All language subtitles for Dope.Girls.S01E03.1080p.WEB.H26GP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,503 --> 00:00:18,314 You have no idea what you've just done. 2 00:00:18,338 --> 00:00:19,990 You said his family are bad. 3 00:00:20,090 --> 00:00:22,033 - How bad? - The Saluccis are 4 00:00:22,133 --> 00:00:23,618 criminally insane gangsters 5 00:00:23,718 --> 00:00:26,138 who sell girls and dope in shitty clubs. 6 00:00:27,431 --> 00:00:30,000 And if you cross them, their approach to revenge 7 00:00:30,100 --> 00:00:31,836 is inhuman. 8 00:00:31,936 --> 00:00:34,004 I'm gonna take that tongue, 9 00:00:34,104 --> 00:00:35,715 fry it in a pan... 10 00:00:35,815 --> 00:00:37,341 and I'm gonna feed it to my mother. 11 00:00:37,441 --> 00:00:39,001 - Find my son. - If you're gonna 12 00:00:39,026 --> 00:00:40,970 work for me, I need to know I can trust you. 13 00:00:41,070 --> 00:00:43,223 There's a girl downstairs we picked up last night 14 00:00:43,323 --> 00:00:45,558 in the raid. Find out who she is. 15 00:00:45,658 --> 00:00:47,269 What makes you think she'll speak to me? 16 00:00:47,369 --> 00:00:49,896 Because beneath that shiny new uniform... 17 00:00:49,996 --> 00:00:51,724 - Get your hands off me! - ...you're just like her. 18 00:00:51,748 --> 00:00:53,567 Morally bankrupt. 19 00:00:53,667 --> 00:00:56,028 We have an opportunity here. 20 00:00:56,128 --> 00:00:57,571 You wanna open a night club? 21 00:00:57,671 --> 00:00:59,615 I saw how much that place was making 22 00:00:59,715 --> 00:01:02,326 last night, and it was a cesspit. 23 00:01:02,426 --> 00:01:04,579 Don't you think we could do it better? 24 00:01:04,679 --> 00:01:06,330 You'd be like every other Black woman, 25 00:01:06,430 --> 00:01:07,574 working for their white boss. 26 00:01:07,598 --> 00:01:10,001 I want something that's mine. 27 00:01:10,101 --> 00:01:11,753 Would you ever lie to me? 28 00:01:11,853 --> 00:01:13,630 Of course not. 29 00:01:13,730 --> 00:01:15,674 You're the only thing that matters to me. 30 00:01:15,774 --> 00:01:17,676 What are they doing? 31 00:01:17,776 --> 00:01:19,678 Talking to her brother. 32 00:01:19,778 --> 00:01:21,763 I thought he died in the war. 33 00:01:21,863 --> 00:01:23,265 Yep... 34 00:01:23,365 --> 00:01:25,684 it's bloody creepy, if you ask me. 35 00:01:25,784 --> 00:01:27,853 And the money is gone, 36 00:01:27,953 --> 00:01:29,522 along with my grandson 37 00:01:29,622 --> 00:01:31,065 I don't know anything about that. 38 00:01:31,165 --> 00:01:32,733 What are we paying you for, then? 39 00:01:32,833 --> 00:01:34,819 I can get you work. 40 00:01:34,919 --> 00:01:36,362 What kind of work? 41 00:01:36,462 --> 00:01:38,072 Depends what kind of girl you are. 42 00:01:38,172 --> 00:01:39,949 Come find me when you get out. 43 00:01:40,049 --> 00:01:43,536 She trusts you. She is your way in. 44 00:01:43,636 --> 00:01:46,498 I joined the police to help girls like her. 45 00:01:46,598 --> 00:01:50,143 Sometimes we have to be bad to be good. 46 00:01:57,276 --> 00:01:59,361 You stink. 47 00:02:01,197 --> 00:02:03,282 Stand over there. 48 00:02:04,909 --> 00:02:08,204 I said get over there. You are putting me off my lunch. 49 00:02:21,969 --> 00:02:24,179 Go on, what have you got? 50 00:02:28,517 --> 00:02:31,729 Lily told me about a tunnel. 51 00:02:33,314 --> 00:02:37,235 A secret place... In the heart of Soho. 52 00:02:39,320 --> 00:02:41,406 Somewhere near French Street. 53 00:02:42,240 --> 00:02:44,326 Come here! 54 00:02:45,118 --> 00:02:48,789 I don't know what I expected to find... 55 00:02:50,791 --> 00:02:53,235 But it wasn't this, sir. 56 00:04:00,531 --> 00:04:02,559 Hello, stranger. 57 00:04:07,455 --> 00:04:10,167 Enjoy the ride. 58 00:04:57,842 --> 00:04:59,928 Clare? 59 00:06:04,830 --> 00:06:06,915 Sir? 60 00:06:07,583 --> 00:06:09,668 Carry on. 61 00:06:11,670 --> 00:06:14,699 She took me to a cafe in Soho after. 62 00:06:14,799 --> 00:06:17,201 And I think it was a test when she drugged me. 63 00:06:17,301 --> 00:06:18,745 What is that place? 64 00:06:18,845 --> 00:06:20,413 Secret. 65 00:06:20,513 --> 00:06:22,123 No men know about it. 66 00:06:22,223 --> 00:06:24,309 And we like to keep it that way. 67 00:06:28,522 --> 00:06:30,607 That woman by the fire... 68 00:06:32,818 --> 00:06:35,512 - was she real? - Oh, she's real, all right. 69 00:06:35,612 --> 00:06:37,223 She was a grass. 70 00:06:37,323 --> 00:06:39,141 Sending everyone's business to the police. 71 00:06:39,241 --> 00:06:41,352 And when the Saluccis found out, they took the lot. 72 00:06:41,452 --> 00:06:44,355 Eyes, tongue, ears. 73 00:06:44,455 --> 00:06:47,191 See no evil, speak no evil. 74 00:06:47,291 --> 00:06:48,693 Ask me, she deserved what she got. 75 00:06:48,793 --> 00:06:50,962 Grasses are the lowest form of scum. 76 00:06:53,798 --> 00:06:56,076 Hi, Wally. 77 00:06:56,176 --> 00:06:58,036 Can we have, um, 78 00:06:58,136 --> 00:07:00,247 two chicken pies, 79 00:07:00,347 --> 00:07:03,042 two beef sandwiches and two Victoria sponges? 80 00:07:03,142 --> 00:07:05,227 Thank you. 81 00:07:05,853 --> 00:07:07,922 She's paying. 82 00:07:08,022 --> 00:07:09,666 She went home with the Duke of Bristol last night. 83 00:07:09,690 --> 00:07:11,776 Dirty bitch. 84 00:07:14,570 --> 00:07:16,222 I don't have any money. 85 00:07:16,322 --> 00:07:18,408 Oh, I know. 86 00:07:20,243 --> 00:07:22,329 Your purse. 87 00:07:25,457 --> 00:07:26,650 Gimme that. 88 00:07:26,750 --> 00:07:28,835 Who's Clare? 89 00:07:32,548 --> 00:07:34,116 You said you could get me work. 90 00:07:34,216 --> 00:07:35,284 Maybe. 91 00:07:35,384 --> 00:07:37,470 Well? 92 00:07:39,305 --> 00:07:41,516 Are you gonna help me or not? 93 00:07:43,476 --> 00:07:45,044 A friend of mine's opening a place, 94 00:07:45,144 --> 00:07:47,130 and they're looking for hostesses and dancers. 95 00:07:47,230 --> 00:07:48,840 I'd take a cut off whatever you earn, 96 00:07:48,940 --> 00:07:50,675 but it'd be regular money. 97 00:07:50,775 --> 00:07:52,177 Here we go. 98 00:07:52,277 --> 00:07:54,221 Two pies. 99 00:07:54,321 --> 00:07:55,931 Thanks, Wally. 100 00:08:01,078 --> 00:08:02,688 Victoria sponge. 101 00:08:02,788 --> 00:08:04,874 - Thank you. - Enjoy. 102 00:08:11,464 --> 00:08:13,549 - What... - Ready? 103 00:08:18,805 --> 00:08:20,891 Lily! 104 00:08:32,319 --> 00:08:34,096 The new club is off Brewer Street. 105 00:08:34,196 --> 00:08:36,182 It's called the 33. 106 00:08:36,282 --> 00:08:38,768 A girl from Danton's is opening it. 107 00:08:38,868 --> 00:08:40,954 Danton's? 108 00:08:44,040 --> 00:08:46,126 Good. 109 00:08:49,087 --> 00:08:51,156 Silvio Salucci... 110 00:08:51,256 --> 00:08:53,675 used to run that place. Now he's missing. 111 00:08:55,552 --> 00:08:58,038 One of those girls'll know his whereabouts. 112 00:08:58,138 --> 00:09:00,224 He's screwed most of them. 113 00:09:00,766 --> 00:09:02,877 Someone must be hiding something. 114 00:09:02,977 --> 00:09:05,062 So get yourself in there. 115 00:09:06,105 --> 00:09:08,000 Whatever you find out, just bring it straight to me. 116 00:09:08,024 --> 00:09:09,342 Understood? 117 00:09:09,442 --> 00:09:11,636 And don't tell a soul about this. 118 00:09:17,951 --> 00:09:20,646 Okay. Three things you need to know... 119 00:09:20,746 --> 00:09:22,606 for a night club to survive, 120 00:09:22,706 --> 00:09:24,692 we need to flog booze, 121 00:09:24,792 --> 00:09:26,527 girls, dope. 122 00:09:26,627 --> 00:09:28,237 Police can't find out, obviously, 123 00:09:28,337 --> 00:09:30,114 but neither can the Saluccis, 124 00:09:30,214 --> 00:09:31,775 because we can't afford their protection. 125 00:09:31,799 --> 00:09:33,868 Is that silk? 126 00:09:33,968 --> 00:09:35,328 We need curtains, Kate. 127 00:09:35,428 --> 00:09:37,872 Do we? Glasses over here, please. 128 00:09:37,972 --> 00:09:39,958 Sit so yourself. Make it nice, 129 00:09:40,058 --> 00:09:41,626 and people will spend time here. 130 00:09:41,726 --> 00:09:45,188 Treat people nice. Manners cost nothing. 131 00:09:46,148 --> 00:09:49,676 Speaking of which, we're not selling dope or girls. 132 00:09:49,776 --> 00:09:52,446 - It's not that sort of place. - Wherever you say. 133 00:09:58,160 --> 00:09:59,604 Once you're finished with the stage, 134 00:09:59,704 --> 00:10:01,914 bring the rest of the glasses down, please. 135 00:10:06,419 --> 00:10:08,755 I could get used to this. 136 00:10:12,634 --> 00:10:14,870 Pass me two glasses. 137 00:10:14,970 --> 00:10:17,055 Now we're talking. 138 00:10:21,018 --> 00:10:24,380 What happens when the Saluccis realise he's dead? 139 00:10:24,480 --> 00:10:25,923 That's not our problem. 140 00:10:26,023 --> 00:10:27,466 Okay, it's been five days. 141 00:10:27,566 --> 00:10:29,010 They're gonna tear Soho apart. 142 00:10:29,110 --> 00:10:31,195 And what are they gonna find? 143 00:10:33,072 --> 00:10:35,283 There's nothing left but ashes. 144 00:10:38,370 --> 00:10:40,689 Oh... 145 00:10:40,789 --> 00:10:43,609 girls, this is amazing. 146 00:10:43,709 --> 00:10:45,486 Aah! 147 00:10:45,586 --> 00:10:47,488 Er, I said no strangers. 148 00:10:47,588 --> 00:10:49,365 Oh, this one's all right. 149 00:10:49,465 --> 00:10:51,550 She'll do anything. 150 00:10:56,931 --> 00:10:58,291 What are you hanging around for? 151 00:10:58,391 --> 00:11:00,476 Come on. 152 00:11:13,490 --> 00:11:15,576 - To us. - To us. 153 00:11:23,000 --> 00:11:25,086 No, no, no, no, no, no. You've gotta be joking. 154 00:11:27,922 --> 00:11:30,575 - Billie. - No... 155 00:11:30,675 --> 00:11:33,203 The bastards sold us fucking water! 156 00:11:33,303 --> 00:11:35,413 Silvio disappears. Then he reappears. 157 00:11:35,513 --> 00:11:36,908 - It's what he does. - No, this is different. 158 00:11:36,932 --> 00:11:38,242 Something's wrong. I don't understand 159 00:11:38,266 --> 00:11:39,410 why we don't just... we go out... 160 00:11:39,434 --> 00:11:40,878 Because now is not the time 161 00:11:40,978 --> 00:11:42,463 for tantrums. 162 00:11:42,563 --> 00:11:46,550 I need you to grow up and focus on our future. 163 00:11:46,650 --> 00:11:49,512 There are bigger things at stake. 164 00:11:49,612 --> 00:11:51,389 He's your grandson. 165 00:11:51,489 --> 00:11:53,683 This is about blood, not some piece of land. 166 00:11:53,783 --> 00:11:55,768 For all we know, he could be dead. 167 00:11:55,868 --> 00:11:57,812 It's not just land, Damaso. 168 00:11:57,912 --> 00:11:59,814 It's a passport to real power. 169 00:11:59,914 --> 00:12:01,475 What, we just sit around doing nothing, do we? 170 00:12:01,499 --> 00:12:03,109 No, no, you're supposed to keep calm, 171 00:12:03,209 --> 00:12:05,028 because if you screw our chances 172 00:12:05,128 --> 00:12:07,281 of building this racetrack, when your little brat 173 00:12:07,381 --> 00:12:09,032 comes back with his tail between his legs, 174 00:12:09,132 --> 00:12:12,286 which he will, I'll kill him myself. 175 00:12:12,386 --> 00:12:13,954 Ahh, you only have yourself to blame. 176 00:12:14,054 --> 00:12:15,164 You should have remarried. 177 00:12:15,264 --> 00:12:16,499 How can you learn to be a man 178 00:12:16,599 --> 00:12:17,879 - when you're his mother? - Okay. 179 00:12:17,933 --> 00:12:20,394 Now eat, you look thin. 180 00:12:31,823 --> 00:12:34,351 Ah, Luca, Luca! 181 00:12:46,380 --> 00:12:49,800 Welcome home... brother. 182 00:13:51,032 --> 00:13:52,934 That's it. We're fucked. 183 00:13:53,034 --> 00:13:54,686 We need to rob a restaurant. 184 00:13:54,786 --> 00:13:56,813 We're not robbing a restaurant. 185 00:13:56,913 --> 00:13:58,607 We open tomorrow, Kate. 186 00:13:58,707 --> 00:14:00,025 We need booze. 187 00:14:00,125 --> 00:14:01,610 If we rob a restaurant, 188 00:14:01,710 --> 00:14:02,903 the police will investigate. 189 00:14:03,003 --> 00:14:04,989 It'll be a mess. 190 00:14:05,089 --> 00:14:06,490 Okay, a hotel. 191 00:14:06,590 --> 00:14:08,676 We could rob the police. 192 00:14:13,347 --> 00:14:15,659 I know a girl that was taken to this warehouse by the river 193 00:14:15,683 --> 00:14:17,669 and it's like Aladdin's party cave. 194 00:14:17,769 --> 00:14:20,130 Turns out, every time the cops raid a club, 195 00:14:20,230 --> 00:14:22,090 they stash the booze in this locker. 196 00:14:22,190 --> 00:14:24,426 And then whenever the bastards want a drink, 197 00:14:24,526 --> 00:14:26,261 they go down there. Drink for free. 198 00:14:26,361 --> 00:14:28,013 And the best part? 199 00:14:28,113 --> 00:14:30,532 My mate says that it's practically unguarded. 200 00:14:32,326 --> 00:14:34,453 Practically unguarded? 201 00:14:35,537 --> 00:14:37,106 What does that mean? 202 00:14:37,206 --> 00:14:40,501 One or two rookies. Kids. 203 00:14:43,504 --> 00:14:45,798 Sorry, are you actually considering this? 204 00:14:49,427 --> 00:14:52,831 Wait a sec... you won't rob a restaurant, 205 00:14:52,931 --> 00:14:55,417 but you'll rob the police? 206 00:14:55,517 --> 00:14:58,712 Do you think the police will admit they were robbed? 207 00:14:58,812 --> 00:15:00,214 If she's telling the truth, 208 00:15:00,314 --> 00:15:02,758 they'll hardly miss a few crates. 209 00:15:02,858 --> 00:15:05,010 It's brilliant. 210 00:15:05,110 --> 00:15:06,595 Yeah. How are you gonna get in? 211 00:15:06,695 --> 00:15:08,306 Because they're not exactly 212 00:15:08,406 --> 00:15:10,308 gonna open the fucking doors, Kate. 213 00:15:10,408 --> 00:15:13,227 Well, when you've found a serious solution, 214 00:15:13,327 --> 00:15:15,413 come and get me. 215 00:15:23,380 --> 00:15:27,826 The British Empire is the largest in history, 216 00:15:27,926 --> 00:15:32,039 governed through systems of both direct and indirect rule, 217 00:15:32,139 --> 00:15:35,418 - for more... - Mummy, this is so boring. 218 00:15:35,518 --> 00:15:39,088 - When's our tutor coming back? - I don't know, sweetheart. 219 00:15:39,188 --> 00:15:41,299 - Ugh. - When he gets better. 220 00:15:41,399 --> 00:15:43,484 If he ever gets better. 221 00:15:45,653 --> 00:15:49,141 Look, I know this is tedious, 222 00:15:49,241 --> 00:15:50,892 but it is vitally important 223 00:15:50,992 --> 00:15:52,936 to know one's place in the world. 224 00:15:53,036 --> 00:15:54,639 I mean, what if your father were to become 225 00:15:54,663 --> 00:15:57,024 Prime Minister one day? 226 00:15:57,124 --> 00:15:58,400 Darling, don't roll your eyes. 227 00:15:58,500 --> 00:16:00,778 They'll get stuck there. 228 00:16:00,878 --> 00:16:03,614 Now, when one talks of colonial trade routes 229 00:16:03,714 --> 00:16:05,992 - and economic security... - Why can't the people 230 00:16:06,092 --> 00:16:08,469 from other countries rule themselves? 231 00:16:09,846 --> 00:16:11,931 Because... 232 00:16:12,765 --> 00:16:14,542 um... 233 00:16:16,186 --> 00:16:18,271 Elizabeth? 234 00:16:19,064 --> 00:16:20,841 Elizabeth? 235 00:16:22,734 --> 00:16:24,820 I don't know where... Elizabeth? 236 00:16:25,988 --> 00:16:28,866 Right, just carry on the chapter... 237 00:16:33,037 --> 00:16:34,397 I can't believe I'm saying this, 238 00:16:34,497 --> 00:16:36,582 but I wish we were back at school. 239 00:16:37,125 --> 00:16:39,402 Don't you? Jenny's mum says 240 00:16:39,502 --> 00:16:41,780 it's not even the flu that's making people sick. 241 00:16:41,880 --> 00:16:44,924 It's aspirin, made by the Germans. 242 00:16:48,512 --> 00:16:52,374 I'm starving. Is there any of that treacle tart left? 243 00:16:52,474 --> 00:16:55,602 Elizabeth baked a fresh one this morning. 244 00:16:59,231 --> 00:17:01,984 Erm, I need the loo. I'll catch you up. 245 00:17:18,961 --> 00:17:21,547 Okay, everyone, into your lines. 246 00:17:29,180 --> 00:17:32,291 Okay, ladies, here we go. 247 00:17:32,391 --> 00:17:35,003 Show me what you've got. 248 00:17:41,985 --> 00:17:46,473 Okay, five, six, seven, and... 249 00:18:47,179 --> 00:18:50,349 Wait. You're Violet, yes? 250 00:18:51,475 --> 00:18:54,312 I'm looking for someone who can handle themselves. 251 00:18:56,105 --> 00:18:58,566 - Do you want a job? - Yeah. 252 00:19:04,030 --> 00:19:07,058 My son has always been a hero. 253 00:19:10,120 --> 00:19:12,231 When I asked him what was the worst thing 254 00:19:12,331 --> 00:19:14,191 about being on the front line, 255 00:19:14,291 --> 00:19:18,504 he did not say death or loss or even sacrifice. 256 00:19:19,547 --> 00:19:20,857 He said... 257 00:19:20,881 --> 00:19:22,967 the food! 258 00:19:23,676 --> 00:19:27,163 Luca fought when many did not. 259 00:19:27,263 --> 00:19:30,542 And today I know his father... 260 00:19:33,311 --> 00:19:35,213 ...would be a proud man. 261 00:19:35,313 --> 00:19:37,507 And I am a proud woman. 262 00:19:40,444 --> 00:19:41,929 Welcome home. 263 00:19:46,325 --> 00:19:49,395 Thank you. Thank you. Grazie. 264 00:19:49,495 --> 00:19:51,773 Famiglia... 265 00:19:51,873 --> 00:19:54,834 Famiglia, amici, grazie. 266 00:19:59,172 --> 00:20:01,257 Um... 267 00:20:02,884 --> 00:20:05,679 for a long time, I didn't think I'd ever see home again. 268 00:20:08,557 --> 00:20:10,893 Yeah. The days felt like nights. 269 00:20:12,645 --> 00:20:14,922 And the nights... 270 00:20:15,022 --> 00:20:16,716 never ended. 271 00:20:16,816 --> 00:20:18,901 But it made me realise... 272 00:20:21,446 --> 00:20:24,182 how precious this is. 273 00:20:24,282 --> 00:20:26,367 Time. 274 00:20:28,870 --> 00:20:30,730 I swore, if I ever made it back, 275 00:20:30,830 --> 00:20:32,733 I would never waste another moment. 276 00:20:32,833 --> 00:20:35,736 My beautiful wife, uh... 277 00:20:35,836 --> 00:20:39,490 ...my three boys. 278 00:20:39,590 --> 00:20:42,885 Nearly men. Come up here to Daddy. 279 00:20:44,804 --> 00:20:48,750 I've missed out on so much, haven't I... here. 280 00:20:48,850 --> 00:20:50,752 Of course, I... I have to thank 281 00:20:50,852 --> 00:20:53,254 my brother. 282 00:20:53,354 --> 00:20:55,131 Our general. 283 00:20:55,231 --> 00:20:56,951 I know he would have given anything to fight 284 00:20:56,983 --> 00:20:58,802 alongside me if he could. 285 00:21:00,153 --> 00:21:02,698 But! But-but-but-but... 286 00:21:04,032 --> 00:21:06,118 But maybe he had the real battle. 287 00:21:08,620 --> 00:21:10,397 Taking care of Mama. 288 00:21:15,211 --> 00:21:18,214 She demands a lot, does our mother. 289 00:21:20,633 --> 00:21:22,660 - That's why we love her. - No. 290 00:21:31,687 --> 00:21:33,422 Salute! 291 00:21:33,522 --> 00:21:35,607 Salute! 292 00:22:15,191 --> 00:22:17,277 We'll find him. 293 00:22:18,778 --> 00:22:20,864 Together. 294 00:22:41,177 --> 00:22:43,262 Hello, officer. 295 00:23:03,534 --> 00:23:06,245 Get on with it, before he wakes up. 296 00:23:07,413 --> 00:23:09,540 I can't see a fucking thing. 297 00:23:26,058 --> 00:23:28,143 Go, go, go. 298 00:23:34,275 --> 00:23:36,344 Okay, that's enough, let's go. 299 00:23:36,444 --> 00:23:38,529 Let's go, come on. 300 00:23:41,366 --> 00:23:43,451 Shit, he's gone. 301 00:23:54,838 --> 00:23:56,824 Oh, shit. 302 00:23:56,924 --> 00:23:59,009 Okay, let's go. 303 00:24:03,597 --> 00:24:05,683 Billie! 304 00:24:07,226 --> 00:24:09,921 - How? - I found a new supplier. 305 00:24:10,021 --> 00:24:12,507 Oh... oh! 306 00:24:14,567 --> 00:24:16,178 You remember Reggie? 307 00:24:16,278 --> 00:24:18,363 He's gonna run the door. 308 00:24:20,699 --> 00:24:21,975 Welcome to the family. 309 00:24:23,827 --> 00:24:26,438 Let's have a drink, shall we? 310 00:24:26,538 --> 00:24:29,667 Whoo! 311 00:24:35,673 --> 00:24:37,759 Feel like a proper lady. 312 00:24:39,177 --> 00:24:41,413 - Proper. - To proper ladies. 313 00:24:42,764 --> 00:24:47,711 โ™ช Gee, would I hate to go home โ™ช 314 00:24:47,811 --> 00:24:50,881 โ™ช Alone โ™ช 315 00:24:50,981 --> 00:24:53,884 โ™ช Oh, when I climb up the stairs... โ™ช 316 00:24:57,530 --> 00:24:59,615 Got you these. 317 00:25:06,873 --> 00:25:10,001 I've missed seeing you every night. 318 00:25:11,211 --> 00:25:13,421 Now you can see me whenever you want. 319 00:25:15,757 --> 00:25:17,534 How'd you feel getting your pay from a woman? 320 00:25:17,634 --> 00:25:19,720 Money's money. 321 00:25:21,180 --> 00:25:23,265 Ain't you worried about Silvio? 322 00:25:24,600 --> 00:25:25,960 Silvio? 323 00:25:26,060 --> 00:25:28,045 No, why should I be? 324 00:25:28,145 --> 00:25:31,174 Well, you two didn't exactly see eye-to-eye. 325 00:25:31,274 --> 00:25:32,717 What's he gonna think about 326 00:25:32,817 --> 00:25:34,636 you having your own place? 327 00:25:34,736 --> 00:25:36,422 I'm sure he's got bigger things to think about 328 00:25:36,446 --> 00:25:37,806 than little old me. 329 00:25:37,906 --> 00:25:40,433 So, what happens at a nightclub? 330 00:25:40,533 --> 00:25:41,935 Grown up things. 331 00:25:42,035 --> 00:25:44,121 Like what? 332 00:25:45,038 --> 00:25:47,107 Mum? Like what? 333 00:25:47,207 --> 00:25:49,026 Dancing, talking. 334 00:25:49,126 --> 00:25:50,486 So, why can't I come? 335 00:25:50,586 --> 00:25:52,671 'Cause you're not grown up. 336 00:25:55,091 --> 00:25:57,385 Do you even care that Daddy's gone? 337 00:25:59,137 --> 00:26:01,222 How could you say that? 338 00:26:02,473 --> 00:26:04,125 I can't go to Alice's today. 339 00:26:04,225 --> 00:26:06,586 - I've got my period. - Sweetheart, you don't. 340 00:26:06,686 --> 00:26:08,338 Do you want me to prove it? 341 00:26:12,526 --> 00:26:14,611 But finish your work. 342 00:26:57,865 --> 00:26:59,951 Hello? 343 00:27:02,328 --> 00:27:04,414 Hello? 344 00:27:06,792 --> 00:27:09,753 How many of you have lost someone you loved? 345 00:27:12,131 --> 00:27:13,949 Raise a hand if you have lost 346 00:27:14,049 --> 00:27:16,702 a brother, a father... 347 00:27:16,802 --> 00:27:18,888 a son? 348 00:27:22,141 --> 00:27:24,227 Come in, child. 349 00:27:25,645 --> 00:27:28,481 Okay. Good! 350 00:27:33,612 --> 00:27:35,697 Good. 351 00:27:39,326 --> 00:27:42,788 I lost my father when I was 11 years old. 352 00:27:43,998 --> 00:27:47,360 Lost my mother to demons of the mind. 353 00:27:47,460 --> 00:27:50,613 And I lost my child... 354 00:27:50,713 --> 00:27:54,968 my daughter, to savage disease. 355 00:27:59,014 --> 00:28:02,626 But... I'm here to tell you, 356 00:28:02,726 --> 00:28:05,546 it is only through experiencing great loss 357 00:28:05,646 --> 00:28:08,966 that we begin to truly understand gain. 358 00:28:09,066 --> 00:28:12,511 Just as hunger teaches us to cherish a warm meal, 359 00:28:12,611 --> 00:28:16,182 grief shows us the path to life. 360 00:28:16,282 --> 00:28:21,662 Death is not an end. It is a beginning. 361 00:28:26,584 --> 00:28:30,655 And so, friends, the conclusion of this... 362 00:28:30,755 --> 00:28:33,158 terrible war... 363 00:28:33,258 --> 00:28:34,660 heralds the birth 364 00:28:34,760 --> 00:28:38,664 of a golden age, a time of life, liberty, 365 00:28:38,764 --> 00:28:41,917 love, and we will be reunited 366 00:28:42,017 --> 00:28:44,086 with all those we have lost. 367 00:28:44,186 --> 00:28:47,090 Of course, it is natural 368 00:28:47,190 --> 00:28:51,469 that we feel sadness, anger, pain. 369 00:28:51,569 --> 00:28:54,639 But these mortal affections... 370 00:28:54,739 --> 00:28:56,933 if left unchecked, can only harm us. 371 00:28:57,033 --> 00:28:59,353 I will teach you, my friends, 372 00:28:59,453 --> 00:29:02,105 how to release yourselves from the shackles. 373 00:29:02,205 --> 00:29:05,793 Turn tears into power. 374 00:29:08,420 --> 00:29:11,048 You have already taken the hardest step. 375 00:29:12,341 --> 00:29:14,869 Just being here today. 376 00:29:14,969 --> 00:29:17,055 So now walk with me... 377 00:29:18,181 --> 00:29:20,083 into the light. 378 00:29:20,183 --> 00:29:24,312 Together, we will burn down the old order... 379 00:29:25,981 --> 00:29:29,943 and build ourselves a new world. 380 00:29:34,073 --> 00:29:35,808 Hail Osiris, King of the Dead, 381 00:29:35,908 --> 00:29:39,036 Renewer of Life, Lord of Silence. 382 00:29:40,454 --> 00:29:44,125 Hail Osiris, Lord of Silence. 383 00:29:45,418 --> 00:29:48,880 Hail Osiris, Lord of Silence. 384 00:29:50,256 --> 00:29:51,783 Hail Osiris, 385 00:29:51,883 --> 00:29:54,286 Lord of Silence. 386 00:29:54,386 --> 00:29:58,123 Hail Osiris, Lord of Silence. 387 00:29:58,223 --> 00:30:01,543 Hail Osiris, Lord of Silence. 388 00:30:01,643 --> 00:30:05,105 Hail Osiris, Lord of Silence. 389 00:30:08,192 --> 00:30:10,278 Hm. 390 00:30:21,456 --> 00:30:22,858 This might come as news to you, 391 00:30:22,958 --> 00:30:24,109 but this is a place of work. 392 00:30:26,128 --> 00:30:28,781 - Are you serious? - We need to rehearse. 393 00:30:28,881 --> 00:30:30,966 I have to meet friends anyway. 394 00:30:34,261 --> 00:30:36,347 See you later. 395 00:30:44,063 --> 00:30:45,840 Someone's a sassy Sally. 396 00:30:45,940 --> 00:30:47,217 Eddie, I'm not in the mood. 397 00:30:47,317 --> 00:30:49,219 The last time I checked, a warm-up for you 398 00:30:49,319 --> 00:30:51,638 involved riding the stage manager's wife. 399 00:30:51,738 --> 00:30:54,975 That's when I didn't care. Now I do. 400 00:30:55,075 --> 00:30:57,494 - Don't you? - Of course I do. 401 00:30:59,204 --> 00:31:01,290 Then show me. 402 00:31:07,296 --> 00:31:09,382 Billie? 403 00:31:11,092 --> 00:31:12,827 Have you got a minute? 404 00:31:12,927 --> 00:31:16,373 Not really. What do you want? 405 00:31:16,473 --> 00:31:18,558 I found these in the dressing room. 406 00:31:19,893 --> 00:31:21,133 Some of the girls were planning 407 00:31:21,228 --> 00:31:22,504 to sell it. 408 00:31:22,604 --> 00:31:24,089 I know. I gave it to them. 409 00:31:24,189 --> 00:31:26,175 I already told you, 410 00:31:26,275 --> 00:31:28,177 I don't want it here. 411 00:31:28,277 --> 00:31:29,637 It will make people drink more. 412 00:31:29,737 --> 00:31:31,055 I don't care. 413 00:31:31,155 --> 00:31:32,424 If we're doing this, I want it to be 414 00:31:32,448 --> 00:31:34,475 as respectable as possible. 415 00:31:34,575 --> 00:31:37,353 I mean it. Drink is one thing. 416 00:31:37,453 --> 00:31:39,022 Drugs are quite another. 417 00:31:39,122 --> 00:31:41,024 Ah, so you'll chop a man up and burn his body, 418 00:31:41,124 --> 00:31:43,543 but coke, that's where you draw the line? 419 00:31:44,502 --> 00:31:46,713 I don't want the police sniffing round here. 420 00:31:48,298 --> 00:31:50,592 You said yourself we need to tread carefully. 421 00:31:52,553 --> 00:31:53,553 Fine. 422 00:31:59,268 --> 00:32:01,354 Welcome home. 423 00:32:03,439 --> 00:32:05,383 When you said death is not an end, 424 00:32:05,483 --> 00:32:07,719 I know what you meant. 425 00:32:07,819 --> 00:32:09,904 Go on. 426 00:32:11,072 --> 00:32:13,767 My father killed himself. 427 00:32:13,867 --> 00:32:15,952 I'm not supposed to know that, but I do. 428 00:32:17,162 --> 00:32:19,247 And I've seen him. 429 00:32:22,709 --> 00:32:24,795 You don't believe me? 430 00:32:27,256 --> 00:32:29,342 Oh, I believe you. 431 00:32:30,635 --> 00:32:32,995 I saw my father too. 432 00:32:33,095 --> 00:32:35,181 The night he died. 433 00:32:39,310 --> 00:32:41,396 I want to speak with him. 434 00:32:43,523 --> 00:32:45,467 I saw you do it the other night 435 00:32:45,567 --> 00:32:47,653 with my friend's mother. 436 00:32:48,487 --> 00:32:51,031 Yes, I... I remember. 437 00:32:52,992 --> 00:32:55,077 Can you help me? 438 00:32:58,956 --> 00:33:01,167 I can, but the ritual is complex. 439 00:33:02,460 --> 00:33:04,545 And not for the faint of heart. 440 00:33:06,089 --> 00:33:08,174 I'll do anything. 441 00:33:09,217 --> 00:33:10,952 Very well. 442 00:33:11,052 --> 00:33:13,622 We will need certain items 443 00:33:13,722 --> 00:33:15,807 to help lift the veil. 444 00:33:52,596 --> 00:33:55,833 Nothing is more important than family. 445 00:33:55,933 --> 00:33:59,212 Now, more than ever, we need to feel loved, 446 00:33:59,312 --> 00:34:01,798 looked after... 447 00:34:01,898 --> 00:34:04,134 safe. 448 00:34:04,234 --> 00:34:07,095 And that's what this club will be. 449 00:34:07,195 --> 00:34:09,281 A family. 450 00:34:10,198 --> 00:34:13,452 Because if we make people feel safe here... 451 00:34:14,745 --> 00:34:17,081 if they feel like they belong... 452 00:34:18,374 --> 00:34:20,459 they'll never want to leave. 453 00:34:21,419 --> 00:34:23,963 And the longer they stay... 454 00:34:24,964 --> 00:34:26,824 the more they'll pay. 455 00:34:29,719 --> 00:34:31,871 But... 456 00:34:31,971 --> 00:34:33,540 there are rules. 457 00:34:33,640 --> 00:34:35,876 Well, one very important rule. 458 00:34:35,976 --> 00:34:38,962 Which is, to have a bloody good time. 459 00:34:41,940 --> 00:34:43,592 As we're new, I don't imagine 460 00:34:43,692 --> 00:34:45,594 the police are gonna give us any trouble yet. 461 00:34:45,694 --> 00:34:47,756 But if they do, Reggie will stall them as long as he can. 462 00:34:47,780 --> 00:34:49,549 And then it's the usual. Drinks down the hatch. 463 00:34:49,573 --> 00:34:51,100 Stash the bottles out the back. 464 00:34:51,200 --> 00:34:53,019 - Any questions? - What time do we close? 465 00:34:53,119 --> 00:34:55,146 When the music stops. 466 00:35:04,840 --> 00:35:07,175 All right, let's go. Opening doors in ten. 467 00:35:14,850 --> 00:35:17,712 Basic hygiene, it's a bloody jungle down there. 468 00:35:17,812 --> 00:35:19,714 No chance, you'll be scratching all week. 469 00:35:19,814 --> 00:35:21,758 Where's the bloody skirt then, eh? 470 00:35:21,858 --> 00:35:23,943 Have a good night. 471 00:35:24,944 --> 00:35:27,489 Reggie, you're a hard man to find. 472 00:35:28,948 --> 00:35:31,810 What, no welcome home? 473 00:35:31,910 --> 00:35:33,995 "Thank you for your service"? 474 00:35:35,414 --> 00:35:37,524 Welcome home, Luca. Good to see you. 475 00:35:37,624 --> 00:35:39,652 You don't waste any time. 476 00:35:39,752 --> 00:35:43,072 No, I'm here till Danton's gets back up. 477 00:35:43,172 --> 00:35:45,074 I've got to pay the bills. 478 00:35:45,174 --> 00:35:46,617 - You know what it's like. - Do I? 479 00:35:46,717 --> 00:35:48,111 I hear you were one of the last people 480 00:35:48,135 --> 00:35:50,221 to see my nephew. 481 00:35:50,680 --> 00:35:51,824 - I saw him that night. - Hmm. 482 00:35:51,848 --> 00:35:53,500 Got him out, safe as usual. 483 00:35:53,600 --> 00:35:55,251 - Yeah. - Couldn't tell you 484 00:35:55,351 --> 00:35:57,629 if I was the last to see him, though... 485 00:35:57,729 --> 00:36:01,316 Sorry, I'm... I'm a bit confused. 486 00:36:02,734 --> 00:36:04,014 You were on the door of that club 487 00:36:04,111 --> 00:36:06,138 - since the day it opened. - Yeah. 488 00:36:06,238 --> 00:36:08,891 - Yeah, is that right? - Yep. Yep. 489 00:36:08,991 --> 00:36:11,785 You saw every dirty little secret. 490 00:36:12,995 --> 00:36:14,395 And yet, on the night that my nephew 491 00:36:14,455 --> 00:36:15,807 and a load of our money goes missing, 492 00:36:15,831 --> 00:36:17,226 you don't see anything or hear anything 493 00:36:17,250 --> 00:36:19,694 out of the ordinary? Isn't that odd? 494 00:36:19,794 --> 00:36:21,321 Someone must have called in the raid. 495 00:36:21,421 --> 00:36:23,907 It wasn't planned. We got no warning. 496 00:36:24,007 --> 00:36:26,284 That wasn't the question, Reggie. 497 00:36:26,384 --> 00:36:29,246 Did you or did you not see anything unusual 498 00:36:29,346 --> 00:36:31,081 on the night that my nephew disappeared? 499 00:36:31,181 --> 00:36:32,583 No. 500 00:36:32,683 --> 00:36:35,044 - Nothing? - Nothing. 501 00:36:35,144 --> 00:36:37,229 No new faces that night? 502 00:36:42,693 --> 00:36:44,929 Look, with respect, 503 00:36:45,029 --> 00:36:47,049 considering the number of people Silvio's pissed off 504 00:36:47,073 --> 00:36:48,467 - over the years... - Where's my son? 505 00:36:48,491 --> 00:36:49,684 - I don't know! - Where is he? 506 00:36:49,784 --> 00:36:51,870 - I don't know! - Liar. 507 00:36:52,412 --> 00:36:54,606 If I find out you're fucking lying to me... 508 00:36:54,706 --> 00:36:56,791 Stop, stop. 509 00:37:07,177 --> 00:37:09,263 I believe you. 510 00:37:10,014 --> 00:37:12,099 You gonna let us in, then? 511 00:37:19,816 --> 00:37:21,676 Who owns this joint? 512 00:37:21,776 --> 00:37:23,762 I don't know. Some idiot. 513 00:38:05,865 --> 00:38:09,685 Honestly, this racetrack has become a fucking obsession. 514 00:38:09,785 --> 00:38:12,939 Levelling the ground plans for the stables, lounges. 515 00:38:13,039 --> 00:38:15,124 What's your cut? 516 00:38:17,711 --> 00:38:19,230 Well, you've just got home. You should focus 517 00:38:19,254 --> 00:38:20,739 on your wife, your kids. 518 00:38:20,839 --> 00:38:22,924 Let you get on with business? 519 00:38:28,305 --> 00:38:32,251 Mama's right. The racetrack will change everything. 520 00:38:32,351 --> 00:38:34,729 And we both know I'll be running it. 521 00:38:37,607 --> 00:38:39,692 I'm just messing with you, brother. 522 00:38:40,902 --> 00:38:45,473 Evening, gentlemen. Gin, rum, whiskey, or champagne? 523 00:38:45,573 --> 00:38:47,659 How much for you? 524 00:38:48,493 --> 00:38:50,579 What? Lady muck doesn't fuck? 525 00:38:51,496 --> 00:38:53,690 Don't you know who I am? 526 00:38:53,790 --> 00:38:55,859 I'm afraid my brother's just got back. 527 00:38:55,959 --> 00:38:58,028 It's been a while since he's had the pleasure. 528 00:38:58,128 --> 00:39:01,132 You understand. Whiskey's all around. 529 00:39:03,801 --> 00:39:05,887 Go on, off you trot. 530 00:39:10,600 --> 00:39:12,685 Where's Billie? 531 00:39:48,015 --> 00:39:51,268 โ™ช Everybody wants to touch me โ™ช 532 00:39:53,520 --> 00:39:57,525 โ™ช Everybody wants to feel โ™ช 533 00:40:00,111 --> 00:40:03,448 โ™ช Everybody wants a peace of... โ™ช 534 00:40:04,824 --> 00:40:07,493 โ™ช Something that's real โ™ช 535 00:40:09,913 --> 00:40:12,082 โ™ช Everybody wants to touch me โ™ช 536 00:40:13,667 --> 00:40:16,503 โ™ช They all love my skin โ™ช 537 00:40:18,922 --> 00:40:21,992 โ™ช They can't wait to take me home โ™ช 538 00:40:22,092 --> 00:40:26,580 โ™ช They don't even care where I've been โ™ช 539 00:40:28,849 --> 00:40:31,561 โ™ช Everybody wants to touch me โ™ช 540 00:40:33,438 --> 00:40:36,316 โ™ช They all want a little pat โ™ช 541 00:40:38,068 --> 00:40:41,763 โ™ช They all want to tell their friends โ™ช 542 00:40:41,863 --> 00:40:45,976 โ™ช That they had themselves a piece of that โ™ช 543 00:40:49,037 --> 00:40:51,665 โ™ช Everybody wants to touch me โ™ช 544 00:41:21,655 --> 00:41:23,008 - What's going on? - Go and meet Walter. 545 00:41:23,032 --> 00:41:24,725 - Billy? - Eddie, I can't, just please. 546 00:41:24,825 --> 00:41:26,060 Get out of here. 547 00:41:26,160 --> 00:41:27,520 For God's sake. 548 00:41:27,620 --> 00:41:29,355 Eddie, will you give us a minute? 549 00:41:29,455 --> 00:41:32,125 Bloody madhouse. 550 00:41:34,878 --> 00:41:37,364 If they knew, we'd already be dead. 551 00:41:37,464 --> 00:41:39,025 We just need to treat them like anyone else. 552 00:41:39,049 --> 00:41:40,701 Anyone else? How many other people have 553 00:41:40,801 --> 00:41:43,512 a vested interest in cutting out our tongues, Kate? 554 00:41:44,805 --> 00:41:46,890 I'll take care of it. 555 00:41:49,476 --> 00:41:51,128 Stay off the dope. 556 00:42:28,184 --> 00:42:30,795 So, you know him? The one who's missing? 557 00:42:30,895 --> 00:42:32,547 Unfortunately. 558 00:42:32,647 --> 00:42:35,817 Silvio's why most of the girls got the clap. 559 00:42:37,527 --> 00:42:38,971 What do you think's happened? 560 00:42:39,071 --> 00:42:41,156 Hopefully something really bad. 561 00:42:43,909 --> 00:42:46,270 - I'm good. - Go on. 562 00:42:46,370 --> 00:42:47,939 I said I'm good. 563 00:42:48,039 --> 00:42:49,857 We're still waiting on our drinks. 564 00:42:49,957 --> 00:42:52,043 Whiskeys for the table. 565 00:43:05,140 --> 00:43:07,226 That's a nice skirt. 566 00:43:09,186 --> 00:43:11,271 Why don't you come join us? 567 00:43:14,984 --> 00:43:16,302 Take the rest of the evening off. 568 00:43:16,402 --> 00:43:18,487 This isn't that kind of place. 569 00:43:21,908 --> 00:43:23,993 Let go of her. 570 00:43:26,454 --> 00:43:28,023 I think you and your friends 571 00:43:28,123 --> 00:43:29,900 should find somewhere else to drink. 572 00:43:30,000 --> 00:43:32,819 Tell you what. Why don't you give me her, 573 00:43:32,919 --> 00:43:34,488 - and we'll settle up? - I told you. 574 00:43:34,588 --> 00:43:35,982 - My girl's not for sale. - If it wasn't for me, 575 00:43:36,006 --> 00:43:37,491 you'd be speaking German, you bitch. 576 00:43:37,591 --> 00:43:40,219 - All right, let's go sit down. - Sit down? 577 00:43:41,637 --> 00:43:43,914 Sit down? 578 00:43:44,014 --> 00:43:46,000 You've gotten good at that, haven't you? 579 00:43:46,100 --> 00:43:48,836 This little piggy went to market. 580 00:43:48,936 --> 00:43:51,105 This little piggy stayed at home. 581 00:43:52,607 --> 00:43:54,426 And this little piggy was too busy 582 00:43:54,526 --> 00:43:55,969 tucking into Mama's tiramisu 583 00:43:56,069 --> 00:43:58,154 that he forgot all about business. 584 00:44:00,741 --> 00:44:03,101 This is our fucking turf. 585 00:44:03,201 --> 00:44:04,520 Ladies and gentlemen, 586 00:44:04,620 --> 00:44:06,772 this evening's entertainment is over. 587 00:44:11,168 --> 00:44:13,154 Welcome to the show. 588 00:44:13,254 --> 00:44:15,882 Everybody get the fuck out of here. 589 00:44:17,467 --> 00:44:19,494 Take what you want. 590 00:44:19,594 --> 00:44:21,679 Smash the rest. 591 00:44:50,502 --> 00:44:54,406 You can't open a club on our fucking land... 592 00:44:54,506 --> 00:44:56,925 without wetting our whistles. 593 00:45:15,069 --> 00:45:17,155 Sorry about all the trouble. 594 00:45:17,697 --> 00:45:20,408 But if you want to reopen, you're going to have to pay. 595 00:45:21,576 --> 00:45:24,621 - For what? - Protection. 596 00:45:42,098 --> 00:45:44,584 Well, you really took care of it. 597 00:45:44,684 --> 00:45:46,753 The Saluccis own us now. 598 00:45:46,853 --> 00:45:49,923 And you've got a problem with selling dope? 599 00:45:50,023 --> 00:45:52,734 How the fuck do you think they make their money? 600 00:45:54,027 --> 00:45:56,847 I know exactly how they make their money. 601 00:45:56,947 --> 00:45:59,558 And I won't sell that poison. 602 00:45:59,658 --> 00:46:01,477 We're paying them protection. 603 00:46:01,577 --> 00:46:03,980 - That's it. - Okay. 604 00:46:04,080 --> 00:46:06,941 How are we going to pay for protection 605 00:46:07,041 --> 00:46:10,086 if we can't even afford to pay our staff? 606 00:46:11,629 --> 00:46:13,756 And whose fault is that? 607 00:46:15,300 --> 00:46:16,785 With your carpenters 608 00:46:16,885 --> 00:46:19,830 and your fucking curtains? 609 00:46:19,930 --> 00:46:21,665 People want a show. 610 00:46:21,765 --> 00:46:24,918 I thought I'd seen it all with the severed head, 611 00:46:25,018 --> 00:46:28,047 but the vaginal clamshell. Jesus Christ. 612 00:46:28,147 --> 00:46:31,525 People just want to enjoy a drink and a dance. 613 00:46:35,404 --> 00:46:38,683 I don't care what people enjoy. 614 00:46:38,783 --> 00:46:40,768 I perform to escape. 615 00:46:40,868 --> 00:46:42,771 That's all I have. 616 00:46:42,871 --> 00:46:46,942 So, you do not get to come here 617 00:46:47,042 --> 00:46:49,528 and try to teach me 618 00:46:49,628 --> 00:46:51,780 about what's offensive 619 00:46:51,880 --> 00:46:53,966 or ugly. 620 00:46:54,883 --> 00:46:57,203 This is the world 621 00:46:57,303 --> 00:46:59,388 you left your baby in. 622 00:47:01,265 --> 00:47:03,601 Because she doesn't look like you. 623 00:47:09,482 --> 00:47:11,568 That's not true. 624 00:47:13,945 --> 00:47:16,031 Yet you kept Evie. 625 00:47:42,851 --> 00:47:45,437 Oh, my sweet boy. 626 00:48:04,082 --> 00:48:06,568 How was your brother? 627 00:48:06,668 --> 00:48:09,362 He's weak, Mama. 628 00:48:09,462 --> 00:48:12,199 Then you must be strong. 629 00:48:12,299 --> 00:48:15,285 I'm going to need your help... 630 00:48:15,385 --> 00:48:18,931 to make sure your brother does not lose his head. 631 00:48:20,975 --> 00:48:23,435 Just while I find out... 632 00:48:24,562 --> 00:48:26,714 what's happened to the boy. 633 00:48:26,814 --> 00:48:28,966 And what if something has happened to him? 634 00:48:29,066 --> 00:48:31,719 Then I will take whoever is responsible 635 00:48:31,819 --> 00:48:35,240 and roast them on a fucking spit. 636 00:48:42,748 --> 00:48:44,833 My boy... 637 00:48:45,459 --> 00:48:47,586 you're safe now. 638 00:49:41,018 --> 00:49:44,730 No, no, no... Luca! 639 00:49:46,523 --> 00:49:48,609 Oh... 640 00:49:50,277 --> 00:49:52,989 Mm... silly boy. 641 00:50:27,442 --> 00:50:29,552 You know... 642 00:50:29,652 --> 00:50:31,738 when I watch you on stage... 643 00:50:33,114 --> 00:50:35,726 it's like someone else is up there. 644 00:50:35,826 --> 00:50:37,911 I forget it's you. 645 00:50:40,497 --> 00:50:42,107 Billie... 646 00:50:42,207 --> 00:50:45,069 Billie, if you're in some kind of trouble... 647 00:50:45,169 --> 00:50:47,254 you can tell me, you know. 648 00:51:51,030 --> 00:51:54,326 - You look nice, sir. - Stop fucking around. 649 00:51:57,496 --> 00:51:59,581 What have you got to report? 650 00:52:00,707 --> 00:52:02,793 The club's run by Kate Galloway. 651 00:52:03,752 --> 00:52:05,838 The bitch who wet the bed? 652 00:52:06,964 --> 00:52:09,049 But she didn't recognise you? 653 00:52:10,134 --> 00:52:11,744 No. 654 00:52:11,844 --> 00:52:13,930 I'm in. 655 00:52:18,393 --> 00:52:20,336 How am I supposed to reopen, 656 00:52:20,436 --> 00:52:22,255 when all my stock was destroyed? 657 00:52:22,355 --> 00:52:23,916 I mean, I work with several clubs already, 658 00:52:23,940 --> 00:52:25,258 and we don't loan to them. 659 00:52:25,358 --> 00:52:27,886 - What makes yours so special? - Me. 660 00:52:27,986 --> 00:52:30,097 What, going to the Saluccis? 661 00:52:30,197 --> 00:52:33,183 We are going to make this club work. 662 00:52:36,328 --> 00:52:38,105 Billie actually believed you. 663 00:52:38,205 --> 00:52:39,485 That it would be different here. 664 00:52:39,540 --> 00:52:42,485 - It will be. - Freak show. 665 00:52:42,585 --> 00:52:44,671 Just give me time. 666 00:52:46,172 --> 00:52:48,408 Hello, Mr. Huxley. 667 00:52:48,508 --> 00:52:50,577 People underestimate you, don't they? 668 00:52:50,677 --> 00:52:52,579 The movie "Cleopatra" 669 00:52:52,679 --> 00:52:55,082 - auditions in Los Angeles. - And London. 670 00:52:55,182 --> 00:52:56,502 It's a proper dancing role 671 00:52:56,600 --> 00:52:58,685 And it's money. 672 00:53:00,646 --> 00:53:02,339 Upstairs need to know the whereabouts 673 00:53:02,439 --> 00:53:05,426 of the Salucci boy, and they need to know now. 674 00:53:05,526 --> 00:53:07,845 Any more trouble, I'll speak with the Saluccis. 675 00:53:07,945 --> 00:53:10,031 They have friends in the police. 676 00:53:10,781 --> 00:53:12,767 I should be out there looking for my son. 677 00:53:16,162 --> 00:53:17,355 He's sick. 678 00:53:17,455 --> 00:53:18,899 If you kick a sick dog, 679 00:53:18,999 --> 00:53:20,609 do not be surprised when he turns on you. 680 00:53:22,335 --> 00:53:23,987 Violet, stop! 681 00:53:24,087 --> 00:53:26,173 It's a Salucci gun. Put it down. 682 00:53:34,849 --> 00:53:40,171 โ™ช Twinkle, twinkle, little star โ™ช 683 00:53:40,271 --> 00:53:45,760 โ™ช How I wonder what you are โ™ช 684 00:53:45,860 --> 00:53:51,224 โ™ช Up above the world so high โ™ช 685 00:53:51,324 --> 00:53:57,664 โ™ช Like a diamond in the sky โ™ช 686 00:54:01,085 --> 00:54:03,170 โ™ช Oh... โ™ช 47112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.