Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,904 --> 00:00:54,821
We live on Fortune Shell lsland
in Taiwan.
2
00:00:54,904 --> 00:01:00,446
A hundred years ago there was
no TV here, no bars, no karaoke.
3
00:01:00,904 --> 00:01:05,946
Just a small fishing village
where a young couple lived.
4
00:01:06,029 --> 00:01:10,196
They were in love. The kind of
love that feels like it's supposed to.
5
00:01:10,738 --> 00:01:15,696
One day when the man was fishing in the ocean,
6
00:01:15,779 --> 00:01:19,988
a storm sank his boat.
The woman saw it,
7
00:01:20,071 --> 00:01:25,238
and shouted: "Bu!",
which is Mandarin for "no". She dove
8
00:01:25,321 --> 00:01:29,904
into the ocean to rescue him,
and they were never heard from again.
9
00:01:29,988 --> 00:01:34,571
Some say they found each other
in the afterlife.
10
00:01:34,654 --> 00:01:39,613
Some say they turned into dolphins -
11
00:01:39,696 --> 00:01:42,321
- because once they find a mate,
they never part.
12
00:01:43,446 --> 00:01:47,196
BOH LEI CHUN
(Literally: Glass Bottle)
GORGEOUS
13
00:01:48,613 --> 00:01:52,821
Of all the dolphins on Earth, -
14
00:01:52,904 --> 00:01:56,446
- only the ones on Fortune Shell lsland
make the sound: "Bu!".
15
00:02:09,488 --> 00:02:11,654
What do you say about that story?
16
00:02:16,029 --> 00:02:18,238
What do you guys know about that?
17
00:02:19,321 --> 00:02:23,446
That story is so depressing.
18
00:02:23,529 --> 00:02:27,654
- Mind your eavesdropping.
- Gee, sorry.
19
00:02:27,738 --> 00:02:31,363
- Are you hungry, honey?
- Eh... No.
20
00:02:31,446 --> 00:02:36,029
When I ask a question,
you might not always say "no".
21
00:02:36,113 --> 00:02:40,488
You were the one who called me Bu, Ma.
22
00:02:40,571 --> 00:02:44,696
l need a little help here.
How many times do I have to tell you?
23
00:02:44,779 --> 00:02:49,404
Don't talk to our daughter
in so many different languages!
24
00:02:49,488 --> 00:02:54,363
First she talks to you Taiwanese,
then Mandarin, then English!
25
00:02:54,446 --> 00:02:59,363
Calm down! If you find it so simple,
raise her by yourself.
26
00:02:59,571 --> 00:03:03,696
- Or keep it to yourself, Tubby.
- What did you just call me?
27
00:03:03,779 --> 00:03:08,363
What did she just call me?
l want to know.
28
00:03:08,446 --> 00:03:13,654
What did you just say? ...
Well, l'm on a diet.
29
00:03:13,929 --> 00:03:17,904
"RESTAURANT - THE CAPTAIN"
30
00:03:37,904 --> 00:03:41,279
Drink. It's on the house.
31
00:03:45,196 --> 00:03:49,571
Have a drink.
One more round. Everything is free.
32
00:03:53,404 --> 00:03:55,988
Go inside and sit.
33
00:03:57,404 --> 00:04:00,029
Hey... Long time no see.
34
00:04:00,571 --> 00:04:04,196
Hello, how are you?
35
00:04:04,529 --> 00:04:08,113
Another one?
- No, not tonight.
36
00:04:08,571 --> 00:04:13,779
We have no more money.
- Oh! Everything is on the house!
37
00:04:14,613 --> 00:04:18,154
Hey! Bring us 6 beers on my bill!
38
00:04:19,404 --> 00:04:21,904
Every day they are here,
but they never pay.
39
00:04:22,238 --> 00:04:25,154
Mix it with water.
40
00:04:25,363 --> 00:04:27,904
No. We do the old trick.
41
00:04:28,279 --> 00:04:30,404
Bu! Hurry up!
42
00:04:32,446 --> 00:04:33,488
Yes!
43
00:04:33,863 --> 00:04:36,654
- Did you put water in the beer?
- No.
44
00:04:36,821 --> 00:04:39,779
Not? Very good. Give it to me.
- I'll do it.
45
00:04:41,363 --> 00:04:43,404
Cheers! Cheers!
46
00:04:43,571 --> 00:04:45,404
Cheers! Bottom up!
47
00:04:50,863 --> 00:04:51,904
Hey!
48
00:04:53,904 --> 00:04:55,988
Why did you that?
49
00:04:56,654 --> 00:05:00,779
You idiot! At least you could have
given me a decent beer!
50
00:05:04,488 --> 00:05:10,654
They sing, watch TV
or fight against each other.
51
00:05:11,363 --> 00:05:16,238
On this island
There is no room for romance.
52
00:05:17,113 --> 00:05:19,571
"Fortune Shell Islands,
Fishing port"
53
00:05:19,779 --> 00:05:23,696
Fish Market - Fresh fish
wholesale and retail "
54
00:05:38,071 --> 00:05:42,196
Okay, you're done.
l learned it from a fashion magazine.
55
00:05:42,279 --> 00:05:44,779
lt's very stylish. Do you like it?
- Pst! Pst!
56
00:05:49,279 --> 00:05:50,613
Hey! Here! Bu!
57
00:05:54,613 --> 00:05:58,821
Have you got a second?
Wait until you see what l bought you.
58
00:05:58,904 --> 00:06:03,029
ln my whole life,
l've never seen an oyster like this one.
59
00:06:03,113 --> 00:06:06,196
- Any pearls?
- No.
60
00:06:09,863 --> 00:06:14,154
- Looks like it's expensive.
- A hundred dollars.
61
00:06:16,571 --> 00:06:18,488
Thank you.
62
00:06:18,946 --> 00:06:23,363
l also have this.
My friend owns a wedding chapel.
63
00:06:23,446 --> 00:06:27,863
He'll give us a discount. So l ...
64
00:06:28,779 --> 00:06:32,738
- Are you asking?
- No, just wondering if ... l'm asking.
65
00:06:32,821 --> 00:06:36,863
- l'm asking.
- You got this...
66
00:06:36,946 --> 00:06:41,071
gigantic oyster because you want us to ...
- l bought this,
67
00:06:41,154 --> 00:06:45,029
because the jewellery shop
was closed. Will you marry me?
68
00:06:47,238 --> 00:06:49,196
- Yes ...
- Yes?
69
00:06:50,571 --> 00:06:52,321
l'll consider it.
70
00:07:06,488 --> 00:07:09,904
Poor Long-Yi. The oyster was not cheap.
71
00:07:11,279 --> 00:07:13,238
He proposed to me.
72
00:07:14,696 --> 00:07:17,321
Really? Do you love him?
73
00:07:19,571 --> 00:07:23,446
Well, he's actually... Well, he's not bad at all.
74
00:07:23,904 --> 00:07:27,363
Your answer shouldn't be over 4 words.
75
00:07:27,529 --> 00:07:29,613
You love him, or you don't.
76
00:07:30,363 --> 00:07:35,154
Take me away!
Away, away! Take me away!
77
00:07:43,654 --> 00:07:48,363
Ma? Why did you come all the way
from Hong Kong to marry Dad?
78
00:07:48,571 --> 00:07:53,154
Your father used to be a smart guy.
And an excellent cook.
79
00:07:54,488 --> 00:07:57,488
- You are a good cook.
- He is better.
80
00:07:58,029 --> 00:08:00,654
He cooks with love.
81
00:08:03,696 --> 00:08:07,113
How is it then,
if you love someone?
82
00:08:10,488 --> 00:08:13,946
The sight of him thrills you.
83
00:08:14,821 --> 00:08:21,613
You heart ache when he's gone.
84
00:08:26,238 --> 00:08:29,821
You could watch him forever. Even when he's sleeping.
85
00:08:31,238 --> 00:08:35,446
You're in love if you feel like that
86
00:08:35,946 --> 00:08:36,988
Ok?
87
00:08:51,654 --> 00:08:56,029
- Did you like Hong Kong?
- l loved it.
88
00:08:56,113 --> 00:08:59,113
- Espeecially the pot rice.
- Yes, it is very good.
89
00:08:59,488 --> 00:09:02,696
You don't really love Louis, do you?
90
00:09:03,613 --> 00:09:07,821
May l give you a little advice
before it's too late?
91
00:09:08,571 --> 00:09:10,154
You have to listen to your heart.
92
00:09:17,154 --> 00:09:18,404
Abu!
93
00:09:19,779 --> 00:09:21,488
Abu! Abu! Abu!
94
00:09:31,613 --> 00:09:35,738
Hi there, Buddy.
l've got some news for you.
95
00:09:37,238 --> 00:09:39,613
Long Yi says he wants to marry me.
96
00:09:40,821 --> 00:09:42,696
Cut it out!
97
00:09:46,196 --> 00:09:50,779
l heard a story once.
98
00:09:51,446 --> 00:09:55,946
Souls start out together,
but when they enter into the world, -
99
00:09:56,029 --> 00:10:00,571
- they somehow get separated.
100
00:10:01,029 --> 00:10:02,863
They continue to search on,
until they can find -
101
00:10:04,154 --> 00:10:08,321
- who it is that they were
destined to go through life with.
102
00:10:09,571 --> 00:10:13,113
What? ...
Abu! Where are you going?
103
00:10:14,154 --> 00:10:15,363
Abu?
104
00:10:39,696 --> 00:10:44,029
"l'm waiting for you in Hong Kong.
Albert."
105
00:10:48,571 --> 00:10:50,863
How romantic.
106
00:11:46,571 --> 00:11:48,613
Are you trying to tell me something?
107
00:11:49,779 --> 00:11:52,154
You decide for me.
108
00:12:47,738 --> 00:12:49,863
You have just decided my future.
109
00:12:52,446 --> 00:12:56,988
Sorry, I have a question.
I do not know my way around Hong Kong.
110
00:12:57,071 --> 00:12:59,154
l'm looking for a place to eat.
111
00:13:01,279 --> 00:13:02,529
Thank you.
112
00:13:11,946 --> 00:13:16,321
- Taiwanese white trash.
- Why do you say that?
113
00:13:16,404 --> 00:13:19,904
Uh! You are from Taiwan?
- Yes. Surprised?
114
00:13:28,613 --> 00:13:32,738
- It is your first flight, hmm?
- How do you know?
115
00:13:32,821 --> 00:13:36,988
Yes of course. You know,
Hong Kong is just huge!
116
00:13:37,071 --> 00:13:40,446
You can easily get lost.
I could show you around.
117
00:13:40,696 --> 00:13:45,196
I am Manhattan-Robert. I know everyone.
You can ask who you want!
118
00:13:45,363 --> 00:13:49,571
Soon I will be famous.
So? What do you say?
119
00:13:58,654 --> 00:14:03,071
What are you doing?
- Do you have a twin sister?
120
00:14:04,113 --> 00:14:05,988
Excuse me for a second
121
00:14:10,779 --> 00:14:13,029
"Gangster's girlfriend disappeared."
122
00:14:43,196 --> 00:14:45,571
Good morning, Sir. Working out?
123
00:14:47,363 --> 00:14:48,654
No time.
124
00:15:06,529 --> 00:15:09,696
Bill, are you ready? Oh, good.
125
00:15:10,904 --> 00:15:13,029
Let's start then.
126
00:15:16,738 --> 00:15:20,863
Good morning, Mr. Chan.
Hello. Any news from Wall street?
127
00:15:20,946 --> 00:15:25,696
Yes, the Lion Fund borrowed heavily
from the interbank market.
128
00:15:25,821 --> 00:15:30,488
They get a 20% interest rate.
That could climb even higher by morning.
129
00:15:33,988 --> 00:15:38,613
Poke around a little. See if Lion Fund
has sold any Nikkei futures.
130
00:15:38,696 --> 00:15:41,904
Then see ifthe yen is rising.
131
00:15:41,988 --> 00:15:46,113
Check if Japan's naval base contract
with the U.S. expires soon.
132
00:15:46,196 --> 00:15:50,988
lf all answers are positive,
l'll buy up every possible share.
133
00:15:51,071 --> 00:15:55,196
Are you aware that Lion Fund
is run by two Nobel Prize winners?
134
00:15:55,279 --> 00:15:59,404
lt's a great formula, why doubt them?
135
00:15:59,488 --> 00:16:03,613
l have my reasons.
They're greedy. lt's all on paper
136
00:16:03,696 --> 00:16:08,446
lt's time to make our move.
Go ahead and do it.
137
00:16:08,904 --> 00:16:10,238
Yes, Mr. chan.
Thank you.
138
00:16:17,029 --> 00:16:20,988
Order 100 roses and have them
delivered to Carmen. .
139
00:16:21,196 --> 00:16:25,488
- Attach this card
- Didn't you two break up?
140
00:16:25,571 --> 00:16:27,488
We're still friends.
141
00:16:29,613 --> 00:16:33,738
You're a big boy.
You should settle down
142
00:16:33,821 --> 00:16:36,779
with someone soon.
- lmpossible.
143
00:16:37,529 --> 00:16:42,113
- With all those women?
- They're so beautiful,
144
00:16:42,196 --> 00:16:45,571
and elegant, too.
- Too elegant for me.
145
00:16:46,404 --> 00:16:51,029
- Make sure you know the right girl when you see her.
- l'll know her.
146
00:17:52,613 --> 00:17:55,279
Don't wait for me. Help yourself.
147
00:17:58,529 --> 00:18:02,863
That bottle floated all the way to Taiwan?
148
00:18:03,613 --> 00:18:07,988
And you came here.
Hopped a ride to Hong Kong.
149
00:18:08,238 --> 00:18:12,279
Romantic and endearing.
150
00:18:14,613 --> 00:18:18,196
- There's news l need to break to you.
- Yes?
151
00:18:18,279 --> 00:18:21,446
One little detail you should know.
152
00:18:21,904 --> 00:18:22,946
What?
153
00:18:26,321 --> 00:18:27,488
Listen.
154
00:18:36,196 --> 00:18:38,363
- No way!
- Oh yes, it's true.
155
00:18:38,446 --> 00:18:42,529
- Come on, honestly?
- Yes, l swear.
156
00:18:42,613 --> 00:18:44,238
- But why?
- Because he broke it off.
157
00:18:46,863 --> 00:18:50,196
- The note was to your boyfriend?
- Ex-boyfriend.
158
00:18:50,279 --> 00:18:53,363
- But why?
- Because he left me.
159
00:18:53,446 --> 00:18:57,529
- l mean, why are you gay?
- As if it's a choice
160
00:18:57,613 --> 00:19:01,821
- Well, you're a handsome guy.
- True. None the less.
161
00:19:05,446 --> 00:19:06,488
All right!
162
00:19:10,613 --> 00:19:14,613
Oh, I understand. "l'm waiting for you here."
163
00:19:14,696 --> 00:19:17,196
That's howyou got the idea.
164
00:19:17,988 --> 00:19:20,946
l chose this apartment
because of the billboard.
165
00:19:25,029 --> 00:19:29,488
l'm sorry. l'll make it up to you.
You don't get seasick, do you?
166
00:19:29,904 --> 00:19:34,363
I was never anywhere.
This is my first trip.
167
00:19:34,863 --> 00:19:36,488
I'm staying.
168
00:19:37,113 --> 00:19:41,613
But Hong Kong is boring.
You better go back tomorrow.
169
00:19:42,113 --> 00:19:45,279
My friend said,
Hong Kong would be great.
170
00:19:47,404 --> 00:19:50,196
There's also good restaurants.
171
00:19:51,238 --> 00:19:53,488
I find a motel.
172
00:19:54,238 --> 00:19:57,154
I can afford one.
-Take your hands off. Wait a minute.
173
00:19:58,404 --> 00:20:02,154
Let me stay.
-Here is not a woman.
174
00:20:03,404 --> 00:20:05,196
That makes me mad.
175
00:20:05,738 --> 00:20:07,988
-Please.
-Please don't.
176
00:20:08,279 --> 00:20:11,279
Now let me go!
177
00:20:14,404 --> 00:20:17,696
I've come all this way,
178
00:20:19,113 --> 00:20:22,363
to be so miserably disappointed.
179
00:20:23,279 --> 00:20:25,529
I don't deserve it.
180
00:20:27,821 --> 00:20:28,946
Goodbye.
181
00:20:35,404 --> 00:20:37,404
Bu. Your suitcase.
182
00:20:59,363 --> 00:21:00,571
Your bag.
183
00:21:03,071 --> 00:21:07,446
I can't see anyone crying.
Then I feel guilty.
184
00:21:08,154 --> 00:21:09,488
Stay.
185
00:21:09,738 --> 00:21:12,613
I will help you with everything you want.
186
00:21:14,029 --> 00:21:16,238
I am a make-up artist.
187
00:21:16,488 --> 00:21:21,071
And the best in Hong Kong.
188
00:21:32,321 --> 00:21:33,363
Good.
189
00:21:36,863 --> 00:21:38,696
It's so good!
-Very good!
190
00:21:59,321 --> 00:22:01,029
Hey, that's good!
191
00:22:03,404 --> 00:22:04,696
OK!
192
00:22:21,613 --> 00:22:24,988
- I am dying of hunger.
- We'll be there soon
193
00:22:25,488 --> 00:22:29,196
How long will it take?
- About 6 hours
194
00:22:29,863 --> 00:22:31,196
So long?
195
00:22:31,738 --> 00:22:34,696
Close the door.
196
00:22:35,279 --> 00:22:39,446
Man, you're messin' us up.
197
00:23:15,696 --> 00:23:19,988
You sounded nervous on the phone.
What's the emergency?
198
00:23:20,071 --> 00:23:24,446
Na... No... No emergency.
I just missed you. You don't miss me?
199
00:23:24,988 --> 00:23:27,613
Sit down. I'll get you a drink.
200
00:23:30,196 --> 00:23:32,404
Tell me. What's going on?
201
00:23:36,404 --> 00:23:38,488
Maybe you better go.
202
00:24:02,488 --> 00:24:06,821
Such a shame.
You're boating and you didn't call me?
203
00:24:07,613 --> 00:24:10,696
- Yet you're here.
- The papers say
204
00:24:10,779 --> 00:24:14,321
you're dating my girl. You are so naiv.
You know that?
205
00:24:16,238 --> 00:24:18,988
- Well, tell me: Are you?
- Yes.
206
00:24:21,946 --> 00:24:24,904
You've been competing with me
for everything since we were kids.
207
00:24:29,363 --> 00:24:31,238
Chan, come here.
208
00:24:33,946 --> 00:24:37,113
l heard you're interested in my stocks.
209
00:24:37,196 --> 00:24:41,196
l'm interested in many stocks,
not just yours.
210
00:24:41,279 --> 00:24:46,029
My associates and l
hold all the controlling stock.
211
00:24:46,113 --> 00:24:49,446
- No way you're taking over my company.
- Why not?
212
00:24:51,654 --> 00:24:55,904
You're standing on my boat,
with my girlfriend.
213
00:24:55,988 --> 00:25:00,154
- You must have a death-wish!
- Maybe you can try to get to the point.
214
00:25:03,071 --> 00:25:07,404
l think l deserve an apology.
215
00:25:08,154 --> 00:25:12,279
You don't have to do it in front of them.
Call me five minutes after l've gone.
216
00:25:12,363 --> 00:25:16,113
Five minutes. Call me five minutes
after I left. In five minutes.
217
00:25:18,446 --> 00:25:20,404
You've got the time?
218
00:25:20,946 --> 00:25:25,113
The little hand is on the six.
lf your watch doesn't work,
219
00:25:25,363 --> 00:25:28,654
why wear it? l like the diamonds. Genuine.
220
00:25:30,196 --> 00:25:36,446
Guys, keep an eye on him. If he does not
call in 5 minutes, throw him into the sea.
221
00:25:37,404 --> 00:25:40,321
With lifebuoy, he should not drown.
- Alright, boss.
222
00:25:53,571 --> 00:25:56,571
So long, Boss. See you.
223
00:25:57,654 --> 00:26:01,779
Do yourself a favour.
Call him and tell him you're sorry.
224
00:26:01,863 --> 00:26:05,988
- Hurry up. l've got a really hot date.
- You must want to go in the water.
225
00:26:06,071 --> 00:26:10,196
Do you want to know how cold the water is?
Get the lifebuoy
226
00:26:10,279 --> 00:26:13,029
Let's go.
- Hey, take your fingers away!
227
00:26:13,154 --> 00:26:14,863
You do not have to fight back.
228
00:26:27,988 --> 00:26:29,029
Take care.
229
00:26:29,196 --> 00:26:31,863
- Here's the life preserver.
- Hurry, he's drowning!
230
00:26:31,946 --> 00:26:34,613
He's over there!
231
00:26:39,488 --> 00:26:40,654
Hurry!
232
00:26:47,196 --> 00:26:49,488
Help him. Chan went that way.
233
00:26:50,238 --> 00:26:51,279
Wow...
234
00:27:37,238 --> 00:27:39,529
- Are you okay?
- l'm fine.
235
00:27:54,363 --> 00:27:55,696
l'll call you.
236
00:28:03,613 --> 00:28:06,154
Where is he?
237
00:28:16,571 --> 00:28:19,863
l don't see him. Can you see him?
238
00:28:20,071 --> 00:28:22,196
Are you okay? l'll go help the others.
239
00:28:25,154 --> 00:28:27,404
Hey, l know you ... He's over here!
240
00:28:29,321 --> 00:28:33,488
- He's in the back!
- Help me, l'm drowning.
241
00:28:33,904 --> 00:28:36,988
- Here, have a lifebuoy.
- Thank you.
242
00:28:41,696 --> 00:28:44,196
- Does anybody see him?
- No.
243
00:28:58,446 --> 00:28:59,571
Catch!
244
00:29:11,738 --> 00:29:13,446
Wait, there he goes!
245
00:29:18,863 --> 00:29:22,988
- He got away!
- The Boss gave us instructions.
246
00:29:23,071 --> 00:29:27,654
Throw him into the ocean with
a lifebuoy and that's what we did.
247
00:29:27,988 --> 00:29:30,321
Job done, let's go eat.
248
00:29:59,571 --> 00:30:00,821
Thank you.
249
00:30:01,488 --> 00:30:04,029
- Are you all right?
- Yes.
250
00:30:04,821 --> 00:30:06,321
- You are ...
251
00:30:06,946 --> 00:30:08,321
l'm Bu.
252
00:30:11,738 --> 00:30:15,071
- Are you escaping?
- Sure, why not?
253
00:30:16,529 --> 00:30:20,279
- From Vietnam?
- Yes, that's right.
254
00:30:21,571 --> 00:30:24,446
- How many are you?
- Just one.
255
00:30:25,738 --> 00:30:27,404
Well, then who's driving?
256
00:30:39,821 --> 00:30:42,988
- You want to give me a hand?
- l'm starving.
257
00:30:44,196 --> 00:30:47,988
l'm hungry. How about you?
258
00:30:48,488 --> 00:30:52,029
- l'm not starving yet, but l am hungry.
259
00:30:59,613 --> 00:31:02,821
Let's talk a little.
260
00:31:03,238 --> 00:31:06,863
lt'll help us forget that we're hungry.
- About what?
261
00:31:09,613 --> 00:31:11,988
About all the things you really enjoy.
262
00:31:14,029 --> 00:31:16,196
Music, bowling...
263
00:31:17,029 --> 00:31:19,029
cars, women. Nothing?
264
00:31:21,946 --> 00:31:26,113
What are you smiling about?
lt's so boring.
265
00:31:26,196 --> 00:31:31,029
- Ok. Let's talk about things you don't like.
- l don't like nosey people.
266
00:31:44,071 --> 00:31:46,321
Tell me what you don't like.
267
00:31:47,988 --> 00:31:51,863
l don't like growing up.
268
00:31:51,946 --> 00:31:56,071
- Because you can't act spoiled.
- - Did you say "soiled"?
269
00:31:56,154 --> 00:31:59,404
- l said, "spoiled".
- Oh... Spoiled.
270
00:31:59,488 --> 00:32:03,654
The more you're grown up,
the less people like you.
271
00:32:03,904 --> 00:32:05,946
What do you like best?
272
00:32:07,113 --> 00:32:09,613
Taking a shower when l'm really hot.
273
00:32:10,196 --> 00:32:13,696
When l wake up to a fresh cup of coffee.
274
00:32:16,946 --> 00:32:18,738
That sounds good.
275
00:32:19,904 --> 00:32:24,071
The stars in Hong Kong are gorgeous.
276
00:32:24,154 --> 00:32:28,738
- The stars in Hong Kong?
- Stars everywhere are just as beautiful.
277
00:32:29,821 --> 00:32:33,363
You just have to look up and see them.
278
00:32:36,988 --> 00:32:39,654
- What?
- A shooting star!
279
00:32:39,738 --> 00:32:43,654
My mom always say, when you see one,
280
00:32:43,738 --> 00:32:47,363
you should put your hands in your pocket
and make a wish, and it will come true.
281
00:32:47,571 --> 00:32:51,779
- Too bad l don't have any pockets.
- There's another one.
282
00:33:03,113 --> 00:33:05,404
What did you wish for?
283
00:33:05,779 --> 00:33:08,363
l'm not telling. lt'll be bad luck.
284
00:33:13,529 --> 00:33:15,238
You're a nosey, aren't you?
285
00:33:18,863 --> 00:33:20,613
l'm so sleepy.
286
00:34:14,238 --> 00:34:17,321
- Look, out there!
- What is it?
287
00:34:17,404 --> 00:34:20,738
A boat! A boat!
Over here.
288
00:34:20,821 --> 00:34:23,738
- Over here! Hey!
- Here we are!
289
00:34:24,029 --> 00:34:26,988
- Help! Here we are!
- Hello!
290
00:35:00,488 --> 00:35:03,613
What?
The silicon Valley shares?
291
00:35:06,446 --> 00:35:08,904
They will even go up.
292
00:35:13,654 --> 00:35:18,446
Please check if L.W.
controls the shares of his company.
293
00:35:36,071 --> 00:35:41,363
Oh, and buy me a new phone.
Mine fell into the water.
294
00:35:52,946 --> 00:35:55,654
Busses don't go here and the authorities
check out lD. You want a lift?
295
00:35:55,738 --> 00:36:00,029
That's okay. Just tell me where l am,
and l'll walk back myself.
296
00:36:00,238 --> 00:36:05,279
No one lives around here.
We're in the middle of nowhere,
297
00:36:05,363 --> 00:36:08,279
Miss ...
- My name is Bu.
298
00:36:08,363 --> 00:36:10,863
- Bup?
- Bu, Not Bup!
299
00:36:10,988 --> 00:36:15,779
All right. Get in.
Wait, not you.
300
00:36:16,113 --> 00:36:17,821
l was talking to her.
301
00:36:19,404 --> 00:36:23,113
Eh... C.N? l've noticed there's only two seats.
302
00:36:23,196 --> 00:36:27,363
Yes, here's 20 bucks. Walk straight ahead,
303
00:36:27,446 --> 00:36:31,238
till you see a taxi, or bum
a ride on a boat, like l did.
304
00:36:39,904 --> 00:36:43,404
Oh, yeah. Oh, yeah.
305
00:36:59,529 --> 00:37:01,071
Come in.
306
00:37:02,696 --> 00:37:06,946
- You live here all alone?
- There's a butler.
307
00:37:07,029 --> 00:37:12,029
- You're kidding. Must get real crowded.
- Have a seat.
308
00:37:12,113 --> 00:37:14,863
- Can l look around?
- Yes, sure.
309
00:37:29,613 --> 00:37:31,154
l'm hungry.
310
00:38:19,154 --> 00:38:22,279
- You need something?
- The fish food.
311
00:38:22,363 --> 00:38:26,404
They don't need it, they're virtual fish.
312
00:38:26,488 --> 00:38:30,363
- Come here. Over here.
- Why do you have electronic fish?
313
00:38:30,446 --> 00:38:34,571
l never have to change the water.
And the fishes don't die of hunger.
314
00:38:34,654 --> 00:38:37,196
- What ifthe power goes out?
- l don't know.
315
00:38:37,821 --> 00:38:41,696
With this big house
you must have parties all the time.
316
00:38:41,821 --> 00:38:45,696
- l don't have any friends.
- You must be lonely.
317
00:38:57,279 --> 00:39:00,946
- Now what?
- You like to fight, huh?
318
00:39:01,613 --> 00:39:05,738
Some like to play golf,
some like horse-racing.
319
00:39:05,821 --> 00:39:07,863
l like boxing and fitness training.
320
00:39:08,946 --> 00:39:12,404
- What's this octopus thing?
- Come on, let's go.
321
00:39:21,571 --> 00:39:24,988
This should fit you.
You can change in there.
322
00:39:33,029 --> 00:39:35,779
Behind there.
323
00:39:36,821 --> 00:39:39,404
Hi, Betty.
l need a taxi. Ok?
324
00:39:40,488 --> 00:39:42,904
Half an hour? Great.
325
00:40:09,821 --> 00:40:13,363
l didn't mean in there.
There's a room behind the mirror.
326
00:40:15,654 --> 00:40:19,738
l was afraid l'd get lost in there
and never find my way out.
327
00:40:21,279 --> 00:40:24,946
- Are you hungry?
- Absolutely starving.
328
00:40:25,029 --> 00:40:28,738
- Then let's eat.
- Do you have any Chinese pot rice?
329
00:40:28,988 --> 00:40:30,321
What?
330
00:40:42,946 --> 00:40:47,946
- This is the best take-out food.
- l use this restaurant a lot.
331
00:40:49,029 --> 00:40:53,321
- Such a nice kitchen and you don't cook?
- l don't like all the grease.
332
00:40:56,446 --> 00:41:00,029
- Stop staring at me. Eat your lunch.
- Okay.
333
00:41:17,613 --> 00:41:21,738
- Why are you smiling?
- l enjoy watching you eat.
334
00:41:26,071 --> 00:41:29,154
- Are you rich?
- l guess so.
335
00:41:30,029 --> 00:41:32,904
- How did you make it?
- Garbage.
336
00:41:33,154 --> 00:41:36,363
- No, really.
- Buying and selling it.
337
00:41:36,446 --> 00:41:38,863
Don't be that way.
338
00:41:49,154 --> 00:41:53,404
- Do you happen to have a soda pop?
- How about juice? lt's healthier.
339
00:42:16,529 --> 00:42:20,988
Looking for Bu?
She just went down the elevator.
340
00:42:23,071 --> 00:42:24,529
What is it?
341
00:42:52,654 --> 00:42:55,029
Stop whining.
342
00:42:57,779 --> 00:43:03,404
You know, this bottle
is really something special
343
00:43:03,696 --> 00:43:04,904
So special,
344
00:43:05,196 --> 00:43:09,654
all of a sudden I'm feeding and sheltering you.
345
00:43:10,071 --> 00:43:13,071
Do you remember what I told you?
346
00:43:13,196 --> 00:43:15,529
About C. N? I remember exactly.
347
00:43:15,863 --> 00:43:17,404
Last night...
348
00:43:17,529 --> 00:43:20,196
You told me that too
349
00:43:20,696 --> 00:43:24,029
I think he is... nice
350
00:43:24,529 --> 00:43:25,571
Nice?
351
00:43:28,238 --> 00:43:31,821
Your boyfriend is in these every week.
352
00:43:31,988 --> 00:43:36,904
Each time pictured with a new girlfriend.
l'd call him promiscuous
353
00:43:36,988 --> 00:43:41,238
and not cute. Look at this. Let's hear it
from one of his ex-girlfriends.
354
00:43:45,571 --> 00:43:49,654
"He doesn't know how to please me.
He doesn't say sweet things.
355
00:43:49,738 --> 00:43:54,488
And yet, l'd say he's very romantic.
He gets right to the point.
356
00:43:54,904 --> 00:43:59,654
Always doing business deals.
And yet, he's just a kid.
357
00:43:59,738 --> 00:44:03,529
He's very competitive.
He enjoys new things.
358
00:44:03,613 --> 00:44:06,779
He never changes,
once he's made up his mind.
359
00:44:07,238 --> 00:44:12,154
With him ... l feel very insecure."
- So. That means what?
360
00:44:12,654 --> 00:44:17,238
He likes everything new, even new women. Once he has decided on you,
361
00:44:17,321 --> 00:44:21,071
they will read about you. They are all mad at him.
362
00:44:21,154 --> 00:44:25,238
They were insecure from the start. I'm very secure.
363
00:44:25,321 --> 00:44:26,821
Oh, forget it.
364
00:44:29,613 --> 00:44:33,654
Hong Kong is such a boring place anyway.
365
00:44:34,029 --> 00:44:38,404
- Going home?
- No. C.N. is fun.
366
00:44:38,738 --> 00:44:43,279
You do not even have it.
You can not just go,
367
00:44:43,363 --> 00:44:47,446
say 'Hi!' And take off your clothes.
- Do you think that I would do something like that?
368
00:44:47,529 --> 00:44:51,779
- Do you think he isn't like that?
- He likes girls, he's successful.
369
00:44:52,113 --> 00:44:56,363
- l have an idea, and it involves you.
- Count me out.
370
00:44:56,446 --> 00:44:57,738
Please?
371
00:44:59,321 --> 00:45:00,904
Forget it.
372
00:45:03,029 --> 00:45:07,571
- Tell me where your daughter went.
- Bu found a bottle, Long Yi,
373
00:45:07,738 --> 00:45:10,446
and went to Hong Kong.
374
00:45:11,571 --> 00:45:14,738
lf Bu's here in Hong Kong,
l'll find her.
375
00:45:14,988 --> 00:45:17,571
Chow Yun Fat!
376
00:45:17,904 --> 00:45:19,029
Chow Yun Fat!
377
00:45:19,946 --> 00:45:20,988
Chow?
378
00:45:21,779 --> 00:45:24,571
I ... you confuse me.
- You speak Mandarin?
379
00:45:25,029 --> 00:45:28,696
- I'm not Chow Yun Fat
380
00:45:28,863 --> 00:45:32,363
- Sir, is he Chow Yun Fat?
- Mr. Chow, are you back?
381
00:45:32,654 --> 00:45:36,529
- Fresh from Hollywood?
- Can I get an autograph?
382
00:45:36,696 --> 00:45:39,446
- Can I take a picture?
- Oh, please, with me.
383
00:45:40,571 --> 00:45:42,529
1, 2, 3, cheese.
384
00:45:43,488 --> 00:45:45,821
But now it's my turn.
385
00:45:45,946 --> 00:45:49,779
Point a gun at me.
386
00:45:50,071 --> 00:45:51,779
Ready? 1, 2, 3.
387
00:45:52,571 --> 00:45:55,279
- Thank you Mr. Chow
- Thanks Mr. Chow. Thank you very much.
388
00:45:55,738 --> 00:45:58,446
Give me a hug, please.
389
00:46:01,779 --> 00:46:05,904
- I will send you the photos.
- Goodbye. You are so cute.
390
00:46:06,071 --> 00:46:08,571
Just like in the newspaper.
But I'm getting prints, right?
391
00:46:10,738 --> 00:46:13,279
What an idiot.
- Goodbye.
392
00:46:21,904 --> 00:46:25,988
We checked out Lo's Chemicals Manufacturing.
393
00:46:26,071 --> 00:46:30,904
Last year they had a 13 per cent growth.
The net profit was 130 million dollars.
394
00:46:31,279 --> 00:46:34,863
The stock prices are 30 % higher.
Shall we keep going?
395
00:46:34,946 --> 00:46:39,071
We've bought 16 per cent ofthe company.
Mr Lo and partners have a death-grip
396
00:46:39,154 --> 00:46:42,738
on their 65 per cent and refuse to sell.
Mr. Chan,
397
00:46:43,363 --> 00:46:47,863
lf we continue to raise the price,
the stock will become too high.
398
00:46:48,779 --> 00:46:53,113
Sell all my shares.
399
00:46:53,196 --> 00:46:57,363
lf you sell all your shares at once,
the price will plunge.
400
00:46:57,446 --> 00:47:02,363
lf we sell low, our company will suffer a loss.
- Just do exactly as l told you.
401
00:47:05,279 --> 00:47:07,529
- l need to see K.K.
- Yes, sir.
402
00:47:07,821 --> 00:47:10,863
- Who's K.K.?
- The head of Environmental Protection.
403
00:47:18,821 --> 00:47:20,946
"You're a dead man."
404
00:48:09,821 --> 00:48:12,196
Going down?
405
00:48:12,279 --> 00:48:16,363
Sorry, l'm going up. l'm meeting
a friend on the top floor.
406
00:48:16,446 --> 00:48:18,404
This is the top.
407
00:48:20,696 --> 00:48:24,738
- Really? Oh yeah, she lives downstairs.
- Her name is?
408
00:48:26,029 --> 00:48:29,363
Actually, it's a blind date ...
409
00:48:31,696 --> 00:48:35,821
This floor is nice.
l bet the rent is high.
410
00:48:35,904 --> 00:48:39,113
Who made you write on my door?
411
00:48:39,654 --> 00:48:41,696
What do you mean?
412
00:48:48,071 --> 00:48:50,321
Hey, look over there!
413
00:48:55,279 --> 00:48:59,821
Don't move, or l'll break it.
414
00:49:00,446 --> 00:49:03,446
- Who sent you?
Let's go first
415
00:49:05,279 --> 00:49:07,196
Pretty handwriting, huh?
416
00:49:17,821 --> 00:49:22,154
Please stop! I don't know Kung Fu.
I'm just a messemger.
417
00:49:22,238 --> 00:49:25,238
To me?
- It's in my pocket.
418
00:49:33,654 --> 00:49:37,404
You big bully, now it's broken.
419
00:49:37,488 --> 00:49:40,696
You'll hear from my lawyer.
420
00:49:42,654 --> 00:49:44,529
"Gangster's Girl Missing."
421
00:49:49,571 --> 00:49:53,363
- What happened?
- Don't worry about me, l'll be fine.
422
00:49:53,446 --> 00:49:58,613
No, with C.N. Did he buy the story?
Does he believe l'm the gangster's girl?
423
00:49:58,696 --> 00:50:02,279
Who knows? It is your plan.
Do you think it'll work?
424
00:50:02,363 --> 00:50:06,154
- Of course it will.
- What do we do next?
425
00:50:06,238 --> 00:50:10,571
- Get help from your buddies ...
426
00:50:17,321 --> 00:50:19,904
You're in big trouble, lady.
427
00:50:19,988 --> 00:50:24,071
We'll chop you to pieces.
Make it good ...
428
00:50:24,154 --> 00:50:28,863
Your boyfriend is the mob boss of Taiwan.
429
00:50:28,946 --> 00:50:33,029
Our boss hates your boyfriend.
So he told us to cut up your face ...
430
00:50:33,113 --> 00:50:37,196
Your turn.
lf you don't believe us,
431
00:50:37,279 --> 00:50:41,571
just read the newspapers.
432
00:50:44,279 --> 00:50:46,946
It works. He comesnown.
- Good! Good!
433
00:51:11,988 --> 00:51:14,738
- You okay?
- Yes, and you?
434
00:51:15,654 --> 00:51:18,154
They are!
- What is happening?
435
00:51:18,238 --> 00:51:19,279
No.
436
00:51:24,029 --> 00:51:25,946
I do not know who they are!
- I beg your pardon?
437
00:51:26,113 --> 00:51:27,488
Forget it!
438
00:51:57,613 --> 00:52:02,696
Crazy? He must not recognize you.
- For actors, they are not bad.
439
00:53:13,196 --> 00:53:15,196
Go away! I'll stab you!
440
00:53:16,488 --> 00:53:20,613
Get out! I'll kill you otherwise!
- You just cut yourself.
441
00:53:22,488 --> 00:53:26,363
We'll spare you today.
Do not contact us again.
442
00:53:26,446 --> 00:53:30,863
Cops! Let's go!
- Let her go. Let's go.
443
00:53:32,696 --> 00:53:34,946
Hi, there. Sunny, sit.
444
00:53:35,529 --> 00:53:37,196
Sunny! Sit!
445
00:53:37,946 --> 00:53:40,029
Sunny, Sunny! Sit!
446
00:53:40,946 --> 00:53:43,571
Thanks. Someone reported a fight.
447
00:53:43,738 --> 00:53:46,321
- We were attacked.
- They leave any evidence?
448
00:53:46,613 --> 00:53:47,904
baseball bats.
449
00:53:49,363 --> 00:53:50,571
Sunny, smell.
450
00:53:52,321 --> 00:53:53,613
Any clues?
451
00:54:04,904 --> 00:54:09,113
Sunny, that was probably nothing.
Let's get help.
452
00:54:12,488 --> 00:54:16,196
- Whose factory is this?
- It belongs to me.
453
00:54:17,279 --> 00:54:21,196
- Why is it loaded with garbage?
- l told you, l buy trash.
454
00:54:21,279 --> 00:54:26,279
- lt's worth a lot of money.
- l should tell my boyfriend about this.
455
00:54:26,363 --> 00:54:29,738
First you told me you were a refugee.
456
00:54:29,821 --> 00:54:34,071
Now you're a Taiwanese mob boss's girlfriend.
457
00:54:34,154 --> 00:54:38,779
- Are you really?
- Yes. A dangerous woman to be with.
458
00:54:38,863 --> 00:54:41,238
- Are you afraid?
- l'm never scared.
459
00:54:41,613 --> 00:54:44,529
You're not afraid
my boyfriend will kill you?
460
00:54:48,071 --> 00:54:52,154
How did you become
a gangster's girlfriend?
461
00:54:52,238 --> 00:54:56,363
There's a police station near my home. And one day,
462
00:54:56,446 --> 00:55:00,446
I passed abd saw these "Wanted" posters.
463
00:55:00,529 --> 00:55:04,613
One ofthem had these beautiful eyebrows
to go with these beautiful eyes.
464
00:55:04,696 --> 00:55:09,154
l went in every day and saw those eyes.
lt was love at first sight.
465
00:55:09,779 --> 00:55:13,363
- Then what happened?
- l got his address.
466
00:55:13,446 --> 00:55:17,321
- Now we're together.
- What was it you liked about him?
467
00:55:18,321 --> 00:55:22,696
He had a lot of style
and was a great dancer.
468
00:55:23,821 --> 00:55:27,029
Very romantic.
469
00:55:27,113 --> 00:55:31,904
- Dancing means romance?
- Like you're romantic.
470
00:55:31,988 --> 00:55:33,113
l can dance.
471
00:55:36,113 --> 00:55:39,238
- Like this? Bo, cha-cha-cha.
- Yes.
472
00:55:41,446 --> 00:55:42,696
How about tango?
473
00:55:47,154 --> 00:55:50,196
- Yes.
- You're dull!
474
00:55:50,279 --> 00:55:53,821
- Don't you know any exciting dances?
- l know one.
475
00:55:53,904 --> 00:55:56,321
- You mean it? Let's see.
476
00:55:57,696 --> 00:56:00,071
- Don't be scared.
- No way.
477
00:56:01,779 --> 00:56:05,946
Hands here ... Jump up here.
478
00:56:06,863 --> 00:56:08,196
Here we go.
479
00:56:17,654 --> 00:56:20,238
- Pretty good.
- More.
480
00:56:20,571 --> 00:56:23,988
- Not bored yet?
- No, you're lots of fun.
481
00:56:27,404 --> 00:56:32,071
OK. Hold on tight. Don't let go.
Now it's getting really fast.
482
00:56:32,154 --> 00:56:34,196
- Good
- Ready?
483
00:56:34,279 --> 00:56:39,279
Hands on the shoulders. When I say ''now"
jump up. Now!
484
00:56:50,571 --> 00:56:52,988
You have a lot to do
with your garbage.
485
00:56:54,571 --> 00:56:57,238
The recycling business is a gold mine
486
00:56:57,904 --> 00:57:00,238
They say I take everything,
what others throw away.
487
00:57:01,613 --> 00:57:06,029
It was good how you punched Lion Fund.
488
00:57:07,279 --> 00:57:10,154
Everyone knows that you are my protรยฉgรยฉ.
489
00:57:10,529 --> 00:57:12,779
- That flatters me. Thank you.
- Don't thank me, thank yourself.
490
00:57:13,404 --> 00:57:15,488
Do you have new plans?
491
00:57:16,779 --> 00:57:22,113
I have heard that you want to buy L.W. s company.
492
00:57:24,196 --> 00:57:28,154
Do you know what the biggest win is?
493
00:57:30,571 --> 00:57:36,071
To win a battle and the respect of the enemy.
494
00:57:43,321 --> 00:57:46,363
- Howie, the Exchange closed.
- And?
495
00:57:46,446 --> 00:57:51,363
lt dropped a lot. Our stock took
a 20 per cent hit. Closed at 6.50.
496
00:57:53,946 --> 00:57:58,404
- What's the loss in assets?
- Ten million. Give or take a little.
497
00:57:58,779 --> 00:58:02,738
lt's because Chan
is dumping off our shares.
498
00:58:03,988 --> 00:58:08,071
What about our investigation?
lf Chan's goal is to control the company,
499
00:58:08,154 --> 00:58:12,071
he can't get rid of us.
500
00:58:12,154 --> 00:58:16,363
Then why dump his shares
after buying so high?
501
00:58:16,446 --> 00:58:20,071
lt doesn't make sense anymore.
What's going on?
502
00:58:21,821 --> 00:58:26,321
What is he thinking? What does he aim for?
- Oh, hi!
503
00:58:31,654 --> 00:58:35,196
- What happened?
- We ambushed Chan, as revenge.
504
00:58:35,279 --> 00:58:38,321
- ls he hurt?
- No. Not a scratch on him.
505
00:58:38,404 --> 00:58:42,488
That makes me feel better.
lf something happened, l'd blame myself.
506
00:58:42,571 --> 00:58:47,988
And if any ofyou men got hurt,
l'd be devastated.
507
00:58:48,779 --> 00:58:52,863
- l'm feeling guilty already.
- lt was your dad's idea.
508
00:58:52,946 --> 00:58:57,779
My dad's? What was he thinking?
Ambushing my best friend.
509
00:58:57,863 --> 00:59:02,488
Why don't we shoot him in the back?
Pull the trigger, it'd be much faster.
510
00:59:02,571 --> 00:59:06,196
- Ah, a sniper.
- Ah, ah!
511
00:59:07,238 --> 00:59:12,446
l'm kidding. lt's too cowardly.
You guys have to call him out.
512
00:59:12,988 --> 00:59:17,779
- Smart, Boss.
- Oh, that is good.
513
00:59:17,946 --> 00:59:22,404
l've got it. What we're gonna do is hire a fighter.
514
00:59:23,779 --> 00:59:28,654
Stronger than Chan.
Also, he's smaller.
515
00:59:29,154 --> 00:59:32,488
Someone from overseas.
516
00:59:32,571 --> 00:59:34,571
Then he loses his face.
517
00:59:43,279 --> 00:59:47,904
Come on, don't you knowthis signal?
lt means: Take a hike, go away!
518
00:59:48,029 --> 00:59:50,904
Complicated.
519
00:59:59,863 --> 01:00:04,113
- Have you seen this girl?
- Yes.
520
01:00:04,404 --> 01:00:08,321
- That's Mary.
- That's not Mary, that's Bunny.
521
01:00:14,904 --> 01:00:19,279
l'll show you where she is.
522
01:00:19,363 --> 01:00:23,904
- Put your glasses on.
- She's got short hair.
523
01:00:25,162 --> 01:00:29,458
- What did you say to me?
- l told you to put your glasses on.
524
01:00:29,550 --> 01:00:33,826
What's going on? That is not Mary!
- Hey, you do not know Mary at all.
525
01:00:35,162 --> 01:00:39,786
But. I know her for a long time.
- No, I did not mean Mary.
526
01:00:45,654 --> 01:00:48,238
Oh my god, look,
what he is doing there
527
01:01:06,696 --> 01:01:08,238
Albert?
528
01:01:11,279 --> 01:01:13,071
Do I look pretty?
529
01:01:13,863 --> 01:01:14,904
Yes.
530
01:01:16,696 --> 01:01:17,779
Thanks.
531
01:01:18,696 --> 01:01:22,446
- Your outfit
- My Sunday best!
532
01:01:23,946 --> 01:01:29,529
Go to Jean-Paul's boutique.
I'll call him. He'll find a dress for you.
533
01:01:31,154 --> 01:01:35,821
You give me shelter, food and clothes.
You are my guardian angel.
534
01:01:36,738 --> 01:01:40,946
Your wish is my command.
And now go away. See you...
535
01:01:41,654 --> 01:01:43,488
- Hey!
- What?
536
01:01:44,113 --> 01:01:46,113
How do I behave at a fine dinner?
537
01:01:47,113 --> 01:01:51,821
You play the girlfriend of a gangster.
Use Method Acting.
538
01:01:53,863 --> 01:01:55,404
What?
- How do you do that?
539
01:01:56,154 --> 01:01:59,571
Just be ...
Just be totally cocky.
540
01:02:01,821 --> 01:02:03,696
I am a sweet guy already.
541
01:05:49,162 --> 01:05:50,162
She forgot something?
542
01:02:09,904 --> 01:02:13,988
Yes, what do you want? Oh, what the ...
- Where is she?
543
01:02:14,404 --> 01:02:18,488
What did you do to her?
What did you do with my Bu?
544
01:02:18,571 --> 01:02:22,696
Where is my Bu? What have you
done with her? Tell me!
545
01:02:26,154 --> 01:02:30,654
Where did you take her?
Bu and l are engaged.
546
01:02:42,529 --> 01:02:44,238
Mr, Chan!
- Thank you.
547
01:02:48,821 --> 01:02:49,988
Mr. Chan!
548
01:03:08,446 --> 01:03:11,488
- What's this?
- Excuse me.
549
01:03:11,571 --> 01:03:16,154
This lady is so beautiful
she deserved some wind effect.
550
01:03:17,946 --> 01:03:20,029
- You're gorgeous.
- l know.
551
01:03:30,488 --> 01:03:34,529
- Do we drink it?
- Yes. lt's a 1982.
552
01:03:40,363 --> 01:03:44,071
That's not all. l can tell
something else by tasting it.
553
01:03:45,321 --> 01:03:47,988
The grape picker was born in 1960.
554
01:03:50,779 --> 01:03:52,154
Let's order.
555
01:03:55,821 --> 01:04:00,529
- l'll do it.
- Do you make Chinese pot rice?
556
01:04:02,946 --> 01:04:07,113
- It was just a joke.
- Oh, that's good.
557
01:04:11,321 --> 01:04:15,571
Do you always eat
with so many people watching you?
558
01:04:16,738 --> 01:04:20,029
Tell those guys they can leave now.
Go, go, go.
559
01:04:23,863 --> 01:04:25,113
Excuse me.
560
01:04:27,029 --> 01:04:29,654
How come there's no one else eating?
561
01:04:30,529 --> 01:04:35,238
- l bought the restaurant.
- Then l can't see any stars!
562
01:04:35,321 --> 01:04:40,029
Why do you hate crowds?
563
01:04:40,113 --> 01:04:44,779
They're just people!
You really don't have friends?
564
01:04:48,029 --> 01:04:50,279
But l have enemies.
565
01:04:55,988 --> 01:05:00,071
Why did you dump my company's stock,
566
01:05:00,154 --> 01:05:03,904
and drive the price so low?
- l'm in the middle of dinner.
567
01:05:03,988 --> 01:05:08,363
- l'll call you later.
- No, Tell me why.
568
01:05:08,446 --> 01:05:12,529
Why did you do it? l'm losing money,
and you're not doing too well, either.
569
01:05:12,946 --> 01:05:18,696
Please leave. The restaurant is closed.
- Sir, you appear to be a smart guy.
570
01:05:19,029 --> 01:05:23,113
- You might say that.
- You must have a lot oftime.
571
01:05:23,196 --> 01:05:27,529
Why not use it to save your company?
572
01:05:28,113 --> 01:05:32,279
May I ask who you are?
- Can I tell you. I am a guest here.
573
01:05:32,363 --> 01:05:36,446
And l'm appalled at your behaviour.
We're trying to enjoy
574
01:05:36,529 --> 01:05:39,863
a dinner for two, and you're
disturbing our meal.
575
01:05:42,238 --> 01:05:46,738
- C. N. Let's talk.
- We talked already.
576
01:05:47,821 --> 01:05:48,863
Outside.
577
01:05:52,863 --> 01:05:57,321
When will you get it?
That sign means, "follow me"!
578
01:05:57,488 --> 01:05:59,113
Confusing.
579
01:06:03,196 --> 01:06:07,029
- That was really good.
- Oh, that was nothing.
580
01:06:07,113 --> 01:06:10,904
Being around gangsters and all ...
581
01:06:11,946 --> 01:06:15,613
You have to go?
582
01:06:15,613 --> 01:06:19,988
Yes. l'll be right back. Excuse me.
583
01:06:20,071 --> 01:06:21,321
C. N?
584
01:06:31,363 --> 01:06:33,196
Be careful.
585
01:06:42,654 --> 01:06:44,321
Watch your back.
586
01:06:47,196 --> 01:06:51,863
l cleared it with your boss.
You can close up the parking lot, too.
587
01:06:52,071 --> 01:06:56,154
Then you guys can just take off.
We'll have a little fun.
588
01:06:56,238 --> 01:07:00,529
- Don't worry, l'm footing the bill.
- You heard Mr Lo. Move out.
589
01:07:02,654 --> 01:07:04,404
Mr Chan, have fun.
590
01:07:06,238 --> 01:07:10,446
Howie, what's going on here? C. N,
l want you to meet someone.
591
01:07:11,113 --> 01:07:15,154
l invited him from overseas.
Ladies and gentlemen...
592
01:07:16,738 --> 01:07:17,988
Alan!
593
01:07:22,738 --> 01:07:26,946
Alan here is undefeated
in a very tough weight class.
594
01:07:27,029 --> 01:07:31,946
Alan will fight you,
Head to head. In my name.
595
01:07:33,279 --> 01:07:37,113
Why don't l fight you?
We're not the same weight class,
596
01:07:37,196 --> 01:07:41,196
otherwise I would be at an advantage.
- Don't you understand? That's the point.
597
01:07:41,279 --> 01:07:45,863
If you lose to a little guy,
that would be a humiliation for you.
598
01:07:46,863 --> 01:07:49,446
Howie, behave like an adult.
599
01:07:51,321 --> 01:07:53,321
Do it for me.
- No problem.
600
01:08:45,071 --> 01:08:47,029
You have no choice.
601
01:08:48,863 --> 01:08:52,904
- You're going to use gloves?
- Do you think he's a street fighter?
602
01:08:53,196 --> 01:08:57,821
- l don't want him dead.
- lf he hits with a glove, it won't hurt.
603
01:08:58,154 --> 01:09:01,821
No? Have him hit you with a glove.
Tell me if it hurts.
604
01:09:07,863 --> 01:09:09,321
Do not bang your head.
605
01:09:11,488 --> 01:09:15,863
Try to knock me down any way you can.
But no dirty tricks.
606
01:09:19,113 --> 01:09:21,863
They say you're a great fighter ...
Come on.
607
01:09:25,071 --> 01:09:28,488
Listen. They will not let you leave
without a fight.
608
01:09:34,113 --> 01:09:38,529
- You asked for it. Ready?
- Of course.
609
01:09:42,113 --> 01:09:45,529
- Alan is losing to him.
- No, he's just testing him.
610
01:09:45,696 --> 01:09:48,821
He wants to see how hard he can punch.
611
01:10:02,321 --> 01:10:04,821
Wait! Good.
612
01:10:14,613 --> 01:10:18,696
- Why is he changing gloves?
- He's giving C.N,
613
01:10:18,779 --> 01:10:23,363
a little advantage.
He knows his punches are too soft.
614
01:10:28,821 --> 01:10:32,113
l've come a long way.
l don't want a short game.
615
01:10:35,946 --> 01:10:40,279
Every boxer fights to their own music.
Provides the rhythm for their footwork.
616
01:10:40,446 --> 01:10:45,113
C.N. has no rhythm.
His footwork is a mess.
617
01:10:49,404 --> 01:10:52,988
Look at Alan's controlled rhythm.
He knows what he is doing.
618
01:10:53,071 --> 01:10:55,696
You sound like an expert.
Why don't you box?
619
01:10:56,029 --> 01:10:59,238
C.N. and l used to box,
but l always lost.
620
01:10:59,613 --> 01:11:04,613
- l thought, l'd go into announcing.
- You like that better than boxing?
621
01:11:05,071 --> 01:11:08,821
Yes. Talking, l sound invincible.
ln the ring,
622
01:11:08,904 --> 01:11:11,613
l'm like you ... Mostly useless.
623
01:11:18,821 --> 01:11:22,654
C.N. used to have brilliant moves.
What happened?
624
01:11:23,904 --> 01:11:27,738
He's concerned with other things,
like buying stocks.
625
01:11:27,821 --> 01:11:31,946
He stopped exercising and
that's why he loses.
626
01:11:57,863 --> 01:12:02,654
C.N. seems like he's distracted.
That's why he's going down.
627
01:13:06,154 --> 01:13:10,154
Good hit ... But not enough power.
628
01:13:19,279 --> 01:13:20,488
Come on!
629
01:13:28,404 --> 01:13:29,821
Come on!
630
01:14:09,821 --> 01:14:12,946
- Are you okay?
- You win.
631
01:14:13,946 --> 01:14:18,321
You deserve it. We won! Yes"
632
01:14:19,196 --> 01:14:22,863
Boss, can we fight him?
- Well, what do you think, boss?
633
01:14:26,404 --> 01:14:30,821
How many times have l told you?
Real men fight fair, not like cowards.
634
01:14:30,904 --> 01:14:34,696
Do you think there's honour
in kicking a man when he's down?
635
01:14:38,654 --> 01:14:39,904
You're good.
636
01:14:43,363 --> 01:14:44,571
Let's go.
637
01:14:50,446 --> 01:14:53,154
My job is done. He's good.
638
01:14:58,696 --> 01:15:03,071
Are you okay?
He didn't hurt you too bad, did he?
639
01:15:03,779 --> 01:15:08,154
You must be delighted that l lost.
lt might look like that,
640
01:15:09,238 --> 01:15:10,529
but l'm not.
641
01:15:14,071 --> 01:15:15,863
Do you need to call anyone?
642
01:15:19,446 --> 01:15:20,654
Forget it.
643
01:15:25,779 --> 01:15:28,196
Call me. Take care.
644
01:16:03,071 --> 01:16:06,446
- You didn't leave?
- You said that l should wait.
645
01:16:06,529 --> 01:16:12,113
l came down to look for you.
They used tricks and outnumbered you.
646
01:16:12,404 --> 01:16:16,196
No, it was one on one.
647
01:16:16,279 --> 01:16:20,446
- l really lost.
- All right, so you lost.
648
01:16:20,654 --> 01:16:25,488
You'll get used to it.
649
01:16:25,571 --> 01:16:30,071
Just kidding. Train hard, then, when
you're ready, go back and beat them.
650
01:16:30,404 --> 01:16:34,363
l do have to train.
But not to beat up people.
651
01:16:34,446 --> 01:16:37,988
Why else would you train?
652
01:16:38,071 --> 01:16:41,488
For a strong body and a sharp mind.
653
01:16:42,238 --> 01:16:46,696
- l haven't trained in a long time.
- But your gym is huge! What a waste.
654
01:16:46,779 --> 01:16:52,238
- ls it just for show?
- l just hate to train alone.
655
01:16:54,488 --> 01:16:57,238
Okay, l'll train with you then.
656
01:16:59,238 --> 01:17:02,863
- Why are you being so nice?
- Because you're rich.
657
01:17:05,279 --> 01:17:09,363
See how nice you look when you laugh.
Out there you looked so grumpy and sad.
658
01:17:09,446 --> 01:17:13,779
That's probably the reason you lost.
See?
659
01:17:13,946 --> 01:17:18,029
- Nice laugh.
You know, you don't need
make-up,
660
01:17:18,113 --> 01:17:19,654
and fancy clothes.
661
01:17:24,029 --> 01:17:27,071
- Can you take tomorrow off?
- Why?
662
01:17:27,154 --> 01:17:30,196
- Just say yes.
- How so?
663
01:17:30,279 --> 01:17:33,446
- Say yes.
- Okay. What'll we do?
664
01:17:33,529 --> 01:17:34,529
Have fun.
665
01:20:22,071 --> 01:20:26,529
- Are we in love?
- l think you're really nice.
666
01:20:26,613 --> 01:20:30,279
l'm in love, it's your turn to say it.
667
01:20:30,363 --> 01:20:34,904
- Well, well ... so ...
- I'm waiting for an answer. It's simple.
668
01:20:35,404 --> 01:20:39,779
You can just tell me, in four words ... or less:
669
01:20:39,863 --> 01:20:44,154
l love you ... l don't love you.
670
01:21:05,654 --> 01:21:10,238
- When did you get back? What is it now?
- l'm confused.
671
01:21:10,321 --> 01:21:15,446
- l think l'm in love.
- Love is just a state of mind.
672
01:21:15,779 --> 01:21:21,071
- More fantasy than truth.
- Love is like a radiant dream -
673
01:21:21,363 --> 01:21:25,279
- that quickly turns into a nightmare.
674
01:21:30,654 --> 01:21:34,154
- l have news for you.
- What?
675
01:21:34,238 --> 01:21:37,863
- Your boyfriend Long Yi is here.
- What?
676
01:21:38,196 --> 01:21:42,529
He tried to strangle me. Fortunately,
l'm strong enough to fight him off.
677
01:21:42,613 --> 01:21:46,738
He's been drunk ever since.
l think l really let him down.
678
01:21:47,404 --> 01:21:52,113
We're talking about love, not pity.
Please do not forget
679
01:21:52,279 --> 01:21:56,363
The more disgusting you are to him, the better
for him. As long as you are not clear
680
01:21:56,446 --> 01:22:00,571
about your feelings, he should not see you.
It was not fair.
681
01:22:04,613 --> 01:22:08,488
Good morning, how about a Bloody Mary?
- Let go of me.
682
01:22:08,571 --> 01:22:11,654
- Where are you going?
- To the kitchen.
683
01:22:11,738 --> 01:22:15,363
No! Wait. Wait! Wait"
684
01:22:18,238 --> 01:22:22,321
- l need, l need...
- What are you looking for?
685
01:22:22,404 --> 01:22:26,696
- A bottle-opener.
- l'll get you a glass.
686
01:22:27,863 --> 01:22:31,779
- Here, take two.
- How am l going to open it?
687
01:22:31,863 --> 01:22:33,988
Something will happen to us.
688
01:22:46,404 --> 01:22:47,946
Bu, you are completely crazy.
689
01:22:48,446 --> 01:22:50,571
It's so cold.
690
01:22:54,404 --> 01:22:57,446
- What is?
- I need the opener.
691
01:22:58,238 --> 01:22:59,946
Where is he?
692
01:23:02,654 --> 01:23:04,404
Hurry up.
693
01:23:05,113 --> 01:23:06,238
Come on.
694
01:23:11,529 --> 01:23:13,071
What's this?
695
01:23:14,238 --> 01:23:18,321
The family over us has such a stupid brat.
696
01:23:19,613 --> 01:23:21,488
That comes from above?
697
01:23:22,279 --> 01:23:24,321
Yes, where else?
698
01:23:38,696 --> 01:23:40,571
Again the brat.
699
01:23:41,029 --> 01:23:43,904
Exactly, that was the brat again.
700
01:23:44,696 --> 01:23:46,196
Opener.
701
01:23:46,696 --> 01:23:48,196
Wait.
702
01:23:49,613 --> 01:23:53,696
So, can you see?
Now you can drink everything.
703
01:23:54,279 --> 01:23:55,988
Do not you drink anything?
704
01:23:58,863 --> 01:23:59,904
Are you ok?
705
01:24:00,029 --> 01:24:02,154
Okay, l'll tell C.N.
706
01:24:02,529 --> 01:24:06,779
- I'll tell him the truth.
- lf you tell him now, you'll ruin it.
707
01:24:06,863 --> 01:24:12,154
- He'll move on to the next girl.
- You're wrong.
708
01:24:12,238 --> 01:24:16,321
C.N. is not that kind of guy. He took
a day off to be with me.
709
01:24:16,404 --> 01:24:20,863
lt was a perfect day. When he's not
around l miss him day and night.
710
01:24:21,363 --> 01:24:25,529
l'm the only girl for him. l love C.N. and l know -
711
01:24:25,613 --> 01:24:27,363
- he's in love, too.
712
01:24:27,779 --> 01:24:31,363
I have to tell him that.
713
01:24:31,946 --> 01:24:35,196
I see something beautiful.
714
01:24:36,029 --> 01:24:39,238
I want it for him.
I'm so happy.
715
01:24:39,529 --> 01:24:41,238
And so cold.
716
01:24:41,529 --> 01:24:43,613
You seem to be really serious.
717
01:24:46,738 --> 01:24:49,821
- What is it?
- l want sake.
718
01:24:49,904 --> 01:24:53,988
- You haven't even finished your wine.
- No! l want sake, l want sake!
719
01:24:54,071 --> 01:24:57,529
I'll bring you some. Stay where you are!
720
01:25:00,654 --> 01:25:02,988
Oh, excuse me. Thank you.
721
01:25:04,488 --> 01:25:07,238
- Here it is.
- Oh, thanks
722
01:25:08,571 --> 01:25:12,988
Do you want to sing with me?
723
01:25:13,071 --> 01:25:17,613
What do you think this is? Karaoke?
Let's drink our sake. Here's to Bu.
724
01:25:17,696 --> 01:25:21,363
- lt's too much.
- You want more? Allow me.
725
01:25:24,238 --> 01:25:28,446
- Here's to my health.
- Be careful,
726
01:25:28,946 --> 01:25:32,279
you'll get drunk!
727
01:25:33,363 --> 01:25:36,946
Well, bottoms up.
728
01:25:38,904 --> 01:25:41,696
You need some sleep.
729
01:25:46,321 --> 01:25:47,654
What...
730
01:25:52,696 --> 01:25:54,196
She is still kicking. Good.
731
01:26:14,779 --> 01:26:16,863
l've got her with me here.
She's all right.
732
01:26:21,738 --> 01:26:26,154
Yes, of course you can talk to her.
Here. I'll be right back.
733
01:26:36,321 --> 01:26:40,821
- Gloria, this is Bu. Gloria's a friend.
- Oh, you're my new look-alike.
734
01:26:40,988 --> 01:26:43,863
l can see it.
735
01:26:49,029 --> 01:26:51,654
You knew it all the time,
didn't you?
736
01:26:54,738 --> 01:26:57,571
- You lied.
- You started it.
737
01:27:00,029 --> 01:27:03,654
You loved me, so l loved you back.
738
01:27:03,738 --> 01:27:07,904
Was that a lie, too? Or was that real?
739
01:27:08,071 --> 01:27:12,821
Our happiness was real.
lf you like Hong Kong, why not stay?
740
01:27:12,904 --> 01:27:17,238
- Why do not you stay here?
- And why do you want that
741
01:27:18,404 --> 01:27:20,904
So l can just be one of your girls?
742
01:27:25,446 --> 01:27:29,863
The note in the bottle said
to go to Hong Kong right away.
743
01:27:29,988 --> 01:27:35,738
l thought this fairy tale was real.
You changed the ending.
744
01:27:53,071 --> 01:27:56,238
- Me and my big mouth.
- What? No.
745
01:27:57,029 --> 01:27:59,154
- Get her back.
- No.
746
01:28:03,696 --> 01:28:06,029
Haven't we flown together before?
747
01:28:07,738 --> 01:28:10,988
Are you flying back to Taiwan?
Did you have a good time in Hong Kong?
748
01:28:11,779 --> 01:28:12,863
It was ok.
749
01:28:13,029 --> 01:28:16,113
I bought many things. How about you?
750
01:28:18,696 --> 01:28:20,779
I bought a story.
751
01:28:21,196 --> 01:28:23,321
A story? How nice.
752
01:28:37,988 --> 01:28:40,154
Is it in an office building?
753
01:28:40,613 --> 01:28:42,571
The government passed a law -
754
01:28:42,696 --> 01:28:45,779
- prohibiting the use of styrofoam.
755
01:28:45,904 --> 01:28:48,529
Howie Lo's stock
dropped dramatically. lt's worthless.
756
01:28:51,988 --> 01:28:56,654
All stockholders sell offtheir shares.
You knew the law would be passed.
757
01:28:56,821 --> 01:29:00,988
- Why didn 't you inform us?
- lt was just a matter of time.
758
01:29:01,196 --> 01:29:04,738
- Should we take out loans?
- I leave that to you.
759
01:29:04,988 --> 01:29:08,113
Mr. Chan, you shouldn't buy a bankrupt company,
760
01:29:08,571 --> 01:29:11,196
just to reach the break-even point.
761
01:29:11,529 --> 01:29:13,404
I don't do that.
762
01:29:14,321 --> 01:29:15,488
That'll be all.
763
01:29:15,571 --> 01:29:19,863
C. N., everything is waiting for your decision.
- That's it for now
764
01:29:48,988 --> 01:29:51,863
- What's wrong?
- l'm okay.
765
01:30:34,946 --> 01:30:39,654
"Nothing can change a man like love.
766
01:30:39,738 --> 01:30:44,154
For he's going nowhere.
And yet, so far."
767
01:30:46,154 --> 01:30:51,279
- Meaning what?
- Going nowhere, and yet, so far.
768
01:30:51,571 --> 01:30:55,363
- Yes, but he...
- Yes, l heard you. What does it means?
769
01:30:55,446 --> 01:30:56,654
l don't know.
770
01:30:58,863 --> 01:31:03,613
l've been with you so long,
and l never saw you like this.
771
01:31:03,696 --> 01:31:07,821
Garbage tossed about.
Try moving forward.
772
01:31:07,904 --> 01:31:10,571
- Leave me alone.
- Move on.
773
01:31:11,613 --> 01:31:13,946
- Beat it.
- Be strong.
774
01:31:14,029 --> 01:31:15,863
l don't want to listen to you anymore.
775
01:31:18,821 --> 01:31:23,279
Fine, l can take a hint.
You don't have to tell me twice.
776
01:31:24,196 --> 01:31:27,529
- How did you get in here?
- We broke in.
777
01:31:28,988 --> 01:31:30,363
- And now?
- Call the police.
778
01:31:30,613 --> 01:31:33,571
- l don't think they'll let me call.
- l bet they will.
779
01:31:42,321 --> 01:31:45,238
- l told you so.
- You guys beat it.
780
01:31:45,321 --> 01:31:48,529
You ruined our boss's life.
We lost our jobs.
781
01:31:48,696 --> 01:31:50,571
And it's all your fault.
782
01:31:52,529 --> 01:31:57,029
Mr. Chan...
l heard you're back in training.
783
01:31:57,404 --> 01:31:59,946
- Yes, but not because of you.
- Rematch?
784
01:32:00,029 --> 01:32:05,488
- Mr Lo sent you here?
- Mr Lo's broke. lt's not about money.
785
01:32:06,029 --> 01:32:10,946
- Not now.
- You've got no choice.
786
01:32:13,529 --> 01:32:15,654
You really enjoy fighting, don't you?
787
01:32:16,821 --> 01:32:18,654
Only with the best.
788
01:32:25,321 --> 01:32:29,071
Here we go again. l hate this part.
789
01:32:29,154 --> 01:32:33,446
You don't know much about boxing, huh?
790
01:32:33,529 --> 01:32:34,779
Maybe.
791
01:32:38,029 --> 01:32:39,154
Ok.
792
01:32:45,154 --> 01:32:47,529
- Rules?
- No rules.
793
01:32:48,821 --> 01:32:52,946
Anything goes. But no dirty tricks.
794
01:33:01,071 --> 01:33:02,904
You like white.
795
01:33:12,946 --> 01:33:16,113
- Are you sure?
- l'm sure.
796
01:34:38,613 --> 01:34:39,946
Good training.
797
01:35:34,363 --> 01:35:35,613
Wait, wait ...
798
01:35:57,363 --> 01:36:01,488
- What is it?
- Can l ask him if he's okay?
799
01:36:02,279 --> 01:36:05,654
- lf you insist.
- Are you okay?
800
01:36:07,654 --> 01:36:08,821
Okay. He's okay.
801
01:36:25,488 --> 01:36:27,863
Pretty good.
802
01:36:30,154 --> 01:36:31,488
I'm comming!
803
01:37:36,821 --> 01:37:37,863
Ready?
804
01:38:07,738 --> 01:38:09,113
Come on!
805
01:38:12,696 --> 01:38:14,279
"Just smile."
806
01:38:51,946 --> 01:38:53,321
Are you ready?
807
01:39:11,363 --> 01:39:12,613
Come on!
808
01:40:17,654 --> 01:40:19,696
Don't worry. Be happy!
809
01:40:55,154 --> 01:40:56,279
Let's dance!
810
01:41:18,196 --> 01:41:19,529
Hey, let's finish
811
01:42:40,071 --> 01:42:43,696
Hey, come on, get up!
- Sir! Did something happen to you?
812
01:42:43,779 --> 01:42:46,488
Sir, get up!
- Come on, get up!
813
01:42:49,904 --> 01:42:51,446
Sir, are you seriously injured?
814
01:43:02,154 --> 01:43:05,779
- It's allright now.
- You did it! They have won!
815
01:43:05,863 --> 01:43:07,738
- l lost.
- Why?
816
01:43:08,529 --> 01:43:12,904
lf we were in the same weight class,
he would have won easily.
817
01:43:12,988 --> 01:43:15,821
- See if he's all right.
- Hey!
818
01:43:16,821 --> 01:43:21,696
- Why do you smell like gas?
- Boss is setting fire to the factory.
819
01:43:22,071 --> 01:43:25,738
That's excellent. We'll be arrested for arson,
if we're here.
820
01:43:25,821 --> 01:43:30,904
This is dangerous. Be careful, Boss.
821
01:43:30,988 --> 01:43:36,154
Alright, don't worry.
- If I get caught, I'll go to jail for sure.
822
01:43:37,238 --> 01:43:42,238
You made sure everyone's out?
823
01:43:42,321 --> 01:43:47,571
- They're all gone.
- Deliver this to my father.
824
01:43:47,863 --> 01:43:51,321
Tell him l love him a whole lot.
825
01:43:51,404 --> 01:43:56,613
Give this one to C.N.
Tell him l hate him a whole lot.
826
01:43:57,404 --> 01:44:02,071
Give this one to the authorities.
lt blames the fire on me.
827
01:44:02,154 --> 01:44:05,904
Really? You're going to jail, not me?
828
01:44:09,404 --> 01:44:11,488
l'm not going to jail, either.
829
01:44:12,571 --> 01:44:13,821
Stand aside.
830
01:44:15,863 --> 01:44:20,113
- l'll burn your factory to the ground!
- Don't do it, Boss!
831
01:44:20,196 --> 01:44:25,071
l burned my eyes. l'll die anyway.
832
01:44:25,154 --> 01:44:29,779
So what if l can't see?
l love you, Mary!!
833
01:44:33,863 --> 01:44:36,613
- Howie, what are you doing here?
- C.N. lt's all your fault.
834
01:44:38,238 --> 01:44:42,904
You took it too far. My father
kicked me off the board of directors.
835
01:44:43,029 --> 01:44:47,488
l have nothing now. Nothing!
836
01:44:47,613 --> 01:44:51,446
- What about us?
- What'll we do without you?
837
01:44:51,529 --> 01:44:55,404
What should you do now?
- Be quiet!
838
01:44:57,196 --> 01:44:58,196
Hey, wait!
839
01:45:00,404 --> 01:45:02,071
Warmer?
- Yes.
840
01:45:03,154 --> 01:45:05,196
- Okay?
- That's good.
841
01:45:06,904 --> 01:45:11,071
- Are you still blind?
- You're a good man.
842
01:45:11,446 --> 01:45:13,071
Better than l was.
843
01:45:14,571 --> 01:45:19,696
Styrofoam is bad for the environment.
That's why l wanted to shut you down.
844
01:45:19,779 --> 01:45:24,196
But we can still be partners.
We can team up together.
845
01:45:24,279 --> 01:45:28,654
We can open up a recycling centre.
846
01:45:28,821 --> 01:45:32,696
How come you're doing this?
When we were in school together,
847
01:45:32,779 --> 01:45:36,946
you had to get higher grades.
You were always more athletic.
848
01:45:37,029 --> 01:45:40,946
You had to have every girl l liked.
849
01:45:41,029 --> 01:45:45,029
As soon as you sawthem once,
you never saw them again. l hated you.
850
01:45:45,946 --> 01:45:49,529
- l hated you.
- What for?
851
01:45:49,613 --> 01:45:53,529
For laughing. For being born so wealthy.
852
01:45:53,613 --> 01:45:57,779
lt was all given to you.
l had to work for everything l ever had.
853
01:45:58,738 --> 01:46:02,988
What l really hated was that
you stole the love of my life, Carol.
854
01:46:03,238 --> 01:46:07,154
That was in second grade! Carol?!
855
01:46:10,613 --> 01:46:14,696
l heard she married a guy, what was his name ...
856
01:46:14,779 --> 01:46:18,196
- Oh, Bob. No ... Fred.
- Fred!
857
01:46:18,738 --> 01:46:20,571
A major moron.
858
01:46:20,946 --> 01:46:22,654
He was so dumb.
859
01:46:26,904 --> 01:46:31,113
After so many years,
neither one of us has found a girl -
860
01:46:31,654 --> 01:46:36,363
- we really truly loved. You said before: "l love Mary."
861
01:46:36,988 --> 01:46:39,654
- You're crazy.
- Hold on a minute.
862
01:46:39,904 --> 01:46:43,321
You were engaged.
What happened to her?
863
01:46:44,779 --> 01:46:47,404
Don't bring it up. l got cold feet.
864
01:46:49,779 --> 01:46:53,529
But Mary was a great girl.
We laughed a lot.
865
01:46:54,821 --> 01:46:58,738
All day long.
You should hear her laugh.
866
01:46:58,821 --> 01:47:00,363
lt was great.
867
01:47:01,946 --> 01:47:04,363
l wish l could turn back the clock.
868
01:47:04,779 --> 01:47:09,113
She moved away
when l broke off the engagement.
869
01:47:10,279 --> 01:47:14,279
l don't know where she went.
l never found her.
870
01:47:14,446 --> 01:47:19,071
What's wrong with you?
871
01:47:19,154 --> 01:47:22,904
- l'm gonna find her.
- Who? Mary?
872
01:47:23,571 --> 01:47:25,113
What's wrong with you?
873
01:47:29,071 --> 01:47:30,529
Hey, Skipper.
874
01:47:31,363 --> 01:47:34,529
- Your Bu is back.
- Yes, thank God.
875
01:47:34,863 --> 01:47:38,404
We'll have one for you now.
Come on.
876
01:47:38,863 --> 01:47:40,946
- Good heatlth!
- Cheers!
877
01:47:53,446 --> 01:47:54,988
What is that?
878
01:47:56,154 --> 01:47:59,654
- Do you want to go to college?
- I'm thinking about it.
879
01:48:02,779 --> 01:48:04,571
You have changed.
880
01:48:06,154 --> 01:48:08,113
Love changes people.
881
01:48:11,446 --> 01:48:15,196
Don't forget it to quick.
882
01:48:17,196 --> 01:48:19,071
That just makes it worse.
883
01:48:20,446 --> 01:48:24,279
One day you take a shower,
listen to music,
884
01:48:25,863 --> 01:48:30,613
and suddenly remember him.
Then you forgot about him.
885
01:48:35,404 --> 01:48:37,321
You are so pretty when you smile.
886
01:48:41,404 --> 01:48:42,446
Bu.
887
01:48:45,946 --> 01:48:48,529
- Albert.
- Where have you been?
888
01:48:48,988 --> 01:48:51,113
I was so worried
889
01:48:55,779 --> 01:48:58,863
You are not really my type.
890
01:48:59,738 --> 01:49:00,779
What?
891
01:49:02,363 --> 01:49:04,113
I prefer older men.
892
01:49:05,154 --> 01:49:07,029
I'm older than you.
893
01:49:07,571 --> 01:49:09,404
I mean in here.
894
01:49:10,654 --> 01:49:11,696
Here?
895
01:49:12,404 --> 01:49:16,238
If we were together, we would split up after 3 days at the latest
896
01:49:17,529 --> 01:49:21,071
But...
- You'll understand.
897
01:49:21,279 --> 01:49:24,571
I have missed you so much.
I was so worried.
898
01:49:25,946 --> 01:49:27,821
That must be your mother.
899
01:49:28,363 --> 01:49:31,154
- And this is...
- Albert, my friend.
900
01:49:31,696 --> 01:49:32,946
- Hello.
- Hello.
901
01:49:34,363 --> 01:49:38,029
Wait a moment. You could
be my adopted brother.
902
01:49:38,446 --> 01:49:39,988
Good idea.
903
01:49:40,196 --> 01:49:42,988
And I am the adopted mother?
- Yes why not?
904
01:49:44,738 --> 01:49:46,488
Mom.
Son.
905
01:49:46,863 --> 01:49:48,321
Brother.
Son.
906
01:49:49,071 --> 01:49:51,446
Son.
Albert.
907
01:50:23,404 --> 01:50:25,821
Hey, Bu, l missed you.
908
01:50:27,821 --> 01:50:29,363
How are you doing?
909
01:50:33,529 --> 01:50:37,113
What? Come back! Bu!
910
01:50:40,071 --> 01:50:41,279
Bu?
911
01:51:06,988 --> 01:51:10,863
"l miss you. C.N."
912
01:51:15,946 --> 01:51:19,779
Are you going. We do not want you here!
You hurt Bu very much.
913
01:51:19,863 --> 01:51:23,404
- No, l didn't.
- She used to laugh.
914
01:51:23,488 --> 01:51:27,613
Now she's always sad because of you.
You took her smile away.
915
01:51:27,696 --> 01:51:32,071
Now l'm sad, too.
That's not good. You've got trouble.
916
01:51:32,363 --> 01:51:36,904
- What did you do to her?
- l didn't do anything to her.
917
01:51:37,071 --> 01:51:41,279
Then why is she like this now?
Leave her alone.
918
01:51:41,488 --> 01:51:46,363
- Go home or l'll beat your brains out!
919
01:51:46,779 --> 01:51:48,113
Take it easy, please.
920
01:51:48,196 --> 01:51:50,821
You heard him. Get out of here!
921
01:51:54,738 --> 01:51:55,946
Bu!
922
01:51:57,571 --> 01:52:00,696
- Bu!
- l warned you. Watch it!
923
01:52:01,654 --> 01:52:03,404
Wait! Alright then.
924
01:52:18,238 --> 01:52:20,446
Nothing happened to him.
925
01:52:29,363 --> 01:52:31,654
You hurt Bu!
926
01:52:49,238 --> 01:52:50,404
Sir.
927
01:53:00,988 --> 01:53:05,113
l'll sit right here.
Just try to get past, jerk.
928
01:53:05,196 --> 01:53:10,238
Oh my goodness. Look at your father!
Like in the old days.
929
01:53:10,571 --> 01:53:13,446
Are you okay, sir? Let me help you up.
930
01:53:15,863 --> 01:53:19,946
- ls your back hurt badly?
- She doesn't want to talk to you.
931
01:53:20,029 --> 01:53:24,113
- Let me talk to her, please.
- What would you say?
932
01:53:24,196 --> 01:53:26,529
- Bu, listen, l ...
- Stop it!
933
01:53:30,154 --> 01:53:32,279
- Bu.
- Shut up!
934
01:53:33,279 --> 01:53:35,488
- Bu.
- Shut up!
935
01:53:36,154 --> 01:53:39,988
- Bu.
- l guess you just don't listen.
936
01:53:40,071 --> 01:53:44,196
You can kill me or let me talk to her.
937
01:53:47,821 --> 01:53:51,529
All right. You want to talk?
Come with me.
938
01:53:52,738 --> 01:53:53,946
Are you coming?
939
01:53:57,321 --> 01:54:01,738
lt's now or never.
Well ... Talk!
940
01:54:01,863 --> 01:54:05,779
- Let's go. Don't bother them.
- l want to hear what he says to her.
941
01:54:11,446 --> 01:54:13,154
Why did you come here?
942
01:54:16,696 --> 01:54:18,821
You left your clothes at my house.
943
01:54:20,779 --> 01:54:22,904
l have a lot more.
944
01:54:27,321 --> 01:54:31,571
l knowyou like Chinese pot rice.
lt got cold
945
01:54:31,654 --> 01:54:33,696
You can just warm it.
946
01:54:36,571 --> 01:54:40,696
You think old clothes and pot rice
will fix things?
947
01:54:44,113 --> 01:54:45,696
That's not all.
948
01:54:55,071 --> 01:54:59,196
- l've written a note in each bottle.
- Really? What did you write?
949
01:54:59,863 --> 01:55:04,154
l love you. l miss you.
All in four words or less.
950
01:55:04,238 --> 01:55:06,488
And l got writer's cramp.
951
01:55:08,279 --> 01:55:11,863
Why all the fuss? lf you just stick a
thousand dollars in each one,
952
01:55:11,946 --> 01:55:14,196
you'd get my attention.
953
01:55:26,029 --> 01:55:30,113
Say out loud that you love me.
954
01:55:30,196 --> 01:55:34,654
- Okay. l love you.
- When did you start?
955
01:55:35,113 --> 01:55:37,404
When you went through my wallet.
956
01:55:39,051 --> 01:55:42,043
That night on the boat when we saw
the falling star. What did you wish for?
957
01:55:45,113 --> 01:55:46,988
lt just came true.
958
01:55:49,529 --> 01:55:53,529
What are you crying about?
959
01:55:53,738 --> 01:55:57,571
- Leave them be.
- Hey, Don Juan! Kiss her!
960
01:55:58,029 --> 01:56:02,988
Don'tjust stand there wearing white.
Kiss her!
961
01:56:12,279 --> 01:56:14,738
- You are...
- Xiaojun.
962
01:56:16,154 --> 01:56:18,988
- Do I know you?
- I'm your neighbor.
963
01:56:19,446 --> 01:56:22,113
- Wow. Great.
- I beg your pardon.
964
01:56:22,738 --> 01:56:24,488
Oh... Nice weather today.
965
01:56:39,071 --> 01:56:40,529
Look at her.
966
01:56:53,904 --> 01:56:56,238
If I had known that all girls
are beautiful here, I would have ...
967
01:56:56,321 --> 01:57:00,488
Don't say it! l'll introduce you
to a friend. He lives over here.
968
01:57:00,571 --> 01:57:03,321
- Where?
- Abu! Abu!
969
01:57:03,529 --> 01:57:05,529
- Wow!
- Abu! Abu!
970
01:57:06,113 --> 01:57:07,029
Abu!
971
01:57:19,613 --> 01:57:20,238
Action!
972
01:57:21,154 --> 01:57:22,738
Control by the ...
973
01:57:22,821 --> 01:57:26,654
... Coast Week ... Coast Guard!
974
01:57:27,154 --> 01:57:28,696
Didn't you dump her?
975
01:57:28,779 --> 01:57:30,154
We separated.
976
01:57:30,238 --> 01:57:32,321
Separated ... you parted ...?
977
01:57:33,946 --> 01:57:36,154
Separated, and now what?
978
01:57:37,779 --> 01:57:39,404
Take the bus or the taxi
979
01:57:40,071 --> 01:57:41,904
There is also a bus ...
a bus, bus ...
980
01:57:43,529 --> 01:57:46,113
- Do you think that's funny?
- Yes, pretty funny.
981
01:57:58,904 --> 01:58:01,404
I only have these clothes with me.
982
01:58:03,363 --> 01:58:07,696
Oh, go to Chung Wan and ask for Pete. You get something.
983
01:58:10,613 --> 01:58:11,863
Did the criminal leave something?
984
01:58:12,196 --> 01:58:13,404
Here, this baseball bat.
985
01:58:14,029 --> 01:58:15,571
Sunny, sniff ...
986
01:58:17,154 --> 01:58:18,196
Have you already found something?
987
01:58:30,613 --> 01:58:31,113
Action!
988
01:58:37,238 --> 01:58:40,613
Yes, where are you turning?
Where are you turning?
989
01:58:42,738 --> 01:58:45,279
You still twist his arm!
I was already scared.
990
01:58:49,863 --> 01:58:52,571
I sing ... for you!
991
01:58:54,279 --> 01:58:55,321
Action!
77167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.