Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,559 --> 00:00:18,253
The business tanked,
2
00:00:18,353 --> 00:00:20,839
and he used the
house as collateral.
3
00:00:20,939 --> 00:00:23,466
You know I'd keep
you on if I could.
4
00:00:23,566 --> 00:00:26,945
You must have family,
somewhere you can go.
5
00:00:28,279 --> 00:00:30,265
We need a place to stay,
6
00:00:30,365 --> 00:00:33,017
just for a few nights,
while I find some work.
7
00:00:33,117 --> 00:00:35,203
Does she even know who I am?
8
00:00:36,037 --> 00:00:38,289
Did you even read
it? The letter?
9
00:00:39,207 --> 00:00:40,858
I read it.
10
00:00:40,958 --> 00:00:42,777
Yet you turn up a year later
11
00:00:42,877 --> 00:00:44,987
with a little sister
I didn't know existed.
12
00:00:45,087 --> 00:00:48,341
When a man takes his own
life, it's his choice.
13
00:00:49,633 --> 00:00:52,094
What happens when people die?
14
00:00:53,137 --> 00:00:56,082
I just need to
make enough money,
15
00:00:56,182 --> 00:00:57,625
and then figure out the rest.
16
00:00:57,725 --> 00:01:00,711
Policing London
requires a steady hand.
17
00:01:00,811 --> 00:01:02,254
I understand, sir.
18
00:01:02,354 --> 00:01:04,165
This is a
competition, not a bake sale,
19
00:01:04,189 --> 00:01:06,717
so show some desire to win it.
20
00:01:06,817 --> 00:01:08,218
Miss Davies, if
you pass selection,
21
00:01:08,318 --> 00:01:10,012
you'll become one
of the first female
22
00:01:10,112 --> 00:01:11,847
police officers in this country.
23
00:01:11,947 --> 00:01:14,032
It's not a privilege,
it's a duty.
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,728
- Raid! Raid!
- Nobody move!
25
00:01:17,828 --> 00:01:21,081
Hands on the table, everybody,
put your glasses down now.
26
00:01:22,374 --> 00:01:25,585
You're a weak little bitch,
just like your sister.
27
00:01:30,173 --> 00:01:31,901
You should've
hidden it better than that.
28
00:01:38,056 --> 00:01:39,708
- Now what?
- You can't do anything,
29
00:01:39,808 --> 00:01:42,169
if you're arrested for the
murder of Silvio Salucci.
30
00:01:42,269 --> 00:01:43,795
You have no idea what
you've just done.
31
00:02:11,255 --> 00:02:13,341
I call
for an offensive.
32
00:02:14,008 --> 00:02:16,035
An offensive
33
00:02:16,135 --> 00:02:17,954
against every criminal
34
00:02:18,054 --> 00:02:21,057
and dope fiend in Britain.
35
00:02:27,813 --> 00:02:31,175
We must root into
the dark cavities,
36
00:02:31,275 --> 00:02:34,804
where they colonise
like cockroaches.
37
00:02:34,904 --> 00:02:38,741
And the darkest, most
deviant cavities of all...
38
00:02:40,117 --> 00:02:42,311
nightclubs.
39
00:02:42,411 --> 00:02:44,229
These temples of sin
40
00:02:44,329 --> 00:02:46,415
must be cracked open...
41
00:02:47,499 --> 00:02:51,153
and healed by the
light of the sun.
42
00:02:51,253 --> 00:02:54,573
And to our newest
recruits...
43
00:02:54,673 --> 00:02:56,758
...I say this.
44
00:02:57,342 --> 00:02:59,286
You now have the opportunity
45
00:02:59,386 --> 00:03:01,872
to write your names
46
00:03:01,972 --> 00:03:04,349
on the pages of history.
47
00:03:13,316 --> 00:03:15,568
We have already won one war.
48
00:03:16,736 --> 00:03:21,600
And now you women have been
chosen to fight another.
49
00:03:21,700 --> 00:03:22,976
Ow!
50
00:03:23,076 --> 00:03:25,161
Who better
than a woman...
51
00:03:26,204 --> 00:03:28,898
to rescue her fallen sister?
52
00:03:28,998 --> 00:03:31,484
Who better than a woman...
53
00:03:31,584 --> 00:03:34,154
to rise up and fight
54
00:03:34,254 --> 00:03:38,700
against the tide of sin
corrupting our children?
55
00:03:38,800 --> 00:03:40,885
Mummy?
56
00:03:41,552 --> 00:03:43,663
I'm coming.
57
00:03:43,763 --> 00:03:45,707
Who better
than a woman
58
00:03:45,807 --> 00:03:49,377
to shine her light
into the shadows,
59
00:03:49,477 --> 00:03:53,256
down into the
depths of the dark,
60
00:03:53,356 --> 00:03:57,610
to bring these criminals
and corrupters to justice?
61
00:04:48,118 --> 00:04:50,203
Napkins, please.
62
00:04:51,705 --> 00:04:52,981
Eat your breakfast.
63
00:04:53,081 --> 00:04:54,941
We'll talk about
your behaviour later.
64
00:04:55,041 --> 00:04:56,735
My behaviour?
65
00:04:56,835 --> 00:04:59,063
You know you're not
allowed to drink alcohol, Evie.
66
00:04:59,087 --> 00:05:01,172
Now, eat.
67
00:05:09,389 --> 00:05:11,474
Can I be excused?
68
00:05:18,481 --> 00:05:20,174
We need to get out of here.
69
00:05:22,026 --> 00:05:23,511
The worst thing
we can do is run.
70
00:05:23,611 --> 00:05:25,138
Trust me, it'll look suspicious.
71
00:05:25,238 --> 00:05:27,390
Trust you?
72
00:05:27,490 --> 00:05:30,226
Your boss is murdered,
and then you disappear?
73
00:05:30,326 --> 00:05:31,978
Think about it.
74
00:05:33,662 --> 00:05:35,731
We just need to keep
our heads straight.
75
00:05:35,831 --> 00:05:38,275
You don't get it, do you?
No, you've ruined my life.
76
00:05:38,375 --> 00:05:39,693
You weren't supposed
to be there.
77
00:05:39,793 --> 00:05:41,879
So this is my fault, is it?
78
00:05:43,172 --> 00:05:45,115
No one saw us.
79
00:05:45,215 --> 00:05:47,301
Nothing can prove we were there.
80
00:05:49,470 --> 00:05:51,080
I highly doubt the
police will care
81
00:05:51,180 --> 00:05:52,623
who killed a lowlife like him.
82
00:05:52,723 --> 00:05:55,084
It's not the police we
have to be afraid of.
83
00:05:55,184 --> 00:05:56,418
It's his whole family.
84
00:06:03,442 --> 00:06:06,320
I'm sorry.
85
00:06:09,239 --> 00:06:11,324
Oh...
86
00:06:11,992 --> 00:06:14,244
Am I going to die?
87
00:06:15,370 --> 00:06:17,455
I think you'll survive.
88
00:06:17,789 --> 00:06:19,733
Please don't be angry.
89
00:06:19,833 --> 00:06:22,402
Oh, I'm not angry, sweetheart.
90
00:06:28,133 --> 00:06:30,118
- Here.
- Do you have my pin?
91
00:06:33,847 --> 00:06:35,932
My hairpin?
92
00:06:37,976 --> 00:06:40,170
It's not
here. It's not here.
93
00:06:40,270 --> 00:06:42,630
Of course it's not. You
left it in his fucking neck!
94
00:06:44,190 --> 00:06:45,925
- We're screwed.
- We're not screwed.
95
00:06:46,025 --> 00:06:48,803
- It's fine.
- The pin has my name on it.
96
00:06:52,657 --> 00:06:54,726
It has your name on it?
97
00:06:54,826 --> 00:06:56,911
Engraved. It was a gift.
98
00:07:05,252 --> 00:07:07,338
You said his family are bad.
99
00:07:08,297 --> 00:07:09,740
How bad are they?
100
00:07:09,840 --> 00:07:11,033
- Bad.
- How bad?
101
00:07:11,133 --> 00:07:13,219
Jesus, Kate, really fucking bad.
102
00:07:14,261 --> 00:07:16,205
The Saluccis are
criminally insane gangsters
103
00:07:16,305 --> 00:07:19,041
who sell girls and
dope in shitty clubs,
104
00:07:19,141 --> 00:07:21,477
and they kill people.
105
00:07:22,519 --> 00:07:24,380
Horribly.
106
00:07:24,480 --> 00:07:25,839
And if you cross them,
107
00:07:25,939 --> 00:07:28,467
which we have done
in quite a big way,
108
00:07:28,567 --> 00:07:31,945
their approach to
revenge is inhuman.
109
00:07:42,289 --> 00:07:44,183
It's just a matter of time
before someone finds him.
110
00:07:44,207 --> 00:07:45,525
We can
go to the police.
111
00:07:45,625 --> 00:07:47,025
We can try to explain
what happened.
112
00:07:47,085 --> 00:07:48,320
Explain what?
113
00:07:48,420 --> 00:07:50,030
That I stole your boss's money,
114
00:07:50,130 --> 00:07:51,656
and then stabbed him in the neck
115
00:07:51,756 --> 00:07:53,842
with your personalised
fucking hair accessory?
116
00:07:57,929 --> 00:08:00,015
What the hell are
we meant to do?
117
00:08:00,348 --> 00:08:01,668
Look, if something
happens to you,
118
00:08:01,766 --> 00:08:03,035
the Saluccis are gonna come here
119
00:08:03,059 --> 00:08:05,145
and I... we can't protect her.
120
00:08:23,204 --> 00:08:24,897
Go out. Meet your friends.
121
00:08:24,997 --> 00:08:27,083
Act normal.
122
00:08:28,292 --> 00:08:30,378
I'll take care of Evie.
123
00:08:31,003 --> 00:08:33,114
Once she's safe, I'll
deal with the pin.
124
00:08:46,769 --> 00:08:48,854
Just give us a moment.
125
00:09:05,829 --> 00:09:08,398
Jasper, quiet.
126
00:09:08,498 --> 00:09:10,234
What... Oh, the Galloways.
127
00:09:10,334 --> 00:09:12,194
One and two, hello.
128
00:09:12,294 --> 00:09:14,071
Jasper, no.
129
00:09:14,171 --> 00:09:15,614
Enough. Enough.
130
00:09:15,714 --> 00:09:17,799
Jasper. Jasper, enough.
131
00:09:18,592 --> 00:09:20,952
In your basket.
Christ almighty.
132
00:09:21,052 --> 00:09:22,579
He's not normally like this.
133
00:09:22,679 --> 00:09:24,323
It's only when Freddie
gets back from a shoot,
134
00:09:24,347 --> 00:09:25,916
he, um, gets the
scent of death on him
135
00:09:26,016 --> 00:09:27,626
and then that's it, he's off.
136
00:09:27,726 --> 00:09:29,287
I mean, we can't take him
to the country place anymore
137
00:09:29,311 --> 00:09:30,871
because he goes into
the woods and sniffs out
138
00:09:30,895 --> 00:09:32,214
a bloody deer carcass.
139
00:09:32,314 --> 00:09:34,507
- Do you shoot?
- I can't stand it.
140
00:09:34,607 --> 00:09:36,092
All that senseless killing.
141
00:09:36,192 --> 00:09:38,094
I mean, haven't we got
enough death in the world
142
00:09:38,194 --> 00:09:39,763
without choosing to add more?
143
00:09:39,863 --> 00:09:41,264
And now this flu.
144
00:09:41,364 --> 00:09:43,266
- You couldn't write it.
- I know.
145
00:09:43,366 --> 00:09:45,451
Bundling bodies
into mass graves.
146
00:09:46,119 --> 00:09:47,770
Positively medieval.
147
00:09:47,870 --> 00:09:49,598
I mean, maybe if the
foreigners had better hygiene,
148
00:09:49,622 --> 00:09:50,940
it might not be necessary.
149
00:09:51,040 --> 00:09:52,442
Now, take your coats off.
150
00:09:52,542 --> 00:09:54,902
I'll have Elizabeth
fetch you some tea.
151
00:09:55,002 --> 00:09:57,613
No, actually, I...
I can't be stopping.
152
00:09:57,713 --> 00:10:01,134
I'm... I've just brought
Evie by to help clean up.
153
00:10:02,927 --> 00:10:05,538
Well, darling, that's
not necessary, we've...
154
00:10:05,638 --> 00:10:06,914
- See?
- No, I insist.
155
00:10:07,014 --> 00:10:08,624
If she wants to go to parties,
156
00:10:08,724 --> 00:10:10,810
she should have the manners
to tidy up afterwards.
157
00:10:14,105 --> 00:10:16,190
Of course.
158
00:10:17,358 --> 00:10:18,918
Evie, darling, why
don't you go upstairs
159
00:10:18,943 --> 00:10:20,886
and find Alice,
160
00:10:20,986 --> 00:10:23,072
while Mummy and I
talk downstairs.
161
00:10:24,240 --> 00:10:26,325
Wait.
162
00:10:30,496 --> 00:10:32,581
Be good.
163
00:10:36,752 --> 00:10:38,987
Darling,
are you all right?
164
00:10:39,087 --> 00:10:40,982
Shall I have Elizabeth fetch
you something stronger?
165
00:10:41,006 --> 00:10:43,425
No, I'm fine.
166
00:10:44,968 --> 00:10:46,829
They're always with us,
167
00:10:46,929 --> 00:10:49,014
those we've lost.
168
00:10:51,600 --> 00:10:53,685
It's just...
169
00:10:55,020 --> 00:10:57,047
If anything were
to happen to me,
170
00:10:57,147 --> 00:10:59,232
Evie has no one.
171
00:11:00,901 --> 00:11:03,386
Apart from Alice, of course.
She thinks of Alice as a sister.
172
00:11:03,486 --> 00:11:05,572
Darling...
173
00:11:06,364 --> 00:11:08,450
Evie is always welcome here.
174
00:11:11,786 --> 00:11:13,872
Thank you. Thank you.
175
00:11:28,469 --> 00:11:30,555
Sarge will see you now.
176
00:11:55,830 --> 00:11:57,148
Sir,
177
00:11:57,248 --> 00:11:59,191
I want to apologise.
178
00:11:59,291 --> 00:12:01,377
- Last night...
- Did I say you could speak?
179
00:12:09,009 --> 00:12:11,095
I could have you suspended.
180
00:12:12,304 --> 00:12:13,580
Running out like that.
181
00:12:13,680 --> 00:12:15,766
It'll never happen again, sir.
182
00:12:16,725 --> 00:12:18,460
You might have
everyone else fooled
183
00:12:18,560 --> 00:12:21,146
with your little "butter
wouldn't melt in my snatch" act.
184
00:12:22,314 --> 00:12:23,549
Excuse me?
185
00:12:23,649 --> 00:12:25,734
You lied yesterday...
186
00:12:26,193 --> 00:12:28,428
about Sarah Fisher.
187
00:12:28,528 --> 00:12:31,239
Scandalising a fellow
woman to save yourself.
188
00:12:33,241 --> 00:12:34,893
Must have been quite
the performance.
189
00:12:34,993 --> 00:12:37,562
I told the truth. She tried
to force herself on me.
190
00:12:37,662 --> 00:12:39,748
I don't think you know
how to tell the truth.
191
00:12:41,583 --> 00:12:43,668
I think you're ruthless,
192
00:12:44,544 --> 00:12:46,529
manipulative,
193
00:12:46,629 --> 00:12:48,715
and morally bankrupt.
194
00:12:49,299 --> 00:12:51,443
And as you proved last night, I
think you're more than capable
195
00:12:51,467 --> 00:12:53,536
of your share of violence.
196
00:12:53,636 --> 00:12:55,722
If you're going to fire
me, just get on with it.
197
00:12:57,181 --> 00:12:59,375
I'm not gonna fire you.
198
00:12:59,475 --> 00:13:02,061
I'm going to use you,
and your talents.
199
00:13:03,396 --> 00:13:04,832
There's a girl
downstairs we picked up
200
00:13:04,856 --> 00:13:06,591
last night in the raid.
201
00:13:06,691 --> 00:13:08,217
She won't give us her name,
202
00:13:08,317 --> 00:13:10,403
but we think she's
an underage runaway.
203
00:13:12,071 --> 00:13:13,890
Two weeks ago, she
was caught soliciting
204
00:13:13,990 --> 00:13:16,075
on an army base in Romford.
205
00:13:16,784 --> 00:13:19,353
The month before, she started
a fight in a West End brothel,
206
00:13:19,453 --> 00:13:21,056
and every time we arrest
her, it's the same.
207
00:13:21,080 --> 00:13:23,165
She won't say a bloody thing.
208
00:13:26,127 --> 00:13:27,862
What do you want me to do?
209
00:13:27,962 --> 00:13:30,047
Lie.
210
00:13:31,298 --> 00:13:33,159
Find out her name.
211
00:13:33,259 --> 00:13:34,861
Anything we can use to
track down her family.
212
00:13:34,885 --> 00:13:36,495
If she's as young as she looks,
213
00:13:36,595 --> 00:13:38,764
then we're duty-bound to tell
her parents we found her.
214
00:13:40,307 --> 00:13:42,626
What makes you think
she'll speak to me?
215
00:13:42,726 --> 00:13:45,395
Because beneath that
shiny new uniform...
216
00:13:46,980 --> 00:13:49,066
you're just like her.
217
00:13:51,443 --> 00:13:53,779
You enjoyed it, didn't you?
218
00:13:56,865 --> 00:13:58,950
Last night...
219
00:14:00,035 --> 00:14:02,120
watching me hurt
that Galloway woman.
220
00:14:03,789 --> 00:14:05,941
Sir.
221
00:14:08,210 --> 00:14:09,437
We have to release
the girl tonight,
222
00:14:09,461 --> 00:14:11,546
so you don't have long.
223
00:14:13,256 --> 00:14:14,699
Find out who she is.
224
00:14:14,799 --> 00:14:16,243
Or pack your bags,
and crawl back
225
00:14:16,343 --> 00:14:18,870
to whatever disgusting
hole you came from.
226
00:14:18,970 --> 00:14:21,122
Dismissed.
227
00:15:38,715 --> 00:15:40,200
Oh!
228
00:16:02,488 --> 00:16:04,516
Silvio?
229
00:16:04,616 --> 00:16:06,701
Son?
230
00:16:11,581 --> 00:16:13,691
You two, search the place.
231
00:16:13,791 --> 00:16:15,877
Check if he's passed
out under the bar.
232
00:16:16,627 --> 00:16:17,904
I'll be outside.
233
00:16:33,102 --> 00:16:35,187
Not to be found.
234
00:16:38,983 --> 00:16:41,260
No sign of him, boss.
235
00:16:41,360 --> 00:16:43,387
Right, well, just
get the money then.
236
00:16:43,487 --> 00:16:45,572
Go on, fuck off.
237
00:16:51,537 --> 00:16:56,066
Now, for the employment
notices of the week.
238
00:16:56,166 --> 00:16:58,986
In this, our great
Parish of Soho.
239
00:17:02,381 --> 00:17:06,118
The following club owners
auditioning for dancers.
240
00:17:08,220 --> 00:17:10,722
Mr. Samuel Murray, of Murray's.
241
00:17:11,681 --> 00:17:13,975
Mr. Ben White, of Jig's.
242
00:17:14,893 --> 00:17:17,754
Mr. Frank Harris, of The Nest.
243
00:17:17,854 --> 00:17:22,133
Mr. H. Edwards, of the
House of Saint Francis.
244
00:17:22,233 --> 00:17:24,569
And Mr. J. Mortimer,
of Mortimer's.
245
00:17:25,403 --> 00:17:27,555
You okay? When
did you get out?
246
00:17:27,655 --> 00:17:29,741
This... this morning.
247
00:17:31,826 --> 00:17:34,062
What did they do to you?
248
00:17:34,162 --> 00:17:36,272
- Billie.
- No, nothing.
249
00:17:36,372 --> 00:17:38,458
It's, um... it's just...
250
00:17:40,001 --> 00:17:42,111
I have to tell you something.
251
00:17:42,211 --> 00:17:44,280
You said she was dead.
252
00:17:44,380 --> 00:17:45,698
I was three when she gave me up.
253
00:17:45,798 --> 00:17:48,534
- I never knew her.
- Jesus, Bills.
254
00:17:48,634 --> 00:17:51,137
- How did she find you?
- We met up a year ago.
255
00:17:52,013 --> 00:17:54,540
It didn't go well. I wrote
a letter to her afterwards.
256
00:17:54,640 --> 00:17:57,418
But she never replied.
257
00:17:57,518 --> 00:17:59,603
Does the kid
know who you are?
258
00:18:00,313 --> 00:18:02,565
No.
259
00:18:08,737 --> 00:18:10,823
- I'm fine.
- Are you?
260
00:18:18,122 --> 00:18:20,207
Don't worry.
261
00:18:24,294 --> 00:18:26,380
The money's gone.
262
00:18:26,922 --> 00:18:29,074
We checked everywhere.
263
00:18:29,174 --> 00:18:31,260
Do you think he's on a tear?
264
00:18:31,802 --> 00:18:33,154
What, with all that
cash, I hope not.
265
00:18:33,178 --> 00:18:34,364
Well, you
know what he's like.
266
00:18:34,388 --> 00:18:36,473
Got a light?
267
00:18:39,017 --> 00:18:40,419
Cheers.
268
00:18:43,188 --> 00:18:44,965
You need to ask around
every train station,
269
00:18:45,065 --> 00:18:46,842
pub, whorehouse.
270
00:18:46,942 --> 00:18:48,142
Find out if anyone's seen him.
271
00:18:48,193 --> 00:18:50,303
I'm sure he'll turn up.
272
00:18:50,403 --> 00:18:52,055
Luca told me they
went out one time.
273
00:18:52,155 --> 00:18:53,640
Just for a few pints.
274
00:18:53,740 --> 00:18:57,185
Next day, they woke
up in Glasgow Nick.
275
00:18:57,285 --> 00:18:59,347
You shouldn't believe
everything my brother tells ya.
276
00:18:59,371 --> 00:19:01,189
When's he home?
277
00:19:01,289 --> 00:19:03,483
God, you must be so proud.
278
00:19:03,583 --> 00:19:05,360
Having a real hero
in the family.
279
00:19:05,460 --> 00:19:07,741
- I heard he got gassed...
- You think I want to sit here,
280
00:19:07,795 --> 00:19:09,356
making chitchat with you
while my son's missing?
281
00:19:09,380 --> 00:19:10,566
Sorry, Damaso,
I didn't mean for...
282
00:19:10,590 --> 00:19:12,408
Shut the fuck up!
283
00:19:12,508 --> 00:19:14,194
I don't want another fucking
word out of your mouth
284
00:19:14,218 --> 00:19:15,578
until you find my son.
285
00:19:15,678 --> 00:19:18,289
Otherwise, I'm going to take
286
00:19:18,389 --> 00:19:19,958
that tongue,
287
00:19:20,058 --> 00:19:21,876
I'm going to fry it in a pan,
288
00:19:21,976 --> 00:19:24,061
and I'm going to
feed it to my mother.
289
00:19:25,104 --> 00:19:27,173
- You understand?
- Yeah.
290
00:19:27,273 --> 00:19:28,792
- Do you understand?
- Yes, Damaso.
291
00:19:32,236 --> 00:19:33,679
Did the pigs take all the booze?
292
00:19:33,779 --> 00:19:35,223
Yes, boss.
293
00:19:37,366 --> 00:19:39,310
Right, let's get
out of here, then.
294
00:19:57,344 --> 00:19:59,955
Bloody hell.
295
00:20:00,055 --> 00:20:01,574
That damn thing near
gave me a heart attack.
296
00:20:01,598 --> 00:20:03,542
What the fuck did
I just tell you?
297
00:20:06,979 --> 00:20:08,839
You do not
fucking listen!
298
00:20:08,939 --> 00:20:11,592
Ah! Try and talk now.
299
00:20:11,692 --> 00:20:13,635
Try and fucking talk now, you...
300
00:20:20,534 --> 00:20:21,893
Find my son!
301
00:20:21,993 --> 00:20:24,079
Or find the fuckers
who took him!
302
00:20:30,168 --> 00:20:32,279
For fuck's sake.
303
00:20:32,379 --> 00:20:34,464
Hurry up.
304
00:20:41,262 --> 00:20:43,348
Oh, shit.
305
00:20:55,902 --> 00:20:56,982
Shit.
306
00:20:57,028 --> 00:20:59,113
- Davies.
- Coming.
307
00:21:13,002 --> 00:21:14,362
For God's sake,
how long does it...
308
00:21:14,420 --> 00:21:16,072
Sir, I need a minute.
309
00:21:16,172 --> 00:21:18,257
Come with me. Now.
310
00:21:20,593 --> 00:21:22,678
I said now.
311
00:21:31,103 --> 00:21:32,963
Get... get
fucking out of my cell!
312
00:21:35,149 --> 00:21:38,110
Oh, fuck.
313
00:21:40,362 --> 00:21:43,223
I bet you wish you got
Kensington and Chelsea now.
314
00:21:43,323 --> 00:21:45,409
Hey?
315
00:21:47,160 --> 00:21:49,246
Get your hands off me.
316
00:22:05,387 --> 00:22:07,472
So, what you in for?
317
00:22:30,495 --> 00:22:32,580
You got a smoke?
318
00:22:41,339 --> 00:22:43,424
Are your ears fucking
blocked or something?
319
00:22:45,009 --> 00:22:47,094
I said, "Have
you got a smoke?"
320
00:22:47,762 --> 00:22:50,222
I've been up all
night. I'm gasping.
321
00:22:52,683 --> 00:22:54,768
You haven't
been up all night.
322
00:23:28,468 --> 00:23:32,372
โช Helelyos, ah โช
323
00:23:32,472 --> 00:23:36,334
โช Helelyos, helelyos,
helelyos, ah โช
324
00:23:42,565 --> 00:23:44,651
Pow!
325
00:23:45,819 --> 00:23:47,220
Oh, yeah.
326
00:23:47,320 --> 00:23:48,972
Oy, look at that.
327
00:23:49,072 --> 00:23:52,559
โช My dark girls are
going on adventures โช
328
00:23:52,659 --> 00:23:55,745
โช They are not afraid
of any dangers โช
329
00:23:56,663 --> 00:24:01,526
โช My dark girls, my dark girls,
my dark girls, my dark girls โช
330
00:24:01,626 --> 00:24:03,319
โช Helelyos โช
331
00:24:03,419 --> 00:24:05,488
Kate!
332
00:24:05,588 --> 00:24:07,490
Anne.
333
00:24:07,590 --> 00:24:09,200
Hello.
334
00:24:11,844 --> 00:24:15,831
- Is he... are you... I mean...
- Volunteering.
335
00:24:15,931 --> 00:24:17,625
There's a few of us helping out,
336
00:24:17,725 --> 00:24:21,045
bringing them back to
their wives and families.
337
00:24:21,145 --> 00:24:24,757
Um, grown men.
338
00:24:24,857 --> 00:24:26,258
You'd think they'd
be able to handle
339
00:24:26,358 --> 00:24:28,444
a few Scotch and
sodas, wouldn't you?
340
00:24:29,194 --> 00:24:30,596
He'll have a sore head,
341
00:24:30,696 --> 00:24:32,781
but he'll be right
enough in the morning.
342
00:24:33,532 --> 00:24:35,643
Good for you.
343
00:24:35,743 --> 00:24:37,394
Doing your bit.
344
00:24:37,494 --> 00:24:40,038
Tom and I are just up
for the celebrations.
345
00:24:41,748 --> 00:24:43,834
He's around here somewhere.
346
00:24:45,043 --> 00:24:47,279
Do send my best.
347
00:24:47,379 --> 00:24:49,464
Goodbye, Anne.
348
00:24:50,340 --> 00:24:52,926
By the way, I'm
opening my own place.
349
00:24:53,802 --> 00:24:55,887
You'll have to come by.
350
00:24:57,431 --> 00:24:59,666
I'm glad you're
back on your feet.
351
00:25:02,310 --> 00:25:04,713
If they found his body,
it was just a matter of time
352
00:25:04,813 --> 00:25:06,465
before they worked
out it was us.
353
00:25:06,565 --> 00:25:08,925
You can't be serious.
354
00:25:09,025 --> 00:25:11,111
I've done pigs and sheep.
355
00:25:12,362 --> 00:25:15,073
- Can't be that different.
- I think it's quite different.
356
00:25:16,449 --> 00:25:18,535
What's wrong with your jaw?
357
00:25:19,452 --> 00:25:21,538
What the fuck is wrong with you?
358
00:25:23,998 --> 00:25:26,167
If you don't want to help,
you should go upstairs.
359
00:25:27,835 --> 00:25:29,921
I'd understand.
360
00:25:58,324 --> 00:26:00,643
Let me out.
361
00:26:00,743 --> 00:26:03,729
Let me out!
362
00:26:03,829 --> 00:26:06,707
Let me out!
363
00:26:11,503 --> 00:26:13,197
I need a piss.
364
00:26:13,297 --> 00:26:14,531
Knock yourself out.
365
00:26:14,631 --> 00:26:15,991
I'm not a fucking animal.
366
00:26:16,091 --> 00:26:17,534
Let me out.
367
00:26:17,634 --> 00:26:18,952
I forgot, you must be special.
368
00:26:19,052 --> 00:26:20,746
Would Madam like a powder room?
369
00:26:25,225 --> 00:26:27,311
What the hell are you doing?
370
00:26:28,145 --> 00:26:29,588
What are you gonna do, big man?
371
00:26:29,688 --> 00:26:31,465
Hit me?
372
00:26:31,565 --> 00:26:33,717
Go on then. Hit me.
373
00:26:33,817 --> 00:26:35,510
Hit me.
374
00:26:35,610 --> 00:26:37,696
Or are you just a
weak little bitch?
375
00:26:53,044 --> 00:26:56,030
Didn't matter if we were
handling explosives.
376
00:26:56,130 --> 00:26:59,409
Prick would come up behind
us while we were working.
377
00:26:59,509 --> 00:27:02,428
Rubbing it in. Having
a good old swirl.
378
00:27:03,721 --> 00:27:05,248
Half the time you
couldn't even notice,
379
00:27:05,348 --> 00:27:07,208
it was that tiny.
380
00:27:07,308 --> 00:27:10,420
- How tiny?
- Like a dog's lipstick.
381
00:27:12,188 --> 00:27:14,257
Anyway, as soon as the
men started coming back,
382
00:27:14,357 --> 00:27:16,509
he tossed us out like scrap.
383
00:27:16,609 --> 00:27:20,138
Girls had lost
fingers, hands, eyes,
384
00:27:20,238 --> 00:27:22,598
but it didn't matter to him.
385
00:27:22,698 --> 00:27:24,784
He couldn't get rid
of us quick enough.
386
00:27:29,038 --> 00:27:31,123
Screw him.
387
00:27:32,249 --> 00:27:34,335
Never going back
to that shit hole.
388
00:27:35,127 --> 00:27:37,213
Don't you have
any family there?
389
00:27:38,005 --> 00:27:40,241
No.
390
00:27:40,341 --> 00:27:42,326
No one.
391
00:27:42,426 --> 00:27:44,511
I had a sister.
392
00:27:46,805 --> 00:27:48,891
She moved down here a while ago.
393
00:27:49,933 --> 00:27:51,335
But we lost touch.
394
00:27:51,435 --> 00:27:53,520
Why?
395
00:27:54,188 --> 00:27:56,273
I'll never know.
396
00:28:07,784 --> 00:28:09,870
I can get you work.
397
00:28:13,665 --> 00:28:15,108
What kind of work?
398
00:28:15,208 --> 00:28:17,294
Depends what
kind of girl you are.
399
00:28:18,044 --> 00:28:20,238
Come find me when you get out.
400
00:28:20,338 --> 00:28:22,590
There's an alley just
off French Street.
401
00:28:23,299 --> 00:28:25,385
You'll know the place
when you see it.
402
00:28:25,885 --> 00:28:27,620
That where you're from?
403
00:28:27,720 --> 00:28:29,806
No one's from Soho, love.
404
00:28:31,850 --> 00:28:33,935
I'm Elephant and Castle.
405
00:28:35,353 --> 00:28:37,438
Born and raised.
406
00:28:38,690 --> 00:28:40,717
You can call me...
407
00:28:40,817 --> 00:28:42,885
Lily.
408
00:28:42,985 --> 00:28:45,154
What's it
like being blotto?
409
00:28:46,197 --> 00:28:48,658
All I know is it
felt really good...
410
00:28:50,076 --> 00:28:52,311
until this morning.
411
00:28:52,411 --> 00:28:55,414
Your mum must have
been spitting feathers.
412
00:28:56,457 --> 00:28:57,608
Not really.
413
00:28:57,708 --> 00:28:59,794
She's being so weird.
414
00:29:01,295 --> 00:29:03,380
Meaty.
415
00:29:08,177 --> 00:29:10,429
Okay. Truth.
416
00:29:12,556 --> 00:29:14,291
Are you okay...
417
00:29:14,391 --> 00:29:16,477
Evie?
418
00:29:16,852 --> 00:29:18,837
I'm fine.
419
00:29:18,937 --> 00:29:21,023
Your turn.
420
00:29:31,199 --> 00:29:33,435
- Hail Osiris.
- Hail Osiris.
421
00:29:33,535 --> 00:29:35,620
- King of the dead.
- Who's that man?
422
00:29:40,333 --> 00:29:42,110
Hail Osiris.
423
00:29:42,210 --> 00:29:46,156
Oh, God. Not him again.
Daddy will go ballistic.
424
00:29:46,256 --> 00:29:47,949
That's Mr. Huxley.
425
00:29:48,049 --> 00:29:49,743
What are they doing?
426
00:29:49,843 --> 00:29:51,928
Talking to her brother.
427
00:29:52,470 --> 00:29:54,581
I thought he
died in the war.
428
00:29:54,681 --> 00:29:58,309
Yeah. It's bloody
creepy if you ask me.
429
00:30:00,145 --> 00:30:02,230
He gave her those cards.
430
00:30:02,564 --> 00:30:04,649
He told her they
summon the dead.
431
00:30:10,446 --> 00:30:13,825
Osiris, taker of life.
432
00:30:15,743 --> 00:30:19,188
He says the dead
are always with us.
433
00:30:19,288 --> 00:30:22,792
Oh, Osiris. Oh, Osiris.
434
00:30:23,751 --> 00:30:27,463
Oh, Osiris, hear our
call, as we summon thee.
435
00:30:28,464 --> 00:30:29,657
Summon thy spirit.
436
00:30:30,841 --> 00:30:32,076
Osiris...
437
00:30:37,598 --> 00:30:40,643
Meaty.
438
00:30:43,562 --> 00:30:45,548
You have to go in
there and talk to them
439
00:30:45,648 --> 00:30:48,425
for 30 seconds using
only the word "meaty."
440
00:30:48,525 --> 00:30:50,986
No, no, no, no.
Let's just go up.
441
00:30:54,573 --> 00:30:56,658
Don't.
442
00:31:27,355 --> 00:31:28,423
Daddy's back.
443
00:31:28,523 --> 00:31:30,608
Run!
444
00:32:48,018 --> 00:32:50,712
I used to imagine the
things we might do together.
445
00:32:50,812 --> 00:32:53,023
Like a normal
mother and daughter.
446
00:32:54,900 --> 00:32:57,360
Theatre trips. Shopping.
447
00:32:58,612 --> 00:33:01,281
Stroll in the park, perhaps,
feed the swans, but...
448
00:33:02,699 --> 00:33:04,784
this?
449
00:33:06,035 --> 00:33:08,121
You really outdone yourself.
450
00:33:26,722 --> 00:33:29,392
How long
do you think this will last?
451
00:33:30,852 --> 00:33:33,129
A month.
452
00:33:33,229 --> 00:33:34,964
Maybe two.
453
00:33:35,064 --> 00:33:36,757
Then what?
454
00:33:36,857 --> 00:33:39,468
I have a child to support
and you can't dance forever.
455
00:33:39,568 --> 00:33:40,671
You think I don't know that?
456
00:33:40,695 --> 00:33:42,780
We have an opportunity here.
457
00:33:44,156 --> 00:33:46,242
Wha... what are
you talking about?
458
00:33:54,959 --> 00:33:58,320
I saw how much that place
was making last night.
459
00:33:58,420 --> 00:34:00,506
And it was a cesspit.
460
00:34:02,299 --> 00:34:04,384
Don't you think we
could do it better?
461
00:34:08,388 --> 00:34:09,998
You want to open a nightclub?
462
00:34:10,098 --> 00:34:11,868
We're in the middle
of the biggest party
463
00:34:11,892 --> 00:34:13,977
the world has ever seen.
464
00:34:14,353 --> 00:34:16,171
Why should bastards like
him be the only ones
465
00:34:16,271 --> 00:34:18,799
- who profit from it?
- Profit from it?
466
00:34:18,899 --> 00:34:21,718
We've just cut his
fucking legs off, Kate.
467
00:34:21,818 --> 00:34:23,679
We lease this place
for just a few weeks
468
00:34:23,779 --> 00:34:25,305
and we can double our money.
469
00:34:25,405 --> 00:34:26,848
Triple it.
470
00:34:26,948 --> 00:34:28,342
You really are
something, aren't you?
471
00:34:28,366 --> 00:34:30,018
You handle the entertainment
472
00:34:30,118 --> 00:34:31,520
and I'll take care of the rest.
473
00:34:31,620 --> 00:34:33,705
No.
474
00:34:34,831 --> 00:34:36,916
That's not even the risk, Kate.
475
00:34:37,709 --> 00:34:39,027
It's you.
476
00:34:39,127 --> 00:34:40,987
You're poison.
477
00:34:41,087 --> 00:34:43,173
You ruin everything you touch.
478
00:34:56,477 --> 00:34:58,563
I should have
replied to your letter.
479
00:35:01,357 --> 00:35:03,442
I'm sorry.
480
00:35:03,776 --> 00:35:05,862
I was scared.
481
00:35:10,408 --> 00:35:12,493
But if this works,
and it will...
482
00:35:14,620 --> 00:35:17,039
you'll be free to do
whatever you like.
483
00:35:18,749 --> 00:35:20,835
I'm going there
tomorrow. Come with me.
484
00:35:21,961 --> 00:35:24,046
Just take a look.
485
00:35:26,632 --> 00:35:28,717
This is our chance, Billie.
486
00:35:34,640 --> 00:35:36,725
I knew
you had it in you.
487
00:35:37,059 --> 00:35:41,063
Lily Lee, reported missing
by her family two years ago.
488
00:35:59,080 --> 00:36:01,166
Sir, I did what you asked.
489
00:36:02,167 --> 00:36:04,961
Where's my uniform? I want to
get back to my normal duties.
490
00:36:07,797 --> 00:36:09,883
Sir...
491
00:36:10,842 --> 00:36:12,927
please.
492
00:36:26,149 --> 00:36:28,234
You have to earn it.
493
00:36:31,029 --> 00:36:33,322
If you leave now, don't
bother coming back.
494
00:36:35,992 --> 00:36:39,203
If you're going to work for me,
I need to know I can trust you.
495
00:36:43,332 --> 00:36:45,418
Can I trust you?
496
00:37:32,214 --> 00:37:34,299
Pathetic.
497
00:37:50,899 --> 00:37:52,342
Have you ever taken dope?
498
00:37:52,442 --> 00:37:53,843
Or is it just
pitiful desperation
499
00:37:53,943 --> 00:37:55,637
that runs in your family?
500
00:37:55,737 --> 00:37:57,822
Fuck you.
501
00:37:58,197 --> 00:38:00,283
You heard the good
minister this morning.
502
00:38:00,825 --> 00:38:02,910
We have a war on our hands.
503
00:38:03,369 --> 00:38:04,979
Ever since we made
cocaine illegal,
504
00:38:05,079 --> 00:38:07,165
the dealers have been
flooding the pubs and clubs.
505
00:38:07,915 --> 00:38:09,393
We keep trying to insert
plainclothes officers
506
00:38:09,417 --> 00:38:10,693
into these fucking sinkholes,
507
00:38:10,793 --> 00:38:12,433
but unfortunately the
kind of men who join
508
00:38:12,461 --> 00:38:13,863
the City of London Police
509
00:38:13,963 --> 00:38:16,282
don't tend to blend
into the background.
510
00:38:16,382 --> 00:38:18,509
However, a certain
kind of woman...
511
00:38:19,719 --> 00:38:22,471
might go unnoticed in
ways that a man could not.
512
00:38:23,139 --> 00:38:26,225
In places that a man could not.
513
00:38:29,937 --> 00:38:31,505
I understand.
514
00:38:31,605 --> 00:38:33,466
It's not exactly the kind
of work you imagined,
515
00:38:33,566 --> 00:38:35,384
but we all make sacrifices.
516
00:38:35,484 --> 00:38:37,569
Sacrifices?
517
00:38:39,446 --> 00:38:41,932
Plainclothes
work is the only way
518
00:38:42,032 --> 00:38:44,935
of infiltrating these places.
519
00:38:45,035 --> 00:38:47,855
I don't see you on the
street playing a whore.
520
00:38:47,955 --> 00:38:50,733
Your dedication to the force
would not go unnoticed.
521
00:38:50,833 --> 00:38:52,918
Or unrewarded.
522
00:38:53,752 --> 00:38:56,588
Upstairs have their
doubts over inexperience.
523
00:38:59,424 --> 00:39:01,510
But after your little
performance today...
524
00:39:03,053 --> 00:39:05,138
I have convinced them
to give you a try.
525
00:39:06,890 --> 00:39:08,975
I think you'll be
rather believable.
526
00:39:10,435 --> 00:39:13,730
If I get my throat cut,
there's no one to miss me.
527
00:39:22,572 --> 00:39:25,308
- When will I start?
- You already have.
528
00:39:25,408 --> 00:39:27,494
You want me to use her?
529
00:39:28,494 --> 00:39:30,605
She trusts you.
530
00:39:30,705 --> 00:39:33,191
She works the clubs. She
knows all the wrong types.
531
00:39:33,291 --> 00:39:34,943
If we let her back
out onto the streets,
532
00:39:35,043 --> 00:39:36,319
she is your way in.
533
00:39:36,419 --> 00:39:37,779
I joined the police
534
00:39:37,879 --> 00:39:41,407
to help girls like
her, not exploit them.
535
00:39:41,507 --> 00:39:43,593
Sometimes...
536
00:39:44,135 --> 00:39:48,723
we have to be bad to
be good, Miss Davies.
537
00:39:50,641 --> 00:39:52,727
The choice is yours.
538
00:40:11,370 --> 00:40:15,316
โช I read that book they
call the Holy Bible โช
539
00:40:15,416 --> 00:40:20,154
โช I'm in my broken bones
down at the church revival โช
540
00:40:20,254 --> 00:40:24,658
โช They selling you salvation
for the biggest donation โช
541
00:40:24,758 --> 00:40:29,746
โช Secure yourself a plot
down at the soul plantation โช
542
00:40:29,846 --> 00:40:34,001
โช I spend my last upon
a tumbler of whiskey โช
543
00:40:34,101 --> 00:40:39,089
โช A gin martini for
a girl named Misty โช
544
00:40:39,189 --> 00:40:42,884
โช She danced the cooch while
I was smoking the hooch โช
545
00:40:42,984 --> 00:40:48,056
โช And the devil stole my soul
upon the moment she kissed me โช
546
00:40:48,156 --> 00:40:52,477
โช Everybody's got
a story to tell โช
547
00:40:52,577 --> 00:40:57,065
โช Everybody oughta set
their soul on fire โช
548
00:40:57,165 --> 00:41:02,112
โช Everybody oughta set
their soul on fire โช
549
00:41:02,212 --> 00:41:06,825
โช Fire, fire, fire, fire โช
550
00:41:06,925 --> 00:41:09,969
โช Fire โช
551
00:41:11,137 --> 00:41:15,475
โช Fire โช
552
00:41:16,058 --> 00:41:19,437
โช Fire โช
553
00:41:20,521 --> 00:41:23,649
โช Fire โช
554
00:41:25,610 --> 00:41:28,529
โช Fire โช
555
00:41:30,865 --> 00:41:32,950
Well,
what do you think?
556
00:41:34,368 --> 00:41:36,454
This is wild. Even for you.
557
00:41:37,788 --> 00:41:39,482
Where are you getting the money?
558
00:41:39,582 --> 00:41:41,233
Her husband's life insurance.
559
00:41:41,333 --> 00:41:43,235
So she's fronting it all?
560
00:41:43,335 --> 00:41:45,112
Yeah, we'll be partners.
561
00:41:45,212 --> 00:41:47,489
You'll be like
every other Black woman
562
00:41:47,589 --> 00:41:49,408
working for their white boss.
563
00:41:49,508 --> 00:41:52,745
Look, it doesn't matter
if she's full of shit.
564
00:41:52,845 --> 00:41:54,930
She'll be gone in
a couple of weeks.
565
00:41:55,264 --> 00:41:57,249
And it'll be ours.
566
00:41:57,349 --> 00:41:59,434
Ours?
567
00:41:59,977 --> 00:42:02,062
Women running a club,
you'll be a target.
568
00:42:03,563 --> 00:42:05,382
We'll be pioneers.
569
00:42:05,482 --> 00:42:09,386
It'll be our stage.
Total freedom.
570
00:42:09,486 --> 00:42:11,863
We could perform
whatever we want.
571
00:42:14,658 --> 00:42:16,743
This isn't freedom.
572
00:42:17,619 --> 00:42:19,479
What's the alternative?
573
00:42:19,579 --> 00:42:21,731
Spending the rest of your life
574
00:42:21,831 --> 00:42:23,984
singing and tap dancing
575
00:42:24,084 --> 00:42:26,920
to the sound of
coffee and cutlery.
576
00:42:30,840 --> 00:42:32,926
I thought you wanted
more than that.
577
00:42:36,846 --> 00:42:38,932
I want something that's mine.
578
00:43:02,330 --> 00:43:04,415
Sarah, wait.
579
00:43:05,833 --> 00:43:08,377
Here. What I owe you.
580
00:43:09,545 --> 00:43:11,322
I got paid.
581
00:43:11,422 --> 00:43:13,302
A clear conscience will
cost you more than that.
582
00:43:13,382 --> 00:43:15,242
- I had no choice.
- Of course you did.
583
00:43:15,342 --> 00:43:17,119
You have money, a house.
584
00:43:17,219 --> 00:43:19,246
It's not good enough.
585
00:43:19,346 --> 00:43:20,789
We were arrested, force-fed.
586
00:43:20,889 --> 00:43:22,374
Some women even died.
587
00:43:22,474 --> 00:43:24,154
Not just for their
freedom, for yours, too.
588
00:43:24,226 --> 00:43:25,787
Do you not understand the
meaning of solidarity?
589
00:43:25,811 --> 00:43:27,713
I don't have the luxury.
590
00:43:27,813 --> 00:43:29,898
I'm just trying to survive.
591
00:43:44,413 --> 00:43:46,498
If it helps you sleep at night.
592
00:44:10,480 --> 00:44:12,048
You scared me.
593
00:44:12,148 --> 00:44:13,424
You are all wet.
594
00:44:13,524 --> 00:44:14,919
I wasn't sure what
time you'd be home,
595
00:44:14,943 --> 00:44:15,969
but this is perfect.
596
00:44:16,069 --> 00:44:18,154
Sit.
597
00:44:18,613 --> 00:44:19,893
It's her special shepherd's pie.
598
00:44:19,989 --> 00:44:21,258
She thinks it's
amazing, but it's rank.
599
00:44:21,282 --> 00:44:23,367
You just have to pretend.
600
00:44:29,874 --> 00:44:34,487
Now, I know shepherd's pie
isn't exactly gourmet...
601
00:44:34,587 --> 00:44:36,922
but this isn't your
average shepherd's pie.
602
00:44:39,759 --> 00:44:41,844
Carrots.
603
00:45:10,831 --> 00:45:12,816
Well...
604
00:45:12,916 --> 00:45:15,293
it's been quite the 24 hours.
605
00:45:16,420 --> 00:45:17,904
For all of us.
606
00:45:18,004 --> 00:45:21,216
But I thought it would
be nice to eat together.
607
00:45:22,425 --> 00:45:24,511
Raise a glass.
608
00:45:25,095 --> 00:45:29,057
And for Evie and I
to say thank you.
609
00:45:34,938 --> 00:45:37,023
Thank you, Billie.
610
00:45:37,774 --> 00:45:39,859
For everything.
611
00:45:40,777 --> 00:45:42,679
To the future.
612
00:45:42,779 --> 00:45:44,864
Whatever it may hold.
613
00:45:54,832 --> 00:45:56,918
Would you ever lie to me?
614
00:45:58,795 --> 00:46:00,880
Of course not.
615
00:46:02,882 --> 00:46:04,967
Why would you even ask me that?
616
00:46:09,555 --> 00:46:11,640
Was Daddy a good man?
617
00:46:16,228 --> 00:46:18,314
Your father was a wonderful man.
618
00:46:21,192 --> 00:46:23,694
And he loved you more than
anything else in the world.
619
00:46:25,487 --> 00:46:27,573
And I do, too.
620
00:46:30,993 --> 00:46:33,078
You're the only thing
that matters to me.
621
00:47:55,910 --> 00:47:57,995
Hello, Frankie.
622
00:47:58,495 --> 00:48:00,581
What do you want?
623
00:48:02,082 --> 00:48:04,793
Surely you won't make
an old lady eat alone.
624
00:48:31,570 --> 00:48:33,655
Listen.
625
00:48:33,989 --> 00:48:36,074
The raid last night
wasn't my fault.
626
00:48:36,533 --> 00:48:38,476
Somebody called it in.
627
00:48:38,576 --> 00:48:40,662
There was no time to warn you.
628
00:48:41,162 --> 00:48:43,248
And the money?
629
00:48:44,290 --> 00:48:45,608
What about it?
630
00:48:45,708 --> 00:48:47,360
It's gone.
631
00:48:47,460 --> 00:48:49,546
Along with my grandson.
632
00:48:50,755 --> 00:48:52,840
I don't know
anything about that.
633
00:48:53,466 --> 00:48:55,201
I swear.
634
00:48:55,301 --> 00:48:57,387
What are we paying
you for, then?
635
00:49:04,602 --> 00:49:06,687
I'm sorry.
636
00:49:09,148 --> 00:49:11,234
But I can't help you anymore.
637
00:49:17,239 --> 00:49:19,325
I'm done.
638
00:49:26,207 --> 00:49:28,401
You know...
639
00:49:28,501 --> 00:49:30,319
I used to help my father
640
00:49:30,419 --> 00:49:32,713
look after our sheep
in the mountains.
641
00:49:35,257 --> 00:49:39,011
We would stay up there for
weeks protecting the flock.
642
00:49:39,887 --> 00:49:42,681
But wolves come with many faces.
643
00:49:47,394 --> 00:49:49,129
One night...
644
00:49:49,229 --> 00:49:51,715
my father's brother
crept up the mountain
645
00:49:51,815 --> 00:49:55,010
and shot us both in our sleep.
646
00:49:55,110 --> 00:49:57,821
He wanted to steal our land.
647
00:50:00,157 --> 00:50:02,059
So, he made sure
my father was dead
648
00:50:02,159 --> 00:50:04,244
and left our bodies
for the wolves.
649
00:50:04,995 --> 00:50:07,914
But he didn't think
to check on me.
650
00:50:10,417 --> 00:50:12,877
I dragged myself
through the snow.
651
00:50:14,671 --> 00:50:17,490
Following my uncle's tracks.
652
00:50:17,590 --> 00:50:19,676
And by the time I found him...
653
00:50:20,802 --> 00:50:22,929
I was nearly
starving with hunger.
654
00:50:26,391 --> 00:50:30,103
You should never eat an animal
that died when it was afraid.
655
00:50:32,522 --> 00:50:34,857
You can taste the
fear in the meat.
656
00:50:36,025 --> 00:50:37,468
Hm.
657
00:50:37,568 --> 00:50:39,470
Sometimes, Frankie,
658
00:50:39,570 --> 00:50:42,281
that is the sweetest
flavour of all.
659
00:50:43,825 --> 00:50:45,910
You see...
660
00:50:46,619 --> 00:50:49,789
in Sicily, land is power.
661
00:50:50,539 --> 00:50:53,250
Now Soho is my land, Frankie.
662
00:50:54,085 --> 00:50:56,170
And I want to know...
663
00:50:56,837 --> 00:50:59,740
who is trying to
take it from me?
664
00:51:03,802 --> 00:51:06,247
It needs a little
updating on the inside,
665
00:51:06,347 --> 00:51:08,432
but it's such a vibrant area.
666
00:51:12,728 --> 00:51:14,296
The lease is for
the whole building.
667
00:51:14,396 --> 00:51:16,482
Four floors in total.
668
00:51:57,272 --> 00:51:58,791
The new club
is off Brewer Street.
669
00:51:58,815 --> 00:52:00,900
It's called The 33.
670
00:52:01,276 --> 00:52:03,361
A girl from Danton's
is opening it.
671
00:52:04,153 --> 00:52:06,973
Silvio Salucci used
to run that place.
672
00:52:07,073 --> 00:52:08,558
Now, he's missing.
673
00:52:08,658 --> 00:52:10,977
There are
bigger things at stake.
674
00:52:11,077 --> 00:52:12,186
He's your grandson.
675
00:52:12,286 --> 00:52:13,855
Welcome home.
676
00:52:15,248 --> 00:52:16,357
Welcome home...
677
00:52:16,457 --> 00:52:17,483
Brother.
678
00:52:17,583 --> 00:52:18,693
We'll find him.
679
00:52:18,793 --> 00:52:21,070
Together.
680
00:52:21,170 --> 00:52:23,197
Someone must
be hiding something.
681
00:52:23,297 --> 00:52:25,116
So get yourself in there.
682
00:52:25,216 --> 00:52:27,194
That bastards
sold us fucking water.
683
00:52:27,218 --> 00:52:28,618
We need to
rob a restaurant.
684
00:52:28,677 --> 00:52:30,030
We're not
robbing a restaurant.
685
00:52:30,054 --> 00:52:31,872
We could rob the police.
686
00:52:31,972 --> 00:52:34,058
- Do you want a job?
- Yeah.
687
00:52:35,768 --> 00:52:37,711
Whatever you find out,
688
00:52:37,811 --> 00:52:39,122
just bring it straight
to me, understood?
689
00:52:39,146 --> 00:52:40,422
Well, you
just got home.
690
00:52:40,522 --> 00:52:42,424
You should focus on
your wife and kids.
691
00:52:42,524 --> 00:52:44,176
Let you get on with business?
692
00:52:44,276 --> 00:52:45,719
And we both know
I'll be running it.
693
00:52:45,819 --> 00:52:48,222
If they knew,
we'd already be dead.
694
00:52:48,322 --> 00:52:49,841
We just need to treat
them like anyone else.
695
00:52:49,865 --> 00:52:51,308
Anyone else?
696
00:52:51,408 --> 00:52:52,886
How many other people
have vested interest
697
00:52:52,910 --> 00:52:54,812
in cutting out
our tongues, Kate?
698
00:52:54,912 --> 00:52:57,940
The ritual is complex
and not for the faint of heart.
699
00:52:58,040 --> 00:53:00,776
Hail Osiris, King of the
Dead, Renewer of Life.
700
00:53:00,876 --> 00:53:02,076
Lord Osiris.
701
00:53:02,127 --> 00:53:04,613
Hail Osiris, Lord of Silence.
702
00:53:04,713 --> 00:53:06,983
If you want to reopen,
you're going to need to pay.
703
00:53:07,007 --> 00:53:08,784
For what?
704
00:53:08,884 --> 00:53:10,969
Protection.
705
00:53:11,553 --> 00:53:13,638
I'm in.
706
00:53:17,726 --> 00:53:23,131
โช Twinkle, twinkle,
little star โช
707
00:53:23,231 --> 00:53:28,695
โช How I wonder what you are โช
708
00:53:29,737 --> 00:53:34,350
โช Up above the world so high โช
709
00:53:34,450 --> 00:53:40,456
โช Like a diamond in the sky โช
48798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.