Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:07,049
I'm just saying, we could be
the first ones selling 'em.
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,399
Georgie, I don't want to hear
about Korean tires no more.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,967
But if we act now,
we can corner the market.
4
00:00:11,968 --> 00:00:14,926
Texans like American tires.
5
00:00:14,927 --> 00:00:17,059
Michelin is French.
6
00:00:17,060 --> 00:00:18,888
But they don't know that.
7
00:00:20,281 --> 00:00:22,064
It's a family business.
Why don't we take a vote?
8
00:00:22,065 --> 00:00:23,500
'Cause it ain't a democracy.
9
00:00:23,501 --> 00:00:24,936
I'm the only one
who gets a vote.
10
00:00:26,156 --> 00:00:27,548
Me and Audrey are the only ones
11
00:00:27,549 --> 00:00:29,115
who get a vote.
12
00:00:29,116 --> 00:00:30,987
- Question.
- You don't get a vote.
13
00:00:32,467 --> 00:00:34,250
They're cheaper,
they're high quality...
14
00:00:34,251 --> 00:00:36,471
I don't care.
15
00:00:38,864 --> 00:00:42,042
How about that OJ
trial. Crazy, right?
16
00:00:43,478 --> 00:00:45,435
Georgie, I've made my decision.
17
00:00:45,436 --> 00:00:46,436
Fine.
18
00:00:46,437 --> 00:00:47,785
You know, I really thought
19
00:00:47,786 --> 00:00:49,266
that glove was gonna fit.
20
00:00:50,224 --> 00:00:52,661
But it didn't.
21
00:01:22,691 --> 00:01:25,214
If he'd just get out of my
way, I could make him money.
22
00:01:25,215 --> 00:01:27,477
Be patient,
he'll come around.
23
00:01:27,478 --> 00:01:29,175
I just want to be rich
24
00:01:29,176 --> 00:01:30,960
while I'm still young
enough to enjoy it.
25
00:01:31,961 --> 00:01:33,136
You're not even 20.
26
00:01:34,224 --> 00:01:37,009
Fine, while you're still
young enough to enjoy it.
27
00:01:39,055 --> 00:01:41,012
But when I set a goal,
that's all I can think about.
28
00:01:41,013 --> 00:01:42,449
Really?
29
00:01:42,450 --> 00:01:44,973
That's all you can
think about right now?
30
00:01:44,974 --> 00:01:46,976
I guess I could think
about two things.
31
00:01:49,674 --> 00:01:50,848
You know, it turns me on
32
00:01:50,849 --> 00:01:52,154
when you're all
fired up like this.
33
00:01:52,155 --> 00:01:54,113
- Well, thank your dad.
- Georgie.
34
00:01:54,114 --> 00:01:55,202
Sorry.
35
00:01:56,203 --> 00:01:58,117
Kid makes me crazy sometimes.
36
00:01:58,118 --> 00:02:00,858
I've never seen you two
knock heads like this.
37
00:02:00,859 --> 00:02:02,164
Yeah, you must be thrilled.
38
00:02:02,165 --> 00:02:04,079
I should be.
39
00:02:04,080 --> 00:02:05,733
I want to be.
40
00:02:05,734 --> 00:02:07,344
I'll get there.
41
00:02:08,345 --> 00:02:10,955
I love Georgie, but he
needs to learn his place.
42
00:02:10,956 --> 00:02:14,220
I've been doing this - for 35 years.
- Yes, you have.
43
00:02:14,221 --> 00:02:15,830
I got relationships
with vendors.
44
00:02:15,831 --> 00:02:18,354
You don't just throw that
away for something new.
45
00:02:18,355 --> 00:02:19,616
Loyalty's important.
46
00:02:19,617 --> 00:02:20,748
Exactly.
47
00:02:20,749 --> 00:02:22,315
You're the boss. I sure am.
48
00:02:22,316 --> 00:02:24,404
- He needs to respect that.
- Sure does.
49
00:02:24,405 --> 00:02:25,883
Regardless of whether
you're right or wrong.
50
00:02:25,884 --> 00:02:27,233
Yeah. Hold up.
51
00:02:27,234 --> 00:02:28,844
Good night.
52
00:02:41,030 --> 00:02:42,204
Georgie, what the hell?
53
00:02:42,205 --> 00:02:44,163
Before you get mad... Too late.
54
00:02:44,164 --> 00:02:46,339
I got 'em on consignment,
didn't cost us a penny.
55
00:02:46,340 --> 00:02:48,297
I don't care. I told
you not to do it.
56
00:02:48,298 --> 00:02:50,647
You're not listening.
There's no risk.
57
00:02:50,648 --> 00:02:52,911
No, you're not listening. Th...
58
00:02:56,219 --> 00:02:58,265
My office, now.
59
00:03:01,616 --> 00:03:03,660
Just hear me out. No.
60
00:03:03,661 --> 00:03:06,097
You deliberately went behind
my back and placed an order.
61
00:03:06,098 --> 00:03:07,229
But like I was saying...
62
00:03:07,230 --> 00:03:08,926
I said no.
63
00:03:08,927 --> 00:03:10,711
It doesn't cost anything.
64
00:03:10,712 --> 00:03:13,017
Oh, man, I can't believe
you are still pushing this.
65
00:03:13,018 --> 00:03:15,194
I'm trying to help
us be successful.
66
00:03:15,195 --> 00:03:16,456
Thank you very much.
67
00:03:16,457 --> 00:03:18,240
How did I ever survive
35 years without you?
68
00:03:18,241 --> 00:03:19,982
Great question.
69
00:03:22,071 --> 00:03:24,159
You know, you are this
close from being fired.
70
00:03:24,160 --> 00:03:25,552
Fine, you don't want me here,
71
00:03:25,553 --> 00:03:27,597
there's a lot of stores
that would welcome my input.
72
00:03:27,598 --> 00:03:29,033
Is that so?
73
00:03:29,034 --> 00:03:30,687
I believe it is, yes.
74
00:03:30,688 --> 00:03:33,037
Well, then there's the
door. Good luck to you.
75
00:03:33,038 --> 00:03:34,518
I don't need luck.
76
00:03:36,259 --> 00:03:37,391
Adios, amigo.
77
00:03:47,401 --> 00:03:50,273
Is it me or is it a
little tense in here?
78
00:03:51,274 --> 00:03:52,274
Connor.
79
00:03:52,275 --> 00:03:53,842
Oh, we're ignoring it, okay.
80
00:03:59,891 --> 00:04:03,154
In other news,
CeeCee got a new tooth today.
81
00:04:03,155 --> 00:04:05,679
- Oh, which one?
- One of the side ones.
82
00:04:05,680 --> 00:04:07,724
Oh, I think those are molars.
83
00:04:07,725 --> 00:04:08,986
Oh.
84
00:04:08,987 --> 00:04:10,250
Molars.
85
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
Cool.
86
00:04:13,949 --> 00:04:16,646
This is ridiculous. You two
have to talk to each other.
87
00:04:16,647 --> 00:04:18,648
- I got nothing to say.
- Me neither.
88
00:04:18,649 --> 00:04:20,911
Okay, Georgie, I-I
know you meant well,
89
00:04:20,912 --> 00:04:23,087
but you did kind of
step over the line.
90
00:04:23,088 --> 00:04:25,916
Just apologize and Jim
will take you back.
91
00:04:25,917 --> 00:04:27,570
Don't speak for me.
92
00:04:27,571 --> 00:04:29,572
Take me back? I'm
the one who quit.
93
00:04:29,573 --> 00:04:32,009
Like hell you quit.
I fired your ass.
94
00:04:32,010 --> 00:04:33,663
You never said "fired."
95
00:04:33,664 --> 00:04:34,664
You never said "quit."
96
00:04:34,665 --> 00:04:35,752
I walked out.
97
00:04:35,753 --> 00:04:37,276
I showed you the door.
98
00:04:37,277 --> 00:04:39,322
I knew where it was.
99
00:04:40,323 --> 00:04:42,585
Okay, come on, you're family,
100
00:04:42,586 --> 00:04:44,326
you know you're gonna have
to make up eventually.
101
00:04:44,327 --> 00:04:46,197
Don't be so sure.
I got a sister
102
00:04:46,198 --> 00:04:47,938
I ain't talked to in 12 years.
103
00:04:47,939 --> 00:04:49,984
Yeah? Well, I got a
brother I barely talked to,
104
00:04:49,985 --> 00:04:51,160
and I lived with him.
105
00:04:54,468 --> 00:04:57,732
Why did you stop talking
to Aunt Denise? I miss her.
106
00:05:05,174 --> 00:05:07,132
- You okay?
- Fine.
107
00:05:08,133 --> 00:05:09,612
Sweetie...
108
00:05:09,613 --> 00:05:10,961
you know I love and support you,
109
00:05:10,962 --> 00:05:13,008
but what the hell are you doing?
110
00:05:13,965 --> 00:05:16,010
Standing up for myself.
111
00:05:16,011 --> 00:05:18,752
Well, great, how
much does that pay?
112
00:05:18,753 --> 00:05:20,493
I can't stay where
I'm not wanted.
113
00:05:20,494 --> 00:05:22,973
What are you talking about?
114
00:05:22,974 --> 00:05:27,065
My mom didn't want you
here, and yet here you are.
115
00:05:27,892 --> 00:05:29,240
Your dad's being a jerk.
116
00:05:29,241 --> 00:05:31,808
Maybe, but we still have
to live under his roof.
117
00:05:31,809 --> 00:05:33,549
At least until we
make some money.
118
00:05:33,550 --> 00:05:35,986
Don't worry about money.
I'll get another job.
119
00:05:35,987 --> 00:05:37,901
You sure about that? Positive.
120
00:05:37,902 --> 00:05:39,076
Before you know it,
121
00:05:39,077 --> 00:05:40,426
we'll be in a giant
house of our own.
122
00:05:40,427 --> 00:05:44,647
Right, the one with the
pool shaped like a tire.
123
00:05:44,648 --> 00:05:46,127
Exactly.
124
00:05:46,128 --> 00:05:47,694
Which is just a circle.
125
00:05:47,695 --> 00:05:49,957
There's a hot tub in the middle.
126
00:05:49,958 --> 00:05:51,699
It'll make sense
when you see it.
127
00:05:54,397 --> 00:05:55,919
Have a seat.
128
00:05:55,920 --> 00:05:57,181
Thank you.
129
00:05:57,182 --> 00:05:59,662
So...
130
00:05:59,663 --> 00:06:01,490
you been working
for Jim McAllister?
131
00:06:01,491 --> 00:06:02,491
Yes, sir.
132
00:06:02,492 --> 00:06:04,755
How is that big, bald bastard?
133
00:06:05,713 --> 00:06:07,061
He's really not a bad guy.
134
00:06:07,062 --> 00:06:09,324
Yeah, yeah, why'd
you leave, then?
135
00:06:09,325 --> 00:06:10,804
Oh, glad you asked.
136
00:06:10,805 --> 00:06:14,155
In less than a year, I
increased sales by 18%.
137
00:06:14,156 --> 00:06:15,461
Is that so?
138
00:06:15,462 --> 00:06:17,027
Not only that,
139
00:06:17,028 --> 00:06:19,030
I poached your tow
truck business.
140
00:06:20,031 --> 00:06:21,858
- That was your doing?
- Yes, sir.
141
00:06:21,859 --> 00:06:23,686
I don't know if I
should shake your hand
142
00:06:23,687 --> 00:06:25,080
or kick you in the ass.
143
00:06:26,037 --> 00:06:27,517
Let me make it easy for you.
144
00:06:37,788 --> 00:06:39,833
Point is, I wanted
to grow the business
145
00:06:39,834 --> 00:06:42,226
and make some real money,
but Mr. McAllister was...
146
00:06:42,227 --> 00:06:43,880
Too scared to take a chance?
147
00:06:43,881 --> 00:06:45,316
You get it.
148
00:06:45,317 --> 00:06:47,928
How'd you wind up
there in the first place?
149
00:06:47,929 --> 00:06:49,059
I married his daughter.
150
00:06:49,060 --> 00:06:50,453
Whoa, wait.
151
00:06:51,933 --> 00:06:54,717
You're Jim McAllister's - son-in-law?
- Yes, sir.
152
00:06:54,718 --> 00:06:57,634
And you want - to come work for me?
- Yes, sir.
153
00:06:59,070 --> 00:07:02,378
Damn, does that make
me happy.
154
00:07:03,553 --> 00:07:06,816
Now, you know he and I
don't exactly get along.
155
00:07:06,817 --> 00:07:08,470
Well, then you and I
got something in common.
156
00:07:08,471 --> 00:07:10,777
Yeah, except the reason
he don't like you
157
00:07:10,778 --> 00:07:13,214
ain't the same reason
that he don't like me.
158
00:07:13,215 --> 00:07:14,345
Why don't he like you?
159
00:07:17,349 --> 00:07:19,612
I used to date Audrey.
160
00:07:19,613 --> 00:07:22,484
You dated Mrs. McAllister?
161
00:07:22,485 --> 00:07:24,705
She was Audrey Hicks
back in high school.
162
00:07:25,880 --> 00:07:27,751
I used to call her
my Lil' Hickey.
163
00:07:29,013 --> 00:07:31,146
'Cause of her last name?
164
00:07:32,190 --> 00:07:33,844
That was part of it.
165
00:07:35,324 --> 00:07:38,457
Oh, boy, let me tell
you, she was fu-un.
166
00:07:38,458 --> 00:07:40,329
Please don't make
it two syllables.
167
00:07:41,852 --> 00:07:44,593
All these years later, it
still drives Jim up a wall.
168
00:07:44,594 --> 00:07:46,640
It's new to me,
and I'm not a fan.
169
00:07:47,597 --> 00:07:49,380
So when can you start?
170
00:07:49,381 --> 00:07:52,383
Hold on, are you just hiring
me to piss off Mr. McAllister?
171
00:07:52,384 --> 00:07:54,473
- That a problem?
- No, sir, just checking.
172
00:07:54,474 --> 00:07:55,822
All right.
173
00:07:55,823 --> 00:07:58,477
You come by in the
morning, we'll talk money.
174
00:07:58,478 --> 00:08:00,435
We can talk right now.
I don't want a salary,
175
00:08:00,436 --> 00:08:02,350
I just want a commission
on everything that I sell.
176
00:08:02,351 --> 00:08:04,613
Ooh. You got some swagger.
177
00:08:04,614 --> 00:08:05,746
Thank you.
178
00:08:06,834 --> 00:08:08,923
You say hi to Lil'
Hickey for me.
179
00:08:09,924 --> 00:08:12,753
Oh, I don't have
that much swagger.
180
00:08:15,364 --> 00:08:16,973
Hey.
181
00:08:16,974 --> 00:08:18,235
Hey. Where you
been?
182
00:08:18,236 --> 00:08:19,715
Getting another job.
183
00:08:19,716 --> 00:08:21,369
You got a job already?
184
00:08:21,370 --> 00:08:23,327
- I did.
- Aw.
185
00:08:23,328 --> 00:08:25,068
That's great.
186
00:08:25,069 --> 00:08:27,767
Wait, it's legal, right?
Actually, I don't care.
187
00:08:27,768 --> 00:08:29,248
I'm working
at Fagenbacher's.
188
00:08:30,248 --> 00:08:31,205
Oh.
189
00:08:31,206 --> 00:08:32,554
You know him?
190
00:08:32,555 --> 00:08:35,557
Yeah, he's
Dad's competition.
191
00:08:35,558 --> 00:08:37,517
In more ways than one.
192
00:08:38,474 --> 00:08:40,258
What's that mean?
193
00:08:41,259 --> 00:08:42,433
He used to date your mother.
194
00:08:42,434 --> 00:08:44,044
No.
195
00:08:44,045 --> 00:08:45,828
Back in high school,
they were a serious item.
196
00:08:45,829 --> 00:08:48,004
No!
197
00:08:48,005 --> 00:08:49,832
Wait, wait. Hold on.
198
00:08:49,833 --> 00:08:51,181
Where you going?
199
00:08:53,271 --> 00:08:54,795
Mom's yearbook.
200
00:08:55,883 --> 00:08:58,580
Okay, let's see. Where
is she? Hang on...
201
00:08:58,581 --> 00:09:01,191
Where is it? Sports...
202
00:09:02,585 --> 00:09:03,803
There she is.
203
00:09:03,804 --> 00:09:05,979
- There he is.
- Mm.
204
00:09:05,980 --> 00:09:09,199
"Audrey Hicks and Fredrick
Fagenbacher, cutest couple."
205
00:09:09,200 --> 00:09:13,074
"My Dearest Audrey,
you are the ginchiest."
206
00:09:14,771 --> 00:09:17,948
- What's that mean?
- I don't know, I guess she had lots of ginch.
207
00:09:19,515 --> 00:09:21,211
"These last few months with
you have been everything
208
00:09:21,212 --> 00:09:23,387
I ever dream of."
209
00:09:23,388 --> 00:09:25,086
That means they were doing it.
210
00:09:26,087 --> 00:09:27,043
How do you know?
211
00:09:27,044 --> 00:09:28,829
That's all teenage
boys dream of.
212
00:09:30,134 --> 00:09:33,441
"You have my heart forever.
Your steady Freddy."
213
00:09:33,442 --> 00:09:35,225
Aw, that's kind of sweet.
214
00:09:35,226 --> 00:09:37,968
Why is he wearing a
turtleneck in East Texas?
215
00:09:38,926 --> 00:09:40,622
He called her "my Lil' Hickey."
216
00:09:40,623 --> 00:09:41,929
Ugh.
217
00:09:47,108 --> 00:09:49,413
Do you have to wear
that in the house?
218
00:09:49,414 --> 00:09:51,024
I'm going to work.
219
00:09:51,025 --> 00:09:52,416
Yeah, well, can't you
change in the car?
220
00:09:52,417 --> 00:09:53,983
This is my uniform.
221
00:09:53,984 --> 00:09:56,159
Your dad's gonna find
out sooner or later.
222
00:09:56,160 --> 00:09:57,379
Or...
223
00:09:59,207 --> 00:10:01,077
Have a great day.
224
00:10:01,078 --> 00:10:02,557
I'm going out the front door.
225
00:10:02,558 --> 00:10:05,212
Okay, okay, just...
just wait here.
226
00:10:05,213 --> 00:10:06,301
Where you going?
227
00:10:07,345 --> 00:10:09,478
Want to make sure
no one has a weapon.
228
00:10:14,483 --> 00:10:16,179
Uh, so just a quick heads-up.
229
00:10:16,180 --> 00:10:18,617
My husband has found a new job.
230
00:10:18,618 --> 00:10:20,183
Good for him.
231
00:10:20,184 --> 00:10:21,315
Yes. Yes, it is.
232
00:10:21,316 --> 00:10:22,446
It is good for him.
233
00:10:22,447 --> 00:10:24,100
It's-it's good for me. It's...
234
00:10:24,101 --> 00:10:25,842
good for your beautiful
granddaughter.
235
00:10:26,800 --> 00:10:28,670
Amanda, what's going on?
236
00:10:28,671 --> 00:10:30,890
Okay, well, you know how
Medford's a small town
237
00:10:30,891 --> 00:10:33,632
- and everybody knows everybody?
- Yeah?
238
00:10:33,633 --> 00:10:35,764
Well, um, Georgie's new job...
239
00:10:35,765 --> 00:10:36,765
Mornin'!
240
00:10:36,766 --> 00:10:37,854
...is that.
241
00:10:39,987 --> 00:10:41,465
You're workin' for Fagenbacher?
242
00:10:41,466 --> 00:10:42,771
What can I say?
243
00:10:42,772 --> 00:10:44,643
He knows talent when he sees it.
244
00:10:44,644 --> 00:10:46,470
Freddy gave you a job?
245
00:10:46,471 --> 00:10:48,124
Please don't say
"Freddy" and "job"
246
00:10:48,125 --> 00:10:49,170
in the same sentence.
247
00:10:50,171 --> 00:10:51,301
What are you talking about?
248
00:10:51,302 --> 00:10:53,130
He says hi, by the way.
249
00:10:54,131 --> 00:10:55,305
Go. Just go.
250
00:10:55,306 --> 00:10:57,004
No kissing, just go.
251
00:11:00,355 --> 00:11:01,790
Morning, all.
252
00:11:01,791 --> 00:11:03,358
Oh, boy, tension's back.
253
00:11:11,671 --> 00:11:13,019
Lincoln's done.
254
00:11:13,020 --> 00:11:15,151
Great. Get started
on the Caddy.
255
00:11:15,152 --> 00:11:16,675
Yeah. Before that,
256
00:11:16,676 --> 00:11:18,502
how about we talk
about my raise?
257
00:11:18,503 --> 00:11:20,896
What makes you think
you're getting a raise?
258
00:11:20,897 --> 00:11:22,506
I
mean, look around.
259
00:11:22,507 --> 00:11:23,944
I'm all you got.
260
00:11:24,988 --> 00:11:26,728
Really? You're gonna use
261
00:11:26,729 --> 00:11:28,687
this whole Georgie
situation to squeeze me?
262
00:11:28,688 --> 00:11:30,167
I thought that was clear, yes.
263
00:11:31,168 --> 00:11:32,953
I'll take it under
consideration.
264
00:11:33,997 --> 00:11:35,215
Don't take too long.
265
00:11:35,216 --> 00:11:37,434
I hear Fagenbacher's
hiring.
266
00:11:38,654 --> 00:11:39,698
Quit whistling.
267
00:11:39,699 --> 00:11:40,917
No.
268
00:11:46,401 --> 00:11:47,880
Hey.
269
00:11:47,881 --> 00:11:50,012
- Shh, I just got her down.
- Oh.
270
00:11:50,013 --> 00:11:52,058
Thank you.
271
00:11:52,059 --> 00:11:54,582
She is so beautiful.
272
00:11:54,583 --> 00:11:55,626
Mm.
273
00:11:55,627 --> 00:11:57,019
She is.
274
00:11:57,020 --> 00:11:59,152
Sure would be a shame
275
00:11:59,153 --> 00:12:01,459
if we had to move out.
276
00:12:02,591 --> 00:12:04,374
What are you talking about?
277
00:12:04,375 --> 00:12:06,202
This thing with Dad and Georgie.
278
00:12:06,203 --> 00:12:07,726
We cannot keep on like this.
279
00:12:07,727 --> 00:12:09,032
Sure we can.
280
00:12:10,294 --> 00:12:11,860
Come on, talk to Dad.
281
00:12:11,861 --> 00:12:13,340
I did.
282
00:12:13,341 --> 00:12:15,037
Maybe you should
talk to Georgie.
283
00:12:15,038 --> 00:12:16,038
I did.
284
00:12:16,039 --> 00:12:17,170
And?
285
00:12:17,171 --> 00:12:18,606
What do you mean, "and"?
286
00:12:18,607 --> 00:12:20,173
He's in a hurry to
make a lot of money.
287
00:12:20,174 --> 00:12:21,391
Dad's got to give him a chance.
288
00:12:21,392 --> 00:12:22,828
How can he give him a chance
289
00:12:22,829 --> 00:12:24,918
if he's working for Freddy?
290
00:12:26,136 --> 00:12:27,397
Yes.
291
00:12:27,398 --> 00:12:29,226
Freddy.
292
00:12:30,488 --> 00:12:32,228
Can you talk to him?
293
00:12:32,229 --> 00:12:33,490
About what?
294
00:12:33,491 --> 00:12:35,536
Well, if he fires Georgie,
295
00:12:35,537 --> 00:12:37,277
maybe we can put an
end to this craziness.
296
00:12:37,278 --> 00:12:39,236
Why would he listen to me?
297
00:12:40,281 --> 00:12:41,847
I don't know, maybe 'cause...
298
00:12:41,848 --> 00:12:42,979
you're his Lil' Hickey.
299
00:12:45,721 --> 00:12:47,156
How do you know about that?
300
00:12:47,157 --> 00:12:48,505
Shh!
301
00:12:48,506 --> 00:12:50,508
He told Georgie.
302
00:12:51,509 --> 00:12:53,555
Really?
303
00:12:54,512 --> 00:12:55,861
And now you're smiling?
304
00:12:55,862 --> 00:12:57,340
Oh, I'm just surprised.
305
00:12:57,341 --> 00:12:59,255
I mean...
306
00:12:59,256 --> 00:13:01,650
it was a long time ago.
307
00:13:03,260 --> 00:13:06,088
Yeah, well, apparently you
made quite an impression.
308
00:13:06,089 --> 00:13:07,786
Don't make it sound dirty.
309
00:13:07,787 --> 00:13:09,439
So you weren't
sleeping with him?
310
00:13:09,440 --> 00:13:11,225
It doesn't matter.
311
00:13:12,313 --> 00:13:14,314
We dated for a while,
312
00:13:14,315 --> 00:13:17,317
then I met your father
and fell in love.
313
00:13:17,318 --> 00:13:19,275
You were doing both of 'em?
314
00:13:19,276 --> 00:13:20,755
Not at the same ti...
315
00:13:20,756 --> 00:13:21,801
No.
316
00:13:22,802 --> 00:13:24,803
Anyway,
317
00:13:24,804 --> 00:13:27,850
he and your dad got into
a fistfight over me.
318
00:13:29,330 --> 00:13:30,897
It was awful.
319
00:13:31,898 --> 00:13:33,594
You're smiling again.
320
00:13:33,595 --> 00:13:35,117
Oh.
321
00:13:35,118 --> 00:13:37,207
It was awful.
322
00:13:45,346 --> 00:13:46,390
Hi, Freddy.
323
00:13:47,652 --> 00:13:49,479
Well, well.
324
00:13:49,480 --> 00:13:51,612
Audrey Hicks.
325
00:13:51,613 --> 00:13:53,788
It's McAllister, and you
know it's been that way
326
00:13:53,789 --> 00:13:55,311
for quite a while.
327
00:13:55,312 --> 00:13:57,661
You are still as beautiful
as you were in high school.
328
00:13:57,662 --> 00:13:59,533
I am not.
329
00:13:59,534 --> 00:14:01,448
You are to me.
330
00:14:01,449 --> 00:14:03,493
Come on in, grab a seat.
331
00:14:03,494 --> 00:14:04,974
Thank you.
332
00:14:06,541 --> 00:14:07,889
Drink?
333
00:14:07,890 --> 00:14:10,413
It's the
middle of the day.
334
00:14:10,414 --> 00:14:12,502
Well, we used to
do a lot of things
335
00:14:12,503 --> 00:14:14,374
in the middle of the day.
336
00:14:14,375 --> 00:14:15,679
Freddy.
337
00:14:15,680 --> 00:14:17,726
All right, sorry.
338
00:14:18,466 --> 00:14:20,684
I reckon you're here
about your son-in-law.
339
00:14:20,685 --> 00:14:23,557
You know you hired
him just to upset Jim.
340
00:14:23,558 --> 00:14:24,558
Did it work?
341
00:14:24,559 --> 00:14:25,646
Yes.
342
00:14:25,647 --> 00:14:27,474
That big head of
his turn all red?
343
00:14:29,085 --> 00:14:30,870
Well, I bet it
turned all red, huh?
344
00:14:31,914 --> 00:14:34,263
Okay, you've had your fun.
345
00:14:34,264 --> 00:14:36,526
But I need you to
let Georgie go.
346
00:14:36,527 --> 00:14:38,659
Oh, when did you get so serious?
347
00:14:38,660 --> 00:14:40,095
Is that what all these years
348
00:14:40,096 --> 00:14:42,010
with Jim McAllister's
done to you?
349
00:14:42,011 --> 00:14:43,925
Jim and I have
had plenty of fun.
350
00:14:43,926 --> 00:14:45,972
Not like we had fun.
351
00:14:46,973 --> 00:14:47,929
Enough.
352
00:14:47,930 --> 00:14:49,844
You know, I'm single.
353
00:14:49,845 --> 00:14:51,715
Suzanne left me.
354
00:14:51,716 --> 00:14:53,021
I'm sorry to hear that.
355
00:14:53,022 --> 00:14:54,588
No, it's a good thing.
356
00:14:54,589 --> 00:14:57,678
I got my own little
house out by the lake.
357
00:14:57,679 --> 00:14:59,637
You should come out
and see it sometime.
358
00:15:01,422 --> 00:15:02,857
All these years,
359
00:15:02,858 --> 00:15:04,685
nothing's changed.
360
00:15:04,686 --> 00:15:06,513
You mean I'm still
a handsome devil
361
00:15:06,514 --> 00:15:08,645
that you can't keep
your hands off of?
362
00:15:08,646 --> 00:15:10,910
I mean you're still a dog.
363
00:15:12,389 --> 00:15:13,999
So? Who doesn't love dogs?
364
00:15:14,000 --> 00:15:15,696
Huh?
365
00:15:15,697 --> 00:15:17,567
Are you gonna help
me out or what?
366
00:15:18,787 --> 00:15:21,006
I never could say
no to that face.
367
00:15:21,007 --> 00:15:22,573
- Thank you.
- But no.
368
00:15:23,923 --> 00:15:25,575
You're impossible.
369
00:15:25,576 --> 00:15:28,362
And you look good
coming and going.
370
00:15:30,625 --> 00:15:32,495
Mrs. McAllister? What
are you doing here?
371
00:15:32,496 --> 00:15:33,844
Oh, Georgie, hi.
372
00:15:33,845 --> 00:15:35,455
I'm just... I'm just...
373
00:15:35,456 --> 00:15:37,371
Bye!
374
00:15:41,114 --> 00:15:42,505
What's going on there?
375
00:15:42,506 --> 00:15:43,985
Well, she just came by to
see what she was missing
376
00:15:43,986 --> 00:15:46,249
all these years.
377
00:15:47,947 --> 00:15:50,513
Hey, that's my mother-in-law
you're talking about.
378
00:15:50,514 --> 00:15:53,603
Yeah, well, long before
she was your mother-in-law,
379
00:15:53,604 --> 00:15:57,085
she used to suck on my
neck like a vampire.
380
00:15:57,086 --> 00:15:58,521
Mr. Fagenbacher,
381
00:15:58,522 --> 00:16:00,610
with all due respect,
you're being disrespectful.
382
00:16:00,611 --> 00:16:02,178
You got a problem with that?
383
00:16:03,397 --> 00:16:05,050
You quit?
384
00:16:05,051 --> 00:16:06,442
I had to.
385
00:16:06,443 --> 00:16:08,618
He said nasty things
about your mom.
386
00:16:08,619 --> 00:16:11,144
So? She says nasty things
about you all the time.
387
00:16:12,493 --> 00:16:13,536
She's allowed to.
388
00:16:13,537 --> 00:16:14,537
We're family.
389
00:16:15,757 --> 00:16:17,453
Well, my dad's family.
390
00:16:17,454 --> 00:16:19,020
Maybe you could
apologize to him.
391
00:16:19,021 --> 00:16:21,588
And I'm his family.
The road goes two ways.
392
00:16:21,589 --> 00:16:24,156
God, you are both
stubborn idiots.
393
00:16:24,157 --> 00:16:26,986
Hey, don't talk about
your father that way.
394
00:16:32,382 --> 00:16:33,817
You're home late.
395
00:16:33,818 --> 00:16:35,689
It was a busy day.
396
00:16:35,690 --> 00:16:36,907
Oh, yeah?
397
00:16:36,908 --> 00:16:38,822
Sold a bunch of
them Korean tires
398
00:16:38,823 --> 00:16:40,737
Georgie ordered behind my back.
399
00:16:40,738 --> 00:16:42,783
Well, that's good, isn't it?
400
00:16:42,784 --> 00:16:45,090
Behind my back, Audrey.
401
00:16:45,091 --> 00:16:46,700
Okay, you're right.
402
00:16:46,701 --> 00:16:47,918
Thank you.
403
00:16:47,919 --> 00:16:51,400
And maybe Georgie is
also a little bit right.
404
00:16:51,401 --> 00:16:52,881
Maybe.
405
00:16:53,882 --> 00:16:55,188
But I'm more right.
406
00:16:56,145 --> 00:16:58,713
You sure are, honey.
407
00:17:00,106 --> 00:17:01,410
I know what you're doing.
408
00:17:01,411 --> 00:17:03,892
Of course you do,
'cause you're so smart.
409
00:17:06,503 --> 00:17:07,591
Thank you.
410
00:17:11,813 --> 00:17:12,901
Hey.
411
00:17:13,902 --> 00:17:15,382
- Hi.
- Hey.
412
00:17:23,738 --> 00:17:26,348
Mr. McAllister, I was
hoping maybe we could talk.
413
00:17:26,349 --> 00:17:27,523
I'm gonna help Mom with dinner.
414
00:17:27,524 --> 00:17:28,568
Connor why don't
you come with me.
415
00:17:28,569 --> 00:17:29,700
Okay.
416
00:17:30,832 --> 00:17:32,747
Try and speak up so I can
hear from the kitchen.
417
00:17:36,751 --> 00:17:38,708
Something you wanted to say?
418
00:17:38,709 --> 00:17:41,537
I shouldn't have ordered those
tires without your permission.
419
00:17:41,538 --> 00:17:43,062
Appreciate that.
420
00:17:44,237 --> 00:17:46,673
And I maybe shouldn't
have fired you.
421
00:17:46,674 --> 00:17:48,589
You didn't fire me, I quit.
422
00:17:49,285 --> 00:17:50,591
But that don't matter.
423
00:17:54,421 --> 00:17:56,335
So you saying you want
to come back to work?
424
00:17:56,336 --> 00:17:58,685
You saying you want
me to come back?
425
00:17:58,686 --> 00:17:59,904
No.
426
00:18:01,863 --> 00:18:03,994
But if you want to
come back, door's open.
427
00:18:03,995 --> 00:18:06,519
- The door's what?
- Door's open!
428
00:18:06,520 --> 00:18:08,608
Thank you.
429
00:18:08,609 --> 00:18:12,090
Well, Mr. Fagenbacher is
giving me 20% commission
430
00:18:12,091 --> 00:18:15,136
on everything that I sell,
so if I was to come back...
431
00:18:15,137 --> 00:18:17,137
- Georgie!
- Thank you for this opportunity.
432
00:18:29,325 --> 00:18:30,717
Pretty impressive
433
00:18:30,718 --> 00:18:33,111
waiting on all these
tables by herself.
434
00:18:33,112 --> 00:18:35,723
Oh, that's not a surprise,
she has six years of college.
435
00:18:39,988 --> 00:18:41,249
Oh, boy.
436
00:18:41,250 --> 00:18:42,859
Well, lookee here.
437
00:18:42,860 --> 00:18:44,557
If it isn't the McAllisters.
438
00:18:44,558 --> 00:18:46,167
- Freddy.
- Fred.
439
00:18:46,168 --> 00:18:49,083
Diana, this is Audrey and Jim,
440
00:18:49,084 --> 00:18:50,911
old friends of mine.
441
00:18:50,912 --> 00:18:52,478
- - Nice to meet you.
- Hi. - Hello.
442
00:18:52,479 --> 00:18:54,610
Is this your daughter?
443
00:18:54,611 --> 00:18:57,179
My God, I hope not.
444
00:18:58,746 --> 00:18:59,920
Now, I don't know if
you heard, but, uh,
445
00:18:59,921 --> 00:19:01,443
I'll be outfitting
446
00:19:01,444 --> 00:19:03,445
all the new ambulances
at St. Joseph's.
447
00:19:03,446 --> 00:19:06,274
Congratulations. I
don't know if you heard,
448
00:19:06,275 --> 00:19:09,103
but we've been selling
them new Korean tires now.
449
00:19:09,104 --> 00:19:10,626
Can't keep 'em in stock.
450
00:19:10,627 --> 00:19:11,975
Well, good for you.
451
00:19:11,976 --> 00:19:14,675
I opened up a second
location in Nacogdoches.
452
00:19:15,676 --> 00:19:17,633
We got all the
Medford school buses.
453
00:19:17,634 --> 00:19:18,721
There's only two.
454
00:19:18,722 --> 00:19:20,723
And they're ours.
455
00:19:20,724 --> 00:19:23,771
- Freddy, I'm kind of hungry.
- Hang on baby.
456
00:19:25,816 --> 00:19:27,469
I'm sponsoring a NASCAR team.
457
00:19:27,470 --> 00:19:30,169
I got Fagenbacher
decals on three cars.
458
00:19:31,170 --> 00:19:32,996
You got a NASCAR team?
459
00:19:32,997 --> 00:19:35,608
His head's turning
red. We can go now.
460
00:19:35,609 --> 00:19:37,001
Bye.
461
00:19:38,264 --> 00:19:39,786
Man, I can't stand that guy.
462
00:19:39,787 --> 00:19:42,223
I know.
463
00:19:42,224 --> 00:19:44,225
He's terrible.
464
00:19:52,321 --> 00:19:55,280
Captioning sponsored by CBS
465
00:19:55,281 --> 00:19:58,283
WARNER BROS. TELEVISION
466
00:19:58,284 --> 00:20:01,286
and TOYOTA.
467
00:20:01,287 --> 00:20:05,330
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
31510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.