Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:05,270
.
2
00:00:05,300 --> 00:00:05,670
[upbeat music]
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,740
- Bobbie.
4
00:00:09,770 --> 00:00:14,410
You haveto get her to stop
labeling the citrus wrong.
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,850
- If an orange can
be called an orange,
6
00:00:16,880 --> 00:00:21,320
then a lemon
can be called a yellow.
7
00:00:21,350 --> 00:00:24,320
- What I'd give
for one normal opening shift.
8
00:00:25,620 --> 00:00:27,790
- Bobbie, can you
come in here, please?
9
00:00:27,820 --> 00:00:29,460
- Thank you, Lord.
10
00:00:34,260 --> 00:00:35,260
- Surprise!
- [screams]
11
00:00:35,300 --> 00:00:37,470
- [laughs] Gotcha.
12
00:00:37,500 --> 00:00:39,570
- What's going on?
13
00:00:39,600 --> 00:00:42,870
- Our six-month anniversary
of finding out we're sisters.
14
00:00:42,900 --> 00:00:45,310
I sent you a calendar invite,
remember?
15
00:00:45,340 --> 00:00:46,880
- Yeah, I remember.
16
00:00:46,910 --> 00:00:51,310
Yeah, I--I--
I read all your emails.
17
00:00:51,350 --> 00:00:54,150
I even read the ones
when I'm sitting over there
18
00:00:54,180 --> 00:00:55,280
and you're sitting right here.
19
00:00:55,320 --> 00:00:57,390
- Yeah. [chuckles]
20
00:00:57,420 --> 00:00:59,220
I hope you like your gift.
21
00:00:59,250 --> 00:01:01,120
Who knew it would be so hard
to make something?
22
00:01:01,160 --> 00:01:04,190
- Oh, let's see what
this puppy is.
23
00:01:05,590 --> 00:01:10,270
It's a mug that says
"Ters" on it.
24
00:01:10,300 --> 00:01:11,730
- And I have "Sis."
25
00:01:11,770 --> 00:01:12,900
Sisters mugs!
26
00:01:12,930 --> 00:01:16,140
- Aw, would you look at that?
27
00:01:16,170 --> 00:01:18,140
- So I know
it's only been six months,
28
00:01:18,170 --> 00:01:19,540
but I wanted
to give you something
29
00:01:19,570 --> 00:01:23,380
that says my sister is bold,
brave, beautiful,
30
00:01:23,410 --> 00:01:24,750
more than anyone
could ever want,
31
00:01:24,780 --> 00:01:26,650
and I'm so happy we share DNA!
32
00:01:28,250 --> 00:01:30,890
- It says all that
in this little old mug?
33
00:01:30,920 --> 00:01:32,350
- Yeah.
34
00:01:32,390 --> 00:01:34,620
And it says, "Made by Isabella"
on the bottom.
35
00:01:34,660 --> 00:01:35,820
- Oh. [laughs]
36
00:01:35,860 --> 00:01:36,730
- Do you like them?
37
00:01:36,760 --> 00:01:39,660
- I love 'em, I love 'em.
They're so cute.
38
00:01:39,690 --> 00:01:44,170
It's just that I feel horrible
I didn't get you anything.
39
00:01:44,200 --> 00:01:46,470
- Oh.
You didn't get me anything?
40
00:01:46,500 --> 00:01:47,640
- No.
- That's OK. It's dumb.
41
00:01:47,670 --> 00:01:48,670
These are dumb.
42
00:01:48,700 --> 00:01:50,210
- No, it's not.
43
00:01:50,240 --> 00:01:52,470
Not--no--I--I'm kidding.
44
00:01:52,510 --> 00:01:53,840
Course I got you something.
45
00:01:53,880 --> 00:01:55,840
- Really?
- Yeah.
46
00:01:55,880 --> 00:01:57,910
It's just that I'm a--
47
00:01:57,950 --> 00:02:00,750
I'm not a morning gift giver.
48
00:02:02,550 --> 00:02:05,390
I'm a nighttime gift giver.
49
00:02:05,420 --> 00:02:08,390
So you better be ready later,
little missy,
50
00:02:08,420 --> 00:02:09,590
'cause you're going to love it.
51
00:02:09,620 --> 00:02:12,190
- Ah, I can't wait!
52
00:02:12,230 --> 00:02:14,430
Sisters! [laughs]
53
00:02:16,300 --> 00:02:17,670
- [laughs]
54
00:02:17,700 --> 00:02:19,800
Crap.
55
00:02:19,830 --> 00:02:24,370
- * Sometimes it feels like
a big ol' fight *
56
00:02:24,410 --> 00:02:25,770
* To get through the day *
57
00:02:25,810 --> 00:02:28,310
* And sleep on
through the night *
58
00:02:28,340 --> 00:02:30,310
* But here
you'll find a place *
59
00:02:30,350 --> 00:02:33,680
* That'll surely
lift your spirits *
60
00:02:33,720 --> 00:02:39,190
* You belong
at Happy's Place *
61
00:02:39,520 --> 00:02:42,590
- Hey, Steve.
You're good with computers.
62
00:02:42,620 --> 00:02:46,290
I want to order this and have
it delivered tonight, but look.
63
00:02:46,330 --> 00:02:48,400
See? They won't let me.
64
00:02:48,430 --> 00:02:50,670
- OK, you're not having
a computer problem,
65
00:02:50,700 --> 00:02:54,500
you're having a problem
with the concept of time.
66
00:02:56,500 --> 00:02:59,340
And I cannot help you
with that.
67
00:02:59,370 --> 00:03:01,280
- I mean, this is a nightmare.
68
00:03:01,310 --> 00:03:02,640
- Hey, what's going on?
69
00:03:02,680 --> 00:03:03,780
Bobbie, are you OK?
70
00:03:03,810 --> 00:03:04,580
Did you get hacked?
71
00:03:04,610 --> 00:03:05,850
Did somebody steal
your identity?
72
00:03:05,880 --> 00:03:07,880
- Calm down.
73
00:03:07,920 --> 00:03:09,780
He said,
knowing she could never.
74
00:03:11,590 --> 00:03:14,520
She has to buy Isabella
a last-minute gift.
75
00:03:14,560 --> 00:03:15,920
- Oh.
76
00:03:15,960 --> 00:03:17,460
Is this what you're thinking?
77
00:03:17,490 --> 00:03:20,330
- Yeah, it's one of those
plug-in slideshow frames.
78
00:03:20,360 --> 00:03:22,800
I'm gonna put pictures
of the both of us in it.
79
00:03:22,830 --> 00:03:24,270
Cute, right?
80
00:03:24,300 --> 00:03:27,770
- So you're getting her
an iPhone?
81
00:03:27,800 --> 00:03:29,940
But it can't make calls
or look things up
82
00:03:29,970 --> 00:03:32,610
and it has to be
plugged into a wall.
83
00:03:32,640 --> 00:03:33,880
- Well, you're a lot of help.
84
00:03:33,910 --> 00:03:35,380
- No, listen.
85
00:03:35,410 --> 00:03:38,310
Young people don't
consider stuff thoughtful.
86
00:03:38,350 --> 00:03:39,580
- Oh, really?
87
00:03:39,610 --> 00:03:43,850
Well, I've got a homemade mug
in there that begs to differ.
88
00:03:43,890 --> 00:03:47,020
- Well, that's just because
Isabella knows you're old.
89
00:03:47,060 --> 00:03:49,790
...er than her.
90
00:03:49,820 --> 00:03:50,830
Yeah.
91
00:03:52,530 --> 00:03:54,600
Her generation,
which I'm basically in--
92
00:03:54,630 --> 00:03:56,730
[Steve groans]
- Deh!
93
00:03:59,870 --> 00:04:02,840
Values experiences
over anything else.
94
00:04:02,870 --> 00:04:05,310
Like--like if I had a friend
who could take her skydiving.
95
00:04:05,340 --> 00:04:07,080
- Oh, my gosh,
that would be amazing.
96
00:04:07,110 --> 00:04:08,080
- I said like
if I had a friend.
97
00:04:08,110 --> 00:04:09,440
I don't.
98
00:04:10,850 --> 00:04:13,380
- You could get a tattoo
for Isabella.
99
00:04:13,420 --> 00:04:14,420
- You think she'd like that?
100
00:04:14,450 --> 00:04:16,580
- Well, she already has
a couple of cool ones.
101
00:04:16,620 --> 00:04:18,350
I mean, it seems very her.
102
00:04:18,390 --> 00:04:20,060
- Oh, she's so brave.
103
00:04:20,090 --> 00:04:21,860
I can't even hear
the word needles.
104
00:04:21,890 --> 00:04:24,690
[shudders]
105
00:04:24,730 --> 00:04:27,460
- I didn't know you had
irrational fears, too.
106
00:04:27,500 --> 00:04:29,560
That's fun for me to know.
107
00:04:31,370 --> 00:04:34,840
- I think a tattoo would be
the excellent anniversary gift.
108
00:04:34,870 --> 00:04:40,510
Look at me, coming up with an
idea as thoughtful as the mugs.
109
00:04:40,540 --> 00:04:42,410
- I mean, I came up with it.
110
00:04:42,440 --> 00:04:45,080
- And I pay you, so zip it.
111
00:04:45,110 --> 00:04:48,650
[upbeat music]
112
00:04:48,680 --> 00:04:49,850
- Emmett.
113
00:04:49,880 --> 00:04:51,650
Where is Emmett?
114
00:04:51,690 --> 00:04:52,950
- What do you need?
I can help.
115
00:04:52,990 --> 00:04:55,420
- I need to know
where Emmett is.
116
00:04:55,460 --> 00:04:57,130
Unless you want
to painstakingly go through
117
00:04:57,160 --> 00:04:59,790
the stats of yesterday's game
with me?
118
00:04:59,830 --> 00:05:00,930
- I do not.
119
00:05:02,730 --> 00:05:04,100
- There you are.
120
00:05:04,130 --> 00:05:05,700
- Thanks for covering, Takoda.
121
00:05:05,730 --> 00:05:06,840
- Hey, sure thing.
- Where were you?
122
00:05:06,870 --> 00:05:09,440
I've been looking for you
for an hour.
123
00:05:09,470 --> 00:05:10,870
- You found me.
What do you want?
124
00:05:10,910 --> 00:05:13,740
- Well, now I want to know
where you were.
125
00:05:15,110 --> 00:05:16,110
- Nowhere.
126
00:05:16,140 --> 00:05:17,110
- What were you doing?
127
00:05:17,150 --> 00:05:18,650
- Nothing.
128
00:05:18,680 --> 00:05:19,950
- Did you notice
the peanut oil is low?
129
00:05:19,980 --> 00:05:21,720
- Would you two stop
with the questions?
130
00:05:21,750 --> 00:05:24,450
There are some things
a man likes to keep private.
131
00:05:28,520 --> 00:05:29,990
- That was weird.
132
00:05:30,030 --> 00:05:33,090
- I shouldn't have shamed him
about the peanut oil.
133
00:05:33,130 --> 00:05:36,360
* *
134
00:05:37,070 --> 00:05:38,370
- Nailed it.
135
00:05:40,570 --> 00:05:43,410
Isabella, can you come in here,
please?
136
00:05:44,670 --> 00:05:47,140
- Surprise!
- [screams]
137
00:05:47,180 --> 00:05:49,040
- [laughs]
138
00:05:49,080 --> 00:05:50,850
Did I get you?
- Totally.
139
00:05:50,880 --> 00:05:55,020
And I don't know how 'cause
I could see you hiding.
140
00:05:55,050 --> 00:05:57,620
- That's as low as my knees
will let me go down.
141
00:05:57,650 --> 00:05:58,790
[laughs]
142
00:05:58,820 --> 00:06:00,660
OK, gift time.
Open it up.
143
00:06:00,690 --> 00:06:02,760
- [squeals]
This is so exciting!
144
00:06:02,790 --> 00:06:03,990
- OK, wait.
145
00:06:04,030 --> 00:06:06,560
Some people may think that
gift cards are very impersonal,
146
00:06:06,590 --> 00:06:07,700
but they're wrong.
147
00:06:07,730 --> 00:06:10,470
Gift cards can be
a very personal gift.
148
00:06:10,500 --> 00:06:11,530
- So it's a gift card.
149
00:06:11,570 --> 00:06:13,800
- I'm not gonna tell you.
150
00:06:14,940 --> 00:06:16,440
Open it.
151
00:06:16,470 --> 00:06:17,640
- I wanted something that said,
152
00:06:17,670 --> 00:06:20,510
"My sister is cool
and colorful
153
00:06:20,540 --> 00:06:22,680
and a permanent blessing
in my life."
154
00:06:23,210 --> 00:06:24,210
- A tattoo.
155
00:06:24,250 --> 00:06:27,550
- I thought it could say
"sisters," like our mugs.
156
00:06:28,680 --> 00:06:31,420
- We're getting
matching sister tattoos!
157
00:06:34,120 --> 00:06:36,690
- We're getting what now?
158
00:06:36,730 --> 00:06:39,130
- What a beautiful symbol
of our relationship.
159
00:06:39,160 --> 00:06:40,400
- Yeah, about that.
160
00:06:40,430 --> 00:06:42,930
- I mean, all that pain I used
to carry around about our dad,
161
00:06:42,960 --> 00:06:44,170
I just--
162
00:06:45,330 --> 00:06:47,840
I've struggled with abandonment
issues my whole life.
163
00:06:47,870 --> 00:06:49,500
So thanks for being
the big sister
164
00:06:49,540 --> 00:06:51,840
I've always wanted
and helping me with that.
165
00:06:53,980 --> 00:06:56,980
- That's just what
I meant to do.
166
00:06:58,280 --> 00:07:00,980
- Sisters!
- Sisters!
167
00:07:06,620 --> 00:07:06,760
.
168
00:07:06,790 --> 00:07:07,620
- I think we should
do a Celtic symbol.
169
00:07:08,090 --> 00:07:10,760
Oh, like this one.
170
00:07:10,790 --> 00:07:13,660
- The tree of life?
- Mm-hmm.
171
00:07:13,700 --> 00:07:15,700
- It looks a little big.
172
00:07:17,100 --> 00:07:19,070
How about the leaf of life?
173
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
- You know what?
I'll just make the appointment.
174
00:07:22,870 --> 00:07:24,670
The pressure of a looming
deadline will help us decide.
175
00:07:24,710 --> 00:07:26,570
- OK, then. You go do that.
176
00:07:26,610 --> 00:07:27,740
[chuckles]
177
00:07:29,210 --> 00:07:31,610
- What the heck are
you doing, lady?
178
00:07:31,650 --> 00:07:32,710
- What does it look like?
179
00:07:32,750 --> 00:07:33,980
I'm getting a tattoo
with Isabella.
180
00:07:34,020 --> 00:07:36,250
- What about
your fear of needles?
181
00:07:36,280 --> 00:07:39,620
I mean, you can't even get
a flu shot without a Valium.
182
00:07:41,160 --> 00:07:42,120
- I'm gonna get over it.
183
00:07:42,160 --> 00:07:44,690
- How?
184
00:07:44,730 --> 00:07:46,090
- Get me a needle.
185
00:07:46,130 --> 00:07:49,200
- What do I look like, a nurse?
186
00:07:49,230 --> 00:07:50,970
God, I'd be a sexy nurse.
187
00:07:53,200 --> 00:07:55,800
When is Halloween this year?
188
00:07:55,840 --> 00:07:57,310
- OK, so get me a toothpick.
189
00:07:57,340 --> 00:07:59,570
- Why?
- So I can stick myself.
190
00:07:59,610 --> 00:08:04,050
That way, I can start small
and work my way up to a needle.
191
00:08:05,610 --> 00:08:06,920
- Bobbie, why don't you
just tell Isabella
192
00:08:06,950 --> 00:08:08,150
that you don't want to do this?
193
00:08:08,180 --> 00:08:09,620
- Because I do want to do this.
194
00:08:09,650 --> 00:08:11,690
It means the world to her.
195
00:08:11,720 --> 00:08:14,960
I want to be the big sister
she needs me to be.
196
00:08:14,990 --> 00:08:15,960
Here she comes.
197
00:08:15,990 --> 00:08:16,990
- [giggles]
198
00:08:17,030 --> 00:08:17,930
Great news.
199
00:08:17,960 --> 00:08:19,660
Usually, this place
is booked for weeks.
200
00:08:19,690 --> 00:08:20,660
But this guy canceled
201
00:08:20,700 --> 00:08:21,760
because he got in
a huge fight with his wife.
202
00:08:21,800 --> 00:08:24,300
And now, there's two openings
for tomorrow night.
203
00:08:24,330 --> 00:08:25,900
Eek!
204
00:08:25,930 --> 00:08:27,600
- Double eek!
- [cheers]
205
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
- [squeals]
206
00:08:28,670 --> 00:08:30,270
- [laughs]
207
00:08:30,310 --> 00:08:31,970
- Ugh.
- [sighs]
208
00:08:32,010 --> 00:08:35,840
- 24 hours to get rid
of a lifelong fear.
209
00:08:35,880 --> 00:08:37,810
OK, here goes.
- [sighs]
210
00:08:48,920 --> 00:08:50,630
- Ow!
211
00:08:50,660 --> 00:08:52,860
Dang it! Dang it!
I hate it.
212
00:08:52,890 --> 00:08:56,000
- Bobbie, if you really want
to get over your fear,
213
00:08:56,030 --> 00:08:56,970
I can help you.
214
00:08:57,000 --> 00:08:57,870
- I can do it.
215
00:08:57,900 --> 00:08:59,700
I can do it.
- [sighs]
216
00:09:04,110 --> 00:09:05,870
Ow!
217
00:09:05,910 --> 00:09:09,140
[groans] I honestly
don't know how olives do this.
218
00:09:09,180 --> 00:09:15,120
* *
219
00:09:17,690 --> 00:09:20,860
- [whispering]
Hey, Steve, come here.
220
00:09:23,390 --> 00:09:25,290
- What's with the whisper?
221
00:09:25,330 --> 00:09:26,760
Are you playing hide-and-seek?
222
00:09:26,800 --> 00:09:29,160
Bobbie said we couldn't.
223
00:09:29,200 --> 00:09:31,170
- [whispering]
Emmett's acting weird.
224
00:09:31,200 --> 00:09:33,700
- So are you, sneaking around.
225
00:09:33,740 --> 00:09:36,240
And cut it with the whispering.
226
00:09:36,270 --> 00:09:38,870
- [normally] I overheard Emmett
yelling on a phone
227
00:09:38,910 --> 00:09:40,680
about some kind of
an appointment.
228
00:09:40,710 --> 00:09:42,240
It sounded like
he was in trouble.
229
00:09:42,280 --> 00:09:43,710
- Oh, no.
230
00:09:43,750 --> 00:09:45,180
What if it's another
health scare?
231
00:09:45,210 --> 00:09:46,820
Or if he has a secret family?
232
00:09:46,850 --> 00:09:48,750
Wait, that was Happy.
233
00:09:48,780 --> 00:09:53,050
- I'm sure if Emmett
needed help, he'd let us know.
234
00:09:53,090 --> 00:09:55,760
[laughter]
235
00:09:58,830 --> 00:10:01,000
- We have to save him.
236
00:10:07,040 --> 00:10:10,210
- But we can't break into
his locker, he's our friend.
237
00:10:10,240 --> 00:10:14,780
- We haveto break into his
locker becausehe's our friend.
238
00:10:14,810 --> 00:10:16,780
- Ah, step aside.
239
00:10:24,020 --> 00:10:25,790
- How did you know
his combination?
240
00:10:25,820 --> 00:10:30,090
- It's 1-2-3-4.
Emmett's a simple guy.
241
00:10:30,130 --> 00:10:32,990
- OK, you go through his stuff.
I'll make sure he isn't coming.
242
00:10:33,030 --> 00:10:34,300
- But what am I looking for?
243
00:10:34,330 --> 00:10:35,800
- Pills, brass knuckles,
244
00:10:35,830 --> 00:10:38,130
my coffee mug he loves
but swears he didn't take.
245
00:10:44,840 --> 00:10:47,710
- Uh, Steve?
246
00:10:47,740 --> 00:10:48,880
- Yeah?
247
00:10:55,080 --> 00:10:57,120
[laughter]
248
00:10:59,490 --> 00:11:00,920
[bells chime]
249
00:11:07,500 --> 00:11:11,900
- You are floating
on a cool breeze,
250
00:11:11,930 --> 00:11:14,740
far away from earthly fears.
251
00:11:14,770 --> 00:11:17,510
[bells chime]
252
00:11:17,540 --> 00:11:20,880
Far away from anything pointy.
253
00:11:20,910 --> 00:11:22,310
[bells chime]
254
00:11:22,340 --> 00:11:23,380
Or pokey.
255
00:11:23,410 --> 00:11:24,950
[bells chime]
256
00:11:24,980 --> 00:11:26,880
Needles.
257
00:11:26,920 --> 00:11:30,190
You're far away from needles.
258
00:11:30,220 --> 00:11:33,760
Now, take a deep breath
in and out.
259
00:11:33,790 --> 00:11:35,260
[bells chime]
260
00:11:35,290 --> 00:11:37,530
OK, Bobbie,
I need to hear you, OK?
261
00:11:37,560 --> 00:11:39,830
Like this.
[inhales deeply]
262
00:11:39,860 --> 00:11:42,500
[exhales deeply]
263
00:11:42,530 --> 00:11:44,830
Sorry, I had egg salad.
264
00:11:46,470 --> 00:11:49,340
- Do you have a license to
be doing something like this?
265
00:11:49,370 --> 00:11:54,040
- No, but I took a Zoom class
during the pandemic.
266
00:11:54,080 --> 00:11:55,380
OK?
Now close your eyes.
267
00:11:55,410 --> 00:11:56,880
Come on.
268
00:11:56,910 --> 00:11:57,850
[Bobbie clears throat]
269
00:11:57,880 --> 00:11:59,010
All right.
270
00:12:01,420 --> 00:12:03,890
Zibby zabby zobbie zoo.
271
00:12:06,090 --> 00:12:10,530
Zabbie zabbie zoobie
zoobie zah!
272
00:12:10,560 --> 00:12:12,490
You are floating.
273
00:12:12,530 --> 00:12:14,430
You are safe.
274
00:12:14,460 --> 00:12:16,260
You're floating.
275
00:12:16,300 --> 00:12:18,030
You are safe.
276
00:12:20,200 --> 00:12:21,540
Bobbie, look.
277
00:12:21,570 --> 00:12:25,070
[laughs]
- What the heck?
278
00:12:25,110 --> 00:12:26,110
- [gasps]
279
00:12:26,140 --> 00:12:27,110
- You were poking me up a storm
280
00:12:27,140 --> 00:12:28,980
and it didn't even bother me.
281
00:12:29,010 --> 00:12:31,280
- See, now you can get
that tattoo with Isabella.
282
00:12:31,310 --> 00:12:34,820
Oh, man, I am talented.
283
00:12:34,850 --> 00:12:36,950
And powerful.
284
00:12:36,990 --> 00:12:39,890
- Yeah, you are. Huh.
285
00:12:39,920 --> 00:12:41,990
- What?
What is wrong?
286
00:12:42,020 --> 00:12:44,130
- I--I don't know.
I should be happy, but I'm not.
287
00:12:44,160 --> 00:12:45,890
- Oh, quick, lay back down.
288
00:12:45,930 --> 00:12:47,300
The Great Gabby has
more work to do.
289
00:12:47,330 --> 00:12:48,830
- No, no, no.
290
00:12:48,860 --> 00:12:50,030
No, no.
291
00:12:50,070 --> 00:12:52,230
It's not about
the needle anymore.
292
00:12:52,270 --> 00:12:54,370
It's...
293
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
it's about the tattoo.
294
00:12:55,640 --> 00:12:57,340
I just don't want to get it.
295
00:12:57,370 --> 00:12:58,240
- Why?
296
00:12:58,270 --> 00:13:01,440
- I don't know.
It doesn't feel right.
297
00:13:01,480 --> 00:13:03,040
Oh, man, what am I gonna do?
298
00:13:03,080 --> 00:13:04,880
Our appointment's
tomorrow night.
299
00:13:04,910 --> 00:13:06,080
- Bobbie, please.
300
00:13:06,110 --> 00:13:07,850
Just tell Isabella
that you can't do this.
301
00:13:07,880 --> 00:13:10,150
- Oh, right,
tell my baby sister,
302
00:13:10,190 --> 00:13:12,350
who's just gotten over
abandonment issues,
303
00:13:12,390 --> 00:13:13,560
that I'm gonna abandon her?
304
00:13:13,590 --> 00:13:16,590
- Oh, and get a tattoo,
even though you don't want one?
305
00:13:16,620 --> 00:13:17,890
[scoffs]
306
00:13:17,930 --> 00:13:18,930
I've got a yin-yang
on my hoo-ha
307
00:13:18,960 --> 00:13:21,100
that says that's a bad idea!
308
00:13:22,560 --> 00:13:24,470
- No.
I'm gonna get out of this.
309
00:13:24,500 --> 00:13:26,600
Gabby, clear your schedule.
310
00:13:26,630 --> 00:13:29,240
[bells chime]
- It's clear.
311
00:13:34,380 --> 00:13:34,540
.
312
00:13:34,580 --> 00:13:36,480
[locker slams]
313
00:13:42,220 --> 00:13:43,320
- Doing all right, there,
Emmett?
314
00:13:43,350 --> 00:13:44,350
- I'm fine.
315
00:13:46,520 --> 00:13:49,060
- Need any help?
- Nope.
316
00:13:51,130 --> 00:13:54,530
- Then I guess
you're not looking for these?
317
00:13:54,560 --> 00:13:56,360
- What the hell?
318
00:13:58,670 --> 00:14:00,400
- Not at my spot.
319
00:14:02,540 --> 00:14:04,170
- What is wrong with you?
320
00:14:04,210 --> 00:14:06,270
- What is wrong with you?
321
00:14:06,310 --> 00:14:08,580
Why didn't you just tell us
you were taking tap lessons?
322
00:14:08,610 --> 00:14:11,550
We were worried something bad
was going on.
323
00:14:11,580 --> 00:14:13,920
- Why do you two care so much?
324
00:14:13,950 --> 00:14:15,620
- Because we're your friends,
Emmett.
325
00:14:15,650 --> 00:14:18,950
- Yeah, bro. Open up.
326
00:14:18,990 --> 00:14:20,960
- [groans] Fine.
327
00:14:22,460 --> 00:14:26,460
I wanted to learn how to tap
since the first time I saw...
328
00:14:26,490 --> 00:14:27,560
"Singin' in the Rain."
329
00:14:27,600 --> 00:14:29,130
- Oh, my God.
330
00:14:29,160 --> 00:14:30,630
- And if you two make
fun of me, I swear,
331
00:14:30,670 --> 00:14:33,340
I will tap dance
on your graves.
332
00:14:34,600 --> 00:14:38,970
- And I will come back
from the dead to see it.
333
00:14:39,010 --> 00:14:40,280
- I guess it was
my health scare that was
334
00:14:40,310 --> 00:14:43,410
the kick in the butt I needed
to finally sign up for lessons.
335
00:14:43,450 --> 00:14:45,680
- I think it's admirable
what you're doing.
336
00:14:45,710 --> 00:14:47,120
- Agreed.
337
00:14:47,150 --> 00:14:49,120
Please continue
your tap lessons in peace.
338
00:14:49,150 --> 00:14:51,690
- Yeah, well...
339
00:14:51,720 --> 00:14:54,260
I'm not taking tap lessons
anymore.
340
00:14:54,290 --> 00:14:55,460
- Why?
341
00:14:55,490 --> 00:14:57,330
- I got kicked out.
342
00:14:57,360 --> 00:14:58,260
Apparently, you're not allowed
343
00:14:58,290 --> 00:15:01,560
to holler in the studio
when you mess up.
344
00:15:01,600 --> 00:15:04,370
The kids tell their moms.
345
00:15:05,330 --> 00:15:06,200
- I'm sorry.
346
00:15:06,230 --> 00:15:07,240
- I was trying to find these
347
00:15:07,270 --> 00:15:09,040
so I could throw them away.
348
00:15:10,110 --> 00:15:11,510
- Emmett, wait.
349
00:15:13,710 --> 00:15:17,580
You're not the only one
who's had an affair with...
350
00:15:17,610 --> 00:15:19,450
dance.
351
00:15:19,480 --> 00:15:22,750
[upbeat music]
352
00:15:22,780 --> 00:15:25,050
- So why are you here again?
353
00:15:25,090 --> 00:15:26,760
- Oh, she, uh...
354
00:15:26,790 --> 00:15:29,620
she just wanted to come
check the place out for us.
355
00:15:29,660 --> 00:15:32,430
Yeah, you know these tattoo
parlors can be kind of seedy.
356
00:15:32,460 --> 00:15:34,360
Right, Gabby?
- Oh, yeah.
357
00:15:34,400 --> 00:15:39,000
Yeah, there is a danger element
that you may not be aware of.
358
00:15:39,730 --> 00:15:43,270
Oh, damn, this place is nice!
359
00:15:43,300 --> 00:15:45,670
- Isn't it?
It got great reviews online.
360
00:15:45,710 --> 00:15:47,080
Except for this one guy
361
00:15:47,110 --> 00:15:48,580
who was mad it rained
the day he came in.
362
00:15:48,610 --> 00:15:51,480
It's like, take it up with God.
[chuckles]
363
00:15:51,510 --> 00:15:52,450
I'm gonna go check us in.
364
00:15:52,480 --> 00:15:53,620
[Bobbie laughs]
- Oh, man.
365
00:15:53,650 --> 00:15:57,020
This place is classier than
where I get my mammograms.
366
00:16:00,420 --> 00:16:03,530
The plan was for you to find
something wrong with this place
367
00:16:03,560 --> 00:16:06,560
so I had an excuse not to have
to go through with this.
368
00:16:06,590 --> 00:16:07,600
Quit saying it's nice.
369
00:16:07,630 --> 00:16:10,670
- Well, I'm sorry,
but this place is flawless.
370
00:16:10,700 --> 00:16:13,400
The places I usually go get
a tattoo are down by the docks
371
00:16:13,440 --> 00:16:17,310
or under a bridge or in some
guy named Terry's garage.
372
00:16:19,070 --> 00:16:20,510
All right,
so--so what should we do?
373
00:16:20,540 --> 00:16:21,510
- You're gonna have to
374
00:16:21,540 --> 00:16:23,450
find something wrong
with the tattoo artist.
375
00:16:23,480 --> 00:16:27,450
- Easy-peasy, yellowsqueezy.
376
00:16:27,480 --> 00:16:29,750
Isabella told me that
the guy's name is Maverick.
377
00:16:29,780 --> 00:16:30,890
[scoffs] OK.
378
00:16:30,920 --> 00:16:33,090
All right, there's definitely
gonna be something off
379
00:16:33,120 --> 00:16:34,290
about this guy.
380
00:16:35,160 --> 00:16:37,790
[cheers and applause]
381
00:16:37,830 --> 00:16:40,230
- Damn stroke.
382
00:16:40,260 --> 00:16:43,160
Clean up on aisle five!
383
00:16:43,200 --> 00:16:45,530
OK, who's my next victim?
384
00:16:45,570 --> 00:16:46,700
- So you're Maverick?
385
00:16:46,740 --> 00:16:48,670
- I am Maverick.
386
00:16:48,700 --> 00:16:51,240
- He's Maverick!
[laughs]
387
00:16:51,270 --> 00:16:54,240
Which is so good and cool.
388
00:16:54,280 --> 00:16:55,710
- There something wrong?
389
00:16:55,740 --> 00:16:56,780
- [chuckling] No.
390
00:16:56,810 --> 00:16:58,410
Nothing I can say out loud.
391
00:16:58,450 --> 00:16:59,480
Gabby, thoughts?
392
00:16:59,510 --> 00:17:01,480
- Everything looks great to me.
393
00:17:01,520 --> 00:17:02,480
- Really?
394
00:17:02,520 --> 00:17:03,620
- Yeah.
395
00:17:03,650 --> 00:17:06,490
I mean, there's just something
about this guy, right?
396
00:17:06,520 --> 00:17:09,860
Do you have a wife I can
steal you away from? [laughs]
397
00:17:09,890 --> 00:17:11,190
- Are you kidding me?
398
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
- I know what it is.
399
00:17:12,260 --> 00:17:14,830
Something about me makes
this one uncomfortable.
400
00:17:14,860 --> 00:17:17,570
- Me? No.
[laughs]
401
00:17:17,600 --> 00:17:19,200
I'm not uncomfortable.
402
00:17:19,230 --> 00:17:21,340
- No, she's not uncomfortable.
403
00:17:21,370 --> 00:17:23,300
[laughs]
I'm not uncomfortable.
404
00:17:23,340 --> 00:17:24,410
- I am. [chuckles]
405
00:17:24,440 --> 00:17:26,570
I'm a little flushed.
[giggles]
406
00:17:28,610 --> 00:17:30,210
- Are you sure?
407
00:17:30,250 --> 00:17:32,850
Nothing about me maybe
gets under your skin?
408
00:17:32,880 --> 00:17:35,580
Maybe makes you
a little nervous?
409
00:17:35,620 --> 00:17:37,590
Maybe it's my hair?
410
00:17:37,620 --> 00:17:39,490
Or maybe it's my goatee?
411
00:17:39,520 --> 00:17:43,630
Or maybe it's the fact that
I don't wear a damn watch?
412
00:17:43,660 --> 00:17:46,760
- Um, well...
413
00:17:46,800 --> 00:17:48,500
- I'm just kidding.
414
00:17:48,530 --> 00:17:52,230
The stroke hit my left side,
but I'm right-handed.
415
00:17:53,470 --> 00:17:56,540
- And you use that hand, right?
416
00:17:56,570 --> 00:17:57,870
- Oh, yeah.
417
00:17:57,910 --> 00:17:59,740
You see all of these?
- Uh-huh.
418
00:17:59,770 --> 00:18:01,440
- I did those with this.
419
00:18:01,480 --> 00:18:03,410
- [chuckling] Oh, gosh.
420
00:18:03,450 --> 00:18:06,210
It's your situation,
you own it, and I love that.
421
00:18:06,250 --> 00:18:08,180
[laughs] Hilarious.
422
00:18:08,220 --> 00:18:09,720
- Oh, I like to mess
with new customers.
423
00:18:09,750 --> 00:18:11,590
You got to take whatever
life throws at you
424
00:18:11,620 --> 00:18:13,660
and have fun with it,
am I right?
425
00:18:13,690 --> 00:18:14,720
- Yes.
- Yeah.
426
00:18:14,760 --> 00:18:17,690
When life hands you yellows,
you make yellow-ade.
427
00:18:18,860 --> 00:18:20,800
- OK, who's up?
428
00:18:20,830 --> 00:18:23,530
- My biggest, best-est sister!
429
00:18:23,570 --> 00:18:25,200
- OK, Red,
looks like you're up.
430
00:18:25,230 --> 00:18:26,600
[Bobbie groans]
431
00:18:26,630 --> 00:18:29,900
- Nothing's stopping me,
not even my good friend.
432
00:18:29,940 --> 00:18:32,610
- Oh, wait, wait.
433
00:18:32,640 --> 00:18:35,540
Isabella, I don't know
about this guy, huh?
434
00:18:35,580 --> 00:18:37,880
I mean, you know,
he's just too...
435
00:18:37,910 --> 00:18:39,350
handsome.
436
00:18:41,320 --> 00:18:43,180
Too charming.
437
00:18:43,220 --> 00:18:45,820
I mean, marry me.
[giggles]
438
00:18:45,850 --> 00:18:47,560
- Oh, forget it.
439
00:18:47,590 --> 00:18:49,920
Honey, I don't want
to get a tattoo.
440
00:18:49,960 --> 00:18:51,230
- You don't want
to do this with me?
441
00:18:51,260 --> 00:18:52,430
- No, honey, I don't.
442
00:18:52,460 --> 00:18:54,300
And it's not because
you've had a stroke.
443
00:18:54,330 --> 00:18:55,560
- What stroke?
444
00:18:55,600 --> 00:18:58,430
I just fell asleep on my arm.
[Gabby giggles]
445
00:18:58,470 --> 00:19:01,940
- I'll fall asleep on your arm.
446
00:19:01,970 --> 00:19:03,510
- You know what?
447
00:19:03,540 --> 00:19:05,610
You look like a gal who
could rock a snake tattoo.
448
00:19:05,640 --> 00:19:08,780
- Well, I may not rattle,
but I can sure shake my tail.
449
00:19:15,420 --> 00:19:15,580
.
450
00:19:15,620 --> 00:19:16,820
- Why didn't you just tell me
you don't want to get a tattoo?
451
00:19:18,490 --> 00:19:20,490
- I didn't want
to hurt your feelings.
452
00:19:20,520 --> 00:19:24,560
I mean, my family's already
caused you so much pain.
453
00:19:24,590 --> 00:19:26,460
- You haven't
caused me any pain.
454
00:19:26,490 --> 00:19:29,800
- Well, not me.
Daddy.
455
00:19:29,830 --> 00:19:32,500
- Well, what does our dad
have to do with it?
456
00:19:32,530 --> 00:19:34,000
- Well, you said that
these tattoos were
457
00:19:34,040 --> 00:19:36,740
all about your
abandonment issues.
458
00:19:36,770 --> 00:19:37,710
- Oh.
459
00:19:37,740 --> 00:19:40,680
I'm sorry if anything I said
made you sad.
460
00:19:40,710 --> 00:19:43,510
But Bobbie,
this tattoo isn't about
461
00:19:43,550 --> 00:19:46,750
the 24 years
I didn't have with Dad.
462
00:19:46,780 --> 00:19:49,520
It's about the six months
I've had with you.
463
00:19:49,550 --> 00:19:52,420
- Really?
- Absolutely.
464
00:19:52,450 --> 00:19:54,860
And they've been the best
six months of my life.
465
00:19:54,890 --> 00:19:58,890
- Oh, Isabella, that's the
sweetest thing I've ever heard.
466
00:19:58,930 --> 00:20:01,630
Oh, I love you.
467
00:20:01,660 --> 00:20:02,960
- Now, let's get out of here,
all right?
468
00:20:03,000 --> 00:20:04,470
I don't want you
to get a tattoo
469
00:20:04,500 --> 00:20:05,830
that reminds you of the past.
470
00:20:05,870 --> 00:20:07,000
- I don't want that, either.
471
00:20:07,040 --> 00:20:11,410
I want a tattoo that celebrates
you and me right now.
472
00:20:11,440 --> 00:20:12,740
- What are you saying?
473
00:20:12,770 --> 00:20:15,480
- * Matching tattoos
are back on *
474
00:20:15,510 --> 00:20:18,010
Ow!
- Yay!
475
00:20:18,050 --> 00:20:19,310
Wow!
476
00:20:19,350 --> 00:20:21,420
Wow, this six-month anniversary
477
00:20:21,450 --> 00:20:24,320
has been a real
emotional roller coaster.
478
00:20:24,350 --> 00:20:26,520
- Right? OK.
479
00:20:26,550 --> 00:20:29,290
Hey, tattoo guy,
we're ready now.
480
00:20:29,320 --> 00:20:30,830
- You two will have
to wait your turn.
481
00:20:30,860 --> 00:20:32,560
I'm with another woman.
482
00:20:34,460 --> 00:20:37,330
- I'm getting one that matches
my hoo-ha on my yoo-hoo.
483
00:20:37,370 --> 00:20:38,630
[laughs]
484
00:20:38,670 --> 00:20:40,640
[gasps]
Whoo. Yee-haw.
485
00:20:40,670 --> 00:20:42,070
[laughs]
486
00:20:42,100 --> 00:20:45,070
[upbeat music]
487
00:20:45,110 --> 00:20:46,510
* *
488
00:20:46,540 --> 00:20:47,840
- So what do you think?
489
00:20:47,880 --> 00:20:48,880
- What is it?
490
00:20:48,910 --> 00:20:50,680
- Oh, we both got hearts.
491
00:20:50,710 --> 00:20:52,810
- Like our mugs.
492
00:20:52,850 --> 00:20:55,320
- Except this time,
mine says "Sis."
493
00:20:55,350 --> 00:20:56,920
- And I took "Ters,"
which is fair.
494
00:20:56,950 --> 00:20:58,450
- Yeah.
495
00:20:58,490 --> 00:21:01,490
- I also got a tattoo.
496
00:21:01,520 --> 00:21:04,490
But it's another one
I can't show at work.
497
00:21:06,430 --> 00:21:07,600
- Where's Steve and Emmett?
498
00:21:07,630 --> 00:21:09,560
- Oh, yeah.
We want to show them, too.
499
00:21:09,600 --> 00:21:11,530
- I haven't seen them.
500
00:21:11,570 --> 00:21:14,500
["Tea for Two" playing]
501
00:21:14,540 --> 00:21:21,640
* *
34695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.