All language subtitles for Friheden S01 E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,180 --> 00:00:16,620
Jeg har ikke lige prĂžvet
at kĂžre med...
2
00:00:16,780 --> 00:00:20,900
...15 millioner i bagagerummet fĂžr.
3
00:00:23,140 --> 00:00:25,940
Der er ikke nogen efter os.
Ingen sirener.
4
00:00:30,340 --> 00:00:31,740
Jackpot!
5
00:00:34,580 --> 00:00:35,980
Vi tager ud i hallen.
6
00:00:36,140 --> 00:00:38,220
Og sÄ deler vi pengene.
7
00:00:38,380 --> 00:00:43,580
Vi destruerer alt, der kan forbinde
os med UNHCR og InvoPharma.
8
00:00:43,740 --> 00:00:45,260
Ja. Vi gjorde det.
9
00:00:47,620 --> 00:00:48,940
Vi gjorde det!
10
00:00:50,660 --> 00:00:52,260
Vi gjorde det.
11
00:01:27,700 --> 00:01:30,460
Hold kĂŠft, mit hjerte hamrer.
12
00:01:30,620 --> 00:01:33,580
- Hold nu kĂŠft, hvad?
- Jeg ryster.
13
00:01:33,740 --> 00:01:37,780
Mads, for fanden.
Du gjorde det godt. Ikke?
14
00:01:37,940 --> 00:01:40,220
Jeg har en klient nu.
15
00:01:40,380 --> 00:01:44,980
Du ringer, nÄr der er faldet ro pÄ,
ikke? Tak for i dag.
16
00:01:51,100 --> 00:01:55,860
- Skal vi lige have noget at ĂŠde?
- Nej, jeg skal af sted.
17
00:01:56,020 --> 00:02:00,860
- Kan jeg gĂžre noget som gengĂŠld?
- Du kan ikke gĂžre noget.
18
00:02:02,820 --> 00:02:07,780
- Kan jeg ikke bare give en Ăžl?
- Hold nu op. Jeg har ikke tid.
19
00:02:09,580 --> 00:02:13,300
- Jeg kĂžrer dig.
- Nej, kom af sted med den kontrakt.
20
00:02:13,460 --> 00:02:15,540
Hov. Undskyld.
21
00:02:18,500 --> 00:02:21,380
- Zeller.
- Kan du tale?
22
00:02:21,540 --> 00:02:26,340
- Ja.
- Jeg skulle hĂžre, om du var okay.
23
00:02:27,420 --> 00:02:30,740
Jeg er okay.
Hold kĂŠft, hvad, skat?
24
00:02:30,900 --> 00:02:34,860
- Hold nu kĂŠft.
- Vi gjorde det fandeme!
25
00:02:35,020 --> 00:02:36,740
Vi gjorde det kraftedeme!
26
00:02:36,900 --> 00:02:40,860
Jeg glĂŠder mig til at komme hjem
og bestille det guldtoilet.
27
00:02:43,100 --> 00:02:46,860
- Det er sidste tur i den bil.
- Det gamle lort skal vĂŠk.
28
00:02:47,020 --> 00:02:53,620
Ja. Du skal huske at fjerne
GPS-trackeren under Morells bil.
29
00:02:54,620 --> 00:02:59,460
Jeg har lidt dÄrlig samvittighed.
Mads er blevet glad for Frank Zeller.
30
00:02:59,620 --> 00:03:02,820
Eller ogsÄ er du blevet glad
for Frank Zeller.
31
00:03:03,940 --> 00:03:05,980
Han fÄr det bedste frem i mig.
32
00:03:06,140 --> 00:03:09,700
- NĂ„...
- Husk at fjerne GPS-trackeren, ikke?
33
00:03:09,860 --> 00:03:12,900
- Jeg finder pÄ noget.
- Vi mĂždes derhjemme.
34
00:03:13,060 --> 00:03:15,820
- Ja, vi ses.
- Jeg elsker dig.
35
00:03:17,340 --> 00:03:18,820
Jeg elsker dig.
36
00:03:21,580 --> 00:03:24,780
Mads! Gode nyheder.
Klienten aflyste lige.
37
00:03:24,940 --> 00:03:26,740
Var det noget med en drink?
38
00:03:26,900 --> 00:03:28,860
- SÄdan!
- SĂŠt dig ind, mand.
39
00:03:31,580 --> 00:03:34,100
Frank. Vi kĂžrer ud til min far nu.
40
00:03:34,260 --> 00:03:37,340
SĂ„ afleverer vi kontrakten,
og sÄ gÄr vi ud.
41
00:03:37,500 --> 00:03:40,660
- BehĂžver vi det?
- Kom nu, Frank Zeller.
42
00:03:42,220 --> 00:03:43,780
Ja.
43
00:03:57,540 --> 00:04:00,620
- Ta-da!
- Nej!
44
00:04:00,780 --> 00:04:04,220
- Hvad siger man sÄ?
- Tak for is.
45
00:04:04,380 --> 00:04:08,660
- Er vi snart hjemme?
- Ja, lige straks, skat.
46
00:04:08,820 --> 00:04:10,980
SĂ„ skal far have sit guldtoilet.
47
00:04:12,700 --> 00:04:16,700
- Skal han have et guldtoilet?
- Alternativ rute foreslÄet.
48
00:04:20,460 --> 00:04:24,660
- Lad vĂŠre med det, mens du kĂžrer.
- Alternativ rute foreslÄet.
49
00:04:24,820 --> 00:04:29,260
- Nej, vi tager den aftalte.
- Der er rĂždt hele vejen gennem byen.
50
00:04:29,420 --> 00:04:31,260
Det her er en omvej.
51
00:04:31,420 --> 00:04:35,580
- Mor, mÄ jeg spille pÄ din telefon?
- Vent lidt, Kaj.
52
00:04:35,740 --> 00:04:39,180
Nej, han mÄ gerne spille.
53
00:04:39,340 --> 00:04:41,500
Jeg kan godt vejen til hallen.
54
00:04:43,220 --> 00:04:45,020
Tak for det.
55
00:05:39,740 --> 00:05:41,780
SĂ„, Buster. Vent lige.
56
00:05:44,820 --> 00:05:48,420
- Dejligt at hĂžre din stemme.
- Jeg har jo intet sagt.
57
00:05:48,580 --> 00:05:52,180
Nej, men jeg kunne se
dit navn pÄ displayet.
58
00:05:52,340 --> 00:05:55,220
Jeg var bange for,
du stadig var sur pÄ mig.
59
00:05:55,380 --> 00:05:59,380
Jeg er taget ud til den der hal,
hvor min fars telefon var.
60
00:05:59,540 --> 00:06:03,780
- Der, hvor hende der bor?
- Her bor vist ikke nogen.
61
00:06:03,940 --> 00:06:07,380
- Kan du ikke komme herud?
- Er du bange eller hvad?
62
00:06:09,620 --> 00:06:13,900
Her er altsÄ vildt creepy. Min store,
stĂŠrke kĂŠreste skal komme.
63
00:06:14,060 --> 00:06:18,060
- Hvem er han? Jeg smadrer ham.
- Kom nu bare.
64
00:06:18,220 --> 00:06:21,140
Okay. Jeg kĂžrer med det samme.
65
00:06:39,940 --> 00:06:44,340
- Er det det, bĂžrn laver i dag?
- Ja.
66
00:06:44,500 --> 00:06:47,100
Det er kun fire timer om dagen.
67
00:06:52,020 --> 00:06:55,580
- Hvad skal I bruge pengene til?
- Betale huslÄnet ud.
68
00:06:55,740 --> 00:07:00,740
- Uha, ja.
- Ja. Det bliver godt.
69
00:07:00,900 --> 00:07:05,500
Og i parterapi. Det kan hurtigt
lÞbe op pÄ 1,3 millioner euro.
70
00:07:05,660 --> 00:07:10,300
- 1,3? Du mener vel en million?
- Nej.
71
00:07:10,460 --> 00:07:13,980
Vi deler i tre. Dig, mig og Erik.
72
00:07:14,140 --> 00:07:15,460
Hvad mener du?
73
00:07:15,620 --> 00:07:19,260
Jeg fik belÞbet op pÄ to millioner,
sÄ vi deler i tre.
74
00:07:19,420 --> 00:07:23,540
Nej, det gĂžr vi ikke.
Vi deler i to.
75
00:07:23,700 --> 00:07:28,740
Nej, det var dengang, det var en
million euro. Nu er det to millioner.
76
00:07:28,900 --> 00:07:31,700
- Hvad snakker I om?
- "Matador".
77
00:07:31,860 --> 00:07:34,740
Kender du det?
Det gĂŠlder om at blive rig.
78
00:07:34,900 --> 00:07:41,100
Din mor, far og jeg spillede, men sÄ
finder din mor pÄ sine egne regler.
79
00:07:41,260 --> 00:07:44,420
- Det gÞr Lucas ogsÄ.
- SÄdan er det ikke.
80
00:07:44,580 --> 00:07:49,860
Mor fÄr en til at lande pÄ vores
hotel. Vi fÄr rigtig mange penge.
81
00:07:50,020 --> 00:07:53,820
SÄ skal mor ogsÄ vÊre med til
at lave reglerne.
82
00:07:53,980 --> 00:07:55,820
Nej, det skal du ikke.
83
00:07:57,460 --> 00:08:01,420
- Det gĂžr ondt, mor.
- Han bliver dÄrlig. Tag spanden.
84
00:08:01,580 --> 00:08:06,300
- Det kan simpelthen jeg ikke.
- Hold spanden! Kom nu!
85
00:08:12,500 --> 00:08:17,020
- Fuck!
- Skat. Er der mere?
86
00:08:24,340 --> 00:08:27,660
Vi skal rigtig hygge os i aften,
ikke?
87
00:08:28,700 --> 00:08:32,060
Det er ikke smart med is,
nÄr man har ondt i maven.
88
00:10:58,220 --> 00:11:01,780
Jeg lĂžber lige ind med kontrakten,
og sÄ kÞrer vi.
89
00:11:06,460 --> 00:11:08,460
Det er Mads.
90
00:11:08,620 --> 00:11:13,260
Ja, jeg har den lige her.
Jeg er faktisk ude hos dig.
91
00:11:15,580 --> 00:11:18,380
Jeg kan ogsÄ bare lÊgge den til dig.
92
00:11:18,540 --> 00:11:20,620
NĂ„, okay. Ja.
93
00:11:22,060 --> 00:11:24,340
Jeg bliver sÄ. Det er godt.
94
00:11:25,940 --> 00:11:28,060
- Var det farmand?
- Yes.
95
00:11:28,220 --> 00:11:31,420
- Var han glad?
- Ja, og han er pÄ vej hjem nu.
96
00:11:31,580 --> 00:11:35,660
Vi bliver lidt,
sÄ jeg kan give den til ham. Kom.
97
00:11:39,460 --> 00:11:41,980
Det er da ogsÄ en slags hus.
98
00:11:42,980 --> 00:11:46,460
Han overtog det fra sin far,
som overtog det fra sin.
99
00:11:46,620 --> 00:11:51,260
Han solgte en masse slaver
og byggede det for pengene.
100
00:11:51,420 --> 00:11:56,020
- Det er mit barndomshjem.
- SÄ forstÄr jeg bedre, du er sÄdan.
101
00:11:58,860 --> 00:12:01,500
- Hej, Rachel.
- Goddag, mr... Morell.
102
00:12:01,660 --> 00:12:03,660
Hej, Rachel.
103
00:12:05,740 --> 00:12:07,460
Vi gÄr herind.
104
00:12:07,620 --> 00:12:10,340
- Hej, Mads.
- Det er sÄ Axel.
105
00:12:10,500 --> 00:12:14,300
Axel!
Du har ikke lavet din matematik.
106
00:12:14,460 --> 00:12:18,060
- Hej, Beate.
- Din far er her ikke.
107
00:12:18,220 --> 00:12:21,340
- Jeg har noget til ham.
- Bare lĂŠg det.
108
00:12:22,380 --> 00:12:24,980
Jeg venter lige. Han er pÄ vej.
109
00:12:27,020 --> 00:12:29,900
Axel, vent! Vi laver det sammen.
110
00:12:34,260 --> 00:12:36,500
Det var sÄ min fars kone.
111
00:12:36,660 --> 00:12:38,140
Nummer tre.
112
00:12:47,340 --> 00:12:53,300
Heidi. Undskyld, men du ville have
alle Willadsens transaktioner, ikke?
113
00:12:54,540 --> 00:12:55,900
Har du fundet noget?
114
00:12:56,060 --> 00:13:00,300
Et forskningsprojekt i Holland
til to millioner euro.
115
00:13:03,020 --> 00:13:06,100
Jeg vidste ikke,
vi samarbejdede med Holland.
116
00:13:06,260 --> 00:13:08,260
Jeg skal nok tage den herfra.
117
00:13:09,940 --> 00:13:11,260
Tak.
118
00:13:20,220 --> 00:13:24,140
Det var lige ved at gÄ galt.
Hun lĂžfter ikke.
119
00:13:24,300 --> 00:13:26,460
Rigtig flot, skat!
120
00:13:32,780 --> 00:13:35,180
SĂ„ flot!
121
00:13:37,220 --> 00:13:38,700
SÄdan!
122
00:13:41,220 --> 00:13:42,660
Super!
123
00:13:45,100 --> 00:13:47,860
Kom sÄ. Ja!
124
00:13:50,660 --> 00:13:52,940
Jeg kommer tilbage om lidt.
125
00:13:55,700 --> 00:13:57,500
Og en gang til.
126
00:13:59,980 --> 00:14:02,540
Hvad laver du her?
127
00:14:02,700 --> 00:14:06,700
Har du taget to millioner euro
fra InvoPharma?
128
00:14:06,860 --> 00:14:08,180
Hvad?
129
00:14:20,340 --> 00:14:23,300
Nej, jeg har ikke bevilget penge
til det her.
130
00:14:23,460 --> 00:14:28,380
Du har selv skrevet under.
To millioner euro. Hvad laver du?
131
00:14:30,860 --> 00:14:34,860
En ting er, du er utro,
og det er spĂŠndende, men det her...
132
00:14:35,020 --> 00:14:37,860
- Ved Severin noget om de papirer?
- Nej.
133
00:14:38,020 --> 00:14:40,500
- Er du sikker pÄ det?
- Ja.
134
00:14:49,780 --> 00:14:53,180
- For fanden...
- Ja, det var en god vej, du fandt.
135
00:15:04,580 --> 00:15:06,380
Mor, Esther ringer.
136
00:15:06,540 --> 00:15:11,580
Hvis de stopper os, fordi du taler
i telefon... Har du ikke bluetooth?
137
00:15:11,740 --> 00:15:13,620
Vi holder helt stille.
138
00:15:13,780 --> 00:15:15,100
Hej, skat.
139
00:15:16,500 --> 00:15:18,820
Hvor er du henne?
140
00:15:18,980 --> 00:15:23,140
- PĂ„ vej hjem fra arbejde.
- Hej, Esther!
141
00:15:23,300 --> 00:15:27,860
- Er Kaj med pÄ arbejde?
- Ja. Du ville jo ikke hjĂŠlpe.
142
00:15:28,020 --> 00:15:30,500
SÄ han mÄtte med.
143
00:15:30,660 --> 00:15:34,420
Er det hyggeligt
oppe hos Patricks forĂŠldre?
144
00:15:34,580 --> 00:15:37,780
Ja, vi er her nu.
Det er rigtig hyggeligt.
145
00:15:37,940 --> 00:15:40,140
Det er godt, skat.
146
00:15:45,860 --> 00:15:48,100
Hvad med senere?
147
00:15:48,260 --> 00:15:52,820
Det kunne vĂŠre godt, hvis du kom
hjem, for vi har en overraskelse.
148
00:15:52,980 --> 00:15:55,380
Jeg er svĂŠr at overraske for tiden.
149
00:15:55,540 --> 00:15:58,740
- Vi ses, ikke?
- Vi har overvejet...
150
00:16:01,340 --> 00:16:04,860
- Nej, okay.
- Hej, mor.
151
00:16:07,340 --> 00:16:11,180
- Hej, Jacqueline.
- Nej, hvor er du fin.
152
00:16:31,140 --> 00:16:32,780
Hold kĂŠft...
153
00:16:36,540 --> 00:16:39,220
Er det dig og den her hund?
154
00:16:40,420 --> 00:16:43,900
Ja. Den havde nĂŠsten
bidt mig midt over -
155
00:16:44,060 --> 00:16:46,420
- inden min far hev den vĂŠk.
156
00:16:47,980 --> 00:16:50,700
Det er en ordentlig en, hvad?
157
00:16:50,860 --> 00:16:53,820
- Fik den sÄ sprÞjten?
- Nej.
158
00:16:53,980 --> 00:16:58,300
Min far havde nok aflivet mig,
fĂžr han havde aflivet den. Se her.
159
00:17:02,100 --> 00:17:03,420
Hold kĂŠft.
160
00:17:05,660 --> 00:17:07,540
Shit, Mads.
161
00:17:10,540 --> 00:17:16,420
Ja. Det er Camus Cuvee.
Der er kun lavet 500 flasker.
162
00:17:18,340 --> 00:17:23,100
- Ved du hvad? Mads...
- Der er noget, jeg vil spĂžrge om.
163
00:17:24,220 --> 00:17:27,980
Willadsens stol stÄr tom
hos InvoPharma.
164
00:17:32,100 --> 00:17:33,460
Tilbyder du mig job?
165
00:17:33,620 --> 00:17:37,980
Vi har brug for sÄdan en som dig,
nÄr Alliance Capital opkÞber os.
166
00:17:38,980 --> 00:17:43,220
- Du starter pÄ 1,2.
- Okay.
167
00:17:45,140 --> 00:17:48,500
GÄr dine andre ansatte ogsÄ
for 100.000 om mÄneden?
168
00:17:50,500 --> 00:17:52,020
1,7. Er det bedre?
169
00:17:57,340 --> 00:18:00,460
Du skal ikke svare nu.
TĂŠnk over det.
170
00:18:01,540 --> 00:18:03,980
- SkÄl.
- SkÄl.
171
00:18:20,180 --> 00:18:25,060
- MĂ„ jeg spĂžrge om noget personligt?
- Ja, selvfĂžlgelig.
172
00:18:26,700 --> 00:18:30,420
Hvad var det med ham der din chef?
Berthelin?
173
00:18:33,140 --> 00:18:34,820
Hvad mener du?
174
00:18:37,900 --> 00:18:41,460
Jeg troede bare, at der var noget.
Var der ikke det?
175
00:18:41,620 --> 00:18:43,540
- Nej.
- Nej?
176
00:18:47,580 --> 00:18:49,180
Jeg vidste det!
177
00:18:50,540 --> 00:18:54,460
Du skal have en affĂŠre
for at holde det rĂžvkedelige liv ud.
178
00:18:54,620 --> 00:18:56,180
Det er det der, du gĂžr.
179
00:18:56,340 --> 00:19:00,740
Du lokker folk til at Äbne sig
og bruger det mod dem.
180
00:19:00,900 --> 00:19:03,980
Men det virker ikke pÄ mig.
181
00:19:07,060 --> 00:19:09,780
Vil du blive i det liv, I lever?
182
00:19:10,900 --> 00:19:15,540
Helt ĂŠrligt? Med trampolin i forhaven
og den kassecykel?
183
00:19:15,700 --> 00:19:19,060
- Og flexlÄn?
- Du er misundelig.
184
00:19:21,740 --> 00:19:27,300
Vores liv er ikke at skyde hinanden
med falske pistoler og store penge.
185
00:19:27,460 --> 00:19:33,140
Jeg er ikke hoteldirektĂžr den ene dag
og stewardesse den nĂŠste.
186
00:19:33,300 --> 00:19:37,100
- Du er bare Nina hver dag.
- Ja, det er jeg.
187
00:19:38,660 --> 00:19:40,540
Men det er ĂŠgte.
188
00:19:44,100 --> 00:19:45,940
Det er et rigtigt liv.
189
00:19:47,700 --> 00:19:51,060
Det skulle du tage at prĂžve,
bare én dag.
190
00:19:57,660 --> 00:20:02,020
Vi siger farvel om lidt,
og sÄ skal vi ikke ses mere.
191
00:20:02,180 --> 00:20:04,140
SĂ„ siger vi farvel.
192
00:20:08,660 --> 00:20:14,180
Og vi har ikke flexlÄn.
Vi har et 30-Ärigt fastforrentet lÄn.
193
00:20:14,340 --> 00:20:17,860
- Skal vi hĂžre radio?
- Ja, ja.
194
00:20:18,020 --> 00:20:21,140
Bryan Adams gjorde dagen
lidt mere sommerlig.
195
00:20:21,300 --> 00:20:25,980
Jeg husker mange somre
med Bryans guitar som soundtrack.
196
00:20:26,140 --> 00:20:29,260
- P4?
- Hvis du er pÄ vej...
197
00:20:43,660 --> 00:20:47,380
- Hvad fanden laver han?
- Bare kĂžr videre.
198
00:20:47,540 --> 00:20:49,300
Ind til siden. Kom sÄ!
199
00:20:58,460 --> 00:21:01,700
- SĂ„ du ikke, jeg bremsede?
- Undskyld.
200
00:21:01,860 --> 00:21:05,540
- Se dig for. Min sĂžn er i bilen.
- Se dig selv for!
201
00:21:05,700 --> 00:21:07,980
Det er jer, der kĂžrer bag mig.
202
00:21:08,140 --> 00:21:11,700
- Er han ok?
- Ja, heldigvis.
203
00:21:11,860 --> 00:21:14,260
Og din mand?
204
00:21:14,420 --> 00:21:17,980
- Det er ikke min mand.
- Flyt dig lige.
205
00:21:18,140 --> 00:21:21,300
Nej, du skal ikke tage billeder.
206
00:21:21,460 --> 00:21:26,860
Pludselig stÄr man med en regning for
gamle skader, man ikke er skyld i.
207
00:21:27,020 --> 00:21:29,660
SĂ„ lad vĂŠre med at kĂžre ind i folk.
208
00:21:29,820 --> 00:21:32,940
Er man for gammel,
skal man ikke have kĂžrekort.
209
00:21:33,100 --> 00:21:36,540
- Du skal ikke begynde pÄ det der!
- Nina.
210
00:21:38,300 --> 00:21:43,100
- Kom, vi kĂžrer.
- I skal have forsikringsoplysninger.
211
00:21:43,260 --> 00:21:44,700
Nej, vi kĂžrer nu.
212
00:21:44,860 --> 00:21:48,340
OgsÄ hvis I skal
til fysioterapeut, ikke?
213
00:21:48,500 --> 00:21:51,500
SÄdan noget kan jo komme
efter et par Är.
214
00:21:51,660 --> 00:21:55,140
Det var bare et bump.
Der er ikke sket en skid.
215
00:21:55,300 --> 00:22:00,540
- Vi har det helt fint.
- Vi skal alligevel have en ny bil.
216
00:22:00,700 --> 00:22:04,820
Beklager, at jeg rÄber lidt hÞjt.
Hav det godt!
217
00:22:08,540 --> 00:22:10,060
Kom.
218
00:22:33,580 --> 00:22:35,020
Esther?
219
00:22:44,100 --> 00:22:48,740
Der er lÄst.
Du skal op pÄ fÞrste sal.
220
00:22:48,900 --> 00:22:53,580
- Hvad er der derinde?
- Op ad trappen og ind ad vinduet.
221
00:22:54,900 --> 00:22:56,300
Okay.
222
00:23:07,820 --> 00:23:11,740
- Der er lidt langt ned.
- Du har en actionpark.
223
00:23:11,900 --> 00:23:15,180
- Kom nu.
- Ja, ja.
224
00:23:19,460 --> 00:23:20,900
Ja.
225
00:23:28,980 --> 00:23:32,820
- Er du okay?
- Jeg ved ikke, hvad fanden de laver.
226
00:23:35,900 --> 00:23:38,740
Wow! Fuck, mand!
227
00:23:40,060 --> 00:23:44,340
Jeg mÄ vide, hvor hovedet sidder,
nÄr jeg skal losse den i rÞven.
228
00:23:51,460 --> 00:23:56,180
Nu kommer han.
Bliv hÊngende og hils pÄ den gamle.
229
00:23:56,340 --> 00:24:01,580
- Jeg skal til Dubai i morgen.
- Det tager tre sekunder.
230
00:24:01,740 --> 00:24:06,220
Jeg introducerer dig ikke som ham,
der hjalp med at bestikke UNHCR.
231
00:24:09,180 --> 00:24:11,340
Far! Herinde.
232
00:24:23,060 --> 00:24:24,620
Willadsen.
233
00:24:29,340 --> 00:24:32,940
- Og du er?
- Frank. Jeg er pÄ vej videre.
234
00:24:33,100 --> 00:24:36,420
Du har mÄske noget
med det her at gĂžre?
235
00:24:36,580 --> 00:24:39,540
Frank er en ven fra trĂŠningen.
236
00:24:39,700 --> 00:24:43,300
Rachel!
Vil du venligst fĂžlge gĂŠsten ud?
237
00:24:43,460 --> 00:24:46,060
Jeg skal lige tale med min sĂžn.
238
00:25:39,660 --> 00:25:43,140
Du har taget to millioner euro
ud af firmaet.
239
00:25:43,300 --> 00:25:46,380
Birgitta krĂŠvede pludselig
penge under bordet.
240
00:25:46,540 --> 00:25:48,460
Hold nu kĂŠft!
241
00:25:48,620 --> 00:25:52,140
Hun truede mig med
at droppe kontrakten.
242
00:25:52,300 --> 00:25:55,220
Det er jo lĂžgn.
Jeg har talt med Birgitta.
243
00:25:55,380 --> 00:25:58,300
Mads, har du gjort det her?
244
00:25:58,460 --> 00:26:02,860
Hvis ikke jeg havde gjort det,
sÄ havde vi ikke fÄet UNHCR-aftalen.
245
00:26:11,060 --> 00:26:13,500
Jeg kan ikke tilgive det her.
246
00:27:06,780 --> 00:27:11,340
- Vi er der lige straks, ikke?
- Jo, om fem minutter.
247
00:27:11,500 --> 00:27:14,820
Hvad skal du bruge dine penge til?
248
00:27:17,260 --> 00:27:23,460
For tre Är siden var jeg meget tÊt pÄ
at lokke 30 millioner fra en rigmand.
249
00:27:25,780 --> 00:27:27,820
Men han opdagede mig.
250
00:27:27,980 --> 00:27:32,540
Han pressede mig til det her, sÄ jeg
er ogsÄ glad for, det gik godt.
251
00:27:32,700 --> 00:27:35,380
SĂ„ kan jeg blive fri for ham.
252
00:27:35,540 --> 00:27:40,340
Om lidt stÄr vi og deler pengene,
og sÄ er vi snart ude af det her.
253
00:27:41,620 --> 00:27:45,180
Vi tager 1,3 millioner.
SÄdan er det.
254
00:27:47,100 --> 00:27:48,700
SĂ„ er vi kvit.
255
00:27:57,060 --> 00:28:00,700
Erik har ikke sagt,
hvordan det hele startede, vel?
256
00:28:00,860 --> 00:28:03,340
- Hvad?
- Ja...
257
00:28:03,500 --> 00:28:06,780
- Sagt hvad?
- Undskyld.
258
00:28:06,940 --> 00:28:11,580
- Er vi der ikke snart?
- Du er vÄgnet. Hvor hyggeligt.
259
00:28:11,740 --> 00:28:16,740
- Tag lige dine hÞretelefoner pÄ.
- Jeg vil ikke kĂžre mere.
260
00:28:16,900 --> 00:28:18,860
Bare lige tag dem pÄ.
261
00:28:19,940 --> 00:28:22,020
Har Erik ikke sagt hvad?
262
00:28:23,020 --> 00:28:27,700
- Jeg troede, han havde sagt det.
- Der er meget, han ikke har fortalt.
263
00:28:27,860 --> 00:28:30,460
- Hvad?
- AltsÄ...
264
00:28:30,620 --> 00:28:35,300
Det hele startede med, at Erik og jeg
mÞdtes pÄ en restaurant.
265
00:28:35,460 --> 00:28:37,860
Jeg spurgte, om I skulle vĂŠre med.
266
00:28:38,020 --> 00:28:43,140
Han ville gerne og sagde,
at vi mÄtte gÞre det uden dig.
267
00:28:43,300 --> 00:28:45,220
Men jeg ville have dig med.
268
00:28:45,380 --> 00:28:50,700
SĂ„ det med fĂŠngslet,
og at nogen spurgte efter os...
269
00:28:50,860 --> 00:28:53,660
- Var det lĂžgn?
- Undskyld.
270
00:28:53,820 --> 00:28:59,540
Det gik jo godt. Hvis ikke vi havde
gjort det, havde vi ikke den taske.
271
00:29:00,540 --> 00:29:03,060
Jeg gider ikke sidde her mere.
272
00:29:04,140 --> 00:29:06,420
Nej, klik dig igen.
273
00:29:06,580 --> 00:29:09,780
Tag selen pÄ, skat.
Ellers kommer jeg i fĂŠngsel.
274
00:29:09,940 --> 00:29:13,060
- Den gider ikke.
- Vi er der om lidt.
275
00:29:13,220 --> 00:29:16,780
Den vil ikke,
og jeg gider ikke kĂžre mere.
276
00:29:16,940 --> 00:29:19,620
Nu tager du dig sammen, Kaj!
277
00:29:26,860 --> 00:29:29,380
- Fuck!
- Du kĂžrer bare videre.
278
00:29:32,340 --> 00:29:34,260
KĂžr nu bare videre!
279
00:29:38,660 --> 00:29:40,100
Jeg bakker.
280
00:29:41,340 --> 00:29:43,340
Hvad fanden laver du?
281
00:29:43,500 --> 00:29:47,660
Hvis de ser, at vi vender om,
sÄ har du snart politiet i rÞven.
282
00:29:47,820 --> 00:29:51,940
Og sÄ gennemsÞger de
bilen for hash. KĂžr videre.
283
00:29:52,100 --> 00:29:53,940
Stille og roligt.
284
00:29:55,940 --> 00:29:59,540
- Okay.
- SÄdan.
285
00:29:59,700 --> 00:30:02,580
- Tag sele pÄ.
- Du sagde, vi var der snart.
286
00:30:02,740 --> 00:30:04,780
Nu tager du din sele pÄ!
287
00:30:32,540 --> 00:30:34,060
Er det vigtigt?
288
00:30:44,100 --> 00:30:46,980
Hej. Hvad sker der her?
289
00:30:47,140 --> 00:30:50,460
- Hvor skal I hen?
- Ud for enden af RefshaleĂžen.
290
00:30:50,620 --> 00:30:54,460
- Hvad skal I der?
- Vi har et vĂŠrksted derude.
291
00:30:54,620 --> 00:31:00,180
- Er I mekanikere?
- Et atelier. Vi er billedkunstnere.
292
00:31:00,340 --> 00:31:06,860
- Er der sket noget?
- Vi kÞrer operation pÄ Christiania.
293
00:31:09,660 --> 00:31:13,380
Du er spĂŠndt godt fast, lille mand.
Det er godt.
294
00:31:13,540 --> 00:31:16,820
- I kan bare kĂžre.
- Okay.
295
00:31:26,100 --> 00:31:28,500
Hey! Stop lige!
296
00:31:30,180 --> 00:31:31,500
Stop lige.
297
00:31:40,620 --> 00:31:42,540
Din baglygte er i stykker.
298
00:31:43,700 --> 00:31:46,900
Vi blev pÄkÞrt for ti minutter siden.
299
00:31:47,060 --> 00:31:50,380
- Jeg fÄr den ordnet.
- Det skal vĂŠre i orden.
300
00:31:50,540 --> 00:31:55,220
- Kan jeg lige se dit kĂžrekort?
- Ja. SelvfĂžlgelig.
301
00:31:55,380 --> 00:31:59,940
- Har jeg mit kĂžrekort med?
- Jeg har dit pas her.
302
00:32:00,100 --> 00:32:04,540
- Kan du bruge et pas?
- Du skal altid have et kĂžrekort med.
303
00:32:04,700 --> 00:32:07,060
Men lad mig bare se dit pas.
304
00:32:08,860 --> 00:32:12,620
Jeg fÄr lygten ordnet.
Vi skal bare ud pÄ vores atelier -
305
00:32:12,780 --> 00:32:15,740
- og sÄ skal vi hjem med min dreng.
306
00:32:15,900 --> 00:32:18,260
- Er det her dig?
- Ja.
307
00:32:19,540 --> 00:32:21,740
NÄ, hÄret.
308
00:32:21,900 --> 00:32:26,380
Jeg fik kemo.
Det er et par Är siden.
309
00:32:26,540 --> 00:32:29,220
Ja. Jeg er okay nu.
310
00:32:32,660 --> 00:32:36,620
Vi er desvĂŠrre nĂždt til
at give dig en bĂžde for baglygten.
311
00:32:36,780 --> 00:32:39,100
- Skriver du den?
- Ja.
312
00:32:39,260 --> 00:32:42,540
Det er altsÄ lige sket.
313
00:32:42,700 --> 00:32:48,460
- Jeg er nĂždt til det.
- SelvfĂžlgelig. Det er jeg ked af.
314
00:32:48,620 --> 00:32:51,380
- Regler er regler.
- De skal jo vĂŠre der.
315
00:32:52,380 --> 00:32:54,220
Hvad har du omme bagi?
316
00:32:54,380 --> 00:32:59,060
- Bagi?
- Der er lĂžbet vĂŠske ud heromme.
317
00:32:59,220 --> 00:33:04,820
Det mÄ vÊre...
Det ved jeg ikke.
318
00:33:05,820 --> 00:33:07,540
Kommer du lige ud?
319
00:33:08,700 --> 00:33:10,620
Skal vi kĂžre?
320
00:33:12,660 --> 00:33:14,180
Det kan vi ikke.
321
00:33:14,340 --> 00:33:17,220
- Kommer du lige ud?
- Ja.
322
00:33:24,980 --> 00:33:28,020
Det siver ud her, oppefra.
323
00:33:29,180 --> 00:33:31,260
Det der er benzin.
324
00:33:31,420 --> 00:33:35,740
- Jeg har lige tanket.
- Ja, men vi skal lige tjekke det.
325
00:33:35,900 --> 00:33:41,140
- Mekanikeren kan kigge pÄ det.
- Du kĂžrer ikke med en utĂŠt tank.
326
00:33:41,300 --> 00:33:43,900
Ă
bn bagagerummet,
sÄ vi kan tjekke det.
327
00:33:45,140 --> 00:33:48,100
Ja. SelvfĂžlgelig.
328
00:33:49,500 --> 00:33:51,340
Jeg tager lige nĂžglen.
329
00:33:54,820 --> 00:33:56,780
Hvad sker der?
330
00:33:57,780 --> 00:34:01,020
- De vil undersĂžge bagagerummet.
- Pis!
331
00:34:01,180 --> 00:34:04,220
- Vi lukkede tasken, ikke?
- Ja, ja.
332
00:34:04,380 --> 00:34:07,820
Kom, af sted! Ja.
333
00:34:17,860 --> 00:34:21,140
- Tak. TrĂŠd lige tilbage.
- Ja.
334
00:34:31,460 --> 00:34:35,460
- Ja, den er fugtig.
- Kommer I ogsÄ ud? Kom ud!
335
00:34:35,620 --> 00:34:38,180
Vi skal bare ned for enden af vejen.
336
00:34:38,340 --> 00:34:40,340
- Skal jeg tage tasken?
- Nej.
337
00:34:40,500 --> 00:34:43,100
Kaj, kom bare ud. Kom, skat.
338
00:34:43,260 --> 00:34:46,940
I er nĂždt til at trĂŠkke jer tilbage.
VĂŠk fra bilen, tak.
339
00:34:47,100 --> 00:34:49,740
Det er for
jeres egen sikkerheds skyld.
340
00:34:51,580 --> 00:34:53,060
Hvad nu?
341
00:34:56,220 --> 00:34:57,700
Tag lige Kaj.
342
00:35:02,700 --> 00:35:06,060
Pansersvin!
FĂ„ jer et ordentligt arbejde!
343
00:35:11,620 --> 00:35:13,980
- Pas pÄ!
- Sluk den der!
344
00:35:14,140 --> 00:35:16,980
Kom vĂŠk! Tilbage med jer!
345
00:35:17,140 --> 00:35:20,060
Kom nu vĂŠk, for helvede! Fremad!
346
00:35:20,220 --> 00:35:22,940
Slap af! Der sker ikke noget.
347
00:35:23,100 --> 00:35:26,380
- Hvor skal du hen?
- Jeg skal hente min taske.
348
00:36:33,380 --> 00:36:35,020
Vi skal vĂŠk herfra.
349
00:36:37,060 --> 00:36:39,100
Jeg rydder alt i hallen.
350
00:36:40,500 --> 00:36:41,820
GĂ„ nu.
351
00:36:49,940 --> 00:36:51,420
Kom, skat.
352
00:37:04,420 --> 00:37:06,420
Hvad har mine forĂŠldre gang i?
353
00:37:08,020 --> 00:37:11,500
- Jeg vil gerne hjem.
- Ja.
354
00:38:15,140 --> 00:38:17,820
- VĂŠrsgo.
- Tak.
355
00:38:19,140 --> 00:38:21,460
Tak for hjĂŠlpen.
356
00:38:49,380 --> 00:38:51,420
Hej!
357
00:38:51,580 --> 00:38:55,100
- Hej, skat.
- Skal der vĂŠre fest?
358
00:38:55,260 --> 00:38:59,820
Det ved jeg sÄmÊnd ikke.
Synes du, der skal vĂŠre fest?
359
00:39:00,860 --> 00:39:03,460
Hej, skat. Er der sket noget?
360
00:39:04,620 --> 00:39:06,860
Pengene er vĂŠk.
361
00:39:07,020 --> 00:39:11,700
Kaj, smut ned og tis med dig, skat.
Du skulle tisse.
362
00:39:13,500 --> 00:39:16,260
Hvad er der sket?
363
00:39:18,340 --> 00:39:20,900
Vi blev stoppet af politiet.
364
00:39:21,060 --> 00:39:24,660
- Har politiet taget pengene?
- Bilen er brĂŠndt.
365
00:39:25,660 --> 00:39:27,500
Hvad med pengene?
366
00:39:28,820 --> 00:39:31,460
Pengene er brĂŠndt.
367
00:39:39,500 --> 00:39:41,100
- Tak.
- Selv tak.
368
00:39:42,100 --> 00:39:44,620
- Tak for i dag.
- I lige mÄde.
369
00:40:02,180 --> 00:40:05,900
Er du sikker pÄ,
at de alle sammen er brĂŠndt?
370
00:40:06,060 --> 00:40:11,580
- Det er min far.
- Vi mÄ ud og se, om der er nogen.
371
00:40:11,740 --> 00:40:16,740
Vi havde pengene lige her i gÄr.
De lÄ lige her i sengen.
372
00:40:16,900 --> 00:40:20,460
Ja. Men de er vĂŠk.
373
00:40:20,620 --> 00:40:22,060
Pis!
374
00:40:23,380 --> 00:40:27,180
Vi skal have meldt bilen stjÄlet,
sÄ intet peger pÄ os.
375
00:40:27,340 --> 00:40:32,020
Ring til politiet og sig,
den blev stjÄlet i formiddags.
376
00:40:32,180 --> 00:40:33,660
Det skal jeg nok.
377
00:40:33,820 --> 00:40:37,540
Der skal ikke vĂŠre noget,
der peger tilbage pÄ os.
378
00:40:40,780 --> 00:40:45,420
- Er Jacqueline okay eller hvad?
- Ja.
379
00:40:45,580 --> 00:40:47,460
Vi kom vĂŠk alle tre.
380
00:40:51,260 --> 00:40:56,180
Vi skulle have vĂŠret ude at rejse.
Og hvad med vandskaden?
381
00:42:01,620 --> 00:42:05,620
Tekster: Kasper Rasmussen
www.sdimedia.com
29334