All language subtitles for Dope.Girls.S01E02.1080p.WEB.H264-TFS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,559 --> 00:00:18,253 The business tanked, 2 00:00:18,353 --> 00:00:20,839 and he used the house as collateral. 3 00:00:20,939 --> 00:00:23,466 You know I'd keep you on if I could. 4 00:00:23,566 --> 00:00:26,945 You must have family, somewhere you can go. 5 00:00:28,279 --> 00:00:30,265 We need a place to stay, 6 00:00:30,365 --> 00:00:33,017 just for a few nights, while I find some work. 7 00:00:33,117 --> 00:00:35,203 Does she even know who I am? 8 00:00:36,037 --> 00:00:38,289 Did you even read it? The letter? 9 00:00:39,207 --> 00:00:40,858 I read it. 10 00:00:40,958 --> 00:00:42,777 Yet you turn up a year later 11 00:00:42,877 --> 00:00:44,987 with a little sister I didn't know existed. 12 00:00:45,087 --> 00:00:48,341 When a man takes his own life, it's his choice. 13 00:00:49,633 --> 00:00:52,094 What happens when people die? 14 00:00:53,137 --> 00:00:56,082 I just need to make enough money, 15 00:00:56,182 --> 00:00:57,625 and then figure out the rest. 16 00:00:57,725 --> 00:01:00,711 Policing London requires a steady hand. 17 00:01:00,811 --> 00:01:02,254 I understand, sir. 18 00:01:02,354 --> 00:01:04,165 This is a competition, not a bake sale, 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,717 so show some desire to win it. 20 00:01:06,817 --> 00:01:08,218 Miss Davies, if you pass selection, 21 00:01:08,318 --> 00:01:10,012 you'll become one of the first female 22 00:01:10,112 --> 00:01:11,847 police officers in this country. 23 00:01:11,947 --> 00:01:14,032 It's not a privilege, it's a duty. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,728 - Raid! Raid! - Nobody move! 25 00:01:17,828 --> 00:01:21,081 Hands on the table, everybody, put your glasses down now. 26 00:01:22,374 --> 00:01:25,585 You're a weak little bitch, just like your sister. 27 00:01:30,173 --> 00:01:31,901 You should've hidden it better than that. 28 00:01:38,056 --> 00:01:39,708 - Now what? - You can't do anything, 29 00:01:39,808 --> 00:01:42,169 if you're arrested for the murder of Silvio Salucci. 30 00:01:42,269 --> 00:01:43,795 You have no idea what you've just done. 31 00:02:11,255 --> 00:02:13,341 I call for an offensive. 32 00:02:14,008 --> 00:02:16,035 An offensive 33 00:02:16,135 --> 00:02:17,954 against every criminal 34 00:02:18,054 --> 00:02:21,057 and dope fiend in Britain. 35 00:02:27,813 --> 00:02:31,175 We must root into the dark cavities, 36 00:02:31,275 --> 00:02:34,804 where they colonise like cockroaches. 37 00:02:34,904 --> 00:02:38,741 And the darkest, most deviant cavities of all... 38 00:02:40,117 --> 00:02:42,311 nightclubs. 39 00:02:42,411 --> 00:02:44,229 These temples of sin 40 00:02:44,329 --> 00:02:46,415 must be cracked open... 41 00:02:47,499 --> 00:02:51,153 and healed by the light of the sun. 42 00:02:51,253 --> 00:02:54,573 And to our newest recruits... 43 00:02:54,673 --> 00:02:56,758 ...I say this. 44 00:02:57,342 --> 00:02:59,286 You now have the opportunity 45 00:02:59,386 --> 00:03:01,872 to write your names 46 00:03:01,972 --> 00:03:04,349 on the pages of history. 47 00:03:13,316 --> 00:03:15,568 We have already won one war. 48 00:03:16,736 --> 00:03:21,600 And now you women have been chosen to fight another. 49 00:03:21,700 --> 00:03:22,976 Ow! 50 00:03:23,076 --> 00:03:25,161 Who better than a woman... 51 00:03:26,204 --> 00:03:28,898 to rescue her fallen sister? 52 00:03:28,998 --> 00:03:31,484 Who better than a woman... 53 00:03:31,584 --> 00:03:34,154 to rise up and fight 54 00:03:34,254 --> 00:03:38,700 against the tide of sin corrupting our children? 55 00:03:38,800 --> 00:03:40,885 Mummy? 56 00:03:41,552 --> 00:03:43,663 I'm coming. 57 00:03:43,763 --> 00:03:45,707 Who better than a woman 58 00:03:45,807 --> 00:03:49,377 to shine her light into the shadows, 59 00:03:49,477 --> 00:03:53,256 down into the depths of the dark, 60 00:03:53,356 --> 00:03:57,610 to bring these criminals and corrupters to justice? 61 00:04:48,118 --> 00:04:50,203 Napkins, please. 62 00:04:51,705 --> 00:04:52,981 Eat your breakfast. 63 00:04:53,081 --> 00:04:54,941 We'll talk about your behaviour later. 64 00:04:55,041 --> 00:04:56,735 My behaviour? 65 00:04:56,835 --> 00:04:59,063 You know you're not allowed to drink alcohol, Evie. 66 00:04:59,087 --> 00:05:01,172 Now, eat. 67 00:05:09,389 --> 00:05:11,474 Can I be excused? 68 00:05:18,481 --> 00:05:20,174 We need to get out of here. 69 00:05:22,026 --> 00:05:23,511 The worst thing we can do is run. 70 00:05:23,611 --> 00:05:25,138 Trust me, it'll look suspicious. 71 00:05:25,238 --> 00:05:27,390 Trust you? 72 00:05:27,490 --> 00:05:30,226 Your boss is murdered, and then you disappear? 73 00:05:30,326 --> 00:05:31,978 Think about it. 74 00:05:33,662 --> 00:05:35,731 We just need to keep our heads straight. 75 00:05:35,831 --> 00:05:38,275 You don't get it, do you? No, you've ruined my life. 76 00:05:38,375 --> 00:05:39,693 You weren't supposed to be there. 77 00:05:39,793 --> 00:05:41,879 So this is my fault, is it? 78 00:05:43,172 --> 00:05:45,115 No one saw us. 79 00:05:45,215 --> 00:05:47,301 Nothing can prove we were there. 80 00:05:49,470 --> 00:05:51,080 I highly doubt the police will care 81 00:05:51,180 --> 00:05:52,623 who killed a lowlife like him. 82 00:05:52,723 --> 00:05:55,084 It's not the police we have to be afraid of. 83 00:05:55,184 --> 00:05:56,418 It's his whole family. 84 00:06:03,442 --> 00:06:06,320 I'm sorry. 85 00:06:09,239 --> 00:06:11,324 Oh... 86 00:06:11,992 --> 00:06:14,244 Am I going to die? 87 00:06:15,370 --> 00:06:17,455 I think you'll survive. 88 00:06:17,789 --> 00:06:19,733 Please don't be angry. 89 00:06:19,833 --> 00:06:22,402 Oh, I'm not angry, sweetheart. 90 00:06:28,133 --> 00:06:30,118 - Here. - Do you have my pin? 91 00:06:33,847 --> 00:06:35,932 My hairpin? 92 00:06:37,976 --> 00:06:40,170 It's not here. It's not here. 93 00:06:40,270 --> 00:06:42,630 Of course it's not. You left it in his fucking neck! 94 00:06:44,190 --> 00:06:45,925 - We're screwed. - We're not screwed. 95 00:06:46,025 --> 00:06:48,803 - It's fine. - The pin has my name on it. 96 00:06:52,657 --> 00:06:54,726 It has your name on it? 97 00:06:54,826 --> 00:06:56,911 Engraved. It was a gift. 98 00:07:05,252 --> 00:07:07,338 You said his family are bad. 99 00:07:08,297 --> 00:07:09,740 How bad are they? 100 00:07:09,840 --> 00:07:11,033 - Bad. - How bad? 101 00:07:11,133 --> 00:07:13,219 Jesus, Kate, really fucking bad. 102 00:07:14,261 --> 00:07:16,205 The Saluccis are criminally insane gangsters 103 00:07:16,305 --> 00:07:19,041 who sell girls and dope in shitty clubs, 104 00:07:19,141 --> 00:07:21,477 and they kill people. 105 00:07:22,519 --> 00:07:24,380 Horribly. 106 00:07:24,480 --> 00:07:25,839 And if you cross them, 107 00:07:25,939 --> 00:07:28,467 which we have done in quite a big way, 108 00:07:28,567 --> 00:07:31,945 their approach to revenge is inhuman. 109 00:07:42,289 --> 00:07:44,183 It's just a matter of time before someone finds him. 110 00:07:44,207 --> 00:07:45,525 We can go to the police. 111 00:07:45,625 --> 00:07:47,025 We can try to explain what happened. 112 00:07:47,085 --> 00:07:48,320 Explain what? 113 00:07:48,420 --> 00:07:50,030 That I stole your boss's money, 114 00:07:50,130 --> 00:07:51,656 and then stabbed him in the neck 115 00:07:51,756 --> 00:07:53,842 with your personalised fucking hair accessory? 116 00:07:57,929 --> 00:08:00,015 What the hell are we meant to do? 117 00:08:00,348 --> 00:08:01,668 Look, if something happens to you, 118 00:08:01,766 --> 00:08:03,035 the Saluccis are gonna come here 119 00:08:03,059 --> 00:08:05,145 and I... we can't protect her. 120 00:08:23,204 --> 00:08:24,897 Go out. Meet your friends. 121 00:08:24,997 --> 00:08:27,083 Act normal. 122 00:08:28,292 --> 00:08:30,378 I'll take care of Evie. 123 00:08:31,003 --> 00:08:33,114 Once she's safe, I'll deal with the pin. 124 00:08:46,769 --> 00:08:48,854 Just give us a moment. 125 00:09:05,829 --> 00:09:08,398 Jasper, quiet. 126 00:09:08,498 --> 00:09:10,234 What... Oh, the Galloways. 127 00:09:10,334 --> 00:09:12,194 One and two, hello. 128 00:09:12,294 --> 00:09:14,071 Jasper, no. 129 00:09:14,171 --> 00:09:15,614 Enough. Enough. 130 00:09:15,714 --> 00:09:17,799 Jasper. Jasper, enough. 131 00:09:18,592 --> 00:09:20,952 In your basket. Christ almighty. 132 00:09:21,052 --> 00:09:22,579 He's not normally like this. 133 00:09:22,679 --> 00:09:24,323 It's only when Freddie gets back from a shoot, 134 00:09:24,347 --> 00:09:25,916 he, um, gets the scent of death on him 135 00:09:26,016 --> 00:09:27,626 and then that's it, he's off. 136 00:09:27,726 --> 00:09:29,287 I mean, we can't take him to the country place anymore 137 00:09:29,311 --> 00:09:30,871 because he goes into the woods and sniffs out 138 00:09:30,895 --> 00:09:32,214 a bloody deer carcass. 139 00:09:32,314 --> 00:09:34,507 - Do you shoot? - I can't stand it. 140 00:09:34,607 --> 00:09:36,092 All that senseless killing. 141 00:09:36,192 --> 00:09:38,094 I mean, haven't we got enough death in the world 142 00:09:38,194 --> 00:09:39,763 without choosing to add more? 143 00:09:39,863 --> 00:09:41,264 And now this flu. 144 00:09:41,364 --> 00:09:43,266 - You couldn't write it. - I know. 145 00:09:43,366 --> 00:09:45,451 Bundling bodies into mass graves. 146 00:09:46,119 --> 00:09:47,770 Positively medieval. 147 00:09:47,870 --> 00:09:49,598 I mean, maybe if the foreigners had better hygiene, 148 00:09:49,622 --> 00:09:50,940 it might not be necessary. 149 00:09:51,040 --> 00:09:52,442 Now, take your coats off. 150 00:09:52,542 --> 00:09:54,902 I'll have Elizabeth fetch you some tea. 151 00:09:55,002 --> 00:09:57,613 No, actually, I... I can't be stopping. 152 00:09:57,713 --> 00:10:01,134 I'm... I've just brought Evie by to help clean up. 153 00:10:02,927 --> 00:10:05,538 Well, darling, that's not necessary, we've... 154 00:10:05,638 --> 00:10:06,914 - See? - No, I insist. 155 00:10:07,014 --> 00:10:08,624 If she wants to go to parties, 156 00:10:08,724 --> 00:10:10,810 she should have the manners to tidy up afterwards. 157 00:10:14,105 --> 00:10:16,190 Of course. 158 00:10:17,358 --> 00:10:18,918 Evie, darling, why don't you go upstairs 159 00:10:18,943 --> 00:10:20,886 and find Alice, 160 00:10:20,986 --> 00:10:23,072 while Mummy and I talk downstairs. 161 00:10:24,240 --> 00:10:26,325 Wait. 162 00:10:30,496 --> 00:10:32,581 Be good. 163 00:10:36,752 --> 00:10:38,987 Darling, are you all right? 164 00:10:39,087 --> 00:10:40,982 Shall I have Elizabeth fetch you something stronger? 165 00:10:41,006 --> 00:10:43,425 No, I'm fine. 166 00:10:44,968 --> 00:10:46,829 They're always with us, 167 00:10:46,929 --> 00:10:49,014 those we've lost. 168 00:10:51,600 --> 00:10:53,685 It's just... 169 00:10:55,020 --> 00:10:57,047 If anything were to happen to me, 170 00:10:57,147 --> 00:10:59,232 Evie has no one. 171 00:11:00,901 --> 00:11:03,386 Apart from Alice, of course. She thinks of Alice as a sister. 172 00:11:03,486 --> 00:11:05,572 Darling... 173 00:11:06,364 --> 00:11:08,450 Evie is always welcome here. 174 00:11:11,786 --> 00:11:13,872 Thank you. Thank you. 175 00:11:28,469 --> 00:11:30,555 Sarge will see you now. 176 00:11:55,830 --> 00:11:57,148 Sir, 177 00:11:57,248 --> 00:11:59,191 I want to apologise. 178 00:11:59,291 --> 00:12:01,377 - Last night... - Did I say you could speak? 179 00:12:09,009 --> 00:12:11,095 I could have you suspended. 180 00:12:12,304 --> 00:12:13,580 Running out like that. 181 00:12:13,680 --> 00:12:15,766 It'll never happen again, sir. 182 00:12:16,725 --> 00:12:18,460 You might have everyone else fooled 183 00:12:18,560 --> 00:12:21,146 with your little "butter wouldn't melt in my snatch" act. 184 00:12:22,314 --> 00:12:23,549 Excuse me? 185 00:12:23,649 --> 00:12:25,734 You lied yesterday... 186 00:12:26,193 --> 00:12:28,428 about Sarah Fisher. 187 00:12:28,528 --> 00:12:31,239 Scandalising a fellow woman to save yourself. 188 00:12:33,241 --> 00:12:34,893 Must have been quite the performance. 189 00:12:34,993 --> 00:12:37,562 I told the truth. She tried to force herself on me. 190 00:12:37,662 --> 00:12:39,748 I don't think you know how to tell the truth. 191 00:12:41,583 --> 00:12:43,668 I think you're ruthless, 192 00:12:44,544 --> 00:12:46,529 manipulative, 193 00:12:46,629 --> 00:12:48,715 and morally bankrupt. 194 00:12:49,299 --> 00:12:51,443 And as you proved last night, I think you're more than capable 195 00:12:51,467 --> 00:12:53,536 of your share of violence. 196 00:12:53,636 --> 00:12:55,722 If you're going to fire me, just get on with it. 197 00:12:57,181 --> 00:12:59,375 I'm not gonna fire you. 198 00:12:59,475 --> 00:13:02,061 I'm going to use you, and your talents. 199 00:13:03,396 --> 00:13:04,832 There's a girl downstairs we picked up 200 00:13:04,856 --> 00:13:06,591 last night in the raid. 201 00:13:06,691 --> 00:13:08,217 She won't give us her name, 202 00:13:08,317 --> 00:13:10,403 but we think she's an underage runaway. 203 00:13:12,071 --> 00:13:13,890 Two weeks ago, she was caught soliciting 204 00:13:13,990 --> 00:13:16,075 on an army base in Romford. 205 00:13:16,784 --> 00:13:19,353 The month before, she started a fight in a West End brothel, 206 00:13:19,453 --> 00:13:21,056 and every time we arrest her, it's the same. 207 00:13:21,080 --> 00:13:23,165 She won't say a bloody thing. 208 00:13:26,127 --> 00:13:27,862 What do you want me to do? 209 00:13:27,962 --> 00:13:30,047 Lie. 210 00:13:31,298 --> 00:13:33,159 Find out her name. 211 00:13:33,259 --> 00:13:34,861 Anything we can use to track down her family. 212 00:13:34,885 --> 00:13:36,495 If she's as young as she looks, 213 00:13:36,595 --> 00:13:38,764 then we're duty-bound to tell her parents we found her. 214 00:13:40,307 --> 00:13:42,626 What makes you think she'll speak to me? 215 00:13:42,726 --> 00:13:45,395 Because beneath that shiny new uniform... 216 00:13:46,980 --> 00:13:49,066 you're just like her. 217 00:13:51,443 --> 00:13:53,779 You enjoyed it, didn't you? 218 00:13:56,865 --> 00:13:58,950 Last night... 219 00:14:00,035 --> 00:14:02,120 watching me hurt that Galloway woman. 220 00:14:03,789 --> 00:14:05,941 Sir. 221 00:14:08,210 --> 00:14:09,437 We have to release the girl tonight, 222 00:14:09,461 --> 00:14:11,546 so you don't have long. 223 00:14:13,256 --> 00:14:14,699 Find out who she is. 224 00:14:14,799 --> 00:14:16,243 Or pack your bags, and crawl back 225 00:14:16,343 --> 00:14:18,870 to whatever disgusting hole you came from. 226 00:14:18,970 --> 00:14:21,122 Dismissed. 227 00:15:38,715 --> 00:15:40,200 Oh! 228 00:16:02,488 --> 00:16:04,516 Silvio? 229 00:16:04,616 --> 00:16:06,701 Son? 230 00:16:11,581 --> 00:16:13,691 You two, search the place. 231 00:16:13,791 --> 00:16:15,877 Check if he's passed out under the bar. 232 00:16:16,627 --> 00:16:17,904 I'll be outside. 233 00:16:33,102 --> 00:16:35,187 Not to be found. 234 00:16:38,983 --> 00:16:41,260 No sign of him, boss. 235 00:16:41,360 --> 00:16:43,387 Right, well, just get the money then. 236 00:16:43,487 --> 00:16:45,572 Go on, fuck off. 237 00:16:51,537 --> 00:16:56,066 Now, for the employment notices of the week. 238 00:16:56,166 --> 00:16:58,986 In this, our great Parish of Soho. 239 00:17:02,381 --> 00:17:06,118 The following club owners auditioning for dancers. 240 00:17:08,220 --> 00:17:10,722 Mr. Samuel Murray, of Murray's. 241 00:17:11,681 --> 00:17:13,975 Mr. Ben White, of Jig's. 242 00:17:14,893 --> 00:17:17,754 Mr. Frank Harris, of The Nest. 243 00:17:17,854 --> 00:17:22,133 Mr. H. Edwards, of the House of Saint Francis. 244 00:17:22,233 --> 00:17:24,569 And Mr. J. Mortimer, of Mortimer's. 245 00:17:25,403 --> 00:17:27,555 You okay? When did you get out? 246 00:17:27,655 --> 00:17:29,741 This... this morning. 247 00:17:31,826 --> 00:17:34,062 What did they do to you? 248 00:17:34,162 --> 00:17:36,272 - Billie. - No, nothing. 249 00:17:36,372 --> 00:17:38,458 It's, um... it's just... 250 00:17:40,001 --> 00:17:42,111 I have to tell you something. 251 00:17:42,211 --> 00:17:44,280 You said she was dead. 252 00:17:44,380 --> 00:17:45,698 I was three when she gave me up. 253 00:17:45,798 --> 00:17:48,534 - I never knew her. - Jesus, Bills. 254 00:17:48,634 --> 00:17:51,137 - How did she find you? - We met up a year ago. 255 00:17:52,013 --> 00:17:54,540 It didn't go well. I wrote a letter to her afterwards. 256 00:17:54,640 --> 00:17:57,418 But she never replied. 257 00:17:57,518 --> 00:17:59,603 Does the kid know who you are? 258 00:18:00,313 --> 00:18:02,565 No. 259 00:18:08,737 --> 00:18:10,823 - I'm fine. - Are you? 260 00:18:18,122 --> 00:18:20,207 Don't worry. 261 00:18:24,294 --> 00:18:26,380 The money's gone. 262 00:18:26,922 --> 00:18:29,074 We checked everywhere. 263 00:18:29,174 --> 00:18:31,260 Do you think he's on a tear? 264 00:18:31,802 --> 00:18:33,154 What, with all that cash, I hope not. 265 00:18:33,178 --> 00:18:34,364 Well, you know what he's like. 266 00:18:34,388 --> 00:18:36,473 Got a light? 267 00:18:39,017 --> 00:18:40,419 Cheers. 268 00:18:43,188 --> 00:18:44,965 You need to ask around every train station, 269 00:18:45,065 --> 00:18:46,842 pub, whorehouse. 270 00:18:46,942 --> 00:18:48,142 Find out if anyone's seen him. 271 00:18:48,193 --> 00:18:50,303 I'm sure he'll turn up. 272 00:18:50,403 --> 00:18:52,055 Luca told me they went out one time. 273 00:18:52,155 --> 00:18:53,640 Just for a few pints. 274 00:18:53,740 --> 00:18:57,185 Next day, they woke up in Glasgow Nick. 275 00:18:57,285 --> 00:18:59,347 You shouldn't believe everything my brother tells ya. 276 00:18:59,371 --> 00:19:01,189 When's he home? 277 00:19:01,289 --> 00:19:03,483 God, you must be so proud. 278 00:19:03,583 --> 00:19:05,360 Having a real hero in the family. 279 00:19:05,460 --> 00:19:07,741 - I heard he got gassed... - You think I want to sit here, 280 00:19:07,795 --> 00:19:09,356 making chitchat with you while my son's missing? 281 00:19:09,380 --> 00:19:10,566 Sorry, Damaso, I didn't mean for... 282 00:19:10,590 --> 00:19:12,408 Shut the fuck up! 283 00:19:12,508 --> 00:19:14,194 I don't want another fucking word out of your mouth 284 00:19:14,218 --> 00:19:15,578 until you find my son. 285 00:19:15,678 --> 00:19:18,289 Otherwise, I'm going to take 286 00:19:18,389 --> 00:19:19,958 that tongue, 287 00:19:20,058 --> 00:19:21,876 I'm going to fry it in a pan, 288 00:19:21,976 --> 00:19:24,061 and I'm going to feed it to my mother. 289 00:19:25,104 --> 00:19:27,173 - You understand? - Yeah. 290 00:19:27,273 --> 00:19:28,792 - Do you understand? - Yes, Damaso. 291 00:19:32,236 --> 00:19:33,679 Did the pigs take all the booze? 292 00:19:33,779 --> 00:19:35,223 Yes, boss. 293 00:19:37,366 --> 00:19:39,310 Right, let's get out of here, then. 294 00:19:57,344 --> 00:19:59,955 Bloody hell. 295 00:20:00,055 --> 00:20:01,574 That damn thing near gave me a heart attack. 296 00:20:01,598 --> 00:20:03,542 What the fuck did I just tell you? 297 00:20:06,979 --> 00:20:08,839 You do not fucking listen! 298 00:20:08,939 --> 00:20:11,592 Ah! Try and talk now. 299 00:20:11,692 --> 00:20:13,635 Try and fucking talk now, you... 300 00:20:20,534 --> 00:20:21,893 Find my son! 301 00:20:21,993 --> 00:20:24,079 Or find the fuckers who took him! 302 00:20:30,168 --> 00:20:32,279 For fuck's sake. 303 00:20:32,379 --> 00:20:34,464 Hurry up. 304 00:20:41,262 --> 00:20:43,348 Oh, shit. 305 00:20:55,902 --> 00:20:56,982 Shit. 306 00:20:57,028 --> 00:20:59,113 - Davies. - Coming. 307 00:21:13,002 --> 00:21:14,362 For God's sake, how long does it... 308 00:21:14,420 --> 00:21:16,072 Sir, I need a minute. 309 00:21:16,172 --> 00:21:18,257 Come with me. Now. 310 00:21:20,593 --> 00:21:22,678 I said now. 311 00:21:31,103 --> 00:21:32,963 Get... get fucking out of my cell! 312 00:21:35,149 --> 00:21:38,110 Oh, fuck. 313 00:21:40,362 --> 00:21:43,223 I bet you wish you got Kensington and Chelsea now. 314 00:21:43,323 --> 00:21:45,409 Hey? 315 00:21:47,160 --> 00:21:49,246 Get your hands off me. 316 00:22:05,387 --> 00:22:07,472 So, what you in for? 317 00:22:30,495 --> 00:22:32,580 You got a smoke? 318 00:22:41,339 --> 00:22:43,424 Are your ears fucking blocked or something? 319 00:22:45,009 --> 00:22:47,094 I said, "Have you got a smoke?" 320 00:22:47,762 --> 00:22:50,222 I've been up all night. I'm gasping. 321 00:22:52,683 --> 00:22:54,768 You haven't been up all night. 322 00:23:28,468 --> 00:23:32,372 โ™ช Helelyos, ah โ™ช 323 00:23:32,472 --> 00:23:36,334 โ™ช Helelyos, helelyos, helelyos, ah โ™ช 324 00:23:42,565 --> 00:23:44,651 Pow! 325 00:23:45,819 --> 00:23:47,220 Oh, yeah. 326 00:23:47,320 --> 00:23:48,972 Oy, look at that. 327 00:23:49,072 --> 00:23:52,559 โ™ช My dark girls are going on adventures โ™ช 328 00:23:52,659 --> 00:23:55,745 โ™ช They are not afraid of any dangers โ™ช 329 00:23:56,663 --> 00:24:01,526 โ™ช My dark girls, my dark girls, my dark girls, my dark girls โ™ช 330 00:24:01,626 --> 00:24:03,319 โ™ช Helelyos โ™ช 331 00:24:03,419 --> 00:24:05,488 Kate! 332 00:24:05,588 --> 00:24:07,490 Anne. 333 00:24:07,590 --> 00:24:09,200 Hello. 334 00:24:11,844 --> 00:24:15,831 - Is he... are you... I mean... - Volunteering. 335 00:24:15,931 --> 00:24:17,625 There's a few of us helping out, 336 00:24:17,725 --> 00:24:21,045 bringing them back to their wives and families. 337 00:24:21,145 --> 00:24:24,757 Um, grown men. 338 00:24:24,857 --> 00:24:26,258 You'd think they'd be able to handle 339 00:24:26,358 --> 00:24:28,444 a few Scotch and sodas, wouldn't you? 340 00:24:29,194 --> 00:24:30,596 He'll have a sore head, 341 00:24:30,696 --> 00:24:32,781 but he'll be right enough in the morning. 342 00:24:33,532 --> 00:24:35,643 Good for you. 343 00:24:35,743 --> 00:24:37,394 Doing your bit. 344 00:24:37,494 --> 00:24:40,038 Tom and I are just up for the celebrations. 345 00:24:41,748 --> 00:24:43,834 He's around here somewhere. 346 00:24:45,043 --> 00:24:47,279 Do send my best. 347 00:24:47,379 --> 00:24:49,464 Goodbye, Anne. 348 00:24:50,340 --> 00:24:52,926 By the way, I'm opening my own place. 349 00:24:53,802 --> 00:24:55,887 You'll have to come by. 350 00:24:57,431 --> 00:24:59,666 I'm glad you're back on your feet. 351 00:25:02,310 --> 00:25:04,713 If they found his body, it was just a matter of time 352 00:25:04,813 --> 00:25:06,465 before they worked out it was us. 353 00:25:06,565 --> 00:25:08,925 You can't be serious. 354 00:25:09,025 --> 00:25:11,111 I've done pigs and sheep. 355 00:25:12,362 --> 00:25:15,073 - Can't be that different. - I think it's quite different. 356 00:25:16,449 --> 00:25:18,535 What's wrong with your jaw? 357 00:25:19,452 --> 00:25:21,538 What the fuck is wrong with you? 358 00:25:23,998 --> 00:25:26,167 If you don't want to help, you should go upstairs. 359 00:25:27,835 --> 00:25:29,921 I'd understand. 360 00:25:58,324 --> 00:26:00,643 Let me out. 361 00:26:00,743 --> 00:26:03,729 Let me out! 362 00:26:03,829 --> 00:26:06,707 Let me out! 363 00:26:11,503 --> 00:26:13,197 I need a piss. 364 00:26:13,297 --> 00:26:14,531 Knock yourself out. 365 00:26:14,631 --> 00:26:15,991 I'm not a fucking animal. 366 00:26:16,091 --> 00:26:17,534 Let me out. 367 00:26:17,634 --> 00:26:18,952 I forgot, you must be special. 368 00:26:19,052 --> 00:26:20,746 Would Madam like a powder room? 369 00:26:25,225 --> 00:26:27,311 What the hell are you doing? 370 00:26:28,145 --> 00:26:29,588 What are you gonna do, big man? 371 00:26:29,688 --> 00:26:31,465 Hit me? 372 00:26:31,565 --> 00:26:33,717 Go on then. Hit me. 373 00:26:33,817 --> 00:26:35,510 Hit me. 374 00:26:35,610 --> 00:26:37,696 Or are you just a weak little bitch? 375 00:26:53,044 --> 00:26:56,030 Didn't matter if we were handling explosives. 376 00:26:56,130 --> 00:26:59,409 Prick would come up behind us while we were working. 377 00:26:59,509 --> 00:27:02,428 Rubbing it in. Having a good old swirl. 378 00:27:03,721 --> 00:27:05,248 Half the time you couldn't even notice, 379 00:27:05,348 --> 00:27:07,208 it was that tiny. 380 00:27:07,308 --> 00:27:10,420 - How tiny? - Like a dog's lipstick. 381 00:27:12,188 --> 00:27:14,257 Anyway, as soon as the men started coming back, 382 00:27:14,357 --> 00:27:16,509 he tossed us out like scrap. 383 00:27:16,609 --> 00:27:20,138 Girls had lost fingers, hands, eyes, 384 00:27:20,238 --> 00:27:22,598 but it didn't matter to him. 385 00:27:22,698 --> 00:27:24,784 He couldn't get rid of us quick enough. 386 00:27:29,038 --> 00:27:31,123 Screw him. 387 00:27:32,249 --> 00:27:34,335 Never going back to that shit hole. 388 00:27:35,127 --> 00:27:37,213 Don't you have any family there? 389 00:27:38,005 --> 00:27:40,241 No. 390 00:27:40,341 --> 00:27:42,326 No one. 391 00:27:42,426 --> 00:27:44,511 I had a sister. 392 00:27:46,805 --> 00:27:48,891 She moved down here a while ago. 393 00:27:49,933 --> 00:27:51,335 But we lost touch. 394 00:27:51,435 --> 00:27:53,520 Why? 395 00:27:54,188 --> 00:27:56,273 I'll never know. 396 00:28:07,784 --> 00:28:09,870 I can get you work. 397 00:28:13,665 --> 00:28:15,108 What kind of work? 398 00:28:15,208 --> 00:28:17,294 Depends what kind of girl you are. 399 00:28:18,044 --> 00:28:20,238 Come find me when you get out. 400 00:28:20,338 --> 00:28:22,590 There's an alley just off French Street. 401 00:28:23,299 --> 00:28:25,385 You'll know the place when you see it. 402 00:28:25,885 --> 00:28:27,620 That where you're from? 403 00:28:27,720 --> 00:28:29,806 No one's from Soho, love. 404 00:28:31,850 --> 00:28:33,935 I'm Elephant and Castle. 405 00:28:35,353 --> 00:28:37,438 Born and raised. 406 00:28:38,690 --> 00:28:40,717 You can call me... 407 00:28:40,817 --> 00:28:42,885 Lily. 408 00:28:42,985 --> 00:28:45,154 What's it like being blotto? 409 00:28:46,197 --> 00:28:48,658 All I know is it felt really good... 410 00:28:50,076 --> 00:28:52,311 until this morning. 411 00:28:52,411 --> 00:28:55,414 Your mum must have been spitting feathers. 412 00:28:56,457 --> 00:28:57,608 Not really. 413 00:28:57,708 --> 00:28:59,794 She's being so weird. 414 00:29:01,295 --> 00:29:03,380 Meaty. 415 00:29:08,177 --> 00:29:10,429 Okay. Truth. 416 00:29:12,556 --> 00:29:14,291 Are you okay... 417 00:29:14,391 --> 00:29:16,477 Evie? 418 00:29:16,852 --> 00:29:18,837 I'm fine. 419 00:29:18,937 --> 00:29:21,023 Your turn. 420 00:29:31,199 --> 00:29:33,435 - Hail Osiris. - Hail Osiris. 421 00:29:33,535 --> 00:29:35,620 - King of the dead. - Who's that man? 422 00:29:40,333 --> 00:29:42,110 Hail Osiris. 423 00:29:42,210 --> 00:29:46,156 Oh, God. Not him again. Daddy will go ballistic. 424 00:29:46,256 --> 00:29:47,949 That's Mr. Huxley. 425 00:29:48,049 --> 00:29:49,743 What are they doing? 426 00:29:49,843 --> 00:29:51,928 Talking to her brother. 427 00:29:52,470 --> 00:29:54,581 I thought he died in the war. 428 00:29:54,681 --> 00:29:58,309 Yeah. It's bloody creepy if you ask me. 429 00:30:00,145 --> 00:30:02,230 He gave her those cards. 430 00:30:02,564 --> 00:30:04,649 He told her they summon the dead. 431 00:30:10,446 --> 00:30:13,825 Osiris, taker of life. 432 00:30:15,743 --> 00:30:19,188 He says the dead are always with us. 433 00:30:19,288 --> 00:30:22,792 Oh, Osiris. Oh, Osiris. 434 00:30:23,751 --> 00:30:27,463 Oh, Osiris, hear our call, as we summon thee. 435 00:30:28,464 --> 00:30:29,657 Summon thy spirit. 436 00:30:30,841 --> 00:30:32,076 Osiris... 437 00:30:37,598 --> 00:30:40,643 Meaty. 438 00:30:43,562 --> 00:30:45,548 You have to go in there and talk to them 439 00:30:45,648 --> 00:30:48,425 for 30 seconds using only the word "meaty." 440 00:30:48,525 --> 00:30:50,986 No, no, no, no. Let's just go up. 441 00:30:54,573 --> 00:30:56,658 Don't. 442 00:31:27,355 --> 00:31:28,423 Daddy's back. 443 00:31:28,523 --> 00:31:30,608 Run! 444 00:32:48,018 --> 00:32:50,712 I used to imagine the things we might do together. 445 00:32:50,812 --> 00:32:53,023 Like a normal mother and daughter. 446 00:32:54,900 --> 00:32:57,360 Theatre trips. Shopping. 447 00:32:58,612 --> 00:33:01,281 Stroll in the park, perhaps, feed the swans, but... 448 00:33:02,699 --> 00:33:04,784 this? 449 00:33:06,035 --> 00:33:08,121 You really outdone yourself. 450 00:33:26,722 --> 00:33:29,392 How long do you think this will last? 451 00:33:30,852 --> 00:33:33,129 A month. 452 00:33:33,229 --> 00:33:34,964 Maybe two. 453 00:33:35,064 --> 00:33:36,757 Then what? 454 00:33:36,857 --> 00:33:39,468 I have a child to support and you can't dance forever. 455 00:33:39,568 --> 00:33:40,671 You think I don't know that? 456 00:33:40,695 --> 00:33:42,780 We have an opportunity here. 457 00:33:44,156 --> 00:33:46,242 Wha... what are you talking about? 458 00:33:54,959 --> 00:33:58,320 I saw how much that place was making last night. 459 00:33:58,420 --> 00:34:00,506 And it was a cesspit. 460 00:34:02,299 --> 00:34:04,384 Don't you think we could do it better? 461 00:34:08,388 --> 00:34:09,998 You want to open a nightclub? 462 00:34:10,098 --> 00:34:11,868 We're in the middle of the biggest party 463 00:34:11,892 --> 00:34:13,977 the world has ever seen. 464 00:34:14,353 --> 00:34:16,171 Why should bastards like him be the only ones 465 00:34:16,271 --> 00:34:18,799 - who profit from it? - Profit from it? 466 00:34:18,899 --> 00:34:21,718 We've just cut his fucking legs off, Kate. 467 00:34:21,818 --> 00:34:23,679 We lease this place for just a few weeks 468 00:34:23,779 --> 00:34:25,305 and we can double our money. 469 00:34:25,405 --> 00:34:26,848 Triple it. 470 00:34:26,948 --> 00:34:28,342 You really are something, aren't you? 471 00:34:28,366 --> 00:34:30,018 You handle the entertainment 472 00:34:30,118 --> 00:34:31,520 and I'll take care of the rest. 473 00:34:31,620 --> 00:34:33,705 No. 474 00:34:34,831 --> 00:34:36,916 That's not even the risk, Kate. 475 00:34:37,709 --> 00:34:39,027 It's you. 476 00:34:39,127 --> 00:34:40,987 You're poison. 477 00:34:41,087 --> 00:34:43,173 You ruin everything you touch. 478 00:34:56,477 --> 00:34:58,563 I should have replied to your letter. 479 00:35:01,357 --> 00:35:03,442 I'm sorry. 480 00:35:03,776 --> 00:35:05,862 I was scared. 481 00:35:10,408 --> 00:35:12,493 But if this works, and it will... 482 00:35:14,620 --> 00:35:17,039 you'll be free to do whatever you like. 483 00:35:18,749 --> 00:35:20,835 I'm going there tomorrow. Come with me. 484 00:35:21,961 --> 00:35:24,046 Just take a look. 485 00:35:26,632 --> 00:35:28,717 This is our chance, Billie. 486 00:35:34,640 --> 00:35:36,725 I knew you had it in you. 487 00:35:37,059 --> 00:35:41,063 Lily Lee, reported missing by her family two years ago. 488 00:35:59,080 --> 00:36:01,166 Sir, I did what you asked. 489 00:36:02,167 --> 00:36:04,961 Where's my uniform? I want to get back to my normal duties. 490 00:36:07,797 --> 00:36:09,883 Sir... 491 00:36:10,842 --> 00:36:12,927 please. 492 00:36:26,149 --> 00:36:28,234 You have to earn it. 493 00:36:31,029 --> 00:36:33,322 If you leave now, don't bother coming back. 494 00:36:35,992 --> 00:36:39,203 If you're going to work for me, I need to know I can trust you. 495 00:36:43,332 --> 00:36:45,418 Can I trust you? 496 00:37:32,214 --> 00:37:34,299 Pathetic. 497 00:37:50,899 --> 00:37:52,342 Have you ever taken dope? 498 00:37:52,442 --> 00:37:53,843 Or is it just pitiful desperation 499 00:37:53,943 --> 00:37:55,637 that runs in your family? 500 00:37:55,737 --> 00:37:57,822 Fuck you. 501 00:37:58,197 --> 00:38:00,283 You heard the good minister this morning. 502 00:38:00,825 --> 00:38:02,910 We have a war on our hands. 503 00:38:03,369 --> 00:38:04,979 Ever since we made cocaine illegal, 504 00:38:05,079 --> 00:38:07,165 the dealers have been flooding the pubs and clubs. 505 00:38:07,915 --> 00:38:09,393 We keep trying to insert plainclothes officers 506 00:38:09,417 --> 00:38:10,693 into these fucking sinkholes, 507 00:38:10,793 --> 00:38:12,433 but unfortunately the kind of men who join 508 00:38:12,461 --> 00:38:13,863 the City of London Police 509 00:38:13,963 --> 00:38:16,282 don't tend to blend into the background. 510 00:38:16,382 --> 00:38:18,509 However, a certain kind of woman... 511 00:38:19,719 --> 00:38:22,471 might go unnoticed in ways that a man could not. 512 00:38:23,139 --> 00:38:26,225 In places that a man could not. 513 00:38:29,937 --> 00:38:31,505 I understand. 514 00:38:31,605 --> 00:38:33,466 It's not exactly the kind of work you imagined, 515 00:38:33,566 --> 00:38:35,384 but we all make sacrifices. 516 00:38:35,484 --> 00:38:37,569 Sacrifices? 517 00:38:39,446 --> 00:38:41,932 Plainclothes work is the only way 518 00:38:42,032 --> 00:38:44,935 of infiltrating these places. 519 00:38:45,035 --> 00:38:47,855 I don't see you on the street playing a whore. 520 00:38:47,955 --> 00:38:50,733 Your dedication to the force would not go unnoticed. 521 00:38:50,833 --> 00:38:52,918 Or unrewarded. 522 00:38:53,752 --> 00:38:56,588 Upstairs have their doubts over inexperience. 523 00:38:59,424 --> 00:39:01,510 But after your little performance today... 524 00:39:03,053 --> 00:39:05,138 I have convinced them to give you a try. 525 00:39:06,890 --> 00:39:08,975 I think you'll be rather believable. 526 00:39:10,435 --> 00:39:13,730 If I get my throat cut, there's no one to miss me. 527 00:39:22,572 --> 00:39:25,308 - When will I start? - You already have. 528 00:39:25,408 --> 00:39:27,494 You want me to use her? 529 00:39:28,494 --> 00:39:30,605 She trusts you. 530 00:39:30,705 --> 00:39:33,191 She works the clubs. She knows all the wrong types. 531 00:39:33,291 --> 00:39:34,943 If we let her back out onto the streets, 532 00:39:35,043 --> 00:39:36,319 she is your way in. 533 00:39:36,419 --> 00:39:37,779 I joined the police 534 00:39:37,879 --> 00:39:41,407 to help girls like her, not exploit them. 535 00:39:41,507 --> 00:39:43,593 Sometimes... 536 00:39:44,135 --> 00:39:48,723 we have to be bad to be good, Miss Davies. 537 00:39:50,641 --> 00:39:52,727 The choice is yours. 538 00:40:11,370 --> 00:40:15,316 โ™ช I read that book they call the Holy Bible โ™ช 539 00:40:15,416 --> 00:40:20,154 โ™ช I'm in my broken bones down at the church revival โ™ช 540 00:40:20,254 --> 00:40:24,658 โ™ช They selling you salvation for the biggest donation โ™ช 541 00:40:24,758 --> 00:40:29,746 โ™ช Secure yourself a plot down at the soul plantation โ™ช 542 00:40:29,846 --> 00:40:34,001 โ™ช I spend my last upon a tumbler of whiskey โ™ช 543 00:40:34,101 --> 00:40:39,089 โ™ช A gin martini for a girl named Misty โ™ช 544 00:40:39,189 --> 00:40:42,884 โ™ช She danced the cooch while I was smoking the hooch โ™ช 545 00:40:42,984 --> 00:40:48,056 โ™ช And the devil stole my soul upon the moment she kissed me โ™ช 546 00:40:48,156 --> 00:40:52,477 โ™ช Everybody's got a story to tell โ™ช 547 00:40:52,577 --> 00:40:57,065 โ™ช Everybody oughta set their soul on fire โ™ช 548 00:40:57,165 --> 00:41:02,112 โ™ช Everybody oughta set their soul on fire โ™ช 549 00:41:02,212 --> 00:41:06,825 โ™ช Fire, fire, fire, fire โ™ช 550 00:41:06,925 --> 00:41:09,969 โ™ช Fire โ™ช 551 00:41:11,137 --> 00:41:15,475 โ™ช Fire โ™ช 552 00:41:16,058 --> 00:41:19,437 โ™ช Fire โ™ช 553 00:41:20,521 --> 00:41:23,649 โ™ช Fire โ™ช 554 00:41:25,610 --> 00:41:28,529 โ™ช Fire โ™ช 555 00:41:30,865 --> 00:41:32,950 Well, what do you think? 556 00:41:34,368 --> 00:41:36,454 This is wild. Even for you. 557 00:41:37,788 --> 00:41:39,482 Where are you getting the money? 558 00:41:39,582 --> 00:41:41,233 Her husband's life insurance. 559 00:41:41,333 --> 00:41:43,235 So she's fronting it all? 560 00:41:43,335 --> 00:41:45,112 Yeah, we'll be partners. 561 00:41:45,212 --> 00:41:47,489 You'll be like every other Black woman 562 00:41:47,589 --> 00:41:49,408 working for their white boss. 563 00:41:49,508 --> 00:41:52,745 Look, it doesn't matter if she's full of shit. 564 00:41:52,845 --> 00:41:54,930 She'll be gone in a couple of weeks. 565 00:41:55,264 --> 00:41:57,249 And it'll be ours. 566 00:41:57,349 --> 00:41:59,434 Ours? 567 00:41:59,977 --> 00:42:02,062 Women running a club, you'll be a target. 568 00:42:03,563 --> 00:42:05,382 We'll be pioneers. 569 00:42:05,482 --> 00:42:09,386 It'll be our stage. Total freedom. 570 00:42:09,486 --> 00:42:11,863 We could perform whatever we want. 571 00:42:14,658 --> 00:42:16,743 This isn't freedom. 572 00:42:17,619 --> 00:42:19,479 What's the alternative? 573 00:42:19,579 --> 00:42:21,731 Spending the rest of your life 574 00:42:21,831 --> 00:42:23,984 singing and tap dancing 575 00:42:24,084 --> 00:42:26,920 to the sound of coffee and cutlery. 576 00:42:30,840 --> 00:42:32,926 I thought you wanted more than that. 577 00:42:36,846 --> 00:42:38,932 I want something that's mine. 578 00:43:02,330 --> 00:43:04,415 Sarah, wait. 579 00:43:05,833 --> 00:43:08,377 Here. What I owe you. 580 00:43:09,545 --> 00:43:11,322 I got paid. 581 00:43:11,422 --> 00:43:13,302 A clear conscience will cost you more than that. 582 00:43:13,382 --> 00:43:15,242 - I had no choice. - Of course you did. 583 00:43:15,342 --> 00:43:17,119 You have money, a house. 584 00:43:17,219 --> 00:43:19,246 It's not good enough. 585 00:43:19,346 --> 00:43:20,789 We were arrested, force-fed. 586 00:43:20,889 --> 00:43:22,374 Some women even died. 587 00:43:22,474 --> 00:43:24,154 Not just for their freedom, for yours, too. 588 00:43:24,226 --> 00:43:25,787 Do you not understand the meaning of solidarity? 589 00:43:25,811 --> 00:43:27,713 I don't have the luxury. 590 00:43:27,813 --> 00:43:29,898 I'm just trying to survive. 591 00:43:44,413 --> 00:43:46,498 If it helps you sleep at night. 592 00:44:10,480 --> 00:44:12,048 You scared me. 593 00:44:12,148 --> 00:44:13,424 You are all wet. 594 00:44:13,524 --> 00:44:14,919 I wasn't sure what time you'd be home, 595 00:44:14,943 --> 00:44:15,969 but this is perfect. 596 00:44:16,069 --> 00:44:18,154 Sit. 597 00:44:18,613 --> 00:44:19,893 It's her special shepherd's pie. 598 00:44:19,989 --> 00:44:21,258 She thinks it's amazing, but it's rank. 599 00:44:21,282 --> 00:44:23,367 You just have to pretend. 600 00:44:29,874 --> 00:44:34,487 Now, I know shepherd's pie isn't exactly gourmet... 601 00:44:34,587 --> 00:44:36,922 but this isn't your average shepherd's pie. 602 00:44:39,759 --> 00:44:41,844 Carrots. 603 00:45:10,831 --> 00:45:12,816 Well... 604 00:45:12,916 --> 00:45:15,293 it's been quite the 24 hours. 605 00:45:16,420 --> 00:45:17,904 For all of us. 606 00:45:18,004 --> 00:45:21,216 But I thought it would be nice to eat together. 607 00:45:22,425 --> 00:45:24,511 Raise a glass. 608 00:45:25,095 --> 00:45:29,057 And for Evie and I to say thank you. 609 00:45:34,938 --> 00:45:37,023 Thank you, Billie. 610 00:45:37,774 --> 00:45:39,859 For everything. 611 00:45:40,777 --> 00:45:42,679 To the future. 612 00:45:42,779 --> 00:45:44,864 Whatever it may hold. 613 00:45:54,832 --> 00:45:56,918 Would you ever lie to me? 614 00:45:58,795 --> 00:46:00,880 Of course not. 615 00:46:02,882 --> 00:46:04,967 Why would you even ask me that? 616 00:46:09,555 --> 00:46:11,640 Was Daddy a good man? 617 00:46:16,228 --> 00:46:18,314 Your father was a wonderful man. 618 00:46:21,192 --> 00:46:23,694 And he loved you more than anything else in the world. 619 00:46:25,487 --> 00:46:27,573 And I do, too. 620 00:46:30,993 --> 00:46:33,078 You're the only thing that matters to me. 621 00:47:55,910 --> 00:47:57,995 Hello, Frankie. 622 00:47:58,495 --> 00:48:00,581 What do you want? 623 00:48:02,082 --> 00:48:04,793 Surely you won't make an old lady eat alone. 624 00:48:31,570 --> 00:48:33,655 Listen. 625 00:48:33,989 --> 00:48:36,074 The raid last night wasn't my fault. 626 00:48:36,533 --> 00:48:38,476 Somebody called it in. 627 00:48:38,576 --> 00:48:40,662 There was no time to warn you. 628 00:48:41,162 --> 00:48:43,248 And the money? 629 00:48:44,290 --> 00:48:45,608 What about it? 630 00:48:45,708 --> 00:48:47,360 It's gone. 631 00:48:47,460 --> 00:48:49,546 Along with my grandson. 632 00:48:50,755 --> 00:48:52,840 I don't know anything about that. 633 00:48:53,466 --> 00:48:55,201 I swear. 634 00:48:55,301 --> 00:48:57,387 What are we paying you for, then? 635 00:49:04,602 --> 00:49:06,687 I'm sorry. 636 00:49:09,148 --> 00:49:11,234 But I can't help you anymore. 637 00:49:17,239 --> 00:49:19,325 I'm done. 638 00:49:26,207 --> 00:49:28,401 You know... 639 00:49:28,501 --> 00:49:30,319 I used to help my father 640 00:49:30,419 --> 00:49:32,713 look after our sheep in the mountains. 641 00:49:35,257 --> 00:49:39,011 We would stay up there for weeks protecting the flock. 642 00:49:39,887 --> 00:49:42,681 But wolves come with many faces. 643 00:49:47,394 --> 00:49:49,129 One night... 644 00:49:49,229 --> 00:49:51,715 my father's brother crept up the mountain 645 00:49:51,815 --> 00:49:55,010 and shot us both in our sleep. 646 00:49:55,110 --> 00:49:57,821 He wanted to steal our land. 647 00:50:00,157 --> 00:50:02,059 So, he made sure my father was dead 648 00:50:02,159 --> 00:50:04,244 and left our bodies for the wolves. 649 00:50:04,995 --> 00:50:07,914 But he didn't think to check on me. 650 00:50:10,417 --> 00:50:12,877 I dragged myself through the snow. 651 00:50:14,671 --> 00:50:17,490 Following my uncle's tracks. 652 00:50:17,590 --> 00:50:19,676 And by the time I found him... 653 00:50:20,802 --> 00:50:22,929 I was nearly starving with hunger. 654 00:50:26,391 --> 00:50:30,103 You should never eat an animal that died when it was afraid. 655 00:50:32,522 --> 00:50:34,857 You can taste the fear in the meat. 656 00:50:36,025 --> 00:50:37,468 Hm. 657 00:50:37,568 --> 00:50:39,470 Sometimes, Frankie, 658 00:50:39,570 --> 00:50:42,281 that is the sweetest flavour of all. 659 00:50:43,825 --> 00:50:45,910 You see... 660 00:50:46,619 --> 00:50:49,789 in Sicily, land is power. 661 00:50:50,539 --> 00:50:53,250 Now Soho is my land, Frankie. 662 00:50:54,085 --> 00:50:56,170 And I want to know... 663 00:50:56,837 --> 00:50:59,740 who is trying to take it from me? 664 00:51:03,802 --> 00:51:06,247 It needs a little updating on the inside, 665 00:51:06,347 --> 00:51:08,432 but it's such a vibrant area. 666 00:51:12,728 --> 00:51:14,296 The lease is for the whole building. 667 00:51:14,396 --> 00:51:16,482 Four floors in total. 668 00:51:57,272 --> 00:51:58,791 The new club is off Brewer Street. 669 00:51:58,815 --> 00:52:00,900 It's called The 33. 670 00:52:01,276 --> 00:52:03,361 A girl from Danton's is opening it. 671 00:52:04,153 --> 00:52:06,973 Silvio Salucci used to run that place. 672 00:52:07,073 --> 00:52:08,558 Now, he's missing. 673 00:52:08,658 --> 00:52:10,977 There are bigger things at stake. 674 00:52:11,077 --> 00:52:12,186 He's your grandson. 675 00:52:12,286 --> 00:52:13,855 Welcome home. 676 00:52:15,248 --> 00:52:16,357 Welcome home... 677 00:52:16,457 --> 00:52:17,483 Brother. 678 00:52:17,583 --> 00:52:18,693 We'll find him. 679 00:52:18,793 --> 00:52:21,070 Together. 680 00:52:21,170 --> 00:52:23,197 Someone must be hiding something. 681 00:52:23,297 --> 00:52:25,116 So get yourself in there. 682 00:52:25,216 --> 00:52:27,194 That bastards sold us fucking water. 683 00:52:27,218 --> 00:52:28,618 We need to rob a restaurant. 684 00:52:28,677 --> 00:52:30,030 We're not robbing a restaurant. 685 00:52:30,054 --> 00:52:31,872 We could rob the police. 686 00:52:31,972 --> 00:52:34,058 - Do you want a job? - Yeah. 687 00:52:35,768 --> 00:52:37,711 Whatever you find out, 688 00:52:37,811 --> 00:52:39,122 just bring it straight to me, understood? 689 00:52:39,146 --> 00:52:40,422 Well, you just got home. 690 00:52:40,522 --> 00:52:42,424 You should focus on your wife and kids. 691 00:52:42,524 --> 00:52:44,176 Let you get on with business? 692 00:52:44,276 --> 00:52:45,719 And we both know I'll be running it. 693 00:52:45,819 --> 00:52:48,222 If they knew, we'd already be dead. 694 00:52:48,322 --> 00:52:49,841 We just need to treat them like anyone else. 695 00:52:49,865 --> 00:52:51,308 Anyone else? 696 00:52:51,408 --> 00:52:52,886 How many other people have vested interest 697 00:52:52,910 --> 00:52:54,812 in cutting out our tongues, Kate? 698 00:52:54,912 --> 00:52:57,940 The ritual is complex and not for the faint of heart. 699 00:52:58,040 --> 00:53:00,776 Hail Osiris, King of the Dead, Renewer of Life. 700 00:53:00,876 --> 00:53:02,076 Lord Osiris. 701 00:53:02,127 --> 00:53:04,613 Hail Osiris, Lord of Silence. 702 00:53:04,713 --> 00:53:06,983 If you want to reopen, you're going to need to pay. 703 00:53:07,007 --> 00:53:08,784 For what? 704 00:53:08,884 --> 00:53:10,969 Protection. 705 00:53:11,553 --> 00:53:13,638 I'm in. 706 00:53:17,726 --> 00:53:23,131 โ™ช Twinkle, twinkle, little star โ™ช 707 00:53:23,231 --> 00:53:28,695 โ™ช How I wonder what you are โ™ช 708 00:53:29,737 --> 00:53:34,350 โ™ช Up above the world so high โ™ช 709 00:53:34,450 --> 00:53:40,456 โ™ช Like a diamond in the sky โ™ช 48798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.