All language subtitles for Going.Dutch.S01E07.Once.Upon.A.Twice.Christmas.720p.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,523 Let's go. 2 00:00:03,046 --> 00:00:03,699 Doc. 3 00:00:03,829 --> 00:00:04,786 She has no recollection 4 00:00:04,787 --> 00:00:05,787 of the last eight years. 5 00:00:05,788 --> 00:00:06,615 Bring it on. 6 00:00:06,789 --> 00:00:07,789 I came here to help you. 7 00:00:07,833 --> 00:00:08,878 "Kitchen Nightmares โ€ 8 00:00:09,052 --> 00:00:09,661 Are you in. 9 00:00:09,835 --> 00:00:11,315 And โ€œGoing Dutch โ€ 10 00:00:11,489 --> 00:00:12,273 Pew pew pew. 11 00:00:12,490 --> 00:00:13,770 First guns I've seen on the base. 12 00:00:13,883 --> 00:00:14,622 Let's go, let's go. 13 00:00:14,623 --> 00:00:16,233 All available now. 14 00:00:18,061 --> 00:00:19,061 Oh. 15 00:00:19,062 --> 00:00:21,499 โ™ช Jingle bells jingle bells 16 00:00:23,371 --> 00:00:26,112 Hey, you. Boy. 17 00:00:26,113 --> 00:00:28,419 - What the hell is goin' on? - It's Christmas, sir. 18 00:00:28,506 --> 00:00:30,639 No, it's not. It's the middle of spring. 19 00:00:30,726 --> 00:00:32,206 And why are you talking like that? 20 00:00:32,336 --> 00:00:34,903 I'm Tiny Tim from A Christmas Carol. 21 00:00:34,904 --> 00:00:37,298 - We're performing it today. - Yeah? 22 00:00:37,385 --> 00:00:39,276 You better work on that limp 'cause I ain't buying it for 23 00:00:39,300 --> 00:00:42,738 a second, pal. You're not limping, you're just hopping. 24 00:00:42,825 --> 00:00:45,696 An orange if you've been a good little soldier girl. 25 00:00:45,697 --> 00:00:48,004 Mm-hmm. Now go and decorate the tree, of course. 26 00:00:48,135 --> 00:00:51,181 Ooh, tell me, colonel, have you been a good boy? 27 00:00:51,312 --> 00:00:53,203 - What the hell's going on? - Oh, you don't know? 28 00:00:53,227 --> 00:00:55,229 - No. - During Second World War... 29 00:00:55,359 --> 00:00:56,925 Stroopsdorf couldn't celebrate Christmas 30 00:00:56,926 --> 00:00:58,884 because we were under enemy occupation. 31 00:00:58,971 --> 00:01:01,408 - Uh-huh. You're welcome by the... - And after we got liberated... 32 00:01:01,409 --> 00:01:03,758 We decided to celebrate in spring instead. 33 00:01:03,759 --> 00:01:07,544 So now we celebrate Christmas twice a year. Twice Christmas. 34 00:01:07,545 --> 00:01:09,547 Wh-why are you dressed like a real Pope? 35 00:01:09,678 --> 00:01:13,768 I'm Dutch Father Christmas, known as Sinterklaas, 36 00:01:13,769 --> 00:01:15,770 a svelte man who travels from Madrid 37 00:01:15,771 --> 00:01:17,686 in a tugboat full of oranges 38 00:01:17,773 --> 00:01:20,558 just to put candy in little children's boots. 39 00:01:20,645 --> 00:01:23,126 So let me get this straight, you're a fruit peddler 40 00:01:23,257 --> 00:01:25,346 who's got a foot fetish. Is that the idea? 41 00:01:25,476 --> 00:01:28,218 At least it's not as idiotic as your Santa Claus, 42 00:01:28,349 --> 00:01:31,569 that grinning mascot for your country's obesity and the whore 43 00:01:31,700 --> 00:01:34,268 to your corporations. Yes, I said it, a whore. 44 00:01:34,355 --> 00:01:36,530 I'm gonna give you literally three seconds to 45 00:01:36,531 --> 00:01:38,248 disappear, or I'm gonna hit you in the head with an... 46 00:01:38,272 --> 00:01:40,056 - Colonel, it's Twice Christmas. - Yeah. 47 00:01:40,187 --> 00:01:41,100 And I'm gonna hit you twice as hard. 48 00:01:41,101 --> 00:01:42,971 No, colonel, are you crazy? 49 00:01:42,972 --> 00:01:44,713 - Ah... - No, don't do it! Ah! 50 00:01:44,843 --> 00:01:46,367 It's-it's Christmas. Ah! 51 00:01:53,417 --> 00:01:54,939 Oh, colonel, no. Please be a good boy. 52 00:01:54,940 --> 00:01:57,028 Ah, colonel. Ah, ah... 53 00:01:57,029 --> 00:01:59,030 Maggie. Ah, ah! 54 00:01:59,031 --> 00:02:00,598 Jan, are you okay? 55 00:02:00,729 --> 00:02:02,165 - Help me. - What happened? 56 00:02:02,296 --> 00:02:04,950 Your father was throwing oranges at me. 57 00:02:05,037 --> 00:02:07,083 I've never seen him so brutal. 58 00:02:07,214 --> 00:02:11,260 I should have known. My father despises Christmas. 59 00:02:11,261 --> 00:02:13,872 Ruined every single one till I was, like, 16. 60 00:02:14,003 --> 00:02:17,397 The day after Thanksgiving when the decorations went up, 61 00:02:17,398 --> 00:02:21,184 that was, that was my Black Friday. 62 00:02:21,271 --> 00:02:22,358 I'm pretty sure that's everyone's 63 00:02:22,359 --> 00:02:23,186 Black Friday, but, yeah. 64 00:02:23,317 --> 00:02:25,101 It's gonna be everyone here's 65 00:02:25,188 --> 00:02:27,190 Black Tuesday unless I stop him 66 00:02:27,321 --> 00:02:30,149 because he will cancel Twice Christmas. 67 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 He will take away Christmas 68 00:02:33,196 --> 00:02:35,329 like the fussy green grump of legend. 69 00:02:35,459 --> 00:02:37,373 There is no amount of boo-hooing from Whoville 70 00:02:37,374 --> 00:02:39,333 that's gonna make his heart grow any bigger. 71 00:02:39,420 --> 00:02:41,900 He already takes pills for that, so... 72 00:02:43,206 --> 00:02:46,296 - Perfect. - Be careful with that. 73 00:02:46,427 --> 00:02:48,428 General. Colonel. I didn't know you'd be here. 74 00:02:48,429 --> 00:02:50,344 Also, as a quick follow-up, why are you here? 75 00:02:50,474 --> 00:02:52,128 I admit I'm a man of basic tastes. 76 00:02:52,259 --> 00:02:55,086 I like Michael Buble, chicken teriyaki, 77 00:02:55,087 --> 00:02:56,175 the films of Ron Howard. 78 00:02:56,176 --> 00:03:00,789 But most of all, I love Christmas. 79 00:03:00,876 --> 00:03:03,095 And this is the only place on Earth 80 00:03:03,226 --> 00:03:04,444 where you can get it twice! 81 00:03:04,445 --> 00:03:06,402 I come here every year. 82 00:03:06,403 --> 00:03:08,448 And if I'm a lucky boy, 83 00:03:08,449 --> 00:03:11,625 Santa may make an appearance today. 84 00:03:11,626 --> 00:03:13,062 Ha-ha! 85 00:03:14,019 --> 00:03:15,846 Okay, I thought you were joking. 86 00:03:15,847 --> 00:03:19,460 - And the joke would be? - General... 87 00:03:19,547 --> 00:03:22,505 I got your new fit, and it is fire. 88 00:03:22,506 --> 00:03:24,397 Let's just say my guy in Prague knows his way around 89 00:03:24,421 --> 00:03:26,467 crushed red velvet and white fur. 90 00:03:26,554 --> 00:03:30,339 - So you're Santa. - I can neither confirm nor deny. 91 00:03:30,340 --> 00:03:33,124 But I can say Santa and I have never been seen 92 00:03:33,125 --> 00:03:35,476 in the same room together. 93 00:03:38,566 --> 00:03:40,587 Listen up, I am sick of you always ruining Christmas, 94 00:03:40,611 --> 00:03:43,701 and I am not gonna let you Scrooge us over. 95 00:03:43,832 --> 00:03:45,702 - Ho-ho-ho. What? - Oh, my God! 96 00:03:45,703 --> 00:03:50,055 - I can't say ho anymore? - You look, um, festive. 97 00:03:50,142 --> 00:03:53,320 I decided to join in the fun. 98 00:03:53,450 --> 00:03:55,582 Is there a gun pointing at you right now? 99 00:03:55,583 --> 00:03:59,587 Just a gun of intimate moments and sexual compatibility. 100 00:03:59,717 --> 00:04:02,198 - It's starting to make sense. - Mm-hmm. 101 00:04:02,329 --> 00:04:04,940 Yeah, your father had reservations at first. 102 00:04:05,070 --> 00:04:06,507 - Mm... - But upon my explanation... 103 00:04:06,637 --> 00:04:08,987 He understood the holiday's importance 104 00:04:09,118 --> 00:04:12,513 and agreed to join in tonight for my Twice Christmas party. 105 00:04:12,643 --> 00:04:13,643 - Mm. - So... 106 00:04:13,688 --> 00:04:15,516 We are looking forward to 107 00:04:15,646 --> 00:04:17,299 celebrating our first Christmas dinner 108 00:04:17,300 --> 00:04:20,608 as girlfriend and boyfriend. 109 00:04:20,738 --> 00:04:23,175 - Girlfriend and boyfriend? - Yes. 110 00:04:23,306 --> 00:04:25,308 - Is that a problem? - No. 111 00:04:25,395 --> 00:04:28,659 I'm just, uh, not used to the concept. 112 00:04:28,746 --> 00:04:32,446 Oh. Maybe try blow-drying your hair. 113 00:04:32,576 --> 00:04:36,537 No, I, I meant, um, in, in relation to, to him. 114 00:04:36,667 --> 00:04:39,191 I have heard my dad referred to as a husband, 115 00:04:39,322 --> 00:04:41,542 an ex-husband, uh, a phone number that I called 116 00:04:41,629 --> 00:04:43,694 to have a strange woman answer, "Is this one of your whores?" 117 00:04:43,718 --> 00:04:46,546 This is new for me as well. 118 00:04:46,547 --> 00:04:49,680 But things have progressed to a point 119 00:04:49,811 --> 00:04:53,727 that we decided to, as you say, make it official... 120 00:04:53,728 --> 00:04:55,337 by elevating him 121 00:04:55,338 --> 00:04:58,776 to the lead lover in my stable of men. 122 00:04:58,863 --> 00:05:01,649 - Number one with a bullet. - Okay, I'm gonna, um... 123 00:05:01,779 --> 00:05:03,477 - Head out. - Where you going? 124 00:05:03,607 --> 00:05:05,653 - Some stuff to, um, throw up. - Okay. 125 00:05:05,783 --> 00:05:08,786 - She is so repressed. - I know. It's her mom. 126 00:05:11,572 --> 00:05:13,443 - Hey, major. - Hey. Hey. 127 00:05:13,574 --> 00:05:14,725 Looked like you were just about to cry. 128 00:05:14,749 --> 00:05:16,925 No, I'm good. What are you doing here? 129 00:05:17,055 --> 00:05:19,187 Part of the deal I have with the colonel for not kicking me 130 00:05:19,188 --> 00:05:21,669 out of the army for being this awesome 131 00:05:21,799 --> 00:05:23,670 is that I have to keep my awesomeness hidden 132 00:05:23,671 --> 00:05:25,629 when General Davidson is here. So I sit in here. 133 00:05:25,760 --> 00:05:28,022 Make all-day chili and eat it all day. 134 00:05:28,023 --> 00:05:29,415 Hm. 135 00:05:29,416 --> 00:05:31,199 Why are you hiding in the kitchen? 136 00:05:31,200 --> 00:05:33,027 I can't take any more of this Twice Christmas. 137 00:05:33,028 --> 00:05:34,308 It's like once is enough, right? 138 00:05:34,377 --> 00:05:36,597 - Hm, okay. - Staying up all night. 139 00:05:36,684 --> 00:05:40,034 Wrapping presents for your stepson, drinking Santa's milk, 140 00:05:40,035 --> 00:05:44,995 googling how do reindeer eat to best mimic carrot bites. 141 00:05:44,996 --> 00:05:46,867 But then his mom and you split up, and 142 00:05:46,868 --> 00:05:48,825 all you're left with are memories that taunt you. 143 00:05:48,826 --> 00:05:50,262 I didn't know you got a stepson. 144 00:05:50,393 --> 00:05:51,655 - Well, I had a stepson. - Okay. 145 00:05:51,786 --> 00:05:53,831 I'm gonna need you to stop there. I'm sorry, man. 146 00:05:53,918 --> 00:05:56,278 I have this weird thing where I get super bummed when I hear 147 00:05:56,399 --> 00:05:57,748 - about dead kids. - What? 148 00:05:57,879 --> 00:05:59,247 It's like how some people hate the word moist. 149 00:05:59,271 --> 00:06:00,359 - I know, but... - No, he's not dead! 150 00:06:00,360 --> 00:06:02,056 What are you talking about? 151 00:06:02,057 --> 00:06:03,537 No, I just can't talk to him right now 152 00:06:03,624 --> 00:06:04,949 because his mom and I are mid-divorce... 153 00:06:04,973 --> 00:06:06,670 Oh, thank God. 154 00:06:06,801 --> 00:06:08,193 Well, like your ex-wife, 155 00:06:08,324 --> 00:06:10,020 I'm gonna need some space 156 00:06:10,021 --> 00:06:11,892 because there's a part of all-day chili 157 00:06:11,893 --> 00:06:13,827 where I end up needing to do something else all day. 158 00:06:13,851 --> 00:06:15,612 Okay, say no more, I'm gonna go to my office and watch 159 00:06:15,636 --> 00:06:17,333 one of those devastating photo montages 160 00:06:17,420 --> 00:06:19,291 that my phone sends me every day. 161 00:06:19,422 --> 00:06:21,423 - Mm-hmm. Okay. - Yeah. 162 00:06:22,817 --> 00:06:24,295 I might chase myself out of here 163 00:06:24,296 --> 00:06:26,211 if there's another like that in the chamber. 164 00:06:26,342 --> 00:06:28,649 Katja! Katja! Katja! Katja! 165 00:06:28,779 --> 00:06:30,409 You didn't hear me. I was like, "Katja! Katja!" 166 00:06:30,433 --> 00:06:32,303 - Oh, that was you? - Uh... 167 00:06:32,304 --> 00:06:35,481 I just wanted to say thank you so much. 168 00:06:35,482 --> 00:06:38,702 Oh, please. The blow-dryer was just a suggestion. 169 00:06:38,833 --> 00:06:42,097 - But you should take it. - Oh, I, I meant... 170 00:06:42,227 --> 00:06:43,707 Actually, thank you for 171 00:06:43,838 --> 00:06:46,580 getting my dad on board with Twice Christmas. 172 00:06:46,710 --> 00:06:49,234 Oh, it was nothing. Have a nice day. 173 00:06:49,321 --> 00:06:52,759 He's always the worst with Christmas. 174 00:06:52,760 --> 00:06:54,282 One year he actually cut off his finger 175 00:06:54,283 --> 00:06:56,764 to get out of Christmas dinner, which he said was an accident. 176 00:06:56,894 --> 00:06:59,723 - But I knew was not the case. - Why are you telling me this? 177 00:06:59,854 --> 00:07:04,380 Because I promise to do my best to wrangle him tonight. 178 00:07:04,467 --> 00:07:06,207 - Tonight? - Yes, at the party. 179 00:07:06,208 --> 00:07:08,123 I'll keep him in check. 180 00:07:08,253 --> 00:07:11,169 Oh, that's so kind of you, but unnecessary 181 00:07:11,300 --> 00:07:12,692 since you're not invited. 182 00:07:12,693 --> 00:07:15,521 I'm so sorry, I didn't know, uh, that 183 00:07:15,522 --> 00:07:17,523 it was like a-an intimate affair. 184 00:07:17,524 --> 00:07:19,569 - It's actually quite large. - Oh. 185 00:07:19,700 --> 00:07:22,442 I just did not invite you because I do not like you. 186 00:07:24,748 --> 00:07:25,923 Happy Twice Christmas. 187 00:07:32,408 --> 00:07:34,932 Bing-bong! Hi. 188 00:07:35,019 --> 00:07:37,761 I rang the doorbell, but you weren't answering. 189 00:07:37,892 --> 00:07:41,417 So you decided to surprise me through the back door. 190 00:07:41,504 --> 00:07:44,202 - Hm. - You are your father's daughter. 191 00:07:44,289 --> 00:07:46,640 Um, I realized that I forgot 192 00:07:46,727 --> 00:07:48,598 to give you your Twice Christmas gift. 193 00:07:48,729 --> 00:07:50,750 I just remembered once that you said that you're an Aries. 194 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 So it's a bracelet with your astrological sign. 195 00:07:52,820 --> 00:07:54,778 - Yes. - So overly thoughtful. 196 00:07:54,909 --> 00:07:56,519 It was no problem at all, um... 197 00:07:56,650 --> 00:08:00,000 Hey, while I'm here, I was thinking about 198 00:08:00,001 --> 00:08:02,350 that little thing that you mentioned earlier. 199 00:08:02,351 --> 00:08:05,179 - That I don't like you? Yeah. - Yeah. 200 00:08:05,180 --> 00:08:06,964 And it occurred to me, of course, 201 00:08:07,095 --> 00:08:10,011 you don't like me because you don't know me. Right? 202 00:08:10,141 --> 00:08:11,945 And if we just get to know each other, you'd... 203 00:08:11,969 --> 00:08:14,144 Please let me save you from embarrassment. 204 00:08:14,145 --> 00:08:15,364 Oh, of course. Thank you. 205 00:08:15,495 --> 00:08:17,191 The very reason I do not like you 206 00:08:17,192 --> 00:08:18,584 is because I do know you. 207 00:08:18,585 --> 00:08:21,413 You are a people-pleaser who uses gifts 208 00:08:21,544 --> 00:08:24,982 as currency in a doomed economy of validation. 209 00:08:25,069 --> 00:08:26,983 Which is why you still dress like you're eight years old 210 00:08:26,984 --> 00:08:31,467 because all you truly want is daddy's approval. 211 00:08:31,598 --> 00:08:33,121 - Well, embarrassment saved. - Yeah. 212 00:08:33,208 --> 00:08:34,905 You came here to please me, 213 00:08:34,992 --> 00:08:37,167 so I might tell him to love you. 214 00:08:37,168 --> 00:08:40,083 - But I'm not your mommy. - Oh. 215 00:08:40,084 --> 00:08:43,652 I will not suckle you. Heh. You cannot afford it. 216 00:08:43,653 --> 00:08:47,177 No, I'm here because you are in a relationship with my daddy. 217 00:08:47,178 --> 00:08:48,832 With my dad. 218 00:08:48,963 --> 00:08:51,792 And I figured that we should 219 00:08:51,879 --> 00:08:54,577 also have a relationship. That's all. 220 00:08:54,708 --> 00:08:56,535 Um... 221 00:08:56,536 --> 00:08:59,407 - But I'll... - No. You know what? 222 00:08:59,408 --> 00:09:01,627 Maybe I misread you. 223 00:09:01,628 --> 00:09:03,499 - Let us start again. - Yes. 224 00:09:03,630 --> 00:09:06,458 Would you mind giving me a hand to prepare dinner? 225 00:09:06,589 --> 00:09:09,461 - We are making venison. - Oh, yum. 226 00:09:09,592 --> 00:09:11,159 Yes, I would love to. How can I help? 227 00:09:13,117 --> 00:09:14,597 Aw... 228 00:09:16,033 --> 00:09:17,948 Kill the baby. 229 00:09:18,035 --> 00:09:19,470 - Sorry? - Uh, the fawn. 230 00:09:19,471 --> 00:09:22,736 - Kill it for dinner. - Kill the baby fawn? 231 00:09:22,866 --> 00:09:25,564 - Yes. The big one is too tough. - Right. And the big one is... 232 00:09:25,565 --> 00:09:27,435 - The mother. Hm. - The mother. Right. 233 00:09:27,436 --> 00:09:29,525 I could kill the baby in front of its mother. 234 00:09:29,612 --> 00:09:31,440 It's, um. it's reverse Bambi. 235 00:09:31,571 --> 00:09:33,484 - Right. - Okay. Yeah. Right. 236 00:09:33,485 --> 00:09:35,399 I am a trained soldier, you know? 237 00:09:35,400 --> 00:09:37,488 - And I am... - Yes. 238 00:09:37,489 --> 00:09:39,491 Trained to kill the enemy. Okay. 239 00:09:41,058 --> 00:09:43,104 You will take the life of this beautiful creature? 240 00:09:43,234 --> 00:09:45,366 No, I didn't want to, but you asked. I didn't want to. 241 00:09:45,367 --> 00:09:47,650 I didn't wanna kill it. I love Bambi. I didn't wanna do it. 242 00:09:47,674 --> 00:09:49,718 So you did it because I asked you nicely? 243 00:09:49,719 --> 00:09:51,523 If I asked you nicely, you would betray your own feelings 244 00:09:51,547 --> 00:09:53,722 and slaughter little Luna? 245 00:09:53,723 --> 00:09:56,812 - Oh, God. I'm sorry. - Go home, Captain Quinn. 246 00:09:56,813 --> 00:09:57,858 Um... 247 00:09:59,381 --> 00:10:00,816 It would have been quick. 248 00:10:02,558 --> 00:10:05,255 Major, I got good news. 249 00:10:05,256 --> 00:10:06,997 So I reached out to your ex-wife Celeste. 250 00:10:07,084 --> 00:10:08,738 - You did what? - And... 251 00:10:08,869 --> 00:10:13,133 I Face-Timed with your beautiful ex-wife Celeste. 252 00:10:13,134 --> 00:10:17,703 Corporal, do not mistake my kindness for weakness. 253 00:10:17,704 --> 00:10:19,880 - Don't mess with my family. - Relax. 254 00:10:20,010 --> 00:10:25,668 Celeste and I had very little chemistry when we... 255 00:10:25,755 --> 00:10:28,975 What is going on here? 256 00:10:28,976 --> 00:10:31,084 Just trying to decide which of the 12 objects on my desk 257 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 I will use to kill you with. 258 00:10:32,762 --> 00:10:35,330 - A pen? - It's too fast. Mm-hmm. 259 00:10:35,460 --> 00:10:38,681 Okay, well, I spoke to Gabriel. 260 00:10:38,768 --> 00:10:40,683 - Gabriel. - And he made you a video. 261 00:10:40,770 --> 00:10:42,598 Saying hi. That's why I came in here. 262 00:10:42,685 --> 00:10:46,210 Sit down, please. Just one... 263 00:10:49,736 --> 00:10:51,998 Hi, Abe, your friend convinced mom 264 00:10:51,999 --> 00:10:54,175 to let me send a message. How is Netherlands? 265 00:10:54,305 --> 00:10:56,185 I wanna show you something I've been working on. 266 00:10:56,307 --> 00:10:58,701 Oh, he's bringing out his tuba! 267 00:10:58,788 --> 00:11:00,181 - We're in for a treat. - Yeah. 268 00:11:02,792 --> 00:11:04,335 This is one of the best gifts anyone's ever gotten me. 269 00:11:04,359 --> 00:11:06,142 - So thank you. - Gabriel! 270 00:11:06,143 --> 00:11:09,538 - Time for dinner! - Abe, I gotta go. 271 00:11:09,669 --> 00:11:12,105 Terrence made us smash burgers! 272 00:11:12,106 --> 00:11:13,324 Terrence! Terrence! 273 00:11:16,153 --> 00:11:18,589 Who the hell is Terrence? 274 00:11:18,590 --> 00:11:21,376 You are not going to believe this. 275 00:11:21,506 --> 00:11:24,640 Katja doesn't like me. 276 00:11:24,771 --> 00:11:26,554 - You already knew that. - Yeah. 277 00:11:26,555 --> 00:11:28,164 I thought it was pretty obvious. 278 00:11:28,165 --> 00:11:29,863 - Why would it be obvious? - I don't know. 279 00:11:29,950 --> 00:11:31,778 Look on her face every time you enter a room. 280 00:11:31,908 --> 00:11:34,171 - That would be one clue. - Ah. 281 00:11:34,302 --> 00:11:35,694 And you're-you're okay with this, with the fact 282 00:11:35,695 --> 00:11:37,653 that your girlfriend hates me? 283 00:11:37,784 --> 00:11:40,003 Okay, listen. She doesn't hate you. That... 284 00:11:40,134 --> 00:11:43,179 You know, she just doesn't like you, you know, a lot. 285 00:11:43,180 --> 00:11:46,444 - Oh. No. - That bothers you? 286 00:11:46,575 --> 00:11:47,968 Maybe. Yes, a lot. 287 00:11:48,098 --> 00:11:49,925 The whole army basically hates my guts. 288 00:11:49,926 --> 00:11:51,885 - And I-I couldn't care less. - Yeah. 289 00:11:52,015 --> 00:11:54,844 And, like, what, two people, you know, don't... 290 00:11:54,975 --> 00:11:56,366 I shouldn't have said two people don't like you. 291 00:11:56,367 --> 00:11:57,585 - Two people? - No. 292 00:11:57,586 --> 00:11:58,781 - I'm not giving... - What're their names? 293 00:11:58,805 --> 00:11:59,869 - I'm not... - Tell me their names. 294 00:11:59,893 --> 00:12:02,199 I am busy sucking it up, getting ready 295 00:12:02,330 --> 00:12:05,027 to get myself to Katja's Christmas dinner. 296 00:12:05,028 --> 00:12:06,813 I don't remember you ever sucking it up 297 00:12:06,943 --> 00:12:09,423 for any of my Christmases growing up. 298 00:12:09,424 --> 00:12:11,121 You know why? Didn't have a strategy. 299 00:12:11,252 --> 00:12:12,969 If you think about it, these parties, the dinners, 300 00:12:12,993 --> 00:12:14,863 all of it, it's like a land war, right? 301 00:12:14,864 --> 00:12:17,127 - Hm. - What solves that? Tanks. 302 00:12:17,214 --> 00:12:22,002 So I am taking the tank to her Christmas dinner. 303 00:12:22,132 --> 00:12:24,047 Wait, is this a metaphor, or are you actually 304 00:12:24,178 --> 00:12:25,570 bringing a tank to a party? 305 00:12:25,657 --> 00:12:26,983 Yes. Can you believe it took me this long? 306 00:12:27,007 --> 00:12:29,009 To come up with that concept? Tsk. 307 00:12:29,139 --> 00:12:31,794 This Terrence guy, he just shows up in my 308 00:12:31,881 --> 00:12:32,968 family's life, and I don't know anything about it. 309 00:12:32,969 --> 00:12:36,233 Nobody even talks to me about this? Terrence. 310 00:12:36,364 --> 00:12:38,191 What kind of a guy has a name like Terrence? 311 00:12:38,192 --> 00:12:42,022 Terrance McDowell. Sorry, man. That's a hot name. 312 00:12:42,109 --> 00:12:44,066 How do I know that this guy is safe to be around? 313 00:12:44,067 --> 00:12:46,416 He could be like a killer or a thief, 314 00:12:46,417 --> 00:12:48,656 or one of those cartoonists who are really good at their job, 315 00:12:48,680 --> 00:12:51,596 but they also draw your flaws in, like, a really mean way. 316 00:12:51,683 --> 00:12:53,033 - Hm. - Find out more. 317 00:12:53,163 --> 00:12:54,817 Well, that's kind of the problem because 318 00:12:54,904 --> 00:12:57,124 this guy has, like, zero digital footprint. 319 00:12:57,254 --> 00:13:00,082 Okay, there's this Facebook profile that he deleted in 2011 320 00:13:00,083 --> 00:13:02,042 where he lists his favorite band as Train. 321 00:13:04,261 --> 00:13:05,959 Ah! 322 00:13:06,089 --> 00:13:07,917 I love my stepson. 323 00:13:08,048 --> 00:13:10,528 I can't stand idly by and let him meet Virginia. 324 00:13:10,659 --> 00:13:13,443 Anything more would require, like, a security clearance 325 00:13:13,444 --> 00:13:16,012 above you. Even the colonel. 326 00:13:17,405 --> 00:13:18,885 But not General Davidson. 327 00:13:23,846 --> 00:13:25,934 โ™ช Fa-la la-la-la la-la la-la โ™ช 328 00:13:25,935 --> 00:13:28,415 Ho-ho-ho! And what do you want from Santa? 329 00:13:28,416 --> 00:13:31,201 For him to authorize 330 00:13:31,288 --> 00:13:33,421 domestic surveillance of an American citizen. 331 00:13:33,508 --> 00:13:35,771 More specifically, my soon-to-be ex-wife's new boyfriend. 332 00:13:35,902 --> 00:13:37,946 - That's a hell of an ask, major. - Nah. 333 00:13:37,947 --> 00:13:42,560 And that boy asked for a body pillow for humping? 334 00:13:42,691 --> 00:13:44,692 It's your fateful companionship. 335 00:13:44,693 --> 00:13:46,128 Geert, if you were a dog, 336 00:13:46,129 --> 00:13:47,826 they would have neutered you for less. 337 00:13:47,827 --> 00:13:49,306 Mm-hmm. 338 00:13:53,223 --> 00:13:54,790 I am confused. 339 00:13:54,877 --> 00:13:57,445 - Why are you upon my doorstep? - Oh. 340 00:13:57,532 --> 00:13:59,098 I'm crashing your party, uninvited. 341 00:13:59,099 --> 00:14:01,579 - Do you like that? - No, I do not like that. 342 00:14:01,710 --> 00:14:05,105 Oh, good. You're gonna love this. No gift. 343 00:14:05,235 --> 00:14:08,804 Would a people-pleaser crash a party with no gift? 344 00:14:08,891 --> 00:14:11,807 I don't think so. Heh-heh. 345 00:14:11,938 --> 00:14:13,547 But I am, I am gonna need you to take this 346 00:14:13,548 --> 00:14:15,245 since I am not an animal. 347 00:14:15,332 --> 00:14:18,596 So just take that, and I'm gonna crash this way. 348 00:14:18,683 --> 00:14:20,555 Merry Christmas, y'all! 349 00:14:22,731 --> 00:14:26,953 Everyone, this is Captain Margaret Quinn. 350 00:14:27,083 --> 00:14:29,477 - Hi. - She is Patrick's daughter. 351 00:14:29,564 --> 00:14:31,000 She was not invited. 352 00:14:33,437 --> 00:14:36,657 Hi, everyone, um, I'm just here to prove to Katja 353 00:14:36,658 --> 00:14:40,836 that I am not a people-pleaser. I don't care if Katja likes me. 354 00:14:40,967 --> 00:14:42,847 Actually, don't care if any of you guys like me. 355 00:14:44,535 --> 00:14:47,060 - That's super look. - Dana. 356 00:14:47,147 --> 00:14:48,669 - What are you doing here? - I was invited. 357 00:14:48,670 --> 00:14:51,629 Fantastic! 358 00:14:51,760 --> 00:14:54,023 Everyone. 359 00:14:54,154 --> 00:14:57,591 Uh, dinner will be served very shortly. 360 00:14:57,592 --> 00:14:59,985 Ah, raw meat. Disgusting. 361 00:14:59,986 --> 00:15:02,727 - It's gourmetten. - Gourmetten. 362 00:15:02,858 --> 00:15:04,598 - Gourmetten. - Yeah. 363 00:15:04,599 --> 00:15:06,296 Yes, we grill our food. 364 00:15:06,427 --> 00:15:09,559 So we have to cook it before we eat it. Oh, God. 365 00:15:09,560 --> 00:15:14,087 Are we guests at this dinner or are we working it? Heh. 366 00:15:14,174 --> 00:15:16,262 No wonder she didn't get invited. 367 00:15:16,263 --> 00:15:18,439 - The whole spread is, uh... - Beautiful. 368 00:15:18,569 --> 00:15:20,658 Bad. Yuck. 369 00:15:20,789 --> 00:15:24,226 You are a little baby. 370 00:15:24,227 --> 00:15:26,054 Now you go find your father and tell him 371 00:15:26,055 --> 00:15:29,014 he cannot let his little baby wander around my party. 372 00:15:31,800 --> 00:15:33,757 - Oh, hey. Uh-huh! - Hey. 373 00:15:33,758 --> 00:15:37,022 I get it. This is the tank. 374 00:15:37,023 --> 00:15:39,808 Every terrestrial campaign has been won by armor, 375 00:15:39,939 --> 00:15:41,897 including this one tonight. 376 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 I've never seen you drink white wine in my life. 377 00:15:44,073 --> 00:15:46,510 Oh, no, this is 90% vodka, 'cause... 378 00:15:46,641 --> 00:15:48,816 Otherwise, I'm gonna kill somebody out there. I need... 379 00:15:48,817 --> 00:15:49,905 Oh! - Here you are, colonel. 380 00:15:49,992 --> 00:15:52,908 Beatrix, you found me again. Heh-heh. 381 00:15:53,039 --> 00:15:54,387 Beatrix was telling me for, um, 382 00:15:54,388 --> 00:15:58,000 for a long time about how she makes chairs 383 00:15:58,087 --> 00:16:00,263 that are uncomfortable for people to sit in. Yeah. 384 00:16:00,394 --> 00:16:03,701 Human comfort is not the reason for an object to exist. 385 00:16:03,832 --> 00:16:05,528 It is the reason chairs exist, though. 386 00:16:05,529 --> 00:16:07,313 You know, my foot's killing me, I'm gonna go in the kitchen 387 00:16:07,314 --> 00:16:09,553 and take some aspirin. And, uh... No, no, you should stay. 388 00:16:09,577 --> 00:16:11,447 This is a very interesting conversation. I can't... 389 00:16:11,448 --> 00:16:12,753 - You can't? - Because my foot hurts. Yeah. 390 00:16:12,754 --> 00:16:14,495 Make a hole. There we go. 391 00:16:14,625 --> 00:16:16,888 Ah. Ah, you got me again. 392 00:16:17,019 --> 00:16:18,759 I think you didn't hear me the first time. 393 00:16:18,760 --> 00:16:20,805 Excuse me, make a hole! 394 00:16:22,285 --> 00:16:24,287 - Move! Move it. - I should probably... 395 00:16:24,418 --> 00:16:27,160 When I place my butt on Beatrix's chairs, 396 00:16:27,290 --> 00:16:30,685 the beating life of its creators enters me. 397 00:16:30,815 --> 00:16:33,818 Well, I wish I had a tank. 398 00:16:36,604 --> 00:16:38,562 Oh, it is exhausting 399 00:16:38,693 --> 00:16:40,410 being that rude. I don't know how you do it all the time. 400 00:16:40,434 --> 00:16:43,393 - It takes years of practice. - What are you doing? 401 00:16:43,524 --> 00:16:46,830 Feeling, like, boxed in. Like, I need an escape plan. 402 00:16:46,831 --> 00:16:49,312 Here it is. Okay, you take that. 403 00:16:49,443 --> 00:16:51,097 You're gonna cut off one of my fingers. 404 00:16:51,227 --> 00:16:53,924 Why does everyone keep handing me knives? 405 00:16:53,925 --> 00:16:55,405 Here we go. Let's go, pinky. 406 00:16:55,492 --> 00:16:57,253 It's good for both of us 'cause you'll have to take me 407 00:16:57,277 --> 00:16:58,863 to the hospital. We'll both get out of here. 408 00:16:58,887 --> 00:17:00,715 - No, you wish. - Very disappointing. 409 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 So you did cut off your pinky in 1994. 410 00:17:03,196 --> 00:17:05,893 - Yes, this one. - I knew it! 411 00:17:05,894 --> 00:17:07,068 You know, you're always on this thing about, 412 00:17:07,069 --> 00:17:09,157 like, we're not close enough and 413 00:17:09,158 --> 00:17:10,899 blah, blah, blah, do stuff together. 414 00:17:11,030 --> 00:17:12,508 Can I have some of the vodka wine? 415 00:17:12,509 --> 00:17:13,510 Yeah, it's strapped under 416 00:17:13,641 --> 00:17:14,641 my scooter. 417 00:17:16,948 --> 00:17:18,253 There's not enough vodka wine 418 00:17:18,254 --> 00:17:20,342 in the world to numb me to these morons. 419 00:17:20,343 --> 00:17:22,475 Beatrix followed me around for 20 minutes lecturing me 420 00:17:22,476 --> 00:17:25,173 about how ottomans aren't just backless chairs. 421 00:17:25,174 --> 00:17:26,847 - Like, I need to know that. - I don't get it. 422 00:17:26,871 --> 00:17:29,743 Why don't you just tell Katja that you hate it, and leave? 423 00:17:29,744 --> 00:17:33,095 No. You don't tell the truth in a situation like this. 424 00:17:33,182 --> 00:17:34,681 What are you, nuts? Here's what we could do. 425 00:17:34,705 --> 00:17:37,142 You could step it up a notch, cause a scene. 426 00:17:37,143 --> 00:17:38,708 You could cut one of your fingers off. 427 00:17:38,709 --> 00:17:41,886 You want me to ruin Christmas? 428 00:17:41,973 --> 00:17:45,498 I'm not doing this anymore, and I'm not gonna be unlikable 429 00:17:45,499 --> 00:17:48,631 just for one person to like me. 430 00:17:48,632 --> 00:17:51,244 - I'm gonna go save Christmas. - All right, I'm coming. 431 00:17:51,374 --> 00:17:53,115 I'm gonna save this Christmas so hard. 432 00:17:53,246 --> 00:17:54,507 Wrong leg. 433 00:17:54,508 --> 00:17:56,204 Thanks again for helping with this, general. 434 00:17:56,205 --> 00:17:58,164 Honestly, Shah, I sympathize with you. 435 00:17:58,294 --> 00:18:00,253 I mean, all my exes have new boyfriends 436 00:18:00,383 --> 00:18:01,795 and they all look like the next bachelor 437 00:18:01,819 --> 00:18:03,733 and not the golden ones. 438 00:18:03,734 --> 00:18:07,086 All right, what did I miss on this Train-loving clown? 439 00:18:09,175 --> 00:18:12,394 - You're in the army? - Oh, yeah. 440 00:18:12,395 --> 00:18:15,833 Sorry, I got sick of hiding in the closet 441 00:18:15,964 --> 00:18:17,400 and I ran out of chili, so... 442 00:18:17,531 --> 00:18:21,534 You must drive the colonel insane! 443 00:18:21,535 --> 00:18:24,494 - I live in his head rent-free. - Ha! I love it. 444 00:18:24,625 --> 00:18:27,757 Santa is going to give you all the cookies you can eat. 445 00:18:27,758 --> 00:18:29,934 - Shah. - Uh... 446 00:18:30,065 --> 00:18:32,763 We, uh, input the coordinates, 447 00:18:32,894 --> 00:18:35,548 we use the eye in the sky, 448 00:18:35,549 --> 00:18:38,464 and we watch your ex's house. 449 00:18:38,465 --> 00:18:40,530 Okay, just to make sure they're in good hands, that's all. 450 00:18:40,554 --> 00:18:42,991 Ah, we have a visual. 451 00:18:43,122 --> 00:18:44,122 They're having a catch. 452 00:18:44,123 --> 00:18:47,125 - Hm. - Gabriel seems fine. 453 00:18:47,126 --> 00:18:49,606 Yeah, he's doing okay. All right. 454 00:18:49,693 --> 00:18:52,174 - I may have overreacted. - Well, you miss him. 455 00:18:52,261 --> 00:18:54,959 And he misses you, too. And so does Celeste. 456 00:18:55,046 --> 00:18:56,415 'Cause I took it upon myself to send her 457 00:18:56,439 --> 00:18:58,746 a series of very flirtatious messages, 458 00:18:58,833 --> 00:19:00,182 hitting on her super hard. 459 00:19:00,313 --> 00:19:03,053 She didn't bite. Not one bit. 460 00:19:03,054 --> 00:19:05,012 Okay, what are you doing with Celeste in your... 461 00:19:05,013 --> 00:19:07,494 Okay, this isn't even about me and her, but, yeah, I'll call 462 00:19:07,624 --> 00:19:09,625 her and I'll ask if I can start Face-Timing with Gabriel. 463 00:19:09,626 --> 00:19:11,366 - Perfect. - You're welcome. 464 00:19:11,367 --> 00:19:12,411 Stop texting my exes. 465 00:19:12,412 --> 00:19:14,369 I'm not gonna stop texting Stacy. 466 00:19:14,370 --> 00:19:16,371 - Wait, Stacy from summer camp? - Yeah. 467 00:19:16,372 --> 00:19:19,374 Her marriage is hanging on by a thread. 468 00:19:19,375 --> 00:19:20,941 - Tok. - Okay. 469 00:19:22,204 --> 00:19:26,251 Oh. Ha-ha. Excuse me, everybody. 470 00:19:26,252 --> 00:19:28,341 - I would like to make a toast... - Ahem. 471 00:19:28,428 --> 00:19:31,212 That there are so many different walks of life 472 00:19:31,213 --> 00:19:33,823 represented around this table. 473 00:19:33,824 --> 00:19:34,955 - Mm-hmm. And chairs. - Oh. 474 00:19:34,956 --> 00:19:37,350 Yes, Beatrix, and chairs. 475 00:19:37,480 --> 00:19:39,829 Isn't that the meaning of-of Twice Christmas, 476 00:19:39,830 --> 00:19:44,444 having a second chance to gather in peace and harmony 477 00:19:44,531 --> 00:19:47,054 around this beautiful meal, around this table? 478 00:19:47,055 --> 00:19:48,882 Oh, Maggie! 479 00:19:48,883 --> 00:19:50,013 - Oh, God. - Oh, my God. 480 00:19:50,014 --> 00:19:52,278 - Ah... Oh. - Oh, I told you. 481 00:19:52,408 --> 00:19:54,409 - You have got to stop drinking. - What is... 482 00:19:54,410 --> 00:19:56,324 I'm gonna take her to the hospital. 483 00:19:56,325 --> 00:19:58,458 And then to the rehab center. You did a great job. 484 00:19:58,545 --> 00:20:00,110 - I did not do this on purpose. - Okay. 485 00:20:00,111 --> 00:20:02,375 - I will take her. - What? 486 00:20:02,505 --> 00:20:05,507 I understand the bureaucracies of social medicine. 487 00:20:05,508 --> 00:20:07,399 I'll drive both you guys to the hospital, then, and... 488 00:20:07,423 --> 00:20:09,294 - Yeah, yeah, yeah. - No! 489 00:20:09,295 --> 00:20:11,253 You must stay, it's your first Twice Christmas. 490 00:20:11,340 --> 00:20:13,907 I don't want you to cut off your jubilation. 491 00:20:13,908 --> 00:20:15,865 - Come on, baby. - Okay. No, I'm... 492 00:20:15,866 --> 00:20:19,696 - Happy Christmas, everybody. - Twice. Twice Christmas. 493 00:20:19,827 --> 00:20:22,438 Yeah, forget it. I don't know about you guys, but... 494 00:20:25,528 --> 00:20:27,530 Here's to jubilation. 495 00:20:30,925 --> 00:20:32,927 You don't have to wait with me. 496 00:20:33,057 --> 00:20:34,884 I know you do not like me. 497 00:20:34,885 --> 00:20:38,714 And you don't have to pretend to just 'cause I'm, uh, injured. 498 00:20:38,715 --> 00:20:40,587 I did not like you. 499 00:20:40,717 --> 00:20:43,198 And you are a people-pleaser who craves attention. 500 00:20:43,329 --> 00:20:46,592 But you were also a crazy woman 501 00:20:46,593 --> 00:20:49,160 at my Twice Christmas dinner. I like that. 502 00:20:49,291 --> 00:20:51,293 Some of my favorite people are a little bit crazy. 503 00:20:51,380 --> 00:20:54,644 - Oh. Yeah. - Your father. My lover Julia. 504 00:20:54,775 --> 00:20:58,300 Although we don't say crazy. She's diagnosed bipolar. 505 00:20:58,431 --> 00:21:01,782 Well, what I'm hearing is that 506 00:21:01,912 --> 00:21:03,523 I'm one of your favorite people. 507 00:21:03,653 --> 00:21:06,003 Oh, not even close. 508 00:21:06,134 --> 00:21:08,918 But you owned your insanity. 509 00:21:08,919 --> 00:21:11,270 - Ah. - I like you 13% more. 510 00:21:13,750 --> 00:21:14,882 Yes! 511 00:21:16,013 --> 00:21:17,537 Next year it'll be 20. 512 00:21:19,974 --> 00:21:22,584 Tables come in a variety of sizes. 513 00:21:22,585 --> 00:21:24,389 Yeah, but it's not really about the size of the table. 514 00:21:24,413 --> 00:21:25,521 More like the size of the room. 515 00:21:25,545 --> 00:21:27,110 Especially once you introduce 516 00:21:27,111 --> 00:21:28,243 the concept of shapes. 517 00:21:28,330 --> 00:21:29,287 Yeah, which you must. 518 00:21:29,288 --> 00:21:30,593 - You absolutely... - Oh. 519 00:21:30,724 --> 00:21:34,335 Shut up with the shapes! 520 00:21:34,336 --> 00:21:38,426 That's it. I'm out! I've had it. 521 00:21:38,427 --> 00:21:41,777 That's right. Yeah, I can walk. It's a Christmas miracle. 522 00:21:41,778 --> 00:21:44,171 Ooh, God bless us, everyone. 523 00:21:44,172 --> 00:21:46,261 Except you, with the weird hat. 524 00:21:46,392 --> 00:21:47,872 We know you have an oddly-shaped head. 525 00:21:47,958 --> 00:21:50,004 You can go to furniture hell. Oh, wait a minute. 526 00:21:50,134 --> 00:21:52,267 We're in it! Ha-ha-ha. 527 00:21:52,354 --> 00:21:54,400 It's going so well! 40832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.