Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,307 --> 00:00:17,684
Dragon Balls.
2
00:00:17,768 --> 00:00:21,146
When seven of these
mysterious balls are gathered
3
00:00:21,230 --> 00:00:27,277
and the password recited,
a dragon called Shenron appears.
4
00:00:28,987 --> 00:00:34,284
Shenron will grant
whatever wish is requested.
5
00:00:35,285 --> 00:00:39,831
This man, Son Goku, may appear gentle,
6
00:00:39,915 --> 00:00:44,920
but is the most powerful warrior
who possesses unworldly strength.
7
00:00:46,505 --> 00:00:49,174
He lived in the mountains as a child,
8
00:00:49,258 --> 00:00:52,302
searched for the Dragon Balls,
met many friends,
9
00:00:52,386 --> 00:00:56,431
and went on adventures with them
as he grew into adulthood.
10
00:00:57,558 --> 00:01:03,605
One day, a vicious battle race
called Saiyans arrived.
11
00:01:04,147 --> 00:01:07,568
Goku learned that he, too, was a Saiyan
12
00:01:07,651 --> 00:01:12,114
who was sent to Earth as an infant.
13
00:01:15,158 --> 00:01:21,832
Saiyans maintain a youthful body
for much of their lives.
14
00:01:21,915 --> 00:01:26,878
Goku continues to face terrifying enemies
and grows through his battles.
15
00:01:27,462 --> 00:01:30,048
And together, with his former rivals,
16
00:01:30,132 --> 00:01:35,387
he continues to protect Earth from evil.
17
00:01:43,770 --> 00:01:49,276
Original Work, Story & Character Design
Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics")
18
00:01:53,488 --> 00:01:55,115
Hee, hee hee!
19
00:01:55,198 --> 00:01:59,661
Time to adventure!
You'll be hooked for sure!
20
00:02:00,245 --> 00:02:04,374
The Demon Realm is full of mystery
21
00:02:04,458 --> 00:02:07,419
DAIMA wonderland
22
00:02:08,503 --> 00:02:10,213
Whoopsie daisy!
23
00:02:10,297 --> 00:02:14,718
Even when your heart shrinks
And you feel low
24
00:02:14,801 --> 00:02:19,431
Dreams are everywhere
Don't worry about it
25
00:02:19,514 --> 00:02:23,185
Never give up
26
00:02:23,810 --> 00:02:29,941
Here comes a New Story
27
00:02:30,025 --> 00:02:34,196
Thousands of jabs and silly jokes
28
00:02:34,279 --> 00:02:37,240
They're waitin' for you
29
00:02:38,116 --> 00:02:45,040
Jaan! Jaka jaan!
The fanfare of courage
30
00:02:45,624 --> 00:02:52,631
No-holds-barred battles
The excitement ain't stoppin'
31
00:02:52,714 --> 00:02:59,179
Hey Shenron, grant my wish
32
00:02:59,930 --> 00:03:06,812
I wanna meet
Someone amazin' again tomorrow
33
00:03:19,074 --> 00:03:23,954
DEGESU
34
00:03:42,139 --> 00:03:43,765
So, what now?
35
00:03:43,849 --> 00:03:45,726
Do we go save Dende first?
36
00:03:45,809 --> 00:03:49,938
Or do we fight the Tamagami
and get the last Dragon Ball?
37
00:03:50,439 --> 00:03:51,815
Dende comes first.
38
00:03:51,898 --> 00:03:55,360
That's right. Let's go rescue Dende-san.
39
00:04:40,989 --> 00:04:43,450
The gates are closed.
40
00:04:43,533 --> 00:04:44,785
Let's force them open.
41
00:04:45,535 --> 00:04:47,287
Whoa, whoa!
42
00:04:48,455 --> 00:04:50,290
Whoa!
43
00:05:06,389 --> 00:05:09,226
Force Captain! Kadem!
44
00:05:09,309 --> 00:05:11,520
GENDARMERIE FORCE CAPTAIN
KADEM
45
00:05:13,772 --> 00:05:16,817
Force Member Number Two. Danima.
46
00:05:16,900 --> 00:05:18,777
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO. 2
DANIMA
47
00:05:20,529 --> 00:05:23,990
Force Member Number Three! Hillia!
48
00:05:24,074 --> 00:05:25,992
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.3
HILLIA
49
00:05:27,702 --> 00:05:31,289
Force Member Number Four! Mashim!
50
00:05:31,373 --> 00:05:33,291
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.4
MASHIM
51
00:05:35,293 --> 00:05:38,588
Force Member Number Five! Gaimoi!
52
00:05:38,672 --> 00:05:40,549
GENDARMERIE FORCE MEMBER NO.5
GAIMOI
53
00:05:42,133 --> 00:05:45,387
The five of us make the Gendarmerie Force!
54
00:05:55,063 --> 00:06:00,986
You little brats! The Gendarmerie Force
won't let you take another step further!
55
00:06:01,069 --> 00:06:02,946
Yeah!
56
00:06:05,198 --> 00:06:06,950
Who are these guys?
57
00:06:07,033 --> 00:06:08,285
I don't know…
58
00:06:08,368 --> 00:06:11,079
You've never heard of us?
59
00:06:12,581 --> 00:06:14,624
Then listen closely before you die.
60
00:06:14,708 --> 00:06:16,209
- I am…
- Save it!
61
00:06:17,043 --> 00:06:18,461
Wh-What?!
62
00:06:18,545 --> 00:06:19,754
Vegeta.
63
00:06:19,838 --> 00:06:21,047
Do what you will.
64
00:06:26,970 --> 00:06:29,222
Oh?! You want a piece?
65
00:06:34,060 --> 00:06:36,896
Captain! This brat's acting up here!
66
00:06:36,980 --> 00:06:38,356
Take him out!
67
00:07:04,716 --> 00:07:05,716
You brat!
68
00:07:45,382 --> 00:07:46,967
Blast it!
69
00:07:48,009 --> 00:07:50,178
M-Maybe, Captain…
70
00:07:50,679 --> 00:07:55,558
these guys actually did defeat Majin Buu
and the other Tamagamis.
71
00:07:59,104 --> 00:08:01,731
It looks like it's finally my turn!
72
00:08:19,040 --> 00:08:24,045
Blast it! In that case,
it's time to use that attack!
73
00:08:24,129 --> 00:08:25,213
Captain!
74
00:08:25,296 --> 00:08:26,798
Now you're talking!
75
00:08:37,809 --> 00:08:39,853
The next one will be even bigger!
76
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
Captain!
77
00:08:41,021 --> 00:08:42,021
Captain!
78
00:08:48,403 --> 00:08:49,487
Take this!
79
00:09:08,131 --> 00:09:11,009
Yowch ouch ouch ouch ouch!
80
00:09:13,803 --> 00:09:16,347
Captain! Are you okay?
81
00:09:16,431 --> 00:09:18,475
It still stings a bit.
82
00:09:18,558 --> 00:09:21,561
Oh well. I'll forgive you this time.
83
00:09:21,644 --> 00:09:22,979
Let's go.
84
00:09:33,073 --> 00:09:36,493
These are the best potato chips.
Here you go.
85
00:09:36,576 --> 00:09:38,495
Oh? Thanks!
86
00:09:42,457 --> 00:09:44,459
What's this statue?
87
00:09:44,542 --> 00:09:46,044
It's Gomah.
88
00:09:48,088 --> 00:09:49,339
Gomah…
89
00:09:51,049 --> 00:09:55,136
Uh, which way was it?
90
00:09:55,929 --> 00:09:57,388
The Gendarmerie Force was defeated!
91
00:09:57,472 --> 00:09:59,307
Wh-What?!
92
00:10:02,936 --> 00:10:04,938
Um, excuse me.
93
00:10:05,021 --> 00:10:09,275
I brought the item
that Degesu-sama asked for, but…
94
00:10:11,277 --> 00:10:12,737
Oh come on! Hmph!
95
00:10:13,363 --> 00:10:16,699
This is too much of a hassle!
Who cares about this thing?!
96
00:10:20,161 --> 00:10:24,165
I…I better deliver this,
get my money, and go home!
97
00:10:24,249 --> 00:10:27,001
Ugh. There's another wall.
98
00:10:27,085 --> 00:10:30,171
If we move in a group like this,
won't we stand out too much?
99
00:10:30,255 --> 00:10:33,133
Okay, we'll go ahead and save Dende.
100
00:10:43,476 --> 00:10:45,603
Take care!
101
00:11:38,197 --> 00:11:39,532
Which way is it, Goku?
102
00:11:39,616 --> 00:11:40,617
Huh?
103
00:11:40,700 --> 00:11:42,994
Stop eating and focus!
104
00:11:45,705 --> 00:11:46,705
Right…
105
00:11:47,415 --> 00:11:48,415
Got it.
106
00:11:52,378 --> 00:11:53,212
Huh?
107
00:11:53,296 --> 00:11:54,714
What is it?
108
00:11:54,797 --> 00:11:57,008
I sense Dende's ki nearby.
109
00:11:57,091 --> 00:11:57,926
What?
110
00:11:58,009 --> 00:11:59,344
This way!
111
00:12:36,714 --> 00:12:37,714
Hey!
112
00:12:40,468 --> 00:12:42,303
Let Dende go!
113
00:12:44,263 --> 00:12:46,349
I'm impressed you made it this far.
114
00:12:47,475 --> 00:12:50,269
Well done. I commend your efforts.
115
00:12:50,353 --> 00:12:51,729
What's your deal?!
116
00:12:52,772 --> 00:12:55,650
Degesu! Stop this foolishness!
117
00:12:56,734 --> 00:13:01,197
Well, well, if it isn't
my distinguished older brother.
118
00:13:01,990 --> 00:13:06,869
It's been centuries… No, over a millennia.
119
00:13:06,953 --> 00:13:11,124
I get it!
You're Supreme Kai-sama's little brother!
120
00:13:12,667 --> 00:13:16,546
Now, my friends, don't get any closer.
121
00:13:16,629 --> 00:13:20,133
Degesu, what is it you're trying to do?!
122
00:13:20,633 --> 00:13:25,138
Trying to do? Isn't it obvious?
123
00:13:25,221 --> 00:13:30,351
In the end, I want to be
king of the Demon Realm.
124
00:13:30,435 --> 00:13:34,689
What could a Glind possibly do
as king of the Demon Realm?
125
00:13:34,772 --> 00:13:38,401
You've always been ambitious
and overly self-confident.
126
00:13:38,484 --> 00:13:41,863
Your lack of thought
is obvious from your actions.
127
00:13:42,822 --> 00:13:45,491
Stop acting like you know everything.
128
00:13:45,575 --> 00:13:48,911
It's in a Glind's nature
to seek higher positions.
129
00:13:48,995 --> 00:13:54,208
And what has your so very thoughtful self
been doing in the outside world?
130
00:13:54,917 --> 00:13:58,171
Come to think of it,
what do you do, Supreme Kai-sama?
131
00:13:58,254 --> 00:14:01,632
I oversee peace and order in the universe.
132
00:14:03,676 --> 00:14:04,802
Stop right there!
133
00:14:09,766 --> 00:14:10,850
What?!
134
00:14:11,392 --> 00:14:14,312
What the heck is Degesu doing?!
135
00:14:15,063 --> 00:14:17,607
He must have some kind of plan…
136
00:14:17,690 --> 00:14:19,776
Wait… But…
137
00:14:21,611 --> 00:14:23,196
Could it be…!
138
00:14:24,947 --> 00:14:27,909
Is he planning to abandon me?!
139
00:14:43,049 --> 00:14:45,510
The little girl from
the Third Demon World.
140
00:14:45,593 --> 00:14:47,428
You and your little tricks.
141
00:14:48,721 --> 00:14:50,515
Now back away.
142
00:15:11,369 --> 00:15:12,829
Gotcha!
143
00:15:20,169 --> 00:15:22,422
Nice goin', Panzy!
144
00:15:27,677 --> 00:15:28,845
What's this?
145
00:15:30,513 --> 00:15:31,764
Glorio!
146
00:15:33,099 --> 00:15:35,476
My head's cold.
147
00:15:37,562 --> 00:15:39,897
You saved us! Thanks!
148
00:15:51,075 --> 00:15:52,743
He's eerily cute!
149
00:15:58,791 --> 00:16:01,502
Serves you right, Degesu!
150
00:16:04,797 --> 00:16:07,216
This isn't the time to celebrate!
151
00:16:07,300 --> 00:16:09,093
What should I do?! What should I do?!
152
00:16:09,177 --> 00:16:11,304
E-Excuse me.
153
00:16:13,598 --> 00:16:14,598
Huh?!
154
00:16:15,391 --> 00:16:16,684
Wh-What?!
155
00:16:16,767 --> 00:16:21,147
Degesu-sama asked me
to bring this belt for him, but…
156
00:16:21,230 --> 00:16:24,901
The belt! Oh! It's the belt!
157
00:16:29,280 --> 00:16:33,910
Excuse me. I haven't been paid
for my services yet.
158
00:16:33,993 --> 00:16:37,246
I even lost the hat my ex gave me.
159
00:16:37,330 --> 00:16:41,834
Fine, fine. Take whatever you like
from the other room.
160
00:16:42,502 --> 00:16:43,669
Yippee!
161
00:16:45,004 --> 00:16:46,714
There's no mistake!
162
00:16:47,215 --> 00:16:53,179
It's really it!
It's really the real Third Eye!
163
00:17:16,202 --> 00:17:20,748
Now, we've rescued Dende, all that's left
is to turn us back into adults.
164
00:17:20,831 --> 00:17:22,375
The Dragon Ball.
165
00:17:23,042 --> 00:17:24,335
What about Gomah?
166
00:17:24,919 --> 00:17:27,213
Wanna take care of him first?
167
00:17:27,296 --> 00:17:30,550
No. Gomah can't be underestimated.
168
00:17:30,633 --> 00:17:33,928
Fighting the Tamagami
and becoming adults first will be better.
169
00:17:35,555 --> 00:17:37,014
Then it's settled.
170
00:17:37,098 --> 00:17:42,061
The First Demon World Tamagami
is in the square right over there
171
00:18:05,668 --> 00:18:09,297
Whoa! This Tamagami looks even stronger!
172
00:18:09,380 --> 00:18:12,341
Hey, who's fighting this time?
173
00:18:12,425 --> 00:18:16,512
I let you have the last one,
so I'm goin' next.
174
00:18:23,019 --> 00:18:24,019
Huh?
175
00:18:31,319 --> 00:18:33,112
The Dragon Ball's missing!
176
00:18:38,659 --> 00:18:41,037
You're right! What's goin' on?!
177
00:18:41,120 --> 00:18:44,248
The Dragon Ball has gone to the victor.
178
00:18:44,332 --> 00:18:45,625
What?
179
00:18:48,127 --> 00:18:49,127
What?
180
00:18:53,507 --> 00:18:54,717
That's…!
181
00:18:54,800 --> 00:18:55,885
Huh? Who's that?
182
00:18:58,471 --> 00:19:00,222
Majin?
183
00:19:00,306 --> 00:19:05,436
Unfortunately the First Demon World
Dragon Ball is already ours.
184
00:19:23,287 --> 00:19:25,164
How does it come out?
185
00:19:27,375 --> 00:19:29,418
This doesn't work either!
186
00:19:38,427 --> 00:19:40,554
You stupid thing!
187
00:19:40,638 --> 00:19:44,934
You stupid, stupid, stupid, stupid…!
188
00:19:45,017 --> 00:19:46,769
Darn it!
189
00:20:11,752 --> 00:20:13,379
Darn it!
190
00:20:23,389 --> 00:20:27,101
Hooray! It's the Third Eye!
191
00:20:27,184 --> 00:20:28,394
Hey, you there!
192
00:20:28,477 --> 00:20:33,899
Huh?! Wh-What? You said
I could take whatever I liked!
193
00:20:34,483 --> 00:20:38,654
Hold this Eye and place it
against the middle of my forehead!
194
00:20:38,738 --> 00:20:39,572
What?!
195
00:20:39,655 --> 00:20:40,698
Do it!
196
00:20:40,781 --> 00:20:41,907
Do it!
197
00:20:44,577 --> 00:20:47,455
Gross! No way! No way ever!
198
00:20:47,538 --> 00:20:49,248
The Supreme Demon King is asking you!
199
00:20:49,331 --> 00:20:51,125
I don't care who asks!
200
00:20:53,919 --> 00:20:56,338
Fine! I'll pay you 50,000 dokuro!
201
00:20:56,422 --> 00:20:57,423
Make it 100,000.
202
00:21:00,634 --> 00:21:04,013
Fine, very well! Just do it!
203
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
Hand it over.
204
00:21:07,057 --> 00:21:08,976
So gross.
205
00:21:14,023 --> 00:21:15,274
Whoops!
206
00:21:50,518 --> 00:21:52,978
Y-You're kidding.
207
00:22:32,643 --> 00:22:34,562
Holding out my hand
208
00:22:36,313 --> 00:22:38,232
Up to the sky
209
00:22:40,109 --> 00:22:42,653
The moment is ours
210
00:22:43,279 --> 00:22:46,699
Make a miracle happen
211
00:22:46,782 --> 00:22:52,955
Like a bird with open wings we fly
212
00:22:53,038 --> 00:22:56,792
Picking up
213
00:22:56,875 --> 00:23:00,170
Those pieces of hope
214
00:23:01,213 --> 00:23:07,136
There's no giving up
215
00:23:07,720 --> 00:23:11,974
Go as far as we can
216
00:23:12,057 --> 00:23:15,603
I got you by my side
217
00:23:15,686 --> 00:23:18,689
Run, run, run
218
00:23:18,772 --> 00:23:22,276
Over the mountain we go
219
00:23:22,359 --> 00:23:26,113
I hear it always
Your voice in my heart
220
00:23:26,196 --> 00:23:30,534
"You know that we're never alone"
221
00:23:31,577 --> 00:23:37,499
{\an8}GOMAH
14397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.