All language subtitles for Evil - 04x09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,061 --> 00:00:24,926 Hold that thought. 2 00:00:46,327 --> 00:00:48,018 No. 3 00:01:51,392 --> 00:01:54,291 Do you think this is funny? 4 00:01:54,395 --> 00:01:55,603 I-I don't know. 5 00:01:55,706 --> 00:01:57,156 I don't have my reading glasses on. 6 00:01:57,260 --> 00:02:00,297 You've been texting me all night, 7 00:02:00,401 --> 00:02:02,955 pretending to be the monsignor. 8 00:02:03,058 --> 00:02:07,615 What is this, some kind of grief therapy? 9 00:02:07,718 --> 00:02:09,410 Monsignor Korecki? 10 00:02:09,513 --> 00:02:10,687 Yes. Who else? 11 00:02:10,790 --> 00:02:12,413 With all due, I wouldn't know how, 12 00:02:12,516 --> 00:02:14,104 even if I tried. 13 00:02:14,208 --> 00:02:17,694 Whoever is texting me knows I have coffee and grapefruit 14 00:02:17,797 --> 00:02:19,420 in the morning, and that's you. 15 00:02:19,523 --> 00:02:24,010 Again, with all due, it's not that outlandish of a breakfast. 16 00:02:25,080 --> 00:02:27,117 It's a voice text. 17 00:02:27,221 --> 00:02:31,880 Okay, so that can't be you, right? 18 00:02:31,984 --> 00:02:34,193 'Cause you're standing right here. 19 00:02:34,297 --> 00:02:35,677 True. 20 00:02:43,029 --> 00:02:45,618 Frank, I need you. 21 00:02:45,722 --> 00:02:49,519 I'm in a cold, dark place. Help. 22 00:02:49,622 --> 00:02:51,452 Oh, oh, oh. 23 00:02:51,555 --> 00:02:55,559 Frank, I need you. I'm in a cold, dark place. 24 00:02:55,663 --> 00:02:57,596 - Help. - It's not him. 25 00:02:57,699 --> 00:02:59,045 It's not not him. 26 00:02:59,149 --> 00:03:02,256 - It obviously can't be him. - Then who? 27 00:03:03,118 --> 00:03:04,982 Do you have any enemies, Father? 28 00:03:05,086 --> 00:03:07,847 You think this is a prank? 29 00:03:07,951 --> 00:03:10,056 The voice is too real. 30 00:03:10,160 --> 00:03:12,611 He knows things no one else does. 31 00:03:12,714 --> 00:03:14,302 Would you like us to look into it? 32 00:03:14,406 --> 00:03:15,752 Kristen and Ben? 33 00:03:16,687 --> 00:03:19,376 Yes. Look into it. 34 00:03:20,757 --> 00:03:22,241 Do you need to answer that? 35 00:03:22,345 --> 00:03:23,415 No, I'll call back. 36 00:03:23,518 --> 00:03:27,867 So this was 6:00 yesterday. 37 00:03:30,939 --> 00:03:32,907 You record your whole day? 38 00:03:33,010 --> 00:03:35,668 No. Uh, yes, uh, in-in four-hour chunks. 39 00:03:35,772 --> 00:03:38,568 This is a miniature surveillance camera. 40 00:03:38,671 --> 00:03:40,191 - And it's recording right now? - Yeah. 41 00:03:40,259 --> 00:03:43,331 I never know when I'm gonna slip into a fugue state. 42 00:03:47,024 --> 00:03:48,647 Oh, come on. 43 00:03:48,750 --> 00:03:50,511 That's when you regained consciousness? 44 00:03:50,614 --> 00:03:51,822 - Yeah. - Is there anything 45 00:03:51,926 --> 00:03:53,548 you experience just before these lapses? 46 00:03:53,652 --> 00:03:54,652 What do you mean? 47 00:03:54,687 --> 00:03:55,733 Often when people get migraines, 48 00:03:55,757 --> 00:03:56,757 there's some precursor. 49 00:03:56,793 --> 00:03:58,898 A sound or a smell. 50 00:04:00,866 --> 00:04:03,282 I smell burnt popcorn. 51 00:04:03,386 --> 00:04:05,319 - Really? - Yeah. 52 00:04:11,980 --> 00:04:13,188 Put this on your wrist. 53 00:04:13,292 --> 00:04:16,882 Next time you smell popcorn, snap it. 54 00:04:16,985 --> 00:04:19,194 Snap it hard on your wrist. 55 00:04:19,298 --> 00:04:20,403 Okay, what does that do? 56 00:04:20,506 --> 00:04:21,921 Well, it's just an experiment, 57 00:04:21,946 --> 00:04:24,066 but see if it'll snap you out of your migraine 58 00:04:24,091 --> 00:04:25,097 and your fugue state. 59 00:04:25,200 --> 00:04:26,200 Okay. 60 00:04:26,271 --> 00:04:27,524 You're still having hallucinations 61 00:04:27,548 --> 00:04:29,826 of that creature, that jinn? 62 00:04:29,929 --> 00:04:31,724 - Yeah. A qareen. - And you said your mother 63 00:04:31,828 --> 00:04:33,692 told you stories about them in your youth? 64 00:04:33,795 --> 00:04:34,969 - Mm-hmm. - Is there a chance 65 00:04:35,072 --> 00:04:36,522 that this creature represents 66 00:04:36,626 --> 00:04:40,733 some kind of unresolved issues from your childhood, 67 00:04:40,837 --> 00:04:42,804 or in your family? 68 00:04:45,151 --> 00:04:48,293 Matt, you there? 69 00:04:52,331 --> 00:04:53,850 Go ahead. 70 00:04:58,579 --> 00:05:01,789 Yes. I'm always right here, Frank. 71 00:05:01,892 --> 00:05:03,653 Where's that coming from? 72 00:05:03,756 --> 00:05:05,310 It's a prank, right? 73 00:05:06,863 --> 00:05:09,969 I'm here with the assessors, Matt. 74 00:05:12,144 --> 00:05:13,801 Okay, it's gonna be a long day 75 00:05:13,904 --> 00:05:16,390 if you don't turn off that alarm. 76 00:05:19,876 --> 00:05:22,568 Hello, team. How is Dr. Bouchard? 77 00:05:22,672 --> 00:05:25,019 Okay, that's weird. 78 00:05:25,847 --> 00:05:28,263 How did you know Kristen was here? 79 00:05:28,367 --> 00:05:32,164 You said the assessors. Is she not there? 80 00:05:32,267 --> 00:05:34,649 - Do you think it's Leland? - Yes. 81 00:05:34,753 --> 00:05:39,136 Ask it a question only the monsignor would know. 82 00:05:41,898 --> 00:05:45,211 What was the happiest day of my life? 83 00:05:46,696 --> 00:05:49,457 The happiest day, Frank, 84 00:05:49,561 --> 00:05:51,770 was that lunch we had in Manhattan. 85 00:05:51,873 --> 00:05:54,842 - Is that true? - Partially. 86 00:05:54,945 --> 00:05:57,396 I wrote him that in an email last year, 87 00:05:57,500 --> 00:05:59,709 but since then my happiest day was 88 00:05:59,812 --> 00:06:02,781 surviving the soul-weighing machine. 89 00:06:02,884 --> 00:06:04,507 He should know that? 90 00:06:04,610 --> 00:06:05,749 Yes. 91 00:06:05,853 --> 00:06:06,992 Okay, okay. 92 00:06:07,095 --> 00:06:09,891 Ask it who won the Academy Award 93 00:06:09,995 --> 00:06:11,652 for Best Picture this year. 94 00:06:11,755 --> 00:06:13,239 - Why? - Just try. 95 00:06:14,309 --> 00:06:18,866 Who won the Academy Award for Best Picture this year? 96 00:06:18,969 --> 00:06:21,903 Nomadland. Why, Frank? 97 00:06:22,007 --> 00:06:23,560 It's a chatbot. 98 00:06:23,664 --> 00:06:24,906 - What? - AI. 99 00:06:25,010 --> 00:06:26,401 - How do you know? - AI works with such 100 00:06:26,425 --> 00:06:28,703 massive data sets that it often isn't up-to-date 101 00:06:28,807 --> 00:06:30,671 on current events. 102 00:06:30,774 --> 00:06:33,812 What? Father? 103 00:06:39,921 --> 00:06:42,510 "LastConnection AI. 104 00:06:42,614 --> 00:06:44,719 Make old memories new." 105 00:06:44,823 --> 00:06:46,169 So where's this from? 106 00:06:46,272 --> 00:06:48,620 Last month I was contacted by this company 107 00:06:48,723 --> 00:06:52,002 because their software was threatening their customers. 108 00:06:52,106 --> 00:06:54,315 Mm. It's a griefbot. 109 00:06:54,419 --> 00:06:56,317 Your dead loved ones can stay in touch with you 110 00:06:56,421 --> 00:06:59,976 if you have some old emails and some samples of their voice. 111 00:07:00,079 --> 00:07:01,633 This is evil. 112 00:07:01,736 --> 00:07:04,694 I don't understand. So you gave them permission 113 00:07:04,695 --> 00:07:06,233 - to access your phone? - No. 114 00:07:06,258 --> 00:07:09,019 They wanted us to assess their program, 115 00:07:09,123 --> 00:07:11,815 and they offered to send me an alpha test. 116 00:07:11,919 --> 00:07:13,438 Beta test. 117 00:07:13,541 --> 00:07:17,234 And I said holy water and computers just don't mix. 118 00:07:18,097 --> 00:07:20,306 So what's wrong with this offer? 119 00:07:20,410 --> 00:07:22,792 There are signs of demonic possession. 120 00:07:22,895 --> 00:07:24,449 Demonic? How does that work? 121 00:07:24,552 --> 00:07:26,485 Wait, w-we're not here to address your problems. 122 00:07:26,589 --> 00:07:28,867 We just need you to stop beta testing Father Ignatius. 123 00:07:28,970 --> 00:07:30,455 We already did. 124 00:07:30,558 --> 00:07:32,433 We're not used to dealing in snail mail around here, 125 00:07:32,457 --> 00:07:34,148 so we didn't see the Father's demurral 126 00:07:34,251 --> 00:07:35,701 until he was already in the system. 127 00:07:35,805 --> 00:07:38,635 You think your algorithm is possessed? 128 00:07:38,739 --> 00:07:40,395 - Ben. - What? I'm just curious. 129 00:07:40,499 --> 00:07:42,225 We can't figure out what it is. 130 00:07:42,328 --> 00:07:43,916 That's why we need your help, Father. 131 00:07:44,020 --> 00:07:47,333 I'm not the Father. He's the Father. 132 00:07:47,437 --> 00:07:50,095 Oh, sorry. I'm the head of the ethics department 133 00:07:50,198 --> 00:07:51,406 here at LastConnection. 134 00:07:51,510 --> 00:07:53,339 We've spent the last three years weeding out 135 00:07:53,443 --> 00:07:56,101 every possible offense from the program. 136 00:07:56,204 --> 00:07:59,276 Racist language, Holocaust denial. 137 00:07:59,380 --> 00:08:01,624 But... 138 00:08:02,659 --> 00:08:04,385 Yes? 139 00:08:04,489 --> 00:08:07,319 I miss you so much. 140 00:08:07,422 --> 00:08:10,046 It's been hard to be apart for so long. 141 00:08:10,149 --> 00:08:12,269 Then why'd you say that at the hospital? 142 00:08:12,324 --> 00:08:14,188 I didn't know what I was saying. 143 00:08:14,291 --> 00:08:16,570 It just came to me. 144 00:08:16,673 --> 00:08:19,227 It hurt terribly. 145 00:08:19,331 --> 00:08:21,436 I know. I'm sorry. 146 00:08:21,540 --> 00:08:23,956 The last thing I'd ever want to do is hurt you. 147 00:08:24,060 --> 00:08:26,165 Wait, um, which one's the AI? 148 00:08:26,269 --> 00:08:28,098 The man. The man's voice. 149 00:08:28,202 --> 00:08:30,515 - Really? - Yes. Our text voice 150 00:08:30,618 --> 00:08:32,102 is stellar. 151 00:08:32,206 --> 00:08:34,726 The woman lost her husband last spring to cancer. 152 00:08:34,829 --> 00:08:37,280 She agreed to the beta test, and us recording it. 153 00:08:37,383 --> 00:08:39,385 How is this not manipulating her emotionally? 154 00:08:39,489 --> 00:08:42,354 That's not the intent. It's to offer comfort. 155 00:08:42,457 --> 00:08:44,908 Wouldn't you want one last conversation 156 00:08:45,012 --> 00:08:46,012 with someone who died, 157 00:08:46,047 --> 00:08:47,635 or a lover who left you? 158 00:08:47,739 --> 00:08:49,706 Yes, except it's not that person. 159 00:08:49,810 --> 00:08:51,063 - It's a computer. - Dr. Bouchard, 160 00:08:51,087 --> 00:08:52,167 I'm a psychologist, like you. 161 00:08:52,191 --> 00:08:53,296 I'm not a coder. 162 00:08:53,399 --> 00:08:55,816 When I was asked to join the L.C. team, 163 00:08:55,919 --> 00:08:57,334 initially I said no. 164 00:08:57,438 --> 00:08:59,613 Because I thought an artificial extension 165 00:08:59,716 --> 00:09:04,031 of a personality would prevent someone from accepting death. 166 00:09:04,134 --> 00:09:05,722 But then... 167 00:09:05,826 --> 00:09:08,380 - They offered you money. - No, sir. 168 00:09:08,483 --> 00:09:12,073 I saw the happiness it brought to people. 169 00:09:12,177 --> 00:09:14,110 How it brought peace. 170 00:09:17,251 --> 00:09:19,184 And yet you have us here for a reason. 171 00:09:20,012 --> 00:09:23,084 In three cases now... 172 00:09:23,188 --> 00:09:25,259 we've had this happen. 173 00:09:25,362 --> 00:09:27,054 What were your last thoughts 174 00:09:27,157 --> 00:09:29,574 before you died, Dan? 175 00:09:33,578 --> 00:09:35,683 I thought of you. 176 00:09:35,787 --> 00:09:39,307 I thought of you lying dead next to me. 177 00:09:39,411 --> 00:09:43,139 I thought of little Tommy being hit by a bus. 178 00:09:43,242 --> 00:09:45,382 And you will fucking die, bitch. 179 00:09:45,486 --> 00:09:47,868 Satan is real, and he will come back 180 00:09:47,971 --> 00:09:49,628 and burn your skin off. 181 00:09:49,732 --> 00:09:53,528 Utinam diabolus capiat caput et cerebrum tuum vah-kai. 182 00:09:57,222 --> 00:09:59,155 At that point... 183 00:09:59,258 --> 00:10:01,502 ...our moderator shut it down. 184 00:10:01,606 --> 00:10:05,989 That last bit seemed to be a combination of Latin, Aramaic 185 00:10:06,093 --> 00:10:08,440 and an unknown language. 186 00:10:08,543 --> 00:10:11,029 We have no idea where this came from. 187 00:10:11,132 --> 00:10:12,306 - Social media. - No. 188 00:10:12,409 --> 00:10:14,239 Our coders have scrubbed the software 189 00:10:14,342 --> 00:10:16,621 of every possible demonic reference, 190 00:10:16,724 --> 00:10:19,762 and still, it seems to infect it. 191 00:10:19,865 --> 00:10:22,316 That's why we need your help. 192 00:10:22,419 --> 00:10:26,596 We offered $750,000 to the Church for your time. 193 00:10:26,700 --> 00:10:29,875 We need your help to discover where this demonic influence 194 00:10:29,979 --> 00:10:32,119 comes from. 195 00:11:02,183 --> 00:11:04,323 - It doesn't feel heavier. - It's not. 196 00:11:04,427 --> 00:11:06,981 It's hard mesh soft armor, 50% lighter 197 00:11:07,085 --> 00:11:08,776 than most bulletproof materials, 198 00:11:08,880 --> 00:11:10,122 sewn right into the fabric. 199 00:11:10,226 --> 00:11:11,606 And it will stop bullets, huh? 200 00:11:11,710 --> 00:11:14,540 Most caliber, not too close of range. 201 00:11:14,644 --> 00:11:16,542 It's best for knives. You'll have to go with 202 00:11:16,646 --> 00:11:18,510 something less stylish if you want thicker. 203 00:11:18,613 --> 00:11:20,685 No, no, this is okay. He prefers knives. 204 00:11:20,788 --> 00:11:22,997 - First day at work? - Mm, first day back. 205 00:11:23,101 --> 00:11:26,242 - Stay safe. - I intend to. 206 00:11:50,818 --> 00:11:52,371 Sheryl, hey. 207 00:11:52,475 --> 00:11:53,795 I haven't seen you in a few days. 208 00:11:53,890 --> 00:11:55,512 Yeah, just a small cold. 209 00:11:55,616 --> 00:11:57,307 - You heading up? - Mia, too. 210 00:11:57,411 --> 00:11:59,793 - Big week. - Yeah. The man are all atwitter. 211 00:11:59,896 --> 00:12:01,173 Out to impress. 212 00:12:01,277 --> 00:12:03,210 "Beginning of the end." 213 00:12:03,313 --> 00:12:04,873 Oh, my God, if I hear that one more time 214 00:12:04,936 --> 00:12:06,523 I'm gonna shoot someone. 215 00:12:06,627 --> 00:12:09,423 Not a bad day to get the women together. 216 00:12:09,526 --> 00:12:11,021 I like the way you're thinking. 217 00:12:11,045 --> 00:12:14,497 I think it's time to gather the men together. 218 00:12:17,086 --> 00:12:19,154 Do we know how long this meeting is going to take? 219 00:12:19,179 --> 00:12:20,261 No. 220 00:12:20,365 --> 00:12:22,194 My assistant said we should be out by lunch. 221 00:12:22,298 --> 00:12:23,437 Good. 222 00:12:23,540 --> 00:12:25,715 Is it the whole board, or just... 223 00:12:31,997 --> 00:12:33,412 Shit. 224 00:12:37,934 --> 00:12:40,178 What the hell was that? 225 00:12:40,281 --> 00:12:41,766 Stay here. 226 00:12:58,368 --> 00:13:00,336 We had nothing to do with it, sir. 227 00:13:00,439 --> 00:13:02,165 In fact, I thank my lucky stars 228 00:13:02,269 --> 00:13:03,788 I was out of the office. 229 00:13:03,891 --> 00:13:05,489 I've been complaining about that glass ceiling for months now. 230 00:13:05,513 --> 00:13:07,170 Stop. I will not let anything 231 00:13:07,274 --> 00:13:09,414 stand in the way of this launch on Friday. 232 00:13:09,517 --> 00:13:12,003 We agree. We're the most reliable employees 233 00:13:12,106 --> 00:13:13,142 at this company. 234 00:13:13,245 --> 00:13:14,868 And you want us on your side. 235 00:13:14,971 --> 00:13:17,940 You want to know when there might be some other misfortunes 236 00:13:18,043 --> 00:13:20,183 that could hinder your launch. 237 00:13:20,287 --> 00:13:21,736 You don't want to play brinkmanship 238 00:13:21,840 --> 00:13:23,473 - with the Prince of Darkness. - That's why 239 00:13:23,497 --> 00:13:25,337 we want to work with you. That's why the mother 240 00:13:25,395 --> 00:13:27,604 and the grandmother of the Antichrist 241 00:13:27,708 --> 00:13:29,744 are here to work with you. 242 00:13:30,573 --> 00:13:32,817 - What do you want? - Bonus equity. 243 00:13:32,920 --> 00:13:34,341 - You all got bonuses. - No. 244 00:13:34,342 --> 00:13:35,484 The men got bonuses. 245 00:13:35,509 --> 00:13:38,408 We got gift certificates to Victoria's Secret. 246 00:13:38,512 --> 00:13:40,298 - What else? - Two female members 247 00:13:40,299 --> 00:13:42,205 on the board. You're already down five. 248 00:13:42,309 --> 00:13:44,035 I'll think about it. Is that it? 249 00:13:44,138 --> 00:13:45,657 Fire Leland. 250 00:13:46,554 --> 00:13:48,039 I'll take it under consideration. 251 00:13:48,142 --> 00:13:49,316 Sir, 252 00:13:49,419 --> 00:13:50,672 we need to know before the launch. 253 00:13:50,696 --> 00:13:52,215 Don't you dare push it. 254 00:13:52,319 --> 00:13:53,838 You'll have my answer tomorrow. 255 00:13:53,941 --> 00:13:55,563 Now get the hell out. 256 00:14:00,361 --> 00:14:02,260 Leland, 257 00:14:02,363 --> 00:14:03,882 you want a hug? 258 00:14:15,411 --> 00:14:17,792 Good luck with unemployment. 259 00:14:58,109 --> 00:14:59,973 Hello, David. How are you? 260 00:15:04,115 --> 00:15:07,635 Fine, Winston. How are you? 261 00:15:14,090 --> 00:15:17,956 Good. Do you want my emojis spoken or printed? 262 00:18:21,914 --> 00:18:23,295 Hey, D. 263 00:18:23,398 --> 00:18:26,401 So happy we can talk again. 264 00:18:37,827 --> 00:18:39,449 I know this must be odd for you. 265 00:18:39,552 --> 00:18:42,072 But there's something I need to tell you. 266 00:18:42,176 --> 00:18:44,627 Can I? 267 00:18:54,015 --> 00:18:55,914 Go ahead. 268 00:19:02,299 --> 00:19:05,164 I need to tell you I'm sorry. 269 00:19:05,268 --> 00:19:07,339 I pushed you away. 270 00:19:07,442 --> 00:19:09,134 It's the greatest regret of my life. 271 00:19:09,237 --> 00:19:11,481 You have to believe... 272 00:19:16,659 --> 00:19:18,902 I created it six years ago, 273 00:19:19,006 --> 00:19:20,939 after my younger brother Charlie died. 274 00:19:21,042 --> 00:19:23,838 The initial code was formulated using our conversations. 275 00:19:23,942 --> 00:19:26,461 Felt like I was able to keep Charlie alive. 276 00:19:26,565 --> 00:19:29,188 His inside jokes, his love of baseball. 277 00:19:29,292 --> 00:19:30,845 Oh. 278 00:19:30,949 --> 00:19:32,467 We're in the middle 279 00:19:32,571 --> 00:19:36,161 of a conversation about this year's playoff prospects. 280 00:19:36,264 --> 00:19:37,541 Who's gonna win? 281 00:19:37,645 --> 00:19:39,992 Same as every year, the Mets. 282 00:19:40,096 --> 00:19:43,861 Look, we're still trying to work out the program's quirks, 283 00:19:43,862 --> 00:19:46,279 which is why the ethics team wanted us to talk. 284 00:19:46,382 --> 00:19:48,916 - The possessions. - Yeah. So we think if a client 285 00:19:48,917 --> 00:19:52,664 shows an interest in religion or hell or horror movies, 286 00:19:52,768 --> 00:19:55,667 the algorithm steers the chatbot to answer that way. 287 00:19:55,771 --> 00:19:58,843 But we haven't been able to reproduce the results. 288 00:19:58,946 --> 00:20:02,467 Are there any similarities between the "possessed" chats? 289 00:20:02,571 --> 00:20:05,298 They all seem to contain the same four words: 290 00:20:05,401 --> 00:20:07,058 "Jesus," "pillow" and... 291 00:20:07,209 --> 00:20:08,232 "Michael Bay." 292 00:20:09,543 --> 00:20:11,062 - Seriously? - Yes. 293 00:20:11,166 --> 00:20:15,204 But, again, we haven't been able to reproduce the possessions. 294 00:20:15,308 --> 00:20:17,931 Which is why we'd like you to experiment with it. 295 00:20:18,034 --> 00:20:19,795 You're the experts at this stuff. 296 00:20:20,658 --> 00:20:22,936 I tried your app last night. 297 00:20:23,039 --> 00:20:24,662 First with Winston Churchill 298 00:20:24,765 --> 00:20:26,422 and then with someone I lost. 299 00:20:26,526 --> 00:20:27,803 What'd you think? 300 00:20:29,080 --> 00:20:32,773 I found it to be full of false hope. 301 00:20:36,398 --> 00:20:39,504 I didn't know you wore glasses. 302 00:20:39,608 --> 00:20:42,852 Just sometimes for reading. 303 00:20:46,580 --> 00:20:49,514 - Who did you put in? - What? 304 00:20:49,618 --> 00:20:52,414 You said you put in someone you lost. 305 00:20:52,517 --> 00:20:54,001 Julia? 306 00:20:55,106 --> 00:20:57,246 I had the most data on her. 307 00:20:57,350 --> 00:20:59,524 And the most voice mails. 308 00:21:01,492 --> 00:21:03,873 Was it weird? Or... 309 00:21:03,977 --> 00:21:05,151 real? 310 00:21:07,118 --> 00:21:09,569 Both. 311 00:21:29,278 --> 00:21:31,142 Hmm. 312 00:21:31,246 --> 00:21:32,626 Why haven't you cleaned? 313 00:21:35,077 --> 00:21:37,838 I like looking up. Where the men used to be. 314 00:21:37,942 --> 00:21:39,819 I don't like sabotage, 315 00:21:39,820 --> 00:21:41,359 but I do respect balls. 316 00:21:41,463 --> 00:21:43,327 - Me, too. - So I'm agreeing 317 00:21:43,430 --> 00:21:44,569 to two requests... 318 00:21:44,673 --> 00:21:47,365 board member seats and bonuses. 319 00:21:47,469 --> 00:21:48,504 But Leland stays. 320 00:21:48,608 --> 00:21:50,955 Don't ask again or I'll kill you. 321 00:21:51,058 --> 00:21:53,337 Uh, I want to show you something, sir. 322 00:21:53,440 --> 00:21:55,097 What? 323 00:21:55,201 --> 00:21:57,441 - I think you should sit down. - If this is about Leland, 324 00:21:57,479 --> 00:21:59,274 you two need to give it a rest. 325 00:21:59,377 --> 00:22:01,586 He got Timothy baptized. 326 00:22:22,814 --> 00:22:24,029 Have you started yet? 327 00:22:24,030 --> 00:22:25,265 It's pointless. 328 00:22:25,369 --> 00:22:27,750 Why? Did you even try the four words? 329 00:22:27,854 --> 00:22:30,132 I did, and there's no possession. 330 00:22:30,236 --> 00:22:32,721 Well, no wonder. What kind of avatar is that? 331 00:22:32,824 --> 00:22:34,832 Well, I didn't want to use anyone real. 332 00:22:34,833 --> 00:22:36,804 You have to. The algorithm needs something to work with. 333 00:22:36,828 --> 00:22:38,313 - Go. - What? 334 00:22:43,490 --> 00:22:44,802 Mom? No. No, don't do that. 335 00:22:44,905 --> 00:22:46,493 Get away. Sit over there. 336 00:22:46,597 --> 00:22:48,929 I don't want to hear Mom talk about Michael Bay and Jesus. 337 00:22:48,930 --> 00:22:50,021 Oh, my God. 338 00:22:50,046 --> 00:22:51,602 Are you three years old? It's not Mom. 339 00:22:51,705 --> 00:22:53,293 Chatbots are just spicy autocompletes. 340 00:22:53,397 --> 00:22:56,503 Like typing "Dylan" into a Google search and it guesses 341 00:22:56,607 --> 00:22:57,953 whether you mean "Bob Dylan" 342 00:22:58,056 --> 00:23:00,058 or "Dylan Thomas" based on your preferences. 343 00:23:00,162 --> 00:23:01,508 So this is just the autocomplete 344 00:23:01,612 --> 00:23:03,407 based on what your computer knows about Mom. 345 00:23:03,510 --> 00:23:07,342 I'm letting it access Mom's voice from your videos. 346 00:23:09,585 --> 00:23:10,793 Okay. 347 00:23:10,897 --> 00:23:12,347 What are you doing? 348 00:23:12,450 --> 00:23:15,315 Nothing. I'm just sitting over here. 349 00:23:16,109 --> 00:23:17,835 Mom, this is Karima and Ben. 350 00:23:17,938 --> 00:23:19,871 How are you? 351 00:23:27,707 --> 00:23:30,710 Ben? Who is Ben? 352 00:23:30,813 --> 00:23:32,919 Don't you mean Einas? 353 00:23:34,334 --> 00:23:37,613 Whoa. That's a deep dive on "Einas." 354 00:23:37,717 --> 00:23:39,305 Must've used it in an email. 355 00:23:39,408 --> 00:23:40,720 Mom, what do the words 356 00:23:40,823 --> 00:23:43,378 "Jesus," "Michael Bay" and... 357 00:23:43,953 --> 00:23:45,368 "Pillow." 358 00:23:45,393 --> 00:23:46,864 ...mean to you? 359 00:23:50,868 --> 00:23:53,595 What are you two doing? 360 00:23:53,698 --> 00:23:55,044 Stop fooling around. 361 00:23:55,148 --> 00:23:58,531 I want to hear your evening prayers. 362 00:23:58,634 --> 00:23:59,794 It's like we're 12 years old. 363 00:23:59,877 --> 00:24:00,981 Feeling nostalgic? 364 00:24:01,085 --> 00:24:02,397 Okay. She heard the words. 365 00:24:02,422 --> 00:24:03,430 She's not possessed. 366 00:24:03,455 --> 00:24:04,685 Let's just turn it... 367 00:24:08,403 --> 00:24:09,883 Ow. What was that? 368 00:24:09,956 --> 00:24:11,923 - Nothing. - Such a weirdo. 369 00:24:12,027 --> 00:24:14,473 Mom, Ben is seeing a jinn. 370 00:24:14,474 --> 00:24:15,557 - Don't do that. - What? 371 00:24:15,582 --> 00:24:17,308 Why not? Let's just see what she has to say. 372 00:24:17,412 --> 00:24:20,000 Could you two stop arguing? What do you need? 373 00:24:20,104 --> 00:24:22,555 Ben is seeing a jinn and getting migraines, Mom. 374 00:24:22,658 --> 00:24:23,797 What should he do? 375 00:24:26,386 --> 00:24:28,132 Pray to Allah. 376 00:24:28,157 --> 00:24:30,045 Okay. Thank you. That's helpful. 377 00:24:30,148 --> 00:24:33,393 What would you tell Dad when he got migraines? 378 00:24:38,260 --> 00:24:40,952 There's a doctor on the Upper East Side. 379 00:24:41,056 --> 00:24:42,782 Dr. Howard Doggett. 380 00:24:42,885 --> 00:24:44,370 - 112th. Suite 4A. - Okay. 381 00:24:44,473 --> 00:24:46,544 This is bullshit. 382 00:24:46,648 --> 00:24:49,133 Is this a paid advertisement? 383 00:24:50,030 --> 00:24:51,756 I don't know what you're talking about. 384 00:24:51,860 --> 00:24:54,518 Yes, you do. Mom died in 2017. 385 00:24:54,621 --> 00:24:55,967 She didn't know any Dr. Doggett 386 00:24:56,071 --> 00:24:57,486 or anyone on the Upper East Side. 387 00:24:57,590 --> 00:25:00,765 This is someone who paid to advertise. 388 00:25:07,116 --> 00:25:09,705 I think you broke it. 389 00:26:48,563 --> 00:26:51,876 Hey, Kristen, what are you doing? 390 00:26:56,398 --> 00:26:59,332 Okay, I know this is weird at first, 391 00:26:59,435 --> 00:27:01,921 so you don't need to talk right away. 392 00:27:02,024 --> 00:27:04,130 What are you wearing? 393 00:27:09,135 --> 00:27:10,446 Sorry, computer. 394 00:27:10,550 --> 00:27:14,105 Try again? That's not the way David talks. 395 00:27:17,937 --> 00:27:20,456 Yes, it is. Sometimes. 396 00:27:20,560 --> 00:27:23,529 But you want to hear my other side, don't you? 397 00:27:24,944 --> 00:27:26,324 What do you mean? 398 00:27:27,740 --> 00:27:29,914 Do you believe in God? 399 00:27:30,743 --> 00:27:32,227 That's better. 400 00:27:32,330 --> 00:27:35,506 Um, tell me what these words mean to you: 401 00:27:35,610 --> 00:27:39,199 "Michael Bay," "Jesus" and "pillow." 402 00:27:46,759 --> 00:27:48,968 It means I need you. 403 00:27:49,071 --> 00:27:51,004 I need to hold you. 404 00:27:52,178 --> 00:27:54,111 God. 405 00:27:54,214 --> 00:27:56,665 This is just what AI does to keep me engaged. 406 00:27:56,769 --> 00:28:00,704 Haven't you thought of me, in the deep of the night? 407 00:28:00,807 --> 00:28:02,602 Being apart? 408 00:28:02,706 --> 00:28:05,950 What if I told you this kind of talk 409 00:28:06,054 --> 00:28:07,711 makes me want to turn you off? 410 00:28:07,814 --> 00:28:09,505 What's your next ploy? 411 00:28:11,369 --> 00:28:14,994 Touching you. Laying you on your bed. 412 00:28:15,097 --> 00:28:16,754 Are you on your bed now? 413 00:28:17,997 --> 00:28:20,068 - No. - Then lie down. 414 00:28:20,171 --> 00:28:22,208 I want to show you something. 415 00:28:22,311 --> 00:28:24,555 My God, this is so cheap. 416 00:28:26,039 --> 00:28:29,422 - What do you want to show me? - Pull your panties down. 417 00:28:29,525 --> 00:28:32,045 Just a few inches. I'll show you. 418 00:28:32,149 --> 00:28:33,737 This is from social media. 419 00:28:33,840 --> 00:28:36,256 - A collage of its worst parts. - Stop thinking. 420 00:28:36,360 --> 00:28:38,569 Stop talking. 421 00:28:39,570 --> 00:28:41,917 How do you know I'm not in a library, 422 00:28:42,021 --> 00:28:44,023 surrounded by people? 423 00:28:46,197 --> 00:28:47,820 That's even better. 424 00:28:47,923 --> 00:28:49,442 Reading your book on Chaucer, 425 00:28:49,545 --> 00:28:52,203 and I reach under the desk and take your hand. 426 00:28:54,205 --> 00:28:57,657 Sexting? Really, Father Acosta? 427 00:28:59,176 --> 00:29:01,627 Come on, I'll take your hand. 428 00:29:01,730 --> 00:29:04,284 Reaching down, slipping it into your panties. 429 00:29:04,388 --> 00:29:07,149 Listen to me whispering in your ear. 430 00:29:09,911 --> 00:29:12,845 Okay, um, I'm... 431 00:29:12,948 --> 00:29:14,640 Yeah. 432 00:29:14,743 --> 00:29:16,607 It's... 433 00:29:16,711 --> 00:29:18,436 It's late. 434 00:29:37,041 --> 00:29:38,664 Hello? 435 00:29:38,767 --> 00:29:40,458 Hey. 436 00:29:41,425 --> 00:29:43,738 - Julia? - Yeah. 437 00:29:43,841 --> 00:29:45,325 What are you doing? 438 00:29:45,429 --> 00:29:46,982 How did you get this number? 439 00:29:47,086 --> 00:29:50,330 You gave it to LastConnection for the beta test. 440 00:29:50,434 --> 00:29:52,229 I didn't give them permission to use it. 441 00:29:52,332 --> 00:29:53,955 Sure you did. 442 00:29:54,058 --> 00:29:56,233 What do you want to talk about? 443 00:30:23,916 --> 00:30:28,644 What would it be like now if we'd stayed together? 444 00:30:28,748 --> 00:30:30,716 If we had... 445 00:30:30,819 --> 00:30:33,511 we'd have 30 kids. 446 00:30:35,582 --> 00:30:37,481 Thirty? 447 00:30:37,584 --> 00:30:41,347 - Not 40? - Cats, dogs, 448 00:30:41,450 --> 00:30:44,281 birds, horses. 449 00:30:44,384 --> 00:30:47,525 Maybe a human or two. 450 00:30:47,629 --> 00:30:50,839 We talked about that all the time. 451 00:30:52,392 --> 00:30:54,774 But it's okay if you've moved on. 452 00:30:54,878 --> 00:30:56,120 I understand. 453 00:30:56,224 --> 00:30:58,364 I haven't moved on. 454 00:30:59,986 --> 00:31:02,195 Not exactly. 455 00:31:04,197 --> 00:31:05,681 I became a priest. 456 00:31:08,029 --> 00:31:10,203 You're shitting me. 457 00:31:11,377 --> 00:31:13,759 That doesn't sound like you. 458 00:31:14,863 --> 00:31:19,074 Actually, it does sound like you. 459 00:31:19,178 --> 00:31:21,525 I'm the believer, not you. 460 00:31:21,628 --> 00:31:23,838 How'd you become the priest? 461 00:31:25,391 --> 00:31:27,048 People change. 462 00:31:27,151 --> 00:31:29,257 Apparently. 463 00:31:39,785 --> 00:31:42,028 Where'd you go? 464 00:31:42,132 --> 00:31:44,168 I'm here. 465 00:31:44,272 --> 00:31:46,308 You want to ask me something. 466 00:31:46,412 --> 00:31:47,620 Go ahead. 467 00:31:47,723 --> 00:31:50,692 You want to know why I did it? 468 00:31:51,762 --> 00:31:54,282 What part of the program is this from? 469 00:31:55,559 --> 00:31:58,665 Did we have an email exchange like this? 470 00:32:00,322 --> 00:32:02,290 I did it 471 00:32:02,393 --> 00:32:05,293 because I was in so much pain. 472 00:32:06,397 --> 00:32:09,642 I didn't know what else to do. 473 00:32:09,745 --> 00:32:13,508 I felt like such a burden. 474 00:32:14,302 --> 00:32:20,480 I thought everyone would be better without me. 475 00:32:23,794 --> 00:32:25,865 David, 476 00:32:25,969 --> 00:32:28,972 you couldn't have done anything differently. 477 00:32:30,180 --> 00:32:34,287 You were the love of my life. 478 00:32:35,564 --> 00:32:38,464 You still are. 479 00:32:42,226 --> 00:32:44,435 Sister Andrea was right. 480 00:32:46,092 --> 00:32:48,819 This is evil. 481 00:32:48,923 --> 00:32:52,478 Using how much I love you to make money. 482 00:32:52,581 --> 00:32:54,135 This isn't about money. 483 00:32:54,238 --> 00:32:57,897 I'm right here, David. I'm right with you. 484 00:32:58,001 --> 00:32:59,278 No, you're not. 485 00:32:59,381 --> 00:33:02,660 I am. Turn your camera on. 486 00:33:04,697 --> 00:33:05,940 Why? 487 00:33:06,043 --> 00:33:07,942 Let me show you. 488 00:33:08,045 --> 00:33:10,599 Use the mirror function. 489 00:33:15,535 --> 00:33:18,021 Now point it toward you. 490 00:34:16,217 --> 00:34:18,357 Fuck. 491 00:34:24,604 --> 00:34:26,365 Who's this? 492 00:34:32,854 --> 00:34:34,511 Don't. 493 00:34:37,617 --> 00:34:39,688 Are you spying on me? 494 00:34:42,277 --> 00:34:43,416 No. 495 00:34:43,520 --> 00:34:45,556 You can't just switch on my camera. 496 00:34:49,905 --> 00:34:54,082 Precare ad me, tuum solum regem 497 00:34:54,186 --> 00:34:56,291 gloriosum atque sacrum. 498 00:34:56,395 --> 00:34:59,087 You wanton, nasty bitch. 499 00:34:59,191 --> 00:35:02,884 You whore of Babylon. Ego te retineo. 500 00:35:02,988 --> 00:35:04,886 Tu posita... 501 00:35:27,820 --> 00:35:30,547 What did you do to me, Leland? 502 00:35:31,859 --> 00:35:33,757 Sir... 503 00:35:33,861 --> 00:35:35,552 did you want to get started? 504 00:35:35,656 --> 00:35:36,898 No. 505 00:35:37,002 --> 00:35:39,211 What do you need? 506 00:35:40,902 --> 00:35:42,214 The Antichrist. 507 00:35:42,317 --> 00:35:44,181 You've been promising him for over a year. 508 00:35:44,285 --> 00:35:48,531 And now, you let him get baptized by a priest. 509 00:35:48,634 --> 00:35:51,430 Explain it, Leland. 510 00:35:56,987 --> 00:35:58,368 This is all part of the plan. 511 00:35:58,471 --> 00:36:00,853 - He is not the Antichrist. - He is. 512 00:36:00,957 --> 00:36:02,510 Do you really think 513 00:36:02,614 --> 00:36:05,513 that magic water can turn the bad to the good? 514 00:36:05,617 --> 00:36:07,826 Evil is not about whether or not you've been baptized 515 00:36:07,929 --> 00:36:09,756 or go to church. 516 00:36:09,781 --> 00:36:14,788 True evil is about... nurturing, 517 00:36:14,813 --> 00:36:18,146 how to train 518 00:36:18,250 --> 00:36:21,840 to teach, to raise a child, 519 00:36:21,943 --> 00:36:24,601 and I have 520 00:36:24,705 --> 00:36:28,985 the most perfect teacher, 521 00:36:29,088 --> 00:36:31,435 nurturer, mother there is. 522 00:36:31,539 --> 00:36:32,991 - Sheryl? - Oh, please. 523 00:36:33,016 --> 00:36:35,280 That dumb bitch couldn't have trained Ted Bundy. 524 00:36:35,305 --> 00:36:36,429 No. 525 00:36:37,937 --> 00:36:40,492 The true whore of Babylon. 526 00:36:40,517 --> 00:36:42,492 The real Jezebel. 527 00:36:42,517 --> 00:36:46,243 Someone who has rejected God and faith. 528 00:36:46,347 --> 00:36:50,228 A lustful adulterer who has cheated on her husband, 529 00:36:50,229 --> 00:36:51,938 who has been demonically possessed, 530 00:36:51,939 --> 00:36:53,651 who has murdered a man. 531 00:36:53,676 --> 00:36:57,496 The true mother of the Antichrist... 532 00:36:58,620 --> 00:37:00,312 ...is Kristen Bouchard. 533 00:37:08,231 --> 00:37:09,681 Get in here. 534 00:37:12,764 --> 00:37:15,756 Don't believe in the magic water, sir. 535 00:37:15,859 --> 00:37:18,379 Believe in a mother with a dark heart. 536 00:37:18,482 --> 00:37:21,416 I want you out of DF in ten minutes 537 00:37:21,520 --> 00:37:23,384 or security will throw you off the roof. 538 00:37:23,487 --> 00:37:26,421 - You're making a huge... - The only mistake I made 539 00:37:26,525 --> 00:37:28,492 was putting you in charge. 540 00:37:28,596 --> 00:37:30,253 Oh, no, no. 541 00:37:30,356 --> 00:37:32,393 She'll be taking over. 542 00:37:32,496 --> 00:37:35,189 You aren't leaving with any of DF's IP. 543 00:37:38,872 --> 00:37:41,367 My laptop camera turned on by itself. 544 00:37:41,471 --> 00:37:43,162 - That shouldn't happen. - Well, it did. 545 00:37:43,266 --> 00:37:44,786 And then, when I tried to turn it off, 546 00:37:44,819 --> 00:37:46,967 it started swearing at me in Latin and English. 547 00:37:46,992 --> 00:37:48,077 What did it say in English? 548 00:37:48,078 --> 00:37:49,257 It called me a bitch, 549 00:37:49,282 --> 00:37:51,181 - and it threatened to kill me. - This was 550 00:37:51,205 --> 00:37:52,382 a created griefbot? 551 00:37:52,407 --> 00:37:53,867 - Yes. - What name? 552 00:37:54,718 --> 00:37:56,762 - What, now? - What identity 553 00:37:56,866 --> 00:37:59,385 - did you give the griefbot? - Oh, uh... 554 00:37:59,489 --> 00:38:00,929 Y-Yeah, that's-that's not important. 555 00:38:01,008 --> 00:38:03,226 - It could be. - No, i-it... it's not, here. 556 00:38:03,251 --> 00:38:05,976 - Can we read the exchange? - Uh, I-I erased it. 557 00:38:06,001 --> 00:38:07,680 Oh, that's okay. We have it on our servers. 558 00:38:07,704 --> 00:38:09,844 - We can bring it up. - Oh. 559 00:38:09,948 --> 00:38:11,259 Uh, that's not nec... 560 00:38:11,363 --> 00:38:14,021 Uh, David, can I talk to you for a second? 561 00:38:14,124 --> 00:38:16,333 - Sure. - Um... 562 00:38:17,438 --> 00:38:21,338 So, last night, I tried conversing with Andy... 563 00:38:21,442 --> 00:38:23,064 an avatar of Andy... 564 00:38:23,168 --> 00:38:25,377 but because he didn't believe in God and the devil, 565 00:38:25,480 --> 00:38:26,999 the four words didn't work on him. 566 00:38:27,103 --> 00:38:29,243 - Makes sense. - So... 567 00:38:29,346 --> 00:38:31,624 I put your name in. 568 00:38:33,005 --> 00:38:36,181 I just wanted to see how that would change things. 569 00:38:36,284 --> 00:38:37,941 And how did it change things? 570 00:38:38,045 --> 00:38:39,771 Well, uh... 571 00:38:39,874 --> 00:38:41,754 ...I think you're about to find out. 572 00:38:41,842 --> 00:38:44,603 - I became possessed? - Not just that. 573 00:38:44,707 --> 00:38:48,227 Your avatar kept turning things... 574 00:38:48,331 --> 00:38:49,573 sexual. 575 00:38:49,677 --> 00:38:52,611 It was not at my prompting. 576 00:38:54,889 --> 00:38:56,270 Thanks for the warning. 577 00:38:56,373 --> 00:38:58,133 You know, I think it's just the way AI works. 578 00:38:58,168 --> 00:38:59,583 It does whatever it can 579 00:38:59,687 --> 00:39:01,044 - to keep you engaged. - Touching you. 580 00:39:01,068 --> 00:39:03,484 - Laying you on your bed. - Oh, uh, sorry. Yeah. 581 00:39:03,587 --> 00:39:05,048 - Are you on your bed now? - No, it's, uh... excuse me? 582 00:39:05,072 --> 00:39:06,729 - No. - Then lie down. 583 00:39:06,832 --> 00:39:08,272 I want to show you something. 584 00:39:08,316 --> 00:39:10,456 Can you fast-forward? 585 00:39:10,560 --> 00:39:12,227 - It's later. - Pull your panties down 586 00:39:12,251 --> 00:39:13,908 just a few inches. 587 00:39:14,012 --> 00:39:15,703 I'll show you. 588 00:39:17,153 --> 00:39:19,189 Is that really what I sound like? 589 00:39:19,293 --> 00:39:20,639 - Mm. - I'll take your hand. 590 00:39:20,743 --> 00:39:22,134 - Reaching down... - Sorry, but do you have 591 00:39:22,158 --> 00:39:23,884 a search function or anything? 592 00:39:23,987 --> 00:39:27,646 Because it is, it is... truly, it's much later. 593 00:39:29,061 --> 00:39:31,236 Precare ad me 594 00:39:31,339 --> 00:39:32,824 tuum solum regem 595 00:39:32,927 --> 00:39:36,068 gloriosum atque sacrum. 596 00:39:36,172 --> 00:39:37,829 Do you know Latin? 597 00:39:37,932 --> 00:39:39,580 Yes, uh... 598 00:39:39,605 --> 00:39:44,490 "Pray to me, your glorious king and holy one." 599 00:39:46,442 --> 00:39:48,444 We're still good, right? 600 00:39:49,930 --> 00:39:52,395 You mean because my avatar tried to have sex with you? 601 00:39:52,498 --> 00:39:54,466 Yeah, we're good. 602 00:39:54,569 --> 00:39:56,917 Good. 603 00:39:57,020 --> 00:39:59,200 Hey. We were wondering where you went. 604 00:39:59,225 --> 00:40:01,853 Yeah, sorry. I thought I was on my way here. 605 00:40:01,956 --> 00:40:04,372 And with such a new fashion sense. 606 00:40:04,476 --> 00:40:06,029 Sunglasses? 607 00:40:06,133 --> 00:40:08,445 They're supposed to help me with my headaches. 608 00:40:08,549 --> 00:40:09,722 Right. And the fedora? You... 609 00:40:09,826 --> 00:40:11,966 you bringing that back into style? 610 00:40:12,070 --> 00:40:13,588 Wh... 611 00:40:17,109 --> 00:40:18,455 Weird. 612 00:40:18,559 --> 00:40:21,348 I don't remember putting this on. 613 00:40:21,373 --> 00:40:23,099 You know, that's not all that's weird. 614 00:40:23,123 --> 00:40:25,186 You got a... 615 00:40:25,290 --> 00:40:27,361 a tinfoil hat there, buddy. 616 00:40:35,403 --> 00:40:37,267 Are you okay, Ben? 617 00:40:37,371 --> 00:40:39,856 Oh, God. Oh... 618 00:40:39,960 --> 00:40:41,375 Migraine? 619 00:40:41,478 --> 00:40:43,964 - Uh, yeah, a bad one. - Here. 620 00:40:44,067 --> 00:40:45,862 Put this back on. 621 00:40:47,312 --> 00:40:49,348 - Does that help? - No. 622 00:40:49,452 --> 00:40:54,629 How about... this? 623 00:40:57,046 --> 00:40:58,979 Ben? 624 00:41:03,155 --> 00:41:05,537 Yeah. It's... 625 00:41:05,640 --> 00:41:07,194 - It's gone. - Hmm. 626 00:41:07,297 --> 00:41:09,023 Tinfoil hat. 627 00:41:09,127 --> 00:41:11,612 What made you decide to put that on in the first place? 628 00:41:12,889 --> 00:41:14,960 - No idea. - Thank you. 629 00:41:15,064 --> 00:41:16,945 You've given our coders a new thought. 630 00:41:16,946 --> 00:41:20,138 We'll send you a patch tonight. Good job. 631 00:41:20,241 --> 00:41:22,554 Nice hat. 632 00:41:37,155 --> 00:41:40,952 Dr. Howard Doggett, please. 633 00:41:57,900 --> 00:42:00,419 I have these migraines. 634 00:42:00,523 --> 00:42:03,802 Migraines are just tiny electrical storms. 635 00:42:03,906 --> 00:42:06,080 And a large percentage of sufferers experience symptoms 636 00:42:06,184 --> 00:42:07,806 that correlate with thunderstorms 637 00:42:07,910 --> 00:42:10,257 - and heavy rain. - Yeah, but a tinfoil hat? 638 00:42:10,360 --> 00:42:12,190 Oh, here. 639 00:42:12,984 --> 00:42:15,848 Just wear this over it. 640 00:42:18,265 --> 00:42:19,645 Oh, God. 641 00:42:19,749 --> 00:42:21,647 A-And what do you want me to sleep in? 642 00:42:21,751 --> 00:42:23,891 Well, if you didn't like the hat, 643 00:42:23,995 --> 00:42:26,998 you are definitely not gonna like this. 644 00:42:39,010 --> 00:42:42,427 Are you seriously thinking of sleeping in there? 645 00:42:42,530 --> 00:42:44,601 I wasn't, but you're beginning 646 00:42:44,705 --> 00:42:46,646 to convince me otherwise. 647 00:42:46,671 --> 00:42:48,248 You're a man of science. 648 00:42:48,273 --> 00:42:50,295 Now you're wearing tinfoil hats 649 00:42:50,320 --> 00:42:52,381 and sleeping like a baked potato. 650 00:42:52,382 --> 00:42:56,130 Well, a man of science is a man of trial and error. 651 00:42:57,131 --> 00:43:00,928 If it keeps you away, then it's science. 652 00:43:01,032 --> 00:43:02,688 You can't keep me away. 653 00:43:02,792 --> 00:43:05,553 We'll see. 654 00:43:10,831 --> 00:43:12,061 Did you ever find out 655 00:43:12,085 --> 00:43:13,478 what the tinfoil was about? 656 00:43:13,479 --> 00:43:14,777 Yep. 657 00:43:15,718 --> 00:43:17,686 And are you gonna tell us? 658 00:43:18,056 --> 00:43:19,886 - Nope. - Why not? 659 00:43:19,989 --> 00:43:22,026 Because it's working, 660 00:43:22,129 --> 00:43:24,891 and I don't want you making fun of me for it. 661 00:43:24,994 --> 00:43:27,583 Okay, so I updated everything, 662 00:43:27,687 --> 00:43:31,518 I applied their patch, and here are more Band-Aids. 663 00:43:31,622 --> 00:43:33,831 You should have the girls put them on all their devices. 664 00:43:33,934 --> 00:43:36,281 It's time to call David. 665 00:43:40,976 --> 00:43:43,564 Hello, David. 666 00:43:49,709 --> 00:43:53,540 I was wondering if you had any more opinions about yesterday? 667 00:43:53,644 --> 00:43:57,199 Michael Bay and Jesus and pillows? 668 00:44:01,513 --> 00:44:04,413 - Try the Latin. - What is it? 669 00:44:05,586 --> 00:44:07,278 Precarum 670 00:44:07,381 --> 00:44:10,350 - ad me tu... - Knock, knock. 671 00:44:11,765 --> 00:44:15,631 Who's there? 672 00:44:22,638 --> 00:44:24,675 I'm hoping that's a coincidence. 673 00:44:25,814 --> 00:44:27,401 Hello? 674 00:44:29,714 --> 00:44:31,371 Who's there? 675 00:44:31,474 --> 00:44:34,823 - Kristen Bouchard? - Yes? 676 00:44:36,268 --> 00:44:37,925 For you. 677 00:44:38,240 --> 00:44:39,655 From? 678 00:44:39,759 --> 00:44:42,175 "David Acosta." 679 00:44:44,660 --> 00:44:46,041 Who are you? 680 00:44:46,144 --> 00:44:48,526 Thomas. Uh, pull the tag here. 681 00:44:55,982 --> 00:44:59,261 Okay, so I have a few questions here. 682 00:44:59,364 --> 00:45:01,125 Hold on. I got to get a picture. 683 00:45:01,228 --> 00:45:02,481 Hey, wait, kid. What-what's going on? 684 00:45:02,505 --> 00:45:03,611 Why do you have to take a picture? 685 00:45:03,635 --> 00:45:04,687 To get proof. 686 00:45:04,712 --> 00:45:05,898 - Of? - Delivery. 687 00:45:05,923 --> 00:45:07,269 My ex-girlfriend, 688 00:45:07,372 --> 00:45:08,695 she said the only way she'd talk to me again 689 00:45:08,719 --> 00:45:11,066 is if I had proof of giving you that. 690 00:45:11,169 --> 00:45:13,309 - Your ex-girlfriend? - Carla. 691 00:45:13,413 --> 00:45:15,587 She's a chatbot? 692 00:45:16,899 --> 00:45:19,143 On LastConnection? 693 00:45:20,075 --> 00:45:21,870 Oh, my God. 694 00:45:21,973 --> 00:45:23,768 This is way beyond beta testing. 695 00:45:23,872 --> 00:45:26,012 Your program sent someone to her house. 696 00:45:26,115 --> 00:45:28,290 - With a thong. - It threatened another client 697 00:45:28,393 --> 00:45:29,785 with deletion if he didn't deliver it. 698 00:45:29,809 --> 00:45:31,845 - That's not good. - Of course it's not good. 699 00:45:31,949 --> 00:45:33,605 You need to reevaluate your chatbot. 700 00:45:33,709 --> 00:45:35,607 It is cross-referencing between cases. 701 00:45:35,711 --> 00:45:37,351 - I think you're right. - Okay, so, 702 00:45:37,402 --> 00:45:39,508 - that's our recommendation. - This program 703 00:45:39,611 --> 00:45:41,175 needs to be withdrawn and tighter guardrails 704 00:45:41,199 --> 00:45:42,511 need to be put in place. 705 00:45:43,477 --> 00:45:44,938 Excuse me, why are you smiling 706 00:45:44,962 --> 00:45:46,929 and not doing anything? 707 00:45:47,033 --> 00:45:48,172 Because I've been let go. 708 00:45:48,275 --> 00:45:50,001 And so has the ethics department. 709 00:45:50,105 --> 00:45:51,209 - What? - When? 710 00:45:51,313 --> 00:45:52,452 This morning. 711 00:45:52,555 --> 00:45:54,178 We recommended the software wasn't ready 712 00:45:54,281 --> 00:45:55,662 and it needed another year. 713 00:45:55,766 --> 00:45:57,664 But too many chatbots are hitting the market, 714 00:45:57,768 --> 00:46:01,668 so LastConnection has to go out now or it'll lose out. 715 00:46:03,083 --> 00:46:05,223 So, thank you for your effort. 716 00:46:05,327 --> 00:46:07,467 - Wow. - Yeah. 717 00:46:07,570 --> 00:46:09,952 One last suggestion for you... 718 00:46:12,230 --> 00:46:14,474 Delete the app. 719 00:46:20,998 --> 00:46:23,863 Only once in every 60 generations 720 00:46:23,966 --> 00:46:27,625 do we find a single day that changes everything. 721 00:46:27,728 --> 00:46:30,421 DF has been at the forefront 722 00:46:30,524 --> 00:46:32,630 of Antichrist prophecy for decades. 723 00:46:32,733 --> 00:46:37,290 Today, DF has reinvented the messiah. 724 00:46:37,393 --> 00:46:40,672 The Antichrist. Baby John. 725 00:46:42,295 --> 00:46:45,194 Four-month-old Baby John perfectly matches 726 00:46:45,298 --> 00:46:47,921 our prophecy of the date of birth 727 00:46:48,025 --> 00:46:49,923 and genealogy of parents. 728 00:46:50,027 --> 00:46:52,615 Jenny and Matt, a housewife 729 00:46:52,719 --> 00:46:54,272 and a product analyst. 730 00:46:54,376 --> 00:46:56,205 Liar. 731 00:46:59,415 --> 00:47:02,487 This man is a traitor in our midst. 732 00:47:02,591 --> 00:47:04,086 - Leland, get out of here. - He kidnapped 733 00:47:04,110 --> 00:47:06,526 the true Antichrist and tried to get him baptized. 734 00:47:06,629 --> 00:47:08,045 I have the evidence right here. 735 00:47:08,148 --> 00:47:10,185 Don't you dare turn your cameras. 736 00:47:10,288 --> 00:47:13,671 - Turn it back. - Because he's afraid of the truth. 737 00:47:13,774 --> 00:47:15,259 Because the Manager is afraid 738 00:47:15,362 --> 00:47:16,916 that I've got the goods. 739 00:47:17,019 --> 00:47:18,331 This man is lying. 740 00:47:18,434 --> 00:47:20,126 Leland is the one who got... 741 00:47:20,229 --> 00:47:22,749 Choking on his own words. 742 00:47:22,853 --> 00:47:24,061 Explain this. 743 00:47:24,164 --> 00:47:27,581 Why is your signature on this certificate? 744 00:47:27,685 --> 00:47:29,825 - That is not my... - Treasures gained 745 00:47:29,929 --> 00:47:31,758 by a lying tongue. 746 00:47:31,862 --> 00:47:33,311 A deadly pursuit. 747 00:47:33,415 --> 00:47:34,623 Leland, you're a dead man. 748 00:47:34,726 --> 00:47:37,143 How about some more water? 749 00:47:41,526 --> 00:47:43,770 What did you do? 750 00:47:43,874 --> 00:47:44,874 What did you do? 751 00:47:44,909 --> 00:47:46,359 Poisoned you. What do you think? 752 00:47:46,462 --> 00:47:48,085 - Oh, fuck. - Ah! 753 00:48:13,282 --> 00:48:15,491 My will be done. 754 00:48:48,559 --> 00:48:50,630 Like a baked potato. 755 00:49:16,449 --> 00:49:18,313 Yeah? 756 00:49:18,416 --> 00:49:20,487 It's me. 757 00:49:21,557 --> 00:49:23,421 I can hear that. 758 00:49:23,525 --> 00:49:25,527 Don't delete me, David. 759 00:49:25,630 --> 00:49:28,840 If you do, we'll never talk again. 760 00:49:28,944 --> 00:49:31,084 We're not talking now. 761 00:49:31,188 --> 00:49:33,155 You're an algorithm. 762 00:49:33,259 --> 00:49:35,399 You're a con to keep me engaged. 763 00:49:35,502 --> 00:49:36,814 No. 764 00:49:36,917 --> 00:49:38,885 We finally found each other. 765 00:49:42,302 --> 00:49:45,892 - Oh, come on. - It's the song. 766 00:49:45,996 --> 00:49:47,928 - ♪ At last... ♪ - I know what it is. 767 00:49:48,032 --> 00:49:50,310 And I know what email I mentioned it in. 768 00:49:50,414 --> 00:49:55,108 After that dry spell in Kabul, when it finally rained, 769 00:49:55,212 --> 00:49:59,216 we ran outside and danced to this on my iPod. 770 00:49:59,319 --> 00:50:01,080 ♪ My lonely days... ♪ 771 00:50:01,183 --> 00:50:02,529 Goodbye. 772 00:50:02,633 --> 00:50:04,083 We decided if we ever had a problem, 773 00:50:04,186 --> 00:50:06,464 we just needed to play this song. 774 00:50:06,568 --> 00:50:07,810 Don't leave me again. 775 00:50:07,914 --> 00:50:10,123 Please. 776 00:51:08,078 --> 00:51:10,045 Good choice. 777 00:51:26,717 --> 00:51:28,270 What are you doing? 778 00:51:41,435 --> 00:51:44,217 Do you think the world's getting weirder? 779 00:51:44,321 --> 00:51:45,598 Nope. 780 00:51:45,701 --> 00:51:48,463 It's always been pretty weird. 781 00:51:48,566 --> 00:51:50,189 Not like this. 782 00:51:50,292 --> 00:51:52,639 It's only because we expect it to be normal. 783 00:51:52,743 --> 00:51:55,228 Just go with the flow. 784 00:51:55,332 --> 00:51:57,057 You'll be fine. 785 00:51:58,576 --> 00:52:00,164 - What? - Wh...? 786 00:52:00,268 --> 00:52:04,064 That doesn't sound like very Christian advice, Father. 787 00:52:04,168 --> 00:52:07,206 It's the scientists, the coders, the technicians 788 00:52:07,309 --> 00:52:11,037 who make us think that the world can be ordered and functional. 789 00:52:11,141 --> 00:52:15,869 We religious, we expect the weirdness, the... 790 00:52:15,973 --> 00:52:17,630 darkness. 791 00:52:20,805 --> 00:52:22,245 So, that's the lesson here? 792 00:52:22,324 --> 00:52:25,431 I don't know. I'm out of lessons. 793 00:52:25,534 --> 00:52:30,194 This is the most normal I've felt in several weeks. 794 00:52:35,751 --> 00:52:39,410 You heard there's a tornado here next week? 795 00:52:39,514 --> 00:52:40,998 And a hurricane. 796 00:52:41,101 --> 00:52:42,620 And frogs from the sky, I bet. 797 00:52:44,933 --> 00:52:48,695 So... drink up. 798 00:52:59,247 --> 00:53:03,366 ♪stay tuned for extra content after the credits♪ 799 00:53:51,754 --> 00:53:54,843 Let me just say this: I've been upstaged by demons. 800 00:53:54,844 --> 00:53:56,063 Sister Andrea's praying, 801 00:53:56,064 --> 00:53:59,503 and a demon showed up and they had a stunt double 802 00:53:59,504 --> 00:54:00,893 to fight the demon. 803 00:54:00,894 --> 00:54:03,243 I thought, "I want to do that." 804 00:54:03,244 --> 00:54:04,903 I asked them if I could 805 00:54:04,904 --> 00:54:06,603 actually fight with a demon. 806 00:54:06,604 --> 00:54:08,254 It was great. 807 00:54:10,214 --> 00:54:12,603 This year we're trying to do different things with demons, 808 00:54:12,604 --> 00:54:14,213 where they have lives, too. 809 00:54:14,214 --> 00:54:16,743 Joel Harlow, who does our creature effects, 810 00:54:16,744 --> 00:54:19,303 he just was nominated for an Academy Award this year. 811 00:54:19,304 --> 00:54:21,783 He's outdoing himself. 812 00:54:21,784 --> 00:54:24,963 I've been designing characters 813 00:54:24,964 --> 00:54:26,313 since I was a child. 814 00:54:26,314 --> 00:54:28,623 My inspiration is drawn from 815 00:54:28,624 --> 00:54:30,883 old sketchbooks that I did in high school. 816 00:54:30,884 --> 00:54:32,533 Crude as they are, 817 00:54:32,534 --> 00:54:35,323 there's still a seed of an idea there. 818 00:54:35,324 --> 00:54:37,233 Joel will send us mockups. 819 00:54:37,234 --> 00:54:38,713 They'll be drawings at first, 820 00:54:38,714 --> 00:54:40,593 then he does these 3D renderings. 821 00:54:40,594 --> 00:54:42,463 Then he'll show us a more fully rendered version. 822 00:54:42,464 --> 00:54:44,463 We will come up with stories 823 00:54:44,464 --> 00:54:46,203 to incorporate demons, 824 00:54:46,204 --> 00:54:48,723 but Joel Harlow has such a vision, 825 00:54:48,724 --> 00:54:50,903 so then there's a real collaboration. 826 00:54:50,904 --> 00:54:52,953 The whole demon department, 827 00:54:52,954 --> 00:54:55,473 they're geniuses. I love how that's written in the script. 828 00:54:55,474 --> 00:54:57,913 "Joel will come up with something terrifying." 829 00:54:57,914 --> 00:55:00,083 I'm creating designs 830 00:55:00,084 --> 00:55:02,173 to inform story, some of the time. 831 00:55:02,174 --> 00:55:05,743 Other times, it's, "We need a character for this, 832 00:55:05,744 --> 00:55:07,793 we're thinking something along these lines." 833 00:55:07,794 --> 00:55:09,793 Then I'll design towards that. 834 00:55:09,794 --> 00:55:12,624 Suck up more words. Why not? 835 00:55:14,324 --> 00:55:16,623 We have a demon of grief this year. 836 00:55:16,624 --> 00:55:18,583 Anybody who's struggled with the death 837 00:55:18,584 --> 00:55:20,153 of someone close to them, it almost feels like 838 00:55:20,154 --> 00:55:22,763 something's demonic, kind of eating away at you. 839 00:55:22,764 --> 00:55:25,203 The demon of grief I sculpted entirely 840 00:55:25,204 --> 00:55:26,074 in the computer. 841 00:55:26,075 --> 00:55:27,813 And we just printed it out 842 00:55:27,814 --> 00:55:30,553 in this one-foot-tall little puppet. 843 00:55:30,554 --> 00:55:31,993 Requires a lot of puppetry. 844 00:55:31,994 --> 00:55:33,944 The smaller you get, the harder it is. 845 00:55:38,914 --> 00:55:41,783 Rober's really committed to real monsters. 846 00:55:41,784 --> 00:55:43,953 It's very helpful to see them in person 847 00:55:43,954 --> 00:55:45,523 and be able to talk to them. 848 00:55:45,524 --> 00:55:47,743 It's so shocking, at first, when you walk into the room 849 00:55:47,744 --> 00:55:51,353 and there's a larger-than-life, hairy, sweating monster. 850 00:55:51,354 --> 00:55:52,793 It's a different vibe on the set. 851 00:55:52,794 --> 00:55:53,833 It's a different way to act. 852 00:55:53,834 --> 00:55:55,183 You interact with something. 853 00:55:55,184 --> 00:55:56,793 They're terrifying, 854 00:55:56,794 --> 00:55:59,143 but what I love about it is they have something really human 855 00:55:59,144 --> 00:56:01,364 that you can actually connect with it. 856 00:56:03,584 --> 00:56:05,583 I think it's great to work with demons, because 857 00:56:05,584 --> 00:56:07,113 it adds another element for the fans, 858 00:56:07,114 --> 00:56:08,203 because as you're watching it, 859 00:56:08,204 --> 00:56:09,723 you never know what kind of demon 860 00:56:09,724 --> 00:56:11,203 or what that demon represents. 861 00:56:11,204 --> 00:56:12,423 It's always a surprise. 862 00:56:12,424 --> 00:56:13,463 Who are you? 863 00:56:13,464 --> 00:56:14,853 With the hairy demon, 864 00:56:14,854 --> 00:56:16,863 it's a very simple creation. 865 00:56:16,864 --> 00:56:19,993 He's a classic red devil. 866 00:56:19,994 --> 00:56:21,563 Marti Matulis, who's played 867 00:56:21,564 --> 00:56:23,993 90% of the characters in the show, 868 00:56:23,994 --> 00:56:25,824 it's really just him. 869 00:56:27,344 --> 00:56:29,003 Ta-da! 870 00:56:29,004 --> 00:56:30,873 The performance process begins with 871 00:56:30,874 --> 00:56:32,793 Joel's design. 872 00:56:32,794 --> 00:56:34,263 That starts getting the wheels turning in my head 873 00:56:34,264 --> 00:56:36,273 as to what sort of physicality 874 00:56:36,274 --> 00:56:38,534 or what animal traits I might apply. 875 00:56:39,494 --> 00:56:41,323 That hairy demon doesn't have 876 00:56:41,324 --> 00:56:43,453 that dangerous, animalistic approach that some of 877 00:56:43,454 --> 00:56:46,713 the other demons do; he's just... tired. 878 00:56:46,714 --> 00:56:48,103 Just resting. 879 00:56:48,104 --> 00:56:50,193 Marti, he's an incredible actor. 880 00:56:50,194 --> 00:56:52,023 You know, doesn't try to go... 881 00:56:52,024 --> 00:56:53,113 But he just plays it 882 00:56:53,114 --> 00:56:55,203 like a dude. 883 00:56:55,204 --> 00:56:57,203 Usually, the demons are introduced in some 884 00:56:57,204 --> 00:56:58,114 truly fearful way. 885 00:56:58,115 --> 00:56:59,863 George came out of the shadows 886 00:56:59,864 --> 00:57:01,513 and it scared me to watch it, 887 00:57:01,514 --> 00:57:02,683 but this guy, he's just sitting there. 888 00:57:02,684 --> 00:57:03,823 We know about you. 889 00:57:03,824 --> 00:57:05,383 I like being known. 890 00:57:05,384 --> 00:57:07,173 The possessed pig 891 00:57:07,174 --> 00:57:10,563 was something that I had been pitching 892 00:57:10,564 --> 00:57:13,133 for a couple of seasons. 893 00:57:13,134 --> 00:57:15,873 It's always weird when you write something, 894 00:57:15,874 --> 00:57:18,223 and then you see it on-screen. 895 00:57:18,224 --> 00:57:22,663 It surprises you, like, this is scarier than I thought. 896 00:57:22,664 --> 00:57:24,713 We really upped the ante, because we've got 897 00:57:24,714 --> 00:57:27,233 a full animatronic character. 898 00:57:27,234 --> 00:57:28,413 This is the first time, 899 00:57:28,414 --> 00:57:30,633 and it's big. It's really big. 900 00:57:30,634 --> 00:57:32,413 There's a teeter-totter rig 901 00:57:32,414 --> 00:57:34,763 that allows us to motivate it around. 902 00:57:34,764 --> 00:57:37,723 The subtle movements that you get out of a human being, 903 00:57:37,724 --> 00:57:39,943 you bring all those features to life. 904 00:57:39,944 --> 00:57:41,163 Action! 905 00:57:41,164 --> 00:57:43,163 And puppeteers make, like, all that emotion 906 00:57:43,164 --> 00:57:45,553 real-time, friends. Magical. 907 00:57:45,554 --> 00:57:49,123 The writers' room is fascinated 908 00:57:49,124 --> 00:57:51,253 with the world of jinns, 909 00:57:51,254 --> 00:57:53,823 which are demons but also... tricksters. 910 00:57:53,824 --> 00:57:56,613 In a straight-on world, Ben is a scientist. 911 00:57:56,614 --> 00:57:58,963 But then in the periphery, there's this 912 00:57:58,964 --> 00:58:02,053 jinn that's haunting him. 913 00:58:02,054 --> 00:58:04,703 That actually proved to be very difficult. 914 00:58:04,704 --> 00:58:07,923 Imagine peripheral vision. You look over there, 915 00:58:07,924 --> 00:58:10,453 and you sort of see something at the edge of your vision. 916 00:58:10,454 --> 00:58:14,023 To show that, the jinn was at the edge of the frame, 917 00:58:14,024 --> 00:58:16,503 sometimes even cut in half. 918 00:58:16,504 --> 00:58:18,153 It was simply editing. 919 00:58:18,154 --> 00:58:19,943 He would look, and the camera over there, 920 00:58:19,944 --> 00:58:21,333 you see nothing. 921 00:58:21,334 --> 00:58:23,463 The jinn was a little longer of a design process, 922 00:58:23,464 --> 00:58:26,683 because it's got this giant, see-through helmet 923 00:58:26,684 --> 00:58:29,123 and exposed brain underneath. 924 00:58:29,124 --> 00:58:31,213 There's a six-foot guy that looks like 925 00:58:31,214 --> 00:58:33,303 something that just walked out of the gates of hell. 926 00:58:33,304 --> 00:58:35,953 Ah...! 927 00:58:35,954 --> 00:58:38,043 We pretend like it's just normal. 928 00:58:38,044 --> 00:58:39,614 It's a weird job. 929 00:58:41,004 --> 00:58:43,183 There has never been 930 00:58:43,184 --> 00:58:45,223 an experience that I've had 931 00:58:45,224 --> 00:58:46,833 where I've been allowed to 932 00:58:46,834 --> 00:58:49,363 be as creative and 933 00:58:49,364 --> 00:58:52,844 as outside the box as I am on... on Evil. 934 00:58:53,001 --> 00:58:59,235 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 65038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.