Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,925
- You're right.
- There y'all are.
2
00:00:03,926 --> 00:00:05,088
Where you been?
3
00:00:05,089 --> 00:00:06,982
Isabella has been giving me some tips
4
00:00:06,983 --> 00:00:09,540
on how to become a good mother.
5
00:00:09,541 --> 00:00:11,068
[CHUCKLING] Oh, really?
6
00:00:11,069 --> 00:00:13,892
I got an A in childhood
socioemotional functioning
7
00:00:13,893 --> 00:00:16,084
and cognitive development.
8
00:00:16,085 --> 00:00:17,414
Plus, I did a lot of babysitting.
9
00:00:17,415 --> 00:00:19,008
Yeah.
10
00:00:19,009 --> 00:00:21,102
And since I'm thinking
about becoming a mom,
11
00:00:21,103 --> 00:00:22,962
I wanted to know what it would be like.
12
00:00:22,963 --> 00:00:25,950
And I thought who better to ask?
13
00:00:27,282 --> 00:00:28,875
[LAUGHS]
14
00:00:28,876 --> 00:00:31,864
How about asking someone
who's actually had a baby?
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,987
I don't know, maybe somebody like me?
16
00:00:35,222 --> 00:00:38,209
Bobbie, you had Gracie decades ago.
17
00:00:38,811 --> 00:00:41,798
Isabella just took that class.
18
00:00:41,868 --> 00:00:43,395
I think Bobbie's feeling left out.
19
00:00:43,396 --> 00:00:44,457
I don't feel left out.
20
00:00:44,458 --> 00:00:46,119
Are you sure?
21
00:00:46,120 --> 00:00:48,178
I'll listen if you feel like
you've got something to offer.
22
00:00:48,179 --> 00:00:50,438
Of course I've got something to offer!
23
00:00:50,439 --> 00:00:52,031
- Oh.
- Oh, see, Gabby,
24
00:00:52,032 --> 00:00:54,159
that's the insecure attachment
style I was talking about.
25
00:00:54,160 --> 00:00:55,156
Ah, mm.
26
00:00:55,157 --> 00:00:56,883
See, if a child doesn't feel protected,
27
00:00:56,884 --> 00:00:58,046
it can lead to the need
28
00:00:58,047 --> 00:00:59,708
for outside validation in adulthood.
29
00:00:59,709 --> 00:01:01,003
Mm-hmm, good example.
30
00:01:01,004 --> 00:01:03,760
Thank you, Bobbie.
You've been very helpful.
31
00:01:03,761 --> 00:01:06,153
OK, here's all you need to know.
32
00:01:06,154 --> 00:01:08,910
You tell them you love them in
the morning when they wake up.
33
00:01:08,911 --> 00:01:10,704
You tell them you love
them when they go to bed.
34
00:01:10,705 --> 00:01:13,693
And try not to drop 'em in between.
35
00:01:13,696 --> 00:01:15,156
Everybody's got advice.
36
00:01:15,157 --> 00:01:17,083
You know, one book
says you should be strict.
37
00:01:17,084 --> 00:01:19,277
Another book says you
should be easygoing.
38
00:01:19,278 --> 00:01:20,274
Then you watch a "Roseanne" rerun
39
00:01:20,275 --> 00:01:22,366
and you think you should scream at them.
40
00:01:22,367 --> 00:01:23,761
Ignore all of that.
41
00:01:23,762 --> 00:01:25,688
One thing I know for sure, Gabby,
42
00:01:25,689 --> 00:01:28,676
today, right now, you'd
make a great mom.
43
00:01:29,278 --> 00:01:31,138
I agree 100%.
44
00:01:31,139 --> 00:01:32,267
Mm-hmm.
45
00:01:32,268 --> 00:01:33,994
Thank you.
46
00:01:33,995 --> 00:01:36,982
[UPBEAT MUSIC]
47
00:01:37,617 --> 00:01:39,111
Hey, guys.
48
00:01:39,112 --> 00:01:42,099
I bet you're wondering why
I'm walking in backwards.
49
00:01:42,999 --> 00:01:45,986
And no, it's not because the
squats have been paying off.
50
00:01:48,248 --> 00:01:51,235
Ring-a-ding, I'm a mom!
51
00:01:54,993 --> 00:01:57,085
Oh, my God!
52
00:01:57,086 --> 00:01:59,776
She stole a baby!
53
00:01:59,777 --> 00:02:02,765
Dear diary, today was
an interesting day at work.
54
00:02:04,063 --> 00:02:07,050
♪ Sometimes it feels
like a big ol' fight ♪
55
00:02:08,648 --> 00:02:10,109
♪ To get through the day ♪
56
00:02:10,110 --> 00:02:12,534
♪ And sleep on through the night ♪
57
00:02:12,535 --> 00:02:14,594
♪ But here you'll find a place ♪
58
00:02:14,595 --> 00:02:17,582
♪ That'll surely lift your spirits ♪
59
00:02:17,851 --> 00:02:20,838
♪ You belong at Happy's Place ♪
60
00:02:23,067 --> 00:02:24,861
Gabby, what have you done?
61
00:02:24,862 --> 00:02:26,954
Well, you remember last
week when you said that I would
62
00:02:26,955 --> 00:02:28,548
be a great mother right now?
63
00:02:28,549 --> 00:02:31,006
Well, now is now. [CHUCKLES]
64
00:02:31,007 --> 00:02:33,994
This is my starter baby.
65
00:02:34,097 --> 00:02:35,924
Morning, Gabby. Cute kid.
66
00:02:35,925 --> 00:02:38,083
Aw, you're sweet.
67
00:02:38,084 --> 00:02:39,944
But it's not...
68
00:02:39,945 --> 00:02:42,767
human.
69
00:02:42,768 --> 00:02:45,756
It's an AI baby that I ordered online.
70
00:02:45,925 --> 00:02:47,419
Dear diary,
71
00:02:47,420 --> 00:02:50,043
the child that will free
the robots has arrived.
72
00:02:50,044 --> 00:02:52,369
- Aw.
- Oh, hello.
73
00:02:52,370 --> 00:02:54,828
Wow. I've heard of these.
74
00:02:54,829 --> 00:02:57,816
It's so lifelike.
75
00:02:58,450 --> 00:03:01,437
That kid is creeping...
76
00:03:01,540 --> 00:03:04,527
- right into my heart.
- [CHUCKLES]
77
00:03:04,530 --> 00:03:06,622
- So dang cute.
- Yeah.
78
00:03:06,623 --> 00:03:09,610
Hey, Emmett. Come
say hi to Gabby's baby.
79
00:03:14,730 --> 00:03:16,623
OK, why is it...
80
00:03:16,624 --> 00:03:19,513
he... she... it... them.
81
00:03:19,514 --> 00:03:21,639
Why?
82
00:03:21,640 --> 00:03:24,597
Well, I wanted my baby to
meet the rest of my family.
83
00:03:24,598 --> 00:03:26,955
And now that they have, we
can spend the whole day together.
84
00:03:26,956 --> 00:03:29,181
[GIGGLES]
85
00:03:29,182 --> 00:03:32,169
Dear diary, Alexa has found a body.
86
00:03:36,625 --> 00:03:39,612
Why did she go into the office
for privacy while she feeds it?
87
00:03:41,475 --> 00:03:44,462
She's not actually
nursing that thing, is she?
88
00:03:45,728 --> 00:03:48,485
OK, normally, I don't like to
tell you guys how to behave.
89
00:03:48,486 --> 00:03:51,473
Yes, you do.
90
00:03:51,788 --> 00:03:52,837
Gabby doesn't want to show it,
91
00:03:52,838 --> 00:03:55,095
but she's really nervous, OK?
92
00:03:55,096 --> 00:03:57,156
How you respond to this matters.
93
00:03:57,157 --> 00:03:58,286
And we all said that we'd support her
94
00:03:58,287 --> 00:04:01,274
when she said she was
thinking about having a child.
95
00:04:01,277 --> 00:04:04,264
Right, which we will,
when she has a child.
96
00:04:05,496 --> 00:04:08,385
And not an iPad.
97
00:04:08,386 --> 00:04:10,346
You can't say that joke
in front of Gabby, OK?
98
00:04:10,347 --> 00:04:11,807
What if she's not in the room?
99
00:04:11,808 --> 00:04:14,796
Then we'll be laughing our asses off.
100
00:04:16,293 --> 00:04:19,280
Boy, someone was certainly hungry.
101
00:04:23,436 --> 00:04:26,424
Dear God.
102
00:04:26,692 --> 00:04:29,680
Well, I don't know about
y'all, but I'm impressed.
103
00:04:31,045 --> 00:04:32,406
Gabby's only been a mom for one day,
104
00:04:32,407 --> 00:04:35,394
and she's already knocking
it out of the ballpark.
105
00:04:36,428 --> 00:04:39,151
Oh. Oh, gosh. Oh, you know what?
106
00:04:39,152 --> 00:04:40,413
You guys are the best.
107
00:04:40,414 --> 00:04:43,138
I can't think of anyone
I'd rather watch my baby
108
00:04:43,139 --> 00:04:44,666
for the day than you all.
109
00:04:44,667 --> 00:04:47,654
[CHUCKLES] What's that now?
110
00:04:48,255 --> 00:04:50,115
We totally support you, Gabby.
111
00:04:50,116 --> 00:04:52,440
So what Gabby needs, Gabby gets.
112
00:04:52,441 --> 00:04:53,935
OK, how can we help?
113
00:04:53,936 --> 00:04:56,493
Well, I'm practicing for
worst-case scenarios.
114
00:04:56,494 --> 00:04:59,481
This is the day that my
babysitter is unavailable.
115
00:05:00,049 --> 00:05:03,036
Just imagine a new one.
116
00:05:04,435 --> 00:05:07,422
I did. Also unavailable.
117
00:05:08,987 --> 00:05:11,212
Both my babysitters,
Stacy I and Stacy Y,
118
00:05:11,213 --> 00:05:13,405
who I'm thinking are best friends,
119
00:05:13,406 --> 00:05:15,033
went to a concert out of state,
120
00:05:15,034 --> 00:05:17,092
which is partly my fault
because I pay them so well.
121
00:05:17,093 --> 00:05:20,790
[CHUCKLES] I mean,
excuse me for being generous.
122
00:05:20,914 --> 00:05:24,328
And the roads are closed
because of, um, lava.
123
00:05:25,964 --> 00:05:28,951
Chains don't help with that.
124
00:05:29,020 --> 00:05:31,843
Are we seriously
having this conversation?
125
00:05:31,844 --> 00:05:34,831
Look, Emmett, I know
that this may seem silly,
126
00:05:34,901 --> 00:05:36,960
but if I'm gonna do this,
I'm gonna be a single mom,
127
00:05:36,961 --> 00:05:39,485
and I need to know that
I can count on you guys.
128
00:05:39,486 --> 00:05:40,947
I can't do this alone.
129
00:05:40,948 --> 00:05:42,508
You won't be alone.
130
00:05:42,509 --> 00:05:44,136
We are all totally committed
131
00:05:44,137 --> 00:05:46,163
to helping you take care of the...
132
00:05:46,164 --> 00:05:48,389
little one.
133
00:05:48,390 --> 00:05:50,183
You're darn tootin' we are.
134
00:05:50,184 --> 00:05:52,908
Now give me that little
cutie, and I'll take the first shift.
135
00:05:52,909 --> 00:05:55,299
Oh, no, no, no, I want
to pick who goes first.
136
00:05:55,300 --> 00:05:58,287
[CHUCKLING] Um...
137
00:05:58,290 --> 00:06:01,977
oh, well, Steve, you seem
to be avoiding my gaze.
138
00:06:01,979 --> 00:06:04,966
No, I'm just concerned
about those babysitters.
139
00:06:06,895 --> 00:06:09,883
With that lava and those ticket prices.
140
00:06:11,381 --> 00:06:13,905
Oh, oh, what's that, sweetie?
141
00:06:13,906 --> 00:06:16,893
Oh, oh, you want to
go to your Uncle Steve?
142
00:06:17,394 --> 00:06:20,051
Oh, OK.
143
00:06:20,052 --> 00:06:22,044
Isabella is nice.
144
00:06:22,045 --> 00:06:23,739
Takoda loves kids.
145
00:06:23,740 --> 00:06:26,727
Bobbie has boobies.
146
00:06:28,858 --> 00:06:31,845
If it gets hungry, I
am not going to feed it.
147
00:06:35,601 --> 00:06:38,158
[UPBEAT MUSIC]
148
00:06:38,159 --> 00:06:39,554
Doesn't that hurt your arms?
149
00:06:39,555 --> 00:06:42,542
Yes, it's agonizing.
150
00:06:43,143 --> 00:06:44,903
Will you please take your baby?
151
00:06:44,904 --> 00:06:47,627
No. I need to know that you can do this.
152
00:06:47,628 --> 00:06:48,956
You're just torturing me.
153
00:06:48,957 --> 00:06:51,547
You will never let me
take care of your baby.
154
00:06:51,548 --> 00:06:52,877
Yes, I would.
155
00:06:52,878 --> 00:06:54,970
You keep a schedule,
you're very hygienic,
156
00:06:54,971 --> 00:06:57,262
you're always aware
of your surroundings.
157
00:06:57,263 --> 00:07:00,250
You're like a Roomba with great hair.
158
00:07:00,917 --> 00:07:02,877
- Really?
- Yeah.
159
00:07:02,878 --> 00:07:04,073
I guess I could try.
160
00:07:04,074 --> 00:07:05,966
Yes.
161
00:07:05,967 --> 00:07:08,725
There ya go.
162
00:07:08,726 --> 00:07:11,449
Aw.
163
00:07:11,450 --> 00:07:12,911
- It's not that bad.
- No.
164
00:07:12,912 --> 00:07:15,036
It's kind of nice, actually.
165
00:07:15,037 --> 00:07:18,025
I could get used to it's wet.
166
00:07:20,055 --> 00:07:21,682
You know what?
167
00:07:21,683 --> 00:07:24,140
You're gonna have to do
it. Yeah, I got to take this.
168
00:07:24,141 --> 00:07:27,128
It's a school we've
been trying to get into.
169
00:07:39,125 --> 00:07:42,112
Are you changing that
baby or preparing it?
170
00:07:43,710 --> 00:07:46,298
It's not really wet. I just
pretended it was so I could
171
00:07:46,299 --> 00:07:48,758
stop pretending it's real.
172
00:07:48,759 --> 00:07:50,353
I hear ya.
173
00:07:50,354 --> 00:07:51,981
I'm all about supporting Gabby,
174
00:07:51,982 --> 00:07:54,970
but this is really strange.
175
00:07:55,005 --> 00:07:57,397
Yeah.
176
00:07:57,398 --> 00:08:00,385
But it is kind of cute, don't you think?
177
00:08:00,421 --> 00:08:02,779
Kind of cute? What
are you talking about?
178
00:08:02,780 --> 00:08:05,304
Oh, oh.
179
00:08:05,305 --> 00:08:07,630
No, you don't have to
worry. Gabby can't hear you.
180
00:08:07,631 --> 00:08:10,618
She's still talking on the
phone with that fake school.
181
00:08:12,349 --> 00:08:14,607
Good. Then I can
stop pretending to care.
182
00:08:14,608 --> 00:08:17,595
Oh, no, baby. The
baby's hair is messed up.
183
00:08:17,864 --> 00:08:20,322
No. All better, yeah.
184
00:08:20,323 --> 00:08:23,310
What the hell's wrong with you?
185
00:08:23,977 --> 00:08:26,667
It's just...
186
00:08:26,668 --> 00:08:29,524
it's kind of nice, Gabby
wanting me to look after it.
187
00:08:29,525 --> 00:08:31,485
I'll probably never have
one of my own because of,
188
00:08:31,486 --> 00:08:34,473
you know, everything going on up here.
189
00:08:35,406 --> 00:08:37,166
That thing got to you, didn't it?
190
00:08:37,167 --> 00:08:39,259
[CHUCKLES SOFTLY] It's sweet.
191
00:08:39,260 --> 00:08:42,247
Makes cute noises. It's heated.
192
00:08:43,580 --> 00:08:46,567
It's even got that new baby smell.
193
00:08:46,868 --> 00:08:49,856
- Really?
- Mm-hmm.
194
00:08:54,510 --> 00:08:56,569
Hmm.
195
00:08:56,570 --> 00:08:59,425
That's nice.
196
00:08:59,426 --> 00:09:02,414
Is that cinnamon?
197
00:09:06,570 --> 00:09:08,795
What are you staring at?
198
00:09:08,796 --> 00:09:11,783
If I knew, I wouldn't be staring.
199
00:09:13,547 --> 00:09:16,105
Hey, if you don't mind,
200
00:09:16,106 --> 00:09:19,093
I'd like to take a shot at it.
201
00:09:21,654 --> 00:09:23,646
OK.
202
00:09:23,647 --> 00:09:26,634
Come on. Support its head.
203
00:09:26,770 --> 00:09:29,327
Bye, baby. Bye.
204
00:09:29,328 --> 00:09:32,315
- Out!
- OK.
205
00:09:33,647 --> 00:09:36,039
I'm gonna name you Cinnamon.
206
00:09:36,040 --> 00:09:39,027
[UPBEAT MUSIC]
207
00:09:41,521 --> 00:09:44,378
Well, that'll do it.
208
00:09:44,379 --> 00:09:47,366
[SIGHS]
209
00:09:48,632 --> 00:09:51,619
Now we're both food safety-compliant.
210
00:09:53,549 --> 00:09:56,536
I know you're a little young
to be learning this stuff,
211
00:09:57,136 --> 00:09:59,926
but I'm gonna teach
you how to make soup,
212
00:09:59,927 --> 00:10:01,455
and you are gonna love it.
213
00:10:01,456 --> 00:10:03,249
And look what we have here.
214
00:10:03,250 --> 00:10:05,474
We have a carrot and
it's a little-bitty baby,
215
00:10:05,475 --> 00:10:07,934
just like you.
216
00:10:07,935 --> 00:10:10,922
Isn't that cute?
217
00:10:13,117 --> 00:10:16,105
Both wearing bandannas
'cause they're bald.
218
00:10:17,070 --> 00:10:19,495
I only did this 'cause I
thought Gabby was watching.
219
00:10:19,496 --> 00:10:22,483
Here, take this thing off my hands.
220
00:10:22,553 --> 00:10:25,540
Ha! Fine.
221
00:10:25,562 --> 00:10:27,553
Baby up!
222
00:10:31,390 --> 00:10:34,147
[UPBEAT MUSIC]
223
00:10:34,148 --> 00:10:36,938
[BABY CRYING]
224
00:10:36,939 --> 00:10:39,926
Bobbie, where's the baby?
225
00:10:39,995 --> 00:10:41,256
Bobbie!
226
00:10:41,257 --> 00:10:43,450
Oh. I... I'm sorry.
227
00:10:43,451 --> 00:10:46,041
[CHUCKLES] Had my earplugs in.
228
00:10:46,042 --> 00:10:48,101
- [BABY CRYING]
- You need me?
229
00:10:48,102 --> 00:10:50,460
No, but we have to find the baby.
230
00:10:50,461 --> 00:10:52,486
Whoever has her is doing a terrible job.
231
00:10:52,487 --> 00:10:54,912
Well, I disagree.
232
00:10:54,913 --> 00:10:57,900
I think the one who
has her is a total genius.
233
00:10:58,999 --> 00:11:01,986
[BABY CRYING]
234
00:11:02,089 --> 00:11:04,978
This is not OK.
235
00:11:04,979 --> 00:11:07,038
Oh, she's fine.
236
00:11:07,039 --> 00:11:10,027
The only problem is the
drawer isn't soundproof.
237
00:11:11,159 --> 00:11:14,015
I was gonna get Takoda
to check on it and fix it.
238
00:11:14,016 --> 00:11:17,004
But what are the chances I'll
ever put another baby in there?
239
00:11:18,767 --> 00:11:20,660
I mean we're supposed to be proving that
240
00:11:20,661 --> 00:11:22,355
we know how to handle a baby.
241
00:11:22,356 --> 00:11:25,343
Newsflash, it's a doll.
242
00:11:26,243 --> 00:11:27,870
Oh, remember this from high school?
243
00:11:27,871 --> 00:11:30,328
- Think fast!
- [SCREAMS]
244
00:11:30,329 --> 00:11:34,684
- [LAUGHS]
- That was so wrong.
245
00:11:34,714 --> 00:11:37,173
What happened? I heard
a scream. Is the baby OK?
246
00:11:37,174 --> 00:11:40,062
Oh, she's fine. Just
a little low on oil.
247
00:11:40,063 --> 00:11:43,482
[LAUGHS] She's kidding.
248
00:11:43,719 --> 00:11:46,706
I was screaming because I
finally got to hold the baby.
249
00:11:46,941 --> 00:11:49,565
Aw. I'm just... I'm so relieved
that you guys are taking this
250
00:11:49,566 --> 00:11:52,189
seriously because it is
really important to me
251
00:11:52,190 --> 00:11:54,848
that you get a good grade.
252
00:11:54,849 --> 00:11:56,176
Good grade? What do you mean?
253
00:11:56,177 --> 00:11:57,350
Oh, didn't I tell you?
254
00:11:57,352 --> 00:12:00,994
- No.
- [CHUCKLES] Duh. Mommy brain.
255
00:12:01,859 --> 00:12:04,846
No, see, the app has a
program that gathers information
256
00:12:04,882 --> 00:12:07,771
from the baby's sensors
on how often it's held
257
00:12:07,772 --> 00:12:09,732
and how long it takes to change it
258
00:12:09,733 --> 00:12:11,094
or soothe it, you
know, that kind of thing.
259
00:12:11,095 --> 00:12:14,082
And then at the end of
the night, you get a grade.
260
00:12:14,337 --> 00:12:16,709
Oh. [CHUCKLES] Hear that, Bobbie?
261
00:12:16,710 --> 00:12:19,697
We're gonna get graded. [CHUCKLES]
262
00:12:19,966 --> 00:12:22,953
Lucky you're a genius!
263
00:12:23,520 --> 00:12:25,679
So would I get credit
for playing with a baby
264
00:12:25,680 --> 00:12:28,667
if I, like, I don't know,
tossed it in the air?
265
00:12:29,501 --> 00:12:31,394
At this age? God, no.
266
00:12:31,395 --> 00:12:33,653
Oh. [CHUCKLES]
267
00:12:33,654 --> 00:12:36,012
I mean, what if I put
it in the filing cabinet
268
00:12:36,013 --> 00:12:37,407
under B for baby?
269
00:12:37,408 --> 00:12:40,031
Oh. [CHUCKLES]
270
00:12:40,032 --> 00:12:41,959
[LAUGHTER]
271
00:12:41,960 --> 00:12:44,584
Oh, gosh, I needed that laugh.
272
00:12:44,585 --> 00:12:47,572
It is just so nice to
be around adults. Ugh!
273
00:12:47,675 --> 00:12:48,869
Oh, yeah.
274
00:12:48,870 --> 00:12:51,858
Well, I can see that she is
in good hands, so have fun.
275
00:12:52,857 --> 00:12:54,683
Yeah.
276
00:12:54,684 --> 00:12:57,308
I want a new partner for this project.
277
00:12:57,309 --> 00:13:00,296
[DOWNBEAT MUSIC]
278
00:13:00,466 --> 00:13:02,823
So we're getting graded. That's fine.
279
00:13:02,824 --> 00:13:04,618
I mean, that baby
couldn't have been in there
280
00:13:04,619 --> 00:13:06,877
more than five, ten,
281
00:13:06,878 --> 00:13:09,269
45 minutes.
282
00:13:09,270 --> 00:13:10,996
OK, we'll just have to be
283
00:13:10,997 --> 00:13:13,654
really, really good from now on.
284
00:13:13,655 --> 00:13:16,642
So, and I can't believe
I have to say this,
285
00:13:17,377 --> 00:13:20,364
no more chucking the
baby across the room.
286
00:13:20,367 --> 00:13:21,628
- OK.
- Good.
287
00:13:21,629 --> 00:13:22,625
That's good.
288
00:13:22,626 --> 00:13:23,986
- [BABY CRYING]
- Ah.
289
00:13:23,987 --> 00:13:26,246
Bad. That's bad. What'd you do?
290
00:13:26,247 --> 00:13:27,708
What'd I do?
291
00:13:27,709 --> 00:13:29,867
You're stressing me out and
the baby's picking up on it.
292
00:13:29,868 --> 00:13:30,963
Well, calm down.
293
00:13:30,964 --> 00:13:32,492
Well, that's hard to do
when you're yelling at me!
294
00:13:32,493 --> 00:13:33,588
I'm not yelling!
295
00:13:33,589 --> 00:13:36,379
I'm not yelling, I'm
just... take its clothes off.
296
00:13:36,380 --> 00:13:38,772
Maybe there's an off switch.
297
00:13:38,773 --> 00:13:40,167
Ooh, ooh.
298
00:13:40,168 --> 00:13:41,562
One of the ways to soothe a baby
299
00:13:41,563 --> 00:13:44,519
is to mimic the motion
and sound of the womb.
300
00:13:44,520 --> 00:13:46,612
Seriously?
301
00:13:46,613 --> 00:13:49,600
Go for it, Professor.
302
00:13:49,869 --> 00:13:52,759
Whoa!
303
00:13:52,760 --> 00:13:55,747
Whoa, whoa!
304
00:13:57,245 --> 00:14:00,232
- Whoa!
- [BABY CRYING]
305
00:14:03,691 --> 00:14:05,649
It's working. It's working.
306
00:14:05,650 --> 00:14:08,637
Ooh, ooh.
307
00:14:09,139 --> 00:14:11,763
Was that the womb or Sea World?
308
00:14:11,764 --> 00:14:14,751
See, this is why we take it seriously.
309
00:14:16,315 --> 00:14:18,440
Oh, the baby is caught on my hair.
310
00:14:18,441 --> 00:14:19,603
- What?
- Oh, oh.
311
00:14:19,604 --> 00:14:22,128
She's caught in my hair.
Help! Ow, ow! Get it off of me!
312
00:14:22,129 --> 00:14:23,425
- I'm trying.
- Get it off of me!
313
00:14:23,426 --> 00:14:26,281
- Oh, no, you're pulling my hair!
- [BABY CRYING]
314
00:14:26,282 --> 00:14:28,441
What the heck are you
ladies doing in here?
315
00:14:28,442 --> 00:14:31,429
Baby fight club. What does it look like?
316
00:14:32,396 --> 00:14:33,557
May I?
317
00:14:33,558 --> 00:14:35,650
- Gladly.
- [BABY CRYING]
318
00:14:35,651 --> 00:14:38,043
Aw, what's the matter, little baby?
319
00:14:38,044 --> 00:14:41,031
Why you crying?
320
00:14:41,300 --> 00:14:43,989
[SINGING IN LAKOTA]
321
00:14:43,990 --> 00:14:46,977
- [BABY COOING]
- What the heck?
322
00:14:47,612 --> 00:14:50,599
[SINGING IN LAKOTA]
323
00:14:52,662 --> 00:14:55,649
Is there anything you can't fix?
324
00:14:55,952 --> 00:14:58,939
Well, I do have four kids
and an awesome voice.
325
00:15:02,530 --> 00:15:03,525
I want to thank you all so much
326
00:15:03,526 --> 00:15:06,513
for looking after little Erasmus.
327
00:15:08,311 --> 00:15:09,439
Who?
328
00:15:09,440 --> 00:15:11,300
The self-aware android in "Dune"
329
00:15:11,301 --> 00:15:14,257
who learned what it meant
to be human and care.
330
00:15:14,258 --> 00:15:17,245
Exquisitely appropriate.
331
00:15:17,281 --> 00:15:20,268
Sometimes the way you use
words just chaps my cheeks.
332
00:15:22,497 --> 00:15:25,484
I have a feeling your cheeks
are chapped all the time.
333
00:15:30,338 --> 00:15:33,325
Anytime you need me, Gabby, I'm there.
334
00:15:33,860 --> 00:15:36,317
It was nice holding a little one again.
335
00:15:36,318 --> 00:15:37,912
I'm gonna call my wife
336
00:15:37,913 --> 00:15:40,900
and see if she forgot
what labor feels like.
337
00:15:42,564 --> 00:15:44,457
OK, I can't stand the suspense.
338
00:15:44,458 --> 00:15:47,445
How did we do with little Uranius?
339
00:15:47,913 --> 00:15:49,474
OK, well, let's see if this village
340
00:15:49,475 --> 00:15:52,462
is qualified to raise a baby.
341
00:15:53,827 --> 00:15:55,786
So what? Did we do bad?
342
00:15:55,787 --> 00:15:57,382
You got a 93.
343
00:15:57,383 --> 00:15:59,972
Oh, a 93? A minus!
344
00:15:59,973 --> 00:16:02,796
Come on!
345
00:16:02,797 --> 00:16:05,355
It's good. It's really good.
346
00:16:05,356 --> 00:16:07,879
Yes, I knew it. Ow!
347
00:16:07,880 --> 00:16:09,076
I'm happy, too, but don't touch me.
348
00:16:09,077 --> 00:16:10,770
OK.
349
00:16:10,771 --> 00:16:12,664
- What are you doing?
- I'm giving you the baby.
350
00:16:12,665 --> 00:16:15,057
I should never be a mother.
351
00:16:15,058 --> 00:16:18,045
[DOWNBEAT MUSIC]
352
00:16:23,795 --> 00:16:26,782
- [KNOCK AT DOOR]
- It's open.
353
00:16:28,214 --> 00:16:30,173
Hey, Gabby.
354
00:16:30,174 --> 00:16:32,898
You forgot your tips from the bar and,
355
00:16:32,899 --> 00:16:35,886
oh, yeah, your baby.
356
00:16:36,354 --> 00:16:38,146
It's not a baby.
357
00:16:38,147 --> 00:16:41,134
It's a pending charge on my
credit card I plan to dispute.
358
00:16:43,031 --> 00:16:45,290
We don't understand why you're so upset.
359
00:16:45,291 --> 00:16:46,785
Yeah, we passed your test.
360
00:16:46,786 --> 00:16:48,845
I know, I know.
361
00:16:48,846 --> 00:16:51,833
You guys got a 93 and I only got a 71.
362
00:16:52,268 --> 00:16:54,692
When did you get a grade?
363
00:16:54,693 --> 00:16:57,583
Wait, how long have you had this thing?
364
00:16:57,584 --> 00:16:58,912
Three days.
365
00:16:58,913 --> 00:17:01,702
And 71 was my best score.
366
00:17:01,703 --> 00:17:03,131
See, I was hoping that the app would
367
00:17:03,132 --> 00:17:04,692
give you a lousy score, too.
368
00:17:04,693 --> 00:17:06,121
So then I would know
that it was defective.
369
00:17:06,122 --> 00:17:07,184
But nope.
370
00:17:07,185 --> 00:17:08,547
It's just me.
371
00:17:08,547 --> 00:17:10,241
No, no, no, no no, it's not you.
372
00:17:10,242 --> 00:17:12,101
The app is defective.
373
00:17:12,102 --> 00:17:14,959
There's no way in the world
we should have gotten a 93.
374
00:17:14,960 --> 00:17:17,947
I left that baby in the
drawer for 30 minutes.
375
00:17:18,614 --> 00:17:20,773
Yeah, and then she winged
it across the room to me.
376
00:17:20,774 --> 00:17:22,102
And when it got caught on my hair,
377
00:17:22,103 --> 00:17:24,626
- she just grabbed it and ripped it away.
- God.
378
00:17:24,627 --> 00:17:26,753
Yeah, yeah, if that app was good,
379
00:17:26,754 --> 00:17:28,913
they'd have called the cops on us.
380
00:17:28,914 --> 00:17:30,607
Oh, great.
381
00:17:30,608 --> 00:17:33,564
Now how am I supposed to know
if I'm gonna be a good mother?
382
00:17:33,565 --> 00:17:36,022
Hmm, I don't know. Let me think.
383
00:17:36,023 --> 00:17:37,817
I know. Have a baby!
384
00:17:37,818 --> 00:17:40,805
No, I need to know first.
385
00:17:41,506 --> 00:17:44,885
I have to know that I am
not gonna be like my mother.
386
00:17:46,024 --> 00:17:48,548
Oh, honey, that's not gonna happen.
387
00:17:48,549 --> 00:17:50,408
Just the fact that
you're worrying about it
388
00:17:50,409 --> 00:17:52,734
is a sign that it probably won't.
389
00:17:52,735 --> 00:17:53,797
- Probably won't.
- Yeah.
390
00:17:53,798 --> 00:17:55,990
Which means it might.
391
00:17:55,991 --> 00:17:57,784
Gabby, listen to me.
392
00:17:57,785 --> 00:18:00,010
I also have a very challenging mother,
393
00:18:00,011 --> 00:18:02,868
so I understand what you're feeling.
394
00:18:02,869 --> 00:18:05,326
Oh, really?
395
00:18:05,327 --> 00:18:06,555
Did your mother steal a dog
396
00:18:06,556 --> 00:18:07,651
from the people around the block
397
00:18:07,652 --> 00:18:10,476
and give it to you for your birthday?
398
00:18:10,477 --> 00:18:13,464
Just to have them take it
back the first time you walked it?
399
00:18:15,461 --> 00:18:16,656
And then have all the
people on your street
400
00:18:16,657 --> 00:18:22,631
put a sign on your lawn that
said "caution, dog stealer"?
401
00:18:23,401 --> 00:18:27,950
No, but she was emotionally
distant sometimes.
402
00:18:27,952 --> 00:18:30,310
God, how do you cope?
403
00:18:30,311 --> 00:18:32,536
Here's the point I'm trying to make.
404
00:18:32,537 --> 00:18:34,264
OK? You already learned what not
405
00:18:34,265 --> 00:18:37,252
to do when you become a mom.
406
00:18:38,252 --> 00:18:40,843
But what if I never
learn that other part?
407
00:18:40,844 --> 00:18:43,234
You know, what you're supposed to do.
408
00:18:43,235 --> 00:18:45,394
Honey, you don't learn that part.
409
00:18:45,395 --> 00:18:47,288
You feel it.
410
00:18:47,289 --> 00:18:50,276
Well, Bobbie, I don't trust
myself to feel something
411
00:18:50,346 --> 00:18:53,333
that I have never experienced.
412
00:18:53,900 --> 00:18:55,793
You know what? Maybe she's right.
413
00:18:55,794 --> 00:18:57,720
Maybe she doesn't need to have a baby.
414
00:18:57,721 --> 00:18:58,849
- What?
- Yeah.
415
00:18:58,850 --> 00:19:00,178
You're not serious, are you?
416
00:19:00,179 --> 00:19:02,703
Oh, well, I mean, it's a big deal.
417
00:19:02,704 --> 00:19:05,692
Like I always say, better
safe than sorry, right, Gabby?
418
00:19:06,326 --> 00:19:08,252
I guess, yep.
419
00:19:08,253 --> 00:19:11,573
So we don't need this anymore. [SIGHS]
420
00:19:11,575 --> 00:19:12,737
What do you want me to do?
421
00:19:12,738 --> 00:19:15,661
Put it in the trash? Or do you recycle?
422
00:19:15,662 --> 00:19:16,657
What?
423
00:19:16,658 --> 00:19:18,253
I mean, it's not like
424
00:19:18,254 --> 00:19:20,578
we can take an ad out and
say we want to sell a baby.
425
00:19:20,579 --> 00:19:21,741
- Right, right.
- Yeah.
426
00:19:21,742 --> 00:19:23,070
Yeah.
427
00:19:23,071 --> 00:19:24,365
Too bad it doesn't have any organs
428
00:19:24,366 --> 00:19:27,353
that we could sell on the black market.
429
00:19:27,722 --> 00:19:30,445
What is wrong with you?
430
00:19:30,446 --> 00:19:31,708
OK. No, no, no.
431
00:19:31,709 --> 00:19:34,067
I... I see what you're doing and
you know, it's not gonna work.
432
00:19:34,068 --> 00:19:35,761
Do whatever with that doll.
433
00:19:35,762 --> 00:19:38,319
Because you know
what? I don't feel anything.
434
00:19:38,320 --> 00:19:40,313
OK, well, I'll just
put it out on the curb.
435
00:19:40,314 --> 00:19:41,575
OK.
436
00:19:41,576 --> 00:19:42,572
Somebody will take it
437
00:19:42,573 --> 00:19:45,064
or a dog will think it's a
chew toy or something.
438
00:19:45,065 --> 00:19:47,157
- Come on, Isabella.
- Really?
439
00:19:47,158 --> 00:19:50,145
A doggy chew toy, but I'm the sicko?
440
00:19:50,214 --> 00:19:53,201
[BABY CRYING]
441
00:19:54,667 --> 00:19:56,426
Oh, stop! Come back.
442
00:19:56,427 --> 00:19:58,054
Give her to me.
443
00:19:58,055 --> 00:20:00,978
OK. Oh, there, there.
444
00:20:00,979 --> 00:20:03,669
- Gabby's here. Yeah.
- [BABY COOING]
445
00:20:03,670 --> 00:20:06,657
I'm not gonna let
that bad lady hurt you.
446
00:20:07,292 --> 00:20:10,279
You see that? You felt what to do.
447
00:20:10,946 --> 00:20:13,338
Those were the natural
reactions of a great mom.
448
00:20:13,339 --> 00:20:16,294
Don't throw the baby out
is a pretty low bar, Bobbie.
449
00:20:16,295 --> 00:20:18,121
OK, yeah.
450
00:20:18,122 --> 00:20:21,109
But your instinct was
to protect the baby.
451
00:20:21,279 --> 00:20:23,571
OK? Would your mother have done that?
452
00:20:23,572 --> 00:20:26,559
I want to believe you. I really do.
453
00:20:26,595 --> 00:20:29,251
But it is just so scary.
454
00:20:29,252 --> 00:20:32,042
I don't know why people
put themselves through this.
455
00:20:32,043 --> 00:20:33,869
Mama.
456
00:20:33,870 --> 00:20:36,129
What? Say that again.
457
00:20:36,130 --> 00:20:37,391
Mama.
458
00:20:37,392 --> 00:20:39,252
[GASPS] Did you hear that?
459
00:20:39,253 --> 00:20:41,246
She called me Mama.
460
00:20:41,247 --> 00:20:42,508
Aw.
461
00:20:42,509 --> 00:20:43,836
Well, I guess you got your answer.
462
00:20:43,837 --> 00:20:46,362
- Mm.
- That was crazy timing.
463
00:20:46,363 --> 00:20:49,350
Do you think it did that deliberately?
464
00:20:51,214 --> 00:20:53,804
It saved itself.
465
00:20:53,805 --> 00:20:55,498
[BABBLING INDISTINCTLY]
466
00:20:55,499 --> 00:20:57,990
All right, Gabby, we're out of here.
467
00:20:57,991 --> 00:20:59,319
I don't think she's listening.
468
00:20:59,320 --> 00:21:00,980
Good.
469
00:21:00,981 --> 00:21:02,907
- Bobbie?
- Yo.
470
00:21:02,908 --> 00:21:06,267
- My tips.
- Oh. Got them right here.
471
00:21:06,796 --> 00:21:09,186
I'm gonna need those.
472
00:21:09,187 --> 00:21:11,379
I'm gonna be a single mom.
473
00:21:11,380 --> 00:21:13,971
You might want to get two jobs.
33381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.