Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,847 --> 00:00:20,125
Payments due every Friday.
I don't accept excuses.
2
00:00:20,225 --> 00:00:22,211
All my stock was destroyed.
3
00:00:22,311 --> 00:00:23,955
Well, that's
not my problem, is it?
4
00:00:23,979 --> 00:00:26,481
It is if you want to make money.
5
00:00:27,524 --> 00:00:30,010
You like her, right?
You should go for it.
6
00:00:30,110 --> 00:00:32,887
I think she might be
exactly what you deserve.
7
00:00:32,987 --> 00:00:34,715
Where's my
uniform? I want to get back
8
00:00:34,739 --> 00:00:37,308
- to my normal duties.
- You have to earn it.
9
00:00:37,408 --> 00:00:41,646
Sometimes we have to
be bad to be good.
10
00:00:41,746 --> 00:00:44,107
So get yourself in there.
Whatever you find out,
11
00:00:44,207 --> 00:00:45,983
just bring it straight
to me, understood?
12
00:00:46,083 --> 00:00:48,903
The movie "Cleopatra" auditions
in Los Angeles and London.
13
00:00:49,003 --> 00:00:52,573
And London. It's a proper
dancing role, and it's money.
14
00:00:52,673 --> 00:00:55,993
Silvio is my first
priority. You have my word.
15
00:00:56,093 --> 00:00:57,786
And yet how quickly you move
16
00:00:57,886 --> 00:00:59,747
when it's your
own child at risk.
17
00:00:59,847 --> 00:01:01,957
Please, she's innocent.
18
00:01:02,057 --> 00:01:04,142
I'm sure we'll see
her again soon.
19
00:01:05,936 --> 00:01:08,880
Upstairs need to know the
whereabouts of the Salucci boy,
20
00:01:08,980 --> 00:01:10,715
and they need to know now.
21
00:01:10,815 --> 00:01:13,426
Give me something good.
That's your ticket back in.
22
00:01:13,526 --> 00:01:16,930
My sessions are
limited in capacity.
23
00:01:17,030 --> 00:01:20,058
- I can wait.
- And expensive.
24
00:01:20,158 --> 00:01:21,517
I'll pay.
25
00:01:21,617 --> 00:01:23,853
I don't know you, do I?
26
00:01:23,953 --> 00:01:26,939
You look familiar,
but I can't place you.
27
00:01:27,039 --> 00:01:28,649
I don't think so.
28
00:01:28,749 --> 00:01:30,394
I should be out
there looking for my son.
29
00:01:30,418 --> 00:01:33,612
Not stuck here with
my rabid brother.
30
00:01:33,712 --> 00:01:36,198
- He's sick.
- If you kick a sick dog,
31
00:01:36,298 --> 00:01:38,158
do not be surprised
when he turns on you.
32
00:01:42,137 --> 00:01:45,599
Violet, stop. It's a
Salucci gun. Put it down.
33
00:02:24,678 --> 00:02:26,763
Boo!
34
00:02:28,557 --> 00:02:31,042
Where have you been?
35
00:02:31,142 --> 00:02:33,753
I've got something you want.
36
00:02:33,853 --> 00:02:36,548
Go on then. Tell me.
37
00:02:36,648 --> 00:02:38,216
How much do you want it?
38
00:02:38,316 --> 00:02:40,401
- Stop pissing around.
- Tell me.
39
00:02:41,361 --> 00:02:43,446
How much?
40
00:02:43,821 --> 00:02:45,907
I mean it.
41
00:02:46,866 --> 00:02:48,951
Suit yourself.
42
00:03:00,754 --> 00:03:02,965
Said, how much?
43
00:03:05,133 --> 00:03:08,120
- Very much.
- Say it then.
44
00:03:08,220 --> 00:03:09,913
I want it very much.
45
00:03:10,013 --> 00:03:12,307
Where are your manners?
46
00:03:14,100 --> 00:03:17,253
I want it very much.
47
00:03:17,353 --> 00:03:19,439
Please.
48
00:03:22,275 --> 00:03:24,135
I found the gun.
49
00:03:24,235 --> 00:03:28,406
Silvio Salucci's gun.
It has a round missing.
50
00:03:30,366 --> 00:03:32,618
And I know who shot it.
51
00:03:35,287 --> 00:03:39,291
It had a powder
burn. Right here.
52
00:03:46,798 --> 00:03:48,884
Who?
53
00:03:50,552 --> 00:03:54,139
If I tell you, I'm
back in uniform?
54
00:04:04,565 --> 00:04:06,651
Kate Galloway.
55
00:04:19,663 --> 00:04:21,690
Clever girl.
56
00:05:27,520 --> 00:05:29,605
Family pet.
57
00:05:37,404 --> 00:05:39,615
You know, I always wanted a dog.
58
00:05:40,407 --> 00:05:42,976
But my father always said
my mother was too cruel
59
00:05:43,076 --> 00:05:46,788
to ever be trusted
with an animal.
60
00:05:49,291 --> 00:05:52,402
Is she here? Or your brother?
61
00:05:52,502 --> 00:05:54,754
Church.
62
00:05:56,339 --> 00:05:58,425
When will they be back?
63
00:06:02,303 --> 00:06:04,389
You can talk to me.
64
00:06:05,223 --> 00:06:08,017
- Drink?
- Bit early.
65
00:06:10,561 --> 00:06:12,646
I think I'll wait for them.
66
00:06:13,522 --> 00:06:15,608
Hmm.
67
00:06:29,287 --> 00:06:31,957
You know something
about my nephew.
68
00:06:38,713 --> 00:06:40,865
It has to be here.
69
00:06:40,965 --> 00:06:42,742
When did
you last have it?
70
00:06:42,842 --> 00:06:46,079
If I knew that,
I'd know where it was.
71
00:06:46,179 --> 00:06:48,890
- What's going on?
- Have you seen my purse?
72
00:06:52,685 --> 00:06:53,711
No.
73
00:06:53,811 --> 00:06:56,088
How much was in there?
74
00:06:56,188 --> 00:06:58,674
It has everything
I've saved in there.
75
00:06:58,774 --> 00:07:00,217
You kept it all in your purse?
76
00:07:00,317 --> 00:07:03,762
How are we supposed
to pay the Saluccis?
77
00:07:03,862 --> 00:07:05,722
Who are the Saluccis?
78
00:07:05,822 --> 00:07:07,766
No one you need to worry about.
79
00:07:11,787 --> 00:07:15,148
I must have dropped it coming
back from the club last night.
80
00:07:15,248 --> 00:07:16,858
When are you meant to pay them?
81
00:07:16,958 --> 00:07:18,401
This afternoon.
82
00:07:18,501 --> 00:07:20,587
Jesus, Kate.
83
00:07:21,087 --> 00:07:23,256
What do you have there?
84
00:07:24,465 --> 00:07:26,551
Show me.
85
00:07:28,469 --> 00:07:32,515
They're not mine. I
found them at Alice's house.
86
00:07:33,516 --> 00:07:35,976
They're her mother's.
87
00:07:44,985 --> 00:07:47,012
Now, I'm gonna give
you a little bonus.
88
00:07:47,112 --> 00:07:49,556
And in return, you don't
tell anyone about this.
89
00:07:49,656 --> 00:07:51,224
Not my mother
90
00:07:51,324 --> 00:07:53,410
and definitely not
my brother. Agreed?
91
00:07:56,496 --> 00:07:58,231
What?
92
00:07:58,331 --> 00:08:00,417
They're threatening my daughter.
93
00:08:01,292 --> 00:08:04,837
I'll make sure nothing happens
to you or your daughter.
94
00:08:06,297 --> 00:08:09,117
And you leave Kate
Galloway to me.
95
00:08:09,217 --> 00:08:11,302
Understood?
96
00:08:14,347 --> 00:08:16,540
Ah.
97
00:08:16,640 --> 00:08:18,726
Now sit.
98
00:08:24,940 --> 00:08:28,193
You don't get your
treat unless you sit.
99
00:08:33,031 --> 00:08:35,116
No.
100
00:08:35,909 --> 00:08:37,994
Where you are.
101
00:08:41,081 --> 00:08:43,374
Come on.
102
00:08:44,542 --> 00:08:46,627
Sit!
103
00:09:01,392 --> 00:09:03,502
Well, good boy.
104
00:09:03,602 --> 00:09:05,687
Good boy.
105
00:09:07,898 --> 00:09:09,983
Good boy.
106
00:09:11,401 --> 00:09:14,179
Woof! Woof, woof!
107
00:09:14,279 --> 00:09:16,364
Woof, woof!
108
00:09:18,116 --> 00:09:21,061
Now get the fuck out of here.
109
00:09:21,161 --> 00:09:23,246
Woof, woof!
110
00:09:23,788 --> 00:09:25,873
Woof!
111
00:09:30,670 --> 00:09:33,447
What a surprise
to see you, Kate,
112
00:09:33,547 --> 00:09:35,074
and your talented daughter.
113
00:09:35,174 --> 00:09:38,619
Where did
Emma learn to play?
114
00:09:38,719 --> 00:09:39,954
Evie, darling.
115
00:09:40,054 --> 00:09:41,330
St. Anne's.
116
00:09:41,430 --> 00:09:43,040
Every girl picks an instrument.
117
00:09:43,140 --> 00:09:45,035
As usual, my daughter wanted
to be a little different.
118
00:09:45,059 --> 00:09:46,585
Darling,
how's she adjusting?
119
00:09:46,685 --> 00:09:51,064
Alice found returning
to London quite a shock.
120
00:09:51,857 --> 00:09:56,344
She's finding her
feet. We both are.
121
00:09:56,444 --> 00:09:58,889
Well, I wouldn't let
little Henry loose
122
00:09:58,989 --> 00:10:01,975
in this filthy town, would I?
123
00:10:02,075 --> 00:10:05,311
It just... It just
doesn't feel safe anymore.
124
00:10:05,411 --> 00:10:06,855
Mm. I know.
125
00:10:06,955 --> 00:10:09,565
Perfect strangers
fornicating in public.
126
00:10:09,665 --> 00:10:12,944
It's these damn clubs,
emptying out on the streets
127
00:10:13,044 --> 00:10:16,364
every night like sewage pumps.
128
00:10:16,464 --> 00:10:21,160
Nightclub. Sounds so
innocent, doesn't it?
129
00:10:21,260 --> 00:10:23,662
Like Girl Scouts,
toasting chestnuts.
130
00:10:23,762 --> 00:10:28,167
They're depraved, flea-ridden
pits full of drunken plebs.
131
00:10:28,267 --> 00:10:30,544
It's an
insult, if you ask me.
132
00:10:30,644 --> 00:10:34,840
Drinking and dancing
on 20 million graves.
133
00:10:34,940 --> 00:10:36,925
Is it really such
a terrible thing
134
00:10:37,025 --> 00:10:38,635
to want to celebrate
the end of the war?
135
00:10:38,735 --> 00:10:40,588
I think it's
perfectly fine to celebrate.
136
00:10:40,612 --> 00:10:42,381
I just think it needs to be
done in the right manner.
137
00:10:42,405 --> 00:10:44,682
- Exactly.
- Oh, my sister
138
00:10:44,782 --> 00:10:46,392
is on the committee
for the ball.
139
00:10:46,492 --> 00:10:48,512
She says it's going to be
an entirely tasteful affair.
140
00:10:48,536 --> 00:10:51,814
- The ball?
- The Victory Ball.
141
00:10:51,914 --> 00:10:53,983
At the Royal Albert Hall.
142
00:10:54,083 --> 00:10:57,278
Oh, darling, it's going to
be the party of the century.
143
00:10:57,378 --> 00:10:59,530
Everyone who's anyone
is going to be there.
144
00:10:59,630 --> 00:11:01,490
And it's going to
be fancy dress.
145
00:11:01,590 --> 00:11:04,577
Apparently, the
entire Greek royal family
146
00:11:04,677 --> 00:11:07,579
are coming dressed
as donkeys.
147
00:11:07,679 --> 00:11:10,916
- Isn't that wonderful?
- Wonderful.
148
00:11:11,016 --> 00:11:14,878
So, plebs having a drink and a
dance is an insult to the dead,
149
00:11:14,978 --> 00:11:17,172
but movie stars
sinking cocktails
150
00:11:17,272 --> 00:11:19,983
and dressing up like
donkeys is tasteful?
151
00:11:23,987 --> 00:11:26,264
It's the Greeks who were
dressing up as donkeys,
152
00:11:26,364 --> 00:11:27,716
- wasn't it?
- Absolutely.
153
00:11:27,740 --> 00:11:29,976
I think the point is, Katherine,
154
00:11:30,076 --> 00:11:32,145
that we know how to
control ourselves.
155
00:11:32,245 --> 00:11:34,330
My mother doesn't.
156
00:11:35,957 --> 00:11:37,942
My father was barely in
the ground five minutes
157
00:11:38,042 --> 00:11:42,087
and she was slapping on
lipstick like a whore.
158
00:11:45,758 --> 00:11:48,077
Well,
159
00:11:48,177 --> 00:11:53,098
we all deal with loss
in different ways.
160
00:11:54,057 --> 00:11:56,752
- To all our fallen heroes.
- Oh, quite.
161
00:11:56,852 --> 00:11:58,253
Fallen heroes.
162
00:11:58,353 --> 00:12:01,523
- To all our fallen heroes.
- Fallen heroes.
163
00:12:04,859 --> 00:12:06,945
Frederick?
164
00:12:07,362 --> 00:12:09,447
May I have a word?
165
00:12:12,784 --> 00:12:16,245
Do you often arrive at
lunchtime unannounced?
166
00:12:18,998 --> 00:12:22,401
I can see where Evie
gets her spirit.
167
00:12:22,501 --> 00:12:27,005
Hmm. She's had a little
too much of that lately.
168
00:12:29,299 --> 00:12:31,493
I found her...
169
00:12:31,593 --> 00:12:33,537
with these.
170
00:12:33,637 --> 00:12:36,306
She said they
belonged to your wife.
171
00:12:37,933 --> 00:12:39,751
Well, I must apologise.
172
00:12:39,851 --> 00:12:42,187
I thought it best
I return them...
173
00:12:43,646 --> 00:12:46,232
and save you both
the embarrassment.
174
00:12:49,485 --> 00:12:51,512
- Thank you.
- Of course.
175
00:12:51,612 --> 00:12:53,698
You don't need to worry.
176
00:12:54,824 --> 00:12:56,909
About?
177
00:12:57,368 --> 00:13:00,062
You work so hard, Frederick.
178
00:13:00,162 --> 00:13:04,333
The last thing you need is
sordid rumours flying around.
179
00:13:05,250 --> 00:13:08,821
The press speculating about
seances and black magic
180
00:13:08,921 --> 00:13:11,615
in the home of a
member of parliament.
181
00:13:11,715 --> 00:13:14,868
A scandal like that would
ruin a man's career.
182
00:13:14,968 --> 00:13:17,204
And rumour has it you
have your sights set
183
00:13:17,304 --> 00:13:19,639
on the highest
seat in the house.
184
00:13:21,182 --> 00:13:24,894
But your secret is safe with me.
185
00:13:29,023 --> 00:13:31,109
What do you want?
186
00:13:49,960 --> 00:13:54,114
Billie, give it a
rest. I'm trying to sleep.
187
00:13:54,214 --> 00:13:56,408
I'm in the flow.
188
00:13:56,508 --> 00:13:59,161
Flow. Look at yourself.
189
00:13:59,261 --> 00:14:01,246
Your feet are wrecked.
You haven't slept.
190
00:14:01,346 --> 00:14:04,457
You're turning
into a crazy lady.
191
00:14:04,557 --> 00:14:07,001
Snoozy time for you.
192
00:14:07,101 --> 00:14:09,229
Stop being a jealous bitch.
193
00:14:11,397 --> 00:14:13,858
I don't understand
you right now.
194
00:14:19,447 --> 00:14:21,287
I know there's something
you're not telling me.
195
00:14:21,323 --> 00:14:23,476
I'm going to do the audition.
196
00:14:23,576 --> 00:14:27,579
It's real work.
197
00:14:30,791 --> 00:14:35,571
It's my chance to finally
get out of this shithole.
198
00:14:35,671 --> 00:14:38,423
And I'll do whatever it takes.
199
00:14:43,553 --> 00:14:45,664
Good for you.
200
00:14:49,601 --> 00:14:51,978
I hope you find what
you're looking for.
201
00:14:56,232 --> 00:14:59,927
What were you talking
about with Alice's father?
202
00:15:00,027 --> 00:15:02,179
- Can we talk about this later?
- Oh!
203
00:15:02,279 --> 00:15:04,515
I need to check on
something at the club.
204
00:15:04,615 --> 00:15:07,768
The depraved, flea-ridden
pit, you mean.
205
00:15:07,868 --> 00:15:11,647
- You said it was just dancing.
- It is.
206
00:15:11,747 --> 00:15:13,690
Frederick doesn't know
what he's talking about.
207
00:15:13,790 --> 00:15:15,901
He's never set foot
in a nightclub.
208
00:15:16,001 --> 00:15:18,503
Just tell me the truth for once.
209
00:15:21,673 --> 00:15:23,491
We'll talk later.
210
00:15:23,591 --> 00:15:27,971
Right now I really have to go.
Will you be okay on your own?
211
00:15:54,580 --> 00:15:56,815
Is Sergeant
Turner here?
212
00:15:56,915 --> 00:15:58,483
There's a murder suspect,
213
00:15:58,583 --> 00:16:00,402
a woman who should
be in custody.
214
00:16:00,502 --> 00:16:02,587
Is there a problem?
215
00:16:05,340 --> 00:16:09,135
Why are you here? They
told me you were done.
216
00:16:10,637 --> 00:16:12,497
You should leave.
217
00:16:12,597 --> 00:16:15,016
But this is my beat.
218
00:16:18,769 --> 00:16:20,855
He's screwed me, hasn't he?
219
00:16:23,482 --> 00:16:25,568
Where is he?
220
00:16:26,777 --> 00:16:30,364
- Violet, I...
- Don't you dare.
221
00:16:32,783 --> 00:16:35,577
I'm not leaving until I see him.
222
00:16:36,453 --> 00:16:39,898
Turner! You coward!
223
00:16:39,998 --> 00:16:42,484
Where are you?
224
00:16:42,584 --> 00:16:45,028
If you're gonna stab
me, do it to my face.
225
00:16:45,128 --> 00:16:47,030
We need help over here!
226
00:16:47,130 --> 00:16:50,325
Turner, you fucking snake!
227
00:16:50,425 --> 00:16:52,577
Get...
228
00:16:52,677 --> 00:16:54,762
You...
229
00:16:55,638 --> 00:16:57,707
You bastard.
230
00:16:57,807 --> 00:17:00,626
- Miss Davies.
- I gave you what you wanted.
231
00:17:00,726 --> 00:17:03,337
As I've told you many times now,
232
00:17:03,437 --> 00:17:07,258
your behaviour has proved you
unfit to wear this uniform.
233
00:17:07,358 --> 00:17:09,593
You are no longer
a police officer.
234
00:17:09,693 --> 00:17:12,346
Just get her out of here.
235
00:17:12,446 --> 00:17:15,516
Why haven't you
arrested Kate Galloway?
236
00:17:15,616 --> 00:17:17,993
She's sick in the head.
237
00:17:18,869 --> 00:17:20,979
Hysterical.
238
00:17:21,079 --> 00:17:24,666
You're
bent, Turner! Bent!
239
00:17:27,544 --> 00:17:29,796
Yeah, sad really.
240
00:19:00,883 --> 00:19:03,386
You're late.
241
00:19:09,808 --> 00:19:11,894
It's all there.
242
00:19:17,107 --> 00:19:19,401
- Are you all right?
- Shut up.
243
00:19:27,826 --> 00:19:29,978
Today was...
244
00:19:30,078 --> 00:19:32,163
is his birthday.
245
00:20:29,385 --> 00:20:31,637
Is this how she's
paying us then?
246
00:20:32,805 --> 00:20:35,040
When do I get my turn?
247
00:20:35,140 --> 00:20:37,376
Oh, show some fucking
respect, Luca.
248
00:20:37,476 --> 00:20:38,627
Respect?
249
00:20:38,727 --> 00:20:40,812
Oh.
250
00:20:42,314 --> 00:20:44,399
Don't think she deserves it.
251
00:20:51,656 --> 00:20:55,852
I'm really sorry
for interrupting.
252
00:20:55,952 --> 00:20:58,037
Come on!
253
00:22:06,728 --> 00:22:08,547
Name?
254
00:22:08,647 --> 00:22:10,982
- Billie Cassidy.
- Billie Cassidy.
255
00:22:25,454 --> 00:22:27,540
Follow me.
256
00:22:46,683 --> 00:22:48,585
Name?
257
00:22:48,685 --> 00:22:50,420
To Osiris,
258
00:22:50,520 --> 00:22:52,797
King of the Dead.
259
00:22:52,897 --> 00:22:56,593
Osiris,
King of the Dead.
260
00:22:56,693 --> 00:22:58,469
Measurements?
261
00:22:59,987 --> 00:23:04,158
34, 26, 35.
262
00:23:10,581 --> 00:23:12,666
Off you go.
263
00:24:50,635 --> 00:24:54,247
โช And did those feet โช
264
00:24:54,347 --> 00:24:59,686
โช In ancient time โช
265
00:25:02,480 --> 00:25:10,480
โช Walk upon England's
mountains green โช
266
00:25:15,492 --> 00:25:23,492
โช And was the holy Lamb of God โช
267
00:25:25,836 --> 00:25:33,836
โช On England's pleasant
pastures seen โช
268
00:25:52,945 --> 00:26:00,945
โช And did the
countenance divine โช
269
00:26:03,497 --> 00:26:08,068
โช Shine forth upon โช
270
00:26:08,168 --> 00:26:13,949
โช Our clouded hills? โช
271
00:26:14,049 --> 00:26:19,913
โช And was Jerusalem โช
272
00:26:20,013 --> 00:26:25,084
โช Builded here โช
273
00:26:25,184 --> 00:26:33,184
โช Among those dark
satanic mills? โช
274
00:26:38,238 --> 00:26:44,478
โช Bring me my bow โช
275
00:26:44,578 --> 00:26:50,959
โช Of burning gold... โช
276
00:27:30,747 --> 00:27:32,832
Cold?
277
00:27:33,959 --> 00:27:36,044
Freezing.
278
00:27:37,003 --> 00:27:39,088
Here.
279
00:27:41,132 --> 00:27:44,344
Brandy. Warm you up.
280
00:27:55,896 --> 00:27:57,982
- Bitch!
- Fight, bitch!
281
00:28:05,113 --> 00:28:06,932
You're a liar.
282
00:28:07,032 --> 00:28:09,017
You don't do drugs,
you don't go near men,
283
00:28:09,117 --> 00:28:11,686
and you sure as hell aren't
used to sleeping rough.
284
00:28:11,786 --> 00:28:13,872
Who are you?
285
00:28:14,873 --> 00:28:17,959
Please. Don't.
286
00:28:24,882 --> 00:28:26,993
If you've got something
to say, spit it out.
287
00:28:27,093 --> 00:28:29,036
Are you a grass?
288
00:28:29,136 --> 00:28:31,455
- Don't lie to me.
- I've never lied to you.
289
00:28:31,555 --> 00:28:33,165
You just don't know
anything about me
290
00:28:33,265 --> 00:28:36,043
because you've never
asked, you nutcase.
291
00:28:36,143 --> 00:28:38,229
- Fuck you!
- Fuck you!
292
00:28:46,361 --> 00:28:50,282
Who's the nutter
now, you mad bitch?
293
00:28:55,996 --> 00:29:00,166
Do you ever think about leaving?
294
00:29:01,501 --> 00:29:05,671
To where? Why would I do that?
295
00:29:07,715 --> 00:29:09,800
You're being weird today.
296
00:29:15,264 --> 00:29:19,852
Anyway, I've got everything
I need right here.
297
00:29:21,270 --> 00:29:26,425
After our mother went west,
I took Claire to Blackpool.
298
00:29:26,525 --> 00:29:28,610
What's it like?
299
00:29:32,322 --> 00:29:34,407
Cold.
300
00:29:38,495 --> 00:29:43,191
I stayed in the water so
long, my whole body went blue.
301
00:29:43,291 --> 00:29:45,376
That's fucked up.
302
00:29:47,044 --> 00:29:49,130
It hurts in the beginning.
303
00:29:51,382 --> 00:29:53,718
But you don't feel
it after a while.
304
00:29:56,303 --> 00:29:58,556
You don't feel anything at all.
305
00:30:02,935 --> 00:30:04,670
We could go.
306
00:30:04,770 --> 00:30:06,839
You haven't exactly sold it.
307
00:30:06,939 --> 00:30:09,758
You don't have to swim.
308
00:30:09,858 --> 00:30:13,011
You can ride a donkey.
309
00:30:13,111 --> 00:30:15,238
Get your fortune read.
310
00:30:18,408 --> 00:30:20,827
I know my future.
311
00:30:22,537 --> 00:30:24,622
It's here.
312
00:30:27,417 --> 00:30:31,963
If you go so someplace else,
you can become someone else.
313
00:30:33,464 --> 00:30:34,740
Are you taking the piss?
314
00:30:34,840 --> 00:30:36,926
There are other ways
to make a living.
315
00:30:41,263 --> 00:30:43,749
I don't know what sad story
you've told yourself about me,
316
00:30:43,849 --> 00:30:46,460
but you can forget it.
317
00:30:46,560 --> 00:30:48,645
I chose my life.
318
00:30:50,063 --> 00:30:52,149
Wait.
319
00:30:53,316 --> 00:30:57,279
I don't need you to save me,
Violet. I'm not your sister.
320
00:31:34,981 --> 00:31:37,262
And that's when you get them
to buy a bottle of champagne.
321
00:31:39,944 --> 00:31:43,932
Trick is, never
break eye contact.
322
00:31:44,032 --> 00:31:46,517
The longer you stare
into a man's eyes,
323
00:31:46,617 --> 00:31:49,270
the more he believes
you're gazing
324
00:31:49,370 --> 00:31:52,690
into the depths of his soul.
325
00:31:52,790 --> 00:31:54,942
And the truth is,
326
00:31:55,042 --> 00:31:58,279
all you're doing is just
looking at your own reflection.
327
00:31:58,379 --> 00:32:00,865
Okay, everyone, partner up.
328
00:32:00,965 --> 00:32:02,825
- I should get ready.
- Where are you going?
329
00:32:02,925 --> 00:32:04,952
I work on the door,
not the dance floor.
330
00:32:05,052 --> 00:32:07,137
You work for me.
331
00:32:08,347 --> 00:32:11,541
Fine. You're easily replaced.
332
00:32:11,641 --> 00:32:13,168
Eddie.
333
00:32:13,268 --> 00:32:16,505
Okay, ladies, let's see
what you're made of.
334
00:32:16,605 --> 00:32:20,859
5, 6, 7, 8, and...
335
00:32:25,488 --> 00:32:27,807
Play nice, Billie.
336
00:32:27,907 --> 00:32:29,809
He's not a toy.
337
00:32:29,909 --> 00:32:31,811
Lily, you're meant to
be enchanting them,
338
00:32:31,911 --> 00:32:33,688
not scaring them.
339
00:32:33,788 --> 00:32:35,940
You're not out
of this shithole yet.
340
00:32:36,040 --> 00:32:38,167
Treat people with some respect.
341
00:32:45,007 --> 00:32:47,092
She get the money?
342
00:32:47,801 --> 00:32:51,205
- So we're fine.
- For the moment.
343
00:32:51,305 --> 00:32:54,458
But the Royal Albert Hall
344
00:32:54,558 --> 00:32:57,335
are hosting a ball
on Saturday night.
345
00:32:57,435 --> 00:33:00,297
Half the royal families
in Europe will be there.
346
00:33:00,397 --> 00:33:04,259
Movie stars, princesses,
and playboys.
347
00:33:04,359 --> 00:33:07,595
At 10:30, they'll
all be turfed out,
348
00:33:07,695 --> 00:33:09,555
clucking for a drink.
349
00:33:09,655 --> 00:33:11,741
We just need to get them here.
350
00:33:13,743 --> 00:33:16,187
One big night's not
going to change shit.
351
00:33:16,287 --> 00:33:21,066
One very big night
could change everything.
352
00:33:21,166 --> 00:33:23,252
Leave it to me.
353
00:33:34,554 --> 00:33:36,540
You need to keep
your mouth shut.
354
00:33:36,640 --> 00:33:38,083
I trusted you.
355
00:33:38,183 --> 00:33:39,960
You need to shut your
mouth and disappear.
356
00:33:40,060 --> 00:33:43,046
All that stuff about there
being a war on the streets.
357
00:33:43,146 --> 00:33:44,756
You choosing me. Did
you mean any of it?
358
00:33:44,856 --> 00:33:46,709
Stop talking about things
that you know nothing about.
359
00:33:46,733 --> 00:33:50,345
I believed you. I thought
you stood for something.
360
00:33:50,445 --> 00:33:52,972
Don't pretend like
you're a saint.
361
00:33:53,072 --> 00:33:54,682
You know what you've done.
362
00:33:54,782 --> 00:33:58,577
We are nothing like each other.
363
00:34:03,207 --> 00:34:05,276
Who are you really working for?
364
00:34:05,376 --> 00:34:08,404
- Because it's not the police.
- Why are you making me do this?
365
00:34:08,504 --> 00:34:12,799
What are you going
to do, arrest me?
366
00:34:14,384 --> 00:34:15,952
Do it.
367
00:34:16,052 --> 00:34:18,371
I'll have a talk with
Commissioner Campbell,
368
00:34:18,471 --> 00:34:20,457
tell him what a great
job you've been doing.
369
00:34:22,559 --> 00:34:26,729
Don't you know that... you
were always nothing to me?
370
00:34:35,947 --> 00:34:37,974
Just stop!
371
00:34:38,074 --> 00:34:41,535
You have no idea what
these people will do.
372
00:34:47,499 --> 00:34:49,443
You're finished.
373
00:35:01,471 --> 00:35:03,039
Wait.
374
00:35:03,139 --> 00:35:05,875
I know you're angry with
me, but please, just listen.
375
00:35:05,975 --> 00:35:10,104
It's important. I need to
talk to you about Turner.
376
00:35:18,362 --> 00:35:20,473
I'm telling you the truth.
377
00:35:20,573 --> 00:35:22,266
The Saluccis have
someone in the police.
378
00:35:22,366 --> 00:35:25,728
And it's him. I know
it's him. Think about it.
379
00:35:25,828 --> 00:35:27,813
Why else hasn't Kate
Galloway been arrested?
380
00:35:27,913 --> 00:35:29,773
Maybe he saw you for the
deceitful little bitch
381
00:35:29,873 --> 00:35:31,108
you really are.
382
00:35:31,208 --> 00:35:33,026
You don't like
that he fired you.
383
00:35:33,126 --> 00:35:35,104
Now you're trying to disgrace
him just like you did me.
384
00:35:35,128 --> 00:35:37,030
If you don't believe
me, search his office.
385
00:35:37,130 --> 00:35:38,907
There's got to be
something incriminating.
386
00:35:39,007 --> 00:35:40,158
You want me to risk my job
387
00:35:40,258 --> 00:35:41,360
to help you prove
he's on the take?
388
00:35:41,384 --> 00:35:43,511
You've seen what he's like.
389
00:35:49,642 --> 00:35:52,795
Look, even if what
you're saying is true,
390
00:35:52,895 --> 00:35:54,881
do you have any idea
how dangerous this is?
391
00:35:54,981 --> 00:35:56,166
- Why would I risk...
- Because if we crack
392
00:35:56,190 --> 00:35:57,466
something like this,
393
00:35:57,566 --> 00:35:59,652
they wouldn't
dismiss us anymore.
394
00:36:00,903 --> 00:36:04,098
We, you...
395
00:36:04,198 --> 00:36:06,492
would be taken seriously.
396
00:36:26,177 --> 00:36:28,680
Imagine how good it would feel.
397
00:36:30,807 --> 00:36:34,185
To put that cunt in his place.
398
00:37:24,567 --> 00:37:28,696
You're late. If you can't turn
up on time, find another job.
399
00:37:30,447 --> 00:37:34,243
I'm sorry. It
won't happen again.
400
00:37:37,245 --> 00:37:40,482
I'm sorry. Difficult day.
401
00:37:40,582 --> 00:37:43,235
When someone buys
you a drink tonight,
402
00:37:43,335 --> 00:37:44,819
say you'll have a whiskey.
403
00:37:44,919 --> 00:37:46,647
There's a bottle filled
with tea behind the bar.
404
00:37:46,671 --> 00:37:49,424
- All right?
- I'll get to work.
405
00:38:21,329 --> 00:38:27,085
โช Twinkle, twinkle
little star โช
406
00:38:36,219 --> 00:38:44,219
โช How I wonder what you are โช
407
00:39:21,470 --> 00:39:24,974
Oh, you've got lovely hair.
408
00:39:26,016 --> 00:39:28,769
Don't you dare.
409
00:39:29,895 --> 00:39:31,980
What are you doing here?
410
00:39:57,380 --> 00:39:59,465
Having fun?
411
00:39:59,799 --> 00:40:01,617
- It's late.
- Don't worry.
412
00:40:01,717 --> 00:40:05,012
I'm going anyway. I wouldn't
want to get in the way.
413
00:40:16,273 --> 00:40:18,358
I'm sorry.
414
00:40:28,910 --> 00:40:29,978
Fuck.
415
00:40:30,078 --> 00:40:32,163
Evie?
416
00:40:33,206 --> 00:40:35,291
Where's the money?
417
00:40:38,461 --> 00:40:39,821
I spent it.
418
00:40:39,921 --> 00:40:42,006
On what?
419
00:40:42,465 --> 00:40:44,325
The Rolls-Royce outside.
420
00:40:44,425 --> 00:40:46,510
This isn't funny.
421
00:40:49,430 --> 00:40:51,749
Tell me the truth. Where is it?
422
00:40:51,849 --> 00:40:54,001
That's all you care
about, isn't it? Money.
423
00:40:54,101 --> 00:40:57,062
- No.
- So, why are you doing this?
424
00:41:00,899 --> 00:41:02,984
For you.
425
00:41:04,110 --> 00:41:05,470
Liar.
426
00:41:05,570 --> 00:41:07,764
Do you have any idea
how much it costs
427
00:41:07,864 --> 00:41:12,060
to send you to that
school, how lucky you are?
428
00:41:12,160 --> 00:41:14,312
You just want me gone.
429
00:41:14,412 --> 00:41:16,522
Locked away in a dormitory
of stuck-up bitches.
430
00:41:16,622 --> 00:41:18,483
Oh, you know what?
I do want you gone.
431
00:41:18,583 --> 00:41:20,960
- So you don't end up like...
- What?
432
00:41:22,503 --> 00:41:24,588
- Nothing.
- Me.
433
00:41:27,591 --> 00:41:30,135
I didn't mean that.
434
00:41:31,136 --> 00:41:33,347
Yes, you did.
435
00:41:35,641 --> 00:41:38,101
What's going on?
436
00:41:54,534 --> 00:41:56,619
Billie's my daughter.
437
00:42:03,125 --> 00:42:07,029
Stop lying.
438
00:42:07,129 --> 00:42:11,408
I got pregnant when I was young,
and when my parents found out,
439
00:42:11,508 --> 00:42:13,577
they wanted nothing
to do with me.
440
00:42:13,677 --> 00:42:16,163
And so I brought Billie
to London on my own.
441
00:42:16,263 --> 00:42:18,348
And then?
442
00:42:24,563 --> 00:42:26,648
I gave you up.
443
00:42:32,821 --> 00:42:36,766
Off the boat and straight
into the orphanage.
444
00:42:36,866 --> 00:42:38,951
It wasn't like that. I tried.
445
00:42:42,872 --> 00:42:47,443
But she's a half-caste.
446
00:42:47,543 --> 00:42:49,779
It had nothing to do with that.
447
00:42:49,879 --> 00:42:53,090
Why else would you
leave her and keep me?
448
00:42:56,135 --> 00:42:58,220
Jackpot.
449
00:43:24,954 --> 00:43:27,039
You okay?
450
00:43:31,418 --> 00:43:33,904
Do you want to go
somewhere with me,
451
00:43:34,004 --> 00:43:36,657
get absolutely fucked?
452
00:43:36,757 --> 00:43:38,158
Fuck.
453
00:43:38,258 --> 00:43:40,344
What?
454
00:43:42,387 --> 00:43:46,766
I think it's pretty obvious that
I'd go anywhere with you, Bill.
455
00:43:48,893 --> 00:43:50,979
Stop being such a prick.
456
00:43:52,522 --> 00:43:54,607
No promises.
457
00:43:55,984 --> 00:43:58,319
All you do is lie.
458
00:44:00,696 --> 00:44:02,782
That's not true.
459
00:44:07,286 --> 00:44:10,164
How did Daddy die?
460
00:44:16,128 --> 00:44:18,463
Who told you?
461
00:44:23,385 --> 00:44:25,470
Why did he do it?
462
00:44:33,228 --> 00:44:35,313
I don't know.
463
00:44:41,068 --> 00:44:43,779
Do you ever think about him?
464
00:45:01,129 --> 00:45:03,215
You're a monster.
465
00:45:07,844 --> 00:45:09,929
Yes.
466
00:45:22,942 --> 00:45:25,636
- I'm sorry.
- What is it, Violet?
467
00:45:25,736 --> 00:45:28,364
Luca Salucci.
468
00:46:24,251 --> 00:46:26,336
Just so we're clear...
469
00:46:27,796 --> 00:46:29,881
I know you killed my nephew.
470
00:46:30,715 --> 00:46:32,576
And the only reason
you're still alive
471
00:46:32,676 --> 00:46:36,054
is because you're useful to me.
472
00:46:37,680 --> 00:46:40,683
But if you stop being useful...
473
00:47:05,457 --> 00:47:09,027
Welcome to the
graveyard shift, Fisher.
474
00:47:09,127 --> 00:47:12,239
Start by filing the arrest
reports from tonight.
475
00:47:12,339 --> 00:47:15,075
And then you can
draft these letters.
476
00:47:15,175 --> 00:47:17,260
Any questions?
477
00:47:20,680 --> 00:47:22,765
Very well.
478
00:47:23,641 --> 00:47:25,726
See you tomorrow.
479
00:48:06,224 --> 00:48:09,226
If you wanted a
light, you could have asked.
480
00:48:12,772 --> 00:48:15,466
Um, sorry, sir. No,
I... I was just...
481
00:48:15,566 --> 00:48:18,444
You were just...
482
00:48:25,367 --> 00:48:28,370
Davies put you up to this.
483
00:48:30,455 --> 00:48:34,584
But before you answer, I
would think very carefully.
484
00:48:35,960 --> 00:48:37,320
Are you threatening me?
485
00:48:37,420 --> 00:48:39,923
I'm just thinking
about your husband.
486
00:48:41,132 --> 00:48:43,743
How he would feel
487
00:48:43,843 --> 00:48:47,747
if he knew what you'd really
been up to in the city.
488
00:48:47,847 --> 00:48:50,224
Fiddling with young women.
489
00:48:54,436 --> 00:48:57,548
I don't know why
you're protecting her,
490
00:48:57,648 --> 00:49:00,234
after what she did to you.
491
00:49:05,155 --> 00:49:09,142
She tried to convince me
that you're on the take, sir.
492
00:49:09,242 --> 00:49:11,228
She said you're working
for a crime family,
493
00:49:11,328 --> 00:49:13,413
the Saluccis.
494
00:49:20,753 --> 00:49:22,922
Do you believe her?
495
00:49:27,969 --> 00:49:30,121
No, sir. She's...
496
00:49:30,221 --> 00:49:33,516
She's unstable, like you said.
497
00:49:34,809 --> 00:49:36,894
Good.
498
00:49:39,021 --> 00:49:41,857
Because you're a
police officer now.
499
00:49:43,108 --> 00:49:45,819
This force is built on trust.
500
00:49:47,029 --> 00:49:48,597
If we don't have
each other's backs.
501
00:49:48,697 --> 00:49:51,725
How can we ever work together,
502
00:49:51,825 --> 00:49:54,411
let alone uphold the law?
503
00:50:03,211 --> 00:50:05,488
So...
504
00:50:05,588 --> 00:50:08,507
You're gonna tell
me where she is.
505
00:50:10,051 --> 00:50:12,136
Aren't you, Officer?
506
00:50:36,284 --> 00:50:38,369
Lily!
507
00:50:38,953 --> 00:50:41,039
Lily!
508
00:50:56,720 --> 00:50:59,098
There's a man.
509
00:51:00,599 --> 00:51:02,684
Get out of here!
510
00:51:04,520 --> 00:51:06,547
Lily, I'm sorry.
511
00:51:06,647 --> 00:51:09,258
I'm sorry for earlier.
512
00:51:09,358 --> 00:51:12,444
Violet!
513
00:52:05,953 --> 00:52:08,748
Oh, my darling, I
need you to wake up.
514
00:52:10,833 --> 00:52:13,444
Everything's okay, but I need
you to pack your things, Evie.
515
00:52:13,544 --> 00:52:14,779
Why?
516
00:52:14,879 --> 00:52:17,782
We're going away
for a little while.
517
00:52:17,882 --> 00:52:19,575
- Now?
- Yes.
518
00:52:19,675 --> 00:52:21,368
- I don't...
- Please, please, please.
519
00:52:21,468 --> 00:52:25,806
I just need you to trust
me, okay? Pack your things.
520
00:52:26,848 --> 00:52:28,167
Where's Billie?
521
00:52:28,267 --> 00:52:30,502
Did she throw us out?
522
00:52:48,161 --> 00:52:50,246
Hide.
523
00:53:51,346 --> 00:53:53,432
Lily's dead.
524
00:53:58,687 --> 00:54:01,548
You had your
fingers inside me.
525
00:54:01,648 --> 00:54:03,758
You cracked my ribs.
526
00:54:03,858 --> 00:54:05,677
- I'm sorry.
- Get out.
527
00:54:05,777 --> 00:54:07,595
- Kate, please.
- I said get out.
528
00:54:07,695 --> 00:54:10,056
I swear, I'm not in the police
anymore. You can trust me.
529
00:54:16,579 --> 00:54:18,147
Evie, are you ready?
530
00:54:18,247 --> 00:54:20,274
Kate, I'm begging you.
531
00:54:20,374 --> 00:54:22,776
We have to do
something about Turner.
532
00:54:22,876 --> 00:54:24,528
I'm leaving.
533
00:54:24,628 --> 00:54:27,364
You're on your own.
534
00:54:27,464 --> 00:54:30,033
If the Saluccis wanted you
dead, you'd be dead already.
535
00:54:30,133 --> 00:54:32,928
I know you killed Silvio.
536
00:54:40,060 --> 00:54:43,688
I found the gun. At the club.
537
00:54:45,106 --> 00:54:47,191
I told Turner.
538
00:54:49,068 --> 00:54:51,779
I didn't know that he was
in the Saluccis' pocket.
539
00:54:55,449 --> 00:54:57,643
You could have got me killed.
540
00:54:57,743 --> 00:55:00,604
Luca Salucci is
a fucking animal.
541
00:55:00,704 --> 00:55:04,984
And if you run now, what
do you think he'll do?
542
00:55:05,084 --> 00:55:09,404
He'll kill Billie,
cut her tongue out.
543
00:55:09,504 --> 00:55:12,299
And when he's done with
her, he'll come after you.
544
00:55:13,175 --> 00:55:15,469
Neither of us are safe.
545
00:55:26,562 --> 00:55:29,607
We have to end this.
546
00:55:40,618 --> 00:55:43,145
You were right
about the cocaine.
547
00:55:43,245 --> 00:55:45,898
The more they snort,
the more they drink.
548
00:55:45,998 --> 00:55:47,775
Tomorrow will be our
biggest night yet.
549
00:55:47,875 --> 00:55:50,944
- You'll need to bring more.
- That can be arranged.
550
00:55:51,044 --> 00:55:53,363
Good luck to you.
551
00:55:53,463 --> 00:55:55,882
Whoever comes down
those stairs...
552
00:55:58,301 --> 00:56:00,954
let's make this a
night to remember.
553
00:56:01,054 --> 00:56:02,747
If you see Violet Davies,
554
00:56:02,847 --> 00:56:05,725
you call the station
and you ask for me.
555
00:56:08,436 --> 00:56:10,897
Someone's dead because of you.
556
00:56:12,231 --> 00:56:15,968
Oh, here she is, the
woman of the hour.
557
00:56:16,068 --> 00:56:18,054
Doesn't matter
what he does, does it?
558
00:56:18,154 --> 00:56:20,222
They all like pretty
little Luca in the end.
559
00:56:20,322 --> 00:56:22,183
You like
to watch, Damaso.
560
00:56:22,283 --> 00:56:24,143
Luca prefers to take action.
561
00:56:24,243 --> 00:56:27,062
Perhaps you should be the
one to lead this family.
562
00:56:27,162 --> 00:56:28,981
- Who's that?
- My daughter.
563
00:56:29,081 --> 00:56:31,775
I'm done, Kate.
You're on your own.
564
00:56:31,875 --> 00:56:33,960
Go on, Damaso! Go on!
565
00:56:36,880 --> 00:56:38,490
Are you here
for absolution?
566
00:56:38,590 --> 00:56:40,408
My conscience is clear.
567
00:56:40,508 --> 00:56:42,744
We've all got blood on
our hands, don't we, Kate?
568
00:56:48,349 --> 00:56:53,755
โช Twinkle, twinkle,
little star โช
569
00:56:53,855 --> 00:56:59,468
โช How I wonder what you are โช
570
00:56:59,568 --> 00:57:04,974
โช Up above the world so high โช
571
00:57:05,074 --> 00:57:11,079
โช Like a diamond in the sky โช
39706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.