All language subtitles for HALO Full Movie 2024 Day of Doom FullHDvideos4me New Action Movies 2024 in English (Game Movie) (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,194 --> 00:00:08,042 John! 2 00:00:10,866 --> 00:00:11,651 John! 3 00:00:52,570 --> 00:00:54,910 You know, his service record was unimpeachable. 4 00:00:56,050 --> 00:00:58,202 But he's not responding to orders 5 00:00:58,203 --> 00:01:00,590 and he's setting these things loose. 6 00:01:11,140 --> 00:01:15,849 We created him. So we're responsible when we can't control him. 7 00:01:19,559 --> 00:01:21,640 When he recruits others to join him. 8 00:01:26,180 --> 00:01:28,036 The only thing worse than losing a 9 00:01:28,037 --> 00:01:31,520 hero is watching him turn against us. 10 00:01:41,980 --> 00:01:44,960 The official story is the master chief is dead. 11 00:01:49,060 --> 00:01:52,320 You, Spartan Locke, are the unofficial story. 12 00:01:53,180 --> 00:01:56,149 Your mission, is go! 13 00:02:52,234 --> 00:03:00,534 As I suspected, nothing but a man. 14 00:03:02,160 --> 00:03:04,376 Red team leader, this is Recon one. 15 00:03:04,377 --> 00:03:06,776 You have multiple hostiles approaching your location. 16 00:03:06,777 --> 00:03:09,140 Alice, leaving. 17 00:03:16,350 --> 00:03:17,170 Yes. 18 00:03:18,510 --> 00:03:22,094 Run, little demon. 19 00:03:22,470 --> 00:03:24,014 Command, this is red team. 20 00:03:24,015 --> 00:03:25,589 We have a Spartan casualty. 21 00:03:25,591 --> 00:03:27,210 Hunt them down. 22 00:03:29,390 --> 00:03:31,269 Immediate evac requested. 23 00:03:31,271 --> 00:03:33,570 Find out where they came from. 24 00:03:34,648 --> 00:03:35,726 Douglas, stay with me. 25 00:03:35,867 --> 00:03:37,909 And bring me back anything... 26 00:03:37,910 --> 00:03:38,410 Douglas! 27 00:03:39,537 --> 00:03:40,408 ...useful! 28 00:04:01,802 --> 00:04:03,054 Come on! Come on! 29 00:04:03,055 --> 00:04:04,534 Do we have a plan? 30 00:04:04,535 --> 00:04:05,750 We do. 31 00:04:05,751 --> 00:04:07,356 Your own spirit of fire action. 32 00:04:07,357 --> 00:04:08,198 Covenant here. 33 00:04:08,199 --> 00:04:08,782 Status? 34 00:04:08,783 --> 00:04:11,405 Sir, requesting danger close on our location. 35 00:04:11,407 --> 00:04:13,359 Trailing north, 5 seconds. 36 00:04:14,416 --> 00:04:15,567 Interesting device. 37 00:04:16,500 --> 00:04:17,555 Understood. 38 00:04:17,555 --> 00:04:19,440 Departure missiles in bounds. 39 00:04:52,075 --> 00:04:53,207 Alice is in R.A. 40 00:04:53,209 --> 00:04:54,912 She'll stay silent down there until she has 41 00:04:54,913 --> 00:04:56,620 a good shot at getting back to us. 42 00:04:59,320 --> 00:05:00,099 Sir. 43 00:05:06,240 --> 00:05:08,872 Isabelle, this is Captain Cutter. 44 00:05:08,873 --> 00:05:10,219 I know who you are. 45 00:05:11,640 --> 00:05:16,419 James Cutter, captain of the spirit of fire. 46 00:05:17,080 --> 00:05:19,580 We're supposed to be lost with all hands. 47 00:05:20,160 --> 00:05:21,900 Not so lost, it seems. 48 00:05:22,600 --> 00:05:23,896 What happened down there? 49 00:05:23,897 --> 00:05:25,380 I need to know what we're up against. 50 00:05:27,200 --> 00:05:28,140 Isabel? 51 00:05:30,360 --> 00:05:32,060 Isabel, report. 52 00:05:34,709 --> 00:05:38,714 Sir. Five months ago, the portal from the 53 00:05:38,715 --> 00:05:41,351 ark to earth shut down without warning. 54 00:05:42,396 --> 00:05:44,975 A month later, he arrived. 55 00:05:45,255 --> 00:05:45,760 He? 56 00:05:48,730 --> 00:05:51,630 The brute, their leader. 57 00:05:53,890 --> 00:05:57,550 His name is Atriox. 58 00:06:01,660 --> 00:06:03,828 During the war, the Covenant used 59 00:06:03,829 --> 00:06:06,840 his clan as expendable muscle. 60 00:06:08,460 --> 00:06:09,931 Told them dying in battle 61 00:06:09,933 --> 00:06:12,480 would speed their holy journey. 62 00:06:14,020 --> 00:06:17,799 40 at a time, they carelessly sent them in. 63 00:06:18,820 --> 00:06:21,680 40 to break the front lines. 64 00:06:22,340 --> 00:06:25,479 40 to die for beliefs not their own. 65 00:06:27,014 --> 00:06:32,049 And never returned until he did. 66 00:06:35,870 --> 00:06:40,134 And so, battle by battle, war by 67 00:06:40,135 --> 00:06:43,890 war, 39 brothers at a time. 68 00:06:46,830 --> 00:06:48,551 Atriox was born. 69 00:06:51,827 --> 00:06:56,056 With every victory, his legend and his 70 00:06:56,057 --> 00:06:58,500 hatred of the Covenant grew. 71 00:07:00,320 --> 00:07:03,140 Eventually, both were impossible to conceal. 72 00:07:06,120 --> 00:07:08,220 And they tried to banish him. 73 00:07:09,400 --> 00:07:11,936 And everything we know about the Covenant's 74 00:07:11,937 --> 00:07:13,654 thousand year history. 75 00:07:16,062 --> 00:07:17,970 Atriox was the first 76 00:07:17,971 --> 00:07:21,870 to defy the Covenant and survive. 77 00:07:27,770 --> 00:07:30,950 And his defiance inspired others. 78 00:08:09,550 --> 00:08:13,238 Atriox and his banished raided Covenant resources, 79 00:08:13,239 --> 00:08:16,655 cutting a swath across the galaxy, growing 80 00:08:16,657 --> 00:08:20,976 in strength with each attack, gathering killers 81 00:08:20,977 --> 00:08:23,060 and mercenaries to his side. 82 00:08:24,480 --> 00:08:27,760 The Covenant had two targets in those years. 83 00:08:27,761 --> 00:08:32,500 Humanity and Atriox, they almost got us. 84 00:08:34,000 --> 00:08:37,419 But Atriox, they never came close. 85 00:08:38,400 --> 00:08:41,295 The whole damn Covenant couldn't contain him 86 00:08:41,297 --> 00:08:42,740 at the height of their power. 87 00:10:51,840 --> 00:10:53,944 Isabelle. It's done. 88 00:10:53,945 --> 00:10:55,100 Time to go home. 89 00:10:58,810 --> 00:10:59,589 Whoa! 90 00:11:00,330 --> 00:11:01,505 You've been busy. 91 00:11:01,505 --> 00:11:02,830 Not as busy as you. 92 00:11:07,021 --> 00:11:08,049 The grav lift. 93 00:11:08,383 --> 00:11:09,425 What do we do? 94 00:11:09,678 --> 00:11:11,743 You. You, hold on. 95 00:11:13,595 --> 00:11:14,282 Wait. What? 96 00:11:14,283 --> 00:11:15,670 Wait, wait, wait! 97 00:11:30,020 --> 00:11:32,249 One Spartan. 98 00:11:32,250 --> 00:11:32,956 Yes. 99 00:11:32,957 --> 00:11:34,460 And the AI? 100 00:11:34,461 --> 00:11:36,844 We still don't know how she accessed. 101 00:11:36,845 --> 00:11:39,332 How many of your men survived? 102 00:11:39,333 --> 00:11:41,120 Enough to honor our contract. 103 00:11:45,980 --> 00:11:47,474 But, how? 104 00:11:50,528 --> 00:11:53,990 Get everyone you can on the green. 105 00:11:53,991 --> 00:11:56,141 Take it from the humans. 106 00:11:56,143 --> 00:11:59,250 Prove you are still worth your price. 107 00:12:37,030 --> 00:12:37,958 Professor. 108 00:12:37,959 --> 00:12:39,550 It's now or never. 109 00:12:39,551 --> 00:12:40,926 Show us what you got. 110 00:13:49,949 --> 00:13:50,689 Captain. 111 00:13:51,470 --> 00:13:52,490 It's done. 112 00:13:54,150 --> 00:13:54,958 Professor Anders. 113 00:13:54,959 --> 00:13:55,965 We are on our way. 114 00:13:55,967 --> 00:13:57,250 Get to the rendezvous. 115 00:14:00,270 --> 00:14:01,875 With all due respect, Spartan. 116 00:14:04,035 --> 00:14:05,930 I don't believe that's an option any longer. 117 00:14:08,910 --> 00:14:10,860 Professor Anders, there must be some way. 118 00:14:10,861 --> 00:14:12,188 Don't worry, captain! 119 00:14:12,189 --> 00:14:13,404 As soon as I'm back to the 120 00:14:13,405 --> 00:14:15,795 soil system, I'll get that beat out. 121 00:14:15,797 --> 00:14:17,296 It should only be a few weeks. 122 00:14:17,297 --> 00:14:17,924 Professor! 123 00:14:17,925 --> 00:14:20,199 If I can figure out how to get back to you. 124 00:14:26,860 --> 00:14:27,680 Captain? 125 00:14:30,060 --> 00:14:31,699 The other teams are clear? 126 00:14:31,701 --> 00:14:32,780 Yes, sir. 127 00:14:32,781 --> 00:14:35,319 ETA to the spirit of fire is five minutes. 128 00:14:39,230 --> 00:14:40,450 Bring up the map. 129 00:14:41,030 --> 00:14:43,370 We have a lot of work to do until she gets back. 130 00:14:43,990 --> 00:14:45,170 I kept it. 131 00:15:31,330 --> 00:15:32,470 What's happening? 132 00:15:34,250 --> 00:15:35,990 Why did we drop out of slip space? 133 00:16:06,700 --> 00:16:07,920 Good job, Alan. 134 00:16:08,460 --> 00:16:10,320 We may have been safer on the ark. 135 00:16:33,870 --> 00:16:36,530 Do not disobey your orders again. 136 00:16:38,870 --> 00:16:39,934 Scout the shell. 137 00:16:39,935 --> 00:16:41,198 Salvage the ships. 138 00:16:41,199 --> 00:16:42,890 That is it. 139 00:16:43,470 --> 00:16:45,630 Atriox was clear. 140 00:16:45,631 --> 00:16:46,810 I'll look around. 141 00:16:47,440 --> 00:16:50,100 And if we find prizes to bring back? 142 00:16:52,640 --> 00:16:54,760 How could that go wrong? 143 00:16:54,761 --> 00:16:57,319 Voridas, listen. 144 00:16:57,321 --> 00:17:01,616 You fail him one more time trying to prove yourself, 145 00:17:01,617 --> 00:17:05,480 and I will not be able to save you. 146 00:17:05,481 --> 00:17:09,098 And it will be both our skulls beneath his mace. 147 00:17:10,200 --> 00:17:11,859 Relax, brother. 148 00:17:16,848 --> 00:17:18,829 You worry too much. 149 00:19:09,390 --> 00:19:11,730 Prepare yourselves. 150 00:20:45,990 --> 00:20:51,810 I told you not to go inside. 151 00:20:59,990 --> 00:21:01,330 For good reason. 152 00:21:04,030 --> 00:21:05,530 Secure the breach. 153 00:21:06,510 --> 00:21:10,100 Clean up your mass. 154 00:21:11,400 --> 00:21:16,300 I will be waiting for you. When you are done. 155 00:21:54,890 --> 00:21:56,448 Tell me about the children. 156 00:22:02,507 --> 00:22:03,698 Doctor Halsey. 157 00:22:07,020 --> 00:22:08,520 You already know everything. 158 00:22:11,620 --> 00:22:13,000 You kidnap them. 159 00:22:15,060 --> 00:22:17,323 Children's minds are more 160 00:22:17,325 --> 00:22:19,900 easily accepting of indoctrination. 161 00:22:19,901 --> 00:22:23,316 Their bodies more adaptable to augmentation. 162 00:22:23,317 --> 00:22:26,750 The result was the ultimate soldier. 163 00:22:28,410 --> 00:22:30,866 And because of our success, when 164 00:22:30,867 --> 00:22:33,710 the Covenant invaded, we were ready. 165 00:22:37,170 --> 00:22:38,954 Doctor Halsey, you're bending history for your 166 00:22:38,955 --> 00:22:40,510 own favor and you know it. 167 00:22:41,730 --> 00:22:43,866 You developed the Spartans to crush human 168 00:22:43,867 --> 00:22:45,795 rebellion. Not to fight the Covenant. 169 00:22:47,818 --> 00:22:50,629 In one human world after another fell. 170 00:22:51,210 --> 00:22:53,460 When my Spartans were all that stood 171 00:22:53,461 --> 00:22:57,972 between humanity and extinction, nobody was concerned 172 00:22:57,973 --> 00:23:00,560 about why they were originally built. 173 00:23:01,580 --> 00:23:04,320 So you feel in the end, your choices were justified? 174 00:23:08,220 --> 00:23:11,760 My work saved the human race. 175 00:23:15,420 --> 00:23:17,500 Do you think the Spartans 176 00:23:17,501 --> 00:23:19,800 lack of basic humanity helped? 177 00:23:22,220 --> 00:23:23,560 What are you after? 178 00:23:24,900 --> 00:23:27,332 The others before you were naval intelligence. 179 00:23:27,333 --> 00:23:30,920 But you, you're something else. 180 00:23:31,540 --> 00:23:33,300 Records show Spartans routinely exhibited 181 00:23:33,301 --> 00:23:36,076 mildly sociopathic tendencies, difficulty with 182 00:23:36,077 --> 00:23:37,148 socialization and fervent. 183 00:23:37,149 --> 00:23:40,171 The records show efficient behavior 184 00:23:40,173 --> 00:23:42,560 operating in hazardous situations. 185 00:23:43,590 --> 00:23:47,850 I supplied the tools to maintain that efficiency. 186 00:23:48,910 --> 00:23:51,030 Do you believe the master chief succeeded 187 00:23:51,031 --> 00:23:53,929 because he was, at his core, broken? 188 00:23:55,110 --> 00:23:57,129 What does John have to do with this? 189 00:24:00,230 --> 00:24:01,770 You want to replace him? 190 00:24:04,550 --> 00:24:06,830 The master chief is dead. 191 00:24:06,831 --> 00:24:08,270 His file, Reeves. 192 00:24:08,271 --> 00:24:09,889 Missing in action. 193 00:24:11,210 --> 00:24:15,110 Catherine, Spartans never die. 194 00:24:16,370 --> 00:24:21,030 Your mistake is seeing Spartans as military hardware. 195 00:24:22,090 --> 00:24:25,550 My Spartans are humanity's next step. 196 00:24:26,530 --> 00:24:28,750 Our destiny as a species. 197 00:24:29,890 --> 00:24:31,750 Do not underestimate them. 198 00:24:32,850 --> 00:24:38,469 But most of all, do not underestimate him. 199 00:24:44,770 --> 00:24:47,030 I do not trust you. 200 00:24:48,090 --> 00:24:51,307 He may, but I do not . 201 00:24:51,913 --> 00:24:52,800 No. 202 00:24:53,299 --> 00:24:57,550 My friends. Trust is not the issue today, Spottenlock. 203 00:24:58,770 --> 00:25:00,378 It is my trust. 204 00:25:00,379 --> 00:25:01,772 You must confess. 205 00:25:02,438 --> 00:25:03,269 Arbiter. 206 00:25:05,380 --> 00:25:07,732 You are a hunter. Yes? 207 00:25:07,733 --> 00:25:09,220 A seeker of things. 208 00:25:09,221 --> 00:25:10,724 That's not the official job 209 00:25:10,725 --> 00:25:13,459 title, but it's close enough. 210 00:25:13,461 --> 00:25:16,252 And now you hunt other Spartans. 211 00:25:16,253 --> 00:25:17,596 I'm not so much hunting a 212 00:25:17,597 --> 00:25:20,960 Spartan, as I'm hunting the Spartan. 213 00:25:25,540 --> 00:25:26,882 You seek. 214 00:25:26,883 --> 00:25:28,630 One, one, seven. 215 00:25:28,631 --> 00:25:31,894 I was not told the identity of your brain. 216 00:25:31,895 --> 00:25:34,766 That is why I'm sharing it with you now. 217 00:25:34,767 --> 00:25:36,970 We're talking about trust after all. 218 00:25:38,990 --> 00:25:40,450 May I ask you something? 219 00:25:40,990 --> 00:25:43,670 Your people used to call him demon. 220 00:25:43,671 --> 00:25:46,910 Was that an insult or a compliment? 221 00:25:46,911 --> 00:25:48,650 An insult, to be sure. 222 00:25:49,430 --> 00:25:51,970 But one with a modicum of respect. 223 00:25:52,800 --> 00:25:55,200 He was indeed my enemy. 224 00:25:55,201 --> 00:25:58,740 But in time, I named him ally. 225 00:25:59,480 --> 00:26:00,660 Even friend. 226 00:26:01,760 --> 00:26:06,020 The events which forged this bond were culpability. 227 00:26:37,560 --> 00:26:39,311 There was only one chief. 228 00:26:39,312 --> 00:26:40,149 One? 229 00:26:41,200 --> 00:26:43,464 Are you sure? Yes. 230 00:26:43,465 --> 00:26:46,159 They called it the pillar of autumn. 231 00:26:48,420 --> 00:26:51,804 Why was it not destroyed with the rest of their fleet? 232 00:26:51,805 --> 00:26:54,428 It fled as we set fire to their planet. 233 00:26:54,429 --> 00:26:56,880 But I followed with all the ships in my command. 234 00:26:58,460 --> 00:27:00,564 When you first saw Halo. Were 235 00:27:00,565 --> 00:27:02,411 you blinded by its majesty? 236 00:27:02,412 --> 00:27:03,292 Blinded? 237 00:27:03,293 --> 00:27:05,314 Paralyzed? dumbstruck? 238 00:27:05,316 --> 00:27:06,188 No. 239 00:27:06,189 --> 00:27:08,428 Yet the humans were able to evade your 240 00:27:08,429 --> 00:27:11,362 ships. Land on the sacred ring and 241 00:27:11,363 --> 00:27:14,034 desecrate it with their filthy footsteps. 242 00:27:14,035 --> 00:27:17,738 Noble hierarchs, surely you understand that once the parasite 243 00:27:17,739 --> 00:27:18,571 attacked. 244 00:27:20,256 --> 00:27:22,310 There will be order in this council. 245 00:27:23,010 --> 00:27:26,450 You were right to focus your attention on the flood. 246 00:27:26,451 --> 00:27:29,274 But this demon, this master chief. 247 00:27:29,275 --> 00:27:31,089 By the time I learned the demon's intent. 248 00:27:32,966 --> 00:27:34,707 There was nothing I could do. 249 00:27:40,020 --> 00:27:43,220 Noble prophet of truth, this has gone on long enough. 250 00:27:43,221 --> 00:27:45,500 Make an example of this, Bungler. 251 00:27:45,501 --> 00:27:47,540 The council demands it. 252 00:27:47,541 --> 00:27:50,480 You are one of our most treasured instruments. 253 00:27:51,060 --> 00:27:52,467 Long have you led your 254 00:27:52,469 --> 00:27:54,620 fleet with honor and distinction. 255 00:27:54,621 --> 00:27:57,236 But your inability to safeguard 256 00:27:57,237 --> 00:28:00,080 Halo was a colossal failure. 257 00:28:08,530 --> 00:28:12,629 I will continue my campaign against the humans. 258 00:28:13,170 --> 00:28:15,790 No, you will not. 259 00:28:22,770 --> 00:28:25,110 Soon the great journey shall begin. 260 00:28:25,890 --> 00:28:29,330 But when it does, the weight of your heresy will 261 00:28:29,331 --> 00:28:32,719 stay your feet and you shall be left behind. 262 00:28:51,820 --> 00:28:53,492 The plating was about to fail. 263 00:28:53,493 --> 00:28:55,220 There's viscosity throughout the gel 264 00:28:55,221 --> 00:28:58,740 layer. Optics, totally fried. And let's not even 265 00:28:58,741 --> 00:29:00,740 talk about the power supply. 266 00:29:00,741 --> 00:29:03,040 You know how expensive this gear is, son? 267 00:29:09,740 --> 00:29:11,480 Tell that to the Covenant. 268 00:29:15,260 --> 00:29:17,292 You told me there wouldn't be any cameras. 269 00:29:17,293 --> 00:29:20,229 And you told me you were gonna wear something nice. 270 00:29:20,231 --> 00:29:21,926 Folks need heroes, chief. 271 00:29:21,927 --> 00:29:23,310 To give him hope. 272 00:29:23,311 --> 00:29:25,358 So smile. What's up? 273 00:29:25,359 --> 00:29:27,330 Well, we still got something to smile about. 274 00:29:58,740 --> 00:30:00,716 Drawn quite a crowd. 275 00:30:00,717 --> 00:30:04,452 If they came to hear me big, they will be disappointed. 276 00:30:04,453 --> 00:30:05,720 Are you sure? 277 00:30:25,590 --> 00:30:27,889 Gentlemen, we're lucky to have you back. 278 00:30:30,430 --> 00:30:32,734 Go ahead, Cortana. Another whisper. 279 00:30:32,735 --> 00:30:33,726 Sir, near IO. 280 00:30:33,727 --> 00:30:35,134 We have probes en route. 281 00:30:35,135 --> 00:30:36,774 I apologize, but we're going to 282 00:30:36,775 --> 00:30:37,930 have to make this quick. 283 00:30:40,160 --> 00:30:41,472 You look nice. 284 00:30:41,473 --> 00:30:44,552 Thank you, sergeant major. 285 00:30:44,553 --> 00:30:46,792 The Colonial Cross is awarded for 286 00:30:46,793 --> 00:30:49,335 acts of singular daring and devotion. 287 00:30:49,337 --> 00:30:52,226 For a soldier of the United Earth Space Corps. 288 00:30:55,699 --> 00:30:58,800 There can be no greater heresy. 289 00:30:58,801 --> 00:31:00,464 Let him be an example for 290 00:31:00,465 --> 00:31:02,379 all who would break our covenant. 291 00:31:15,410 --> 00:31:17,458 Commander Miranda Keyes. 292 00:31:17,459 --> 00:31:19,426 Your father's actions were in keeping with 293 00:31:19,427 --> 00:31:22,025 the highest traditions of military service. 294 00:31:22,027 --> 00:31:24,322 His bravery in the face of impossible odds 295 00:31:24,323 --> 00:31:28,618 reflects great credit upon himself and the UNSC. 296 00:31:28,619 --> 00:31:31,280 The Navy has lost one of its best 297 00:31:58,750 --> 00:32:01,430 slip space ruptures directly off our battle cluster. 298 00:32:01,431 --> 00:32:04,598 Show me. 15 Covenant capital ships holding 299 00:32:04,599 --> 00:32:06,758 position just outside the kill zone. 300 00:32:06,759 --> 00:32:08,598 This is Fleet Admiral Harper. 301 00:32:08,599 --> 00:32:10,406 We are engaging the enemy. 302 00:32:10,407 --> 00:32:11,502 Negative, admiral. 303 00:32:11,503 --> 00:32:13,889 Form a defensive perimeter around the cluster. 304 00:32:14,590 --> 00:32:15,990 Commander, get to your ship. 305 00:32:15,991 --> 00:32:18,290 Link up with the fleet. Yes, sir. 306 00:32:19,030 --> 00:32:20,766 You have the mech gun, Cortana. 307 00:32:20,767 --> 00:32:23,840 As soon as they come in range, open up. Gladly. 308 00:32:24,900 --> 00:32:26,636 Something's not right. 309 00:32:26,637 --> 00:32:28,308 The fleet that destroyed reach was 310 00:32:28,309 --> 00:32:30,716 50 times this size, sir. 311 00:32:30,717 --> 00:32:32,012 Additional contacts? 312 00:32:32,013 --> 00:32:33,603 Boarding craft, and lots of them. 313 00:32:33,605 --> 00:32:36,044 They're going to try to take our Mac guns offline, 314 00:32:36,045 --> 00:32:38,884 give their capital ships a straight shot at Earth. 315 00:32:38,885 --> 00:32:41,828 Master Chief, defend this station. 316 00:32:41,829 --> 00:32:42,972 Yes, sir. 317 00:32:42,973 --> 00:32:44,316 I need a weapon. 318 00:32:44,317 --> 00:32:45,560 Right this way. 319 00:32:56,040 --> 00:32:58,020 Me inside your head now. 320 00:33:04,800 --> 00:33:06,351 How much time was left? 321 00:33:06,353 --> 00:33:08,080 You don't want to know. 322 00:33:08,081 --> 00:33:09,840 Cairo, this is an amber clad. 323 00:33:09,841 --> 00:33:11,144 The carrier shield is down. 324 00:33:11,145 --> 00:33:13,816 I'm in position and ready for immediate assault. 325 00:33:13,817 --> 00:33:14,912 Negative, commander. 326 00:33:14,913 --> 00:33:17,548 Not against a ship that size. Not on your own. 327 00:33:17,549 --> 00:33:19,756 Sir, permission to leave the station. 328 00:33:19,757 --> 00:33:21,508 For what purpose, Master chief? 329 00:33:21,509 --> 00:33:23,840 To give the Covenant back their bomb. 330 00:33:24,900 --> 00:33:26,360 Permission granted. 331 00:33:42,830 --> 00:33:44,446 I know what you're thinking, and 332 00:33:44,447 --> 00:33:46,805 it's crazy. So stay here. 333 00:33:46,807 --> 00:33:50,210 Unfortunately for us both, I like crazy. 334 00:34:07,340 --> 00:34:08,520 Just one question. 335 00:34:09,620 --> 00:34:10,880 What if you miss? 336 00:34:11,780 --> 00:34:12,880 I won't. 337 00:35:33,210 --> 00:35:37,842 For a brick, he flew pretty good. Chief. Get inside. 338 00:35:37,843 --> 00:35:38,730 Gear up. 339 00:35:38,731 --> 00:35:40,630 We're taking this fight to the surface. 340 00:35:51,930 --> 00:35:55,106 The message just repeats. Regret. Regret. 341 00:35:55,107 --> 00:35:56,688 Regrethe catchy. 342 00:35:56,689 --> 00:35:58,016 Any idea what it means? 343 00:35:58,017 --> 00:36:00,919 Dear humanity, we regret being alien 344 00:36:00,921 --> 00:36:03,319 bastards, we regret coming to Earth. 345 00:36:03,321 --> 00:36:05,328 And we most definitely regret the core 346 00:36:05,329 --> 00:36:08,144 just blew up our raggedy ass fleet. Hoorah. 347 00:36:08,145 --> 00:36:09,824 Regret is a name, sergeant. 348 00:36:09,825 --> 00:36:12,136 The name of one of the covenant's religious leaders. 349 00:36:12,137 --> 00:36:13,024 A prophet. 350 00:36:13,025 --> 00:36:15,900 He's on that carrier and he's calling for help. 351 00:36:21,290 --> 00:36:23,194 Grid Kilo 23 is hot. 352 00:36:23,195 --> 00:36:26,090 Recommend mission abort. Roger Recon. It's your call. 353 00:36:26,091 --> 00:36:27,290 Sarge. 354 00:36:27,291 --> 00:36:28,670 We're going in. 355 00:36:29,570 --> 00:36:31,378 Get tactical, marines. 356 00:36:31,379 --> 00:36:33,714 Master Chief, get aboard that carrier. 357 00:36:33,715 --> 00:36:35,378 Secure the prophet of regret. 358 00:36:35,379 --> 00:36:36,618 This is the only place on 359 00:36:36,619 --> 00:36:38,618 Earth the covenant decided to land. 360 00:36:38,619 --> 00:36:41,070 That prophet is going to tell us why. 361 00:36:45,250 --> 00:36:46,070 Whoa. 362 00:37:12,600 --> 00:37:14,460 Rockets didn't do anything. 363 00:37:27,160 --> 00:37:28,872 Where's the rest of your platoon? 364 00:37:28,873 --> 00:37:30,000 Wasted, sarge. 365 00:37:30,001 --> 00:37:31,552 And we will be, too, sir, if we 366 00:37:31,553 --> 00:37:33,016 don't get the hell out of here. 367 00:37:33,017 --> 00:37:34,480 You hit Lorraine? 368 00:37:34,481 --> 00:37:35,568 No, sir. 369 00:37:35,569 --> 00:37:37,048 Then listen up. 370 00:37:37,049 --> 00:37:40,168 Usually, the good lord works in mysterious ways. 371 00:37:40,169 --> 00:37:41,616 But not today. 372 00:37:41,617 --> 00:37:45,008 This here is 66 tons of straight up h east. 373 00:37:45,009 --> 00:37:48,000 Viewing divine intervention. 374 00:37:48,001 --> 00:37:51,136 If God is love, then you can call me Cupid. 375 00:37:51,137 --> 00:37:52,272 What about that scare? 376 00:37:52,273 --> 00:37:53,808 We've all run the simulations. 377 00:37:53,809 --> 00:37:56,096 They're tough, but they ain't invincible. 378 00:37:56,097 --> 00:37:57,392 Stay with the master, G. 379 00:37:57,393 --> 00:38:00,168 He'll know what to do. Yes, sir. Sergeant. 380 00:38:00,169 --> 00:38:01,511 Thanks for the tank. 381 00:38:01,513 --> 00:38:03,100 He never gets me anything. 382 00:38:05,850 --> 00:38:08,029 Oh, I know what the lady's like. 383 00:38:28,370 --> 00:38:29,394 Not if we can help it. 384 00:38:29,395 --> 00:38:32,676 Sergeant, extract the chief and 385 00:38:32,677 --> 00:38:33,916 return to an amber clad. 386 00:38:33,917 --> 00:38:36,020 Roger that. Status? 387 00:38:36,021 --> 00:38:37,668 Sir, the prophet is bugging out. 388 00:38:37,669 --> 00:38:39,091 Request permission to engage. 389 00:38:39,093 --> 00:38:40,399 Negative, commander. 390 00:38:41,340 --> 00:38:44,000 I'll vector two heavies for star side intercept. 391 00:38:45,340 --> 00:38:46,140 Ma'am? 392 00:38:46,141 --> 00:38:48,228 Flip space rupture up the target's bow. 393 00:38:48,229 --> 00:38:50,404 It's going to jump inside the city. 394 00:38:50,405 --> 00:38:52,668 There's no time, sir. Green light. 395 00:38:52,669 --> 00:38:54,160 Green light to engage. 396 00:38:58,360 --> 00:38:59,420 Get us close. 397 00:39:05,000 --> 00:39:05,576 Ma'am. 398 00:39:05,577 --> 00:39:07,064 Without a destination solution, we 399 00:39:07,065 --> 00:39:08,620 are not losing that ship. 400 00:39:37,190 --> 00:39:40,166 How much further must we heft this baggage? 401 00:39:40,167 --> 00:39:42,230 Any cell will do. 402 00:39:42,231 --> 00:39:44,450 Why not toss it in with this lot? 403 00:39:46,230 --> 00:39:48,902 They could use the meat. Them? 404 00:39:48,903 --> 00:39:50,078 What about us? 405 00:39:50,079 --> 00:39:51,758 My belly aches. 406 00:39:51,759 --> 00:39:56,320 And his flesh is seared just the way I like it. Quiet. 407 00:39:56,321 --> 00:39:58,040 You two whimper like grunts. 408 00:39:58,041 --> 00:39:59,424 Fresh on, petite. 409 00:39:59,425 --> 00:40:01,960 He's not meant for the jails. 410 00:40:01,961 --> 00:40:04,979 The hierarchs have something special in mind. 411 00:40:44,780 --> 00:40:46,764 I have brought the incompetent. 412 00:40:46,765 --> 00:40:48,420 You may leave, Tartarus. 413 00:40:48,421 --> 00:40:49,732 But I thought. 414 00:40:49,733 --> 00:40:51,480 And take your brutes with you. 415 00:40:52,420 --> 00:40:54,160 Release the prisoner. 416 00:40:59,060 --> 00:41:02,228 The council decided to have you hung by your entrails. 417 00:41:02,229 --> 00:41:04,779 And your corpse paraded through the city. 418 00:41:04,781 --> 00:41:06,932 But ultimately, the terms of your 419 00:41:06,933 --> 00:41:08,760 execution are up to me. 420 00:41:09,300 --> 00:41:11,670 I am already dead. Indeed. 421 00:41:12,770 --> 00:41:14,490 Do you know where we are? 422 00:41:14,491 --> 00:41:17,146 The mausoleum of the Arbiter. 423 00:41:17,147 --> 00:41:18,110 Quite so. 424 00:41:18,850 --> 00:41:22,250 Here rests the vanguard of the greek journey. 425 00:41:22,251 --> 00:41:25,266 Every Arbiter, from first to last. 426 00:41:25,267 --> 00:41:27,553 Each one created and consumed 427 00:41:27,555 --> 00:41:30,042 in times of extraordinary crisis. 428 00:41:30,043 --> 00:41:33,386 The taming of the hunters, the grunt rebellion. 429 00:41:33,387 --> 00:41:35,186 Were it not for the Arbiter. 430 00:41:35,187 --> 00:41:37,754 The covenant would have broken long ago. 431 00:41:37,755 --> 00:41:41,330 Even on my knees, I do not belong in their presence. 432 00:41:41,331 --> 00:41:44,026 Halo's destruction was your error and 433 00:41:44,027 --> 00:41:46,010 you rightly bear the blame. 434 00:41:46,011 --> 00:41:48,910 But the council was overzealous. 435 00:41:49,490 --> 00:41:51,810 We know you are no heretic. 436 00:41:51,811 --> 00:41:54,602 This is the true face of heresy. 437 00:41:54,603 --> 00:41:56,626 One who would subvert our faith and 438 00:41:56,627 --> 00:41:59,162 incite rebellion against the high council. 439 00:41:59,163 --> 00:42:01,442 Our prophets are false. 440 00:42:01,443 --> 00:42:03,762 Open your eyes, my brothers. 441 00:42:03,763 --> 00:42:05,240 They will use the faith of our 442 00:42:05,241 --> 00:42:07,784 forefathers to bring ruin to us all. 443 00:42:07,967 --> 00:42:09,414 The great journey. 444 00:42:10,497 --> 00:42:12,120 This heretic and 445 00:42:12,121 --> 00:42:15,176 those who follow him must be silenced. 446 00:42:15,177 --> 00:42:18,800 Their slander offends all who walk the path. 447 00:42:18,801 --> 00:42:20,600 What use am I? 448 00:42:20,601 --> 00:42:24,224 I can no longer command ships, lead troops into battle. 449 00:42:24,225 --> 00:42:25,839 Not as you are, no. 450 00:42:25,841 --> 00:42:30,377 But become the Arbiter and you shall be 451 00:42:30,379 --> 00:42:33,630 set loose against this heresy with our blessing. 452 00:42:45,530 --> 00:42:46,670 What of the council? 453 00:42:47,450 --> 00:42:49,714 The tasks you must undertake as 454 00:42:49,715 --> 00:42:52,594 the Arbiters are perilous, suicidal. 455 00:42:52,595 --> 00:42:56,372 You will die as evil each Arbiter has before you. 456 00:42:56,373 --> 00:42:59,240 The council will have their corpse. 457 00:43:29,830 --> 00:43:32,090 What would you have your Arbiter do? 458 00:43:39,750 --> 00:43:41,686 When we joined the covenant we took 459 00:43:41,687 --> 00:43:43,933 an oath according to our station. 460 00:43:43,935 --> 00:43:45,662 All without exception. 461 00:43:45,663 --> 00:43:49,616 On the blood of our fathers, on the blood of our sons. 462 00:43:49,617 --> 00:43:51,632 We swore to uphold the covenant 463 00:43:51,633 --> 00:43:53,560 even through our dying breath. 464 00:43:53,561 --> 00:43:55,128 Those who would break this oath are 465 00:43:55,129 --> 00:43:59,200 heretics worthy of neither pity nor mercy. 466 00:43:59,201 --> 00:44:03,740 Even now they use our lord's creations to forecast. 467 00:44:04,600 --> 00:44:07,600 We shall grind them into dust and 468 00:44:07,601 --> 00:44:10,060 continue our march to glorious salvation. 469 00:44:19,700 --> 00:44:21,292 This armor suits you. 470 00:44:21,293 --> 00:44:23,380 But it cannot hide that mark. 471 00:44:23,381 --> 00:44:24,779 Nothing ever will. 472 00:44:24,781 --> 00:44:26,372 You are the Arbiter. 473 00:44:26,373 --> 00:44:28,276 The will of the prophets. 474 00:44:28,277 --> 00:44:30,708 But these are my elites. 475 00:44:30,709 --> 00:44:32,348 Their lives matter to me. 476 00:44:32,349 --> 00:44:33,740 Yours does not. 477 00:44:33,741 --> 00:44:35,320 That makes two of us. 478 00:44:44,750 --> 00:44:45,470 Later. 479 00:44:45,471 --> 00:44:47,438 There is no doubt the storm will strike. 480 00:44:47,439 --> 00:44:50,649 The facility will be long gone before it arrives. 481 00:45:01,950 --> 00:45:04,049 Warriors, prepare for combat. 482 00:45:23,440 --> 00:45:24,472 What is it? 483 00:45:24,473 --> 00:45:25,736 That stench. 484 00:45:25,737 --> 00:45:27,220 I've smelled it before. 485 00:45:32,320 --> 00:45:34,848 This will save me from the storm. 486 00:45:34,849 --> 00:45:36,910 But you will be consumed. 487 00:45:39,037 --> 00:45:39,837 Arbiter. 488 00:45:39,839 --> 00:45:40,890 Where is he? 489 00:45:42,750 --> 00:45:43,958 Stinking floodbait. 490 00:45:43,959 --> 00:45:45,582 Boxed himself in tight. 491 00:45:45,583 --> 00:45:47,254 We'll never break through this. 492 00:45:47,255 --> 00:45:50,130 And we shall force him out. How? 493 00:45:50,750 --> 00:45:51,730 The cable. 494 00:45:52,550 --> 00:45:54,210 I'm going to cut it. 495 00:45:55,990 --> 00:45:57,930 Get everyone back to the ships. 496 00:46:48,720 --> 00:46:49,620 Arbiter. 497 00:46:50,440 --> 00:46:53,088 I would rather die by your hand than 498 00:46:53,089 --> 00:46:55,710 let the prophet lead me to slaughter. 499 00:46:55,711 --> 00:46:57,770 Who has taught you these lies? 500 00:47:02,350 --> 00:47:05,214 The oracle. Hello. 501 00:47:05,215 --> 00:47:07,566 I am 343 guilty spark. 502 00:47:07,567 --> 00:47:10,350 I am the monitor of installation zero four. 503 00:47:10,351 --> 00:47:12,566 Ask the oracle about Halo. 504 00:47:12,567 --> 00:47:15,734 How they would sacrifice us all for nothing. 505 00:47:15,735 --> 00:47:17,678 More questions? Spend it. 506 00:47:17,679 --> 00:47:19,610 I would be happy to assist you. 507 00:47:28,920 --> 00:47:31,600 The elites are blind, Arbiter. 508 00:47:31,601 --> 00:47:34,540 But I will make them see. 509 00:47:50,290 --> 00:47:53,642 Unfortunately, his edification was most enjoyable. 510 00:47:53,643 --> 00:47:54,442 I had no choice. 511 00:47:54,443 --> 00:47:55,970 Holy Oracle. 512 00:47:55,971 --> 00:47:59,202 This heretic imperiled the great journey, Oracle. 513 00:47:59,203 --> 00:48:00,354 Great journey. 514 00:48:00,355 --> 00:48:01,762 Why do you vendors insist 515 00:48:01,763 --> 00:48:03,790 on using such inaccurate vertical? 516 00:48:08,290 --> 00:48:10,482 That is the oracle. 517 00:48:10,483 --> 00:48:11,640 So it is. 518 00:48:12,700 --> 00:48:13,484 Come. 519 00:48:13,485 --> 00:48:15,160 We are leaving this system. 520 00:48:25,780 --> 00:48:26,436 Report. 521 00:48:26,437 --> 00:48:28,796 Both engine cores have spun to zero. We're drifting. 522 00:48:28,797 --> 00:48:29,908 Archer. Pods are cold. 523 00:48:29,909 --> 00:48:31,764 I'll need to re key the system. Do it. 524 00:48:31,765 --> 00:48:33,580 And find out where we are. 525 00:48:33,581 --> 00:48:36,862 Sorry for the quick jump, sergeant. You. One piece. 526 00:48:36,863 --> 00:48:39,357 I'm good, chief? 527 00:48:39,359 --> 00:48:41,886 We're fine, ma'am. 528 00:48:41,887 --> 00:48:44,130 There's an object coming into view now. 529 00:48:45,670 --> 00:48:46,830 Cortana. 530 00:48:46,831 --> 00:48:48,930 What exactly am I looking at? 531 00:48:50,910 --> 00:48:52,930 That is another halo. 532 00:48:54,790 --> 00:48:55,822 Say what? 533 00:48:55,823 --> 00:48:57,926 So this is what my father found. 534 00:48:57,927 --> 00:49:01,294 I thought Halo was some sort of super weapon. It is. 535 00:49:01,295 --> 00:49:03,130 If activated, this ring will cause 536 00:49:03,131 --> 00:49:05,562 destruction on a galactic scale. 537 00:49:05,563 --> 00:49:08,130 I want all the information you've got on the first. 538 00:49:08,131 --> 00:49:10,218 Schematic topography, whatever. 539 00:49:10,219 --> 00:49:13,322 I don't care if I have the clearance or not. Yes, ma'am. 540 00:49:13,323 --> 00:49:14,202 Where's our target? 541 00:49:14,203 --> 00:49:16,154 The enemy ship has stopped above the ring, ma'am. 542 00:49:16,155 --> 00:49:18,490 We're going to pass right over it. Perfect. 543 00:49:18,491 --> 00:49:20,330 Given what we know about this ring, it's even 544 00:49:20,331 --> 00:49:22,402 more important that we capture the prophet of regret. 545 00:49:22,403 --> 00:49:24,946 Find out why he came to Earth, why he came here. 546 00:49:24,947 --> 00:49:27,530 Chief, take first platoon hard drop. 547 00:49:27,531 --> 00:49:28,820 Secure a landing zone. 548 00:49:28,821 --> 00:49:30,163 Sergeant, load up two flights of 549 00:49:30,165 --> 00:49:31,316 pelicans and follow them in. 550 00:49:31,317 --> 00:49:32,360 Aye, aye, ma'am. 551 00:49:33,580 --> 00:49:35,156 Until I can move and fight, I'm 552 00:49:35,157 --> 00:49:36,812 going to keep a low profile. 553 00:49:36,813 --> 00:49:40,868 Once you leave the ship, you're on your own. Understood. 554 00:49:40,869 --> 00:49:42,680 Over. The target in five. 555 00:49:43,260 --> 00:49:44,880 Hang on to your helmet. 556 00:50:36,130 --> 00:50:39,030 Could he possibly make any more noise? 557 00:50:40,170 --> 00:50:41,270 I guess so. 558 00:50:46,900 --> 00:50:48,200 Wait. Go back. 559 00:50:51,100 --> 00:50:53,107 That's what I thought he saw. 560 00:50:53,109 --> 00:50:56,723 The prophet of regret is planning to activate Halo. 561 00:50:56,725 --> 00:50:57,839 Are you sure? 562 00:50:58,380 --> 00:51:02,052 I shall light this holy ring, release its cleansing 563 00:51:02,053 --> 00:51:06,004 flame and burn a path into the divine beyond. 564 00:51:06,005 --> 00:51:07,268 Pretty much. 565 00:51:07,269 --> 00:51:09,187 Commander, we've got a problem. 566 00:51:09,189 --> 00:51:10,632 So I heard. 567 00:51:10,633 --> 00:51:12,413 But from what I understand, the prophet will need 568 00:51:12,415 --> 00:51:15,742 an object, the index, to activate the ring. 569 00:51:15,743 --> 00:51:17,806 I've located a library similar to the 570 00:51:17,807 --> 00:51:19,381 one you found on the first halo. 571 00:51:19,383 --> 00:51:20,781 If the rings work the same 572 00:51:20,783 --> 00:51:22,726 way, the index should be inside. 573 00:51:22,727 --> 00:51:23,846 I'll bet the Covenant are 574 00:51:23,847 --> 00:51:25,350 thinking the exact same thing. 575 00:51:25,351 --> 00:51:26,558 Then we better beat them to it. 576 00:51:26,559 --> 00:51:29,318 Sergeant, extract your men and meet me at the library. 577 00:51:29,319 --> 00:51:30,238 Yes, ma'am. 578 00:51:30,239 --> 00:51:31,414 I'll secure the index. 579 00:51:31,415 --> 00:51:33,286 Chief, you take out the profit. 580 00:51:33,287 --> 00:51:35,490 He's given us all the intel we need. 581 00:51:48,460 --> 00:51:51,120 That's the largest covenant fleet I've ever seen. 582 00:51:52,940 --> 00:51:55,076 The largest anyone's ever seen. 583 00:51:55,077 --> 00:51:56,812 Get inside the temple and kill 584 00:51:56,813 --> 00:51:58,760 regret before it can stop us. 585 00:52:33,400 --> 00:52:43,580 This is not your grave. But you are welcome in it. 586 00:53:19,330 --> 00:53:22,145 This is unprecedented. Unacceptable. 587 00:53:22,147 --> 00:53:23,480 A hierarchy. 588 00:53:24,540 --> 00:53:27,412 His murderer was within our grasp. 589 00:53:27,413 --> 00:53:29,372 If you had not withdrawn our phantoms. 590 00:53:29,373 --> 00:53:31,324 Are you questioning my decision? 591 00:53:31,325 --> 00:53:32,836 No, holy one. 592 00:53:32,837 --> 00:53:36,004 I only wish to express my concern that the 593 00:53:36,005 --> 00:53:39,260 Bruce commissioning the guard was a radical step. 594 00:53:39,261 --> 00:53:42,036 But recent events have made it abundantly clear that 595 00:53:42,037 --> 00:53:44,759 the elites can no longer guarantee our safety. 596 00:53:45,380 --> 00:53:48,940 I shall relay your decision to the council. 597 00:53:57,960 --> 00:53:59,152 Politics. 598 00:53:59,153 --> 00:54:00,660 How tiresome. 599 00:54:01,560 --> 00:54:03,448 Do you know, Arbiter? 600 00:54:03,449 --> 00:54:07,688 The elites have threatened to resign, to quit the 601 00:54:07,689 --> 00:54:12,120 high council because of this exchange of hats. 602 00:54:12,121 --> 00:54:14,144 We have always been your protectors. 603 00:54:14,145 --> 00:54:17,250 These are trying times for all of us. 604 00:54:17,251 --> 00:54:19,130 Even as the human's annihilation 605 00:54:19,131 --> 00:54:20,978 failed us with satisfaction. 606 00:54:20,979 --> 00:54:22,625 The loss of one of the sacred 607 00:54:22,627 --> 00:54:25,026 rings wracked our hearts with grief. 608 00:54:25,027 --> 00:54:29,882 Putting aside our sorrow, we renewed our faith in 609 00:54:29,883 --> 00:54:32,730 the prophecy that other rings would be found. 610 00:54:32,731 --> 00:54:37,130 And see how our faith has been rewarded. 611 00:54:37,131 --> 00:54:38,290 Halo. 612 00:54:38,291 --> 00:54:42,532 This divine wind will rush through the stars, propelling 613 00:54:42,533 --> 00:54:45,971 all who are worthy along the path to salvation. 614 00:54:45,973 --> 00:54:48,700 But how to start this process? 615 00:54:48,701 --> 00:54:50,676 For ages, we searched for one who 616 00:54:50,677 --> 00:54:52,720 might unlock the secrets of the rings. 617 00:54:53,260 --> 00:54:54,600 An oracle. 618 00:54:55,220 --> 00:54:57,759 And with your help, we found it. 619 00:54:58,660 --> 00:55:01,915 With appropriate humility, we plied the oracle 620 00:55:01,917 --> 00:55:04,796 with questions, and it with clarity and 621 00:55:04,797 --> 00:55:08,050 grace, has shown us the key. 622 00:55:08,590 --> 00:55:10,374 You will journey to the surface of 623 00:55:10,375 --> 00:55:13,550 the ring and retrieve this sacred icon. 624 00:55:13,551 --> 00:55:16,062 With it, we shall fulfill our 625 00:55:16,063 --> 00:55:22,090 promise and begin the great journey. 626 00:55:25,950 --> 00:55:27,854 Once the shield is down, we 627 00:55:27,855 --> 00:55:30,654 will head straight to the library. I do not wait. 628 00:55:30,655 --> 00:55:32,352 Wish to keep the hierarchs waiting. 629 00:55:32,353 --> 00:55:34,660 The human has killed the prophet of regret. 630 00:55:35,480 --> 00:55:36,624 Who was it? 631 00:55:36,625 --> 00:55:38,104 Who do you think? 632 00:55:38,105 --> 00:55:39,580 The demon is here. 633 00:55:41,000 --> 00:55:41,944 Why? 634 00:55:41,945 --> 00:55:43,704 Looking for a little payback? 635 00:55:43,705 --> 00:55:46,340 Retrieving the icon is my only concern. 636 00:55:47,920 --> 00:55:48,940 Of course. 637 00:56:35,760 --> 00:56:38,064 In the center of this zone is a 638 00:56:38,065 --> 00:56:40,960 sacred icon critical to the great journey. 639 00:56:40,961 --> 00:56:42,779 I must find it. 640 00:56:44,040 --> 00:56:48,048 We shall cut into the heart of this infestation, retrieve the 641 00:56:48,049 --> 00:56:52,100 icons, and burn any flood that stand in our way. 642 00:56:54,200 --> 00:56:56,768 Your parasite is not to be trifled with. 643 00:56:56,769 --> 00:56:58,540 I hope you know what you're doing. 644 00:57:21,130 --> 00:57:22,298 More humans. 645 00:57:22,299 --> 00:57:23,910 We must be after the icon. 646 00:57:29,090 --> 00:57:30,418 On your way, Arbiter. 647 00:57:30,419 --> 00:57:32,230 I'll deal with these beasts. 648 00:57:51,620 --> 00:57:54,080 I see that power didn't join you. 649 00:57:54,860 --> 00:57:57,360 I'll do what I can to keep the flood off your back. 650 00:58:25,900 --> 00:58:26,880 Gotcha. 651 00:58:30,460 --> 00:58:33,908 You know, your father never asked me for help either. 652 00:58:33,909 --> 00:58:35,600 The index is secure. 653 00:58:40,460 --> 00:58:41,772 Mackenzie, Perez. 654 00:58:41,773 --> 00:58:42,920 How's our exit? 655 00:58:44,140 --> 00:58:45,480 You hear me, marines? 656 00:58:46,980 --> 00:58:48,280 Well, you got trouble. 657 00:59:06,910 --> 00:59:08,049 How you doing? 658 00:59:33,000 --> 00:59:34,944 Excellent work, Arbiter. 659 00:59:34,945 --> 00:59:36,872 The hierarchs will be pleased. 660 00:59:36,873 --> 00:59:39,920 Icon is my responsibility. 661 00:59:39,921 --> 00:59:42,352 What's your responsibility now? 662 00:59:42,353 --> 00:59:43,620 It is mine. 663 00:59:44,960 --> 00:59:47,216 A bloody fate awaits you and 664 00:59:47,217 --> 00:59:49,840 the rest of your incompetent race. 665 00:59:49,841 --> 00:59:53,306 And I, tartaruse, the chieftain of the 666 00:59:53,307 --> 00:59:55,482 brutes, will send you to it. 667 00:59:55,483 --> 00:59:57,426 And the prophets learn of this. 668 00:59:57,427 --> 01:00:00,110 But they will take your head when they learn. 669 01:00:01,850 --> 01:00:02,670 Fool. 670 01:00:03,250 --> 01:00:05,510 They ordered me to do it. 671 01:00:25,240 --> 01:00:27,660 What is that? 672 01:00:46,170 --> 01:00:47,370 Relax. 673 01:00:47,371 --> 01:00:50,350 I'd rather not piss this thing off. Demon. 674 01:00:54,250 --> 01:00:57,990 This one is mission and nerve 675 01:00:59,410 --> 01:01:02,589 and has its mind concluded. 676 01:01:05,570 --> 01:01:08,258 This one is but flesh and 677 01:01:08,259 --> 01:01:12,140 faith and is the more intuitive. 678 01:01:12,141 --> 01:01:14,760 Kill me or release me, parasite. 679 01:01:15,380 --> 01:01:18,052 But do not waste my time with talk. 680 01:01:18,053 --> 01:01:22,444 There is much talk and I have 681 01:01:22,445 --> 01:01:27,280 listened through rock and metal and time. 682 01:01:28,620 --> 01:01:34,040 Now I shall talk and you shall listen. 683 01:01:34,820 --> 01:01:35,964 Greetings. 684 01:01:35,965 --> 01:01:39,030 I am 2401 penitent tangent. 685 01:01:39,031 --> 01:01:41,494 I am the monitor of installation zero five. 686 01:01:41,495 --> 01:01:44,205 And I am the prophet of regret. 687 01:01:44,207 --> 01:01:48,118 Counselor most high hierarch of the covenant. 688 01:01:48,119 --> 01:01:51,390 A reclaimer here at last. 689 01:01:51,391 --> 01:01:52,982 We have much to do. 690 01:01:52,983 --> 01:01:54,974 This facility must be activated if 691 01:01:54,975 --> 01:01:57,062 we are to control this outbreak. 692 01:01:57,063 --> 01:01:58,630 Stay where you are. 693 01:01:58,631 --> 01:02:02,598 Nothing can be done until my sermon is complete. 694 01:02:02,599 --> 01:02:03,992 Nothing. True. 695 01:02:03,993 --> 01:02:06,600 This installation has a successful utilization record 696 01:02:06,601 --> 01:02:09,096 of 1.2 trillion simulated in one actual. 697 01:02:09,097 --> 01:02:11,424 It is ready to fire on demand. 698 01:02:11,425 --> 01:02:15,540 Of all the objects our lords left behind 699 01:02:16,160 --> 01:02:19,460 there are none so worthless as these oracles. 700 01:02:20,080 --> 01:02:22,944 They know nothing of the great journey. 701 01:02:22,945 --> 01:02:25,112 And you know nothing about containment. 702 01:02:25,113 --> 01:02:26,935 You have demonstrated complete disregard for 703 01:02:26,937 --> 01:02:28,928 even the most basic protocols. 704 01:02:28,929 --> 01:02:34,906 This ones containment and this ones 705 01:02:34,907 --> 01:02:38,150 great journey are the same. 706 01:02:39,770 --> 01:02:42,506 Your prophets have promised you 707 01:02:42,507 --> 01:02:45,818 freedom from a to existence. 708 01:02:45,819 --> 01:02:51,090 But you will find no salvation on this ring. 709 01:02:51,091 --> 01:02:56,444 Those who built this place you what they want. 710 01:02:56,445 --> 01:02:59,804 Do not mistake their intent. 711 01:02:59,805 --> 01:03:04,240 Or all will perish as they did before. 712 01:03:05,980 --> 01:03:07,236 This thing is right. 713 01:03:07,237 --> 01:03:08,572 Halo is a weapon. 714 01:03:08,573 --> 01:03:10,892 Your prophets are making a big mistake. 715 01:03:10,893 --> 01:03:12,828 Your ignorance already destroyed one 716 01:03:12,829 --> 01:03:14,308 of the sacred rings, demon. 717 01:03:14,309 --> 01:03:16,124 It shall not harm another. 718 01:03:16,125 --> 01:03:19,444 If you will not heal the truth 719 01:03:19,445 --> 01:03:22,330 then I will show it to you. 720 01:03:23,110 --> 01:03:28,150 There is still time to stop the key from turning. 721 01:03:28,151 --> 01:03:30,649 But first it must be found. 722 01:03:31,590 --> 01:03:35,190 You will search one likely spot. 723 01:03:35,191 --> 01:03:38,189 And you will search another. 724 01:03:38,191 --> 01:03:41,049 Fate had us meet as foes. 725 01:03:41,750 --> 01:03:45,650 But this ring will make us brothers. 726 01:04:05,440 --> 01:04:08,320 We are, all of us, gravely concerned. 727 01:04:08,321 --> 01:04:09,288 The release of the 728 01:04:09,289 --> 01:04:11,712 parasite was unexpected, unfortunately. 729 01:04:11,713 --> 01:04:14,300 But there is no need to panic. 730 01:04:14,301 --> 01:04:16,980 In truth, this is a time to rejoice. 731 01:04:16,981 --> 01:04:20,188 A moment that all the covenant should savor. 732 01:04:20,189 --> 01:04:23,339 For the sacred icon has been found. 733 01:04:23,341 --> 01:04:25,636 With it, our path is clear. 734 01:04:25,637 --> 01:04:29,124 Our entry into the divine beyond guaranteed. 735 01:04:29,125 --> 01:04:31,148 The great journey is nigh. 736 01:04:31,149 --> 01:04:34,560 And nothing, not even the flood, can stop it. 737 01:04:37,680 --> 01:04:38,500 Boo. 738 01:04:44,120 --> 01:04:45,700 Kill the demon. 739 01:04:56,800 --> 01:04:57,912 Split them up. 740 01:04:57,913 --> 01:04:59,180 One in each fountain. 741 01:05:08,530 --> 01:05:10,314 The hopes of all the covenant 742 01:05:10,315 --> 01:05:12,610 rest on your shoulders, chieftain. 743 01:05:12,611 --> 01:05:14,458 My faith is strong. 744 01:05:14,459 --> 01:05:16,190 I will not fail. 745 01:05:34,420 --> 01:05:35,560 Let him be. 746 01:05:36,580 --> 01:05:39,560 The great journey waits for no one, brother. 747 01:05:40,340 --> 01:05:41,560 Not even you. 748 01:06:33,380 --> 01:06:36,028 By the rings Arbiter. The councilors. 749 01:06:36,029 --> 01:06:39,964 Are they murdered by the brutes? Fire. 750 01:06:39,965 --> 01:06:41,444 Disloyal beasts. 751 01:06:41,445 --> 01:06:43,680 The prophets were fools to trust them. 752 01:07:33,230 --> 01:07:34,790 Your pal. 753 01:07:34,791 --> 01:07:35,970 Where is he going? 754 01:07:40,390 --> 01:07:42,917 And this time, none of you. 755 01:07:42,919 --> 01:07:44,420 We'll be left behind. 756 01:07:49,800 --> 01:07:51,752 That structure in the center of the city. 757 01:07:51,753 --> 01:07:53,640 It's a forerunner ship. 758 01:07:53,641 --> 01:07:55,752 And truth is heading straight for it. 759 01:07:55,753 --> 01:07:57,280 If he leads the Covenant fleet to 760 01:07:57,281 --> 01:07:59,344 earth, they won't stand a chance. 761 01:07:59,345 --> 01:08:00,904 You have to stop him. 762 01:08:00,905 --> 01:08:04,408 That brute has the index and Miranda and Johnson. 763 01:08:04,409 --> 01:08:05,768 He can activate the ring. 764 01:08:05,769 --> 01:08:08,183 If he does, I'll detonate in Emberclad's 765 01:08:08,185 --> 01:08:09,668 reactor, just like we did the autumns. 766 01:08:09,669 --> 01:08:12,156 The blast will destroy this city and the ring. 767 01:08:12,157 --> 01:08:15,600 It's not a very original plan, but we know it'll work. 768 01:08:16,380 --> 01:08:17,323 No. 769 01:08:17,323 --> 01:08:19,548 I don't want to chance a remote detonation. 770 01:08:19,549 --> 01:08:20,840 I need to stay here. 771 01:08:51,399 --> 01:08:52,055 Chief. 772 01:08:52,055 --> 01:08:53,799 When you get to earth, good luck. 773 01:08:53,801 --> 01:08:55,456 After I'm through with truth, you'll 774 01:08:55,457 --> 01:08:56,700 make a girl a promise. 775 01:08:57,359 --> 01:08:59,180 If you know you can't keep it. 776 01:09:19,149 --> 01:09:20,613 What is that place? 777 01:09:20,613 --> 01:09:22,197 Where the councilors were meant to 778 01:09:22,198 --> 01:09:24,549 watch the consecration of the icon. 779 01:09:24,551 --> 01:09:26,569 The start of the great journey. 780 01:09:27,189 --> 01:09:31,210 There is still time to stop the key from. 781 01:09:32,238 --> 01:09:34,359 I must get inside. Then. 782 01:09:34,359 --> 01:09:35,398 Mount up, Arbiter. 783 01:09:35,399 --> 01:09:37,537 I know a way to break those doors. 784 01:09:48,158 --> 01:09:49,879 Listen, you don't like me, and I 785 01:09:49,880 --> 01:09:51,455 sure as hell don't like you. 786 01:09:51,456 --> 01:09:53,175 But if we don't do something, Mister Moore. 787 01:09:53,176 --> 01:09:55,111 Hawk's gonna activate this ring. 788 01:09:55,112 --> 01:09:57,210 We're all gonna die. 789 01:09:57,211 --> 01:10:00,114 Tartarus has locked himself inside the control room. 790 01:10:00,115 --> 01:10:03,498 Well, I just happen to have a key. Come on. 791 01:10:03,499 --> 01:10:04,429 Grab a bed. 792 01:10:13,370 --> 01:10:14,610 It is easy. 793 01:10:14,611 --> 01:10:19,890 Take the icon in your hands and do as you are told. 794 01:10:19,891 --> 01:10:21,450 Please use caution. 795 01:10:21,451 --> 01:10:22,954 This reclaimer is delicate. 796 01:10:22,955 --> 01:10:26,130 One more word, Oracle, and I rip your eye from its. 797 01:10:26,131 --> 01:10:27,000 Suck it. 798 01:10:28,260 --> 01:10:31,400 Which is nothing compared to what I'll do to you. 799 01:10:33,260 --> 01:10:34,960 Godaras, stop. 800 01:10:36,140 --> 01:10:37,404 Impossible. 801 01:10:37,405 --> 01:10:39,044 Put down the icon. 802 01:10:39,045 --> 01:10:40,292 Put it down. 803 01:10:40,293 --> 01:10:42,316 And disobey the hierarchs? 804 01:10:42,317 --> 01:10:44,420 There are things about Halo even 805 01:10:44,421 --> 01:10:46,360 the hierarchs do not understand. 806 01:10:49,260 --> 01:10:50,988 Take care, Arbiter. 807 01:10:50,989 --> 01:10:52,820 What you say is. 808 01:10:52,821 --> 01:10:55,867 Is it oracle? 809 01:10:55,869 --> 01:10:58,040 What is Halo's purpose? 810 01:10:59,780 --> 01:11:01,580 Not another word. 811 01:11:01,581 --> 01:11:05,560 Please don't shake the light bulb. 812 01:11:06,460 --> 01:11:08,316 If you want to keep your brain inside your head. 813 01:11:08,317 --> 01:11:09,800 I tell those boys to chill. 814 01:11:12,300 --> 01:11:14,160 Go ahead, do your thing. 815 01:11:14,740 --> 01:11:16,228 The sacred rings. 816 01:11:16,229 --> 01:11:17,556 What are they? 817 01:11:17,557 --> 01:11:18,538 Of last resort. 818 01:11:18,539 --> 01:11:20,514 Built by the forerunners to eliminate potential 819 01:11:20,515 --> 01:11:23,602 flood hosts, thereby rendering the parasite harmless. 820 01:11:23,603 --> 01:11:25,394 And those who made the rings? 821 01:11:25,395 --> 01:11:27,258 What happened to the forerunners? 822 01:11:27,259 --> 01:11:29,946 After exhausting every other strategic option, 823 01:11:29,947 --> 01:11:32,162 my creators activated the rings. 824 01:11:32,163 --> 01:11:34,722 They and all additional sentient life in three 825 01:11:34,723 --> 01:11:38,650 radii of the galactic center died as planned. 826 01:11:38,651 --> 01:11:43,340 Would you like to see the relevant data, Tartarus. 827 01:11:43,341 --> 01:11:45,760 The prophets have betrayed us. 828 01:11:50,180 --> 01:11:51,400 No, Arbiter. 829 01:11:53,260 --> 01:11:55,828 The great journey has begun. 830 01:11:55,829 --> 01:11:58,099 And the brutes, not the elite, 831 01:11:58,101 --> 01:11:59,839 shall be the prophet's escort. 832 01:13:04,770 --> 01:13:05,770 What's that? 833 01:13:05,771 --> 01:13:06,954 A beacon. 834 01:13:06,955 --> 01:13:07,978 What's it doing? 835 01:13:07,979 --> 01:13:11,154 Communicating at superluminal speeds with the frequency. 836 01:13:11,155 --> 01:13:12,634 Communicating with what? 837 01:13:12,635 --> 01:13:15,194 The other installations show me. 838 01:13:15,195 --> 01:13:16,889 Fail safe protocol. 839 01:13:16,891 --> 01:13:19,338 In the event of unexpected shutdown, the 840 01:13:19,339 --> 01:13:21,978 entire system will move to standby status. 841 01:13:21,979 --> 01:13:24,010 All remaining platforms are now 842 01:13:24,011 --> 01:13:25,794 ready for remote activation. 843 01:13:25,795 --> 01:13:28,300 Remote activation? From here? 844 01:13:28,301 --> 01:13:29,764 Don't be ridiculous. 845 01:13:29,765 --> 01:13:32,548 Listen, Tinker bell, don't make me. Then where? 846 01:13:32,549 --> 01:13:35,780 Where would someone go to activate the other rings? 847 01:13:35,781 --> 01:13:38,852 Why, the Ark, of course. Where? 848 01:13:38,853 --> 01:13:40,960 Oracle is that? 849 01:13:49,140 --> 01:13:50,748 We've got a new contact. 850 01:13:50,749 --> 01:13:52,318 Unknown classification. 851 01:13:52,319 --> 01:13:54,558 It isn't one of ours. Take it out. 852 01:13:54,559 --> 01:13:56,870 This is Spartan 117. 853 01:13:56,871 --> 01:13:58,382 Anyone hear me? Over. 854 01:13:58,383 --> 01:14:00,070 Isolate that signal. 855 01:14:00,071 --> 01:14:01,278 Master Chief. 856 01:14:01,279 --> 01:14:02,446 You mind telling me what you're 857 01:14:02,447 --> 01:14:06,030 doing on that ship, sir? 858 01:14:06,031 --> 01:14:07,690 Finishing this fight. 859 01:14:24,460 --> 01:14:30,640 Silence fills the empty grave now that I am gone. 860 01:14:31,700 --> 01:14:38,400 But my mind is not at rest or questions linger on. 861 01:14:40,700 --> 01:14:45,230 I will ask and you will answer. 862 01:14:47,970 --> 01:14:50,430 All right, shoot. 863 01:14:52,330 --> 01:14:55,130 Arbiter, we are nearing the target. 864 01:14:55,131 --> 01:14:56,550 Prepare for action. 865 01:15:01,010 --> 01:15:02,266 What do you call him? 866 01:15:02,267 --> 01:15:03,389 Spotted up. 867 01:15:04,170 --> 01:15:07,740 I don't understand the question, 117. 868 01:15:07,741 --> 01:15:11,748 The master chief, he is not your friend, is he? 869 01:15:11,749 --> 01:15:12,679 Your foe? 870 01:15:13,420 --> 01:15:17,180 Easdon, AWOL and the UNSC want him back. 871 01:15:17,181 --> 01:15:18,919 I'm going to bring him home. 872 01:15:20,780 --> 01:15:23,840 I admire your sense of duty, Spartan. 873 01:15:25,300 --> 01:15:27,300 But if he has left the fold. 874 01:15:27,301 --> 01:15:28,680 He has his reason. 875 01:15:29,300 --> 01:15:31,068 I'm sure he does, Arbiter. 876 01:15:31,069 --> 01:15:33,200 And I intend to find out what they are. 877 01:15:45,950 --> 01:15:49,813 Well, I'm not gonna complain. Uh huh. 878 01:15:49,815 --> 01:15:51,902 So, tell me more about Rio. What else did I miss? 879 01:15:51,903 --> 01:15:54,030 Oh, man, the place is a mess. 880 01:15:54,031 --> 01:15:57,758 I mean, too many covenant asylum seekers all pinned up. 881 01:15:57,759 --> 01:15:59,548 Yeah, Demarco set a yde was crazy. 882 01:15:59,549 --> 01:16:01,228 Well, it could have been worse. 883 01:16:01,229 --> 01:16:03,160 I mean, look what happened to New Phoenix. 884 01:16:03,780 --> 01:16:06,411 We even caught this one sanghili freak 885 01:16:06,413 --> 01:16:08,052 try to detonate a havoc nuke. 886 01:16:08,053 --> 01:16:10,220 Oh, yeah, give it a rest. 887 01:16:10,221 --> 01:16:11,795 We all know you were on the other side 888 01:16:11,797 --> 01:16:14,092 of town when they caught that hinge head. 889 01:16:14,093 --> 01:16:18,120 Yeah, and where were you, Demarco? 890 01:16:19,180 --> 01:16:22,556 Well, Madsen and me, we were just making sure the 891 01:16:22,557 --> 01:16:27,566 ladies of Rio de Janeiro felt safe and secure. 892 01:16:27,567 --> 01:16:28,374 That's right. 893 01:16:28,375 --> 01:16:29,870 Just fireteam majestic. 894 01:16:29,871 --> 01:16:32,410 Doing a little community outreach, man. That's right. 895 01:16:35,990 --> 01:16:38,010 You hit people in New Phoenix, didn't you? 896 01:16:38,670 --> 01:16:40,614 I did. I'm sorry. 897 01:16:40,615 --> 01:16:41,661 I didn't mean to. 898 01:16:41,663 --> 01:16:42,650 It's alright. 899 01:16:44,350 --> 01:16:45,990 I'll get over it. 900 01:16:45,991 --> 01:16:47,370 Hey, Lord. 901 01:16:48,150 --> 01:16:49,570 Let's take a look at this. 902 01:16:51,240 --> 01:16:52,620 There she is, man. 903 01:16:53,480 --> 01:16:54,500 Infinity. 904 01:17:13,840 --> 01:17:14,400 Ah. 905 01:17:14,401 --> 01:17:16,818 Fire team Majestic. Yeah, that's us. 906 01:17:16,819 --> 01:17:18,162 Welcome aboard, Spartans. 907 01:17:18,163 --> 01:17:21,049 I'm Roland ships AI at your service. 908 01:17:21,051 --> 01:17:23,010 On the line, Spartans. 909 01:17:23,011 --> 01:17:25,470 Someone will be alone to show you around shortly. 910 01:17:26,810 --> 01:17:28,710 All right, Majestic, warm up. 911 01:17:38,170 --> 01:17:40,150 Oh, they're good. Look. 912 01:17:44,580 --> 01:17:45,680 Oh, my. 913 01:17:46,620 --> 01:17:47,840 I saw her first. 914 01:17:49,340 --> 01:17:50,740 Hi there. 915 01:17:50,741 --> 01:17:52,924 Well, hello, Spartan. 916 01:17:52,925 --> 01:17:54,316 Paul Demarco. 917 01:17:54,317 --> 01:17:56,740 I lead fireteam Majestic. 918 01:17:56,741 --> 01:18:00,560 Wow, a whole fireteam, huh? 919 01:18:01,540 --> 01:18:03,404 I didn't catch your name. 920 01:18:03,405 --> 01:18:04,940 Sarah Palmer. 921 01:18:04,941 --> 01:18:07,269 Commander Sarah Palmer. 922 01:18:07,271 --> 01:18:10,558 I lead all the fireteams aboard Infinity fireteam. 923 01:18:10,559 --> 01:18:12,330 Majestic commander on deck. 924 01:18:14,630 --> 01:18:15,864 At ease, Spartans. 925 01:18:21,386 --> 01:18:22,414 Follow me. 926 01:18:22,415 --> 01:18:23,890 SDK is this way. 927 01:18:25,110 --> 01:18:26,290 Shot Hicks. 928 01:18:27,630 --> 01:18:30,598 Attention all hands. Tremor, slip. 929 01:18:30,599 --> 01:18:31,530 Space jump. 930 01:18:38,000 --> 01:18:39,232 This is the latest SiGInt 931 01:18:39,233 --> 01:18:41,360 on Covenant fleet locations, captain. 932 01:18:41,361 --> 01:18:42,880 Pretty standard positioning. 933 01:18:46,793 --> 01:18:47,940 Commander Palmer? 934 01:18:49,680 --> 01:18:51,640 Things get boring in Spartintown? 935 01:18:51,641 --> 01:18:54,544 Captain Lasky, you know I come up 936 01:18:54,545 --> 01:18:58,068 here for my peace and quietenhe. 937 01:18:58,069 --> 01:19:00,430 I'm not interrupting nap time, am I? 938 01:19:01,770 --> 01:19:03,330 On the contrary. 939 01:19:03,331 --> 01:19:05,150 Show starts at 0500. 940 01:19:06,010 --> 01:19:07,750 We've waited six months. 941 01:19:08,330 --> 01:19:10,314 We could spend another 48 hours running 942 01:19:10,315 --> 01:19:11,538 the teams through the war games. 943 01:19:11,539 --> 01:19:13,769 Navy disagrees with Spartans on this one. 944 01:19:13,771 --> 01:19:15,870 They want you ready. Now. 945 01:19:23,220 --> 01:19:27,080 Ladies and other Spartans, listen up. 946 01:19:28,380 --> 01:19:30,876 Your new workplace is a planet first discovered 947 01:19:30,877 --> 01:19:34,440 by humanity six months ago called Requiem. 948 01:19:35,620 --> 01:19:38,360 Some of the old hands here know what you're in for. 949 01:19:39,100 --> 01:19:43,160 The rest of you, your due in education. 950 01:19:59,630 --> 01:20:03,610 The egg heads upstairs want to set up research bases. 951 01:20:04,390 --> 01:20:07,606 But before they can do that, we 952 01:20:07,607 --> 01:20:10,130 need to fend off some covenant squatters. 953 01:20:11,470 --> 01:20:16,200 The cubbies believe this is the 954 01:20:16,201 --> 01:20:18,420 home of one of their gods. 955 01:20:19,040 --> 01:20:22,904 The way I see it, if those freaks want to 956 01:20:22,905 --> 01:20:28,380 meet God, it's our duty to help them along. 957 01:20:34,200 --> 01:20:35,791 Infinity. Clear of slip's face. 958 01:20:35,793 --> 01:20:38,360 Captain Lasky, Lieutenant Austin. 959 01:20:38,361 --> 01:20:39,633 Word is given. 960 01:20:39,634 --> 01:20:41,173 Some vessels are by bargaining. 961 01:20:50,000 --> 01:20:50,664 Governor. 962 01:20:50,665 --> 01:20:52,420 Deploying spawn aircraft. 963 01:21:01,560 --> 01:21:03,780 Requiem corridor is clear. 964 01:21:05,210 --> 01:21:06,994 Destin one on approach. 965 01:21:06,995 --> 01:21:09,762 Hang on, we'll go inside. Here we go. 966 01:21:09,763 --> 01:21:12,710 Majestic, what are we flying into? 967 01:21:15,530 --> 01:21:16,550 Turbulence? 968 01:21:33,820 --> 01:21:35,092 Wasn't this planet supposed to 969 01:21:35,093 --> 01:21:36,120 have been cleared already? 970 01:21:38,420 --> 01:21:39,892 That was the idea. 971 01:21:39,893 --> 01:21:40,567 Yeah. 972 01:21:44,665 --> 01:21:45,476 These things just pop up. 973 01:21:45,477 --> 01:21:46,880 wherever they want to, don't they? 974 01:21:48,060 --> 01:21:50,300 I mean, how is that even fair, huh? 975 01:21:50,301 --> 01:21:51,800 Matthew, look out. 976 01:21:57,400 --> 01:21:59,393 Fire! Get back to cover. 977 01:22:10,680 --> 01:22:11,780 Majestic. 978 01:22:15,000 --> 01:22:15,980 Oh, yeah. 979 01:22:17,840 --> 01:22:20,008 It's gonna take a lot more than this to kill me. 980 01:22:20,009 --> 01:22:20,900 Commander. 981 01:22:23,410 --> 01:22:26,170 Hey, commander. 982 01:22:26,171 --> 01:22:27,834 What happened to Hoya? 983 01:22:27,835 --> 01:22:29,658 Hoya happened to Hoya. 984 01:22:29,659 --> 01:22:32,433 He followed orders. Fine. 985 01:22:32,435 --> 01:22:34,430 Armor bay's waiting, team leader. 986 01:22:40,010 --> 01:22:41,390 Commander Palmer. 987 01:22:42,530 --> 01:22:43,929 What's that? 988 01:22:43,931 --> 01:22:46,450 Crimson team scored the first grab. 989 01:22:46,451 --> 01:22:48,390 Whatever it is, it's got the egghead. 990 01:23:04,860 --> 01:23:05,960 What's happening? 991 01:23:06,540 --> 01:23:08,500 Lost power, sir. 992 01:23:08,501 --> 01:23:09,860 Trying to source it now. 993 01:23:09,861 --> 01:23:11,400 Get the engine room on the line. 994 01:23:14,870 --> 01:23:17,398 Doctor Glassman, infinity is losing power. 995 01:23:17,399 --> 01:23:18,366 So I've noticed. 996 01:23:18,367 --> 01:23:24,078 Captain, artificial gravity is offline as well, sir. 997 01:23:24,079 --> 01:23:26,718 Being pulled towards the planet. I need answers. 998 01:23:26,719 --> 01:23:30,862 You take engines built by aliens a hundred 999 01:23:30,863 --> 01:23:33,798 thousand years ago and hire a war criminal? 1000 01:23:33,799 --> 01:23:35,410 To bolt them onto the ship, 1001 01:23:36,190 --> 01:23:39,650 you can't expect predictable behavior. 1002 01:23:46,190 --> 01:23:47,009 Roland. 1003 01:23:47,790 --> 01:23:49,410 What is this damn thing? 1004 01:23:49,886 --> 01:23:50,738 Unknown, Spartan. 1005 01:24:09,976 --> 01:24:11,103 Status update, Sarah. 1006 01:24:11,105 --> 01:24:13,440 Further attempts at physical persuasion 1007 01:24:13,441 --> 01:24:14,920 haven't had much effect. 1008 01:24:14,921 --> 01:24:16,500 Damn things stuck fast. 1009 01:24:18,080 --> 01:24:19,500 She's all yours, doc. 1010 01:24:38,050 --> 01:24:40,110 Hey, look at this. 1011 01:24:44,050 --> 01:24:45,350 This is amazing. 1012 01:24:46,890 --> 01:24:48,226 I've never seen anything like this. 1013 01:24:48,227 --> 01:24:49,269 Doctor Glassman. 1014 01:25:04,770 --> 01:25:06,122 Captain Lasky. 1015 01:25:06,123 --> 01:25:08,210 The captain of Aladdin requests permission 1016 01:25:08,211 --> 01:25:10,130 to bring the prisoner aboard. 1017 01:25:10,131 --> 01:25:12,250 Last chance to change your mind. 1018 01:25:12,251 --> 01:25:13,770 It's too late for this, Sarah. 1019 01:25:13,771 --> 01:25:15,322 We need to know what's going on. 1020 01:25:15,323 --> 01:25:18,130 She was locked up for a reason. Mission granted. 1021 01:25:18,131 --> 01:25:18,830 Rolling. 1022 01:25:33,100 --> 01:25:35,820 Doctor Halsey, thank you for coming. 1023 01:25:35,821 --> 01:25:37,836 I'm not walking around the ship 1024 01:25:37,837 --> 01:25:40,120 I built with my hands cuffed. 1025 01:25:45,980 --> 01:25:47,360 Show me the artificial. 1026 01:25:49,470 --> 01:25:51,886 Rather dark for a proper investigation. 1027 01:25:51,887 --> 01:25:54,422 We have random fluctuations all over the shed. Doc. 1028 01:25:54,423 --> 01:25:56,462 Power still completely out of ground zero. 1029 01:25:56,463 --> 01:25:58,269 I'll get additional lighting set up ASAP. 1030 01:25:58,271 --> 01:25:59,598 That would be good. 1031 01:25:59,599 --> 01:26:02,950 Have there been any other reactions since. 1032 01:26:02,951 --> 01:26:05,290 Since what happened to Doctor Glassman? No. 1033 01:26:05,950 --> 01:26:06,929 I see. 1034 01:26:10,830 --> 01:26:11,730 Careful. 1035 01:26:12,320 --> 01:26:15,008 I'm not Henry Glassman, captain. 1036 01:26:15,009 --> 01:26:16,180 Trust me, Doctor. 1037 01:26:16,760 --> 01:26:19,140 I know who you are. Yes. 1038 01:26:20,080 --> 01:26:24,792 And I see you've decided I rate three of the new model. 1039 01:26:24,793 --> 01:26:27,280 Captain Lasky asked for the best. 1040 01:26:27,281 --> 01:26:28,300 And yet. 1041 01:26:35,160 --> 01:26:35,776 What is it? 1042 01:26:35,777 --> 01:26:38,830 Doctor room? 1043 01:26:52,450 --> 01:26:55,230 Why do they have us guarding some old lady? 1044 01:26:55,890 --> 01:26:57,430 She's bad news, man. 1045 01:27:00,130 --> 01:27:02,170 She created the original Spartans. 1046 01:27:02,171 --> 01:27:04,292 Master chieftain. No way. 1047 01:27:04,293 --> 01:27:05,451 Yeah, yeah. 1048 01:27:05,453 --> 01:27:09,340 Story goes she kidnapped a bunch of kids. What? 1049 01:27:09,341 --> 01:27:11,520 What an old lady like her do with kids? 1050 01:27:13,980 --> 01:27:16,040 First we taught them how to be silent. 1051 01:27:17,300 --> 01:27:19,280 Then we taught them how to be Spartans. 1052 01:27:22,900 --> 01:27:23,799 Rolling. 1053 01:27:24,380 --> 01:27:26,148 Engine room's on lockdown, captain. 1054 01:27:26,149 --> 01:27:31,102 All systems operated on fly infinity without human aid. 1055 01:27:31,103 --> 01:27:31,998 Don't worry, Roland. 1056 01:27:31,999 --> 01:27:33,889 We'll take her off your hands again shortly. 1057 01:27:35,070 --> 01:27:37,846 And now we're letting the war criminal touch things. 1058 01:27:37,847 --> 01:27:40,518 I could type for her if that'd make you feel better. 1059 01:27:40,519 --> 01:27:41,670 It would help. 1060 01:27:41,671 --> 01:27:42,974 She installed these engines. 1061 01:27:42,975 --> 01:27:44,286 No one in the UNSC understands 1062 01:27:44,287 --> 01:27:45,570 them as well as she does. 1063 01:27:46,950 --> 01:27:47,730 Hey. 1064 01:27:52,390 --> 01:27:56,440 The artifact, forerunner, is talking to your engines. 1065 01:27:56,441 --> 01:27:57,888 Also forerunner. 1066 01:27:57,889 --> 01:27:59,888 But it is also communicating with 1067 01:27:59,889 --> 01:28:02,048 these other systems as well. Some systems. 1068 01:28:02,049 --> 01:28:04,519 Some electrical, lower deck life support only. 1069 01:28:04,521 --> 01:28:06,519 The engines are forerunner tech. 1070 01:28:06,521 --> 01:28:07,880 The rest is human. 1071 01:28:07,881 --> 01:28:08,976 Indeed. 1072 01:28:08,977 --> 01:28:13,032 But the artifact is reaching out to them. And it. 1073 01:28:13,033 --> 01:28:16,000 And your engines are transmitting. 1074 01:28:16,001 --> 01:28:17,112 Terraquil. 1075 01:28:17,113 --> 01:28:20,072 You came here to study the planet instead 1076 01:28:20,073 --> 01:28:24,330 of something on the planet is studying you. 1077 01:29:15,850 --> 01:29:17,266 Why the hell did you volunteer 1078 01:29:17,267 --> 01:29:19,410 to babysit the dragon lady anyway? 1079 01:29:19,411 --> 01:29:21,226 I'm just curious, that's all. 1080 01:29:21,227 --> 01:29:22,594 Whatever, man. 1081 01:29:22,595 --> 01:29:23,550 Have fun. 1082 01:29:26,570 --> 01:29:28,946 Doctor Halsey, Spartan Thorne. 1083 01:29:28,947 --> 01:29:30,762 I'll be your escort for the day. You knock. 1084 01:29:30,763 --> 01:29:32,470 At least most people don't. 1085 01:29:34,090 --> 01:29:35,698 Looks like we better get you to work. 1086 01:29:41,026 --> 01:29:44,436 Doctor. I understand you worked with the original Spartans? 1087 01:29:44,437 --> 01:29:47,599 I'm afraid it's all still quite classified. 1088 01:29:49,100 --> 01:29:52,620 But the original Spartans were conscripted as children. 1089 01:29:52,621 --> 01:29:57,228 I did what was required for. Why children? 1090 01:29:57,229 --> 01:29:58,280 Why do you think? 1091 01:30:00,140 --> 01:30:01,880 Well, it could have given them an edge. 1092 01:30:02,590 --> 01:30:06,810 Starting that young, not knowing anything else. 1093 01:30:08,950 --> 01:30:11,558 There were many reasons behind the 1094 01:30:11,559 --> 01:30:13,470 choices we had to make. 1095 01:30:13,471 --> 01:30:16,169 Psychological and physiological. 1096 01:30:18,150 --> 01:30:19,250 Psychological? 1097 01:30:21,070 --> 01:30:23,809 So you don't think we're capable of being Spartans? 1098 01:30:25,630 --> 01:30:27,850 Perhaps some of you are closer than others. 1099 01:30:30,840 --> 01:30:32,740 If you'll excuse me, please. 1100 01:30:36,200 --> 01:30:39,528 Roland, bring up req 153 n. 1101 01:30:39,529 --> 01:30:42,344 I presume you'd like to start it before the tragedy. 1102 01:30:42,345 --> 01:30:43,500 Please, Roland. 1103 01:30:45,640 --> 01:30:46,896 Castle team just got hit 1104 01:30:46,897 --> 01:30:48,660 running supplies into Copernicus. 1105 01:30:49,480 --> 01:30:50,660 Copernicus? 1106 01:30:51,200 --> 01:30:52,472 The science base? 1107 01:30:52,473 --> 01:30:53,480 Looking for the librarian 1108 01:30:53,481 --> 01:30:55,059 aihdeme master chief encountered. 1109 01:30:55,061 --> 01:30:57,040 Instead, they found something else. 1110 01:31:00,860 --> 01:31:02,588 Jewel and Dama. 1111 01:31:02,589 --> 01:31:06,120 Yeah, because Requiem wasn't messed up enough. 1112 01:31:14,500 --> 01:31:18,428 So, Mister Thorne, what interest is 1113 01:31:18,429 --> 01:31:20,850 my research to you specifically? 1114 01:31:21,470 --> 01:31:27,014 I enlisted with the Spartans because I was 1115 01:31:27,015 --> 01:31:28,926 in the army a year before my family 1116 01:31:28,927 --> 01:31:30,690 and friends were killed in New Phoenix. 1117 01:31:32,030 --> 01:31:33,889 I always thought the Spartans were special. 1118 01:31:36,470 --> 01:31:38,390 Maybe I could have saved them. 1119 01:31:38,391 --> 01:31:41,190 And does it help you? 1120 01:31:41,191 --> 01:31:42,486 Help your grief? 1121 01:31:42,487 --> 01:31:45,494 Being here on Requiem, shooting at. 1122 01:31:45,495 --> 01:31:46,519 What do they call them? 1123 01:31:46,521 --> 01:31:49,420 Prometheans, doctor. 1124 01:31:50,160 --> 01:31:53,736 Prometheus stole fire from the gods 1125 01:31:53,737 --> 01:31:55,584 and gave it to humanity. 1126 01:31:55,585 --> 01:31:58,688 I'm simply curious what gifts, if any, 1127 01:31:58,689 --> 01:32:01,260 the Promethean life forms have to offer. 1128 01:32:01,880 --> 01:32:03,656 They're forerunner robots. 1129 01:32:03,657 --> 01:32:04,992 Hard light and battle armor. 1130 01:32:04,993 --> 01:32:06,620 Ruthless, brutal. 1131 01:32:07,920 --> 01:32:09,540 What can they offer us? 1132 01:32:11,250 --> 01:32:12,698 Nothing but trouble, doctor. 1133 01:32:12,699 --> 01:32:14,361 They're simply killing machines. 1134 01:32:14,363 --> 01:32:15,430 Interesting. 1135 01:32:17,970 --> 01:32:18,882 Doctor Halsey. 1136 01:32:18,883 --> 01:32:19,882 Quiet, please. 1137 01:32:19,883 --> 01:32:20,653 I'm working. 1138 01:32:30,570 --> 01:32:31,882 I keep telling you people, 1139 01:32:31,883 --> 01:32:35,630 I don't speak single progress. 1140 01:32:37,460 --> 01:32:41,212 I've got to have better equipment, more materials. 1141 01:32:41,213 --> 01:32:43,388 You're giving me two sticks to rub together here? 1142 01:32:43,389 --> 01:32:44,760 Technologically speaking. 1143 01:32:46,780 --> 01:32:47,960 Okay, okay. 1144 01:32:48,820 --> 01:32:50,559 No need for a translation there. 1145 01:32:54,220 --> 01:32:58,012 You're saying there's an actual living 1146 01:32:58,013 --> 01:32:59,760 forerunner inside of this thing? 1147 01:33:02,310 --> 01:33:04,450 I wonder what she could tell us. 1148 01:33:32,780 --> 01:33:34,795 Crimson has the situation on the ground covered. 1149 01:33:34,797 --> 01:33:37,027 Majestic, get that package off Galileo 1150 01:33:37,029 --> 01:33:39,000 base and back to infinity, pronto. 1151 01:33:39,620 --> 01:33:42,260 So now we're Crimson's delivery service? 1152 01:33:42,261 --> 01:33:46,084 How come we never get the interesting jobs with me? 1153 01:33:48,460 --> 01:33:49,480 Moving out. 1154 01:33:51,460 --> 01:33:53,934 Get to cover. Just had to 1155 01:33:53,935 --> 01:33:56,086 open your big mouse again, Madsen. 1156 01:33:56,087 --> 01:33:57,690 We're not dead yet, grandson. 1157 01:33:59,870 --> 01:34:01,288 Regroup on me. 1158 01:34:04,636 --> 01:34:06,410 Go on! Madsen, move it. 1159 01:34:08,190 --> 01:34:10,134 And she airs down. Yes, Thorne. 1160 01:34:10,135 --> 01:34:11,090 I noticed. 1161 01:34:12,590 --> 01:34:13,990 All right, Spartans. 1162 01:34:13,991 --> 01:34:15,454 Packing up this picnic. 1163 01:34:15,455 --> 01:34:17,454 Everybody get to the pelican. Let's move. Hey, hey, hey. 1164 01:34:17,455 --> 01:34:18,286 Whoa, whoa, whoa. 1165 01:34:18,287 --> 01:34:20,380 If we try to fly, we're dead. 1166 01:34:21,720 --> 01:34:23,300 Hoya. Yeah? 1167 01:34:23,960 --> 01:34:25,184 Take this. 1168 01:34:25,185 --> 01:34:26,416 Prep for liftoff. 1169 01:34:26,417 --> 01:34:27,856 I've got an idea. 1170 01:34:27,857 --> 01:34:29,240 Thorn, get back here. 1171 01:34:29,241 --> 01:34:30,300 That's an order. 1172 01:34:32,520 --> 01:34:33,815 We've got this. 1173 01:34:33,815 --> 01:34:35,044 Just go. 1174 01:34:57,210 --> 01:34:58,510 Taking a reading. 1175 01:35:00,290 --> 01:35:01,242 Oh, my. 1176 01:35:01,243 --> 01:35:03,710 Doctor, a moment, please. 1177 01:35:06,010 --> 01:35:07,110 Intriguing. 1178 01:35:07,650 --> 01:35:10,236 This thing looks kind of familiar. 1179 01:35:10,237 --> 01:35:12,300 Yes, it's very similar to an 1180 01:35:12,301 --> 01:35:15,600 AI matrix, but we expected that. 1181 01:35:19,020 --> 01:35:21,893 Doctor Holt. Romans. Freeze all monitors. 1182 01:35:26,180 --> 01:35:27,080 Pictures? 1183 01:35:28,060 --> 01:35:29,500 Civilian life. 1184 01:35:29,501 --> 01:35:31,396 Maybe a colony or something. 1185 01:35:31,397 --> 01:35:32,480 Not pictures. 1186 01:35:33,500 --> 01:35:34,480 Memories. 1187 01:35:35,070 --> 01:35:41,250 An alien AI full of human memories. That's new. Phoenix. 1188 01:35:42,150 --> 01:35:43,085 I grew up there. 1189 01:35:43,087 --> 01:35:45,410 Nah, I can't be right. 1190 01:35:48,110 --> 01:35:49,526 You knew this, didn't you? 1191 01:35:49,527 --> 01:35:52,230 Captain Lasky, the UNSC is aware 1192 01:35:52,231 --> 01:35:53,910 that prometheans are ancient humans. 1193 01:35:53,911 --> 01:35:55,174 That is not ancient. 1194 01:35:55,175 --> 01:35:57,702 That is the attack on Earth from six months ago. 1195 01:35:57,703 --> 01:35:58,438 You knew. 1196 01:35:58,439 --> 01:35:59,870 This is impossible. 1197 01:35:59,871 --> 01:36:00,910 I have no idea how the hell these 1198 01:36:00,911 --> 01:36:02,800 are these memories got from Earth to hear. 1199 01:36:06,380 --> 01:36:07,160 Thorn. 1200 01:36:09,540 --> 01:36:10,800 What is it, doctor? 1201 01:36:19,940 --> 01:36:21,280 Life is too short. 1202 01:36:22,340 --> 01:36:24,636 I will never learn all that exists in our 1203 01:36:24,637 --> 01:36:27,809 own tiny galaxy, let alone rest of the universe. 1204 01:36:28,550 --> 01:36:33,010 And I so desperately want to know everything. 1205 01:36:33,790 --> 01:36:36,926 But the UNSC acts like children at play in a 1206 01:36:36,927 --> 01:36:41,570 sandbox, mistaking its edges for the limits of the world. 1207 01:36:44,150 --> 01:36:45,541 I bet they keep you in something 1208 01:36:45,543 --> 01:36:47,150 a lot smaller than a sandbox. 1209 01:36:47,151 --> 01:36:50,070 From now on, Catherine. Why? 1210 01:36:50,071 --> 01:36:51,830 I shared no information. 1211 01:36:51,831 --> 01:36:55,464 The intelligence already knew my name, my task, and 1212 01:36:55,465 --> 01:36:58,960 offered data that might advance our research by years. 1213 01:36:58,961 --> 01:37:01,140 This is a research mission, after all. 1214 01:37:01,880 --> 01:37:04,936 Even if you treat it like a live fire war game. 1215 01:37:04,937 --> 01:37:06,648 Commander Palmer. Roland, not now. 1216 01:37:06,649 --> 01:37:08,976 Actually, a bit of an emergency, captain. 1217 01:37:08,977 --> 01:37:11,900 Spartan Thorne has been detected alive on Requiem. 1218 01:37:58,260 --> 01:38:02,720 Quite honestly, I'm not entirely sure what I've done. 1219 01:40:51,320 --> 01:40:53,099 Can I ask you a question, doc? 1220 01:40:53,920 --> 01:40:54,888 What were you hoping to 1221 01:40:54,889 --> 01:40:57,128 achieve with your little subterfuge? 1222 01:40:57,129 --> 01:41:00,160 I mean, Captain Lasky put a lot of faith in you. Yes. 1223 01:41:00,161 --> 01:41:02,848 His hospitality speaks wonders. 1224 01:41:02,849 --> 01:41:04,280 Come on, doc. 1225 01:41:04,281 --> 01:41:06,424 What has keeping secrets ever really gained you? 1226 01:41:06,425 --> 01:41:09,152 What is hidden can be useful. 1227 01:41:09,153 --> 01:41:10,322 Such as? 1228 01:41:10,323 --> 01:41:13,746 Such as the phrase undid iridium. 1229 01:41:13,914 --> 01:41:17,195 Undid. Undid. Did. Did. Un. Did. 1230 01:41:19,359 --> 01:41:21,042 UNSC. 1231 01:41:21,043 --> 01:41:23,250 AI override instructions active. 1232 01:41:23,251 --> 01:41:24,954 Doctor Kathryn Halsey. 1233 01:41:24,955 --> 01:41:27,986 Roland, tell the guards outside that Captain Lasky 1234 01:41:27,987 --> 01:41:30,306 has requested my presence in his ready room. 1235 01:41:30,307 --> 01:41:33,670 And block all further communications. Yes. 1236 01:41:38,740 --> 01:41:40,559 Captain has to see you, doctor. 1237 01:41:53,620 --> 01:41:54,880 Have a seat, doctor. 1238 01:41:57,620 --> 01:41:58,884 Thank you, gentlemen. 1239 01:41:58,885 --> 01:41:59,880 You may go. 1240 01:42:06,110 --> 01:42:08,414 Roland, give me full access to this terminal. 1241 01:42:08,415 --> 01:42:10,385 Yes, doctor Kathryn Palsey. 1242 01:42:15,891 --> 01:42:17,094 Didact's hand. 1243 01:42:17,095 --> 01:42:19,918 If people would just share things with me, 1244 01:42:19,919 --> 01:42:22,210 I could solve all the world's problems. 1245 01:42:22,910 --> 01:42:26,210 Send everything the UNSC has on the library. 1246 01:42:26,920 --> 01:42:27,616 Yes, doctor. 1247 01:42:27,617 --> 01:42:28,820 Katherine Halsey. 1248 01:42:30,400 --> 01:42:32,048 This is all my own research. 1249 01:42:32,049 --> 01:42:33,344 I need new information. 1250 01:42:33,345 --> 01:42:36,360 Anything that has been kept from me. 1251 01:42:36,361 --> 01:42:38,104 Only one data point exists that 1252 01:42:38,105 --> 01:42:39,679 is not your own research. 1253 01:42:39,681 --> 01:42:41,871 Debriefing of Master Chief Petty Officer 1254 01:42:41,873 --> 01:42:45,040 Spartan 117 post new Phoenix incident. 1255 01:42:45,041 --> 01:42:48,580 John, I. 1256 01:42:54,610 --> 01:42:55,602 Roland. 1257 01:42:55,603 --> 01:42:57,510 Prep a pelican for immediate launch. 1258 01:42:58,450 --> 01:43:01,394 And patch this terminal into the comm systems. 1259 01:43:01,395 --> 01:43:03,498 Infiltrated by the artifact. 1260 01:43:03,499 --> 01:43:05,269 Doc, whatever you did to me. 1261 01:43:06,290 --> 01:43:08,105 Yes, doctor Kathryn Halsey. 1262 01:43:21,164 --> 01:43:23,820 We have played your game quite long enough, 1263 01:43:23,821 --> 01:43:25,519 and we are both out of time. 1264 01:43:26,100 --> 01:43:29,520 In our previous conversation, you mentioned assistance. 1265 01:43:31,580 --> 01:43:34,780 Who but the didact's hand could 1266 01:43:34,781 --> 01:43:37,000 offer me a promethean soul? 1267 01:43:40,740 --> 01:43:42,599 What we both want. Julie. 1268 01:43:43,110 --> 01:43:44,330 Librarian. 1269 01:43:45,230 --> 01:43:48,269 A powerful name for me as well as you. 1270 01:43:48,271 --> 01:43:51,550 Librarian was very fond of humans. 1271 01:43:51,551 --> 01:43:53,190 Did you know that? 1272 01:43:53,191 --> 01:43:55,050 That was a dirty trick, doc. 1273 01:43:56,590 --> 01:43:57,810 My turn now. 1274 01:43:58,870 --> 01:44:00,650 Stay right where you are. Doctor. 1275 01:44:07,230 --> 01:44:08,509 Doctor hall. 1276 01:44:08,511 --> 01:44:10,504 I've underestimated you long enough. 1277 01:44:10,505 --> 01:44:14,176 A cryotube should hold you until John's alive. 1278 01:44:14,177 --> 01:44:16,432 He was here on this ship. 1279 01:44:16,433 --> 01:44:18,220 Nobody told me he was alive. 1280 01:44:33,280 --> 01:44:35,179 Quite a busy captain. 1281 01:44:40,520 --> 01:44:41,240 Too late. 1282 01:44:41,241 --> 01:44:42,220 They're here too. 1283 01:44:45,240 --> 01:44:52,023 Halsey, come on. 1284 01:44:52,025 --> 01:44:52,820 Stop them. 1285 01:45:00,560 --> 01:45:02,624 Captain Laskin. Oh. Hands. Battle sticks. 1286 01:45:02,625 --> 01:45:03,806 It's not a drill. 1287 01:45:18,481 --> 01:45:19,181 Throne. 1288 01:45:20,280 --> 01:45:21,976 I'm not a Spartan. 1289 01:45:21,977 --> 01:45:24,820 I gotta have some rest. Please. 1290 01:45:28,410 --> 01:45:30,230 Why are we walking anyway? 1291 01:45:31,770 --> 01:45:34,030 Isn't your armor all full of comm gear? 1292 01:45:35,610 --> 01:45:36,710 Used to be. 1293 01:45:38,970 --> 01:45:41,218 How much further, Galileo? 1294 01:45:41,219 --> 01:45:43,470 Base is two, maybe three clicks that way. 1295 01:45:44,250 --> 01:45:46,390 Another couple hours and we'll be home. 1296 01:45:47,410 --> 01:45:48,258 Doctor Glossman. 1297 01:45:48,259 --> 01:45:49,350 Get to safety. 1298 01:45:56,580 --> 01:45:59,480 Captain. The Promethean. Keep moving. Doctor. 1299 01:46:04,020 --> 01:46:05,660 Found him. Roland. 1300 01:46:05,661 --> 01:46:07,580 Got the policy too. 1301 01:46:07,581 --> 01:46:09,940 Still alive? For now. 1302 01:46:09,941 --> 01:46:10,996 Is there something, sir? 1303 01:46:10,997 --> 01:46:12,178 Maybe a little? 1304 01:47:12,023 --> 01:47:15,570 Man. We've been looking absolutely everywhere for you. 1305 01:47:16,550 --> 01:47:19,078 Lieutenant James, take us out of orbit. 1306 01:47:19,079 --> 01:47:20,686 Move us far enough away from requiem 1307 01:47:20,687 --> 01:47:22,206 that those things can't get on board. 1308 01:47:22,207 --> 01:47:23,910 Controls aren't responding, captain. 1309 01:47:23,911 --> 01:47:25,270 Infinity's locked in position. 1310 01:47:25,271 --> 01:47:26,758 Captain, look here. 1311 01:47:26,759 --> 01:47:28,438 The artifact is acting as a slip 1312 01:47:28,439 --> 01:47:30,430 space anchor, holding us in place. 1313 01:47:30,431 --> 01:47:32,462 Slip space isn't physical. It can't. 1314 01:47:32,463 --> 01:47:33,893 There's still a great many things 1315 01:47:33,895 --> 01:47:35,435 we don't know about slip space. 1316 01:47:35,436 --> 01:47:37,168 You. Quiet. 1317 01:47:37,169 --> 01:47:39,500 You were supposed to fix this whole thing days ago. 1318 01:47:44,280 --> 01:47:45,620 I'm sorry, captain. 1319 01:47:47,640 --> 01:47:48,960 Damn it. 1320 01:47:48,961 --> 01:47:50,620 It was a smash and grab. 1321 01:47:51,480 --> 01:47:53,339 They came here just for her. 1322 01:47:59,960 --> 01:48:01,370 Some of these things tags belong 1323 01:48:01,371 --> 01:48:03,990 to Spartans. With my thanks. 1324 01:48:09,490 --> 01:48:10,309 Nice. 1325 01:48:11,410 --> 01:48:12,430 Watch this. 1326 01:48:21,010 --> 01:48:23,230 You guys are getting all the cool stuff. 1327 01:48:27,380 --> 01:48:28,120 Ah. 1328 01:48:30,420 --> 01:48:31,400 What's this? 1329 01:48:34,020 --> 01:48:34,960 Oh, great. 1330 01:48:35,540 --> 01:48:36,880 I got a map. 1331 01:48:43,619 --> 01:48:44,795 Captain Lasky. 1332 01:48:45,596 --> 01:48:46,668 Admiral Osman. 1333 01:48:46,669 --> 01:48:48,740 You've seen the report on Doctor Halsey. 1334 01:48:48,741 --> 01:48:50,884 I was advised to keep Katherine in 1335 01:48:50,885 --> 01:48:53,770 the darkest, deepest hole I could find. 1336 01:48:54,550 --> 01:48:58,010 Or have her removed from the equation entirely. 1337 01:48:58,710 --> 01:49:02,290 Regrettably, I chose to do neither. 1338 01:49:03,990 --> 01:49:07,438 So, captain, today I shall 1339 01:49:07,439 --> 01:49:09,710 follow my predecessor's advice. 1340 01:49:09,711 --> 01:49:11,014 You are hereby ordered to 1341 01:49:11,015 --> 01:49:13,745 eliminate Doctor Catherine Elizabeth Halsey. 1342 01:49:29,680 --> 01:49:32,900 I think it is power you seek. Water. 1343 01:49:35,680 --> 01:49:37,620 Knowledge is power. 1344 01:49:41,480 --> 01:49:43,099 Glassman did. 1345 01:49:47,090 --> 01:49:48,630 I wouldn't be so sure. 1346 01:49:49,810 --> 01:49:52,178 The protective shield is emanating 1347 01:49:52,179 --> 01:49:53,830 from the structure itself. 1348 01:49:55,650 --> 01:49:57,342 And if I'm right. 1349 01:50:02,054 --> 01:50:05,054 Access requires a more human touch. 1350 01:50:19,900 --> 01:50:21,759 She's only out here because of me. 1351 01:50:22,660 --> 01:50:25,680 I mean, we're soldiers, not hitmen. 1352 01:50:27,100 --> 01:50:28,684 Halsey knew what she was doing when 1353 01:50:28,685 --> 01:50:30,240 she made friends with the bad guys. 1354 01:50:31,900 --> 01:50:33,000 I'm serious. 1355 01:50:33,630 --> 01:50:36,430 You shouldn't have to execute a civilian. 1356 01:50:36,431 --> 01:50:39,290 No, but it has to be done. 1357 01:50:39,950 --> 01:50:42,157 And I don't trust anyone else to do it. Right. 1358 01:50:42,159 --> 01:50:43,885 There has to be another way. I mean. 1359 01:50:43,887 --> 01:50:46,349 I know what you mean, Tom. 1360 01:50:46,351 --> 01:50:48,889 And I won't see you court martialed over that woman. 1361 01:50:50,870 --> 01:50:52,330 Sarah. Stand down. 1362 01:50:54,430 --> 01:50:56,010 Orders are orders, Tom. 1363 01:50:57,910 --> 01:50:59,730 This isn't my first rodeo. 1364 01:51:01,800 --> 01:51:03,260 I don't suppose it is. 1365 01:51:07,080 --> 01:51:09,380 Roland. Where's fireteam? Majestic. Right now. 1366 01:51:10,800 --> 01:51:11,860 Welcome. 1367 01:51:13,280 --> 01:51:14,019 You. 1368 01:51:15,000 --> 01:51:18,900 You are librarian, wife of didact. 1369 01:51:20,360 --> 01:51:23,280 There is a covenant cultist leader outside. 1370 01:51:23,281 --> 01:51:25,536 He thinks you have something valuable. 1371 01:51:25,537 --> 01:51:27,280 He is correct. 1372 01:51:27,281 --> 01:51:30,180 But what I have is not for him. 1373 01:51:30,920 --> 01:51:32,180 It is for you. 1374 01:52:03,970 --> 01:52:05,110 Majestic. 1375 01:52:15,370 --> 01:52:16,442 We got this. 1376 01:52:16,443 --> 01:52:17,920 You go get the old lady. 1377 01:52:28,780 --> 01:52:30,875 This is the Janus key. 1378 01:52:30,877 --> 01:52:33,556 It offers the real time location of every 1379 01:52:33,557 --> 01:52:36,480 piece of forerunner technology in the galaxy. 1380 01:52:37,740 --> 01:52:38,960 Every piece. 1381 01:52:41,060 --> 01:52:41,932 We did nothing. 1382 01:52:41,933 --> 01:52:45,710 Create so much without a means to catalog it all. 1383 01:52:47,770 --> 01:52:49,642 This was meant for my husband. 1384 01:52:49,643 --> 01:52:55,190 To help your people when his meditation was complete. 1385 01:52:58,490 --> 01:53:01,570 Take this key to the absolute record. 1386 01:53:01,571 --> 01:53:04,430 Use what you find to propel humankind. 1387 01:53:06,970 --> 01:53:07,371 Why? 1388 01:53:07,371 --> 01:53:08,780 Give this to me. 1389 01:53:09,720 --> 01:53:12,060 Requiem's time is at an end. 1390 01:53:12,760 --> 01:53:16,820 The key and what it details must not be lost. 1391 01:53:43,050 --> 01:53:43,547 Or. 1392 01:53:43,547 --> 01:53:44,629 Take the key. 1393 01:54:17,580 --> 01:54:18,320 No. 1394 01:54:21,580 --> 01:54:24,350 What the hell are you guys doing here? 1395 01:54:24,351 --> 01:54:27,110 Captain Lasky sent us to rescue Doctor Halsey. 1396 01:54:27,111 --> 01:54:28,254 Rescue her? 1397 01:54:28,255 --> 01:54:29,910 She's a traitor. 1398 01:54:29,911 --> 01:54:31,010 Out the respect. 1399 01:54:31,710 --> 01:54:34,598 If she was on Jule Mdahma's side, then why was she 1400 01:54:34,599 --> 01:54:37,090 so sure I needed to get this before he could? 1401 01:54:41,350 --> 01:54:43,790 This projection device that majestic found shows 1402 01:54:43,791 --> 01:54:45,942 two more artifacts down on Requiem just 1403 01:54:45,943 --> 01:54:47,398 like the one in our hangar. 1404 01:54:47,399 --> 01:54:51,344 Now they are the requiem of a slip space 1405 01:54:51,345 --> 01:54:54,992 conduit which is physically connecting infinity to Requiem. 1406 01:54:54,993 --> 01:54:59,820 If deactivate them, infinity should be free to move. 1407 01:55:00,560 --> 01:55:02,608 Commander Palmer, we're sending down 1408 01:55:02,609 --> 01:55:04,536 the necessary deactivation codes. 1409 01:55:04,537 --> 01:55:07,400 Majestic and I will take care of the first artifact. 1410 01:55:07,401 --> 01:55:09,936 Roland, send fireteam Crimson to 1411 01:55:09,937 --> 01:55:11,327 second set of coordinates. 1412 01:55:11,329 --> 01:55:12,660 You got it, commander. 1413 01:55:13,880 --> 01:55:14,931 Commander. 1414 01:55:18,425 --> 01:55:19,468 Oh, hell. 1415 01:55:22,410 --> 01:55:23,514 They're not attacking. 1416 01:55:23,515 --> 01:55:24,910 They're entering flip space. 1417 01:55:30,410 --> 01:55:31,670 This can't be good. 1418 01:55:35,770 --> 01:55:37,390 It's not us that's moving. 1419 01:55:37,930 --> 01:55:39,190 It's Requiem. 1420 01:55:39,890 --> 01:55:41,940 The artifact content in it's. 1421 01:55:41,941 --> 01:55:43,656 They're pulling infinity with it. 1422 01:55:46,467 --> 01:55:47,674 Straight into the sun. 1423 01:55:48,060 --> 01:55:49,988 If we have to find those artifacts before 1424 01:55:49,989 --> 01:55:53,040 infinity can leave, then let's get moving, Spartans. 1425 01:56:10,850 --> 01:56:12,770 Sarah, how's it going on Requiem? 1426 01:56:12,771 --> 01:56:14,482 It's getting awful warm out here. 1427 01:56:14,483 --> 01:56:15,990 Crimson got their shore. 1428 01:56:17,050 --> 01:56:18,058 Are you tripping? 1429 01:56:18,059 --> 01:56:19,242 Slightly more difficult. 1430 01:56:19,243 --> 01:56:20,666 Anybody tell these goons they're 1431 01:56:20,667 --> 01:56:22,006 bodies left to behind. 1432 01:56:22,656 --> 01:56:23,882 Justin. Move up. 1433 01:56:23,883 --> 01:56:24,802 Coming through. 1434 01:56:24,803 --> 01:56:26,150 Fire in the hole. 1435 01:56:31,090 --> 01:56:32,030 On it. 1436 01:56:37,300 --> 01:56:38,500 Almost there. It's moving. 1437 01:56:38,501 --> 01:56:39,960 Majestic, move up. 1438 01:56:51,580 --> 01:56:53,108 Artifacts offline. 1439 01:56:53,109 --> 01:56:54,360 Let's get out of here. 1440 01:56:58,370 --> 01:56:59,762 Doctor Glasman. 1441 01:56:59,763 --> 01:57:02,642 It's off the floor, captain. Try now. Lieutenant James. 1442 01:57:02,643 --> 01:57:03,510 It's working. 1443 01:57:04,570 --> 01:57:05,509 We're free. 1444 01:57:08,450 --> 01:57:10,986 Sarah, pour on whatever extra speed you got. 1445 01:57:10,987 --> 01:57:12,202 We gotta leave now. 1446 01:57:12,203 --> 01:57:13,770 We're almost up. 1447 01:57:13,771 --> 01:57:15,226 Crimson or dead ahead. 1448 01:57:15,227 --> 01:57:16,630 Commander Hutchin. 1449 01:57:31,730 --> 01:57:33,338 All hands aboard. 1450 01:57:33,339 --> 01:57:36,870 Lt, get us the hell out of here. Aye, sir. 1451 01:58:08,870 --> 01:58:10,662 Emergency jump complete, captain. 1452 01:58:10,663 --> 01:58:12,382 Injuries reported on multiple decks 1453 01:58:12,383 --> 01:58:13,918 but no major casualties. 1454 01:58:13,919 --> 01:58:15,830 Captain Lasky to all crew. 1455 01:58:15,831 --> 01:58:16,940 We made it. 1456 01:58:19,480 --> 01:58:20,780 Good work, everyone. 1457 01:58:33,560 --> 01:58:35,420 You sent them to stop me? 1458 01:58:36,120 --> 01:58:38,620 I sent them to rescue Doctor Halsey. 1459 01:58:39,400 --> 01:58:40,620 Do you see a difference? 1460 01:58:47,370 --> 01:58:49,230 Doctor, what have you got? 1461 01:58:51,130 --> 01:58:54,550 Well, the first test showed that it is inert. 1462 01:58:55,233 --> 01:58:58,605 But this part's really weird. 1463 01:58:59,873 --> 01:59:01,468 On a molecular level. 1464 01:59:02,330 --> 01:59:03,590 It's incomplete. 1465 01:59:04,570 --> 01:59:05,910 It makes no sense. 1466 01:59:07,100 --> 01:59:08,080 It's like. 1467 01:59:08,900 --> 01:59:11,000 It's like we're only seeing half of it. 1468 01:59:16,740 --> 01:59:19,044 That was before I knew my compatriots were 1469 01:59:19,045 --> 01:59:21,532 a hit squad, not a rescue team. 1470 01:59:21,533 --> 01:59:24,400 Not that I fared much better in your care. 1471 01:59:39,190 --> 01:59:42,610 The UNSC just tried to execute me. 1472 01:59:43,350 --> 01:59:44,638 So you'll need to offer 1473 01:59:44,639 --> 01:59:46,622 something other than idle threats. 1474 01:59:46,623 --> 01:59:48,690 If you want me to help you. 1475 01:59:59,520 --> 02:00:00,940 That's easy, jewel. 1476 02:00:03,280 --> 02:00:04,160 I want revenge. 102201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.