All language subtitles for Dope.Girls.S01E04.1080pEB.H264-LAZYCUNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,851 --> 00:00:19,504 Kate! Off! Get off! 2 00:00:21,481 --> 00:00:23,417 What happens when the Saluccis realise he's dead? 3 00:00:23,441 --> 00:00:25,259 I'll take care of it. 4 00:00:25,359 --> 00:00:28,012 We have an opportunity here. 5 00:00:28,112 --> 00:00:30,807 Soho is my land, Frankie. 6 00:00:30,907 --> 00:00:34,101 Who is trying to take it from me? 7 00:00:34,201 --> 00:00:35,728 A friend of mine's opening a place 8 00:00:35,828 --> 00:00:37,597 and they're looking for hostesses and dancers. 9 00:00:37,621 --> 00:00:39,648 Get yourself in there. Whatever you find out, 10 00:00:39,748 --> 00:00:41,776 just bring it straight to me. Understood? 11 00:00:41,876 --> 00:00:45,321 We're not selling dope or girls. It's not that sort of place. 12 00:00:45,421 --> 00:00:48,115 Girls, this is amazing. 13 00:00:48,215 --> 00:00:50,200 I said no strangers. 14 00:00:50,300 --> 00:00:53,220 Oh, this one's all right. She'll do anything. 15 00:00:56,098 --> 00:00:58,183 Let's go. Come on. 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,086 Oh, Luca. Luca! 17 00:01:01,186 --> 00:01:03,088 Brother. 18 00:01:03,188 --> 00:01:04,923 Welcome home. 19 00:01:05,023 --> 00:01:08,510 We'll find him, together. 20 00:01:08,610 --> 00:01:11,179 If you screw our chances of building this racetrack 21 00:01:11,279 --> 00:01:13,890 when your little brat comes back with his tail between his legs, 22 00:01:13,990 --> 00:01:15,642 I'll kill him myself. 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,770 Mama's right. The racetrack will change everything. 24 00:01:18,870 --> 00:01:20,955 And we both know I'll be running it. 25 00:01:22,332 --> 00:01:23,816 Sorry about all the trouble. 26 00:01:23,916 --> 00:01:25,902 You can't open a club on our land 27 00:01:26,002 --> 00:01:28,071 without wetting our whistles. 28 00:01:28,171 --> 00:01:30,798 But if you want to reopen, you have to pay. 29 00:01:32,216 --> 00:01:34,302 For what? 30 00:01:36,679 --> 00:01:37,955 Protection? 31 00:01:38,055 --> 00:01:39,874 How are we going to pay for protection 32 00:01:39,974 --> 00:01:42,668 if we can't even afford to pay our staff? 33 00:01:42,768 --> 00:01:46,255 This is the world you left your baby in 34 00:01:46,355 --> 00:01:48,382 because she doesn't look like you. 35 00:01:48,482 --> 00:01:50,901 - That's not true. - Yet you kept Evie. 36 00:01:52,027 --> 00:01:56,723 Death is not an end. It is a beginning. 37 00:01:56,823 --> 00:02:00,494 You're in some kind of trouble. You can tell me, you know. 38 00:02:24,017 --> 00:02:25,960 This is our chance, Billie. 39 00:02:26,060 --> 00:02:28,855 You'll be free to do whatever you like. 40 00:02:33,192 --> 00:02:35,928 People just want to enjoy a drink and a dance. 41 00:02:36,028 --> 00:02:37,388 ...a drink and a dance. 42 00:02:37,488 --> 00:02:40,349 I perform to escape. That's all I have. 43 00:02:40,449 --> 00:02:43,786 Get on that stage and show 'em your tits. 44 00:02:45,204 --> 00:02:48,249 If the Saluccis knew, we'd already be dead. 45 00:03:42,635 --> 00:03:44,161 Pot kettle hypocrite. 46 00:03:44,261 --> 00:03:45,871 What's that supposed to mean? 47 00:03:45,971 --> 00:03:48,332 You're the one staying out all night. 48 00:03:48,432 --> 00:03:50,960 You're right. I am a hypocrite. 49 00:03:51,060 --> 00:03:54,396 That's what being an adult is. Get used to it. 50 00:03:56,315 --> 00:03:58,759 You're dripping everywhere. 51 00:03:58,859 --> 00:04:01,261 Mum, it's water. It'll dry. 52 00:04:01,361 --> 00:04:03,180 Don't forget to clear your bed. 53 00:04:03,280 --> 00:04:06,225 I'll do it once I'm dressed. 54 00:04:11,580 --> 00:04:13,665 Morning! 55 00:04:16,084 --> 00:04:18,069 You look like shit. 56 00:04:18,169 --> 00:04:20,030 Walter not up to breakfast then? 57 00:04:20,130 --> 00:04:22,157 I still live here, remember? 58 00:04:22,257 --> 00:04:24,659 Or has all that shagging addled your brain? 59 00:04:24,759 --> 00:04:27,495 I need you to clean the flat today. 60 00:04:27,595 --> 00:04:28,955 It's not my mess. 61 00:04:29,055 --> 00:04:30,707 Well, we all have to pull our weight. 62 00:04:30,807 --> 00:04:33,126 You either stay here and do as I ask 63 00:04:33,226 --> 00:04:35,670 or come and scrub dirty toilets at the club. 64 00:04:35,770 --> 00:04:37,255 Okay. 65 00:04:37,355 --> 00:04:39,440 Oi, that's mine. 66 00:04:40,816 --> 00:04:41,816 Milk? 67 00:04:41,901 --> 00:04:43,135 Finished. 68 00:04:43,235 --> 00:04:45,738 Come on, Evie. Please. 69 00:04:48,365 --> 00:04:50,351 I don't know what happened last night, 70 00:04:50,451 --> 00:04:53,537 but whatever it is, stop taking it out on me. 71 00:04:55,497 --> 00:04:57,583 Evie. 72 00:05:04,214 --> 00:05:06,300 Reggie slept over? 73 00:05:07,592 --> 00:05:09,678 You're not talking to me now? 74 00:05:11,179 --> 00:05:13,265 Frankly, Kate... 75 00:05:15,058 --> 00:05:17,561 I didn't expect you to still be here. 76 00:06:07,734 --> 00:06:10,345 Nightclubs are springing up everywhere. 77 00:06:10,445 --> 00:06:13,181 It's becoming a free for all. 78 00:06:13,281 --> 00:06:17,561 And now a police warehouse has been robbed. 79 00:06:17,661 --> 00:06:20,355 An officer assaulted. 80 00:06:20,455 --> 00:06:22,440 In Soho. 81 00:06:22,540 --> 00:06:24,626 On your patch. 82 00:06:25,960 --> 00:06:27,362 Sir... 83 00:06:27,462 --> 00:06:31,366 Are you distracted by something, Turner? 84 00:06:31,466 --> 00:06:34,369 Hmm? Or someone? 85 00:06:34,469 --> 00:06:38,556 Because it looks to me like you're resting on your laurels. 86 00:06:39,515 --> 00:06:43,878 And there are younger, hungrier men 87 00:06:43,978 --> 00:06:48,549 and now women who could do your job. 88 00:06:48,649 --> 00:06:50,301 I'm not, sir. 89 00:06:50,401 --> 00:06:52,736 My work means everything to me. 90 00:06:54,363 --> 00:06:56,265 I have my daughter to provide for. 91 00:06:56,365 --> 00:06:58,993 Then act like it. 92 00:07:07,376 --> 00:07:10,737 Message for you, sir. It's just from the school, sir. 93 00:07:10,837 --> 00:07:12,614 They said she's all fine, 94 00:07:12,714 --> 00:07:15,801 but your mother picked her up and has taken her to church. 95 00:08:22,365 --> 00:08:23,934 Your daughter tells me 96 00:08:24,034 --> 00:08:27,062 she's been having a bit of trouble at school. 97 00:08:27,162 --> 00:08:28,647 Bullies. 98 00:08:28,747 --> 00:08:31,040 Children can be so vile. 99 00:08:32,083 --> 00:08:36,988 But we have been making a plan. 100 00:08:37,088 --> 00:08:40,116 Show them your finest smile, 101 00:08:40,216 --> 00:08:43,369 and when they are not expecting it, 102 00:08:43,469 --> 00:08:45,246 we attack. Yes. 103 00:08:46,722 --> 00:08:48,749 Please, she's innocent. 104 00:08:48,849 --> 00:08:50,543 What, and my son's not? 105 00:08:50,643 --> 00:08:52,086 You promised you'd find him by now. 106 00:08:52,186 --> 00:08:54,271 So, what you've been doing? 107 00:08:54,730 --> 00:08:57,258 Silvio is my first priority. 108 00:08:57,358 --> 00:09:02,179 And yet I can't help but notice how quickly you move 109 00:09:02,279 --> 00:09:05,307 when it's your own child at risk. 110 00:09:05,407 --> 00:09:09,812 I'll find him. You have my word. 111 00:09:09,912 --> 00:09:12,773 She's a darling girl. 112 00:09:12,873 --> 00:09:14,149 It would be such a shame 113 00:09:14,249 --> 00:09:16,818 if the years of schooling we paid for 114 00:09:16,918 --> 00:09:19,671 went to waste, wouldn't it? 115 00:09:23,967 --> 00:09:28,246 I'm sorry. You have to go. 116 00:09:28,346 --> 00:09:31,041 I'm sure we'll see her again soon. 117 00:09:31,141 --> 00:09:32,917 Well, chop chop, 118 00:09:33,017 --> 00:09:36,187 or you'll both be looking down the barrel of a Salucci gun. 119 00:09:47,949 --> 00:09:51,477 My God. 120 00:09:55,289 --> 00:09:57,375 Morning. 121 00:09:57,750 --> 00:09:59,694 You're early. 122 00:09:59,794 --> 00:10:02,963 Thought I'd come and help with the clear up. 123 00:10:04,798 --> 00:10:06,784 You're new to Soho, aren't you? 124 00:10:06,884 --> 00:10:08,911 From up north. I was working in munitions 125 00:10:09,011 --> 00:10:10,579 just outside Manchester. 126 00:10:10,679 --> 00:10:13,724 I've just returned. Not from as far away as you. 127 00:10:17,894 --> 00:10:19,671 How come you're doing this on your own? 128 00:10:19,771 --> 00:10:21,506 Without a man, I mean. 129 00:10:21,606 --> 00:10:25,135 Reckon you're the only one. It's brave. 130 00:10:25,235 --> 00:10:27,262 I heard the owner of another club went missing. 131 00:10:27,362 --> 00:10:29,055 Silvio Salucci. 132 00:10:29,155 --> 00:10:31,241 Brave or bullheaded. 133 00:10:35,870 --> 00:10:38,106 What about your husband? 134 00:10:38,206 --> 00:10:40,275 I saw you wear a ring. 135 00:10:40,375 --> 00:10:42,460 He's gone. 136 00:10:43,544 --> 00:10:45,630 The war? 137 00:10:52,970 --> 00:10:55,056 I'm sorry. 138 00:11:01,353 --> 00:11:03,439 Thank you. 139 00:11:04,773 --> 00:11:07,301 For last night. 140 00:11:07,401 --> 00:11:09,386 Standing up to that man. 141 00:11:09,486 --> 00:11:12,264 Um, you didn't have to. 142 00:11:12,364 --> 00:11:14,450 I wanted to. 143 00:11:18,787 --> 00:11:21,123 I don't know you, do I? 144 00:11:22,291 --> 00:11:25,235 You look familiar, but I can't place you. 145 00:11:25,335 --> 00:11:27,420 I don't think so. 146 00:11:46,648 --> 00:11:48,733 Baking tray. 147 00:12:07,668 --> 00:12:10,879 Where are you? Hmm? 148 00:12:19,137 --> 00:12:21,123 I thought you'd never wake up. 149 00:12:21,223 --> 00:12:25,018 Oh? Oh, wow. Really? Oh. 150 00:12:38,531 --> 00:12:40,784 Oh, God. 151 00:12:57,758 --> 00:12:59,535 Oh, shit. 152 00:12:59,635 --> 00:13:02,288 Wait. Wait, wait. Stop, stop. Bill, stop. 153 00:13:02,388 --> 00:13:04,915 I'm gonna... 154 00:13:05,015 --> 00:13:06,876 I'm sorry. I'm sorry. 155 00:13:06,976 --> 00:13:08,878 - Christ. Reggie. - What... 156 00:13:08,978 --> 00:13:11,464 - Oh, that was really close. - It's you. 157 00:13:11,564 --> 00:13:13,174 It's just you're so... 158 00:13:13,274 --> 00:13:15,567 Oh, learn some bloody self-control. 159 00:13:19,905 --> 00:13:22,574 I don't want a bloody baby. 160 00:13:38,923 --> 00:13:40,116 How much for that? 161 00:13:40,216 --> 00:13:42,302 10 pence for you, coconut. 162 00:14:13,207 --> 00:14:15,192 I thought the place could do 163 00:14:15,292 --> 00:14:19,113 with a bit of cheering up this morning. 164 00:14:19,213 --> 00:14:21,340 I bloody love a knickknack. 165 00:14:22,966 --> 00:14:25,052 Billie. 166 00:15:16,727 --> 00:15:18,629 What are you doing, 167 00:15:18,729 --> 00:15:20,297 robbing Kate? 168 00:15:20,397 --> 00:15:22,483 Hooks. 169 00:15:23,400 --> 00:15:24,635 Hmm. 170 00:15:24,735 --> 00:15:26,011 Boring. 171 00:15:26,111 --> 00:15:28,013 Oi! 172 00:15:38,039 --> 00:15:39,941 Well, what's your big plan then, Kate? 173 00:15:40,041 --> 00:15:42,127 We pay the protection. 174 00:15:42,669 --> 00:15:44,487 It's going to hit us hard at first. 175 00:15:44,587 --> 00:15:47,991 We need to improve our takings, but we can do that. 176 00:15:48,091 --> 00:15:51,870 If we pull together, we can handle it. 177 00:15:51,970 --> 00:15:53,955 I can't sit by and watch them turn this place 178 00:15:54,055 --> 00:15:55,748 into another Danton's. 179 00:15:55,848 --> 00:15:57,625 I don't want that either. 180 00:15:57,725 --> 00:16:00,378 I'm not interested in running a club where people turn up, 181 00:16:00,478 --> 00:16:02,797 stick their hands up our skirts and screw us over. 182 00:16:02,897 --> 00:16:05,925 We have to be more professional, but we do it on our terms. 183 00:16:06,025 --> 00:16:07,844 We make our own rules. 184 00:16:07,944 --> 00:16:11,472 Well, I can't wait to see how the Saluccis like your rules. 185 00:16:11,572 --> 00:16:15,409 And anyway, how are we gonna get more booze with no money? 186 00:16:16,911 --> 00:16:21,106 You have no idea what they're capable of. 187 00:17:13,257 --> 00:17:15,342 You all right, love? 188 00:17:16,552 --> 00:17:19,580 I'm here to see Damaso Salucci. 189 00:17:19,680 --> 00:17:21,765 Follow your nose. 190 00:17:24,018 --> 00:17:26,170 A hundred skins arrive each week. 191 00:17:26,270 --> 00:17:30,382 They're soaked in the pits to get rid of all the filth. 192 00:17:30,482 --> 00:17:34,052 We pride ourselves on making the finest leather in England. 193 00:17:34,152 --> 00:17:36,513 And if anyone thinks differently, 194 00:17:36,613 --> 00:17:38,782 they soon change their minds. 195 00:17:40,784 --> 00:17:45,105 Our men hand scour skins to get rid of all the flesh. 196 00:17:45,205 --> 00:17:48,733 Then we use a mixture of animal brains and dog shit 197 00:17:48,833 --> 00:17:50,652 to soften the hides. 198 00:17:50,752 --> 00:17:53,655 Anything that doesn't meet our standards is turned into glue. 199 00:17:53,755 --> 00:17:55,840 Sit. 200 00:17:56,549 --> 00:17:59,536 Right, this is how it's going to work. 201 00:17:59,636 --> 00:18:03,181 Payment is due every Friday, so have the money ready. 202 00:18:05,058 --> 00:18:07,226 I don't accept lateness. 203 00:18:09,562 --> 00:18:11,772 I don't accept excuses. 204 00:18:15,067 --> 00:18:17,303 Understood? 205 00:18:22,616 --> 00:18:24,351 What do I get in return? 206 00:18:24,451 --> 00:18:27,438 Well, I'll keep you safe. 207 00:18:27,538 --> 00:18:30,149 Can you do anything about the police? 208 00:18:30,249 --> 00:18:33,669 Well, if you keep us happy, then they won't bother you. 209 00:18:36,296 --> 00:18:38,657 If I don't keep you happy? 210 00:18:38,757 --> 00:18:40,325 Well, then the pigs will be the least 211 00:18:40,425 --> 00:18:42,511 of your problems, won't they? 212 00:18:45,305 --> 00:18:48,475 Thank you... for looking after us. 213 00:18:51,603 --> 00:18:55,148 Shame you weren't so gracious last night. 214 00:18:56,775 --> 00:19:01,321 How am I supposed to reopen when all my stock was destroyed? 215 00:19:02,405 --> 00:19:04,008 Well, that's not my problem, is it? 216 00:19:04,032 --> 00:19:06,576 It is if you want to make money. 217 00:19:07,618 --> 00:19:11,122 Loan me some drink, or this will be your last payment. 218 00:19:13,708 --> 00:19:16,711 Does your husband know you're here? 219 00:19:18,170 --> 00:19:20,256 He's dead. 220 00:19:26,595 --> 00:19:29,098 Are you going to help me or not? 221 00:19:30,265 --> 00:19:33,085 Well, I mean, I work with several clubs already, 222 00:19:33,185 --> 00:19:36,088 and we don't loan to them, so... 223 00:19:36,188 --> 00:19:39,383 why should I make an exception for a woman? 224 00:19:39,483 --> 00:19:42,970 Because my club is going to be the best in London. 225 00:19:43,070 --> 00:19:45,764 Well, yeah, but any shithole 226 00:19:45,864 --> 00:19:48,016 could have a couple of trumpets and an exotic dancer. 227 00:19:48,116 --> 00:19:50,619 What makes yours so special? 228 00:19:53,538 --> 00:19:55,623 Me. 229 00:20:08,302 --> 00:20:11,389 All right, I'll... I'll loan you the booze. 230 00:20:12,557 --> 00:20:16,127 But you'd have to pay back cost plus 50%. 231 00:20:16,227 --> 00:20:18,312 30. 232 00:20:21,649 --> 00:20:23,734 40. 233 00:20:27,196 --> 00:20:29,281 I'll handle the dope. 234 00:20:31,367 --> 00:20:35,062 We won't be selling any of that. Thank you. 235 00:20:35,162 --> 00:20:37,731 Luca. Fetch her a driver. 236 00:20:37,831 --> 00:20:39,434 Tell him to give her whatever boost she needs. 237 00:20:39,458 --> 00:20:43,045 Tell him yourself. It's your charity case. 238 00:22:26,479 --> 00:22:28,564 This way. 239 00:22:36,113 --> 00:22:38,198 Please, do go in. 240 00:22:40,492 --> 00:22:43,020 Hello, Mr. Huxley. 241 00:22:43,120 --> 00:22:45,205 Evie. 242 00:22:51,503 --> 00:22:54,031 Mandragora officinarum. 243 00:22:54,131 --> 00:22:56,450 People in the Middle Ages believed it grew 244 00:22:56,550 --> 00:22:59,619 under the gallows and the blood of hanged men. 245 00:22:59,719 --> 00:23:02,455 They also believed if a woman made love to the root, 246 00:23:02,555 --> 00:23:04,641 she'd bear a child with no soul. 247 00:23:06,267 --> 00:23:09,295 Isn't progress a wonderful thing? 248 00:23:09,395 --> 00:23:14,676 Evie, did you get the things I asked for? 249 00:23:28,164 --> 00:23:31,400 When someone passes, 250 00:23:31,500 --> 00:23:34,487 their energy remains within the things they loved. 251 00:23:34,587 --> 00:23:36,672 - It's known as... - Transference. 252 00:23:37,798 --> 00:23:39,283 I know. 253 00:23:39,383 --> 00:23:42,344 People underestimate you, don't they? 254 00:23:52,854 --> 00:23:54,840 Nail. 255 00:23:54,940 --> 00:23:56,967 ♪ She would slap his face ♪ 256 00:23:57,067 --> 00:23:59,553 ♪ Make him keep his place ♪ 257 00:23:59,653 --> 00:24:04,057 ♪ Till one day he took her for a walk ♪ 258 00:24:04,157 --> 00:24:07,936 ♪ He asked her if she'd kiss him in the garden ♪ 259 00:24:08,036 --> 00:24:12,273 ♪ And in the garden, she said "no" ♪ 260 00:24:21,132 --> 00:24:24,076 ♪ So at last she said, "Oh, kiss me in the woodshed ♪ 261 00:24:24,176 --> 00:24:26,204 Where are you going? 262 00:24:26,304 --> 00:24:27,788 I need some air. 263 00:24:41,193 --> 00:24:42,970 That bad? 264 00:24:43,070 --> 00:24:45,155 That bad. 265 00:24:50,953 --> 00:24:53,080 Are you going to go? 266 00:24:53,914 --> 00:24:56,900 - The audition. - What audition? 267 00:24:57,000 --> 00:25:01,363 Everybody's talking about it. The movie. 268 00:25:01,463 --> 00:25:04,382 I told Eddie to tell you. 269 00:25:07,761 --> 00:25:09,846 Middle page. 270 00:25:21,899 --> 00:25:26,053 "The movie 'Cleopatra' will be filmed entirely in California, 271 00:25:26,153 --> 00:25:28,139 where the construction of a vast replica 272 00:25:28,239 --> 00:25:31,267 of the great pyramid is already underway. 273 00:25:31,367 --> 00:25:34,145 Auditions are set to take place in Los Angeles... 274 00:25:34,245 --> 00:25:36,330 - and London." - And London. 275 00:25:37,623 --> 00:25:41,377 So, you're planning to sell out on some trite American nonsense? 276 00:25:42,294 --> 00:25:44,113 Isn't that the exact opposite 277 00:25:44,213 --> 00:25:46,031 of everything we're trying to do here? 278 00:25:46,131 --> 00:25:49,785 It's a proper dancing role. And it's money. 279 00:25:51,678 --> 00:25:54,056 I know Walter told you about the audition. 280 00:25:58,143 --> 00:26:00,228 And why didn't you tell me? 281 00:26:03,440 --> 00:26:05,258 Whatever's going on between you and Kate, 282 00:26:05,358 --> 00:26:06,927 running away and putting an ocean 283 00:26:07,027 --> 00:26:09,471 between you and your work isn't the answer. 284 00:26:09,571 --> 00:26:13,491 It's not about Kate. It's about me. 285 00:26:14,576 --> 00:26:17,620 And what about us, Billie? 286 00:26:45,564 --> 00:26:47,649 What do you make of Kate? 287 00:26:48,776 --> 00:26:51,720 She's cursed. I've never known a woman to run a club. 288 00:26:51,820 --> 00:26:54,640 And Bill's been acting really weird since she turned up. 289 00:26:54,740 --> 00:26:58,101 - When was that? - The night Danton's was raided. 290 00:26:58,201 --> 00:26:59,770 Then she opens up her own place, 291 00:26:59,870 --> 00:27:01,563 and it's destroyed on opening night. 292 00:27:01,663 --> 00:27:03,474 I thought the police were cracking down on all the clubs. 293 00:27:03,498 --> 00:27:05,609 Not on the Salucci clubs. 294 00:27:05,709 --> 00:27:08,820 The cops stay well away. 295 00:27:08,920 --> 00:27:13,825 Didn't want any trouble. I'm telling you, Kate's cursed. 296 00:27:13,925 --> 00:27:15,952 Some people carry a shadow on their back, 297 00:27:16,052 --> 00:27:17,954 and I can see it on her. 298 00:27:18,054 --> 00:27:19,914 Come on, you Barn Pot. 299 00:27:20,014 --> 00:27:23,393 Get a wriggle on. Work to do. 300 00:27:26,896 --> 00:27:30,299 He's just there, in my head. 301 00:27:30,399 --> 00:27:32,176 All the time. 302 00:27:32,276 --> 00:27:35,154 I just want to know that he loves me. 303 00:27:38,157 --> 00:27:40,993 He was hiding so much. 304 00:27:43,495 --> 00:27:47,458 He hid his pain to protect you. 305 00:27:48,500 --> 00:27:49,610 He loved you. 306 00:27:49,710 --> 00:27:51,795 He left me. 307 00:27:56,216 --> 00:28:01,997 At the time of my daughter's passing, 308 00:28:02,097 --> 00:28:04,666 I was in agony, 309 00:28:04,766 --> 00:28:07,686 just like you. 310 00:28:09,145 --> 00:28:14,175 I know without that darkness, there would have been no dawn. 311 00:28:21,115 --> 00:28:23,242 I think it's time you should go home. 312 00:28:24,285 --> 00:28:25,645 But what about... 313 00:28:25,745 --> 00:28:29,023 My sessions are limited in capacity. 314 00:28:29,123 --> 00:28:31,417 - I can wait. - And expensive. 315 00:28:32,668 --> 00:28:34,754 I'll pay. 316 00:29:03,824 --> 00:29:05,809 You've counted those twice already. 317 00:29:05,909 --> 00:29:08,186 I don't trust their numbers. 318 00:29:16,127 --> 00:29:18,071 There's a policeman here. 319 00:29:18,171 --> 00:29:20,156 Says he wants to talk to the owner. 320 00:29:20,256 --> 00:29:23,301 I guess that's you. 321 00:29:48,742 --> 00:29:50,519 Mrs. Galloway. 322 00:29:50,619 --> 00:29:53,580 I almost didn't recognise you. 323 00:29:56,041 --> 00:30:00,112 So, this is what a lady club owner looks like. 324 00:30:00,212 --> 00:30:02,798 All fur coat. 325 00:30:05,717 --> 00:30:08,470 What can we do for you? 326 00:30:30,408 --> 00:30:34,937 You're a fearless woman, aren't you? 327 00:30:35,037 --> 00:30:37,607 Got to be, to run a place like this. 328 00:30:37,707 --> 00:30:39,817 Leave us alone. 329 00:30:39,917 --> 00:30:42,211 You had your fun last time. 330 00:30:45,464 --> 00:30:48,075 Another friendly face. 331 00:30:48,175 --> 00:30:50,511 Where have I seen you before? 332 00:30:51,929 --> 00:30:54,290 I'm sure I saw you in the café up there 333 00:30:54,390 --> 00:30:56,475 sitting on another man's lap. 334 00:30:57,267 --> 00:30:59,503 I'm not sure what land you're from. 335 00:30:59,603 --> 00:31:02,631 That sort of thing's illegal in this country. 336 00:31:02,731 --> 00:31:04,133 You should come with me. 337 00:31:04,233 --> 00:31:06,552 That's a proper juicy invite, Eddie. 338 00:31:06,652 --> 00:31:10,430 A night to remember with the officer. 339 00:31:10,530 --> 00:31:13,533 He's a naughty little prick. 340 00:31:14,993 --> 00:31:16,812 That's true. We had quite the time 341 00:31:16,912 --> 00:31:20,607 in the lockup, didn't we, Billie? 342 00:31:20,707 --> 00:31:23,234 His favourite's when you're on your period. 343 00:31:23,334 --> 00:31:25,070 Likes it all over his face. 344 00:31:29,048 --> 00:31:31,201 Right. 345 00:31:33,594 --> 00:31:35,680 Move! 346 00:31:41,269 --> 00:31:43,354 Sir! 347 00:31:48,025 --> 00:31:49,635 What makes you think I have got time 348 00:31:49,735 --> 00:31:51,262 to stand around waiting for you? 349 00:31:51,362 --> 00:31:52,930 I might have something on Galloway. 350 00:31:53,030 --> 00:31:55,641 'Cause you look pretty cozy down there. 351 00:31:55,741 --> 00:31:59,311 - You and your new friends. - It's called acting, sir. 352 00:31:59,411 --> 00:32:01,939 Upstairs need to know the whereabouts of the Salucci boy 353 00:32:02,039 --> 00:32:04,358 and they need to know now. 354 00:32:04,458 --> 00:32:06,443 So find out what happened to him. 355 00:32:06,543 --> 00:32:08,654 People's lives depend on it. 356 00:32:08,754 --> 00:32:12,324 Give me something good. That's your ticket back in. 357 00:32:12,424 --> 00:32:16,119 You can walk through those doors, all scrubbed up, 358 00:32:16,219 --> 00:32:17,788 head held high. 359 00:32:17,888 --> 00:32:19,973 Yeah? 360 00:32:21,474 --> 00:32:23,768 I know how much you want that. 361 00:32:25,353 --> 00:32:27,438 - Don't you? - I do, sir. 362 00:32:28,648 --> 00:32:32,735 Then get me some evidence and do it quickly. 363 00:32:48,584 --> 00:32:50,669 I'm counting on you, Davies. 364 00:33:25,787 --> 00:33:29,232 You don't speak much, do you, Evie? 365 00:33:29,332 --> 00:33:32,210 I just couldn't do that to save my life. 366 00:33:39,759 --> 00:33:41,844 What? 367 00:33:42,595 --> 00:33:48,167 Half the trick is just learning how to let go. 368 00:33:48,267 --> 00:33:50,394 Ah! Oh! 369 00:34:46,199 --> 00:34:48,284 Hi. 370 00:34:49,744 --> 00:34:52,955 She's got something special, don't you think? 371 00:34:53,622 --> 00:34:55,858 Join us. 372 00:34:55,958 --> 00:34:58,043 I'm spent. 373 00:35:15,852 --> 00:35:18,297 Even with the deal I got with the booze, 374 00:35:18,397 --> 00:35:20,482 it's going to be a struggle. 375 00:35:26,029 --> 00:35:28,265 Casting a spell on me? 376 00:35:28,365 --> 00:35:30,700 I don't have anything strong enough. 377 00:35:56,100 --> 00:35:57,668 You all right? 378 00:35:57,768 --> 00:36:00,688 You know, just... 379 00:36:01,647 --> 00:36:04,592 gangsters and police and... 380 00:36:04,692 --> 00:36:06,777 really sore feet. 381 00:36:14,034 --> 00:36:15,686 I hope I made the right choice. 382 00:36:15,786 --> 00:36:18,163 What, going to the Saluccis? 383 00:36:23,627 --> 00:36:25,362 I guess we'll find out soon enough 384 00:36:25,462 --> 00:36:27,631 if they're going to leave us alone. 385 00:36:35,013 --> 00:36:37,665 That stinks. What is it? 386 00:36:37,765 --> 00:36:39,167 Your bathwater. 387 00:36:43,855 --> 00:36:45,735 We really need to make a killing tomorrow night, 388 00:36:45,773 --> 00:36:48,092 so do whatever it takes. 389 00:36:48,192 --> 00:36:51,888 And I promise I won't let the Saluccis bleed us dry. 390 00:36:51,988 --> 00:36:55,283 We are going to make this club work. 391 00:37:04,500 --> 00:37:06,110 Old-fashioned? 392 00:37:06,210 --> 00:37:08,754 No, I'm pretty progressive really. 393 00:37:11,382 --> 00:37:14,910 For example, I think it's great 394 00:37:15,010 --> 00:37:17,538 you've finally started to move on. 395 00:37:17,638 --> 00:37:19,832 What are you on about? 396 00:37:19,932 --> 00:37:24,836 That Galloway woman, you like her, right? 397 00:37:24,936 --> 00:37:27,314 She's definitely dripping for you. 398 00:37:28,690 --> 00:37:30,050 Luca. 399 00:37:30,150 --> 00:37:32,235 Oh, you do, don't you? 400 00:37:33,862 --> 00:37:35,947 You should go for it. 401 00:37:37,824 --> 00:37:40,827 Look, after everything you've been going through lately... 402 00:37:42,662 --> 00:37:46,416 I think she might be exactly what you deserve. 403 00:37:48,876 --> 00:37:51,988 So, what we're going to do about this racecourse, then? 404 00:37:52,088 --> 00:37:54,924 Shouldn't we be flattening the old man Flynn's house? 405 00:37:55,925 --> 00:37:59,136 Or do you want the horses to jump over it? 406 00:38:21,491 --> 00:38:23,702 I fucking hate the countryside. 407 00:38:27,706 --> 00:38:29,791 Good long straight. 408 00:38:31,293 --> 00:38:34,212 What do you reckon, eight furlongs? 409 00:38:36,423 --> 00:38:41,036 Paddocks there, parade ring, betting hall. 410 00:38:41,136 --> 00:38:45,081 Nice little lounge with a big "Fuck off" Salucci sign outside. 411 00:38:45,181 --> 00:38:48,209 I mean, the ground's A bit soft, but... 412 00:38:48,309 --> 00:38:50,561 what can you do? It's by a river. 413 00:39:14,168 --> 00:39:16,278 The Elephants have their eye on it. 414 00:39:16,378 --> 00:39:19,256 If we don't buy it, another gang will. 415 00:39:22,050 --> 00:39:24,136 It's about territory. 416 00:39:27,389 --> 00:39:30,559 Mama's right about that, isn't she? 417 00:39:32,144 --> 00:39:34,229 Luca. 418 00:39:38,984 --> 00:39:41,069 Let's get this done then. 419 00:40:05,426 --> 00:40:07,511 Mr. Flynn? 420 00:40:13,309 --> 00:40:15,294 I'm not selling. 421 00:40:15,394 --> 00:40:18,922 I've had offers from people like you punching up from London 422 00:40:19,022 --> 00:40:21,091 with your hair oil and your plans. 423 00:40:21,191 --> 00:40:22,801 I turned 'em all down. 424 00:40:22,901 --> 00:40:24,261 Well, we're here to make 425 00:40:24,361 --> 00:40:26,430 a very serious proposition, Mr. Flynn. 426 00:40:26,530 --> 00:40:29,600 I'm not interested. This is my home. 427 00:40:29,700 --> 00:40:31,893 You're not even going to hear us out, old man? 428 00:40:31,993 --> 00:40:34,538 Seems perhaps you're not thriving here, Wilfred. 429 00:40:36,248 --> 00:40:39,317 I was born on this farm. 430 00:40:39,417 --> 00:40:42,112 I delivered my children here. 431 00:40:42,212 --> 00:40:45,090 My wife is buried over there. 432 00:40:46,674 --> 00:40:48,368 Well, yeah, family tradition is important, 433 00:40:48,468 --> 00:40:51,538 but so is legacy, Mr. Flynn. 434 00:40:51,638 --> 00:40:53,456 And when you're dead, 435 00:40:53,556 --> 00:40:56,000 your children will need to sell this place, won't they? 436 00:40:56,100 --> 00:40:58,419 How do you know I even like my children? 437 00:40:58,519 --> 00:41:01,255 Give it up, mate. You live with a fucking donkey. 438 00:41:01,355 --> 00:41:03,799 Come back in a year. I'll think about it. 439 00:41:03,899 --> 00:41:05,593 We're not here to negotiate. 440 00:41:05,693 --> 00:41:07,595 We just think... 441 00:41:07,695 --> 00:41:09,180 We just think it would be nice for you 442 00:41:09,280 --> 00:41:11,824 to hear us out a little bit, that's all. 443 00:41:14,326 --> 00:41:16,412 Hang on a sec. 444 00:41:20,833 --> 00:41:23,027 What's wrong with you? Just calm down. 445 00:41:23,127 --> 00:41:24,695 - What's he doing? - Leave it to me. 446 00:41:24,795 --> 00:41:26,880 Where's he gone? 447 00:41:52,238 --> 00:41:54,324 Just go back to the car. 448 00:42:41,203 --> 00:42:43,288 Sorry, mate. 449 00:43:03,057 --> 00:43:05,752 I'm sorry to hear the situation got out of control. 450 00:43:05,852 --> 00:43:08,254 No, no. Luca. Luca's out of control. 451 00:43:08,354 --> 00:43:10,798 - Where shall I put this? - Leave it there. 452 00:43:10,898 --> 00:43:13,759 Well, besides the fact that he's drinking half the profits, 453 00:43:13,859 --> 00:43:15,261 he's a liability. 454 00:43:15,361 --> 00:43:17,304 Is this about Luca or you? 455 00:43:17,404 --> 00:43:20,808 - Thank you, Mrs. Salucci. - Ciao, amici. 456 00:43:20,908 --> 00:43:23,394 He's sick. He needs to be with his family. 457 00:43:23,494 --> 00:43:25,354 You are his family. 458 00:43:25,454 --> 00:43:27,265 Look, I'm supposed to be focusing on finding my son. 459 00:43:27,289 --> 00:43:28,607 I'm not Luca's minder. 460 00:43:28,707 --> 00:43:30,901 It sounded like a lovely cream puff, 461 00:43:31,001 --> 00:43:32,194 but it's rock solid. 462 00:43:32,294 --> 00:43:34,446 I'm so sorry, sir. 463 00:43:34,546 --> 00:43:37,407 I'm head of this family. I can't have him involved in business. 464 00:43:37,507 --> 00:43:38,950 If you kick a sick dog, 465 00:43:39,050 --> 00:43:41,119 do not be surprised when he turns on you. 466 00:43:41,219 --> 00:43:43,705 The only thing for you to focus on at this time 467 00:43:43,805 --> 00:43:45,457 is the land sales. 468 00:43:45,557 --> 00:43:48,835 The survival of our business, our family depends on it. 469 00:43:48,935 --> 00:43:50,920 And might I add, being head of this family 470 00:43:51,020 --> 00:43:52,964 is not the same as running it. 471 00:43:53,064 --> 00:43:54,466 ...made from granite. 472 00:43:54,566 --> 00:43:56,593 You're lucky I didn't chip a damn tooth! 473 00:43:56,693 --> 00:43:59,304 Marta, just bring the prick a fresh cannoli 474 00:43:59,404 --> 00:44:01,472 without the fucking pastry! 475 00:44:26,347 --> 00:44:30,250 All right, ladies. Feathers. Heels. 476 00:44:30,350 --> 00:44:32,878 Surprise me. Provoke me. 477 00:44:32,978 --> 00:44:34,630 Learn people's names. 478 00:44:34,730 --> 00:44:37,925 - Learn their favourite drinks. - Rip out your heart. 479 00:44:38,025 --> 00:44:40,594 Cash only from now on. No checks. 480 00:44:40,694 --> 00:44:43,972 Convention is our enemy. 481 00:44:44,072 --> 00:44:47,684 I want to see you bleed. 482 00:44:47,784 --> 00:44:51,313 Make people feel important, wanted. 483 00:44:51,413 --> 00:44:54,566 That's how you sell drinks. Is everyone ready? 484 00:47:15,469 --> 00:47:17,555 Shit. 485 00:47:18,055 --> 00:47:20,141 This will help. 486 00:47:26,522 --> 00:47:28,607 Thank you for yesterday. 487 00:47:29,149 --> 00:47:31,427 Oh, the pig? 488 00:47:31,527 --> 00:47:34,513 Takes more than a man like that to scare me. 489 00:47:34,613 --> 00:47:38,492 If he gives us any more trouble, I'll speak with the Saluccis. 490 00:47:39,910 --> 00:47:42,855 They have friends in the police. 491 00:47:53,924 --> 00:47:57,327 ♪ There ain't nothing ♪ 492 00:47:57,427 --> 00:48:00,580 ♪ I can do ♪ 493 00:48:00,680 --> 00:48:05,393 ♪ Or nothing I can say ♪ 494 00:48:07,103 --> 00:48:15,103 ♪ That folks don't criticise ♪ 495 00:48:16,279 --> 00:48:19,390 ♪ Me ♪ 496 00:48:19,490 --> 00:48:22,435 ♪ But I'm going to ♪ 497 00:48:22,535 --> 00:48:26,981 ♪ Do just as I want to... ♪ 498 00:48:27,081 --> 00:48:29,066 Touch me again, and I'll have my doorman 499 00:48:29,166 --> 00:48:31,252 rip off your fucking face. 500 00:48:32,419 --> 00:48:34,488 Well, now, we can help you out with that. 501 00:48:34,588 --> 00:48:36,757 Evening. 502 00:48:39,343 --> 00:48:41,803 Keep him under control, please. 503 00:48:44,473 --> 00:48:47,417 ♪ If I ♪ 504 00:48:47,517 --> 00:48:50,962 ♪ Should take a notion ♪ 505 00:48:51,062 --> 00:48:56,885 ♪ To jump into the ocean ♪ 506 00:48:56,985 --> 00:49:00,096 ♪ Ain't nobody's ♪ 507 00:49:00,196 --> 00:49:02,390 ♪ Business if I do ♪ 508 00:49:02,490 --> 00:49:04,225 Why is he fucking looking at me? 509 00:49:04,325 --> 00:49:06,853 Fill it up. To the top. 510 00:49:06,953 --> 00:49:09,397 Yeah, keep going. That's it. Stop. 511 00:49:09,497 --> 00:49:15,778 ♪ If I go to church on Sunday ♪ 512 00:49:15,878 --> 00:49:22,160 ♪ Then cabaret all day Monday ♪ 513 00:49:22,260 --> 00:49:25,580 - ♪ Ain't nobody's ♪ - Is he pointing at me? 514 00:49:25,680 --> 00:49:29,083 - Luca, calm down. - ♪ Business if I do ♪ 515 00:49:29,183 --> 00:49:31,268 What? 516 00:49:34,730 --> 00:49:37,383 ♪ If my baby ♪ 517 00:49:37,483 --> 00:49:40,761 ♪ Ain't got no money ♪ 518 00:49:40,861 --> 00:49:42,846 - ♪ And I say ♪ - And I say. 519 00:49:42,946 --> 00:49:47,017 - ♪ Take all of mine, honey ♪ - All of mine, honey. 520 00:49:47,117 --> 00:49:48,685 ♪ Ain't nobody's business ♪ 521 00:49:48,785 --> 00:49:51,063 That's enough, Luca! 522 00:49:51,163 --> 00:49:53,248 - ♪ If I do ♪ - ♪ If I do ♪ 523 00:49:54,833 --> 00:49:57,235 ♪ If I do ♪ 524 00:49:57,335 --> 00:49:59,779 Do, do, do. Do. 525 00:49:59,879 --> 00:50:05,260 ♪ If I give my baby my last nickel ♪ 526 00:50:06,428 --> 00:50:08,747 ♪ And it leaves me ♪ 527 00:50:08,847 --> 00:50:12,041 ♪ Leaves me in a pickle ♪ 528 00:50:12,141 --> 00:50:14,127 ♪ Ain't nobody's ♪ 529 00:50:14,227 --> 00:50:15,712 Sorry. 530 00:50:15,812 --> 00:50:17,171 ♪ Business if I ♪ 531 00:50:17,271 --> 00:50:19,382 Show us what you got then. 532 00:50:19,482 --> 00:50:22,068 Come on. Let's see it. 533 00:50:24,862 --> 00:50:26,389 ♪ If I ♪ 534 00:50:26,489 --> 00:50:30,643 ♪ Should take a notion ♪ 535 00:50:30,743 --> 00:50:33,270 ♪ To jump in ♪ 536 00:50:33,370 --> 00:50:37,066 - ♪ To the ocean ♪ - Freak show. 537 00:50:37,166 --> 00:50:40,236 ♪ Ain't nobody's ♪ 538 00:50:40,336 --> 00:50:43,338 ♪ Business if I do ♪ 539 00:50:48,093 --> 00:50:50,537 Billie actually believed you. 540 00:50:50,637 --> 00:50:52,623 That it would be different here. 541 00:50:52,723 --> 00:50:54,916 That she would have a say in the running of it, 542 00:50:55,016 --> 00:50:58,587 and it'd be safe to perform what we want. 543 00:50:58,687 --> 00:51:02,774 It will be. Just give me time. 544 00:51:11,783 --> 00:51:13,868 Sure. 545 00:51:35,389 --> 00:51:37,474 Get off me! 546 00:51:39,268 --> 00:51:40,628 Get off me! 547 00:51:52,281 --> 00:51:54,366 I'll kill you! 548 00:51:58,078 --> 00:52:00,814 Violet, stop. It's a Salucci gun. 549 00:52:00,914 --> 00:52:02,999 Put it down. 550 00:52:08,546 --> 00:52:10,573 Violet. 551 00:52:10,673 --> 00:52:12,867 We've gotta go. 552 00:52:12,967 --> 00:52:15,954 He won't remember us. He's wasted. 553 00:52:16,054 --> 00:52:18,139 We've gotta go. 554 00:52:20,141 --> 00:52:22,226 Violet, come on! 555 00:52:27,481 --> 00:52:29,900 You made some decent money tonight. 556 00:52:32,653 --> 00:52:34,780 Could have made more. 557 00:52:39,118 --> 00:52:40,478 Your brother. 558 00:52:40,578 --> 00:52:42,663 What the fuck do you want me to do? 559 00:52:46,709 --> 00:52:48,794 Do you think I like this? 560 00:52:51,255 --> 00:52:55,117 I should be out there looking for my son, running my family, 561 00:52:55,217 --> 00:52:58,011 not stuck here with my rabid brother. 562 00:52:59,805 --> 00:53:01,890 What happened? 563 00:53:06,478 --> 00:53:08,563 He's missing. 564 00:53:15,445 --> 00:53:18,097 He's a fucking nuisance. 565 00:53:18,197 --> 00:53:20,408 He's a hothead like his uncle. 566 00:53:24,328 --> 00:53:26,747 After my wife died, I raised him on my own. 567 00:53:29,250 --> 00:53:31,794 He slept in my bed until he was nine. 568 00:53:34,463 --> 00:53:36,549 And now... 569 00:53:37,174 --> 00:53:39,301 if something's happened to him... 570 00:53:58,403 --> 00:54:00,489 Good night. 571 00:54:02,699 --> 00:54:06,728 Look at the state of you. Come here. 572 00:54:06,828 --> 00:54:08,104 Who are you? 573 00:54:08,204 --> 00:54:10,565 Come on. 574 00:54:10,665 --> 00:54:12,317 Oh, Jesus. 575 00:54:12,417 --> 00:54:15,378 - Where are you going? Hmm? - Come on, mate. 576 00:54:25,680 --> 00:54:27,765 Mm. 577 00:54:29,350 --> 00:54:32,003 Right! 578 00:54:32,103 --> 00:54:34,188 Everyone out! 579 00:54:58,670 --> 00:55:02,616 ♪ I had a drink with the devil ♪ 580 00:55:02,716 --> 00:55:06,787 ♪ He's looking for new slaves ♪ 581 00:55:06,887 --> 00:55:10,015 ♪ He told me that my life ♪ 582 00:55:11,141 --> 00:55:14,227 ♪ Could be the one he saves ♪ 583 00:55:15,854 --> 00:55:20,942 ♪ What happens when you turn the devil down? ♪ 584 00:55:31,911 --> 00:55:36,065 ♪ I waited at the crossroads ♪ 585 00:55:36,165 --> 00:55:39,001 ♪ The devil stood me up ♪ 586 00:55:40,252 --> 00:55:43,005 ♪ Is it that he's just afraid ♪ 587 00:55:44,423 --> 00:55:46,926 ♪ Or am I not good enough? ♪ 588 00:55:49,011 --> 00:55:55,084 ♪ What happens when you turn the devil down? ♪ 589 00:55:55,184 --> 00:55:56,877 Whoo! 590 00:56:24,212 --> 00:56:25,613 I found the gun. 591 00:56:25,713 --> 00:56:28,157 - And I know who shot it. - Who? 592 00:56:28,257 --> 00:56:31,995 It's these damn clubs, emptying out on the street 593 00:56:32,095 --> 00:56:33,996 every night like sewage pumps. 594 00:56:34,096 --> 00:56:36,624 They're depraved, flea-ridden pits 595 00:56:36,724 --> 00:56:38,501 full of drunken plebs. 596 00:56:38,601 --> 00:56:40,746 And that's when you get them to buy a bottle of champagne. 597 00:56:42,688 --> 00:56:44,465 You said it was just dancing. 598 00:56:44,565 --> 00:56:46,859 - It is. - Who are the Saluccis? 599 00:56:48,027 --> 00:56:50,012 Is this how she's paying us then? 600 00:56:50,112 --> 00:56:52,014 Show her some fucking respect, Luca. 601 00:56:52,114 --> 00:56:54,199 I don't think she deserves it. 602 00:56:54,992 --> 00:56:57,077 Sarah? 603 00:56:57,536 --> 00:56:59,605 I think you should leave. 604 00:56:59,705 --> 00:57:01,315 You're threatening my daughter? 605 00:57:01,415 --> 00:57:03,817 I'll make sure nothing happens to you or your daughter. 606 00:57:03,917 --> 00:57:05,527 Good boy. 607 00:57:05,627 --> 00:57:08,238 That's all you care about, isn't it? Money. 608 00:57:08,338 --> 00:57:10,907 - No. - So, why are you doing this? 609 00:57:11,007 --> 00:57:14,786 She's sick in the head. 610 00:57:14,886 --> 00:57:17,414 A scandal like that could ruin a man's career. 611 00:57:17,514 --> 00:57:19,082 What do you want? 612 00:57:19,182 --> 00:57:21,501 You don't know anything about me because you never asked. 613 00:57:21,601 --> 00:57:24,254 The only reason you're still alive 614 00:57:24,354 --> 00:57:26,439 is 'cause you're useful to me. 615 00:57:29,108 --> 00:57:31,427 But if you stop being useful... 616 00:57:34,947 --> 00:57:37,033 I thought you stood for something. 617 00:57:44,790 --> 00:57:50,196 ♪ Twinkle, twinkle, little star ♪ 618 00:57:50,296 --> 00:57:55,910 ♪ How I wonder what you are ♪ 619 00:57:56,010 --> 00:58:01,415 ♪ Up above the world so high ♪ 620 00:58:01,515 --> 00:58:07,521 ♪ Like a diamond in the sky ♪ 43668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.