Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:13,379
♪ I got an El Camino ♪
2
00:00:13,380 --> 00:00:16,683
♪ With a 396... ♪
3
00:00:19,619 --> 00:00:21,620
We're not open yet.
4
00:00:21,621 --> 00:00:22,854
♪ I got a skull ring ♪
5
00:00:22,855 --> 00:00:25,992
♪ Middle knuckle, ready to hit... ♪
6
00:00:26,893 --> 00:00:28,193
Hey.
7
00:00:28,194 --> 00:00:29,528
Hey.
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,230
So...
9
00:00:31,231 --> 00:00:36,268
feels like we should talk
about the Ren fair?
10
00:00:36,269 --> 00:00:39,571
Dragons and fires, a bunch of injuries.
11
00:00:41,341 --> 00:00:42,741
And?
12
00:00:42,742 --> 00:00:45,010
And, uh...
13
00:00:45,011 --> 00:00:46,912
yeah, I mea... I guess
there was, there was, like,
14
00:00:46,913 --> 00:00:48,981
that other thing, at the end, there.
15
00:00:48,982 --> 00:00:52,117
That, uh, kissing thing?
16
00:00:52,118 --> 00:00:54,219
Didn't hate that.
17
00:00:54,220 --> 00:00:56,622
I definitely didn't hate it, either.
18
00:00:56,623 --> 00:01:00,125
But we should talk about it, because...
19
00:01:00,126 --> 00:01:01,994
you know, you and I just got out of
20
00:01:01,995 --> 00:01:04,496
other things with other people.
21
00:01:04,497 --> 00:01:05,798
Mm-hmm. No, we should,
22
00:01:05,799 --> 00:01:07,298
we should definitely be responsible.
23
00:01:07,299 --> 00:01:09,134
Mm-hmm.
24
00:01:09,135 --> 00:01:12,171
You know, figure out
what exactly this is first.
25
00:01:16,009 --> 00:01:17,543
What is this?
26
00:01:19,345 --> 00:01:21,814
Probably need to investigate.
27
00:01:24,884 --> 00:01:27,086
Investigate what?
28
00:01:27,954 --> 00:01:29,822
Uh...
29
00:01:29,823 --> 00:01:32,225
I was just ordering
a chicken-fried steak.
30
00:01:33,292 --> 00:01:34,827
Smokey's does
chicken-fried steak now, huh?
31
00:01:34,828 --> 00:01:36,728
Uh, yeah, we're, uh,
32
00:01:36,729 --> 00:01:38,931
we're thinking about it.
33
00:01:40,032 --> 00:01:41,900
Okay, we'll pick this up later.
34
00:01:41,901 --> 00:01:43,569
Yeah, sure.
35
00:01:45,872 --> 00:01:47,406
Bye, Audrey.
36
00:01:53,113 --> 00:01:54,980
Uh, B, I was, uh,
37
00:01:54,981 --> 00:01:56,682
seeing if you wanted to get some OT.
38
00:01:56,683 --> 00:01:59,817
Field trip to Trinity
National for risk assessment.
39
00:01:59,818 --> 00:02:03,122
It's gonna be a long drive,
and a long hike.
40
00:02:03,123 --> 00:02:04,723
No, I'm in. Let's go.
41
00:02:04,724 --> 00:02:06,458
Listen up, Three Rock.
42
00:02:06,459 --> 00:02:09,027
Okay, juice boxes are in the kitchen,
43
00:02:09,028 --> 00:02:10,996
arts and crafts are in Bay 3
44
00:02:10,997 --> 00:02:13,031
and photos are in here with the engine.
45
00:02:13,032 --> 00:02:14,533
Can't wait to see
my five little monsters.
46
00:02:14,534 --> 00:02:15,790
- Anytime, bro.
- Okay.
47
00:02:15,791 --> 00:02:17,420
All right, the kids
are gonna be here in an hour,
48
00:02:17,421 --> 00:02:18,771
so let's get moving, gentlemen.
49
00:02:18,772 --> 00:02:20,272
- On it, Cap. Come on, y'all.
- All right.
50
00:02:20,273 --> 00:02:21,940
Yo, Cap, thanks again for kicking off
51
00:02:21,941 --> 00:02:24,243
this Reunion Express program,
it's pretty cool.
52
00:02:24,244 --> 00:02:25,911
Yeah, no, the kids
need to see their dads
53
00:02:25,912 --> 00:02:27,679
out of a prison setting.
54
00:02:27,680 --> 00:02:29,514
Yeah, I'm just glad D.C. Leone
55
00:02:29,515 --> 00:02:31,883
- actually approved it.
- Well,
56
00:02:31,884 --> 00:02:33,685
with conditions.
57
00:02:33,686 --> 00:02:36,255
Sacramento only signed off on it
because FireEducated
58
00:02:36,256 --> 00:02:37,756
went so well.
59
00:02:37,757 --> 00:02:39,691
So, if we have any hiccups,
we're gonna get the ax.
60
00:02:39,692 --> 00:02:42,594
So, everyone, dads and kids,
need to give it a thumbs-up.
61
00:02:42,595 --> 00:02:44,763
- Surveys will be at the door.
- Great.
62
00:02:44,764 --> 00:02:46,431
All that means is
we got to make this one
63
00:02:46,432 --> 00:02:47,733
a winner.
64
00:02:52,705 --> 00:02:54,740
Hey, what are you doing here?
65
00:02:54,741 --> 00:02:57,910
I'm dropping off mac and cheese
for the kids
66
00:02:57,911 --> 00:03:00,112
to support Eve's
Reunion Express program.
67
00:03:00,113 --> 00:03:02,247
You left your father at the house alone?
68
00:03:02,248 --> 00:03:05,216
He just got done
living by himself, okay?
69
00:03:05,217 --> 00:03:07,085
He can spend an hour or two
at the house.
70
00:03:07,086 --> 00:03:08,086
Can he?
71
00:03:08,087 --> 00:03:09,254
Really?
72
00:03:09,255 --> 00:03:11,423
'Cause it's only been a couple of days.
73
00:03:11,424 --> 00:03:13,758
And I know it's inconvenient,
but we don't know
74
00:03:13,759 --> 00:03:17,729
if he can be alone for a day
or a night, or an hour.
75
00:03:17,730 --> 00:03:21,800
Okay, so, that's what we're doing now?
76
00:03:21,801 --> 00:03:23,569
I mean, Bode moves out, Walter moves in,
77
00:03:23,570 --> 00:03:25,404
we become parents again,
78
00:03:25,405 --> 00:03:30,008
except for this time,
the baby is just old
79
00:03:30,009 --> 00:03:32,245
and an ass?
80
00:03:34,580 --> 00:03:36,849
- I didn't say anything.
- I-I am not
81
00:03:36,850 --> 00:03:38,717
an apple, my dad's not a tree.
82
00:03:38,718 --> 00:03:40,285
I didn't say it.
83
00:03:40,286 --> 00:03:42,054
Okay, I'm gonna go home.
84
00:03:42,055 --> 00:03:44,790
I was gonna take you
to the new steak place
85
00:03:44,791 --> 00:03:46,349
for dinner tonight, but...
86
00:03:47,493 --> 00:03:49,428
I hope you like our couch,
87
00:03:49,429 --> 00:03:50,762
'cause that's where we're gonna be
88
00:03:50,763 --> 00:03:52,832
spending date nights from here on out.
89
00:03:54,500 --> 00:03:57,736
I love our couch. It's my favorite.
90
00:03:57,737 --> 00:03:59,504
Not a threat.
91
00:04:04,210 --> 00:04:07,512
♪ I got a hole in my drywall ♪
92
00:04:07,513 --> 00:04:08,814
♪ A hole in my heart... ♪
93
00:04:08,815 --> 00:04:11,116
Fine, go ahead.
94
00:04:11,117 --> 00:04:12,818
Just ask. What?
95
00:04:12,819 --> 00:04:15,487
So, Bode.
96
00:04:15,488 --> 00:04:17,189
- You and Audrey.
- Mm-hmm.
97
00:04:17,190 --> 00:04:18,657
We're taking it slow.
98
00:04:18,658 --> 00:04:20,192
Slow? Oh, good.
99
00:04:20,193 --> 00:04:21,894
Sl... real slow, yeah.
100
00:04:21,895 --> 00:04:22,995
U-Until...?
101
00:04:22,996 --> 00:04:24,496
I'm trying to figure that out.
102
00:04:25,832 --> 00:04:28,834
But dude, we both want
to get it right. Okay?
103
00:04:28,835 --> 00:04:31,636
What about you? What do you
got going on? You gonn...
104
00:04:31,637 --> 00:04:33,705
Well, you gonna get back
out there or...?
105
00:04:33,706 --> 00:04:36,241
Uh... yeah.
I mean, I'm-I'm out here now.
106
00:04:36,242 --> 00:04:38,309
Look... I mean,
look at, look at all these
107
00:04:38,310 --> 00:04:40,780
beautiful mountains, the trees and...
108
00:04:43,349 --> 00:04:44,983
Yeah.
109
00:04:48,554 --> 00:04:51,422
This kind of feels like
we're skipping school.
110
00:04:53,826 --> 00:04:56,160
You know what this reminds me of?
111
00:04:56,161 --> 00:04:59,197
The time you convinced me
to skip in order to go with you
112
00:04:59,198 --> 00:05:01,366
to that Kenny Chesney concert
in Oakland?
113
00:05:01,367 --> 00:05:02,968
You remember that?
114
00:05:02,969 --> 00:05:04,736
I remember that. My
dad caught us both, dude.
115
00:05:04,737 --> 00:05:06,038
I got grounded for, like, a month.
116
00:05:06,039 --> 00:05:08,006
But you know what?
117
00:05:08,007 --> 00:05:10,116
It didn't keep us
from sneaking out again.
118
00:05:10,117 --> 00:05:11,777
Nope.
119
00:05:11,778 --> 00:05:13,646
Nope, sure didn't.
120
00:05:14,847 --> 00:05:16,248
Okay.
121
00:05:16,249 --> 00:05:17,416
First one up,
122
00:05:17,417 --> 00:05:18,951
- Stella Jones.
- Hello.
123
00:05:18,952 --> 00:05:20,920
- How are you?
- Very good.
124
00:05:24,356 --> 00:05:26,658
- D-23 for Stella.
- All right.
125
00:05:26,659 --> 00:05:29,795
There you go, Stella.
126
00:05:29,796 --> 00:05:31,163
Over there.
127
00:05:32,631 --> 00:05:35,400
She looks just like you.
128
00:05:35,401 --> 00:05:37,103
- Come here. Oh...
- Oh.
129
00:05:39,438 --> 00:05:41,172
And what is your name, sir?
130
00:05:41,173 --> 00:05:42,374
You all right, bro?
131
00:05:42,375 --> 00:05:43,908
Nervous.
132
00:05:43,909 --> 00:05:45,944
Daddy!
133
00:05:45,945 --> 00:05:47,446
- Hey, everybody.
- Okay,
134
00:05:47,447 --> 00:05:49,414
we have Team Rodman here.
135
00:05:49,415 --> 00:05:52,918
I think your dad has shown me
your photo, like, 500 times.
136
00:05:52,919 --> 00:05:54,453
That's my crew.
137
00:05:54,454 --> 00:05:56,121
Gorgeous.
138
00:05:56,122 --> 00:05:57,756
W-17.
139
00:05:57,757 --> 00:05:59,858
Uh, I'm not doing plastic bling.
140
00:05:59,859 --> 00:06:01,259
Uh, everyone has to wear one,
141
00:06:01,260 --> 00:06:03,528
but you can take it off
at the end of the day.
142
00:06:03,529 --> 00:06:05,564
Not my party.
143
00:06:05,565 --> 00:06:07,121
There he is!
144
00:06:07,122 --> 00:06:08,238
Dad!
145
00:06:08,239 --> 00:06:10,602
Aw, there you go.
146
00:06:10,603 --> 00:06:12,237
Dad.
147
00:06:12,238 --> 00:06:13,438
We missed you.
148
00:06:13,439 --> 00:06:15,073
I missed you all so much.
149
00:06:15,074 --> 00:06:16,841
We missed you, too.
150
00:06:18,844 --> 00:06:19,978
Look at my little ladies.
151
00:06:19,979 --> 00:06:21,279
Wait, hold on, hold on.
152
00:06:21,280 --> 00:06:22,647
Did you guys get even prettier?
153
00:06:22,648 --> 00:06:24,583
- Yes.
- Yeah.
154
00:06:24,584 --> 00:06:26,651
And Logan, look at you.
155
00:06:26,652 --> 00:06:28,353
You're almost as tall as me.
Get in here.
156
00:06:30,089 --> 00:06:31,956
What, you too cool to hug your pops?
157
00:06:31,957 --> 00:06:33,726
Nice fit.
158
00:06:38,798 --> 00:06:40,699
Hey.
159
00:06:40,700 --> 00:06:41,733
Give him time.
160
00:06:41,734 --> 00:06:43,401
Yeah.
161
00:06:44,336 --> 00:06:46,071
And last but not least,
162
00:06:46,072 --> 00:06:47,472
Hi, sweetie. What's your name?
163
00:06:47,473 --> 00:06:48,807
Simon.
164
00:06:48,808 --> 00:06:51,643
Simon. You're Harper's kid.
165
00:06:51,644 --> 00:06:55,013
Okay, so, I-I have some bad news. Um...
166
00:06:55,014 --> 00:06:57,482
So, your dad is fine,
he just got a little sick,
167
00:06:57,483 --> 00:06:59,017
and so he's in the infirmary,
168
00:06:59,018 --> 00:07:01,153
and you were already on
the bus when we found out.
169
00:07:01,154 --> 00:07:03,922
So, he's not coming at all?
170
00:07:03,923 --> 00:07:06,324
He's not, but we're
still gonna have fun.
171
00:07:06,325 --> 00:07:08,794
We have food, art,
172
00:07:08,795 --> 00:07:10,695
- games...
- I want to go home.
173
00:07:10,696 --> 00:07:13,465
Oh, Simon, I'm so sorry. So...
174
00:07:13,466 --> 00:07:15,634
it's too far,
so we can't send the bus away
175
00:07:15,635 --> 00:07:18,003
until everyone's done
at the end of the day.
176
00:07:18,004 --> 00:07:20,940
No, I want my dad.
177
00:07:28,714 --> 00:07:30,116
All right.
178
00:07:31,884 --> 00:07:33,318
Yeah, it's not too much further.
179
00:07:33,319 --> 00:07:36,555
About half a mile out
from the dry patch.
180
00:07:42,394 --> 00:07:44,629
All right. Let's tag these trees
181
00:07:44,630 --> 00:07:46,732
so they can be cleared
before fire season.
182
00:07:48,734 --> 00:07:51,169
Okay. First contestant.
183
00:07:51,170 --> 00:07:53,805
Looks like we're here. Four miles.
184
00:07:53,806 --> 00:07:56,007
Well, I think this counts
as leg day for the week.
185
00:07:57,176 --> 00:08:00,312
Uh, yeah, sure.
186
00:08:00,313 --> 00:08:01,914
Whatever you say.
187
00:08:05,751 --> 00:08:07,752
Okay, buddy.
188
00:08:07,753 --> 00:08:11,223
What do you want? Moisture
meter or spray paint?
189
00:08:14,193 --> 00:08:15,794
Right. Stupid question.
190
00:08:15,795 --> 00:08:18,864
Bode Leone, the secret tagger
of Edgewater Middle School.
191
00:08:18,865 --> 00:08:22,033
Look, you want a clean brick wall,
192
00:08:22,034 --> 00:08:23,435
you probably shouldn't put it next
193
00:08:23,436 --> 00:08:24,870
to an eighth-grade art room.
194
00:08:24,871 --> 00:08:26,104
Fair point, fair point.
195
00:08:26,105 --> 00:08:27,839
All right, this is 14%.
196
00:08:27,840 --> 00:08:29,474
Uh, sorry, big guy.
197
00:08:29,475 --> 00:08:31,042
We don't want you going up like a candle
198
00:08:31,043 --> 00:08:32,777
and killing all your friends.
199
00:08:34,847 --> 00:08:36,681
RIP, buddy.
200
00:08:36,682 --> 00:08:38,783
This one's got decent fuel moisture.
201
00:08:38,784 --> 00:08:40,285
No sign of bark beetles.
202
00:08:40,286 --> 00:08:41,987
Monitor only.
203
00:08:41,988 --> 00:08:44,223
You got it.
204
00:08:46,157 --> 00:08:48,760
Marking it to monitor.
205
00:08:48,761 --> 00:08:50,362
You smell that?
206
00:08:51,897 --> 00:08:53,866
Smoke.
207
00:09:06,212 --> 00:09:08,447
Someone's campfire.
208
00:09:10,583 --> 00:09:12,284
- You got that?
- Yep.
209
00:09:12,285 --> 00:09:13,618
Good.
210
00:09:15,121 --> 00:09:16,387
Wait, you hear that?
211
00:09:16,388 --> 00:09:18,490
Is that a rockslide?
212
00:09:18,491 --> 00:09:20,859
If whoever left this campfire
is still out here...
213
00:09:22,328 --> 00:09:23,729
With me.
214
00:09:33,372 --> 00:09:34,739
Whoa!
215
00:09:34,740 --> 00:09:35,873
Help!
216
00:09:35,874 --> 00:09:37,575
- You heard that, right?
- Yeah.
217
00:09:37,576 --> 00:09:39,111
Someone's buried under there.
218
00:09:43,215 --> 00:09:44,749
Help!
219
00:09:44,750 --> 00:09:46,418
Please, help!
220
00:09:51,286 --> 00:09:55,371
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
221
00:10:01,634 --> 00:10:02,901
I'm here, c-can you hear me?
222
00:10:02,902 --> 00:10:04,336
Yes, can you hear us?
223
00:10:04,337 --> 00:10:06,438
- Cal Fire is here.
- Yes, I can hear you!
224
00:10:06,439 --> 00:10:08,052
Oh, my God!
225
00:10:08,053 --> 00:10:10,225
Okay, hey, hey, hold on, hold on.
226
00:10:10,226 --> 00:10:12,044
Hold on, hold on. Look,
227
00:10:12,045 --> 00:10:14,246
all right, this rockslide is new.
228
00:10:14,247 --> 00:10:16,414
Might still be unstable.
229
00:10:16,415 --> 00:10:18,349
You've been through avalanche
training. How do we get him out?
230
00:10:19,652 --> 00:10:20,885
Okay, look, uh,
231
00:10:20,886 --> 00:10:23,221
if there is a secondary slide,
232
00:10:23,222 --> 00:10:24,789
and we don't see it coming, well,
233
00:10:24,790 --> 00:10:26,925
then none of us
are getting out of here alive.
234
00:10:26,926 --> 00:10:29,060
So, what we need to do is
235
00:10:29,061 --> 00:10:31,062
keep an eagle-eyed view above.
236
00:10:31,063 --> 00:10:32,364
Take turns doing it.
237
00:10:33,165 --> 00:10:35,228
Got it. One looks, the other one works.
238
00:10:35,229 --> 00:10:36,242
Yeah.
239
00:10:36,243 --> 00:10:39,304
Help!
I'm under these rocks. Help!
240
00:10:39,305 --> 00:10:40,905
Voice sounded like it was
coming from somewhere
241
00:10:40,906 --> 00:10:42,207
around here.
242
00:10:42,208 --> 00:10:44,376
- Yeah, I'll start digging.
- All right.
243
00:10:44,377 --> 00:10:47,012
Look, what's your name
and, uh, are you... are you hurt?
244
00:10:47,013 --> 00:10:48,747
Rafael.
245
00:10:48,748 --> 00:10:50,915
I'm not, I'm not sure.
246
00:10:50,916 --> 00:10:52,250
Okay, he must be in shock.
247
00:10:52,251 --> 00:10:54,419
All right, Rafael, uh, save your breath.
248
00:10:54,420 --> 00:10:55,887
Oh, okay.
249
00:10:55,888 --> 00:10:57,555
Look, I'm Captain Jake
Crawford with Cal Fire
250
00:10:57,556 --> 00:10:59,591
and I've got Firefighter
Bode Leone here with me.
251
00:10:59,592 --> 00:11:01,293
We're gonna get you out of there.
252
00:11:01,294 --> 00:11:03,027
Listen, the minute we get him free,
253
00:11:03,028 --> 00:11:04,529
one of us has to run for help.
254
00:11:04,530 --> 00:11:06,366
The phones should work
closer to the road.
255
00:11:06,367 --> 00:11:08,099
- Give me a hand moving this one.
- All right.
256
00:11:08,100 --> 00:11:09,535
Help me out. Ready?
257
00:11:09,927 --> 00:11:11,329
Okay, two, three.
258
00:11:13,906 --> 00:11:16,374
"A wooden home for a dog."
259
00:11:17,476 --> 00:11:18,810
Dog house.
260
00:11:18,811 --> 00:11:21,546
D-O-G-H-O-U...
261
00:11:21,547 --> 00:11:22,914
Hi, Dad.
262
00:11:22,915 --> 00:11:25,784
- Lunch time.
- Great, I'm starving.
263
00:11:25,785 --> 00:11:27,118
Here you go.
264
00:11:27,119 --> 00:11:28,152
What?
265
00:11:28,153 --> 00:11:30,388
I don't eat rabbit food.
266
00:11:30,389 --> 00:11:31,823
Neither do I.
267
00:11:31,824 --> 00:11:33,458
I'd rather eat the rabbit.
268
00:11:33,459 --> 00:11:34,959
Look, these are superfoods, okay?
269
00:11:34,960 --> 00:11:36,828
There's, um, avocado
270
00:11:36,829 --> 00:11:38,330
and chia seeds
271
00:11:38,331 --> 00:11:39,664
and pomegranates.
272
00:11:39,665 --> 00:11:41,199
It's good for brains.
273
00:11:41,200 --> 00:11:43,267
- Even crusty old ones.
- Yeah.
274
00:11:43,268 --> 00:11:45,437
Probably tastes like the front lawn.
275
00:11:45,438 --> 00:11:47,005
Yeah, I'd rather have a burger, too.
276
00:11:47,006 --> 00:11:48,272
Great idea.
277
00:11:48,273 --> 00:11:50,775
Why don't you fire up a few
of them? I'll take two myself.
278
00:11:50,776 --> 00:11:52,977
This, crossword puzzles,
279
00:11:52,978 --> 00:11:54,847
that's what's good for the brain.
280
00:11:55,614 --> 00:11:58,416
Hey, Vin, "Ancient Greek physician
281
00:11:58,417 --> 00:11:59,918
known as the father of medicine."
282
00:11:59,919 --> 00:12:01,486
I bet you don't know that one.
283
00:12:01,487 --> 00:12:03,188
Hippocrates.
284
00:12:03,189 --> 00:12:04,522
Who?
285
00:12:04,523 --> 00:12:06,958
Rafael, do we sound closer
or farther away now?
286
00:12:06,959 --> 00:12:08,693
Farther away.
287
00:12:08,694 --> 00:12:10,495
Can you tell where that's coming from?
288
00:12:10,496 --> 00:12:13,164
No. No, the, uh,
the acoustics of the rocks
289
00:12:13,165 --> 00:12:14,666
are throwing the sound of his voice.
290
00:12:14,667 --> 00:12:16,301
It's sound reflection.
291
00:12:16,302 --> 00:12:18,002
Uh, all right, look,
we got to change this up.
292
00:12:18,003 --> 00:12:20,338
Hey, Rafael, were you at your campsite
293
00:12:20,339 --> 00:12:22,741
when you first saw the, uh, rockslide?
294
00:12:22,742 --> 00:12:24,175
I was close.
295
00:12:24,176 --> 00:12:26,544
Hey, uh, it's getting
a little hard to breathe.
296
00:12:26,545 --> 00:12:27,979
I can run back to the truck right now
297
00:12:27,980 --> 00:12:29,180
and grab medical supplies,
298
00:12:29,181 --> 00:12:30,482
try and call as soon as I can.
299
00:12:30,483 --> 00:12:32,016
No, no, there and back
is over eight miles.
300
00:12:32,017 --> 00:12:33,418
It'll take way too long.
301
00:12:33,419 --> 00:12:35,520
Our main priority is to find
where this guy is first.
302
00:12:35,521 --> 00:12:37,856
Do you remember anything specific
303
00:12:37,857 --> 00:12:39,657
that you saw at your campsite?
304
00:12:39,658 --> 00:12:43,328
Uh...
I was almost back to my tent.
305
00:12:44,597 --> 00:12:45,796
Right there.
306
00:12:45,797 --> 00:12:46,865
Right there.
307
00:12:46,866 --> 00:12:48,566
Yeah, there's the tent. Hey. Hey.
308
00:12:48,567 --> 00:12:49,801
Rafael, we're closer now.
309
00:12:49,802 --> 00:12:51,936
Yeah. You're close.
310
00:12:51,937 --> 00:12:54,139
Hey, be very careful.
Let's start digging, though.
311
00:12:58,944 --> 00:13:02,814
♪ And I can't wait ♪
312
00:13:02,815 --> 00:13:05,383
♪ Anymore ♪
313
00:13:10,422 --> 00:13:12,391
I got this one.
314
00:13:13,157 --> 00:13:15,392
♪ They can wait... ♪
315
00:13:15,393 --> 00:13:17,061
Hey, buddy.
316
00:13:17,062 --> 00:13:19,564
Everyone's making, uh,
picture frames over there.
317
00:13:19,565 --> 00:13:21,066
You want to make one?
318
00:13:22,468 --> 00:13:24,235
Hey, how about
319
00:13:24,236 --> 00:13:26,036
I help you make
320
00:13:26,037 --> 00:13:29,040
a special "get well soon" card
for your dad?
321
00:13:32,544 --> 00:13:34,945
♪ I'll be out howlin' ♪
322
00:13:34,946 --> 00:13:38,149
♪ Out howlin' at the moon... ♪
323
00:13:38,150 --> 00:13:40,351
What... the hell?
324
00:13:40,352 --> 00:13:42,187
Logan,
325
00:13:42,188 --> 00:13:44,421
what did you do?
326
00:13:44,422 --> 00:13:45,924
I wanted to see it opened up.
327
00:13:45,925 --> 00:13:47,892
Well, this is a rescue boat.
328
00:13:47,893 --> 00:13:50,061
Logan. Are you kidding me?
329
00:13:51,463 --> 00:13:53,431
Ah, we got
a spill. I'll get a mop.
330
00:13:53,432 --> 00:13:56,401
My son and I will get a mop.
331
00:13:56,402 --> 00:13:58,270
Whatever.
332
00:14:00,439 --> 00:14:02,106
Come on, hurry up.
333
00:14:02,107 --> 00:14:03,440
How does this deflate?
334
00:14:04,443 --> 00:14:07,545
It's just a glitch, Chief.
335
00:14:07,546 --> 00:14:08,646
We've got it under control.
336
00:14:14,887 --> 00:14:16,388
Oh...
337
00:14:21,693 --> 00:14:24,029
Huh, you got your whole closet in there?
338
00:14:24,897 --> 00:14:26,731
Basically,
339
00:14:26,732 --> 00:14:28,266
yeah.
340
00:14:28,267 --> 00:14:31,970
My craphole apartment's
crappy laundry machine broke.
341
00:14:31,971 --> 00:14:33,705
Again.
342
00:14:33,706 --> 00:14:36,736
Well, the station one is busy
with station stuff.
343
00:14:36,737 --> 00:14:37,876
Oh.
344
00:14:37,877 --> 00:14:40,645
Right. Yeah, no, I, uh,
345
00:14:40,646 --> 00:14:42,413
I can just take my couch quarters
346
00:14:42,414 --> 00:14:45,016
and spend the day with the
weirdos at the laundromat.
347
00:14:45,017 --> 00:14:47,151
Or, um, maybe you could
348
00:14:47,152 --> 00:14:50,154
save your quarters
and use the one at my house.
349
00:14:50,155 --> 00:14:52,156
Really?
350
00:14:52,157 --> 00:14:53,625
Vince could honestly use a break.
351
00:14:53,626 --> 00:14:56,828
He's pretty crabby, and so is Walter.
352
00:14:56,829 --> 00:14:58,963
Great, so everybody's crabby.
353
00:14:58,964 --> 00:15:00,331
Lucky me.
354
00:15:00,332 --> 00:15:02,901
There we go. Look.
355
00:15:02,902 --> 00:15:05,303
We have to stabilize
the rescue corridor,
356
00:15:05,304 --> 00:15:08,673
make sure the walls
around him are stable.
357
00:15:08,674 --> 00:15:11,009
Using nature's cribbing.
358
00:15:11,010 --> 00:15:12,310
Hey, remember,
359
00:15:12,311 --> 00:15:14,780
slow is smooth, smooth is fast.
360
00:15:15,814 --> 00:15:18,083
Easy, easy.
361
00:15:19,484 --> 00:15:21,452
Watch your step.
362
00:15:21,453 --> 00:15:22,620
Yep.
363
00:15:22,621 --> 00:15:25,550
Hey, now it counts as leg day.
364
00:15:27,285 --> 00:15:28,393
All right.
365
00:15:28,394 --> 00:15:30,195
Let's see what that got us.
366
00:15:34,366 --> 00:15:35,800
Okay, one more rock.
367
00:15:35,801 --> 00:15:38,202
Hey, Rafael,
can you see any light?
368
00:15:38,203 --> 00:15:39,904
Yeah, I can see it!
369
00:15:39,905 --> 00:15:42,074
Heh. You're close to me!
370
00:15:49,014 --> 00:15:50,281
Hey.
371
00:15:50,282 --> 00:15:53,618
Uh, Sharon said that
I could let myself in,
372
00:15:53,619 --> 00:15:55,720
do some laundry.
373
00:15:55,721 --> 00:15:57,655
She also said you might need a break.
374
00:15:57,656 --> 00:15:59,290
Yeah, you don't need any of that
375
00:15:59,291 --> 00:16:02,527
grumpy old weirdo
on your plate, trust me.
376
00:16:02,528 --> 00:16:04,395
It's fine, I've dealt with
377
00:16:04,396 --> 00:16:06,664
plenty of grumpy old weirdos in prison.
378
00:16:06,665 --> 00:16:07,999
Y-You sure?
379
00:16:08,000 --> 00:16:09,534
Yeah, how bad could it be?
380
00:16:10,703 --> 00:16:13,104
Guess you're gonna find out. Um...
381
00:16:13,105 --> 00:16:15,073
- thank you...
- Mm-hmm.
382
00:16:15,074 --> 00:16:16,741
...and, uh, laundry room's
383
00:16:16,742 --> 00:16:18,109
- right back there.
- Okay.
384
00:16:18,110 --> 00:16:19,143
Holler if you need me.
385
00:16:19,144 --> 00:16:21,079
All right. Thank you so much.
386
00:16:22,514 --> 00:16:23,948
Hey!
387
00:16:23,949 --> 00:16:25,717
I thought I heard you.
388
00:16:27,186 --> 00:16:29,520
What you got there? Oh, laundry.
389
00:16:29,521 --> 00:16:30,888
What's the matter, they don't have any
390
00:16:30,889 --> 00:16:33,791
washing machines in
that fancy dorm of yours?
391
00:16:33,792 --> 00:16:35,293
Dorm?
392
00:16:35,294 --> 00:16:37,662
I... I live in an apartment.
393
00:16:37,663 --> 00:16:40,298
Ah, you moved out already? That's great.
394
00:16:40,299 --> 00:16:41,933
First sign of independence,
get your own place.
395
00:16:41,934 --> 00:16:44,102
Come on, give your grandpa a hug.
396
00:16:46,338 --> 00:16:48,674
Oh, it's so good to see you, Riley.
397
00:17:02,320 --> 00:17:04,856
What is with all this
bleach in your hair?
398
00:17:04,857 --> 00:17:07,459
I like you better
when you're a dirty blond.
399
00:17:17,302 --> 00:17:19,337
You're not Riley.
400
00:17:22,908 --> 00:17:24,542
No.
401
00:17:24,543 --> 00:17:26,577
I'm Audrey.
402
00:17:26,578 --> 00:17:28,746
I work with your son and your grandson.
403
00:17:32,684 --> 00:17:33,918
Well, that's all right.
404
00:17:33,919 --> 00:17:35,687
It was just a mistake, you know.
405
00:17:48,200 --> 00:17:50,168
Riley died.
406
00:17:56,308 --> 00:17:58,409
Satellite service unavailable.
407
00:17:58,410 --> 00:18:00,644
No clear line of sight, even up there.
408
00:18:00,645 --> 00:18:03,014
Okay, hey, Rafael,
409
00:18:03,015 --> 00:18:05,983
we're gonna have
to get you out ourselves.
410
00:18:05,984 --> 00:18:07,652
How you feeling, Rafael?
411
00:18:07,653 --> 00:18:09,320
Grateful.
412
00:18:09,321 --> 00:18:10,688
I can't believe you found me.
413
00:18:10,689 --> 00:18:13,658
It seems impossible. I went for a walk,
414
00:18:13,659 --> 00:18:15,159
I was almost back to my tent
415
00:18:15,160 --> 00:18:17,128
when I... I heard a rumble.
416
00:18:17,129 --> 00:18:19,663
Boom, it felt like a mountain hit me.
417
00:18:19,664 --> 00:18:22,933
Passed out, I woke up buried alive.
418
00:18:22,934 --> 00:18:26,637
Now, I'm guessing
mild concussion, fractured ribs.
419
00:18:26,638 --> 00:18:28,406
I'm pretty sure no pneumothorax.
420
00:18:28,407 --> 00:18:30,174
You a doctor?
421
00:18:30,175 --> 00:18:31,542
Pediatrician.
422
00:18:31,543 --> 00:18:33,978
I came from Argentina
for medical school.
423
00:18:33,979 --> 00:18:36,380
My fiancée, Mica, she's still there.
424
00:18:36,381 --> 00:18:38,082
Like this week,
425
00:18:38,083 --> 00:18:41,052
I... I lost a patient.
426
00:18:42,220 --> 00:18:43,855
A six-year-old girl.
427
00:18:43,856 --> 00:18:46,224
Uh... devastating, and-and...
428
00:18:46,225 --> 00:18:48,159
That's awful.
429
00:18:48,160 --> 00:18:51,062
That's why I came out here
on this solo camping trip.
430
00:18:51,063 --> 00:18:53,631
Trying to make sense
of it all, you know?
431
00:18:53,632 --> 00:18:57,535
Guys, uh, I think my oxygen sat's down.
432
00:18:57,536 --> 00:18:59,137
My heart rate's getting slower.
433
00:18:59,138 --> 00:19:00,472
We'll work faster.
434
00:19:02,407 --> 00:19:04,776
We're halfway there, Rafael.
435
00:19:06,678 --> 00:19:08,045
Yeah.
436
00:19:08,046 --> 00:19:11,349
There you go.
Shake it until you can see you.
437
00:19:11,350 --> 00:19:12,551
Thank you.
438
00:19:13,717 --> 00:19:14,719
Okay.
439
00:19:14,720 --> 00:19:16,220
Look at that. My baby girl's
440
00:19:16,221 --> 00:19:17,823
been smiling all day.
441
00:19:19,890 --> 00:19:21,292
Yeah.
442
00:19:21,293 --> 00:19:22,994
One for you.
443
00:19:22,995 --> 00:19:24,028
Thanks.
444
00:19:24,029 --> 00:19:25,062
All right, bud,
445
00:19:25,063 --> 00:19:26,297
picture time.
446
00:19:26,298 --> 00:19:27,499
Ready?
447
00:19:28,300 --> 00:19:30,768
You could wear the fire hat
448
00:19:30,769 --> 00:19:32,804
or you could wear
449
00:19:32,805 --> 00:19:35,307
a super cool fire jacket.
450
00:19:37,209 --> 00:19:40,011
I miss my dad. I want to go home.
451
00:19:43,281 --> 00:19:45,183
I could slum it in a truck.
452
00:19:46,151 --> 00:19:47,585
Okay.
453
00:19:47,586 --> 00:19:49,654
Oh, I'll be right back,
I'm gonna grab some more film.
454
00:19:51,690 --> 00:19:53,024
See?
455
00:19:53,025 --> 00:19:54,659
All he needed was a
little time to warm up.
456
00:19:54,660 --> 00:19:55,793
Teenagers, man.
457
00:19:55,794 --> 00:19:57,195
Those hormones?
458
00:20:04,436 --> 00:20:06,204
Get back! Everybody, get back!
459
00:20:06,205 --> 00:20:08,573
- Get back!
- Okay, okay, let's go, let's go.
460
00:20:15,480 --> 00:20:17,281
- Where'd you get these?
- They were sitting out.
461
00:20:17,282 --> 00:20:19,150
On hooks, above
the shelves and the gear?
462
00:20:19,151 --> 00:20:22,086
Thought y'all wanted us to be
all, "oh, we're firefighters."
463
00:20:22,087 --> 00:20:23,688
It's not a joke, Logan.
464
00:20:23,689 --> 00:20:24,922
Hey.
465
00:20:24,923 --> 00:20:26,224
Yelling at him's not gonna help.
466
00:20:26,225 --> 00:20:27,458
Yeah, but it's gonna
make me feel better.
467
00:20:27,459 --> 00:20:28,593
Okay, looks like we need to have
468
00:20:28,594 --> 00:20:29,895
a little chat. Let's go.
469
00:20:35,367 --> 00:20:36,634
All right.
470
00:20:36,635 --> 00:20:38,469
So, someone could've really gotten hurt.
471
00:20:38,470 --> 00:20:39,737
Is that what you wanted?
472
00:20:39,738 --> 00:20:40,904
- No.
- Then what?
473
00:20:40,905 --> 00:20:41,939
Attention?
474
00:20:41,940 --> 00:20:43,053
Because I got a kid in there
475
00:20:43,054 --> 00:20:44,609
that's heartbroken
he came all the way up here,
476
00:20:44,610 --> 00:20:45,810
but his dad is sick.
477
00:20:45,811 --> 00:20:47,077
Let him hang with my dad, then.
478
00:20:47,078 --> 00:20:49,113
No, but your dad really loves you,
479
00:20:49,114 --> 00:20:50,615
and he wants to spend time with you.
480
00:20:50,616 --> 00:20:52,416
My dad doesn't even know me.
481
00:20:53,818 --> 00:20:56,287
Look, it's hard. I get it.
482
00:20:56,288 --> 00:20:58,288
While you both are here,
483
00:20:58,289 --> 00:20:59,289
you have an opportunity
484
00:20:59,290 --> 00:21:01,692
to get to know one another.
485
00:21:01,693 --> 00:21:03,794
Tell him about yourself, let him in.
486
00:21:05,130 --> 00:21:06,530
How?
487
00:21:06,531 --> 00:21:08,499
Other kids don't have
to talk to their dads here.
488
00:21:08,500 --> 00:21:10,868
This one guy at school, Damon?
489
00:21:10,869 --> 00:21:13,437
His dad has a job.
He comes home at night,
490
00:21:13,438 --> 00:21:15,273
eats dinner. It's normal.
491
00:21:15,274 --> 00:21:17,174
To Damon, I'm probably like
492
00:21:17,175 --> 00:21:19,644
this juvenile delinquent
with a dad in prison.
493
00:21:19,645 --> 00:21:21,612
Okay, if Damon is your friend,
494
00:21:21,613 --> 00:21:23,180
he's not gonna care where your daddy is.
495
00:21:23,181 --> 00:21:25,182
He's...
496
00:21:25,183 --> 00:21:26,683
He's not my friend.
497
00:21:26,684 --> 00:21:28,986
- What, is he, is Damon bullying you?
- No.
498
00:21:28,987 --> 00:21:31,856
No, uh, Damon's nice.
499
00:21:31,857 --> 00:21:34,525
He plays hockey, he's smart, he's funny.
500
00:21:34,526 --> 00:21:36,494
He dresses well.
501
00:21:36,495 --> 00:21:39,163
He always knows what to say, and...
502
00:21:39,164 --> 00:21:41,633
everyone likes him.
503
00:21:43,935 --> 00:21:45,470
You like him.
504
00:21:50,375 --> 00:21:52,610
You know, the thing that
you have to tell your dad,
505
00:21:52,611 --> 00:21:55,680
a long time ago,
506
00:21:55,681 --> 00:21:58,483
I had to tell my dad the same thing.
507
00:22:01,286 --> 00:22:03,020
How'd he take it?
508
00:22:03,021 --> 00:22:05,288
You know, me and my dad,
we got a lot of problems,
509
00:22:05,289 --> 00:22:07,191
but, uh...
510
00:22:07,192 --> 00:22:09,360
that wasn't one of them.
511
00:22:09,361 --> 00:22:12,664
And I don't think your dad will
have a problem with it, either.
512
00:22:13,898 --> 00:22:15,834
Will you help me tell him?
513
00:22:16,801 --> 00:22:18,169
Yeah.
514
00:22:20,405 --> 00:22:22,173
Rafael, how you feeling?
515
00:22:22,174 --> 00:22:23,541
I thought I was good, but...
516
00:22:23,542 --> 00:22:25,843
now I think I'm bleeding internally.
517
00:22:25,844 --> 00:22:27,678
And if that's true...
518
00:22:27,679 --> 00:22:29,814
my organs are gonna start going soon.
519
00:22:29,815 --> 00:22:32,750
But, hey, just keep me talking.
520
00:22:32,751 --> 00:22:34,218
It'll help.
521
00:22:34,219 --> 00:22:36,421
Yeah. Yeah, yeah.
522
00:22:37,455 --> 00:22:39,024
What kind of music do you like?
523
00:22:39,791 --> 00:22:42,727
These might
be my last minutes on Earth.
524
00:22:42,728 --> 00:22:45,763
Does it really matter
that I'm into emo-pop?
525
00:22:45,764 --> 00:22:47,465
Come on, guys.
526
00:22:47,466 --> 00:22:49,266
Get real with me.
527
00:22:49,267 --> 00:22:50,768
Do you believe in the afterlife?
528
00:22:50,769 --> 00:22:52,636
Uh, yeah, yeah, I do.
529
00:22:52,637 --> 00:22:54,605
Between my dad and fiancée,
530
00:22:54,606 --> 00:22:57,441
I know I'm gonna see them again.
531
00:22:58,977 --> 00:23:00,978
Sometimes it's the only thing
that keeps me going.
532
00:23:00,979 --> 00:23:02,613
Yeah, I'm with you.
533
00:23:02,614 --> 00:23:05,984
My parents went first
and I got to believe...
534
00:23:07,652 --> 00:23:09,987
...they're at
a big celestial party, just...
535
00:23:09,988 --> 00:23:12,056
They're waiting for me
to come through that door.
536
00:23:12,057 --> 00:23:13,657
Yeah, my, uh...
537
00:23:13,658 --> 00:23:15,727
my sister, Riley.
538
00:23:16,494 --> 00:23:18,930
I was with her when she died.
539
00:23:20,598 --> 00:23:22,233
But, uh...
540
00:23:23,501 --> 00:23:26,271
It's been hard for me
to find anything to believe in.
541
00:23:34,746 --> 00:23:36,614
Bode!
542
00:23:36,615 --> 00:23:38,115
I can see you.
543
00:23:38,116 --> 00:23:39,884
Nice to meet you, Rafael.
544
00:23:39,885 --> 00:23:41,485
Jake.
545
00:23:41,486 --> 00:23:43,120
Oh, God!
546
00:23:43,121 --> 00:23:46,091
I thought I'd never see the sun again.
547
00:23:46,925 --> 00:23:48,359
Hey.
548
00:23:50,796 --> 00:23:52,529
Uh, it's unstable.
549
00:23:52,530 --> 00:23:54,164
Rocks are still moving up there.
550
00:23:54,165 --> 00:23:55,466
Secondary slide's coming.
551
00:23:55,467 --> 00:23:57,000
Rafael, hang in there.
552
00:23:59,237 --> 00:24:01,439
B, turtle formation, now.
553
00:24:03,341 --> 00:24:04,975
Cover your head, Rafael!
554
00:24:04,976 --> 00:24:07,312
Brace for impact!
555
00:24:36,374 --> 00:24:38,242
I think we're good.
556
00:24:39,945 --> 00:24:43,247
Hey. Rafael. You good?
557
00:24:43,248 --> 00:24:44,849
I'm here.
558
00:24:45,650 --> 00:24:47,351
Hey. Yo, B, your leg okay?
559
00:24:47,352 --> 00:24:48,952
Yeah, I'm fine, I'm fine.
It's just bruising.
560
00:24:48,953 --> 00:24:50,254
Come on.
561
00:24:50,255 --> 00:24:52,290
All right, come on, let's get him out.
562
00:25:02,567 --> 00:25:04,802
You are perfect, kid.
563
00:25:08,473 --> 00:25:11,042
Love whoever you were made to love.
564
00:25:12,777 --> 00:25:15,913
My only regret is
the same one as always:
565
00:25:15,914 --> 00:25:18,616
instead of being home
to listen and help...
566
00:25:20,985 --> 00:25:22,419
...I'm here.
567
00:25:26,157 --> 00:25:28,226
Is there anything else you want to say?
568
00:25:29,861 --> 00:25:33,398
Oh, come on, you can...
you can tell me anything.
569
00:25:34,799 --> 00:25:37,567
There's this guy, Damon, uh...
570
00:25:37,568 --> 00:25:38,635
Wait, hold on.
571
00:25:38,636 --> 00:25:40,337
Does my boy have a crush?
572
00:25:40,338 --> 00:25:42,506
Dad, stop.
573
00:25:42,507 --> 00:25:45,409
No, no, no. Y-You got
to tell me all about him.
574
00:25:46,745 --> 00:25:48,479
He plays hockey.
575
00:25:48,480 --> 00:25:49,980
I don't know anything about hockey.
576
00:25:49,981 --> 00:25:51,481
I mean, I Googled it.
577
00:25:51,482 --> 00:25:54,251
But still, what do I say to him
and not sound like an idiot?
578
00:25:54,252 --> 00:25:56,153
Oh.
579
00:25:56,154 --> 00:25:58,154
I'm gonna put you up on some game, okay?
580
00:26:00,125 --> 00:26:01,759
So, um...
581
00:26:02,694 --> 00:26:05,930
Don't pretend to know anything.
582
00:26:06,831 --> 00:26:08,532
- Ask him about it.
- You got this.
583
00:26:08,533 --> 00:26:10,668
Show him that you're interested
in his interests.
584
00:26:10,669 --> 00:26:14,538
So, your mom loved
these Twilight movies.
585
00:26:14,539 --> 00:26:17,474
Do you think I care anything
about some sexy vampires?
586
00:26:17,475 --> 00:26:18,842
Although, to be honest,
587
00:26:18,843 --> 00:26:20,411
we ended up reading the books, too,
588
00:26:20,412 --> 00:26:22,112
but that's beside the point.
And I-I'm Team Jacob.
589
00:26:22,113 --> 00:26:23,448
We're gonna get into all of that.
590
00:26:25,817 --> 00:26:27,484
All right, the
secondary slide set us back,
591
00:26:27,485 --> 00:26:29,186
but we're close to getting you out.
592
00:26:30,555 --> 00:26:31,889
Wait, wait.
593
00:26:31,890 --> 00:26:33,691
- Another slide?
- Please, no.
594
00:26:33,692 --> 00:26:35,192
Okay, no, we're good.
595
00:26:35,193 --> 00:26:37,528
Uh, guys?
596
00:26:37,529 --> 00:26:40,364
I need you to tell Mica something.
597
00:26:40,365 --> 00:26:42,733
We met so young, and, uh...
598
00:26:42,734 --> 00:26:46,470
I always thought
it was too young, but now...
599
00:26:46,471 --> 00:26:48,205
now I know why.
600
00:26:48,206 --> 00:26:50,374
Y-You can tell her yourself.
601
00:26:50,375 --> 00:26:51,675
Please.
602
00:26:51,676 --> 00:26:55,112
Her life can't stop because mine did.
603
00:26:55,113 --> 00:26:56,981
Tell her...
604
00:26:58,883 --> 00:27:02,419
Tell her to find her next great love.
605
00:27:04,155 --> 00:27:06,591
Tell her I said so.
606
00:27:07,692 --> 00:27:09,260
Promise.
607
00:27:11,462 --> 00:27:13,731
Yeah. Yeah, I promise.
608
00:27:16,735 --> 00:27:20,004
We don't have to. Look, you're free.
609
00:27:20,005 --> 00:27:21,372
Good work.
610
00:27:21,373 --> 00:27:23,007
All right, let's get him out of here.
611
00:27:40,491 --> 00:27:42,659
I didn't mean to scare you.
612
00:27:43,494 --> 00:27:44,795
Course you didn't.
613
00:27:44,796 --> 00:27:48,164
I always want to remember Riley, I...
614
00:27:48,165 --> 00:27:53,705
She can't just... disappear
somewhere into my brain.
615
00:27:57,975 --> 00:28:00,010
Riley played baseball?
616
00:28:00,011 --> 00:28:01,612
She was a good shortstop.
617
00:28:01,613 --> 00:28:04,315
I taught her everything, I...
618
00:28:04,316 --> 00:28:07,217
taught her how to field balls,
how to tag the runners, and...
619
00:28:08,653 --> 00:28:10,888
What about you? You play any sports?
620
00:28:10,889 --> 00:28:11,922
No.
621
00:28:11,923 --> 00:28:13,624
- I do sing, though.
- Ah.
622
00:28:13,625 --> 00:28:16,360
For as long as I can remember.
623
00:28:16,361 --> 00:28:20,365
It's, like, the only thing
I can rely on.
624
00:28:23,868 --> 00:28:26,637
- Look at Bode fishing.
- Yeah. Yep.
625
00:28:26,638 --> 00:28:28,772
- He's so cute.
- Yeah.
626
00:28:28,773 --> 00:28:30,507
Steelhead. Look at the size of that.
627
00:28:30,508 --> 00:28:32,097
- Wow.
- He caught that the first time
628
00:28:32,098 --> 00:28:33,570
he went fishing.
629
00:28:33,571 --> 00:28:36,467
That's me. I taught the
kids how to play poker.
630
00:28:36,468 --> 00:28:39,016
That is, until Sharon caught on.
She didn't like that very much.
631
00:28:40,018 --> 00:28:41,185
Aww.
632
00:28:41,186 --> 00:28:43,454
- Vince and Sharon.
- Dancing.
633
00:28:43,455 --> 00:28:45,389
- They're good dancers, those two, yeah.
- Yeah. They are.
634
00:28:45,390 --> 00:28:46,924
I've seen it.
635
00:28:47,692 --> 00:28:49,626
And Riley's sweet 16.
636
00:28:49,627 --> 00:28:51,161
Yeah.
637
00:28:51,162 --> 00:28:52,663
Then, couple years later,
638
00:28:52,664 --> 00:28:56,767
Riley was gone,
and Bode was gone, too, we...
639
00:28:56,768 --> 00:29:00,004
just didn't take
any photographs after that.
640
00:29:04,542 --> 00:29:06,009
Yep, just like that. Easy.
641
00:29:06,010 --> 00:29:08,612
Good job, Rafael. Good job.
642
00:29:08,613 --> 00:29:11,648
All right, this rock
should help keep you safe
643
00:29:11,649 --> 00:29:13,050
from any more slides.
644
00:29:13,051 --> 00:29:16,387
Bode, your knee tells me
you stay, I'll run.
645
00:29:16,388 --> 00:29:19,056
Uh-huh. Yeah.
646
00:29:26,998 --> 00:29:29,467
Thank you, Bode.
647
00:29:31,102 --> 00:29:33,771
Yeah.
648
00:29:51,889 --> 00:29:53,257
Hey.
649
00:29:55,259 --> 00:29:58,729
You know, it's okay that...
650
00:29:58,730 --> 00:30:01,465
you don't want to do crafts.
651
00:30:01,466 --> 00:30:03,233
Or take any pictures.
652
00:30:03,234 --> 00:30:05,235
I hate taking my picture, too.
653
00:30:05,236 --> 00:30:09,807
But instead of pretending
that all this doesn't suck...
654
00:30:10,975 --> 00:30:14,011
...you want to do something
about how much it does?
655
00:30:18,149 --> 00:30:19,917
Yes.
656
00:30:19,918 --> 00:30:21,919
Everything you're mad at,
hit it, hit it.
657
00:30:21,920 --> 00:30:23,720
Yeah, just like that. Hit it.
658
00:30:23,721 --> 00:30:25,856
There you go.
659
00:30:25,857 --> 00:30:27,424
I'm next.
660
00:30:27,425 --> 00:30:30,627
Hey, this bag's in trouble
because she's got a right hook.
661
00:30:30,628 --> 00:30:33,330
Only 'cause you taught me.
662
00:30:33,331 --> 00:30:37,468
You know, my dad and I used to
be separated for a while, too.
663
00:30:37,469 --> 00:30:39,002
Did it suck?
664
00:30:39,003 --> 00:30:40,972
Ah, so bad.
665
00:30:41,973 --> 00:30:44,575
But we get to work together now.
666
00:30:44,576 --> 00:30:45,742
Like, a lot.
667
00:30:47,111 --> 00:30:49,813
You know, we get to work
with your dad a lot, too.
668
00:30:49,814 --> 00:30:51,582
And he's a dang good firefighter.
669
00:30:51,583 --> 00:30:53,450
Want to show him what you're made of?
670
00:30:53,451 --> 00:30:55,686
Yeah? Got your phone?
671
00:30:55,687 --> 00:30:57,120
- Yeah.
- All right, let's do it.
672
00:30:57,121 --> 00:30:58,655
Okay, we'll make sure
we get this to your dad.
673
00:30:58,656 --> 00:30:59,990
Ready?
674
00:30:59,991 --> 00:31:02,125
Go.
675
00:31:02,126 --> 00:31:03,560
- Whoo!
- Attaboy.
676
00:31:04,796 --> 00:31:05,997
There you go.
677
00:31:09,834 --> 00:31:12,369
Chief, I'm sorry for everything.
678
00:31:12,370 --> 00:31:13,804
What happened?
679
00:31:13,805 --> 00:31:16,974
The firetruck, the kids crying,
680
00:31:16,975 --> 00:31:18,675
the rescue boat, I just...
681
00:31:18,676 --> 00:31:20,777
Oh, that's just people.
682
00:31:20,778 --> 00:31:22,012
And family.
683
00:31:22,013 --> 00:31:23,480
Family is messy.
684
00:31:23,481 --> 00:31:26,216
But this, this today was a success.
685
00:31:26,217 --> 00:31:28,252
I mean, I wouldn't go that far.
686
00:31:28,253 --> 00:31:29,653
Really?
687
00:31:29,654 --> 00:31:31,655
Every kid getting on that bus,
688
00:31:31,656 --> 00:31:34,091
and every dad getting on that buggy,
689
00:31:34,092 --> 00:31:35,993
what do they all have
in common right now?
690
00:31:35,994 --> 00:31:38,762
That they all got problems?
691
00:31:40,031 --> 00:31:42,366
No, they're all happy.
692
00:31:42,367 --> 00:31:43,934
- Mm.
- They all had a great day.
693
00:31:43,935 --> 00:31:45,402
And you gave them that.
694
00:31:45,403 --> 00:31:47,972
You did really good, my friend.
695
00:31:56,548 --> 00:31:58,382
Come on. I need a signal.
696
00:32:05,656 --> 00:32:06,890
It's cold.
697
00:32:06,891 --> 00:32:08,191
Jake's getting help.
698
00:32:08,192 --> 00:32:10,961
All right? They'll be here any minute.
699
00:32:14,732 --> 00:32:15,967
Hey...
700
00:32:17,735 --> 00:32:19,570
It's almost over.
701
00:32:19,571 --> 00:32:22,273
No, no. Not if you don't give up.
702
00:32:25,610 --> 00:32:28,745
There's a difference...
703
00:32:28,746 --> 00:32:30,847
between giving up
704
00:32:30,848 --> 00:32:33,184
and letting go.
705
00:32:36,988 --> 00:32:38,388
Come on.
706
00:32:38,389 --> 00:32:40,925
Damn it.
707
00:32:43,561 --> 00:32:46,563
Let's keep talking. Keep talking to me.
708
00:32:46,564 --> 00:32:47,731
Help's on the way.
709
00:32:47,732 --> 00:32:48,899
You said talking would help, right?
710
00:32:48,900 --> 00:32:51,335
Get my body to a donor center.
711
00:32:51,336 --> 00:32:52,769
Fast.
712
00:32:52,770 --> 00:32:55,139
So they can use my organs.
713
00:32:55,940 --> 00:32:58,675
You said that you believe
in the afterlife, right?
714
00:33:00,778 --> 00:33:03,080
Then believe in a miracle.
715
00:33:05,401 --> 00:33:07,233
Come on, come on, come on.
716
00:33:08,379 --> 00:33:09,586
Yes, yes.
717
00:33:09,587 --> 00:33:11,487
911. What's your emergency?
718
00:33:11,488 --> 00:33:13,857
This is Captain Crawford from Cal Fire.
719
00:33:13,858 --> 00:33:15,859
I need immediate medical assistance
720
00:33:15,860 --> 00:33:18,371
at Trinity National Park. Now!
721
00:33:24,602 --> 00:33:26,103
I'll see that.
722
00:33:26,104 --> 00:33:27,204
- Mm-hmm.
- Okay.
723
00:33:29,040 --> 00:33:31,742
Hey! Okay.
724
00:33:31,743 --> 00:33:33,577
Oh... you ready for this?
725
00:33:33,578 --> 00:33:35,679
- So ready.
- All set?
726
00:33:35,680 --> 00:33:38,582
Two pair. Blam!
727
00:33:38,583 --> 00:33:40,417
You forgot about the wild card.
728
00:33:40,418 --> 00:33:41,985
Blam-blam. Three of a kind.
729
00:33:41,986 --> 00:33:44,454
- Right, so you-you play circus poker.
- Audrey...
730
00:33:44,455 --> 00:33:46,891
They've been "blamming"
now for a couple hours.
731
00:33:47,658 --> 00:33:49,861
Turns out Audrey's the Walter whisperer.
732
00:33:50,962 --> 00:33:53,263
I like this one!
733
00:33:53,264 --> 00:33:55,499
Well, what's not to like, right?
734
00:33:55,500 --> 00:33:58,468
Hey, uh, if you guys wanted
to go to that restaurant
735
00:33:58,469 --> 00:33:59,970
that you were talking about,
736
00:33:59,971 --> 00:34:01,705
I could stay.
737
00:34:01,706 --> 00:34:03,250
'Cause I'm about to kick this one's ass.
738
00:34:03,251 --> 00:34:05,143
Ooh! Says you.
739
00:34:05,144 --> 00:34:08,512
Oh, I have an even
better idea. Come here.
740
00:34:08,513 --> 00:34:10,547
Not playing for these cookies.
741
00:34:10,548 --> 00:34:12,449
We're playing for money.
How much you holding?
742
00:34:12,450 --> 00:34:14,784
Well, not... I'm pretty light,
I will say that right now,
743
00:34:14,785 --> 00:34:16,552
- but we'll see.
- Yeah. Yeah. Here we go.
744
00:34:19,057 --> 00:34:20,725
Watch your step.
745
00:34:21,992 --> 00:34:23,393
Keep an eye out for flares.
746
00:34:23,394 --> 00:34:25,595
This way. Come on, guys.
747
00:34:25,596 --> 00:34:28,332
Hey. Hey. Help will be here any minute.
748
00:34:29,133 --> 00:34:31,134
It's too late.
749
00:34:31,135 --> 00:34:32,269
Bode...
750
00:34:34,005 --> 00:34:36,006
Look up there.
751
00:34:37,041 --> 00:34:38,409
Look.
752
00:34:41,946 --> 00:34:43,080
Yeah.
753
00:34:45,483 --> 00:34:47,685
That's the miracle.
754
00:34:48,719 --> 00:34:51,254
Living's the miracle.
755
00:34:51,255 --> 00:34:54,024
Dying is just the next question.
756
00:34:55,192 --> 00:34:58,528
And I want to live my life,
757
00:34:58,529 --> 00:35:02,133
my last moments, in this miracle...
758
00:35:03,501 --> 00:35:05,903
...before I get the answer.
759
00:35:13,410 --> 00:35:15,613
Almost there.
760
00:35:20,718 --> 00:35:22,318
Please...
761
00:35:24,922 --> 00:35:27,124
Look up there with me.
762
00:35:28,259 --> 00:35:29,627
Yeah?
763
00:35:32,263 --> 00:35:34,131
If that's what you want.
764
00:35:38,335 --> 00:35:39,937
Yeah.
765
00:35:45,910 --> 00:35:48,144
Bode! Almost there.
766
00:35:53,450 --> 00:35:54,918
There, there! There it is!
767
00:35:54,919 --> 00:35:58,155
Bode! Rafael! We're here!
768
00:35:58,156 --> 00:36:00,490
We've got medical supplies and...
769
00:37:50,834 --> 00:37:52,403
You ready?
770
00:37:56,206 --> 00:37:58,442
Yeah. Go ahead.
771
00:38:01,812 --> 00:38:02,879
Hello?
772
00:38:02,880 --> 00:38:04,614
Hola, Mica.
773
00:38:04,615 --> 00:38:07,817
Soy bombera Gabriela Perez
de Edgewater, California.
774
00:38:07,818 --> 00:38:10,720
Estoy aquí con mi compañero
Jake Crawford
775
00:38:10,721 --> 00:38:14,858
que estuvo con su esposo Rafael hoy.
776
00:38:14,859 --> 00:38:16,560
I, um...
777
00:38:20,531 --> 00:38:23,267
I am so sorry for your loss.
778
00:38:24,802 --> 00:38:28,138
Rafael asked me to tell you something.
779
00:38:29,506 --> 00:38:33,277
Lo siento también, Mica.
Lamento su pérdida.
780
00:38:34,077 --> 00:38:35,712
Te estamos llamando por si tienes
781
00:38:35,713 --> 00:38:37,880
alguna pregunta sobre el incidente.
782
00:38:43,086 --> 00:38:45,155
♪ Love is deep ♪
783
00:38:45,156 --> 00:38:47,958
♪ As the road is long ♪
784
00:38:49,927 --> 00:38:53,497
♪ Moves my feet to carry on ♪
785
00:38:54,597 --> 00:38:57,100
♪ Beats my heart ♪
786
00:38:57,101 --> 00:39:00,770
♪ When you are gone ♪
787
00:39:00,771 --> 00:39:04,341
♪ Love is deep as the road is long ♪
788
00:39:14,785 --> 00:39:16,319
You think he's okay?
789
00:39:18,122 --> 00:39:19,990
Probably not.
790
00:39:21,892 --> 00:39:23,494
But he will be.
791
00:39:27,431 --> 00:39:28,732
Okay.
792
00:39:28,733 --> 00:39:30,967
Looks like our new normal is gonna be
793
00:39:30,968 --> 00:39:34,738
just trying to take it day by day, huh?
794
00:39:34,739 --> 00:39:36,272
Wow.
795
00:39:36,273 --> 00:39:39,776
Did you just try to go
with the flow right there?
796
00:39:39,777 --> 00:39:42,880
Nah, I'm doing my best, you know.
797
00:39:43,747 --> 00:39:46,316
Not, uh, not my strong
suit, as you know.
798
00:39:46,317 --> 00:39:48,084
Yeah, me neither.
799
00:39:48,085 --> 00:39:49,985
But it's all right. You know what?
800
00:39:49,986 --> 00:39:53,189
We're just gonna meet Walter
where he is, every day.
801
00:39:53,190 --> 00:39:56,660
And then, I'm gonna meet you right here.
802
00:39:58,262 --> 00:39:59,629
Always.
803
00:40:05,335 --> 00:40:07,369
♪ Nobody knows ♪
804
00:40:07,370 --> 00:40:10,574
♪ How the story ends ♪
805
00:40:12,009 --> 00:40:15,746
♪ Live the day doing what you can ♪
806
00:40:16,947 --> 00:40:18,882
♪ This is only ♪
807
00:40:18,883 --> 00:40:22,552
♪ Where it begins ♪
808
00:40:22,553 --> 00:40:26,722
♪ Nobody knows how the story ends ♪
809
00:40:28,158 --> 00:40:32,563
♪ Nobody knows how the story ends. ♪
810
00:40:41,906 --> 00:40:43,639
That was good!
811
00:40:43,640 --> 00:40:45,775
- Thank you, Walter.
- You're welcome. Ah!
812
00:40:45,776 --> 00:40:47,409
Want some?
813
00:40:47,410 --> 00:40:49,979
- Um. I'm good, thank you.
- Yeah.
814
00:40:49,980 --> 00:40:51,848
But you want my grandson, don't you?
815
00:40:51,849 --> 00:40:54,017
Uh, I pay attention.
816
00:40:54,018 --> 00:40:56,719
- I know what's going on.
- Mm.
817
00:40:56,720 --> 00:40:59,856
Well, to be honest with you,
818
00:40:59,857 --> 00:41:03,026
I am kind of falling in love...
819
00:41:03,027 --> 00:41:04,527
with Edgewater.
820
00:41:04,528 --> 00:41:07,697
And Station 42.
821
00:41:07,698 --> 00:41:10,667
- And your family.
- And Bode.
822
00:41:13,236 --> 00:41:16,139
Uh, it's too soon to tell.
823
00:41:16,140 --> 00:41:18,842
But...
824
00:41:18,843 --> 00:41:22,244
you know, if we try things
and they go south,
825
00:41:22,245 --> 00:41:25,048
then he's fine.
826
00:41:26,016 --> 00:41:27,951
He gets to stay here.
827
00:41:28,852 --> 00:41:31,020
I'm the one that just...
828
00:41:31,021 --> 00:41:32,589
goes away.
829
00:41:32,590 --> 00:41:34,424
Well, you're here now.
830
00:41:39,229 --> 00:41:40,998
I'll be right back.
831
00:41:41,798 --> 00:41:44,300
♪ Feelin' love too hard ♪
832
00:41:44,301 --> 00:41:46,903
♪ And I should've... ♪
833
00:41:46,904 --> 00:41:48,305
Hey.
834
00:41:49,806 --> 00:41:51,508
Hey. You okay?
835
00:41:52,543 --> 00:41:54,010
Long day.
836
00:41:54,011 --> 00:41:55,845
I'll tell you about it later.
837
00:41:55,846 --> 00:41:57,747
♪ I want to go ♪
838
00:41:57,748 --> 00:42:00,284
♪ Where mountains meet the sea... ♪
839
00:42:01,084 --> 00:42:03,686
I heard a little
about her from your nonno today.
840
00:42:03,687 --> 00:42:06,022
♪ The tide's beneath my feet ♪
841
00:42:06,023 --> 00:42:08,791
♪ I'll say goodbye to ♪
842
00:42:08,792 --> 00:42:12,061
♪ Good old Tennessee ♪
843
00:42:12,062 --> 00:42:14,565
♪ I'll say goodbye... ♪
844
00:42:15,432 --> 00:42:16,933
Come here.
845
00:42:16,934 --> 00:42:19,569
♪ I'll say goodbye to you and me ♪
846
00:42:27,711 --> 00:42:30,280
I think our son
had a hard day today.
847
00:42:31,181 --> 00:42:32,549
Yeah.
848
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
Think we need to talk to him?
849
00:42:36,186 --> 00:42:37,453
No.
850
00:42:37,454 --> 00:42:39,789
I think we should wait for him
851
00:42:39,790 --> 00:42:41,424
to come talk to us.
852
00:42:41,425 --> 00:42:43,293
Come on over here.
853
00:42:43,294 --> 00:42:44,694
Family photo time.
854
00:42:44,695 --> 00:42:46,996
- Oh!
- Ooh...
855
00:42:46,997 --> 00:42:48,898
Your favorite. Thank you.
856
00:42:48,899 --> 00:42:51,734
Yeah. Get in there.
857
00:42:51,735 --> 00:42:53,603
Okay.
858
00:42:55,239 --> 00:42:56,406
Love it.
859
00:42:56,407 --> 00:42:58,602
All right. Everyone smile.
860
00:43:00,821 --> 00:43:05,962
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
57685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.