All language subtitles for Fire Country - 03x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,677 --> 00:00:13,379 ♪ I got an El Camino ♪ 2 00:00:13,380 --> 00:00:16,683 ♪ With a 396... ♪ 3 00:00:19,619 --> 00:00:21,620 We're not open yet. 4 00:00:21,621 --> 00:00:22,854 ♪ I got a skull ring ♪ 5 00:00:22,855 --> 00:00:25,992 ♪ Middle knuckle, ready to hit... ♪ 6 00:00:26,893 --> 00:00:28,193 Hey. 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,528 Hey. 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,230 So... 9 00:00:31,231 --> 00:00:36,268 feels like we should talk about the Ren fair? 10 00:00:36,269 --> 00:00:39,571 Dragons and fires, a bunch of injuries. 11 00:00:41,341 --> 00:00:42,741 And? 12 00:00:42,742 --> 00:00:45,010 And, uh... 13 00:00:45,011 --> 00:00:46,912 yeah, I mea... I guess there was, there was, like, 14 00:00:46,913 --> 00:00:48,981 that other thing, at the end, there. 15 00:00:48,982 --> 00:00:52,117 That, uh, kissing thing? 16 00:00:52,118 --> 00:00:54,219 Didn't hate that. 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,622 I definitely didn't hate it, either. 18 00:00:56,623 --> 00:01:00,125 But we should talk about it, because... 19 00:01:00,126 --> 00:01:01,994 you know, you and I just got out of 20 00:01:01,995 --> 00:01:04,496 other things with other people. 21 00:01:04,497 --> 00:01:05,798 Mm-hmm. No, we should, 22 00:01:05,799 --> 00:01:07,298 we should definitely be responsible. 23 00:01:07,299 --> 00:01:09,134 Mm-hmm. 24 00:01:09,135 --> 00:01:12,171 You know, figure out what exactly this is first. 25 00:01:16,009 --> 00:01:17,543 What is this? 26 00:01:19,345 --> 00:01:21,814 Probably need to investigate. 27 00:01:24,884 --> 00:01:27,086 Investigate what? 28 00:01:27,954 --> 00:01:29,822 Uh... 29 00:01:29,823 --> 00:01:32,225 I was just ordering a chicken-fried steak. 30 00:01:33,292 --> 00:01:34,827 Smokey's does chicken-fried steak now, huh? 31 00:01:34,828 --> 00:01:36,728 Uh, yeah, we're, uh, 32 00:01:36,729 --> 00:01:38,931 we're thinking about it. 33 00:01:40,032 --> 00:01:41,900 Okay, we'll pick this up later. 34 00:01:41,901 --> 00:01:43,569 Yeah, sure. 35 00:01:45,872 --> 00:01:47,406 Bye, Audrey. 36 00:01:53,113 --> 00:01:54,980 Uh, B, I was, uh, 37 00:01:54,981 --> 00:01:56,682 seeing if you wanted to get some OT. 38 00:01:56,683 --> 00:01:59,817 Field trip to Trinity National for risk assessment. 39 00:01:59,818 --> 00:02:03,122 It's gonna be a long drive, and a long hike. 40 00:02:03,123 --> 00:02:04,723 No, I'm in. Let's go. 41 00:02:04,724 --> 00:02:06,458 Listen up, Three Rock. 42 00:02:06,459 --> 00:02:09,027 Okay, juice boxes are in the kitchen, 43 00:02:09,028 --> 00:02:10,996 arts and crafts are in Bay 3 44 00:02:10,997 --> 00:02:13,031 and photos are in here with the engine. 45 00:02:13,032 --> 00:02:14,533 Can't wait to see my five little monsters. 46 00:02:14,534 --> 00:02:15,790 - Anytime, bro. - Okay. 47 00:02:15,791 --> 00:02:17,420 All right, the kids are gonna be here in an hour, 48 00:02:17,421 --> 00:02:18,771 so let's get moving, gentlemen. 49 00:02:18,772 --> 00:02:20,272 - On it, Cap. Come on, y'all. - All right. 50 00:02:20,273 --> 00:02:21,940 Yo, Cap, thanks again for kicking off 51 00:02:21,941 --> 00:02:24,243 this Reunion Express program, it's pretty cool. 52 00:02:24,244 --> 00:02:25,911 Yeah, no, the kids need to see their dads 53 00:02:25,912 --> 00:02:27,679 out of a prison setting. 54 00:02:27,680 --> 00:02:29,514 Yeah, I'm just glad D.C. Leone 55 00:02:29,515 --> 00:02:31,883 - actually approved it. - Well, 56 00:02:31,884 --> 00:02:33,685 with conditions. 57 00:02:33,686 --> 00:02:36,255 Sacramento only signed off on it because FireEducated 58 00:02:36,256 --> 00:02:37,756 went so well. 59 00:02:37,757 --> 00:02:39,691 So, if we have any hiccups, we're gonna get the ax. 60 00:02:39,692 --> 00:02:42,594 So, everyone, dads and kids, need to give it a thumbs-up. 61 00:02:42,595 --> 00:02:44,763 - Surveys will be at the door. - Great. 62 00:02:44,764 --> 00:02:46,431 All that means is we got to make this one 63 00:02:46,432 --> 00:02:47,733 a winner. 64 00:02:52,705 --> 00:02:54,740 Hey, what are you doing here? 65 00:02:54,741 --> 00:02:57,910 I'm dropping off mac and cheese for the kids 66 00:02:57,911 --> 00:03:00,112 to support Eve's Reunion Express program. 67 00:03:00,113 --> 00:03:02,247 You left your father at the house alone? 68 00:03:02,248 --> 00:03:05,216 He just got done living by himself, okay? 69 00:03:05,217 --> 00:03:07,085 He can spend an hour or two at the house. 70 00:03:07,086 --> 00:03:08,086 Can he? 71 00:03:08,087 --> 00:03:09,254 Really? 72 00:03:09,255 --> 00:03:11,423 'Cause it's only been a couple of days. 73 00:03:11,424 --> 00:03:13,758 And I know it's inconvenient, but we don't know 74 00:03:13,759 --> 00:03:17,729 if he can be alone for a day or a night, or an hour. 75 00:03:17,730 --> 00:03:21,800 Okay, so, that's what we're doing now? 76 00:03:21,801 --> 00:03:23,569 I mean, Bode moves out, Walter moves in, 77 00:03:23,570 --> 00:03:25,404 we become parents again, 78 00:03:25,405 --> 00:03:30,008 except for this time, the baby is just old 79 00:03:30,009 --> 00:03:32,245 and an ass? 80 00:03:34,580 --> 00:03:36,849 - I didn't say anything. - I-I am not 81 00:03:36,850 --> 00:03:38,717 an apple, my dad's not a tree. 82 00:03:38,718 --> 00:03:40,285 I didn't say it. 83 00:03:40,286 --> 00:03:42,054 Okay, I'm gonna go home. 84 00:03:42,055 --> 00:03:44,790 I was gonna take you to the new steak place 85 00:03:44,791 --> 00:03:46,349 for dinner tonight, but... 86 00:03:47,493 --> 00:03:49,428 I hope you like our couch, 87 00:03:49,429 --> 00:03:50,762 'cause that's where we're gonna be 88 00:03:50,763 --> 00:03:52,832 spending date nights from here on out. 89 00:03:54,500 --> 00:03:57,736 I love our couch. It's my favorite. 90 00:03:57,737 --> 00:03:59,504 Not a threat. 91 00:04:04,210 --> 00:04:07,512 ♪ I got a hole in my drywall ♪ 92 00:04:07,513 --> 00:04:08,814 ♪ A hole in my heart... ♪ 93 00:04:08,815 --> 00:04:11,116 Fine, go ahead. 94 00:04:11,117 --> 00:04:12,818 Just ask. What? 95 00:04:12,819 --> 00:04:15,487 So, Bode. 96 00:04:15,488 --> 00:04:17,189 - You and Audrey. - Mm-hmm. 97 00:04:17,190 --> 00:04:18,657 We're taking it slow. 98 00:04:18,658 --> 00:04:20,192 Slow? Oh, good. 99 00:04:20,193 --> 00:04:21,894 Sl... real slow, yeah. 100 00:04:21,895 --> 00:04:22,995 U-Until...? 101 00:04:22,996 --> 00:04:24,496 I'm trying to figure that out. 102 00:04:25,832 --> 00:04:28,834 But dude, we both want to get it right. Okay? 103 00:04:28,835 --> 00:04:31,636 What about you? What do you got going on? You gonn... 104 00:04:31,637 --> 00:04:33,705 Well, you gonna get back out there or...? 105 00:04:33,706 --> 00:04:36,241 Uh... yeah. I mean, I'm-I'm out here now. 106 00:04:36,242 --> 00:04:38,309 Look... I mean, look at, look at all these 107 00:04:38,310 --> 00:04:40,780 beautiful mountains, the trees and... 108 00:04:43,349 --> 00:04:44,983 Yeah. 109 00:04:48,554 --> 00:04:51,422 This kind of feels like we're skipping school. 110 00:04:53,826 --> 00:04:56,160 You know what this reminds me of? 111 00:04:56,161 --> 00:04:59,197 The time you convinced me to skip in order to go with you 112 00:04:59,198 --> 00:05:01,366 to that Kenny Chesney concert in Oakland? 113 00:05:01,367 --> 00:05:02,968 You remember that? 114 00:05:02,969 --> 00:05:04,736 I remember that. My dad caught us both, dude. 115 00:05:04,737 --> 00:05:06,038 I got grounded for, like, a month. 116 00:05:06,039 --> 00:05:08,006 But you know what? 117 00:05:08,007 --> 00:05:10,116 It didn't keep us from sneaking out again. 118 00:05:10,117 --> 00:05:11,777 Nope. 119 00:05:11,778 --> 00:05:13,646 Nope, sure didn't. 120 00:05:14,847 --> 00:05:16,248 Okay. 121 00:05:16,249 --> 00:05:17,416 First one up, 122 00:05:17,417 --> 00:05:18,951 - Stella Jones. - Hello. 123 00:05:18,952 --> 00:05:20,920 - How are you? - Very good. 124 00:05:24,356 --> 00:05:26,658 - D-23 for Stella. - All right. 125 00:05:26,659 --> 00:05:29,795 There you go, Stella. 126 00:05:29,796 --> 00:05:31,163 Over there. 127 00:05:32,631 --> 00:05:35,400 She looks just like you. 128 00:05:35,401 --> 00:05:37,103 - Come here. Oh... - Oh. 129 00:05:39,438 --> 00:05:41,172 And what is your name, sir? 130 00:05:41,173 --> 00:05:42,374 You all right, bro? 131 00:05:42,375 --> 00:05:43,908 Nervous. 132 00:05:43,909 --> 00:05:45,944 Daddy! 133 00:05:45,945 --> 00:05:47,446 - Hey, everybody. - Okay, 134 00:05:47,447 --> 00:05:49,414 we have Team Rodman here. 135 00:05:49,415 --> 00:05:52,918 I think your dad has shown me your photo, like, 500 times. 136 00:05:52,919 --> 00:05:54,453 That's my crew. 137 00:05:54,454 --> 00:05:56,121 Gorgeous. 138 00:05:56,122 --> 00:05:57,756 W-17. 139 00:05:57,757 --> 00:05:59,858 Uh, I'm not doing plastic bling. 140 00:05:59,859 --> 00:06:01,259 Uh, everyone has to wear one, 141 00:06:01,260 --> 00:06:03,528 but you can take it off at the end of the day. 142 00:06:03,529 --> 00:06:05,564 Not my party. 143 00:06:05,565 --> 00:06:07,121 There he is! 144 00:06:07,122 --> 00:06:08,238 Dad! 145 00:06:08,239 --> 00:06:10,602 Aw, there you go. 146 00:06:10,603 --> 00:06:12,237 Dad. 147 00:06:12,238 --> 00:06:13,438 We missed you. 148 00:06:13,439 --> 00:06:15,073 I missed you all so much. 149 00:06:15,074 --> 00:06:16,841 We missed you, too. 150 00:06:18,844 --> 00:06:19,978 Look at my little ladies. 151 00:06:19,979 --> 00:06:21,279 Wait, hold on, hold on. 152 00:06:21,280 --> 00:06:22,647 Did you guys get even prettier? 153 00:06:22,648 --> 00:06:24,583 - Yes. - Yeah. 154 00:06:24,584 --> 00:06:26,651 And Logan, look at you. 155 00:06:26,652 --> 00:06:28,353 You're almost as tall as me. Get in here. 156 00:06:30,089 --> 00:06:31,956 What, you too cool to hug your pops? 157 00:06:31,957 --> 00:06:33,726 Nice fit. 158 00:06:38,798 --> 00:06:40,699 Hey. 159 00:06:40,700 --> 00:06:41,733 Give him time. 160 00:06:41,734 --> 00:06:43,401 Yeah. 161 00:06:44,336 --> 00:06:46,071 And last but not least, 162 00:06:46,072 --> 00:06:47,472 Hi, sweetie. What's your name? 163 00:06:47,473 --> 00:06:48,807 Simon. 164 00:06:48,808 --> 00:06:51,643 Simon. You're Harper's kid. 165 00:06:51,644 --> 00:06:55,013 Okay, so, I-I have some bad news. Um... 166 00:06:55,014 --> 00:06:57,482 So, your dad is fine, he just got a little sick, 167 00:06:57,483 --> 00:06:59,017 and so he's in the infirmary, 168 00:06:59,018 --> 00:07:01,153 and you were already on the bus when we found out. 169 00:07:01,154 --> 00:07:03,922 So, he's not coming at all? 170 00:07:03,923 --> 00:07:06,324 He's not, but we're still gonna have fun. 171 00:07:06,325 --> 00:07:08,794 We have food, art, 172 00:07:08,795 --> 00:07:10,695 - games... - I want to go home. 173 00:07:10,696 --> 00:07:13,465 Oh, Simon, I'm so sorry. So... 174 00:07:13,466 --> 00:07:15,634 it's too far, so we can't send the bus away 175 00:07:15,635 --> 00:07:18,003 until everyone's done at the end of the day. 176 00:07:18,004 --> 00:07:20,940 No, I want my dad. 177 00:07:28,714 --> 00:07:30,116 All right. 178 00:07:31,884 --> 00:07:33,318 Yeah, it's not too much further. 179 00:07:33,319 --> 00:07:36,555 About half a mile out from the dry patch. 180 00:07:42,394 --> 00:07:44,629 All right. Let's tag these trees 181 00:07:44,630 --> 00:07:46,732 so they can be cleared before fire season. 182 00:07:48,734 --> 00:07:51,169 Okay. First contestant. 183 00:07:51,170 --> 00:07:53,805 Looks like we're here. Four miles. 184 00:07:53,806 --> 00:07:56,007 Well, I think this counts as leg day for the week. 185 00:07:57,176 --> 00:08:00,312 Uh, yeah, sure. 186 00:08:00,313 --> 00:08:01,914 Whatever you say. 187 00:08:05,751 --> 00:08:07,752 Okay, buddy. 188 00:08:07,753 --> 00:08:11,223 What do you want? Moisture meter or spray paint? 189 00:08:14,193 --> 00:08:15,794 Right. Stupid question. 190 00:08:15,795 --> 00:08:18,864 Bode Leone, the secret tagger of Edgewater Middle School. 191 00:08:18,865 --> 00:08:22,033 Look, you want a clean brick wall, 192 00:08:22,034 --> 00:08:23,435 you probably shouldn't put it next 193 00:08:23,436 --> 00:08:24,870 to an eighth-grade art room. 194 00:08:24,871 --> 00:08:26,104 Fair point, fair point. 195 00:08:26,105 --> 00:08:27,839 All right, this is 14%. 196 00:08:27,840 --> 00:08:29,474 Uh, sorry, big guy. 197 00:08:29,475 --> 00:08:31,042 We don't want you going up like a candle 198 00:08:31,043 --> 00:08:32,777 and killing all your friends. 199 00:08:34,847 --> 00:08:36,681 RIP, buddy. 200 00:08:36,682 --> 00:08:38,783 This one's got decent fuel moisture. 201 00:08:38,784 --> 00:08:40,285 No sign of bark beetles. 202 00:08:40,286 --> 00:08:41,987 Monitor only. 203 00:08:41,988 --> 00:08:44,223 You got it. 204 00:08:46,157 --> 00:08:48,760 Marking it to monitor. 205 00:08:48,761 --> 00:08:50,362 You smell that? 206 00:08:51,897 --> 00:08:53,866 Smoke. 207 00:09:06,212 --> 00:09:08,447 Someone's campfire. 208 00:09:10,583 --> 00:09:12,284 - You got that? - Yep. 209 00:09:12,285 --> 00:09:13,618 Good. 210 00:09:15,121 --> 00:09:16,387 Wait, you hear that? 211 00:09:16,388 --> 00:09:18,490 Is that a rockslide? 212 00:09:18,491 --> 00:09:20,859 If whoever left this campfire is still out here... 213 00:09:22,328 --> 00:09:23,729 With me. 214 00:09:33,372 --> 00:09:34,739 Whoa! 215 00:09:34,740 --> 00:09:35,873 Help! 216 00:09:35,874 --> 00:09:37,575 - You heard that, right? - Yeah. 217 00:09:37,576 --> 00:09:39,111 Someone's buried under there. 218 00:09:43,215 --> 00:09:44,749 Help! 219 00:09:44,750 --> 00:09:46,418 Please, help! 220 00:09:51,286 --> 00:09:55,371 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 221 00:10:01,634 --> 00:10:02,901 I'm here, c-can you hear me? 222 00:10:02,902 --> 00:10:04,336 Yes, can you hear us? 223 00:10:04,337 --> 00:10:06,438 - Cal Fire is here. - Yes, I can hear you! 224 00:10:06,439 --> 00:10:08,052 Oh, my God! 225 00:10:08,053 --> 00:10:10,225 Okay, hey, hey, hold on, hold on. 226 00:10:10,226 --> 00:10:12,044 Hold on, hold on. Look, 227 00:10:12,045 --> 00:10:14,246 all right, this rockslide is new. 228 00:10:14,247 --> 00:10:16,414 Might still be unstable. 229 00:10:16,415 --> 00:10:18,349 You've been through avalanche training. How do we get him out? 230 00:10:19,652 --> 00:10:20,885 Okay, look, uh, 231 00:10:20,886 --> 00:10:23,221 if there is a secondary slide, 232 00:10:23,222 --> 00:10:24,789 and we don't see it coming, well, 233 00:10:24,790 --> 00:10:26,925 then none of us are getting out of here alive. 234 00:10:26,926 --> 00:10:29,060 So, what we need to do is 235 00:10:29,061 --> 00:10:31,062 keep an eagle-eyed view above. 236 00:10:31,063 --> 00:10:32,364 Take turns doing it. 237 00:10:33,165 --> 00:10:35,228 Got it. One looks, the other one works. 238 00:10:35,229 --> 00:10:36,242 Yeah. 239 00:10:36,243 --> 00:10:39,304 Help! I'm under these rocks. Help! 240 00:10:39,305 --> 00:10:40,905 Voice sounded like it was coming from somewhere 241 00:10:40,906 --> 00:10:42,207 around here. 242 00:10:42,208 --> 00:10:44,376 - Yeah, I'll start digging. - All right. 243 00:10:44,377 --> 00:10:47,012 Look, what's your name and, uh, are you... are you hurt? 244 00:10:47,013 --> 00:10:48,747 Rafael. 245 00:10:48,748 --> 00:10:50,915 I'm not, I'm not sure. 246 00:10:50,916 --> 00:10:52,250 Okay, he must be in shock. 247 00:10:52,251 --> 00:10:54,419 All right, Rafael, uh, save your breath. 248 00:10:54,420 --> 00:10:55,887 Oh, okay. 249 00:10:55,888 --> 00:10:57,555 Look, I'm Captain Jake Crawford with Cal Fire 250 00:10:57,556 --> 00:10:59,591 and I've got Firefighter Bode Leone here with me. 251 00:10:59,592 --> 00:11:01,293 We're gonna get you out of there. 252 00:11:01,294 --> 00:11:03,027 Listen, the minute we get him free, 253 00:11:03,028 --> 00:11:04,529 one of us has to run for help. 254 00:11:04,530 --> 00:11:06,366 The phones should work closer to the road. 255 00:11:06,367 --> 00:11:08,099 - Give me a hand moving this one. - All right. 256 00:11:08,100 --> 00:11:09,535 Help me out. Ready? 257 00:11:09,927 --> 00:11:11,329 Okay, two, three. 258 00:11:13,906 --> 00:11:16,374 "A wooden home for a dog." 259 00:11:17,476 --> 00:11:18,810 Dog house. 260 00:11:18,811 --> 00:11:21,546 D-O-G-H-O-U... 261 00:11:21,547 --> 00:11:22,914 Hi, Dad. 262 00:11:22,915 --> 00:11:25,784 - Lunch time. - Great, I'm starving. 263 00:11:25,785 --> 00:11:27,118 Here you go. 264 00:11:27,119 --> 00:11:28,152 What? 265 00:11:28,153 --> 00:11:30,388 I don't eat rabbit food. 266 00:11:30,389 --> 00:11:31,823 Neither do I. 267 00:11:31,824 --> 00:11:33,458 I'd rather eat the rabbit. 268 00:11:33,459 --> 00:11:34,959 Look, these are superfoods, okay? 269 00:11:34,960 --> 00:11:36,828 There's, um, avocado 270 00:11:36,829 --> 00:11:38,330 and chia seeds 271 00:11:38,331 --> 00:11:39,664 and pomegranates. 272 00:11:39,665 --> 00:11:41,199 It's good for brains. 273 00:11:41,200 --> 00:11:43,267 - Even crusty old ones. - Yeah. 274 00:11:43,268 --> 00:11:45,437 Probably tastes like the front lawn. 275 00:11:45,438 --> 00:11:47,005 Yeah, I'd rather have a burger, too. 276 00:11:47,006 --> 00:11:48,272 Great idea. 277 00:11:48,273 --> 00:11:50,775 Why don't you fire up a few of them? I'll take two myself. 278 00:11:50,776 --> 00:11:52,977 This, crossword puzzles, 279 00:11:52,978 --> 00:11:54,847 that's what's good for the brain. 280 00:11:55,614 --> 00:11:58,416 Hey, Vin, "Ancient Greek physician 281 00:11:58,417 --> 00:11:59,918 known as the father of medicine." 282 00:11:59,919 --> 00:12:01,486 I bet you don't know that one. 283 00:12:01,487 --> 00:12:03,188 Hippocrates. 284 00:12:03,189 --> 00:12:04,522 Who? 285 00:12:04,523 --> 00:12:06,958 Rafael, do we sound closer or farther away now? 286 00:12:06,959 --> 00:12:08,693 Farther away. 287 00:12:08,694 --> 00:12:10,495 Can you tell where that's coming from? 288 00:12:10,496 --> 00:12:13,164 No. No, the, uh, the acoustics of the rocks 289 00:12:13,165 --> 00:12:14,666 are throwing the sound of his voice. 290 00:12:14,667 --> 00:12:16,301 It's sound reflection. 291 00:12:16,302 --> 00:12:18,002 Uh, all right, look, we got to change this up. 292 00:12:18,003 --> 00:12:20,338 Hey, Rafael, were you at your campsite 293 00:12:20,339 --> 00:12:22,741 when you first saw the, uh, rockslide? 294 00:12:22,742 --> 00:12:24,175 I was close. 295 00:12:24,176 --> 00:12:26,544 Hey, uh, it's getting a little hard to breathe. 296 00:12:26,545 --> 00:12:27,979 I can run back to the truck right now 297 00:12:27,980 --> 00:12:29,180 and grab medical supplies, 298 00:12:29,181 --> 00:12:30,482 try and call as soon as I can. 299 00:12:30,483 --> 00:12:32,016 No, no, there and back is over eight miles. 300 00:12:32,017 --> 00:12:33,418 It'll take way too long. 301 00:12:33,419 --> 00:12:35,520 Our main priority is to find where this guy is first. 302 00:12:35,521 --> 00:12:37,856 Do you remember anything specific 303 00:12:37,857 --> 00:12:39,657 that you saw at your campsite? 304 00:12:39,658 --> 00:12:43,328 Uh... I was almost back to my tent. 305 00:12:44,597 --> 00:12:45,796 Right there. 306 00:12:45,797 --> 00:12:46,865 Right there. 307 00:12:46,866 --> 00:12:48,566 Yeah, there's the tent. Hey. Hey. 308 00:12:48,567 --> 00:12:49,801 Rafael, we're closer now. 309 00:12:49,802 --> 00:12:51,936 Yeah. You're close. 310 00:12:51,937 --> 00:12:54,139 Hey, be very careful. Let's start digging, though. 311 00:12:58,944 --> 00:13:02,814 ♪ And I can't wait ♪ 312 00:13:02,815 --> 00:13:05,383 ♪ Anymore ♪ 313 00:13:10,422 --> 00:13:12,391 I got this one. 314 00:13:13,157 --> 00:13:15,392 ♪ They can wait... ♪ 315 00:13:15,393 --> 00:13:17,061 Hey, buddy. 316 00:13:17,062 --> 00:13:19,564 Everyone's making, uh, picture frames over there. 317 00:13:19,565 --> 00:13:21,066 You want to make one? 318 00:13:22,468 --> 00:13:24,235 Hey, how about 319 00:13:24,236 --> 00:13:26,036 I help you make 320 00:13:26,037 --> 00:13:29,040 a special "get well soon" card for your dad? 321 00:13:32,544 --> 00:13:34,945 ♪ I'll be out howlin' ♪ 322 00:13:34,946 --> 00:13:38,149 ♪ Out howlin' at the moon... ♪ 323 00:13:38,150 --> 00:13:40,351 What... the hell? 324 00:13:40,352 --> 00:13:42,187 Logan, 325 00:13:42,188 --> 00:13:44,421 what did you do? 326 00:13:44,422 --> 00:13:45,924 I wanted to see it opened up. 327 00:13:45,925 --> 00:13:47,892 Well, this is a rescue boat. 328 00:13:47,893 --> 00:13:50,061 Logan. Are you kidding me? 329 00:13:51,463 --> 00:13:53,431 Ah, we got a spill. I'll get a mop. 330 00:13:53,432 --> 00:13:56,401 My son and I will get a mop. 331 00:13:56,402 --> 00:13:58,270 Whatever. 332 00:14:00,439 --> 00:14:02,106 Come on, hurry up. 333 00:14:02,107 --> 00:14:03,440 How does this deflate? 334 00:14:04,443 --> 00:14:07,545 It's just a glitch, Chief. 335 00:14:07,546 --> 00:14:08,646 We've got it under control. 336 00:14:14,887 --> 00:14:16,388 Oh... 337 00:14:21,693 --> 00:14:24,029 Huh, you got your whole closet in there? 338 00:14:24,897 --> 00:14:26,731 Basically, 339 00:14:26,732 --> 00:14:28,266 yeah. 340 00:14:28,267 --> 00:14:31,970 My craphole apartment's crappy laundry machine broke. 341 00:14:31,971 --> 00:14:33,705 Again. 342 00:14:33,706 --> 00:14:36,736 Well, the station one is busy with station stuff. 343 00:14:36,737 --> 00:14:37,876 Oh. 344 00:14:37,877 --> 00:14:40,645 Right. Yeah, no, I, uh, 345 00:14:40,646 --> 00:14:42,413 I can just take my couch quarters 346 00:14:42,414 --> 00:14:45,016 and spend the day with the weirdos at the laundromat. 347 00:14:45,017 --> 00:14:47,151 Or, um, maybe you could 348 00:14:47,152 --> 00:14:50,154 save your quarters and use the one at my house. 349 00:14:50,155 --> 00:14:52,156 Really? 350 00:14:52,157 --> 00:14:53,625 Vince could honestly use a break. 351 00:14:53,626 --> 00:14:56,828 He's pretty crabby, and so is Walter. 352 00:14:56,829 --> 00:14:58,963 Great, so everybody's crabby. 353 00:14:58,964 --> 00:15:00,331 Lucky me. 354 00:15:00,332 --> 00:15:02,901 There we go. Look. 355 00:15:02,902 --> 00:15:05,303 We have to stabilize the rescue corridor, 356 00:15:05,304 --> 00:15:08,673 make sure the walls around him are stable. 357 00:15:08,674 --> 00:15:11,009 Using nature's cribbing. 358 00:15:11,010 --> 00:15:12,310 Hey, remember, 359 00:15:12,311 --> 00:15:14,780 slow is smooth, smooth is fast. 360 00:15:15,814 --> 00:15:18,083 Easy, easy. 361 00:15:19,484 --> 00:15:21,452 Watch your step. 362 00:15:21,453 --> 00:15:22,620 Yep. 363 00:15:22,621 --> 00:15:25,550 Hey, now it counts as leg day. 364 00:15:27,285 --> 00:15:28,393 All right. 365 00:15:28,394 --> 00:15:30,195 Let's see what that got us. 366 00:15:34,366 --> 00:15:35,800 Okay, one more rock. 367 00:15:35,801 --> 00:15:38,202 Hey, Rafael, can you see any light? 368 00:15:38,203 --> 00:15:39,904 Yeah, I can see it! 369 00:15:39,905 --> 00:15:42,074 Heh. You're close to me! 370 00:15:49,014 --> 00:15:50,281 Hey. 371 00:15:50,282 --> 00:15:53,618 Uh, Sharon said that I could let myself in, 372 00:15:53,619 --> 00:15:55,720 do some laundry. 373 00:15:55,721 --> 00:15:57,655 She also said you might need a break. 374 00:15:57,656 --> 00:15:59,290 Yeah, you don't need any of that 375 00:15:59,291 --> 00:16:02,527 grumpy old weirdo on your plate, trust me. 376 00:16:02,528 --> 00:16:04,395 It's fine, I've dealt with 377 00:16:04,396 --> 00:16:06,664 plenty of grumpy old weirdos in prison. 378 00:16:06,665 --> 00:16:07,999 Y-You sure? 379 00:16:08,000 --> 00:16:09,534 Yeah, how bad could it be? 380 00:16:10,703 --> 00:16:13,104 Guess you're gonna find out. Um... 381 00:16:13,105 --> 00:16:15,073 - thank you... - Mm-hmm. 382 00:16:15,074 --> 00:16:16,741 ...and, uh, laundry room's 383 00:16:16,742 --> 00:16:18,109 - right back there. - Okay. 384 00:16:18,110 --> 00:16:19,143 Holler if you need me. 385 00:16:19,144 --> 00:16:21,079 All right. Thank you so much. 386 00:16:22,514 --> 00:16:23,948 Hey! 387 00:16:23,949 --> 00:16:25,717 I thought I heard you. 388 00:16:27,186 --> 00:16:29,520 What you got there? Oh, laundry. 389 00:16:29,521 --> 00:16:30,888 What's the matter, they don't have any 390 00:16:30,889 --> 00:16:33,791 washing machines in that fancy dorm of yours? 391 00:16:33,792 --> 00:16:35,293 Dorm? 392 00:16:35,294 --> 00:16:37,662 I... I live in an apartment. 393 00:16:37,663 --> 00:16:40,298 Ah, you moved out already? That's great. 394 00:16:40,299 --> 00:16:41,933 First sign of independence, get your own place. 395 00:16:41,934 --> 00:16:44,102 Come on, give your grandpa a hug. 396 00:16:46,338 --> 00:16:48,674 Oh, it's so good to see you, Riley. 397 00:17:02,320 --> 00:17:04,856 What is with all this bleach in your hair? 398 00:17:04,857 --> 00:17:07,459 I like you better when you're a dirty blond. 399 00:17:17,302 --> 00:17:19,337 You're not Riley. 400 00:17:22,908 --> 00:17:24,542 No. 401 00:17:24,543 --> 00:17:26,577 I'm Audrey. 402 00:17:26,578 --> 00:17:28,746 I work with your son and your grandson. 403 00:17:32,684 --> 00:17:33,918 Well, that's all right. 404 00:17:33,919 --> 00:17:35,687 It was just a mistake, you know. 405 00:17:48,200 --> 00:17:50,168 Riley died. 406 00:17:56,308 --> 00:17:58,409 Satellite service unavailable. 407 00:17:58,410 --> 00:18:00,644 No clear line of sight, even up there. 408 00:18:00,645 --> 00:18:03,014 Okay, hey, Rafael, 409 00:18:03,015 --> 00:18:05,983 we're gonna have to get you out ourselves. 410 00:18:05,984 --> 00:18:07,652 How you feeling, Rafael? 411 00:18:07,653 --> 00:18:09,320 Grateful. 412 00:18:09,321 --> 00:18:10,688 I can't believe you found me. 413 00:18:10,689 --> 00:18:13,658 It seems impossible. I went for a walk, 414 00:18:13,659 --> 00:18:15,159 I was almost back to my tent 415 00:18:15,160 --> 00:18:17,128 when I... I heard a rumble. 416 00:18:17,129 --> 00:18:19,663 Boom, it felt like a mountain hit me. 417 00:18:19,664 --> 00:18:22,933 Passed out, I woke up buried alive. 418 00:18:22,934 --> 00:18:26,637 Now, I'm guessing mild concussion, fractured ribs. 419 00:18:26,638 --> 00:18:28,406 I'm pretty sure no pneumothorax. 420 00:18:28,407 --> 00:18:30,174 You a doctor? 421 00:18:30,175 --> 00:18:31,542 Pediatrician. 422 00:18:31,543 --> 00:18:33,978 I came from Argentina for medical school. 423 00:18:33,979 --> 00:18:36,380 My fiancée, Mica, she's still there. 424 00:18:36,381 --> 00:18:38,082 Like this week, 425 00:18:38,083 --> 00:18:41,052 I... I lost a patient. 426 00:18:42,220 --> 00:18:43,855 A six-year-old girl. 427 00:18:43,856 --> 00:18:46,224 Uh... devastating, and-and... 428 00:18:46,225 --> 00:18:48,159 That's awful. 429 00:18:48,160 --> 00:18:51,062 That's why I came out here on this solo camping trip. 430 00:18:51,063 --> 00:18:53,631 Trying to make sense of it all, you know? 431 00:18:53,632 --> 00:18:57,535 Guys, uh, I think my oxygen sat's down. 432 00:18:57,536 --> 00:18:59,137 My heart rate's getting slower. 433 00:18:59,138 --> 00:19:00,472 We'll work faster. 434 00:19:02,407 --> 00:19:04,776 We're halfway there, Rafael. 435 00:19:06,678 --> 00:19:08,045 Yeah. 436 00:19:08,046 --> 00:19:11,349 There you go. Shake it until you can see you. 437 00:19:11,350 --> 00:19:12,551 Thank you. 438 00:19:13,717 --> 00:19:14,719 Okay. 439 00:19:14,720 --> 00:19:16,220 Look at that. My baby girl's 440 00:19:16,221 --> 00:19:17,823 been smiling all day. 441 00:19:19,890 --> 00:19:21,292 Yeah. 442 00:19:21,293 --> 00:19:22,994 One for you. 443 00:19:22,995 --> 00:19:24,028 Thanks. 444 00:19:24,029 --> 00:19:25,062 All right, bud, 445 00:19:25,063 --> 00:19:26,297 picture time. 446 00:19:26,298 --> 00:19:27,499 Ready? 447 00:19:28,300 --> 00:19:30,768 You could wear the fire hat 448 00:19:30,769 --> 00:19:32,804 or you could wear 449 00:19:32,805 --> 00:19:35,307 a super cool fire jacket. 450 00:19:37,209 --> 00:19:40,011 I miss my dad. I want to go home. 451 00:19:43,281 --> 00:19:45,183 I could slum it in a truck. 452 00:19:46,151 --> 00:19:47,585 Okay. 453 00:19:47,586 --> 00:19:49,654 Oh, I'll be right back, I'm gonna grab some more film. 454 00:19:51,690 --> 00:19:53,024 See? 455 00:19:53,025 --> 00:19:54,659 All he needed was a little time to warm up. 456 00:19:54,660 --> 00:19:55,793 Teenagers, man. 457 00:19:55,794 --> 00:19:57,195 Those hormones? 458 00:20:04,436 --> 00:20:06,204 Get back! Everybody, get back! 459 00:20:06,205 --> 00:20:08,573 - Get back! - Okay, okay, let's go, let's go. 460 00:20:15,480 --> 00:20:17,281 - Where'd you get these? - They were sitting out. 461 00:20:17,282 --> 00:20:19,150 On hooks, above the shelves and the gear? 462 00:20:19,151 --> 00:20:22,086 Thought y'all wanted us to be all, "oh, we're firefighters." 463 00:20:22,087 --> 00:20:23,688 It's not a joke, Logan. 464 00:20:23,689 --> 00:20:24,922 Hey. 465 00:20:24,923 --> 00:20:26,224 Yelling at him's not gonna help. 466 00:20:26,225 --> 00:20:27,458 Yeah, but it's gonna make me feel better. 467 00:20:27,459 --> 00:20:28,593 Okay, looks like we need to have 468 00:20:28,594 --> 00:20:29,895 a little chat. Let's go. 469 00:20:35,367 --> 00:20:36,634 All right. 470 00:20:36,635 --> 00:20:38,469 So, someone could've really gotten hurt. 471 00:20:38,470 --> 00:20:39,737 Is that what you wanted? 472 00:20:39,738 --> 00:20:40,904 - No. - Then what? 473 00:20:40,905 --> 00:20:41,939 Attention? 474 00:20:41,940 --> 00:20:43,053 Because I got a kid in there 475 00:20:43,054 --> 00:20:44,609 that's heartbroken he came all the way up here, 476 00:20:44,610 --> 00:20:45,810 but his dad is sick. 477 00:20:45,811 --> 00:20:47,077 Let him hang with my dad, then. 478 00:20:47,078 --> 00:20:49,113 No, but your dad really loves you, 479 00:20:49,114 --> 00:20:50,615 and he wants to spend time with you. 480 00:20:50,616 --> 00:20:52,416 My dad doesn't even know me. 481 00:20:53,818 --> 00:20:56,287 Look, it's hard. I get it. 482 00:20:56,288 --> 00:20:58,288 While you both are here, 483 00:20:58,289 --> 00:20:59,289 you have an opportunity 484 00:20:59,290 --> 00:21:01,692 to get to know one another. 485 00:21:01,693 --> 00:21:03,794 Tell him about yourself, let him in. 486 00:21:05,130 --> 00:21:06,530 How? 487 00:21:06,531 --> 00:21:08,499 Other kids don't have to talk to their dads here. 488 00:21:08,500 --> 00:21:10,868 This one guy at school, Damon? 489 00:21:10,869 --> 00:21:13,437 His dad has a job. He comes home at night, 490 00:21:13,438 --> 00:21:15,273 eats dinner. It's normal. 491 00:21:15,274 --> 00:21:17,174 To Damon, I'm probably like 492 00:21:17,175 --> 00:21:19,644 this juvenile delinquent with a dad in prison. 493 00:21:19,645 --> 00:21:21,612 Okay, if Damon is your friend, 494 00:21:21,613 --> 00:21:23,180 he's not gonna care where your daddy is. 495 00:21:23,181 --> 00:21:25,182 He's... 496 00:21:25,183 --> 00:21:26,683 He's not my friend. 497 00:21:26,684 --> 00:21:28,986 - What, is he, is Damon bullying you? - No. 498 00:21:28,987 --> 00:21:31,856 No, uh, Damon's nice. 499 00:21:31,857 --> 00:21:34,525 He plays hockey, he's smart, he's funny. 500 00:21:34,526 --> 00:21:36,494 He dresses well. 501 00:21:36,495 --> 00:21:39,163 He always knows what to say, and... 502 00:21:39,164 --> 00:21:41,633 everyone likes him. 503 00:21:43,935 --> 00:21:45,470 You like him. 504 00:21:50,375 --> 00:21:52,610 You know, the thing that you have to tell your dad, 505 00:21:52,611 --> 00:21:55,680 a long time ago, 506 00:21:55,681 --> 00:21:58,483 I had to tell my dad the same thing. 507 00:22:01,286 --> 00:22:03,020 How'd he take it? 508 00:22:03,021 --> 00:22:05,288 You know, me and my dad, we got a lot of problems, 509 00:22:05,289 --> 00:22:07,191 but, uh... 510 00:22:07,192 --> 00:22:09,360 that wasn't one of them. 511 00:22:09,361 --> 00:22:12,664 And I don't think your dad will have a problem with it, either. 512 00:22:13,898 --> 00:22:15,834 Will you help me tell him? 513 00:22:16,801 --> 00:22:18,169 Yeah. 514 00:22:20,405 --> 00:22:22,173 Rafael, how you feeling? 515 00:22:22,174 --> 00:22:23,541 I thought I was good, but... 516 00:22:23,542 --> 00:22:25,843 now I think I'm bleeding internally. 517 00:22:25,844 --> 00:22:27,678 And if that's true... 518 00:22:27,679 --> 00:22:29,814 my organs are gonna start going soon. 519 00:22:29,815 --> 00:22:32,750 But, hey, just keep me talking. 520 00:22:32,751 --> 00:22:34,218 It'll help. 521 00:22:34,219 --> 00:22:36,421 Yeah. Yeah, yeah. 522 00:22:37,455 --> 00:22:39,024 What kind of music do you like? 523 00:22:39,791 --> 00:22:42,727 These might be my last minutes on Earth. 524 00:22:42,728 --> 00:22:45,763 Does it really matter that I'm into emo-pop? 525 00:22:45,764 --> 00:22:47,465 Come on, guys. 526 00:22:47,466 --> 00:22:49,266 Get real with me. 527 00:22:49,267 --> 00:22:50,768 Do you believe in the afterlife? 528 00:22:50,769 --> 00:22:52,636 Uh, yeah, yeah, I do. 529 00:22:52,637 --> 00:22:54,605 Between my dad and fiancée, 530 00:22:54,606 --> 00:22:57,441 I know I'm gonna see them again. 531 00:22:58,977 --> 00:23:00,978 Sometimes it's the only thing that keeps me going. 532 00:23:00,979 --> 00:23:02,613 Yeah, I'm with you. 533 00:23:02,614 --> 00:23:05,984 My parents went first and I got to believe... 534 00:23:07,652 --> 00:23:09,987 ...they're at a big celestial party, just... 535 00:23:09,988 --> 00:23:12,056 They're waiting for me to come through that door. 536 00:23:12,057 --> 00:23:13,657 Yeah, my, uh... 537 00:23:13,658 --> 00:23:15,727 my sister, Riley. 538 00:23:16,494 --> 00:23:18,930 I was with her when she died. 539 00:23:20,598 --> 00:23:22,233 But, uh... 540 00:23:23,501 --> 00:23:26,271 It's been hard for me to find anything to believe in. 541 00:23:34,746 --> 00:23:36,614 Bode! 542 00:23:36,615 --> 00:23:38,115 I can see you. 543 00:23:38,116 --> 00:23:39,884 Nice to meet you, Rafael. 544 00:23:39,885 --> 00:23:41,485 Jake. 545 00:23:41,486 --> 00:23:43,120 Oh, God! 546 00:23:43,121 --> 00:23:46,091 I thought I'd never see the sun again. 547 00:23:46,925 --> 00:23:48,359 Hey. 548 00:23:50,796 --> 00:23:52,529 Uh, it's unstable. 549 00:23:52,530 --> 00:23:54,164 Rocks are still moving up there. 550 00:23:54,165 --> 00:23:55,466 Secondary slide's coming. 551 00:23:55,467 --> 00:23:57,000 Rafael, hang in there. 552 00:23:59,237 --> 00:24:01,439 B, turtle formation, now. 553 00:24:03,341 --> 00:24:04,975 Cover your head, Rafael! 554 00:24:04,976 --> 00:24:07,312 Brace for impact! 555 00:24:36,374 --> 00:24:38,242 I think we're good. 556 00:24:39,945 --> 00:24:43,247 Hey. Rafael. You good? 557 00:24:43,248 --> 00:24:44,849 I'm here. 558 00:24:45,650 --> 00:24:47,351 Hey. Yo, B, your leg okay? 559 00:24:47,352 --> 00:24:48,952 Yeah, I'm fine, I'm fine. It's just bruising. 560 00:24:48,953 --> 00:24:50,254 Come on. 561 00:24:50,255 --> 00:24:52,290 All right, come on, let's get him out. 562 00:25:02,567 --> 00:25:04,802 You are perfect, kid. 563 00:25:08,473 --> 00:25:11,042 Love whoever you were made to love. 564 00:25:12,777 --> 00:25:15,913 My only regret is the same one as always: 565 00:25:15,914 --> 00:25:18,616 instead of being home to listen and help... 566 00:25:20,985 --> 00:25:22,419 ...I'm here. 567 00:25:26,157 --> 00:25:28,226 Is there anything else you want to say? 568 00:25:29,861 --> 00:25:33,398 Oh, come on, you can... you can tell me anything. 569 00:25:34,799 --> 00:25:37,567 There's this guy, Damon, uh... 570 00:25:37,568 --> 00:25:38,635 Wait, hold on. 571 00:25:38,636 --> 00:25:40,337 Does my boy have a crush? 572 00:25:40,338 --> 00:25:42,506 Dad, stop. 573 00:25:42,507 --> 00:25:45,409 No, no, no. Y-You got to tell me all about him. 574 00:25:46,745 --> 00:25:48,479 He plays hockey. 575 00:25:48,480 --> 00:25:49,980 I don't know anything about hockey. 576 00:25:49,981 --> 00:25:51,481 I mean, I Googled it. 577 00:25:51,482 --> 00:25:54,251 But still, what do I say to him and not sound like an idiot? 578 00:25:54,252 --> 00:25:56,153 Oh. 579 00:25:56,154 --> 00:25:58,154 I'm gonna put you up on some game, okay? 580 00:26:00,125 --> 00:26:01,759 So, um... 581 00:26:02,694 --> 00:26:05,930 Don't pretend to know anything. 582 00:26:06,831 --> 00:26:08,532 - Ask him about it. - You got this. 583 00:26:08,533 --> 00:26:10,668 Show him that you're interested in his interests. 584 00:26:10,669 --> 00:26:14,538 So, your mom loved these Twilight movies. 585 00:26:14,539 --> 00:26:17,474 Do you think I care anything about some sexy vampires? 586 00:26:17,475 --> 00:26:18,842 Although, to be honest, 587 00:26:18,843 --> 00:26:20,411 we ended up reading the books, too, 588 00:26:20,412 --> 00:26:22,112 but that's beside the point. And I-I'm Team Jacob. 589 00:26:22,113 --> 00:26:23,448 We're gonna get into all of that. 590 00:26:25,817 --> 00:26:27,484 All right, the secondary slide set us back, 591 00:26:27,485 --> 00:26:29,186 but we're close to getting you out. 592 00:26:30,555 --> 00:26:31,889 Wait, wait. 593 00:26:31,890 --> 00:26:33,691 - Another slide? - Please, no. 594 00:26:33,692 --> 00:26:35,192 Okay, no, we're good. 595 00:26:35,193 --> 00:26:37,528 Uh, guys? 596 00:26:37,529 --> 00:26:40,364 I need you to tell Mica something. 597 00:26:40,365 --> 00:26:42,733 We met so young, and, uh... 598 00:26:42,734 --> 00:26:46,470 I always thought it was too young, but now... 599 00:26:46,471 --> 00:26:48,205 now I know why. 600 00:26:48,206 --> 00:26:50,374 Y-You can tell her yourself. 601 00:26:50,375 --> 00:26:51,675 Please. 602 00:26:51,676 --> 00:26:55,112 Her life can't stop because mine did. 603 00:26:55,113 --> 00:26:56,981 Tell her... 604 00:26:58,883 --> 00:27:02,419 Tell her to find her next great love. 605 00:27:04,155 --> 00:27:06,591 Tell her I said so. 606 00:27:07,692 --> 00:27:09,260 Promise. 607 00:27:11,462 --> 00:27:13,731 Yeah. Yeah, I promise. 608 00:27:16,735 --> 00:27:20,004 We don't have to. Look, you're free. 609 00:27:20,005 --> 00:27:21,372 Good work. 610 00:27:21,373 --> 00:27:23,007 All right, let's get him out of here. 611 00:27:40,491 --> 00:27:42,659 I didn't mean to scare you. 612 00:27:43,494 --> 00:27:44,795 Course you didn't. 613 00:27:44,796 --> 00:27:48,164 I always want to remember Riley, I... 614 00:27:48,165 --> 00:27:53,705 She can't just... disappear somewhere into my brain. 615 00:27:57,975 --> 00:28:00,010 Riley played baseball? 616 00:28:00,011 --> 00:28:01,612 She was a good shortstop. 617 00:28:01,613 --> 00:28:04,315 I taught her everything, I... 618 00:28:04,316 --> 00:28:07,217 taught her how to field balls, how to tag the runners, and... 619 00:28:08,653 --> 00:28:10,888 What about you? You play any sports? 620 00:28:10,889 --> 00:28:11,922 No. 621 00:28:11,923 --> 00:28:13,624 - I do sing, though. - Ah. 622 00:28:13,625 --> 00:28:16,360 For as long as I can remember. 623 00:28:16,361 --> 00:28:20,365 It's, like, the only thing I can rely on. 624 00:28:23,868 --> 00:28:26,637 - Look at Bode fishing. - Yeah. Yep. 625 00:28:26,638 --> 00:28:28,772 - He's so cute. - Yeah. 626 00:28:28,773 --> 00:28:30,507 Steelhead. Look at the size of that. 627 00:28:30,508 --> 00:28:32,097 - Wow. - He caught that the first time 628 00:28:32,098 --> 00:28:33,570 he went fishing. 629 00:28:33,571 --> 00:28:36,467 That's me. I taught the kids how to play poker. 630 00:28:36,468 --> 00:28:39,016 That is, until Sharon caught on. She didn't like that very much. 631 00:28:40,018 --> 00:28:41,185 Aww. 632 00:28:41,186 --> 00:28:43,454 - Vince and Sharon. - Dancing. 633 00:28:43,455 --> 00:28:45,389 - They're good dancers, those two, yeah. - Yeah. They are. 634 00:28:45,390 --> 00:28:46,924 I've seen it. 635 00:28:47,692 --> 00:28:49,626 And Riley's sweet 16. 636 00:28:49,627 --> 00:28:51,161 Yeah. 637 00:28:51,162 --> 00:28:52,663 Then, couple years later, 638 00:28:52,664 --> 00:28:56,767 Riley was gone, and Bode was gone, too, we... 639 00:28:56,768 --> 00:29:00,004 just didn't take any photographs after that. 640 00:29:04,542 --> 00:29:06,009 Yep, just like that. Easy. 641 00:29:06,010 --> 00:29:08,612 Good job, Rafael. Good job. 642 00:29:08,613 --> 00:29:11,648 All right, this rock should help keep you safe 643 00:29:11,649 --> 00:29:13,050 from any more slides. 644 00:29:13,051 --> 00:29:16,387 Bode, your knee tells me you stay, I'll run. 645 00:29:16,388 --> 00:29:19,056 Uh-huh. Yeah. 646 00:29:26,998 --> 00:29:29,467 Thank you, Bode. 647 00:29:31,102 --> 00:29:33,771 Yeah. 648 00:29:51,889 --> 00:29:53,257 Hey. 649 00:29:55,259 --> 00:29:58,729 You know, it's okay that... 650 00:29:58,730 --> 00:30:01,465 you don't want to do crafts. 651 00:30:01,466 --> 00:30:03,233 Or take any pictures. 652 00:30:03,234 --> 00:30:05,235 I hate taking my picture, too. 653 00:30:05,236 --> 00:30:09,807 But instead of pretending that all this doesn't suck... 654 00:30:10,975 --> 00:30:14,011 ...you want to do something about how much it does? 655 00:30:18,149 --> 00:30:19,917 Yes. 656 00:30:19,918 --> 00:30:21,919 Everything you're mad at, hit it, hit it. 657 00:30:21,920 --> 00:30:23,720 Yeah, just like that. Hit it. 658 00:30:23,721 --> 00:30:25,856 There you go. 659 00:30:25,857 --> 00:30:27,424 I'm next. 660 00:30:27,425 --> 00:30:30,627 Hey, this bag's in trouble because she's got a right hook. 661 00:30:30,628 --> 00:30:33,330 Only 'cause you taught me. 662 00:30:33,331 --> 00:30:37,468 You know, my dad and I used to be separated for a while, too. 663 00:30:37,469 --> 00:30:39,002 Did it suck? 664 00:30:39,003 --> 00:30:40,972 Ah, so bad. 665 00:30:41,973 --> 00:30:44,575 But we get to work together now. 666 00:30:44,576 --> 00:30:45,742 Like, a lot. 667 00:30:47,111 --> 00:30:49,813 You know, we get to work with your dad a lot, too. 668 00:30:49,814 --> 00:30:51,582 And he's a dang good firefighter. 669 00:30:51,583 --> 00:30:53,450 Want to show him what you're made of? 670 00:30:53,451 --> 00:30:55,686 Yeah? Got your phone? 671 00:30:55,687 --> 00:30:57,120 - Yeah. - All right, let's do it. 672 00:30:57,121 --> 00:30:58,655 Okay, we'll make sure we get this to your dad. 673 00:30:58,656 --> 00:30:59,990 Ready? 674 00:30:59,991 --> 00:31:02,125 Go. 675 00:31:02,126 --> 00:31:03,560 - Whoo! - Attaboy. 676 00:31:04,796 --> 00:31:05,997 There you go. 677 00:31:09,834 --> 00:31:12,369 Chief, I'm sorry for everything. 678 00:31:12,370 --> 00:31:13,804 What happened? 679 00:31:13,805 --> 00:31:16,974 The firetruck, the kids crying, 680 00:31:16,975 --> 00:31:18,675 the rescue boat, I just... 681 00:31:18,676 --> 00:31:20,777 Oh, that's just people. 682 00:31:20,778 --> 00:31:22,012 And family. 683 00:31:22,013 --> 00:31:23,480 Family is messy. 684 00:31:23,481 --> 00:31:26,216 But this, this today was a success. 685 00:31:26,217 --> 00:31:28,252 I mean, I wouldn't go that far. 686 00:31:28,253 --> 00:31:29,653 Really? 687 00:31:29,654 --> 00:31:31,655 Every kid getting on that bus, 688 00:31:31,656 --> 00:31:34,091 and every dad getting on that buggy, 689 00:31:34,092 --> 00:31:35,993 what do they all have in common right now? 690 00:31:35,994 --> 00:31:38,762 That they all got problems? 691 00:31:40,031 --> 00:31:42,366 No, they're all happy. 692 00:31:42,367 --> 00:31:43,934 - Mm. - They all had a great day. 693 00:31:43,935 --> 00:31:45,402 And you gave them that. 694 00:31:45,403 --> 00:31:47,972 You did really good, my friend. 695 00:31:56,548 --> 00:31:58,382 Come on. I need a signal. 696 00:32:05,656 --> 00:32:06,890 It's cold. 697 00:32:06,891 --> 00:32:08,191 Jake's getting help. 698 00:32:08,192 --> 00:32:10,961 All right? They'll be here any minute. 699 00:32:14,732 --> 00:32:15,967 Hey... 700 00:32:17,735 --> 00:32:19,570 It's almost over. 701 00:32:19,571 --> 00:32:22,273 No, no. Not if you don't give up. 702 00:32:25,610 --> 00:32:28,745 There's a difference... 703 00:32:28,746 --> 00:32:30,847 between giving up 704 00:32:30,848 --> 00:32:33,184 and letting go. 705 00:32:36,988 --> 00:32:38,388 Come on. 706 00:32:38,389 --> 00:32:40,925 Damn it. 707 00:32:43,561 --> 00:32:46,563 Let's keep talking. Keep talking to me. 708 00:32:46,564 --> 00:32:47,731 Help's on the way. 709 00:32:47,732 --> 00:32:48,899 You said talking would help, right? 710 00:32:48,900 --> 00:32:51,335 Get my body to a donor center. 711 00:32:51,336 --> 00:32:52,769 Fast. 712 00:32:52,770 --> 00:32:55,139 So they can use my organs. 713 00:32:55,940 --> 00:32:58,675 You said that you believe in the afterlife, right? 714 00:33:00,778 --> 00:33:03,080 Then believe in a miracle. 715 00:33:05,401 --> 00:33:07,233 Come on, come on, come on. 716 00:33:08,379 --> 00:33:09,586 Yes, yes. 717 00:33:09,587 --> 00:33:11,487 911. What's your emergency? 718 00:33:11,488 --> 00:33:13,857 This is Captain Crawford from Cal Fire. 719 00:33:13,858 --> 00:33:15,859 I need immediate medical assistance 720 00:33:15,860 --> 00:33:18,371 at Trinity National Park. Now! 721 00:33:24,602 --> 00:33:26,103 I'll see that. 722 00:33:26,104 --> 00:33:27,204 - Mm-hmm. - Okay. 723 00:33:29,040 --> 00:33:31,742 Hey! Okay. 724 00:33:31,743 --> 00:33:33,577 Oh... you ready for this? 725 00:33:33,578 --> 00:33:35,679 - So ready. - All set? 726 00:33:35,680 --> 00:33:38,582 Two pair. Blam! 727 00:33:38,583 --> 00:33:40,417 You forgot about the wild card. 728 00:33:40,418 --> 00:33:41,985 Blam-blam. Three of a kind. 729 00:33:41,986 --> 00:33:44,454 - Right, so you-you play circus poker. - Audrey... 730 00:33:44,455 --> 00:33:46,891 They've been "blamming" now for a couple hours. 731 00:33:47,658 --> 00:33:49,861 Turns out Audrey's the Walter whisperer. 732 00:33:50,962 --> 00:33:53,263 I like this one! 733 00:33:53,264 --> 00:33:55,499 Well, what's not to like, right? 734 00:33:55,500 --> 00:33:58,468 Hey, uh, if you guys wanted to go to that restaurant 735 00:33:58,469 --> 00:33:59,970 that you were talking about, 736 00:33:59,971 --> 00:34:01,705 I could stay. 737 00:34:01,706 --> 00:34:03,250 'Cause I'm about to kick this one's ass. 738 00:34:03,251 --> 00:34:05,143 Ooh! Says you. 739 00:34:05,144 --> 00:34:08,512 Oh, I have an even better idea. Come here. 740 00:34:08,513 --> 00:34:10,547 Not playing for these cookies. 741 00:34:10,548 --> 00:34:12,449 We're playing for money. How much you holding? 742 00:34:12,450 --> 00:34:14,784 Well, not... I'm pretty light, I will say that right now, 743 00:34:14,785 --> 00:34:16,552 - but we'll see. - Yeah. Yeah. Here we go. 744 00:34:19,057 --> 00:34:20,725 Watch your step. 745 00:34:21,992 --> 00:34:23,393 Keep an eye out for flares. 746 00:34:23,394 --> 00:34:25,595 This way. Come on, guys. 747 00:34:25,596 --> 00:34:28,332 Hey. Hey. Help will be here any minute. 748 00:34:29,133 --> 00:34:31,134 It's too late. 749 00:34:31,135 --> 00:34:32,269 Bode... 750 00:34:34,005 --> 00:34:36,006 Look up there. 751 00:34:37,041 --> 00:34:38,409 Look. 752 00:34:41,946 --> 00:34:43,080 Yeah. 753 00:34:45,483 --> 00:34:47,685 That's the miracle. 754 00:34:48,719 --> 00:34:51,254 Living's the miracle. 755 00:34:51,255 --> 00:34:54,024 Dying is just the next question. 756 00:34:55,192 --> 00:34:58,528 And I want to live my life, 757 00:34:58,529 --> 00:35:02,133 my last moments, in this miracle... 758 00:35:03,501 --> 00:35:05,903 ...before I get the answer. 759 00:35:13,410 --> 00:35:15,613 Almost there. 760 00:35:20,718 --> 00:35:22,318 Please... 761 00:35:24,922 --> 00:35:27,124 Look up there with me. 762 00:35:28,259 --> 00:35:29,627 Yeah? 763 00:35:32,263 --> 00:35:34,131 If that's what you want. 764 00:35:38,335 --> 00:35:39,937 Yeah. 765 00:35:45,910 --> 00:35:48,144 Bode! Almost there. 766 00:35:53,450 --> 00:35:54,918 There, there! There it is! 767 00:35:54,919 --> 00:35:58,155 Bode! Rafael! We're here! 768 00:35:58,156 --> 00:36:00,490 We've got medical supplies and... 769 00:37:50,834 --> 00:37:52,403 You ready? 770 00:37:56,206 --> 00:37:58,442 Yeah. Go ahead. 771 00:38:01,812 --> 00:38:02,879 Hello? 772 00:38:02,880 --> 00:38:04,614 Hola, Mica. 773 00:38:04,615 --> 00:38:07,817 Soy bombera Gabriela Perez de Edgewater, California. 774 00:38:07,818 --> 00:38:10,720 Estoy aquí con mi compañero Jake Crawford 775 00:38:10,721 --> 00:38:14,858 que estuvo con su esposo Rafael hoy. 776 00:38:14,859 --> 00:38:16,560 I, um... 777 00:38:20,531 --> 00:38:23,267 I am so sorry for your loss. 778 00:38:24,802 --> 00:38:28,138 Rafael asked me to tell you something. 779 00:38:29,506 --> 00:38:33,277 Lo siento también, Mica. Lamento su pérdida. 780 00:38:34,077 --> 00:38:35,712 Te estamos llamando por si tienes 781 00:38:35,713 --> 00:38:37,880 alguna pregunta sobre el incidente. 782 00:38:43,086 --> 00:38:45,155 ♪ Love is deep ♪ 783 00:38:45,156 --> 00:38:47,958 ♪ As the road is long ♪ 784 00:38:49,927 --> 00:38:53,497 ♪ Moves my feet to carry on ♪ 785 00:38:54,597 --> 00:38:57,100 ♪ Beats my heart ♪ 786 00:38:57,101 --> 00:39:00,770 ♪ When you are gone ♪ 787 00:39:00,771 --> 00:39:04,341 ♪ Love is deep as the road is long ♪ 788 00:39:14,785 --> 00:39:16,319 You think he's okay? 789 00:39:18,122 --> 00:39:19,990 Probably not. 790 00:39:21,892 --> 00:39:23,494 But he will be. 791 00:39:27,431 --> 00:39:28,732 Okay. 792 00:39:28,733 --> 00:39:30,967 Looks like our new normal is gonna be 793 00:39:30,968 --> 00:39:34,738 just trying to take it day by day, huh? 794 00:39:34,739 --> 00:39:36,272 Wow. 795 00:39:36,273 --> 00:39:39,776 Did you just try to go with the flow right there? 796 00:39:39,777 --> 00:39:42,880 Nah, I'm doing my best, you know. 797 00:39:43,747 --> 00:39:46,316 Not, uh, not my strong suit, as you know. 798 00:39:46,317 --> 00:39:48,084 Yeah, me neither. 799 00:39:48,085 --> 00:39:49,985 But it's all right. You know what? 800 00:39:49,986 --> 00:39:53,189 We're just gonna meet Walter where he is, every day. 801 00:39:53,190 --> 00:39:56,660 And then, I'm gonna meet you right here. 802 00:39:58,262 --> 00:39:59,629 Always. 803 00:40:05,335 --> 00:40:07,369 ♪ Nobody knows ♪ 804 00:40:07,370 --> 00:40:10,574 ♪ How the story ends ♪ 805 00:40:12,009 --> 00:40:15,746 ♪ Live the day doing what you can ♪ 806 00:40:16,947 --> 00:40:18,882 ♪ This is only ♪ 807 00:40:18,883 --> 00:40:22,552 ♪ Where it begins ♪ 808 00:40:22,553 --> 00:40:26,722 ♪ Nobody knows how the story ends ♪ 809 00:40:28,158 --> 00:40:32,563 ♪ Nobody knows how the story ends. ♪ 810 00:40:41,906 --> 00:40:43,639 That was good! 811 00:40:43,640 --> 00:40:45,775 - Thank you, Walter. - You're welcome. Ah! 812 00:40:45,776 --> 00:40:47,409 Want some? 813 00:40:47,410 --> 00:40:49,979 - Um. I'm good, thank you. - Yeah. 814 00:40:49,980 --> 00:40:51,848 But you want my grandson, don't you? 815 00:40:51,849 --> 00:40:54,017 Uh, I pay attention. 816 00:40:54,018 --> 00:40:56,719 - I know what's going on. - Mm. 817 00:40:56,720 --> 00:40:59,856 Well, to be honest with you, 818 00:40:59,857 --> 00:41:03,026 I am kind of falling in love... 819 00:41:03,027 --> 00:41:04,527 with Edgewater. 820 00:41:04,528 --> 00:41:07,697 And Station 42. 821 00:41:07,698 --> 00:41:10,667 - And your family. - And Bode. 822 00:41:13,236 --> 00:41:16,139 Uh, it's too soon to tell. 823 00:41:16,140 --> 00:41:18,842 But... 824 00:41:18,843 --> 00:41:22,244 you know, if we try things and they go south, 825 00:41:22,245 --> 00:41:25,048 then he's fine. 826 00:41:26,016 --> 00:41:27,951 He gets to stay here. 827 00:41:28,852 --> 00:41:31,020 I'm the one that just... 828 00:41:31,021 --> 00:41:32,589 goes away. 829 00:41:32,590 --> 00:41:34,424 Well, you're here now. 830 00:41:39,229 --> 00:41:40,998 I'll be right back. 831 00:41:41,798 --> 00:41:44,300 ♪ Feelin' love too hard ♪ 832 00:41:44,301 --> 00:41:46,903 ♪ And I should've... ♪ 833 00:41:46,904 --> 00:41:48,305 Hey. 834 00:41:49,806 --> 00:41:51,508 Hey. You okay? 835 00:41:52,543 --> 00:41:54,010 Long day. 836 00:41:54,011 --> 00:41:55,845 I'll tell you about it later. 837 00:41:55,846 --> 00:41:57,747 ♪ I want to go ♪ 838 00:41:57,748 --> 00:42:00,284 ♪ Where mountains meet the sea... ♪ 839 00:42:01,084 --> 00:42:03,686 I heard a little about her from your nonno today. 840 00:42:03,687 --> 00:42:06,022 ♪ The tide's beneath my feet ♪ 841 00:42:06,023 --> 00:42:08,791 ♪ I'll say goodbye to ♪ 842 00:42:08,792 --> 00:42:12,061 ♪ Good old Tennessee ♪ 843 00:42:12,062 --> 00:42:14,565 ♪ I'll say goodbye... ♪ 844 00:42:15,432 --> 00:42:16,933 Come here. 845 00:42:16,934 --> 00:42:19,569 ♪ I'll say goodbye to you and me ♪ 846 00:42:27,711 --> 00:42:30,280 I think our son had a hard day today. 847 00:42:31,181 --> 00:42:32,549 Yeah. 848 00:42:32,550 --> 00:42:34,218 Think we need to talk to him? 849 00:42:36,186 --> 00:42:37,453 No. 850 00:42:37,454 --> 00:42:39,789 I think we should wait for him 851 00:42:39,790 --> 00:42:41,424 to come talk to us. 852 00:42:41,425 --> 00:42:43,293 Come on over here. 853 00:42:43,294 --> 00:42:44,694 Family photo time. 854 00:42:44,695 --> 00:42:46,996 - Oh! - Ooh... 855 00:42:46,997 --> 00:42:48,898 Your favorite. Thank you. 856 00:42:48,899 --> 00:42:51,734 Yeah. Get in there. 857 00:42:51,735 --> 00:42:53,603 Okay. 858 00:42:55,239 --> 00:42:56,406 Love it. 859 00:42:56,407 --> 00:42:58,602 All right. Everyone smile. 860 00:43:00,821 --> 00:43:05,962 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 57685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.