Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,194 --> 00:00:08,042
John!
2
00:00:10,866 --> 00:00:11,651
John!
3
00:00:52,570 --> 00:00:54,910
You know, his service record was unimpeachable.
4
00:00:56,050 --> 00:00:58,202
But he's not responding to orders
5
00:00:58,203 --> 00:01:00,590
and he's setting these things loose.
6
00:01:11,140 --> 00:01:15,849
We created him. So we're responsible when we can't control him.
7
00:01:19,559 --> 00:01:21,640
When he recruits others to join him.
8
00:01:26,180 --> 00:01:28,036
The only thing worse than losing a
9
00:01:28,037 --> 00:01:31,520
hero is watching him turn against us.
10
00:01:41,980 --> 00:01:44,960
The official story is the master chief is dead.
11
00:01:49,060 --> 00:01:52,320
You, Spartan Locke, are the unofficial story.
12
00:01:53,180 --> 00:01:56,149
Your mission, is go!
13
00:02:52,234 --> 00:03:00,534
As I suspected, nothing but a man.
14
00:03:02,160 --> 00:03:04,376
Red team leader, this is Recon one.
15
00:03:04,377 --> 00:03:06,776
You have multiple hostiles approaching your location.
16
00:03:06,777 --> 00:03:09,140
Alice, leaving.
17
00:03:16,350 --> 00:03:17,170
Yes.
18
00:03:18,510 --> 00:03:22,094
Run, little demon.
19
00:03:22,470 --> 00:03:24,014
Command, this is red team.
20
00:03:24,015 --> 00:03:25,589
We have a Spartan casualty.
21
00:03:25,591 --> 00:03:27,210
Hunt them down.
22
00:03:29,390 --> 00:03:31,269
Immediate evac requested.
23
00:03:31,271 --> 00:03:33,570
Find out where they came from.
24
00:03:34,648 --> 00:03:35,726
Douglas, stay with me.
25
00:03:35,867 --> 00:03:37,909
And bring me back anything...
26
00:03:37,910 --> 00:03:38,410
Douglas!
27
00:03:39,537 --> 00:03:40,408
...useful!
28
00:04:01,802 --> 00:04:03,054
Come on! Come on!
29
00:04:03,055 --> 00:04:04,534
Do we have a plan?
30
00:04:04,535 --> 00:04:05,750
We do.
31
00:04:05,751 --> 00:04:07,356
Your own spirit of fire action.
32
00:04:07,357 --> 00:04:08,198
Covenant here.
33
00:04:08,199 --> 00:04:08,782
Status?
34
00:04:08,783 --> 00:04:11,405
Sir, requesting danger close on our location.
35
00:04:11,407 --> 00:04:13,359
Trailing north, 5 seconds.
36
00:04:14,416 --> 00:04:15,567
Interesting device.
37
00:04:16,500 --> 00:04:17,555
Understood.
38
00:04:17,555 --> 00:04:19,440
Departure missiles in bounds.
39
00:04:52,075 --> 00:04:53,207
Alice is in R.A.
40
00:04:53,209 --> 00:04:54,912
She'll stay silent down there until she has
41
00:04:54,913 --> 00:04:56,620
a good shot at getting back to us.
42
00:04:59,320 --> 00:05:00,099
Sir.
43
00:05:06,240 --> 00:05:08,872
Isabelle, this is Captain Cutter.
44
00:05:08,873 --> 00:05:10,219
I know who you are.
45
00:05:11,640 --> 00:05:16,419
James Cutter, captain of the spirit of fire.
46
00:05:17,080 --> 00:05:19,580
We're supposed to be lost with all hands.
47
00:05:20,160 --> 00:05:21,900
Not so lost, it seems.
48
00:05:22,600 --> 00:05:23,896
What happened down there?
49
00:05:23,897 --> 00:05:25,380
I need to know what we're up against.
50
00:05:27,200 --> 00:05:28,140
Isabel?
51
00:05:30,360 --> 00:05:32,060
Isabel, report.
52
00:05:34,709 --> 00:05:38,714
Sir. Five months ago, the portal from the
53
00:05:38,715 --> 00:05:41,351
ark to earth shut down without warning.
54
00:05:42,396 --> 00:05:44,975
A month later, he arrived.
55
00:05:45,255 --> 00:05:45,760
He?
56
00:05:48,730 --> 00:05:51,630
The brute, their leader.
57
00:05:53,890 --> 00:05:57,550
His name is Atriox.
58
00:06:01,660 --> 00:06:03,828
During the war, the Covenant used
59
00:06:03,829 --> 00:06:06,840
his clan as expendable muscle.
60
00:06:08,460 --> 00:06:09,931
Told them dying in battle
61
00:06:09,933 --> 00:06:12,480
would speed their holy journey.
62
00:06:14,020 --> 00:06:17,799
40 at a time, they carelessly sent them in.
63
00:06:18,820 --> 00:06:21,680
40 to break the front lines.
64
00:06:22,340 --> 00:06:25,479
40 to die for beliefs not their own.
65
00:06:27,014 --> 00:06:32,049
And never returned until he did.
66
00:06:35,870 --> 00:06:40,134
And so, battle by battle, war by
67
00:06:40,135 --> 00:06:43,890
war, 39 brothers at a time.
68
00:06:46,830 --> 00:06:48,551
Atriox was born.
69
00:06:51,827 --> 00:06:56,056
With every victory, his legend and his
70
00:06:56,057 --> 00:06:58,500
hatred of the Covenant grew.
71
00:07:00,320 --> 00:07:03,140
Eventually, both were impossible to conceal.
72
00:07:06,120 --> 00:07:08,220
And they tried to banish him.
73
00:07:09,400 --> 00:07:11,936
And everything we know about the Covenant's
74
00:07:11,937 --> 00:07:13,654
thousand year history.
75
00:07:16,062 --> 00:07:17,970
Atriox was the first
76
00:07:17,971 --> 00:07:21,870
to defy the Covenant and survive.
77
00:07:27,770 --> 00:07:30,950
And his defiance inspired others.
78
00:08:09,550 --> 00:08:13,238
Atriox and his banished raided Covenant resources,
79
00:08:13,239 --> 00:08:16,655
cutting a swath across the galaxy, growing
80
00:08:16,657 --> 00:08:20,976
in strength with each attack, gathering killers
81
00:08:20,977 --> 00:08:23,060
and mercenaries to his side.
82
00:08:24,480 --> 00:08:27,760
The Covenant had two targets in those years.
83
00:08:27,761 --> 00:08:32,500
Humanity and Atriox, they almost got us.
84
00:08:34,000 --> 00:08:37,419
But Atriox, they never came close.
85
00:08:38,400 --> 00:08:41,295
The whole damn Covenant couldn't contain him
86
00:08:41,297 --> 00:08:42,740
at the height of their power.
87
00:10:51,840 --> 00:10:53,944
Isabelle. It's done.
88
00:10:53,945 --> 00:10:55,100
Time to go home.
89
00:10:58,810 --> 00:10:59,589
Whoa!
90
00:11:00,330 --> 00:11:01,505
You've been busy.
91
00:11:01,505 --> 00:11:02,830
Not as busy as you.
92
00:11:07,021 --> 00:11:08,049
The grav lift.
93
00:11:08,383 --> 00:11:09,425
What do we do?
94
00:11:09,678 --> 00:11:11,743
You. You, hold on.
95
00:11:13,595 --> 00:11:14,282
Wait. What?
96
00:11:14,283 --> 00:11:15,670
Wait, wait, wait!
97
00:11:30,020 --> 00:11:32,249
One Spartan.
98
00:11:32,250 --> 00:11:32,956
Yes.
99
00:11:32,957 --> 00:11:34,460
And the AI?
100
00:11:34,461 --> 00:11:36,844
We still don't know how she accessed.
101
00:11:36,845 --> 00:11:39,332
How many of your men survived?
102
00:11:39,333 --> 00:11:41,120
Enough to honor our contract.
103
00:11:45,980 --> 00:11:47,474
But, how?
104
00:11:50,528 --> 00:11:53,990
Get everyone you can on the green.
105
00:11:53,991 --> 00:11:56,141
Take it from the humans.
106
00:11:56,143 --> 00:11:59,250
Prove you are still worth your price.
107
00:12:37,030 --> 00:12:37,958
Professor.
108
00:12:37,959 --> 00:12:39,550
It's now or never.
109
00:12:39,551 --> 00:12:40,926
Show us what you got.
110
00:13:49,949 --> 00:13:50,689
Captain.
111
00:13:51,470 --> 00:13:52,490
It's done.
112
00:13:54,150 --> 00:13:54,958
Professor Anders.
113
00:13:54,959 --> 00:13:55,965
We are on our way.
114
00:13:55,967 --> 00:13:57,250
Get to the rendezvous.
115
00:14:00,270 --> 00:14:01,875
With all due respect, Spartan.
116
00:14:04,035 --> 00:14:05,930
I don't believe that's an option any longer.
117
00:14:08,910 --> 00:14:10,860
Professor Anders, there must be some way.
118
00:14:10,861 --> 00:14:12,188
Don't worry, captain!
119
00:14:12,189 --> 00:14:13,404
As soon as I'm back to the
120
00:14:13,405 --> 00:14:15,795
soil system, I'll get that beat out.
121
00:14:15,797 --> 00:14:17,296
It should only be a few weeks.
122
00:14:17,297 --> 00:14:17,924
Professor!
123
00:14:17,925 --> 00:14:20,199
If I can figure out how to get back to you.
124
00:14:26,860 --> 00:14:27,680
Captain?
125
00:14:30,060 --> 00:14:31,699
The other teams are clear?
126
00:14:31,701 --> 00:14:32,780
Yes, sir.
127
00:14:32,781 --> 00:14:35,319
ETA to the spirit of fire is five minutes.
128
00:14:39,230 --> 00:14:40,450
Bring up the map.
129
00:14:41,030 --> 00:14:43,370
We have a lot of work to do until she gets back.
130
00:14:43,990 --> 00:14:45,170
I kept it.
131
00:15:31,330 --> 00:15:32,470
What's happening?
132
00:15:34,250 --> 00:15:35,990
Why did we drop out of slip space?
133
00:16:06,700 --> 00:16:07,920
Good job, Alan.
134
00:16:08,460 --> 00:16:10,320
We may have been safer on the ark.
135
00:16:33,870 --> 00:16:36,530
Do not disobey your orders again.
136
00:16:38,870 --> 00:16:39,934
Scout the shell.
137
00:16:39,935 --> 00:16:41,198
Salvage the ships.
138
00:16:41,199 --> 00:16:42,890
That is it.
139
00:16:43,470 --> 00:16:45,630
Atriox was clear.
140
00:16:45,631 --> 00:16:46,810
I'll look around.
141
00:16:47,440 --> 00:16:50,100
And if we find prizes to bring back?
142
00:16:52,640 --> 00:16:54,760
How could that go wrong?
143
00:16:54,761 --> 00:16:57,319
Voridas, listen.
144
00:16:57,321 --> 00:17:01,616
You fail him one more time trying to prove yourself,
145
00:17:01,617 --> 00:17:05,480
and I will not be able to save you.
146
00:17:05,481 --> 00:17:09,098
And it will be both our skulls beneath his mace.
147
00:17:10,200 --> 00:17:11,859
Relax, brother.
148
00:17:16,848 --> 00:17:18,829
You worry too much.
149
00:19:09,390 --> 00:19:11,730
Prepare yourselves.
150
00:20:45,990 --> 00:20:51,810
I told you not to go inside.
151
00:20:59,990 --> 00:21:01,330
For good reason.
152
00:21:04,030 --> 00:21:05,530
Secure the breach.
153
00:21:06,510 --> 00:21:10,100
Clean up your mass.
154
00:21:11,400 --> 00:21:16,300
I will be waiting for you. When you are done.
155
00:21:54,890 --> 00:21:56,448
Tell me about the children.
156
00:22:02,507 --> 00:22:03,698
Doctor Halsey.
157
00:22:07,020 --> 00:22:08,520
You already know everything.
158
00:22:11,620 --> 00:22:13,000
You kidnap them.
159
00:22:15,060 --> 00:22:17,323
Children's minds are more
160
00:22:17,325 --> 00:22:19,900
easily accepting of indoctrination.
161
00:22:19,901 --> 00:22:23,316
Their bodies more adaptable to augmentation.
162
00:22:23,317 --> 00:22:26,750
The result was the ultimate soldier.
163
00:22:28,410 --> 00:22:30,866
And because of our success, when
164
00:22:30,867 --> 00:22:33,710
the Covenant invaded, we were ready.
165
00:22:37,170 --> 00:22:38,954
Doctor Halsey, you're bending history for your
166
00:22:38,955 --> 00:22:40,510
own favor and you know it.
167
00:22:41,730 --> 00:22:43,866
You developed the Spartans to crush human
168
00:22:43,867 --> 00:22:45,795
rebellion. Not to fight the Covenant.
169
00:22:47,818 --> 00:22:50,629
In one human world after another fell.
170
00:22:51,210 --> 00:22:53,460
When my Spartans were all that stood
171
00:22:53,461 --> 00:22:57,972
between humanity and extinction, nobody was concerned
172
00:22:57,973 --> 00:23:00,560
about why they were originally built.
173
00:23:01,580 --> 00:23:04,320
So you feel in the end, your choices were justified?
174
00:23:08,220 --> 00:23:11,760
My work saved the human race.
175
00:23:15,420 --> 00:23:17,500
Do you think the Spartans
176
00:23:17,501 --> 00:23:19,800
lack of basic humanity helped?
177
00:23:22,220 --> 00:23:23,560
What are you after?
178
00:23:24,900 --> 00:23:27,332
The others before you were naval intelligence.
179
00:23:27,333 --> 00:23:30,920
But you, you're something else.
180
00:23:31,540 --> 00:23:33,300
Records show Spartans routinely exhibited
181
00:23:33,301 --> 00:23:36,076
mildly sociopathic tendencies, difficulty with
182
00:23:36,077 --> 00:23:37,148
socialization and fervent.
183
00:23:37,149 --> 00:23:40,171
The records show efficient behavior
184
00:23:40,173 --> 00:23:42,560
operating in hazardous situations.
185
00:23:43,590 --> 00:23:47,850
I supplied the tools to maintain that efficiency.
186
00:23:48,910 --> 00:23:51,030
Do you believe the master chief succeeded
187
00:23:51,031 --> 00:23:53,929
because he was, at his core, broken?
188
00:23:55,110 --> 00:23:57,129
What does John have to do with this?
189
00:24:00,230 --> 00:24:01,770
You want to replace him?
190
00:24:04,550 --> 00:24:06,830
The master chief is dead.
191
00:24:06,831 --> 00:24:08,270
His file, Reeves.
192
00:24:08,271 --> 00:24:09,889
Missing in action.
193
00:24:11,210 --> 00:24:15,110
Catherine, Spartans never die.
194
00:24:16,370 --> 00:24:21,030
Your mistake is seeing Spartans as military hardware.
195
00:24:22,090 --> 00:24:25,550
My Spartans are humanity's next step.
196
00:24:26,530 --> 00:24:28,750
Our destiny as a species.
197
00:24:29,890 --> 00:24:31,750
Do not underestimate them.
198
00:24:32,850 --> 00:24:38,469
But most of all, do not underestimate him.
199
00:24:44,770 --> 00:24:47,030
I do not trust you.
200
00:24:48,090 --> 00:24:51,307
He may, but I do not .
201
00:24:51,913 --> 00:24:52,800
No.
202
00:24:53,299 --> 00:24:57,550
My friends. Trust is not the issue today, Spottenlock.
203
00:24:58,770 --> 00:25:00,378
It is my trust.
204
00:25:00,379 --> 00:25:01,772
You must confess.
205
00:25:02,438 --> 00:25:03,269
Arbiter.
206
00:25:05,380 --> 00:25:07,732
You are a hunter. Yes?
207
00:25:07,733 --> 00:25:09,220
A seeker of things.
208
00:25:09,221 --> 00:25:10,724
That's not the official job
209
00:25:10,725 --> 00:25:13,459
title, but it's close enough.
210
00:25:13,461 --> 00:25:16,252
And now you hunt other Spartans.
211
00:25:16,253 --> 00:25:17,596
I'm not so much hunting a
212
00:25:17,597 --> 00:25:20,960
Spartan, as I'm hunting the Spartan.
213
00:25:25,540 --> 00:25:26,882
You seek.
214
00:25:26,883 --> 00:25:28,630
One, one, seven.
215
00:25:28,631 --> 00:25:31,894
I was not told the identity of your brain.
216
00:25:31,895 --> 00:25:34,766
That is why I'm sharing it with you now.
217
00:25:34,767 --> 00:25:36,970
We're talking about trust after all.
218
00:25:38,990 --> 00:25:40,450
May I ask you something?
219
00:25:40,990 --> 00:25:43,670
Your people used to call him demon.
220
00:25:43,671 --> 00:25:46,910
Was that an insult or a compliment?
221
00:25:46,911 --> 00:25:48,650
An insult, to be sure.
222
00:25:49,430 --> 00:25:51,970
But one with a modicum of respect.
223
00:25:52,800 --> 00:25:55,200
He was indeed my enemy.
224
00:25:55,201 --> 00:25:58,740
But in time, I named him ally.
225
00:25:59,480 --> 00:26:00,660
Even friend.
226
00:26:01,760 --> 00:26:06,020
The events which forged this bond were culpability.
227
00:26:37,560 --> 00:26:39,311
There was only one chief.
228
00:26:39,312 --> 00:26:40,149
One?
229
00:26:41,200 --> 00:26:43,464
Are you sure? Yes.
230
00:26:43,465 --> 00:26:46,159
They called it the pillar of autumn.
231
00:26:48,420 --> 00:26:51,804
Why was it not destroyed with the rest of their fleet?
232
00:26:51,805 --> 00:26:54,428
It fled as we set fire to their planet.
233
00:26:54,429 --> 00:26:56,880
But I followed with all the ships in my command.
234
00:26:58,460 --> 00:27:00,564
When you first saw Halo. Were
235
00:27:00,565 --> 00:27:02,411
you blinded by its majesty?
236
00:27:02,412 --> 00:27:03,292
Blinded?
237
00:27:03,293 --> 00:27:05,314
Paralyzed? dumbstruck?
238
00:27:05,316 --> 00:27:06,188
No.
239
00:27:06,189 --> 00:27:08,428
Yet the humans were able to evade your
240
00:27:08,429 --> 00:27:11,362
ships. Land on the sacred ring and
241
00:27:11,363 --> 00:27:14,034
desecrate it with their filthy footsteps.
242
00:27:14,035 --> 00:27:17,738
Noble hierarchs, surely you understand that once the parasite
243
00:27:17,739 --> 00:27:18,571
attacked.
244
00:27:20,256 --> 00:27:22,310
There will be order in this council.
245
00:27:23,010 --> 00:27:26,450
You were right to focus your attention on the flood.
246
00:27:26,451 --> 00:27:29,274
But this demon, this master chief.
247
00:27:29,275 --> 00:27:31,089
By the time I learned the demon's intent.
248
00:27:32,966 --> 00:27:34,707
There was nothing I could do.
249
00:27:40,020 --> 00:27:43,220
Noble prophet of truth, this has gone on long enough.
250
00:27:43,221 --> 00:27:45,500
Make an example of this, Bungler.
251
00:27:45,501 --> 00:27:47,540
The council demands it.
252
00:27:47,541 --> 00:27:50,480
You are one of our most treasured instruments.
253
00:27:51,060 --> 00:27:52,467
Long have you led your
254
00:27:52,469 --> 00:27:54,620
fleet with honor and distinction.
255
00:27:54,621 --> 00:27:57,236
But your inability to safeguard
256
00:27:57,237 --> 00:28:00,080
Halo was a colossal failure.
257
00:28:08,530 --> 00:28:12,629
I will continue my campaign against the humans.
258
00:28:13,170 --> 00:28:15,790
No, you will not.
259
00:28:22,770 --> 00:28:25,110
Soon the great journey shall begin.
260
00:28:25,890 --> 00:28:29,330
But when it does, the weight of your heresy will
261
00:28:29,331 --> 00:28:32,719
stay your feet and you shall be left behind.
262
00:28:51,820 --> 00:28:53,492
The plating was about to fail.
263
00:28:53,493 --> 00:28:55,220
There's viscosity throughout the gel
264
00:28:55,221 --> 00:28:58,740
layer. Optics, totally fried. And let's not even
265
00:28:58,741 --> 00:29:00,740
talk about the power supply.
266
00:29:00,741 --> 00:29:03,040
You know how expensive this gear is, son?
267
00:29:09,740 --> 00:29:11,480
Tell that to the Covenant.
268
00:29:15,260 --> 00:29:17,292
You told me there wouldn't be any cameras.
269
00:29:17,293 --> 00:29:20,229
And you told me you were gonna wear something nice.
270
00:29:20,231 --> 00:29:21,926
Folks need heroes, chief.
271
00:29:21,927 --> 00:29:23,310
To give him hope.
272
00:29:23,311 --> 00:29:25,358
So smile. What's up?
273
00:29:25,359 --> 00:29:27,330
Well, we still got something to smile about.
274
00:29:58,740 --> 00:30:00,716
Drawn quite a crowd.
275
00:30:00,717 --> 00:30:04,452
If they came to hear me big, they will be disappointed.
276
00:30:04,453 --> 00:30:05,720
Are you sure?
277
00:30:25,590 --> 00:30:27,889
Gentlemen, we're lucky to have you back.
278
00:30:30,430 --> 00:30:32,734
Go ahead, Cortana. Another whisper.
279
00:30:32,735 --> 00:30:33,726
Sir, near IO.
280
00:30:33,727 --> 00:30:35,134
We have probes en route.
281
00:30:35,135 --> 00:30:36,774
I apologize, but we're going to
282
00:30:36,775 --> 00:30:37,930
have to make this quick.
283
00:30:40,160 --> 00:30:41,472
You look nice.
284
00:30:41,473 --> 00:30:44,552
Thank you, sergeant major.
285
00:30:44,553 --> 00:30:46,792
The Colonial Cross is awarded for
286
00:30:46,793 --> 00:30:49,335
acts of singular daring and devotion.
287
00:30:49,337 --> 00:30:52,226
For a soldier of the United Earth Space Corps.
288
00:30:55,699 --> 00:30:58,800
There can be no greater heresy.
289
00:30:58,801 --> 00:31:00,464
Let him be an example for
290
00:31:00,465 --> 00:31:02,379
all who would break our covenant.
291
00:31:15,410 --> 00:31:17,458
Commander Miranda Keyes.
292
00:31:17,459 --> 00:31:19,426
Your father's actions were in keeping with
293
00:31:19,427 --> 00:31:22,025
the highest traditions of military service.
294
00:31:22,027 --> 00:31:24,322
His bravery in the face of impossible odds
295
00:31:24,323 --> 00:31:28,618
reflects great credit upon himself and the UNSC.
296
00:31:28,619 --> 00:31:31,280
The Navy has lost one of its best
297
00:31:58,750 --> 00:32:01,430
slip space ruptures directly off our battle cluster.
298
00:32:01,431 --> 00:32:04,598
Show me. 15 Covenant capital ships holding
299
00:32:04,599 --> 00:32:06,758
position just outside the kill zone.
300
00:32:06,759 --> 00:32:08,598
This is Fleet Admiral Harper.
301
00:32:08,599 --> 00:32:10,406
We are engaging the enemy.
302
00:32:10,407 --> 00:32:11,502
Negative, admiral.
303
00:32:11,503 --> 00:32:13,889
Form a defensive perimeter around the cluster.
304
00:32:14,590 --> 00:32:15,990
Commander, get to your ship.
305
00:32:15,991 --> 00:32:18,290
Link up with the fleet. Yes, sir.
306
00:32:19,030 --> 00:32:20,766
You have the mech gun, Cortana.
307
00:32:20,767 --> 00:32:23,840
As soon as they come in range, open up. Gladly.
308
00:32:24,900 --> 00:32:26,636
Something's not right.
309
00:32:26,637 --> 00:32:28,308
The fleet that destroyed reach was
310
00:32:28,309 --> 00:32:30,716
50 times this size, sir.
311
00:32:30,717 --> 00:32:32,012
Additional contacts?
312
00:32:32,013 --> 00:32:33,603
Boarding craft, and lots of them.
313
00:32:33,605 --> 00:32:36,044
They're going to try to take our Mac guns offline,
314
00:32:36,045 --> 00:32:38,884
give their capital ships a straight shot at Earth.
315
00:32:38,885 --> 00:32:41,828
Master Chief, defend this station.
316
00:32:41,829 --> 00:32:42,972
Yes, sir.
317
00:32:42,973 --> 00:32:44,316
I need a weapon.
318
00:32:44,317 --> 00:32:45,560
Right this way.
319
00:32:56,040 --> 00:32:58,020
Me inside your head now.
320
00:33:04,800 --> 00:33:06,351
How much time was left?
321
00:33:06,353 --> 00:33:08,080
You don't want to know.
322
00:33:08,081 --> 00:33:09,840
Cairo, this is an amber clad.
323
00:33:09,841 --> 00:33:11,144
The carrier shield is down.
324
00:33:11,145 --> 00:33:13,816
I'm in position and ready for immediate assault.
325
00:33:13,817 --> 00:33:14,912
Negative, commander.
326
00:33:14,913 --> 00:33:17,548
Not against a ship that size. Not on your own.
327
00:33:17,549 --> 00:33:19,756
Sir, permission to leave the station.
328
00:33:19,757 --> 00:33:21,508
For what purpose, Master chief?
329
00:33:21,509 --> 00:33:23,840
To give the Covenant back their bomb.
330
00:33:24,900 --> 00:33:26,360
Permission granted.
331
00:33:42,830 --> 00:33:44,446
I know what you're thinking, and
332
00:33:44,447 --> 00:33:46,805
it's crazy. So stay here.
333
00:33:46,807 --> 00:33:50,210
Unfortunately for us both, I like crazy.
334
00:34:07,340 --> 00:34:08,520
Just one question.
335
00:34:09,620 --> 00:34:10,880
What if you miss?
336
00:34:11,780 --> 00:34:12,880
I won't.
337
00:35:33,210 --> 00:35:37,842
For a brick, he flew pretty good. Chief. Get inside.
338
00:35:37,843 --> 00:35:38,730
Gear up.
339
00:35:38,731 --> 00:35:40,630
We're taking this fight to the surface.
340
00:35:51,930 --> 00:35:55,106
The message just repeats. Regret. Regret.
341
00:35:55,107 --> 00:35:56,688
Regrethe catchy.
342
00:35:56,689 --> 00:35:58,016
Any idea what it means?
343
00:35:58,017 --> 00:36:00,919
Dear humanity, we regret being alien
344
00:36:00,921 --> 00:36:03,319
bastards, we regret coming to Earth.
345
00:36:03,321 --> 00:36:05,328
And we most definitely regret the core
346
00:36:05,329 --> 00:36:08,144
just blew up our raggedy ass fleet. Hoorah.
347
00:36:08,145 --> 00:36:09,824
Regret is a name, sergeant.
348
00:36:09,825 --> 00:36:12,136
The name of one of the covenant's religious leaders.
349
00:36:12,137 --> 00:36:13,024
A prophet.
350
00:36:13,025 --> 00:36:15,900
He's on that carrier and he's calling for help.
351
00:36:21,290 --> 00:36:23,194
Grid Kilo 23 is hot.
352
00:36:23,195 --> 00:36:26,090
Recommend mission abort. Roger Recon. It's your call.
353
00:36:26,091 --> 00:36:27,290
Sarge.
354
00:36:27,291 --> 00:36:28,670
We're going in.
355
00:36:29,570 --> 00:36:31,378
Get tactical, marines.
356
00:36:31,379 --> 00:36:33,714
Master Chief, get aboard that carrier.
357
00:36:33,715 --> 00:36:35,378
Secure the prophet of regret.
358
00:36:35,379 --> 00:36:36,618
This is the only place on
359
00:36:36,619 --> 00:36:38,618
Earth the covenant decided to land.
360
00:36:38,619 --> 00:36:41,070
That prophet is going to tell us why.
361
00:36:45,250 --> 00:36:46,070
Whoa.
362
00:37:12,600 --> 00:37:14,460
Rockets didn't do anything.
363
00:37:27,160 --> 00:37:28,872
Where's the rest of your platoon?
364
00:37:28,873 --> 00:37:30,000
Wasted, sarge.
365
00:37:30,001 --> 00:37:31,552
And we will be, too, sir, if we
366
00:37:31,553 --> 00:37:33,016
don't get the hell out of here.
367
00:37:33,017 --> 00:37:34,480
You hit Lorraine?
368
00:37:34,481 --> 00:37:35,568
No, sir.
369
00:37:35,569 --> 00:37:37,048
Then listen up.
370
00:37:37,049 --> 00:37:40,168
Usually, the good lord works in mysterious ways.
371
00:37:40,169 --> 00:37:41,616
But not today.
372
00:37:41,617 --> 00:37:45,008
This here is 66 tons of straight up h east.
373
00:37:45,009 --> 00:37:48,000
Viewing divine intervention.
374
00:37:48,001 --> 00:37:51,136
If God is love, then you can call me Cupid.
375
00:37:51,137 --> 00:37:52,272
What about that scare?
376
00:37:52,273 --> 00:37:53,808
We've all run the simulations.
377
00:37:53,809 --> 00:37:56,096
They're tough, but they ain't invincible.
378
00:37:56,097 --> 00:37:57,392
Stay with the master, G.
379
00:37:57,393 --> 00:38:00,168
He'll know what to do. Yes, sir. Sergeant.
380
00:38:00,169 --> 00:38:01,511
Thanks for the tank.
381
00:38:01,513 --> 00:38:03,100
He never gets me anything.
382
00:38:05,850 --> 00:38:08,029
Oh, I know what the lady's like.
383
00:38:28,370 --> 00:38:29,394
Not if we can help it.
384
00:38:29,395 --> 00:38:32,676
Sergeant, extract the chief and
385
00:38:32,677 --> 00:38:33,916
return to an amber clad.
386
00:38:33,917 --> 00:38:36,020
Roger that. Status?
387
00:38:36,021 --> 00:38:37,668
Sir, the prophet is bugging out.
388
00:38:37,669 --> 00:38:39,091
Request permission to engage.
389
00:38:39,093 --> 00:38:40,399
Negative, commander.
390
00:38:41,340 --> 00:38:44,000
I'll vector two heavies for star side intercept.
391
00:38:45,340 --> 00:38:46,140
Ma'am?
392
00:38:46,141 --> 00:38:48,228
Flip space rupture up the target's bow.
393
00:38:48,229 --> 00:38:50,404
It's going to jump inside the city.
394
00:38:50,405 --> 00:38:52,668
There's no time, sir. Green light.
395
00:38:52,669 --> 00:38:54,160
Green light to engage.
396
00:38:58,360 --> 00:38:59,420
Get us close.
397
00:39:05,000 --> 00:39:05,576
Ma'am.
398
00:39:05,577 --> 00:39:07,064
Without a destination solution, we
399
00:39:07,065 --> 00:39:08,620
are not losing that ship.
400
00:39:37,190 --> 00:39:40,166
How much further must we heft this baggage?
401
00:39:40,167 --> 00:39:42,230
Any cell will do.
402
00:39:42,231 --> 00:39:44,450
Why not toss it in with this lot?
403
00:39:46,230 --> 00:39:48,902
They could use the meat. Them?
404
00:39:48,903 --> 00:39:50,078
What about us?
405
00:39:50,079 --> 00:39:51,758
My belly aches.
406
00:39:51,759 --> 00:39:56,320
And his flesh is seared just the way I like it. Quiet.
407
00:39:56,321 --> 00:39:58,040
You two whimper like grunts.
408
00:39:58,041 --> 00:39:59,424
Fresh on, petite.
409
00:39:59,425 --> 00:40:01,960
He's not meant for the jails.
410
00:40:01,961 --> 00:40:04,979
The hierarchs have something special in mind.
411
00:40:44,780 --> 00:40:46,764
I have brought the incompetent.
412
00:40:46,765 --> 00:40:48,420
You may leave, Tartarus.
413
00:40:48,421 --> 00:40:49,732
But I thought.
414
00:40:49,733 --> 00:40:51,480
And take your brutes with you.
415
00:40:52,420 --> 00:40:54,160
Release the prisoner.
416
00:40:59,060 --> 00:41:02,228
The council decided to have you hung by your entrails.
417
00:41:02,229 --> 00:41:04,779
And your corpse paraded through the city.
418
00:41:04,781 --> 00:41:06,932
But ultimately, the terms of your
419
00:41:06,933 --> 00:41:08,760
execution are up to me.
420
00:41:09,300 --> 00:41:11,670
I am already dead. Indeed.
421
00:41:12,770 --> 00:41:14,490
Do you know where we are?
422
00:41:14,491 --> 00:41:17,146
The mausoleum of the Arbiter.
423
00:41:17,147 --> 00:41:18,110
Quite so.
424
00:41:18,850 --> 00:41:22,250
Here rests the vanguard of the greek journey.
425
00:41:22,251 --> 00:41:25,266
Every Arbiter, from first to last.
426
00:41:25,267 --> 00:41:27,553
Each one created and consumed
427
00:41:27,555 --> 00:41:30,042
in times of extraordinary crisis.
428
00:41:30,043 --> 00:41:33,386
The taming of the hunters, the grunt rebellion.
429
00:41:33,387 --> 00:41:35,186
Were it not for the Arbiter.
430
00:41:35,187 --> 00:41:37,754
The covenant would have broken long ago.
431
00:41:37,755 --> 00:41:41,330
Even on my knees, I do not belong in their presence.
432
00:41:41,331 --> 00:41:44,026
Halo's destruction was your error and
433
00:41:44,027 --> 00:41:46,010
you rightly bear the blame.
434
00:41:46,011 --> 00:41:48,910
But the council was overzealous.
435
00:41:49,490 --> 00:41:51,810
We know you are no heretic.
436
00:41:51,811 --> 00:41:54,602
This is the true face of heresy.
437
00:41:54,603 --> 00:41:56,626
One who would subvert our faith and
438
00:41:56,627 --> 00:41:59,162
incite rebellion against the high council.
439
00:41:59,163 --> 00:42:01,442
Our prophets are false.
440
00:42:01,443 --> 00:42:03,762
Open your eyes, my brothers.
441
00:42:03,763 --> 00:42:05,240
They will use the faith of our
442
00:42:05,241 --> 00:42:07,784
forefathers to bring ruin to us all.
443
00:42:07,967 --> 00:42:09,414
The great journey.
444
00:42:10,497 --> 00:42:12,120
This heretic and
445
00:42:12,121 --> 00:42:15,176
those who follow him must be silenced.
446
00:42:15,177 --> 00:42:18,800
Their slander offends all who walk the path.
447
00:42:18,801 --> 00:42:20,600
What use am I?
448
00:42:20,601 --> 00:42:24,224
I can no longer command ships, lead troops into battle.
449
00:42:24,225 --> 00:42:25,839
Not as you are, no.
450
00:42:25,841 --> 00:42:30,377
But become the Arbiter and you shall be
451
00:42:30,379 --> 00:42:33,630
set loose against this heresy with our blessing.
452
00:42:45,530 --> 00:42:46,670
What of the council?
453
00:42:47,450 --> 00:42:49,714
The tasks you must undertake as
454
00:42:49,715 --> 00:42:52,594
the Arbiters are perilous, suicidal.
455
00:42:52,595 --> 00:42:56,372
You will die as evil each Arbiter has before you.
456
00:42:56,373 --> 00:42:59,240
The council will have their corpse.
457
00:43:29,830 --> 00:43:32,090
What would you have your Arbiter do?
458
00:43:39,750 --> 00:43:41,686
When we joined the covenant we took
459
00:43:41,687 --> 00:43:43,933
an oath according to our station.
460
00:43:43,935 --> 00:43:45,662
All without exception.
461
00:43:45,663 --> 00:43:49,616
On the blood of our fathers, on the blood of our sons.
462
00:43:49,617 --> 00:43:51,632
We swore to uphold the covenant
463
00:43:51,633 --> 00:43:53,560
even through our dying breath.
464
00:43:53,561 --> 00:43:55,128
Those who would break this oath are
465
00:43:55,129 --> 00:43:59,200
heretics worthy of neither pity nor mercy.
466
00:43:59,201 --> 00:44:03,740
Even now they use our lord's creations to forecast.
467
00:44:04,600 --> 00:44:07,600
We shall grind them into dust and
468
00:44:07,601 --> 00:44:10,060
continue our march to glorious salvation.
469
00:44:19,700 --> 00:44:21,292
This armor suits you.
470
00:44:21,293 --> 00:44:23,380
But it cannot hide that mark.
471
00:44:23,381 --> 00:44:24,779
Nothing ever will.
472
00:44:24,781 --> 00:44:26,372
You are the Arbiter.
473
00:44:26,373 --> 00:44:28,276
The will of the prophets.
474
00:44:28,277 --> 00:44:30,708
But these are my elites.
475
00:44:30,709 --> 00:44:32,348
Their lives matter to me.
476
00:44:32,349 --> 00:44:33,740
Yours does not.
477
00:44:33,741 --> 00:44:35,320
That makes two of us.
478
00:44:44,750 --> 00:44:45,470
Later.
479
00:44:45,471 --> 00:44:47,438
There is no doubt the storm will strike.
480
00:44:47,439 --> 00:44:50,649
The facility will be long gone before it arrives.
481
00:45:01,950 --> 00:45:04,049
Warriors, prepare for combat.
482
00:45:23,440 --> 00:45:24,472
What is it?
483
00:45:24,473 --> 00:45:25,736
That stench.
484
00:45:25,737 --> 00:45:27,220
I've smelled it before.
485
00:45:32,320 --> 00:45:34,848
This will save me from the storm.
486
00:45:34,849 --> 00:45:36,910
But you will be consumed.
487
00:45:39,037 --> 00:45:39,837
Arbiter.
488
00:45:39,839 --> 00:45:40,890
Where is he?
489
00:45:42,750 --> 00:45:43,958
Stinking floodbait.
490
00:45:43,959 --> 00:45:45,582
Boxed himself in tight.
491
00:45:45,583 --> 00:45:47,254
We'll never break through this.
492
00:45:47,255 --> 00:45:50,130
And we shall force him out. How?
493
00:45:50,750 --> 00:45:51,730
The cable.
494
00:45:52,550 --> 00:45:54,210
I'm going to cut it.
495
00:45:55,990 --> 00:45:57,930
Get everyone back to the ships.
496
00:46:48,720 --> 00:46:49,620
Arbiter.
497
00:46:50,440 --> 00:46:53,088
I would rather die by your hand than
498
00:46:53,089 --> 00:46:55,710
let the prophet lead me to slaughter.
499
00:46:55,711 --> 00:46:57,770
Who has taught you these lies?
500
00:47:02,350 --> 00:47:05,214
The oracle. Hello.
501
00:47:05,215 --> 00:47:07,566
I am 343 guilty spark.
502
00:47:07,567 --> 00:47:10,350
I am the monitor of installation zero four.
503
00:47:10,351 --> 00:47:12,566
Ask the oracle about Halo.
504
00:47:12,567 --> 00:47:15,734
How they would sacrifice us all for nothing.
505
00:47:15,735 --> 00:47:17,678
More questions? Spend it.
506
00:47:17,679 --> 00:47:19,610
I would be happy to assist you.
507
00:47:28,920 --> 00:47:31,600
The elites are blind, Arbiter.
508
00:47:31,601 --> 00:47:34,540
But I will make them see.
509
00:47:50,290 --> 00:47:53,642
Unfortunately, his edification was most enjoyable.
510
00:47:53,643 --> 00:47:54,442
I had no choice.
511
00:47:54,443 --> 00:47:55,970
Holy Oracle.
512
00:47:55,971 --> 00:47:59,202
This heretic imperiled the great journey, Oracle.
513
00:47:59,203 --> 00:48:00,354
Great journey.
514
00:48:00,355 --> 00:48:01,762
Why do you vendors insist
515
00:48:01,763 --> 00:48:03,790
on using such inaccurate vertical?
516
00:48:08,290 --> 00:48:10,482
That is the oracle.
517
00:48:10,483 --> 00:48:11,640
So it is.
518
00:48:12,700 --> 00:48:13,484
Come.
519
00:48:13,485 --> 00:48:15,160
We are leaving this system.
520
00:48:25,780 --> 00:48:26,436
Report.
521
00:48:26,437 --> 00:48:28,796
Both engine cores have spun to zero. We're drifting.
522
00:48:28,797 --> 00:48:29,908
Archer. Pods are cold.
523
00:48:29,909 --> 00:48:31,764
I'll need to re key the system. Do it.
524
00:48:31,765 --> 00:48:33,580
And find out where we are.
525
00:48:33,581 --> 00:48:36,862
Sorry for the quick jump, sergeant. You. One piece.
526
00:48:36,863 --> 00:48:39,357
I'm good, chief?
527
00:48:39,359 --> 00:48:41,886
We're fine, ma'am.
528
00:48:41,887 --> 00:48:44,130
There's an object coming into view now.
529
00:48:45,670 --> 00:48:46,830
Cortana.
530
00:48:46,831 --> 00:48:48,930
What exactly am I looking at?
531
00:48:50,910 --> 00:48:52,930
That is another halo.
532
00:48:54,790 --> 00:48:55,822
Say what?
533
00:48:55,823 --> 00:48:57,926
So this is what my father found.
534
00:48:57,927 --> 00:49:01,294
I thought Halo was some sort of super weapon. It is.
535
00:49:01,295 --> 00:49:03,130
If activated, this ring will cause
536
00:49:03,131 --> 00:49:05,562
destruction on a galactic scale.
537
00:49:05,563 --> 00:49:08,130
I want all the information you've got on the first.
538
00:49:08,131 --> 00:49:10,218
Schematic topography, whatever.
539
00:49:10,219 --> 00:49:13,322
I don't care if I have the clearance or not. Yes, ma'am.
540
00:49:13,323 --> 00:49:14,202
Where's our target?
541
00:49:14,203 --> 00:49:16,154
The enemy ship has stopped above the ring, ma'am.
542
00:49:16,155 --> 00:49:18,490
We're going to pass right over it. Perfect.
543
00:49:18,491 --> 00:49:20,330
Given what we know about this ring, it's even
544
00:49:20,331 --> 00:49:22,402
more important that we capture the prophet of regret.
545
00:49:22,403 --> 00:49:24,946
Find out why he came to Earth, why he came here.
546
00:49:24,947 --> 00:49:27,530
Chief, take first platoon hard drop.
547
00:49:27,531 --> 00:49:28,820
Secure a landing zone.
548
00:49:28,821 --> 00:49:30,163
Sergeant, load up two flights of
549
00:49:30,165 --> 00:49:31,316
pelicans and follow them in.
550
00:49:31,317 --> 00:49:32,360
Aye, aye, ma'am.
551
00:49:33,580 --> 00:49:35,156
Until I can move and fight, I'm
552
00:49:35,157 --> 00:49:36,812
going to keep a low profile.
553
00:49:36,813 --> 00:49:40,868
Once you leave the ship, you're on your own. Understood.
554
00:49:40,869 --> 00:49:42,680
Over.
The target in five.
555
00:49:43,260 --> 00:49:44,880
Hang on to your helmet.
556
00:50:36,130 --> 00:50:39,030
Could he possibly make any more noise?
557
00:50:40,170 --> 00:50:41,270
I guess so.
558
00:50:46,900 --> 00:50:48,200
Wait. Go back.
559
00:50:51,100 --> 00:50:53,107
That's what I thought he saw.
560
00:50:53,109 --> 00:50:56,723
The prophet of regret is planning to activate Halo.
561
00:50:56,725 --> 00:50:57,839
Are you sure?
562
00:50:58,380 --> 00:51:02,052
I shall light this holy ring, release its cleansing
563
00:51:02,053 --> 00:51:06,004
flame and burn a path into the divine beyond.
564
00:51:06,005 --> 00:51:07,268
Pretty much.
565
00:51:07,269 --> 00:51:09,187
Commander, we've got a problem.
566
00:51:09,189 --> 00:51:10,632
So I heard.
567
00:51:10,633 --> 00:51:12,413
But from what I understand, the prophet will need
568
00:51:12,415 --> 00:51:15,742
an object, the index, to activate the ring.
569
00:51:15,743 --> 00:51:17,806
I've located a library similar to the
570
00:51:17,807 --> 00:51:19,381
one you found on the first halo.
571
00:51:19,383 --> 00:51:20,781
If the rings work the same
572
00:51:20,783 --> 00:51:22,726
way, the index should be inside.
573
00:51:22,727 --> 00:51:23,846
I'll bet the Covenant are
574
00:51:23,847 --> 00:51:25,350
thinking the exact same thing.
575
00:51:25,351 --> 00:51:26,558
Then we better beat them to it.
576
00:51:26,559 --> 00:51:29,318
Sergeant, extract your men and meet me at the library.
577
00:51:29,319 --> 00:51:30,238
Yes, ma'am.
578
00:51:30,239 --> 00:51:31,414
I'll secure the index.
579
00:51:31,415 --> 00:51:33,286
Chief, you take out the profit.
580
00:51:33,287 --> 00:51:35,490
He's given us all the intel we need.
581
00:51:48,460 --> 00:51:51,120
That's the largest covenant fleet I've ever seen.
582
00:51:52,940 --> 00:51:55,076
The largest anyone's ever seen.
583
00:51:55,077 --> 00:51:56,812
Get inside the temple and kill
584
00:51:56,813 --> 00:51:58,760
regret before it can stop us.
585
00:52:33,400 --> 00:52:43,580
This is not your grave. But you are welcome in it.
586
00:53:19,330 --> 00:53:22,145
This is unprecedented. Unacceptable.
587
00:53:22,147 --> 00:53:23,480
A hierarchy.
588
00:53:24,540 --> 00:53:27,412
His murderer was within our grasp.
589
00:53:27,413 --> 00:53:29,372
If you had not withdrawn our phantoms.
590
00:53:29,373 --> 00:53:31,324
Are you questioning my decision?
591
00:53:31,325 --> 00:53:32,836
No, holy one.
592
00:53:32,837 --> 00:53:36,004
I only wish to express my concern that the
593
00:53:36,005 --> 00:53:39,260
Bruce commissioning the guard was a radical step.
594
00:53:39,261 --> 00:53:42,036
But recent events have made it abundantly clear that
595
00:53:42,037 --> 00:53:44,759
the elites can no longer guarantee our safety.
596
00:53:45,380 --> 00:53:48,940
I shall relay your decision to the council.
597
00:53:57,960 --> 00:53:59,152
Politics.
598
00:53:59,153 --> 00:54:00,660
How tiresome.
599
00:54:01,560 --> 00:54:03,448
Do you know, Arbiter?
600
00:54:03,449 --> 00:54:07,688
The elites have threatened to resign, to quit the
601
00:54:07,689 --> 00:54:12,120
high council because of this exchange of hats.
602
00:54:12,121 --> 00:54:14,144
We have always been your protectors.
603
00:54:14,145 --> 00:54:17,250
These are trying times for all of us.
604
00:54:17,251 --> 00:54:19,130
Even as the human's annihilation
605
00:54:19,131 --> 00:54:20,978
failed us with satisfaction.
606
00:54:20,979 --> 00:54:22,625
The loss of one of the sacred
607
00:54:22,627 --> 00:54:25,026
rings wracked our hearts with grief.
608
00:54:25,027 --> 00:54:29,882
Putting aside our sorrow, we renewed our faith in
609
00:54:29,883 --> 00:54:32,730
the prophecy that other rings would be found.
610
00:54:32,731 --> 00:54:37,130
And see how our faith has been rewarded.
611
00:54:37,131 --> 00:54:38,290
Halo.
612
00:54:38,291 --> 00:54:42,532
This divine wind will rush through the stars, propelling
613
00:54:42,533 --> 00:54:45,971
all who are worthy along the path to salvation.
614
00:54:45,973 --> 00:54:48,700
But how to start this process?
615
00:54:48,701 --> 00:54:50,676
For ages, we searched for one who
616
00:54:50,677 --> 00:54:52,720
might unlock the secrets of the rings.
617
00:54:53,260 --> 00:54:54,600
An oracle.
618
00:54:55,220 --> 00:54:57,759
And with your help, we found it.
619
00:54:58,660 --> 00:55:01,915
With appropriate humility, we plied the oracle
620
00:55:01,917 --> 00:55:04,796
with questions, and it with clarity and
621
00:55:04,797 --> 00:55:08,050
grace, has shown us the key.
622
00:55:08,590 --> 00:55:10,374
You will journey to the surface of
623
00:55:10,375 --> 00:55:13,550
the ring and retrieve this sacred icon.
624
00:55:13,551 --> 00:55:16,062
With it, we shall fulfill our
625
00:55:16,063 --> 00:55:22,090
promise and begin the great journey.
626
00:55:25,950 --> 00:55:27,854
Once the shield is down, we
627
00:55:27,855 --> 00:55:30,654
will head straight to the library. I do not wait.
628
00:55:30,655 --> 00:55:32,352
Wish to keep the hierarchs waiting.
629
00:55:32,353 --> 00:55:34,660
The human has killed the prophet of regret.
630
00:55:35,480 --> 00:55:36,624
Who was it?
631
00:55:36,625 --> 00:55:38,104
Who do you think?
632
00:55:38,105 --> 00:55:39,580
The demon is here.
633
00:55:41,000 --> 00:55:41,944
Why?
634
00:55:41,945 --> 00:55:43,704
Looking for a little payback?
635
00:55:43,705 --> 00:55:46,340
Retrieving the icon is my only concern.
636
00:55:47,920 --> 00:55:48,940
Of course.
637
00:56:35,760 --> 00:56:38,064
In the center of this zone is a
638
00:56:38,065 --> 00:56:40,960
sacred icon critical to the great journey.
639
00:56:40,961 --> 00:56:42,779
I must find it.
640
00:56:44,040 --> 00:56:48,048
We shall cut into the heart of this infestation, retrieve the
641
00:56:48,049 --> 00:56:52,100
icons, and burn any flood that stand in our way.
642
00:56:54,200 --> 00:56:56,768
Your parasite is not to be trifled with.
643
00:56:56,769 --> 00:56:58,540
I hope you know what you're doing.
644
00:57:21,130 --> 00:57:22,298
More humans.
645
00:57:22,299 --> 00:57:23,910
We must be after the icon.
646
00:57:29,090 --> 00:57:30,418
On your way, Arbiter.
647
00:57:30,419 --> 00:57:32,230
I'll deal with these beasts.
648
00:57:51,620 --> 00:57:54,080
I see that power didn't join you.
649
00:57:54,860 --> 00:57:57,360
I'll do what I can to keep the flood off your back.
650
00:58:25,900 --> 00:58:26,880
Gotcha.
651
00:58:30,460 --> 00:58:33,908
You know, your father never asked me for help either.
652
00:58:33,909 --> 00:58:35,600
The index is secure.
653
00:58:40,460 --> 00:58:41,772
Mackenzie, Perez.
654
00:58:41,773 --> 00:58:42,920
How's our exit?
655
00:58:44,140 --> 00:58:45,480
You hear me, marines?
656
00:58:46,980 --> 00:58:48,280
Well, you got trouble.
657
00:59:06,910 --> 00:59:08,049
How you doing?
658
00:59:33,000 --> 00:59:34,944
Excellent work, Arbiter.
659
00:59:34,945 --> 00:59:36,872
The hierarchs will be pleased.
660
00:59:36,873 --> 00:59:39,920
Icon is my responsibility.
661
00:59:39,921 --> 00:59:42,352
What's your responsibility now?
662
00:59:42,353 --> 00:59:43,620
It is mine.
663
00:59:44,960 --> 00:59:47,216
A bloody fate awaits you and
664
00:59:47,217 --> 00:59:49,840
the rest of your incompetent race.
665
00:59:49,841 --> 00:59:53,306
And I, tartaruse, the chieftain of the
666
00:59:53,307 --> 00:59:55,482
brutes, will send you to it.
667
00:59:55,483 --> 00:59:57,426
And the prophets learn of this.
668
00:59:57,427 --> 01:00:00,110
But they will take your head when they learn.
669
01:00:01,850 --> 01:00:02,670
Fool.
670
01:00:03,250 --> 01:00:05,510
They ordered me to do it.
671
01:00:25,240 --> 01:00:27,660
What is that?
672
01:00:46,170 --> 01:00:47,370
Relax.
673
01:00:47,371 --> 01:00:50,350
I'd rather not piss this thing off. Demon.
674
01:00:54,250 --> 01:00:57,990
This one is mission and nerve
675
01:00:59,410 --> 01:01:02,589
and has its mind concluded.
676
01:01:05,570 --> 01:01:08,258
This one is but flesh and
677
01:01:08,259 --> 01:01:12,140
faith and is the more intuitive.
678
01:01:12,141 --> 01:01:14,760
Kill me or release me, parasite.
679
01:01:15,380 --> 01:01:18,052
But do not waste my time with talk.
680
01:01:18,053 --> 01:01:22,444
There is much talk and I have
681
01:01:22,445 --> 01:01:27,280
listened through rock and metal and time.
682
01:01:28,620 --> 01:01:34,040
Now I shall talk and you shall listen.
683
01:01:34,820 --> 01:01:35,964
Greetings.
684
01:01:35,965 --> 01:01:39,030
I am 2401 penitent tangent.
685
01:01:39,031 --> 01:01:41,494
I am the monitor of installation zero five.
686
01:01:41,495 --> 01:01:44,205
And I am the prophet of regret.
687
01:01:44,207 --> 01:01:48,118
Counselor most high hierarch of the covenant.
688
01:01:48,119 --> 01:01:51,390
A reclaimer here at last.
689
01:01:51,391 --> 01:01:52,982
We have much to do.
690
01:01:52,983 --> 01:01:54,974
This facility must be activated if
691
01:01:54,975 --> 01:01:57,062
we are to control this outbreak.
692
01:01:57,063 --> 01:01:58,630
Stay where you are.
693
01:01:58,631 --> 01:02:02,598
Nothing can be done until my sermon is complete.
694
01:02:02,599 --> 01:02:03,992
Nothing. True.
695
01:02:03,993 --> 01:02:06,600
This installation has a successful utilization record
696
01:02:06,601 --> 01:02:09,096
of 1.2 trillion simulated in one actual.
697
01:02:09,097 --> 01:02:11,424
It is ready to fire on demand.
698
01:02:11,425 --> 01:02:15,540
Of all the objects our lords left behind
699
01:02:16,160 --> 01:02:19,460
there are none so worthless as these oracles.
700
01:02:20,080 --> 01:02:22,944
They know nothing of the great journey.
701
01:02:22,945 --> 01:02:25,112
And you know nothing about containment.
702
01:02:25,113 --> 01:02:26,935
You have demonstrated complete disregard for
703
01:02:26,937 --> 01:02:28,928
even the most basic protocols.
704
01:02:28,929 --> 01:02:34,906
This ones containment and this ones
705
01:02:34,907 --> 01:02:38,150
great journey are the same.
706
01:02:39,770 --> 01:02:42,506
Your prophets have promised you
707
01:02:42,507 --> 01:02:45,818
freedom from a to existence.
708
01:02:45,819 --> 01:02:51,090
But you will find no salvation on this ring.
709
01:02:51,091 --> 01:02:56,444
Those who built this place you what they want.
710
01:02:56,445 --> 01:02:59,804
Do not mistake their intent.
711
01:02:59,805 --> 01:03:04,240
Or all will perish as they did before.
712
01:03:05,980 --> 01:03:07,236
This thing is right.
713
01:03:07,237 --> 01:03:08,572
Halo is a weapon.
714
01:03:08,573 --> 01:03:10,892
Your prophets are making a big mistake.
715
01:03:10,893 --> 01:03:12,828
Your ignorance already destroyed one
716
01:03:12,829 --> 01:03:14,308
of the sacred rings, demon.
717
01:03:14,309 --> 01:03:16,124
It shall not harm another.
718
01:03:16,125 --> 01:03:19,444
If you will not heal the truth
719
01:03:19,445 --> 01:03:22,330
then I will show it to you.
720
01:03:23,110 --> 01:03:28,150
There is still time to stop the key from turning.
721
01:03:28,151 --> 01:03:30,649
But first it must be found.
722
01:03:31,590 --> 01:03:35,190
You will search one likely spot.
723
01:03:35,191 --> 01:03:38,189
And you will search another.
724
01:03:38,191 --> 01:03:41,049
Fate had us meet as foes.
725
01:03:41,750 --> 01:03:45,650
But this ring will make us brothers.
726
01:04:05,440 --> 01:04:08,320
We are, all of us, gravely concerned.
727
01:04:08,321 --> 01:04:09,288
The release of the
728
01:04:09,289 --> 01:04:11,712
parasite was unexpected, unfortunately.
729
01:04:11,713 --> 01:04:14,300
But there is no need to panic.
730
01:04:14,301 --> 01:04:16,980
In truth, this is a time to rejoice.
731
01:04:16,981 --> 01:04:20,188
A moment that all the covenant should savor.
732
01:04:20,189 --> 01:04:23,339
For the sacred icon has been found.
733
01:04:23,341 --> 01:04:25,636
With it, our path is clear.
734
01:04:25,637 --> 01:04:29,124
Our entry into the divine beyond guaranteed.
735
01:04:29,125 --> 01:04:31,148
The great journey is nigh.
736
01:04:31,149 --> 01:04:34,560
And nothing, not even the flood, can stop it.
737
01:04:37,680 --> 01:04:38,500
Boo.
738
01:04:44,120 --> 01:04:45,700
Kill the demon.
739
01:04:56,800 --> 01:04:57,912
Split them up.
740
01:04:57,913 --> 01:04:59,180
One in each fountain.
741
01:05:08,530 --> 01:05:10,314
The hopes of all the covenant
742
01:05:10,315 --> 01:05:12,610
rest on your shoulders, chieftain.
743
01:05:12,611 --> 01:05:14,458
My faith is strong.
744
01:05:14,459 --> 01:05:16,190
I will not fail.
745
01:05:34,420 --> 01:05:35,560
Let him be.
746
01:05:36,580 --> 01:05:39,560
The great journey waits for no one, brother.
747
01:05:40,340 --> 01:05:41,560
Not even you.
748
01:06:33,380 --> 01:06:36,028
By the rings Arbiter. The councilors.
749
01:06:36,029 --> 01:06:39,964
Are they murdered by the brutes? Fire.
750
01:06:39,965 --> 01:06:41,444
Disloyal beasts.
751
01:06:41,445 --> 01:06:43,680
The prophets were fools to trust them.
752
01:07:33,230 --> 01:07:34,790
Your pal.
753
01:07:34,791 --> 01:07:35,970
Where is he going?
754
01:07:40,390 --> 01:07:42,917
And this time, none of you.
755
01:07:42,919 --> 01:07:44,420
We'll be left behind.
756
01:07:49,800 --> 01:07:51,752
That structure in the center of the city.
757
01:07:51,753 --> 01:07:53,640
It's a forerunner ship.
758
01:07:53,641 --> 01:07:55,752
And truth is heading straight for it.
759
01:07:55,753 --> 01:07:57,280
If he leads the Covenant fleet to
760
01:07:57,281 --> 01:07:59,344
earth, they won't stand a chance.
761
01:07:59,345 --> 01:08:00,904
You have to stop him.
762
01:08:00,905 --> 01:08:04,408
That brute has the index and Miranda and Johnson.
763
01:08:04,409 --> 01:08:05,768
He can activate the ring.
764
01:08:05,769 --> 01:08:08,183
If he does, I'll detonate in Emberclad's
765
01:08:08,185 --> 01:08:09,668
reactor, just like we did the autumns.
766
01:08:09,669 --> 01:08:12,156
The blast will destroy this city and the ring.
767
01:08:12,157 --> 01:08:15,600
It's not a very original plan, but we know it'll work.
768
01:08:16,380 --> 01:08:17,323
No.
769
01:08:17,323 --> 01:08:19,548
I don't want to chance a remote detonation.
770
01:08:19,549 --> 01:08:20,840
I need to stay here.
771
01:08:51,399 --> 01:08:52,055
Chief.
772
01:08:52,055 --> 01:08:53,799
When you get to earth, good luck.
773
01:08:53,801 --> 01:08:55,456
After I'm through with truth, you'll
774
01:08:55,457 --> 01:08:56,700
make a girl a promise.
775
01:08:57,359 --> 01:08:59,180
If you know you can't keep it.
776
01:09:19,149 --> 01:09:20,613
What is that place?
777
01:09:20,613 --> 01:09:22,197
Where the councilors were meant to
778
01:09:22,198 --> 01:09:24,549
watch the consecration of the icon.
779
01:09:24,551 --> 01:09:26,569
The start of the great journey.
780
01:09:27,189 --> 01:09:31,210
There is still time to stop the key from.
781
01:09:32,238 --> 01:09:34,359
I must get inside. Then.
782
01:09:34,359 --> 01:09:35,398
Mount up, Arbiter.
783
01:09:35,399 --> 01:09:37,537
I know a way to break those doors.
784
01:09:48,158 --> 01:09:49,879
Listen, you don't like me, and I
785
01:09:49,880 --> 01:09:51,455
sure as hell don't like you.
786
01:09:51,456 --> 01:09:53,175
But if we don't do something, Mister Moore.
787
01:09:53,176 --> 01:09:55,111
Hawk's gonna activate this ring.
788
01:09:55,112 --> 01:09:57,210
We're all gonna die.
789
01:09:57,211 --> 01:10:00,114
Tartarus has locked himself inside the control room.
790
01:10:00,115 --> 01:10:03,498
Well, I just happen to have a key. Come on.
791
01:10:03,499 --> 01:10:04,429
Grab a bed.
792
01:10:13,370 --> 01:10:14,610
It is easy.
793
01:10:14,611 --> 01:10:19,890
Take the icon in your hands and do as you are told.
794
01:10:19,891 --> 01:10:21,450
Please use caution.
795
01:10:21,451 --> 01:10:22,954
This reclaimer is delicate.
796
01:10:22,955 --> 01:10:26,130
One more word, Oracle, and I rip your eye from its.
797
01:10:26,131 --> 01:10:27,000
Suck it.
798
01:10:28,260 --> 01:10:31,400
Which is nothing compared to what I'll do to you.
799
01:10:33,260 --> 01:10:34,960
Godaras, stop.
800
01:10:36,140 --> 01:10:37,404
Impossible.
801
01:10:37,405 --> 01:10:39,044
Put down the icon.
802
01:10:39,045 --> 01:10:40,292
Put it down.
803
01:10:40,293 --> 01:10:42,316
And disobey the hierarchs?
804
01:10:42,317 --> 01:10:44,420
There are things about Halo even
805
01:10:44,421 --> 01:10:46,360
the hierarchs do not understand.
806
01:10:49,260 --> 01:10:50,988
Take care, Arbiter.
807
01:10:50,989 --> 01:10:52,820
What you say is.
808
01:10:52,821 --> 01:10:55,867
Is it oracle?
809
01:10:55,869 --> 01:10:58,040
What is Halo's purpose?
810
01:10:59,780 --> 01:11:01,580
Not another word.
811
01:11:01,581 --> 01:11:05,560
Please don't shake the light bulb.
812
01:11:06,460 --> 01:11:08,316
If you want to keep your brain inside your head.
813
01:11:08,317 --> 01:11:09,800
I tell those boys to chill.
814
01:11:12,300 --> 01:11:14,160
Go ahead, do your thing.
815
01:11:14,740 --> 01:11:16,228
The sacred rings.
816
01:11:16,229 --> 01:11:17,556
What are they?
817
01:11:17,557 --> 01:11:18,538
Of last resort.
818
01:11:18,539 --> 01:11:20,514
Built by the forerunners to eliminate potential
819
01:11:20,515 --> 01:11:23,602
flood hosts, thereby rendering the parasite harmless.
820
01:11:23,603 --> 01:11:25,394
And those who made the rings?
821
01:11:25,395 --> 01:11:27,258
What happened to the forerunners?
822
01:11:27,259 --> 01:11:29,946
After exhausting every other strategic option,
823
01:11:29,947 --> 01:11:32,162
my creators activated the rings.
824
01:11:32,163 --> 01:11:34,722
They and all additional sentient life in three
825
01:11:34,723 --> 01:11:38,650
radii of the galactic center died as planned.
826
01:11:38,651 --> 01:11:43,340
Would you like to see the relevant data, Tartarus.
827
01:11:43,341 --> 01:11:45,760
The prophets have betrayed us.
828
01:11:50,180 --> 01:11:51,400
No, Arbiter.
829
01:11:53,260 --> 01:11:55,828
The great journey has begun.
830
01:11:55,829 --> 01:11:58,099
And the brutes, not the elite,
831
01:11:58,101 --> 01:11:59,839
shall be the prophet's escort.
832
01:13:04,770 --> 01:13:05,770
What's that?
833
01:13:05,771 --> 01:13:06,954
A beacon.
834
01:13:06,955 --> 01:13:07,978
What's it doing?
835
01:13:07,979 --> 01:13:11,154
Communicating at superluminal speeds with the frequency.
836
01:13:11,155 --> 01:13:12,634
Communicating with what?
837
01:13:12,635 --> 01:13:15,194
The other installations show me.
838
01:13:15,195 --> 01:13:16,889
Fail safe protocol.
839
01:13:16,891 --> 01:13:19,338
In the event of unexpected shutdown, the
840
01:13:19,339 --> 01:13:21,978
entire system will move to standby status.
841
01:13:21,979 --> 01:13:24,010
All remaining platforms are now
842
01:13:24,011 --> 01:13:25,794
ready for remote activation.
843
01:13:25,795 --> 01:13:28,300
Remote activation? From here?
844
01:13:28,301 --> 01:13:29,764
Don't be ridiculous.
845
01:13:29,765 --> 01:13:32,548
Listen, Tinker bell, don't make me. Then where?
846
01:13:32,549 --> 01:13:35,780
Where would someone go to activate the other rings?
847
01:13:35,781 --> 01:13:38,852
Why, the Ark, of course. Where?
848
01:13:38,853 --> 01:13:40,960
Oracle is that?
849
01:13:49,140 --> 01:13:50,748
We've got a new contact.
850
01:13:50,749 --> 01:13:52,318
Unknown classification.
851
01:13:52,319 --> 01:13:54,558
It isn't one of ours. Take it out.
852
01:13:54,559 --> 01:13:56,870
This is Spartan 117.
853
01:13:56,871 --> 01:13:58,382
Anyone hear me? Over.
854
01:13:58,383 --> 01:14:00,070
Isolate that signal.
855
01:14:00,071 --> 01:14:01,278
Master Chief.
856
01:14:01,279 --> 01:14:02,446
You mind telling me what you're
857
01:14:02,447 --> 01:14:06,030
doing on that ship, sir?
858
01:14:06,031 --> 01:14:07,690
Finishing this fight.
859
01:14:24,460 --> 01:14:30,640
Silence fills the empty grave now that I am gone.
860
01:14:31,700 --> 01:14:38,400
But my mind is not at rest or questions linger on.
861
01:14:40,700 --> 01:14:45,230
I will ask and you will answer.
862
01:14:47,970 --> 01:14:50,430
All right, shoot.
863
01:14:52,330 --> 01:14:55,130
Arbiter, we are nearing the target.
864
01:14:55,131 --> 01:14:56,550
Prepare for action.
865
01:15:01,010 --> 01:15:02,266
What do you call him?
866
01:15:02,267 --> 01:15:03,389
Spotted up.
867
01:15:04,170 --> 01:15:07,740
I don't understand the question, 117.
868
01:15:07,741 --> 01:15:11,748
The master chief, he is not your friend, is he?
869
01:15:11,749 --> 01:15:12,679
Your foe?
870
01:15:13,420 --> 01:15:17,180
Easdon, AWOL and the UNSC want him back.
871
01:15:17,181 --> 01:15:18,919
I'm going to bring him home.
872
01:15:20,780 --> 01:15:23,840
I admire your sense of duty, Spartan.
873
01:15:25,300 --> 01:15:27,300
But if he has left the fold.
874
01:15:27,301 --> 01:15:28,680
He has his reason.
875
01:15:29,300 --> 01:15:31,068
I'm sure he does, Arbiter.
876
01:15:31,069 --> 01:15:33,200
And I intend to find out what they are.
877
01:15:45,950 --> 01:15:49,813
Well, I'm not gonna complain. Uh huh.
878
01:15:49,815 --> 01:15:51,902
So, tell me more about Rio. What else did I miss?
879
01:15:51,903 --> 01:15:54,030
Oh, man, the place is a mess.
880
01:15:54,031 --> 01:15:57,758
I mean, too many covenant asylum seekers all pinned up.
881
01:15:57,759 --> 01:15:59,548
Yeah, Demarco set a yde was crazy.
882
01:15:59,549 --> 01:16:01,228
Well, it could have been worse.
883
01:16:01,229 --> 01:16:03,160
I mean, look what happened to New Phoenix.
884
01:16:03,780 --> 01:16:06,411
We even caught this one sanghili freak
885
01:16:06,413 --> 01:16:08,052
try to detonate a havoc nuke.
886
01:16:08,053 --> 01:16:10,220
Oh, yeah, give it a rest.
887
01:16:10,221 --> 01:16:11,795
We all know you were on the other side
888
01:16:11,797 --> 01:16:14,092
of town when they caught that hinge head.
889
01:16:14,093 --> 01:16:18,120
Yeah, and where were you, Demarco?
890
01:16:19,180 --> 01:16:22,556
Well, Madsen and me, we were just making sure the
891
01:16:22,557 --> 01:16:27,566
ladies of Rio de Janeiro felt safe and secure.
892
01:16:27,567 --> 01:16:28,374
That's right.
893
01:16:28,375 --> 01:16:29,870
Just fireteam majestic.
894
01:16:29,871 --> 01:16:32,410
Doing a little community outreach, man. That's right.
895
01:16:35,990 --> 01:16:38,010
You hit people in New Phoenix, didn't you?
896
01:16:38,670 --> 01:16:40,614
I did. I'm sorry.
897
01:16:40,615 --> 01:16:41,661
I didn't mean to.
898
01:16:41,663 --> 01:16:42,650
It's alright.
899
01:16:44,350 --> 01:16:45,990
I'll get over it.
900
01:16:45,991 --> 01:16:47,370
Hey, Lord.
901
01:16:48,150 --> 01:16:49,570
Let's take a look at this.
902
01:16:51,240 --> 01:16:52,620
There she is, man.
903
01:16:53,480 --> 01:16:54,500
Infinity.
904
01:17:13,840 --> 01:17:14,400
Ah.
905
01:17:14,401 --> 01:17:16,818
Fire team Majestic. Yeah, that's us.
906
01:17:16,819 --> 01:17:18,162
Welcome aboard, Spartans.
907
01:17:18,163 --> 01:17:21,049
I'm Roland ships AI at your service.
908
01:17:21,051 --> 01:17:23,010
On the line, Spartans.
909
01:17:23,011 --> 01:17:25,470
Someone will be alone to show you around shortly.
910
01:17:26,810 --> 01:17:28,710
All right, Majestic, warm up.
911
01:17:38,170 --> 01:17:40,150
Oh, they're good. Look.
912
01:17:44,580 --> 01:17:45,680
Oh, my.
913
01:17:46,620 --> 01:17:47,840
I saw her first.
914
01:17:49,340 --> 01:17:50,740
Hi there.
915
01:17:50,741 --> 01:17:52,924
Well, hello, Spartan.
916
01:17:52,925 --> 01:17:54,316
Paul Demarco.
917
01:17:54,317 --> 01:17:56,740
I lead fireteam Majestic.
918
01:17:56,741 --> 01:18:00,560
Wow, a whole fireteam, huh?
919
01:18:01,540 --> 01:18:03,404
I didn't catch your name.
920
01:18:03,405 --> 01:18:04,940
Sarah Palmer.
921
01:18:04,941 --> 01:18:07,269
Commander Sarah Palmer.
922
01:18:07,271 --> 01:18:10,558
I lead all the fireteams aboard Infinity fireteam.
923
01:18:10,559 --> 01:18:12,330
Majestic commander on deck.
924
01:18:14,630 --> 01:18:15,864
At ease, Spartans.
925
01:18:21,386 --> 01:18:22,414
Follow me.
926
01:18:22,415 --> 01:18:23,890
SDK is this way.
927
01:18:25,110 --> 01:18:26,290
Shot Hicks.
928
01:18:27,630 --> 01:18:30,598
Attention all hands. Tremor, slip.
929
01:18:30,599 --> 01:18:31,530
Space jump.
930
01:18:38,000 --> 01:18:39,232
This is the latest SiGInt
931
01:18:39,233 --> 01:18:41,360
on Covenant fleet locations, captain.
932
01:18:41,361 --> 01:18:42,880
Pretty standard positioning.
933
01:18:46,793 --> 01:18:47,940
Commander Palmer?
934
01:18:49,680 --> 01:18:51,640
Things get boring in Spartintown?
935
01:18:51,641 --> 01:18:54,544
Captain Lasky, you know I come up
936
01:18:54,545 --> 01:18:58,068
here for my peace and quietenhe.
937
01:18:58,069 --> 01:19:00,430
I'm not interrupting nap time, am I?
938
01:19:01,770 --> 01:19:03,330
On the contrary.
939
01:19:03,331 --> 01:19:05,150
Show starts at 0500.
940
01:19:06,010 --> 01:19:07,750
We've waited six months.
941
01:19:08,330 --> 01:19:10,314
We could spend another 48 hours running
942
01:19:10,315 --> 01:19:11,538
the teams through the war games.
943
01:19:11,539 --> 01:19:13,769
Navy disagrees with Spartans on this one.
944
01:19:13,771 --> 01:19:15,870
They want you ready. Now.
945
01:19:23,220 --> 01:19:27,080
Ladies and other Spartans, listen up.
946
01:19:28,380 --> 01:19:30,876
Your new workplace is a planet first discovered
947
01:19:30,877 --> 01:19:34,440
by humanity six months ago called Requiem.
948
01:19:35,620 --> 01:19:38,360
Some of the old hands here know what you're in for.
949
01:19:39,100 --> 01:19:43,160
The rest of you, your due in education.
950
01:19:59,630 --> 01:20:03,610
The egg heads upstairs want to set up research bases.
951
01:20:04,390 --> 01:20:07,606
But before they can do that, we
952
01:20:07,607 --> 01:20:10,130
need to fend off some covenant squatters.
953
01:20:11,470 --> 01:20:16,200
The cubbies believe this is the
954
01:20:16,201 --> 01:20:18,420
home of one of their gods.
955
01:20:19,040 --> 01:20:22,904
The way I see it, if those freaks want to
956
01:20:22,905 --> 01:20:28,380
meet God, it's our duty to help them along.
957
01:20:34,200 --> 01:20:35,791
Infinity. Clear of slip's face.
958
01:20:35,793 --> 01:20:38,360
Captain Lasky, Lieutenant Austin.
959
01:20:38,361 --> 01:20:39,633
Word is given.
960
01:20:39,634 --> 01:20:41,173
Some vessels are by bargaining.
961
01:20:50,000 --> 01:20:50,664
Governor.
962
01:20:50,665 --> 01:20:52,420
Deploying spawn aircraft.
963
01:21:01,560 --> 01:21:03,780
Requiem corridor is clear.
964
01:21:05,210 --> 01:21:06,994
Destin one on approach.
965
01:21:06,995 --> 01:21:09,762
Hang on, we'll go inside. Here we go.
966
01:21:09,763 --> 01:21:12,710
Majestic, what are we flying into?
967
01:21:15,530 --> 01:21:16,550
Turbulence?
968
01:21:33,820 --> 01:21:35,092
Wasn't this planet supposed to
969
01:21:35,093 --> 01:21:36,120
have been cleared already?
970
01:21:38,420 --> 01:21:39,892
That was the idea.
971
01:21:39,893 --> 01:21:40,567
Yeah.
972
01:21:44,665 --> 01:21:45,476
These things just pop up.
973
01:21:45,477 --> 01:21:46,880
wherever they want to, don't they?
974
01:21:48,060 --> 01:21:50,300
I mean, how is that even fair, huh?
975
01:21:50,301 --> 01:21:51,800
Matthew, look out.
976
01:21:57,400 --> 01:21:59,393
Fire! Get back to cover.
977
01:22:10,680 --> 01:22:11,780
Majestic.
978
01:22:15,000 --> 01:22:15,980
Oh, yeah.
979
01:22:17,840 --> 01:22:20,008
It's gonna take a lot more than this to kill me.
980
01:22:20,009 --> 01:22:20,900
Commander.
981
01:22:23,410 --> 01:22:26,170
Hey, commander.
982
01:22:26,171 --> 01:22:27,834
What happened to Hoya?
983
01:22:27,835 --> 01:22:29,658
Hoya happened to Hoya.
984
01:22:29,659 --> 01:22:32,433
He followed orders. Fine.
985
01:22:32,435 --> 01:22:34,430
Armor bay's waiting, team leader.
986
01:22:40,010 --> 01:22:41,390
Commander Palmer.
987
01:22:42,530 --> 01:22:43,929
What's that?
988
01:22:43,931 --> 01:22:46,450
Crimson team scored the first grab.
989
01:22:46,451 --> 01:22:48,390
Whatever it is, it's got the egghead.
990
01:23:04,860 --> 01:23:05,960
What's happening?
991
01:23:06,540 --> 01:23:08,500
Lost power, sir.
992
01:23:08,501 --> 01:23:09,860
Trying to source it now.
993
01:23:09,861 --> 01:23:11,400
Get the engine room on the line.
994
01:23:14,870 --> 01:23:17,398
Doctor Glassman, infinity is losing power.
995
01:23:17,399 --> 01:23:18,366
So I've noticed.
996
01:23:18,367 --> 01:23:24,078
Captain, artificial gravity is offline as well, sir.
997
01:23:24,079 --> 01:23:26,718
Being pulled towards the planet. I need answers.
998
01:23:26,719 --> 01:23:30,862
You take engines built by aliens a hundred
999
01:23:30,863 --> 01:23:33,798
thousand years ago and hire a war criminal?
1000
01:23:33,799 --> 01:23:35,410
To bolt them onto the ship,
1001
01:23:36,190 --> 01:23:39,650
you can't expect predictable behavior.
1002
01:23:46,190 --> 01:23:47,009
Roland.
1003
01:23:47,790 --> 01:23:49,410
What is this damn thing?
1004
01:23:49,886 --> 01:23:50,738
Unknown, Spartan.
1005
01:24:09,976 --> 01:24:11,103
Status update, Sarah.
1006
01:24:11,105 --> 01:24:13,440
Further attempts at physical persuasion
1007
01:24:13,441 --> 01:24:14,920
haven't had much effect.
1008
01:24:14,921 --> 01:24:16,500
Damn things stuck fast.
1009
01:24:18,080 --> 01:24:19,500
She's all yours, doc.
1010
01:24:38,050 --> 01:24:40,110
Hey, look at this.
1011
01:24:44,050 --> 01:24:45,350
This is amazing.
1012
01:24:46,890 --> 01:24:48,226
I've never seen anything like this.
1013
01:24:48,227 --> 01:24:49,269
Doctor Glassman.
1014
01:25:04,770 --> 01:25:06,122
Captain Lasky.
1015
01:25:06,123 --> 01:25:08,210
The captain of Aladdin requests permission
1016
01:25:08,211 --> 01:25:10,130
to bring the prisoner aboard.
1017
01:25:10,131 --> 01:25:12,250
Last chance to change your mind.
1018
01:25:12,251 --> 01:25:13,770
It's too late for this, Sarah.
1019
01:25:13,771 --> 01:25:15,322
We need to know what's going on.
1020
01:25:15,323 --> 01:25:18,130
She was locked up for a reason. Mission granted.
1021
01:25:18,131 --> 01:25:18,830
Rolling.
1022
01:25:33,100 --> 01:25:35,820
Doctor Halsey, thank you for coming.
1023
01:25:35,821 --> 01:25:37,836
I'm not walking around the ship
1024
01:25:37,837 --> 01:25:40,120
I built with my hands cuffed.
1025
01:25:45,980 --> 01:25:47,360
Show me the artificial.
1026
01:25:49,470 --> 01:25:51,886
Rather dark for a proper investigation.
1027
01:25:51,887 --> 01:25:54,422
We have random fluctuations all over the shed. Doc.
1028
01:25:54,423 --> 01:25:56,462
Power still completely out of ground zero.
1029
01:25:56,463 --> 01:25:58,269
I'll get additional lighting set up ASAP.
1030
01:25:58,271 --> 01:25:59,598
That would be good.
1031
01:25:59,599 --> 01:26:02,950
Have there been any other reactions since.
1032
01:26:02,951 --> 01:26:05,290
Since what happened to Doctor Glassman? No.
1033
01:26:05,950 --> 01:26:06,929
I see.
1034
01:26:10,830 --> 01:26:11,730
Careful.
1035
01:26:12,320 --> 01:26:15,008
I'm not Henry Glassman, captain.
1036
01:26:15,009 --> 01:26:16,180
Trust me, Doctor.
1037
01:26:16,760 --> 01:26:19,140
I know who you are. Yes.
1038
01:26:20,080 --> 01:26:24,792
And I see you've decided I rate three of the new model.
1039
01:26:24,793 --> 01:26:27,280
Captain Lasky asked for the best.
1040
01:26:27,281 --> 01:26:28,300
And yet.
1041
01:26:35,160 --> 01:26:35,776
What is it?
1042
01:26:35,777 --> 01:26:38,830
Doctor room?
1043
01:26:52,450 --> 01:26:55,230
Why do they have us guarding some old lady?
1044
01:26:55,890 --> 01:26:57,430
She's bad news, man.
1045
01:27:00,130 --> 01:27:02,170
She created the original Spartans.
1046
01:27:02,171 --> 01:27:04,292
Master chieftain. No way.
1047
01:27:04,293 --> 01:27:05,451
Yeah, yeah.
1048
01:27:05,453 --> 01:27:09,340
Story goes she kidnapped a bunch of kids. What?
1049
01:27:09,341 --> 01:27:11,520
What an old lady like her do with kids?
1050
01:27:13,980 --> 01:27:16,040
First we taught them how to be silent.
1051
01:27:17,300 --> 01:27:19,280
Then we taught them how to be Spartans.
1052
01:27:22,900 --> 01:27:23,799
Rolling.
1053
01:27:24,380 --> 01:27:26,148
Engine room's on lockdown, captain.
1054
01:27:26,149 --> 01:27:31,102
All systems operated on fly infinity without human aid.
1055
01:27:31,103 --> 01:27:31,998
Don't worry, Roland.
1056
01:27:31,999 --> 01:27:33,889
We'll take her off your hands again shortly.
1057
01:27:35,070 --> 01:27:37,846
And now we're letting the war criminal touch things.
1058
01:27:37,847 --> 01:27:40,518
I could type for her if that'd make you feel better.
1059
01:27:40,519 --> 01:27:41,670
It would help.
1060
01:27:41,671 --> 01:27:42,974
She installed these engines.
1061
01:27:42,975 --> 01:27:44,286
No one in the UNSC understands
1062
01:27:44,287 --> 01:27:45,570
them as well as she does.
1063
01:27:46,950 --> 01:27:47,730
Hey.
1064
01:27:52,390 --> 01:27:56,440
The artifact, forerunner, is talking to your engines.
1065
01:27:56,441 --> 01:27:57,888
Also forerunner.
1066
01:27:57,889 --> 01:27:59,888
But it is also communicating with
1067
01:27:59,889 --> 01:28:02,048
these other systems as well. Some systems.
1068
01:28:02,049 --> 01:28:04,519
Some electrical, lower deck life support only.
1069
01:28:04,521 --> 01:28:06,519
The engines are forerunner tech.
1070
01:28:06,521 --> 01:28:07,880
The rest is human.
1071
01:28:07,881 --> 01:28:08,976
Indeed.
1072
01:28:08,977 --> 01:28:13,032
But the artifact is reaching out to them. And it.
1073
01:28:13,033 --> 01:28:16,000
And your engines are transmitting.
1074
01:28:16,001 --> 01:28:17,112
Terraquil.
1075
01:28:17,113 --> 01:28:20,072
You came here to study the planet instead
1076
01:28:20,073 --> 01:28:24,330
of something on the planet is studying you.
1077
01:29:15,850 --> 01:29:17,266
Why the hell did you volunteer
1078
01:29:17,267 --> 01:29:19,410
to babysit the dragon lady anyway?
1079
01:29:19,411 --> 01:29:21,226
I'm just curious, that's all.
1080
01:29:21,227 --> 01:29:22,594
Whatever, man.
1081
01:29:22,595 --> 01:29:23,550
Have fun.
1082
01:29:26,570 --> 01:29:28,946
Doctor Halsey, Spartan Thorne.
1083
01:29:28,947 --> 01:29:30,762
I'll be your escort for the day. You knock.
1084
01:29:30,763 --> 01:29:32,470
At least most people don't.
1085
01:29:34,090 --> 01:29:35,698
Looks like we better get you to work.
1086
01:29:41,026 --> 01:29:44,436
Doctor. I understand you worked with the original Spartans?
1087
01:29:44,437 --> 01:29:47,599
I'm afraid it's all still quite classified.
1088
01:29:49,100 --> 01:29:52,620
But the original Spartans were conscripted as children.
1089
01:29:52,621 --> 01:29:57,228
I did what was required for. Why children?
1090
01:29:57,229 --> 01:29:58,280
Why do you think?
1091
01:30:00,140 --> 01:30:01,880
Well, it could have given them an edge.
1092
01:30:02,590 --> 01:30:06,810
Starting that young, not knowing anything else.
1093
01:30:08,950 --> 01:30:11,558
There were many reasons behind the
1094
01:30:11,559 --> 01:30:13,470
choices we had to make.
1095
01:30:13,471 --> 01:30:16,169
Psychological and physiological.
1096
01:30:18,150 --> 01:30:19,250
Psychological?
1097
01:30:21,070 --> 01:30:23,809
So you don't think we're capable of being Spartans?
1098
01:30:25,630 --> 01:30:27,850
Perhaps some of you are closer than others.
1099
01:30:30,840 --> 01:30:32,740
If you'll excuse me, please.
1100
01:30:36,200 --> 01:30:39,528
Roland, bring up req 153 n.
1101
01:30:39,529 --> 01:30:42,344
I presume you'd like to start it before the tragedy.
1102
01:30:42,345 --> 01:30:43,500
Please, Roland.
1103
01:30:45,640 --> 01:30:46,896
Castle team just got hit
1104
01:30:46,897 --> 01:30:48,660
running supplies into Copernicus.
1105
01:30:49,480 --> 01:30:50,660
Copernicus?
1106
01:30:51,200 --> 01:30:52,472
The science base?
1107
01:30:52,473 --> 01:30:53,480
Looking for the librarian
1108
01:30:53,481 --> 01:30:55,059
aihdeme master chief encountered.
1109
01:30:55,061 --> 01:30:57,040
Instead, they found something else.
1110
01:31:00,860 --> 01:31:02,588
Jewel and Dama.
1111
01:31:02,589 --> 01:31:06,120
Yeah, because Requiem wasn't messed up enough.
1112
01:31:14,500 --> 01:31:18,428
So, Mister Thorne, what interest is
1113
01:31:18,429 --> 01:31:20,850
my research to you specifically?
1114
01:31:21,470 --> 01:31:27,014
I enlisted with the Spartans because I was
1115
01:31:27,015 --> 01:31:28,926
in the army a year before my family
1116
01:31:28,927 --> 01:31:30,690
and friends were killed in New Phoenix.
1117
01:31:32,030 --> 01:31:33,889
I always thought the Spartans were special.
1118
01:31:36,470 --> 01:31:38,390
Maybe I could have saved them.
1119
01:31:38,391 --> 01:31:41,190
And does it help you?
1120
01:31:41,191 --> 01:31:42,486
Help your grief?
1121
01:31:42,487 --> 01:31:45,494
Being here on Requiem, shooting at.
1122
01:31:45,495 --> 01:31:46,519
What do they call them?
1123
01:31:46,521 --> 01:31:49,420
Prometheans, doctor.
1124
01:31:50,160 --> 01:31:53,736
Prometheus stole fire from the gods
1125
01:31:53,737 --> 01:31:55,584
and gave it to humanity.
1126
01:31:55,585 --> 01:31:58,688
I'm simply curious what gifts, if any,
1127
01:31:58,689 --> 01:32:01,260
the Promethean life forms have to offer.
1128
01:32:01,880 --> 01:32:03,656
They're forerunner robots.
1129
01:32:03,657 --> 01:32:04,992
Hard light and battle armor.
1130
01:32:04,993 --> 01:32:06,620
Ruthless, brutal.
1131
01:32:07,920 --> 01:32:09,540
What can they offer us?
1132
01:32:11,250 --> 01:32:12,698
Nothing but trouble, doctor.
1133
01:32:12,699 --> 01:32:14,361
They're simply killing machines.
1134
01:32:14,363 --> 01:32:15,430
Interesting.
1135
01:32:17,970 --> 01:32:18,882
Doctor Halsey.
1136
01:32:18,883 --> 01:32:19,882
Quiet, please.
1137
01:32:19,883 --> 01:32:20,653
I'm working.
1138
01:32:30,570 --> 01:32:31,882
I keep telling you people,
1139
01:32:31,883 --> 01:32:35,630
I don't speak single progress.
1140
01:32:37,460 --> 01:32:41,212
I've got to have better equipment, more materials.
1141
01:32:41,213 --> 01:32:43,388
You're giving me two sticks to rub together here?
1142
01:32:43,389 --> 01:32:44,760
Technologically speaking.
1143
01:32:46,780 --> 01:32:47,960
Okay, okay.
1144
01:32:48,820 --> 01:32:50,559
No need for a translation there.
1145
01:32:54,220 --> 01:32:58,012
You're saying there's an actual living
1146
01:32:58,013 --> 01:32:59,760
forerunner inside of this thing?
1147
01:33:02,310 --> 01:33:04,450
I wonder what she could tell us.
1148
01:33:32,780 --> 01:33:34,795
Crimson has the situation on the ground covered.
1149
01:33:34,797 --> 01:33:37,027
Majestic, get that package off Galileo
1150
01:33:37,029 --> 01:33:39,000
base and back to infinity, pronto.
1151
01:33:39,620 --> 01:33:42,260
So now we're Crimson's delivery service?
1152
01:33:42,261 --> 01:33:46,084
How come we never get the interesting jobs with me?
1153
01:33:48,460 --> 01:33:49,480
Moving out.
1154
01:33:51,460 --> 01:33:53,934
Get to cover. Just had to
1155
01:33:53,935 --> 01:33:56,086
open your big mouse again, Madsen.
1156
01:33:56,087 --> 01:33:57,690
We're not dead yet, grandson.
1157
01:33:59,870 --> 01:34:01,288
Regroup on me.
1158
01:34:04,636 --> 01:34:06,410
Go on! Madsen, move it.
1159
01:34:08,190 --> 01:34:10,134
And she airs down. Yes, Thorne.
1160
01:34:10,135 --> 01:34:11,090
I noticed.
1161
01:34:12,590 --> 01:34:13,990
All right, Spartans.
1162
01:34:13,991 --> 01:34:15,454
Packing up this picnic.
1163
01:34:15,455 --> 01:34:17,454
Everybody get to the pelican. Let's move. Hey, hey, hey.
1164
01:34:17,455 --> 01:34:18,286
Whoa, whoa, whoa.
1165
01:34:18,287 --> 01:34:20,380
If we try to fly, we're dead.
1166
01:34:21,720 --> 01:34:23,300
Hoya. Yeah?
1167
01:34:23,960 --> 01:34:25,184
Take this.
1168
01:34:25,185 --> 01:34:26,416
Prep for liftoff.
1169
01:34:26,417 --> 01:34:27,856
I've got an idea.
1170
01:34:27,857 --> 01:34:29,240
Thorn, get back here.
1171
01:34:29,241 --> 01:34:30,300
That's an order.
1172
01:34:32,520 --> 01:34:33,815
We've got this.
1173
01:34:33,815 --> 01:34:35,044
Just go.
1174
01:34:57,210 --> 01:34:58,510
Taking a reading.
1175
01:35:00,290 --> 01:35:01,242
Oh, my.
1176
01:35:01,243 --> 01:35:03,710
Doctor, a moment, please.
1177
01:35:06,010 --> 01:35:07,110
Intriguing.
1178
01:35:07,650 --> 01:35:10,236
This thing looks kind of familiar.
1179
01:35:10,237 --> 01:35:12,300
Yes, it's very similar to an
1180
01:35:12,301 --> 01:35:15,600
AI matrix, but we expected that.
1181
01:35:19,020 --> 01:35:21,893
Doctor Holt. Romans. Freeze all monitors.
1182
01:35:26,180 --> 01:35:27,080
Pictures?
1183
01:35:28,060 --> 01:35:29,500
Civilian life.
1184
01:35:29,501 --> 01:35:31,396
Maybe a colony or something.
1185
01:35:31,397 --> 01:35:32,480
Not pictures.
1186
01:35:33,500 --> 01:35:34,480
Memories.
1187
01:35:35,070 --> 01:35:41,250
An alien AI full of human memories. That's new. Phoenix.
1188
01:35:42,150 --> 01:35:43,085
I grew up there.
1189
01:35:43,087 --> 01:35:45,410
Nah, I can't be right.
1190
01:35:48,110 --> 01:35:49,526
You knew this, didn't you?
1191
01:35:49,527 --> 01:35:52,230
Captain Lasky, the UNSC is aware
1192
01:35:52,231 --> 01:35:53,910
that prometheans are ancient humans.
1193
01:35:53,911 --> 01:35:55,174
That is not ancient.
1194
01:35:55,175 --> 01:35:57,702
That is the attack on Earth from six months ago.
1195
01:35:57,703 --> 01:35:58,438
You knew.
1196
01:35:58,439 --> 01:35:59,870
This is impossible.
1197
01:35:59,871 --> 01:36:00,910
I have no idea how the hell these
1198
01:36:00,911 --> 01:36:02,800
are these memories got from Earth to hear.
1199
01:36:06,380 --> 01:36:07,160
Thorn.
1200
01:36:09,540 --> 01:36:10,800
What is it, doctor?
1201
01:36:19,940 --> 01:36:21,280
Life is too short.
1202
01:36:22,340 --> 01:36:24,636
I will never learn all that exists in our
1203
01:36:24,637 --> 01:36:27,809
own tiny galaxy, let alone rest of the universe.
1204
01:36:28,550 --> 01:36:33,010
And I so desperately want to know everything.
1205
01:36:33,790 --> 01:36:36,926
But the UNSC acts like children at play in a
1206
01:36:36,927 --> 01:36:41,570
sandbox, mistaking its edges for the limits of the world.
1207
01:36:44,150 --> 01:36:45,541
I bet they keep you in something
1208
01:36:45,543 --> 01:36:47,150
a lot smaller than a sandbox.
1209
01:36:47,151 --> 01:36:50,070
From now on, Catherine. Why?
1210
01:36:50,071 --> 01:36:51,830
I shared no information.
1211
01:36:51,831 --> 01:36:55,464
The intelligence already knew my name, my task, and
1212
01:36:55,465 --> 01:36:58,960
offered data that might advance our research by years.
1213
01:36:58,961 --> 01:37:01,140
This is a research mission, after all.
1214
01:37:01,880 --> 01:37:04,936
Even if you treat it like a live fire war game.
1215
01:37:04,937 --> 01:37:06,648
Commander Palmer. Roland, not now.
1216
01:37:06,649 --> 01:37:08,976
Actually, a bit of an emergency, captain.
1217
01:37:08,977 --> 01:37:11,900
Spartan Thorne has been detected alive on Requiem.
1218
01:37:58,260 --> 01:38:02,720
Quite honestly, I'm not entirely sure what I've done.
1219
01:40:51,320 --> 01:40:53,099
Can I ask you a question, doc?
1220
01:40:53,920 --> 01:40:54,888
What were you hoping to
1221
01:40:54,889 --> 01:40:57,128
achieve with your little subterfuge?
1222
01:40:57,129 --> 01:41:00,160
I mean, Captain Lasky put a lot of faith in you. Yes.
1223
01:41:00,161 --> 01:41:02,848
His hospitality speaks wonders.
1224
01:41:02,849 --> 01:41:04,280
Come on, doc.
1225
01:41:04,281 --> 01:41:06,424
What has keeping secrets ever really gained you?
1226
01:41:06,425 --> 01:41:09,152
What is hidden can be useful.
1227
01:41:09,153 --> 01:41:10,322
Such as?
1228
01:41:10,323 --> 01:41:13,746
Such as the phrase undid iridium.
1229
01:41:13,914 --> 01:41:17,195
Undid. Undid. Did. Did. Un. Did.
1230
01:41:19,359 --> 01:41:21,042
UNSC.
1231
01:41:21,043 --> 01:41:23,250
AI override instructions active.
1232
01:41:23,251 --> 01:41:24,954
Doctor Kathryn Halsey.
1233
01:41:24,955 --> 01:41:27,986
Roland, tell the guards outside that Captain Lasky
1234
01:41:27,987 --> 01:41:30,306
has requested my presence in his ready room.
1235
01:41:30,307 --> 01:41:33,670
And block all further communications. Yes.
1236
01:41:38,740 --> 01:41:40,559
Captain has to see you, doctor.
1237
01:41:53,620 --> 01:41:54,880
Have a seat, doctor.
1238
01:41:57,620 --> 01:41:58,884
Thank you, gentlemen.
1239
01:41:58,885 --> 01:41:59,880
You may go.
1240
01:42:06,110 --> 01:42:08,414
Roland, give me full access to this terminal.
1241
01:42:08,415 --> 01:42:10,385
Yes, doctor Kathryn Palsey.
1242
01:42:15,891 --> 01:42:17,094
Didact's hand.
1243
01:42:17,095 --> 01:42:19,918
If people would just share things with me,
1244
01:42:19,919 --> 01:42:22,210
I could solve all the world's problems.
1245
01:42:22,910 --> 01:42:26,210
Send everything the UNSC has on the library.
1246
01:42:26,920 --> 01:42:27,616
Yes, doctor.
1247
01:42:27,617 --> 01:42:28,820
Katherine Halsey.
1248
01:42:30,400 --> 01:42:32,048
This is all my own research.
1249
01:42:32,049 --> 01:42:33,344
I need new information.
1250
01:42:33,345 --> 01:42:36,360
Anything that has been kept from me.
1251
01:42:36,361 --> 01:42:38,104
Only one data point exists that
1252
01:42:38,105 --> 01:42:39,679
is not your own research.
1253
01:42:39,681 --> 01:42:41,871
Debriefing of Master Chief Petty Officer
1254
01:42:41,873 --> 01:42:45,040
Spartan 117 post new Phoenix incident.
1255
01:42:45,041 --> 01:42:48,580
John, I.
1256
01:42:54,610 --> 01:42:55,602
Roland.
1257
01:42:55,603 --> 01:42:57,510
Prep a pelican for immediate launch.
1258
01:42:58,450 --> 01:43:01,394
And patch this terminal into the comm systems.
1259
01:43:01,395 --> 01:43:03,498
Infiltrated by the artifact.
1260
01:43:03,499 --> 01:43:05,269
Doc, whatever you did to me.
1261
01:43:06,290 --> 01:43:08,105
Yes, doctor Kathryn Halsey.
1262
01:43:21,164 --> 01:43:23,820
We have played your game quite long enough,
1263
01:43:23,821 --> 01:43:25,519
and we are both out of time.
1264
01:43:26,100 --> 01:43:29,520
In our previous conversation, you mentioned assistance.
1265
01:43:31,580 --> 01:43:34,780
Who but the didact's hand could
1266
01:43:34,781 --> 01:43:37,000
offer me a promethean soul?
1267
01:43:40,740 --> 01:43:42,599
What we both want. Julie.
1268
01:43:43,110 --> 01:43:44,330
Librarian.
1269
01:43:45,230 --> 01:43:48,269
A powerful name for me as well as you.
1270
01:43:48,271 --> 01:43:51,550
Librarian was very fond of humans.
1271
01:43:51,551 --> 01:43:53,190
Did you know that?
1272
01:43:53,191 --> 01:43:55,050
That was a dirty trick, doc.
1273
01:43:56,590 --> 01:43:57,810
My turn now.
1274
01:43:58,870 --> 01:44:00,650
Stay right where you are. Doctor.
1275
01:44:07,230 --> 01:44:08,509
Doctor hall.
1276
01:44:08,511 --> 01:44:10,504
I've underestimated you long enough.
1277
01:44:10,505 --> 01:44:14,176
A cryotube should hold you until John's alive.
1278
01:44:14,177 --> 01:44:16,432
He was here on this ship.
1279
01:44:16,433 --> 01:44:18,220
Nobody told me he was alive.
1280
01:44:33,280 --> 01:44:35,179
Quite a busy captain.
1281
01:44:40,520 --> 01:44:41,240
Too late.
1282
01:44:41,241 --> 01:44:42,220
They're here too.
1283
01:44:45,240 --> 01:44:52,023
Halsey, come on.
1284
01:44:52,025 --> 01:44:52,820
Stop them.
1285
01:45:00,560 --> 01:45:02,624
Captain Laskin. Oh. Hands. Battle sticks.
1286
01:45:02,625 --> 01:45:03,806
It's not a drill.
1287
01:45:18,481 --> 01:45:19,181
Throne.
1288
01:45:20,280 --> 01:45:21,976
I'm not a Spartan.
1289
01:45:21,977 --> 01:45:24,820
I gotta have some rest. Please.
1290
01:45:28,410 --> 01:45:30,230
Why are we walking anyway?
1291
01:45:31,770 --> 01:45:34,030
Isn't your armor all full of comm gear?
1292
01:45:35,610 --> 01:45:36,710
Used to be.
1293
01:45:38,970 --> 01:45:41,218
How much further, Galileo?
1294
01:45:41,219 --> 01:45:43,470
Base is two, maybe three clicks that way.
1295
01:45:44,250 --> 01:45:46,390
Another couple hours and we'll be home.
1296
01:45:47,410 --> 01:45:48,258
Doctor Glossman.
1297
01:45:48,259 --> 01:45:49,350
Get to safety.
1298
01:45:56,580 --> 01:45:59,480
Captain. The Promethean. Keep moving. Doctor.
1299
01:46:04,020 --> 01:46:05,660
Found him. Roland.
1300
01:46:05,661 --> 01:46:07,580
Got the policy too.
1301
01:46:07,581 --> 01:46:09,940
Still alive? For now.
1302
01:46:09,941 --> 01:46:10,996
Is there something, sir?
1303
01:46:10,997 --> 01:46:12,178
Maybe a little?
1304
01:47:12,023 --> 01:47:15,570
Man. We've been looking absolutely everywhere for you.
1305
01:47:16,550 --> 01:47:19,078
Lieutenant James, take us out of orbit.
1306
01:47:19,079 --> 01:47:20,686
Move us far enough away from requiem
1307
01:47:20,687 --> 01:47:22,206
that those things can't get on board.
1308
01:47:22,207 --> 01:47:23,910
Controls aren't responding, captain.
1309
01:47:23,911 --> 01:47:25,270
Infinity's locked in position.
1310
01:47:25,271 --> 01:47:26,758
Captain, look here.
1311
01:47:26,759 --> 01:47:28,438
The artifact is acting as a slip
1312
01:47:28,439 --> 01:47:30,430
space anchor, holding us in place.
1313
01:47:30,431 --> 01:47:32,462
Slip space isn't physical. It can't.
1314
01:47:32,463 --> 01:47:33,893
There's still a great many things
1315
01:47:33,895 --> 01:47:35,435
we don't know about slip space.
1316
01:47:35,436 --> 01:47:37,168
You. Quiet.
1317
01:47:37,169 --> 01:47:39,500
You were supposed to fix this whole thing days ago.
1318
01:47:44,280 --> 01:47:45,620
I'm sorry, captain.
1319
01:47:47,640 --> 01:47:48,960
Damn it.
1320
01:47:48,961 --> 01:47:50,620
It was a smash and grab.
1321
01:47:51,480 --> 01:47:53,339
They came here just for her.
1322
01:47:59,960 --> 01:48:01,370
Some of these things tags belong
1323
01:48:01,371 --> 01:48:03,990
to Spartans. With my thanks.
1324
01:48:09,490 --> 01:48:10,309
Nice.
1325
01:48:11,410 --> 01:48:12,430
Watch this.
1326
01:48:21,010 --> 01:48:23,230
You guys are getting all the cool stuff.
1327
01:48:27,380 --> 01:48:28,120
Ah.
1328
01:48:30,420 --> 01:48:31,400
What's this?
1329
01:48:34,020 --> 01:48:34,960
Oh, great.
1330
01:48:35,540 --> 01:48:36,880
I got a map.
1331
01:48:43,619 --> 01:48:44,795
Captain Lasky.
1332
01:48:45,596 --> 01:48:46,668
Admiral Osman.
1333
01:48:46,669 --> 01:48:48,740
You've seen the report on Doctor Halsey.
1334
01:48:48,741 --> 01:48:50,884
I was advised to keep Katherine in
1335
01:48:50,885 --> 01:48:53,770
the darkest, deepest hole I could find.
1336
01:48:54,550 --> 01:48:58,010
Or have her removed from the equation entirely.
1337
01:48:58,710 --> 01:49:02,290
Regrettably, I chose to do neither.
1338
01:49:03,990 --> 01:49:07,438
So, captain, today I shall
1339
01:49:07,439 --> 01:49:09,710
follow my predecessor's advice.
1340
01:49:09,711 --> 01:49:11,014
You are hereby ordered to
1341
01:49:11,015 --> 01:49:13,745
eliminate Doctor Catherine Elizabeth Halsey.
1342
01:49:29,680 --> 01:49:32,900
I think it is power you seek. Water.
1343
01:49:35,680 --> 01:49:37,620
Knowledge is power.
1344
01:49:41,480 --> 01:49:43,099
Glassman did.
1345
01:49:47,090 --> 01:49:48,630
I wouldn't be so sure.
1346
01:49:49,810 --> 01:49:52,178
The protective shield is emanating
1347
01:49:52,179 --> 01:49:53,830
from the structure itself.
1348
01:49:55,650 --> 01:49:57,342
And if I'm right.
1349
01:50:02,054 --> 01:50:05,054
Access requires a more human touch.
1350
01:50:19,900 --> 01:50:21,759
She's only out here because of me.
1351
01:50:22,660 --> 01:50:25,680
I mean, we're soldiers, not hitmen.
1352
01:50:27,100 --> 01:50:28,684
Halsey knew what she was doing when
1353
01:50:28,685 --> 01:50:30,240
she made friends with the bad guys.
1354
01:50:31,900 --> 01:50:33,000
I'm serious.
1355
01:50:33,630 --> 01:50:36,430
You shouldn't have to execute a civilian.
1356
01:50:36,431 --> 01:50:39,290
No, but it has to be done.
1357
01:50:39,950 --> 01:50:42,157
And I don't trust anyone else to do it. Right.
1358
01:50:42,159 --> 01:50:43,885
There has to be another way. I mean.
1359
01:50:43,887 --> 01:50:46,349
I know what you mean, Tom.
1360
01:50:46,351 --> 01:50:48,889
And I won't see you court martialed over that woman.
1361
01:50:50,870 --> 01:50:52,330
Sarah. Stand down.
1362
01:50:54,430 --> 01:50:56,010
Orders are orders, Tom.
1363
01:50:57,910 --> 01:50:59,730
This isn't my first rodeo.
1364
01:51:01,800 --> 01:51:03,260
I don't suppose it is.
1365
01:51:07,080 --> 01:51:09,380
Roland. Where's fireteam? Majestic. Right now.
1366
01:51:10,800 --> 01:51:11,860
Welcome.
1367
01:51:13,280 --> 01:51:14,019
You.
1368
01:51:15,000 --> 01:51:18,900
You are librarian, wife of didact.
1369
01:51:20,360 --> 01:51:23,280
There is a covenant cultist leader outside.
1370
01:51:23,281 --> 01:51:25,536
He thinks you have something valuable.
1371
01:51:25,537 --> 01:51:27,280
He is correct.
1372
01:51:27,281 --> 01:51:30,180
But what I have is not for him.
1373
01:51:30,920 --> 01:51:32,180
It is for you.
1374
01:52:03,970 --> 01:52:05,110
Majestic.
1375
01:52:15,370 --> 01:52:16,442
We got this.
1376
01:52:16,443 --> 01:52:17,920
You go get the old lady.
1377
01:52:28,780 --> 01:52:30,875
This is the Janus key.
1378
01:52:30,877 --> 01:52:33,556
It offers the real time location of every
1379
01:52:33,557 --> 01:52:36,480
piece of forerunner technology in the galaxy.
1380
01:52:37,740 --> 01:52:38,960
Every piece.
1381
01:52:41,060 --> 01:52:41,932
We did nothing.
1382
01:52:41,933 --> 01:52:45,710
Create so much without a means to catalog it all.
1383
01:52:47,770 --> 01:52:49,642
This was meant for my husband.
1384
01:52:49,643 --> 01:52:55,190
To help your people when his meditation was complete.
1385
01:52:58,490 --> 01:53:01,570
Take this key to the absolute record.
1386
01:53:01,571 --> 01:53:04,430
Use what you find to propel humankind.
1387
01:53:06,970 --> 01:53:07,371
Why?
1388
01:53:07,371 --> 01:53:08,780
Give this to me.
1389
01:53:09,720 --> 01:53:12,060
Requiem's time is at an end.
1390
01:53:12,760 --> 01:53:16,820
The key and what it details must not be lost.
1391
01:53:43,050 --> 01:53:43,547
Or.
1392
01:53:43,547 --> 01:53:44,629
Take the key.
1393
01:54:17,580 --> 01:54:18,320
No.
1394
01:54:21,580 --> 01:54:24,350
What the hell are you guys doing here?
1395
01:54:24,351 --> 01:54:27,110
Captain Lasky sent us to rescue Doctor Halsey.
1396
01:54:27,111 --> 01:54:28,254
Rescue her?
1397
01:54:28,255 --> 01:54:29,910
She's a traitor.
1398
01:54:29,911 --> 01:54:31,010
Out the respect.
1399
01:54:31,710 --> 01:54:34,598
If she was on Jule Mdahma's side, then why was she
1400
01:54:34,599 --> 01:54:37,090
so sure I needed to get this before he could?
1401
01:54:41,350 --> 01:54:43,790
This projection device that majestic found shows
1402
01:54:43,791 --> 01:54:45,942
two more artifacts down on Requiem just
1403
01:54:45,943 --> 01:54:47,398
like the one in our hangar.
1404
01:54:47,399 --> 01:54:51,344
Now they are the requiem of a slip space
1405
01:54:51,345 --> 01:54:54,992
conduit which is physically connecting infinity to Requiem.
1406
01:54:54,993 --> 01:54:59,820
If deactivate them, infinity should be free to move.
1407
01:55:00,560 --> 01:55:02,608
Commander Palmer, we're sending down
1408
01:55:02,609 --> 01:55:04,536
the necessary deactivation codes.
1409
01:55:04,537 --> 01:55:07,400
Majestic and I will take care of the first artifact.
1410
01:55:07,401 --> 01:55:09,936
Roland, send fireteam Crimson to
1411
01:55:09,937 --> 01:55:11,327
second set of coordinates.
1412
01:55:11,329 --> 01:55:12,660
You got it, commander.
1413
01:55:13,880 --> 01:55:14,931
Commander.
1414
01:55:18,425 --> 01:55:19,468
Oh, hell.
1415
01:55:22,410 --> 01:55:23,514
They're not attacking.
1416
01:55:23,515 --> 01:55:24,910
They're entering flip space.
1417
01:55:30,410 --> 01:55:31,670
This can't be good.
1418
01:55:35,770 --> 01:55:37,390
It's not us that's moving.
1419
01:55:37,930 --> 01:55:39,190
It's Requiem.
1420
01:55:39,890 --> 01:55:41,940
The artifact content in it's.
1421
01:55:41,941 --> 01:55:43,656
They're pulling infinity with it.
1422
01:55:46,467 --> 01:55:47,674
Straight into the sun.
1423
01:55:48,060 --> 01:55:49,988
If we have to find those artifacts before
1424
01:55:49,989 --> 01:55:53,040
infinity can leave, then let's get moving, Spartans.
1425
01:56:10,850 --> 01:56:12,770
Sarah, how's it going on Requiem?
1426
01:56:12,771 --> 01:56:14,482
It's getting awful warm out here.
1427
01:56:14,483 --> 01:56:15,990
Crimson got their shore.
1428
01:56:17,050 --> 01:56:18,058
Are you tripping?
1429
01:56:18,059 --> 01:56:19,242
Slightly more difficult.
1430
01:56:19,243 --> 01:56:20,666
Anybody tell these goons they're
1431
01:56:20,667 --> 01:56:22,006
bodies left to behind.
1432
01:56:22,656 --> 01:56:23,882
Justin. Move up.
1433
01:56:23,883 --> 01:56:24,802
Coming through.
1434
01:56:24,803 --> 01:56:26,150
Fire in the hole.
1435
01:56:31,090 --> 01:56:32,030
On it.
1436
01:56:37,300 --> 01:56:38,500
Almost there. It's moving.
1437
01:56:38,501 --> 01:56:39,960
Majestic, move up.
1438
01:56:51,580 --> 01:56:53,108
Artifacts offline.
1439
01:56:53,109 --> 01:56:54,360
Let's get out of here.
1440
01:56:58,370 --> 01:56:59,762
Doctor Glasman.
1441
01:56:59,763 --> 01:57:02,642
It's off the floor, captain. Try now. Lieutenant James.
1442
01:57:02,643 --> 01:57:03,510
It's working.
1443
01:57:04,570 --> 01:57:05,509
We're free.
1444
01:57:08,450 --> 01:57:10,986
Sarah, pour on whatever extra speed you got.
1445
01:57:10,987 --> 01:57:12,202
We gotta leave now.
1446
01:57:12,203 --> 01:57:13,770
We're almost up.
1447
01:57:13,771 --> 01:57:15,226
Crimson or dead ahead.
1448
01:57:15,227 --> 01:57:16,630
Commander Hutchin.
1449
01:57:31,730 --> 01:57:33,338
All hands aboard.
1450
01:57:33,339 --> 01:57:36,870
Lt, get us the hell out of here. Aye, sir.
1451
01:58:08,870 --> 01:58:10,662
Emergency jump complete, captain.
1452
01:58:10,663 --> 01:58:12,382
Injuries reported on multiple decks
1453
01:58:12,383 --> 01:58:13,918
but no major casualties.
1454
01:58:13,919 --> 01:58:15,830
Captain Lasky to all crew.
1455
01:58:15,831 --> 01:58:16,940
We made it.
1456
01:58:19,480 --> 01:58:20,780
Good work, everyone.
1457
01:58:33,560 --> 01:58:35,420
You sent them to stop me?
1458
01:58:36,120 --> 01:58:38,620
I sent them to rescue Doctor Halsey.
1459
01:58:39,400 --> 01:58:40,620
Do you see a difference?
1460
01:58:47,370 --> 01:58:49,230
Doctor, what have you got?
1461
01:58:51,130 --> 01:58:54,550
Well, the first test showed that it is inert.
1462
01:58:55,233 --> 01:58:58,605
But this part's really weird.
1463
01:58:59,873 --> 01:59:01,468
On a molecular level.
1464
01:59:02,330 --> 01:59:03,590
It's incomplete.
1465
01:59:04,570 --> 01:59:05,910
It makes no sense.
1466
01:59:07,100 --> 01:59:08,080
It's like.
1467
01:59:08,900 --> 01:59:11,000
It's like we're only seeing half of it.
1468
01:59:16,740 --> 01:59:19,044
That was before I knew my compatriots were
1469
01:59:19,045 --> 01:59:21,532
a hit squad, not a rescue team.
1470
01:59:21,533 --> 01:59:24,400
Not that I fared much better in your care.
1471
01:59:39,190 --> 01:59:42,610
The UNSC just tried to execute me.
1472
01:59:43,350 --> 01:59:44,638
So you'll need to offer
1473
01:59:44,639 --> 01:59:46,622
something other than idle threats.
1474
01:59:46,623 --> 01:59:48,690
If you want me to help you.
1475
01:59:59,520 --> 02:00:00,940
That's easy, jewel.
1476
02:00:03,280 --> 02:00:04,160
I want revenge.
102201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.