All language subtitles for Doc - 1x07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,306 Previously on Doc... 2 00:00:03,307 --> 00:00:06,222 Dr. Larsen has no recollection of the last 8 years. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,572 - Babe, what's wrong? - We're not together anymore. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,096 - What? - We got divorced. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,663 I am retaking the Boards? 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,143 None of this would even be happening 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,927 if it weren't for your brilliant track record. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,277 These are splinter hemorrhages. 9 00:00:17,278 --> 00:00:18,582 You didn't notice her fingernails? 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,497 Somebody's gotta tell me what I did to her. 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,021 Her second week as a med student 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,587 you told her she shouldn't be a doctor. 13 00:00:23,588 --> 00:00:25,285 Did you know that Jake and I were together? 14 00:00:25,286 --> 00:00:26,851 The pathologist didn't catch the problem, 15 00:00:26,852 --> 00:00:29,289 but if Dr. Larsen ever remembers... 16 00:00:29,290 --> 00:00:31,031 Then make sure she fails. 17 00:00:41,345 --> 00:00:44,173 Lucas, please put your phone away, clear the table. 18 00:00:44,174 --> 00:00:45,957 In a minute. 19 00:00:45,958 --> 00:00:47,656 I've asked you three times. 20 00:00:49,353 --> 00:00:50,919 Did you hear me? 21 00:00:50,920 --> 00:00:52,878 Bring the dishes to the sink, please. 22 00:01:00,277 --> 00:01:02,018 You're trying to upset me on purpose. 23 00:01:03,585 --> 00:01:07,240 You hate me. - No, Lucas. I love you. 24 00:01:07,241 --> 00:01:09,851 In this family, everyone contributes, okay? 25 00:01:09,852 --> 00:01:11,722 So just hand me the plates. 26 00:01:11,723 --> 00:01:13,507 Please. 27 00:01:18,382 --> 00:01:19,730 Okay. 28 00:01:19,731 --> 00:01:22,733 You happy now? Hm? 29 00:01:23,822 --> 00:01:25,214 I'm clearing the table 30 00:01:25,215 --> 00:01:26,868 just like you asked! 31 00:01:26,869 --> 00:01:28,087 What are you gonna do, hit someone? 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,827 Hey, everyone, stop this! 33 00:01:29,828 --> 00:01:31,439 Now! Stop! 34 00:01:37,140 --> 00:01:38,836 Lucas. 35 00:01:38,837 --> 00:01:42,493 Hey, we've talked about this. 36 00:01:44,408 --> 00:01:46,541 We can't have these tantrums. 37 00:01:51,459 --> 00:01:53,503 I know. 38 00:01:53,504 --> 00:01:55,115 I know. Yeah. 39 00:01:57,029 --> 00:01:58,552 I'm sorry. 40 00:01:58,553 --> 00:01:59,728 I'm sorry. - Okay. 41 00:02:21,228 --> 00:02:22,794 Hey. 42 00:02:39,289 --> 00:02:41,943 58-year-old male presents with severe back pain, 43 00:02:41,944 --> 00:02:43,162 pack-a-day smoker, 44 00:02:43,163 --> 00:02:47,427 distended belly, tachy, BP 190 over 121. 45 00:02:47,428 --> 00:02:51,431 Aortic abdominal aneurysm. 46 00:02:51,432 --> 00:02:53,650 Uh, CTA to confirm. 47 00:02:53,651 --> 00:02:55,348 Treatment? 48 00:02:55,349 --> 00:02:57,132 Surgical graft before it ruptures. 49 00:02:57,133 --> 00:02:59,613 Oh, come on, you gotta start with the medication first. 50 00:02:59,614 --> 00:03:02,137 Surgeons are always too aggressive. 51 00:03:02,138 --> 00:03:03,791 First, do no harm, remember? 52 00:03:03,792 --> 00:03:06,185 Do you know it doesn't even say that in our oath? 53 00:03:06,186 --> 00:03:07,447 - Yes, it does. - No, it doesn't. 54 00:03:07,448 --> 00:03:08,535 Of course it does. 55 00:03:08,536 --> 00:03:10,145 "I swear to fulfill, 56 00:03:10,146 --> 00:03:11,407 to the best of my ability 57 00:03:11,408 --> 00:03:12,495 and judgment," 58 00:03:12,496 --> 00:03:14,236 although nobody seems to trust 59 00:03:14,237 --> 00:03:15,542 my judgment lately, 60 00:03:15,543 --> 00:03:17,326 "this covenant, 61 00:03:17,327 --> 00:03:20,286 I will respect the hard-won scientific gains 62 00:03:20,287 --> 00:03:22,679 of the physicians in whose steps I walk. And I..." 63 00:03:22,680 --> 00:03:23,898 What, did you memorize the whole thing? 64 00:03:23,899 --> 00:03:25,465 Yes. 65 00:03:25,466 --> 00:03:27,597 You know, you don't need to know that for the Boards. 66 00:03:27,598 --> 00:03:31,384 No, but I like to show off. 67 00:03:31,385 --> 00:03:36,476 "... and gladly share such knowledge as may be mine 68 00:03:36,477 --> 00:03:40,045 with those who are to follow me." 69 00:03:47,879 --> 00:03:49,664 - Hey. - Hi. 70 00:03:52,971 --> 00:03:54,668 How are you? - Good. 71 00:03:54,669 --> 00:03:57,758 Yeah, you? - Yeah, good. Yeah. 72 00:03:57,759 --> 00:03:59,890 Oh, um, I spoke with Katie this morning. 73 00:03:59,891 --> 00:04:01,327 - Oh. - Yeah. Big dissertation 74 00:04:01,328 --> 00:04:02,415 on the monuments. 75 00:04:02,416 --> 00:04:03,503 You know, apparently, 76 00:04:03,504 --> 00:04:05,113 the Jefferson's a hypocrisy 77 00:04:05,114 --> 00:04:07,985 and the Washington's a phallus, so... 78 00:04:07,986 --> 00:04:09,813 She's okay with Lincoln. 79 00:04:09,814 --> 00:04:11,380 For now. 80 00:04:11,381 --> 00:04:12,686 - She's in D.C.? - Yeah. 81 00:04:12,687 --> 00:04:14,209 Debate tournament with her school. 82 00:04:14,210 --> 00:04:17,909 Uh, she's a junior, so it's, it's a big deal. 83 00:04:18,649 --> 00:04:20,259 Very cool. 84 00:04:21,348 --> 00:04:23,914 Well, this is my stop. Um... 85 00:04:23,915 --> 00:04:26,569 Oh, I was thinking I'll pick Katie up 86 00:04:26,570 --> 00:04:29,137 at the airport, early dinner and then drop her 87 00:04:29,138 --> 00:04:30,573 back at your place? - Yeah, yeah, sure. 88 00:04:30,574 --> 00:04:32,576 Great. 89 00:04:38,843 --> 00:04:40,583 You don't want to get caught, 90 00:04:40,584 --> 00:04:42,933 you better get rid of that smile. 91 00:04:44,501 --> 00:04:45,719 For you... - Uh-huh. 92 00:04:45,720 --> 00:04:48,461 Prince, Dirty Mind... - Okay. 93 00:04:48,462 --> 00:04:52,073 Controversy, 1999, Purple Rain. 94 00:04:52,074 --> 00:04:54,031 All right, all right. I know when I'm beat. 95 00:04:54,032 --> 00:04:56,556 You are officially the Purple One's #1 fan. 96 00:04:56,557 --> 00:04:58,079 I object. 97 00:04:58,080 --> 00:05:01,300 Who do you think told him about the guy? He had no clue. 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,824 We have tickets for the Paisley Park tour. 99 00:05:03,825 --> 00:05:05,042 Should we cancel? 100 00:05:05,043 --> 00:05:07,393 We didn't cancel the World Cup in '06 101 00:05:07,394 --> 00:05:09,525 when I was nearly in labour with you. 102 00:05:09,526 --> 00:05:11,048 He was almost born in the stands. 103 00:05:11,049 --> 00:05:14,225 I'm afraid this time the tour is gonna have to wait. 104 00:05:14,226 --> 00:05:16,140 Do you drink, Mr. Llewelyn? 105 00:05:16,141 --> 00:05:17,403 The occasional pint. 106 00:05:17,404 --> 00:05:19,274 And the occasional scotch in the pub 107 00:05:19,275 --> 00:05:21,058 I'm not supposed to know about. 108 00:05:21,059 --> 00:05:23,191 Ah, Jeez. Right, who snitched? 109 00:05:23,192 --> 00:05:25,324 Why are you asking about alcohol? 110 00:05:25,325 --> 00:05:27,108 Is there a problem with his liver? 111 00:05:27,109 --> 00:05:29,676 The tests on his pancreatic function came back abnormal 112 00:05:29,677 --> 00:05:32,069 plus the concerning respiratory issues. 113 00:05:32,070 --> 00:05:33,462 Dr. Coleman? 114 00:05:33,463 --> 00:05:35,029 Abdomen CT with contrast 115 00:05:35,030 --> 00:05:36,596 and start an insulin drip, 116 00:05:36,597 --> 00:05:38,641 check sugars hourly, and get an MRCP. 117 00:05:38,642 --> 00:05:40,948 Exactly. I'll tell you what, once you heal, 118 00:05:40,949 --> 00:05:42,732 you can hit up the Electric Fetus for some vinyl. 119 00:05:42,733 --> 00:05:44,081 I hear Prince practically lived there. 120 00:05:44,082 --> 00:05:45,606 Excellent idea. 121 00:05:48,696 --> 00:05:50,174 Sorry I'm late. 122 00:05:50,175 --> 00:05:52,089 I'm not the hall monitor. 123 00:05:52,090 --> 00:05:54,309 Besides, I'm surprised Richard put us together 124 00:05:54,310 --> 00:05:56,093 after what happened the last time. 125 00:05:56,094 --> 00:05:59,227 Could be he expects you to report all my mistakes. 126 00:05:59,228 --> 00:06:01,185 Paranoid. 127 00:06:01,186 --> 00:06:04,188 Look, it's no secret how you feel about me, 128 00:06:04,189 --> 00:06:06,800 and Richard's never wanted me here. 129 00:06:06,801 --> 00:06:08,976 Well, I don't play politics, 130 00:06:08,977 --> 00:06:11,544 and I'm not looking to cause you any problems. 131 00:06:21,076 --> 00:06:22,337 I can't believe it. 132 00:06:22,338 --> 00:06:25,993 Sonya Maitra. It's been forever. 133 00:06:25,994 --> 00:06:27,735 And you're my doctor today? 134 00:06:28,649 --> 00:06:30,171 I guess this is a little awkward. 135 00:06:30,172 --> 00:06:32,173 We used to date. 136 00:06:32,174 --> 00:06:33,479 Oh. 137 00:06:33,480 --> 00:06:37,613 But that was what, like, five years ago? 138 00:06:37,614 --> 00:06:39,224 Right. 139 00:06:41,662 --> 00:06:45,316 Okay, so, looks like persistent nausea, 140 00:06:45,317 --> 00:06:48,407 poor appetite, and fatigue? 141 00:06:48,408 --> 00:06:50,931 Yeah, I just got back from India two weeks ago. 142 00:06:50,932 --> 00:06:52,280 Mm-hm. 143 00:06:52,281 --> 00:06:53,368 Probably something I caught there. 144 00:06:53,369 --> 00:06:55,283 When did the symptoms start? 145 00:07:03,379 --> 00:07:05,467 Bloodwork and imaging. 146 00:07:05,468 --> 00:07:08,557 Do you agree, Dr. Maitra? 147 00:07:08,558 --> 00:07:13,127 Uh, CBC, Chem 20, antigen, antibody and endoscopy? 148 00:07:13,128 --> 00:07:16,087 Yes. Absolutely. 149 00:07:28,665 --> 00:07:29,970 Oh! - Whoa! Whoa, whoa! 150 00:07:29,971 --> 00:07:31,188 - Sorry I... - You, okay? 151 00:07:31,189 --> 00:07:33,539 Yeah, uh, where is Dr. Miller? 152 00:07:33,540 --> 00:07:34,801 Uh, you know, I haven't seen him. 153 00:07:34,802 --> 00:07:36,063 I don't think anyone has. 154 00:07:36,064 --> 00:07:37,587 Why, do you need something? 155 00:07:38,849 --> 00:07:40,720 I'm good. Forget it. 156 00:07:40,721 --> 00:07:42,330 - You sure? - Yeah. 157 00:07:53,385 --> 00:07:55,343 Dr. Richard Miller. 158 00:07:55,344 --> 00:07:58,215 Dr. Miller, if you can please call me back. 159 00:07:58,216 --> 00:08:00,479 I need to discuss something with you. 160 00:08:00,480 --> 00:08:02,743 It's time sensitive. 161 00:08:10,359 --> 00:08:13,927 Micah wants to fight me now and Seth hides. 162 00:08:13,928 --> 00:08:17,147 Mom flinches when I come in the room. 163 00:08:17,148 --> 00:08:18,845 That's not true, Buddy. 164 00:08:18,846 --> 00:08:20,804 We're all just concerned for you. 165 00:08:23,633 --> 00:08:26,157 How do you think it's going with therapy? 166 00:08:26,897 --> 00:08:28,463 Okay, I guess. 167 00:08:28,464 --> 00:08:31,859 But they say the medication should be helping and, uh... 168 00:08:33,251 --> 00:08:36,515 That can take some time to smooth out. 169 00:08:43,131 --> 00:08:45,088 She wants to send me away, huh? 170 00:08:45,089 --> 00:08:47,744 She wants you to get the help you need. 171 00:08:48,353 --> 00:08:49,658 And so, do I. 172 00:08:49,659 --> 00:08:51,573 We just... 173 00:08:51,574 --> 00:08:54,316 we disagree on how to do that. 174 00:08:55,447 --> 00:08:57,145 Buddy, hey. 175 00:08:57,798 --> 00:08:59,277 I'm a doctor. 176 00:09:00,061 --> 00:09:01,844 Right? - Yeah. 177 00:09:01,845 --> 00:09:03,543 We got this. 178 00:09:14,118 --> 00:09:17,556 Okay, so everyone else is pretty intimidated by her 179 00:09:17,557 --> 00:09:22,648 but I respect how she is, and it's still a man's world. 180 00:09:22,649 --> 00:09:24,780 - Oh, come on! - You know what it means 181 00:09:24,781 --> 00:09:28,305 to be Chief of a department in a major private hospital? 182 00:09:28,306 --> 00:09:31,570 Plus, she lost her son a couple of years ago. 183 00:09:31,571 --> 00:09:33,354 There we go. See? You're a softie. 184 00:09:33,355 --> 00:09:34,964 Pfft. Hardly. 185 00:09:34,965 --> 00:09:36,663 I see that smile. 186 00:09:40,623 --> 00:09:42,537 It looks really good on you. 187 00:09:42,538 --> 00:09:46,149 Okay, you know what I'm really pissed about? 188 00:09:46,150 --> 00:09:48,238 - What? - Well, I'm gonna have to admit 189 00:09:48,239 --> 00:09:51,328 to my mother that she was right to set us up. 190 00:09:51,329 --> 00:09:54,723 Well, if you want, we can just blame my mother. 191 00:09:58,336 --> 00:10:00,424 EHR patient orders are incomplete. 192 00:10:00,425 --> 00:10:02,296 You want an upper GI endoscopy? 193 00:10:02,297 --> 00:10:03,907 Typing "endo" won't cut it. 194 00:10:09,565 --> 00:10:11,610 - That it? - Your labs came back. 195 00:10:11,611 --> 00:10:15,222 Your patient is negative for HIV, Hepatitis, SARS and EBV 196 00:10:15,223 --> 00:10:17,964 but Amy is suggesting a liver ultrasound and UBT to rule out 197 00:10:17,965 --> 00:10:20,881 ulcer and guaiac for GI bleed. 198 00:10:23,013 --> 00:10:24,666 She can't order them. You have to. 199 00:10:27,148 --> 00:10:29,193 She's still a really good doctor, you know. 200 00:10:30,064 --> 00:10:32,283 Everyone knows, Julie. 201 00:10:44,078 --> 00:10:45,992 What's going on? You're scaring me. 202 00:10:45,993 --> 00:10:47,646 I... 203 00:10:47,647 --> 00:10:48,951 sorry, I just thought it'd be better 204 00:10:48,952 --> 00:10:51,258 if we spoke privately first. 205 00:10:51,259 --> 00:10:53,129 So, you know what's wrong with him? 206 00:10:53,130 --> 00:10:55,915 Your husband has Cystic Fibrosis. 207 00:10:55,916 --> 00:10:58,657 What? How bad is that? 208 00:10:58,658 --> 00:11:02,051 His body is creating a faulty protein 209 00:11:02,052 --> 00:11:05,881 that affects tissues, cells, glands and... 210 00:11:05,882 --> 00:11:07,927 depending on the severity of his disease, 211 00:11:07,928 --> 00:11:10,843 it could affect his lungs, pancreas, liver, kidney 212 00:11:10,844 --> 00:11:13,584 and digestive functions. 213 00:11:13,585 --> 00:11:15,804 So, what do we do? Is there a cure? 214 00:11:15,805 --> 00:11:17,327 No. No cure, 215 00:11:17,328 --> 00:11:19,503 but there are a wide variety of treatments. 216 00:11:19,504 --> 00:11:21,375 I don't believe it. 217 00:11:21,376 --> 00:11:24,465 It does normally present itself in early childhood. 218 00:11:24,466 --> 00:11:26,989 Now, most countries do test for it at birth, 219 00:11:26,990 --> 00:11:30,732 but England didn't make it a national standard until 2007. 220 00:11:30,733 --> 00:11:32,647 So, my son wouldn't have been tested. 221 00:11:32,648 --> 00:11:36,956 No. And it is genetic. 222 00:11:36,957 --> 00:11:39,349 But we have very good reason to believe that 223 00:11:39,350 --> 00:11:42,092 Oliver is not Cary's son. 224 00:11:44,704 --> 00:11:47,053 Why would you say that? 225 00:11:47,054 --> 00:11:50,099 Infertility is almost always an issue with CF patients. 226 00:11:50,100 --> 00:11:52,014 And if you'd gone to the fertility clinic, 227 00:11:52,015 --> 00:11:54,148 the doctors would've diagnosed Cary. 228 00:11:57,934 --> 00:12:00,806 Our marriage had problems. 229 00:12:00,807 --> 00:12:02,546 We split for awhile. 230 00:12:02,547 --> 00:12:06,508 Then, after we reconciled, I found out I was pregnant. 231 00:12:08,162 --> 00:12:10,598 For the longest time, I didn't know which man. 232 00:12:10,599 --> 00:12:12,732 We're not judging you, Alexis. 233 00:12:14,908 --> 00:12:16,604 Feels like he is. 234 00:12:16,605 --> 00:12:19,999 Not my place at all, Ma'am. 235 00:12:20,000 --> 00:12:22,131 The thing is, we're gonna have to tell your husband 236 00:12:22,132 --> 00:12:23,567 everything that we just told you. 237 00:12:23,568 --> 00:12:26,832 No! Please. Just not that part. Not now. 238 00:12:26,833 --> 00:12:28,659 Well, what do you think's gonna happen once 239 00:12:28,660 --> 00:12:30,270 Cary and Oliver start Googling this? 240 00:12:30,271 --> 00:12:35,014 I get it, but I just... I need a little time. 241 00:12:35,015 --> 00:12:36,842 I can't lie to your husband. 242 00:12:36,843 --> 00:12:38,713 I can tell them to stay off their phones, 243 00:12:38,714 --> 00:12:40,063 let the doctors work. 244 00:12:41,543 --> 00:12:43,544 It's already a lot to handle. 245 00:12:43,545 --> 00:12:45,634 Does he really need this, too? 246 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 Please. 247 00:12:52,119 --> 00:12:56,644 Hey, take a look at this. 248 00:12:56,645 --> 00:13:00,430 Skin rash, fever, arthralgia, abdominal pain, 249 00:13:00,431 --> 00:13:02,215 nausea, and jaundice. 250 00:13:02,216 --> 00:13:03,999 I think he does have Hepatitis B. 251 00:13:04,000 --> 00:13:05,566 The surface antigen was negative. 252 00:13:05,567 --> 00:13:07,307 But all his symptoms line up. 253 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 And take a look at this rash. 254 00:13:14,445 --> 00:13:16,533 I know this is a strange time to bring this up, 255 00:13:16,534 --> 00:13:18,057 but, um... 256 00:13:18,058 --> 00:13:20,537 I'd really love to catch up with you 257 00:13:20,538 --> 00:13:22,323 when I'm feeling better, Sonya. 258 00:13:23,759 --> 00:13:25,194 You know, for old times' sake. 259 00:13:28,720 --> 00:13:31,505 It could also be autoimmune. 260 00:13:31,506 --> 00:13:33,812 I'll run DNA and viral load tests. 261 00:13:33,813 --> 00:13:36,205 You can continue your physical exam, 262 00:13:36,206 --> 00:13:38,730 but I think we know what we have to do now. 263 00:13:51,439 --> 00:13:52,832 Sonya? 264 00:13:57,140 --> 00:13:59,273 Did he do something to you? 265 00:14:01,405 --> 00:14:03,451 Did he hurt you? 266 00:14:06,758 --> 00:14:09,238 It was a bad breakup. He was a jerk. 267 00:14:09,239 --> 00:14:12,329 That's all. I'm fine. 268 00:14:18,770 --> 00:14:20,684 My advice has not changed. 269 00:14:20,685 --> 00:14:23,470 Your son has bipolar and schizotypal disorders. 270 00:14:23,471 --> 00:14:26,342 He needs inpatient behavioural therapy. 271 00:14:26,343 --> 00:14:28,257 You and Victoria simply aren't equipped to deal with this. 272 00:14:28,258 --> 00:14:30,129 She called you, didn't she? 273 00:14:30,130 --> 00:14:32,261 Is her account of things different than yours? 274 00:14:32,262 --> 00:14:33,872 He has tantrums. 275 00:14:33,873 --> 00:14:35,264 Little boys have tantrums. 276 00:14:35,265 --> 00:14:37,876 Your son is a grown man in a grown man's body. 277 00:14:37,877 --> 00:14:40,704 So, what, the only solution 278 00:14:40,705 --> 00:14:43,446 is to send him off to Cuckoo's Nest? 279 00:14:43,447 --> 00:14:44,970 Okay, forget Lucas for a second. 280 00:14:44,971 --> 00:14:47,059 What is this doing to your family? 281 00:14:47,060 --> 00:14:48,147 To your boys? 282 00:14:48,148 --> 00:14:49,278 What is it like for them 283 00:14:49,279 --> 00:14:50,977 living in a house like this? 284 00:14:52,804 --> 00:14:54,109 Will you consult with him again? 285 00:14:54,110 --> 00:14:56,199 Maybe you'll see something different? 286 00:15:00,638 --> 00:15:02,162 Bring him in. 287 00:15:45,727 --> 00:15:47,075 Hello. 288 00:15:47,076 --> 00:15:48,555 Hey, listen, we've gotta move fast. 289 00:15:48,556 --> 00:15:49,991 Ravi's viral load's off the chart. 290 00:15:49,992 --> 00:15:52,254 He has Fulminant Hepatitis 291 00:15:52,255 --> 00:15:54,082 and his liver's failing. 292 00:15:54,083 --> 00:15:57,390 Labs, imaging, paths confirmed. 293 00:15:57,391 --> 00:15:59,479 So, he's in the window, testing negative 294 00:15:59,480 --> 00:16:01,176 when he's extremely contagious. 295 00:16:01,177 --> 00:16:04,527 He needs Beta Interferon and Tenofovir. 296 00:16:04,528 --> 00:16:06,225 I know that, Amy. 297 00:16:06,226 --> 00:16:09,402 Well, can you call the nurses station with a verbal order? 298 00:16:09,403 --> 00:16:10,490 He's cratering. 299 00:16:10,491 --> 00:16:12,666 Where are you? I'm in the bathroom. 300 00:16:12,667 --> 00:16:14,669 I'll be right out. 301 00:16:17,802 --> 00:16:20,717 Cary, you're having an allergic reaction 302 00:16:20,718 --> 00:16:22,632 to insulin with fluctuating glucose, 303 00:16:22,633 --> 00:16:25,635 and your body is having a hard time making enzymes 304 00:16:25,636 --> 00:16:27,072 to convert food into fuel. 305 00:16:27,073 --> 00:16:28,899 Your lungs are filling with fluid. 306 00:16:28,900 --> 00:16:30,640 That's why it's getting harder for you to breathe. 307 00:16:30,641 --> 00:16:33,469 I'm afraid you're gonna need a new pancreas, Cary. 308 00:16:33,470 --> 00:16:34,862 You mean a transplant? 309 00:16:34,863 --> 00:16:35,994 How does that work? 310 00:16:35,995 --> 00:16:37,647 Or does he have to get on some list? 311 00:16:37,648 --> 00:16:39,084 We're not even citizens here. 312 00:16:39,085 --> 00:16:40,259 That won't be a factor. 313 00:16:40,260 --> 00:16:41,825 Oliver, I said, don't with the phones. 314 00:16:41,826 --> 00:16:43,479 The doctors are right here. 315 00:16:43,480 --> 00:16:45,438 We've already listed him with UNOS. 316 00:16:45,439 --> 00:16:46,917 So, hopefully, we won't have to wait long. 317 00:16:46,918 --> 00:16:49,268 Maybe we don't have to wait at all. 318 00:16:49,269 --> 00:16:51,705 Can I donate part of my pancreas? 319 00:16:51,706 --> 00:16:54,360 It says here you can do a partial transplant 320 00:16:54,361 --> 00:16:55,448 if there's enough of a genetic match. 321 00:16:55,449 --> 00:16:56,536 That's a rarely used option 322 00:16:56,537 --> 00:16:57,928 and not a good idea. 323 00:16:57,929 --> 00:16:59,539 And your dad needs a whole new pancreas, 324 00:16:59,540 --> 00:17:01,715 but we can treat him while he waits. 325 00:17:01,716 --> 00:17:04,326 His parents are gone. I'm his only blood relative. 326 00:17:04,327 --> 00:17:06,111 So, if there's anything else you need from me, 327 00:17:06,112 --> 00:17:08,504 I'll do whatever it takes. 328 00:17:08,505 --> 00:17:10,332 I'm sorry, man, I don't like this. 329 00:17:10,333 --> 00:17:11,681 Yeah, I don't like it, either, 330 00:17:11,682 --> 00:17:13,509 but our job is to treat the patient's disease. 331 00:17:13,510 --> 00:17:15,468 His infertility, that's irrelevant right now. 332 00:17:15,469 --> 00:17:17,078 It won't be when he finds out. 333 00:17:17,079 --> 00:17:19,428 What's the most important thing to this man? 334 00:17:19,429 --> 00:17:20,734 His family. 335 00:17:20,735 --> 00:17:22,910 Right. And now that he needs a transplant, 336 00:17:22,911 --> 00:17:24,477 is it better or worse for his stress levels 337 00:17:24,478 --> 00:17:27,175 if his family implodes? - So, we keep lying to him, 338 00:17:27,176 --> 00:17:29,438 and his son and hope they don't figure it out. 339 00:17:29,439 --> 00:17:31,701 Just focus on the medicine, TJ. 340 00:17:31,702 --> 00:17:34,140 She'll tell him when she thinks he can handle it. 341 00:17:43,845 --> 00:17:45,541 Oh, hi Richard. 342 00:17:45,542 --> 00:17:46,630 Hi. 343 00:17:47,979 --> 00:17:49,719 Um... 344 00:17:49,720 --> 00:17:51,591 Gina's helping me with... 345 00:17:51,592 --> 00:17:53,288 it's Lucas. 346 00:17:53,289 --> 00:17:55,812 He's been developing some behavioural issues 347 00:17:55,813 --> 00:17:57,771 over the past couple of years. 348 00:17:57,772 --> 00:17:59,600 I'm so sorry to hear that. 349 00:18:05,258 --> 00:18:06,954 Would you like to come back in to discuss? 350 00:18:06,955 --> 00:18:10,480 Um, no, I'll call you later. 351 00:18:11,046 --> 00:18:13,265 Thank you. 352 00:18:13,266 --> 00:18:16,095 Come on, Lucas. I'll take you home. 353 00:18:20,795 --> 00:18:23,013 Everything in my bones 354 00:18:23,014 --> 00:18:25,494 tells me that there is something wrong 355 00:18:25,495 --> 00:18:28,976 here, but she denies it so... 356 00:18:28,977 --> 00:18:30,760 I mean, what am I supposed to do? 357 00:18:30,761 --> 00:18:32,414 I'm guessing you haven't talked to Richard about it? 358 00:18:32,415 --> 00:18:33,807 And say what? 359 00:18:33,808 --> 00:18:35,809 Oh, I think this guy assaulted Sonya, 360 00:18:35,810 --> 00:18:37,158 but she says she's fine. 361 00:18:37,159 --> 00:18:40,379 Everyone's gonna think I'm impulsive and crazy, 362 00:18:40,380 --> 00:18:42,685 or that I'm trying to screw with Sonya, 363 00:18:42,686 --> 00:18:45,079 and I'm already on thin ice as it is. 364 00:18:45,080 --> 00:18:48,300 Okay, tell me what's going on behaviorally between them. 365 00:18:48,301 --> 00:18:51,651 Paging Dr. Maitra to Nurses' Station two. 366 00:18:51,652 --> 00:18:53,566 Paging Dr. Maitra. 367 00:18:57,179 --> 00:18:58,266 Paging Dr. Maitra 368 00:18:58,267 --> 00:19:00,443 to Nurses' Station two. 369 00:19:05,100 --> 00:19:08,451 Paging Dr. Maitra, Nurses' Station two. 370 00:19:09,757 --> 00:19:12,760 I've got your Interferon and Zofran for Ravi Dhar. 371 00:19:14,544 --> 00:19:17,243 What's with you today? Nobody can find you anywhere. 372 00:19:35,870 --> 00:19:38,828 You know, um, I'm really glad to see that you 373 00:19:38,829 --> 00:19:41,788 still care for me, Sonya. 374 00:19:41,789 --> 00:19:44,051 You felt so distant at first. 375 00:19:44,052 --> 00:19:46,837 I guess it is a little awkward that we dated. 376 00:19:49,666 --> 00:19:52,625 We didn't date, Ravi. 377 00:19:52,626 --> 00:19:55,454 I don't understand why you would say that. 378 00:19:55,455 --> 00:19:58,935 In his mind, he didn't do anything wrong. 379 00:19:58,936 --> 00:20:01,068 So, he just grabs her hand? 380 00:20:01,069 --> 00:20:03,375 It's a way to dominate her. 381 00:20:03,376 --> 00:20:04,463 Again. 382 00:20:04,464 --> 00:20:06,116 Oh my God. 383 00:20:06,117 --> 00:20:07,857 She shouldn't be treating him. 384 00:20:07,858 --> 00:20:10,512 Amy, she shouldn't be anywhere near him. 385 00:20:10,513 --> 00:20:13,167 I mean, come on, Sonya. What did I ever do to you? 386 00:20:13,168 --> 00:20:14,473 You know. 387 00:20:14,474 --> 00:20:16,737 Do I? 388 00:20:18,086 --> 00:20:20,218 You raped me. 389 00:20:21,611 --> 00:20:25,353 Is that really the story you're telling yourself? 390 00:20:25,354 --> 00:20:28,226 'Cause you and I both know what happened that night. 391 00:20:28,227 --> 00:20:32,534 You wanted it, and you got it. 392 00:20:32,535 --> 00:20:34,710 And you woke up the next morning 393 00:20:34,711 --> 00:20:37,800 feeling like a little slut with your mother's voice 394 00:20:37,801 --> 00:20:40,107 inside your head... 395 00:20:40,108 --> 00:20:43,981 So, you make up this story that I forced you. 396 00:20:45,896 --> 00:20:47,593 Look, come on, Sonya. 397 00:20:47,594 --> 00:20:51,292 We both know that you were gagging for it. 398 00:20:55,254 --> 00:20:56,558 The real question is 399 00:20:56,559 --> 00:20:58,605 why didn't you want to go for a round two? 400 00:21:28,809 --> 00:21:30,331 Sonya, what's going on? 401 00:21:31,768 --> 00:21:35,858 Sonya! Snap out of it! What did you give him? 402 00:21:35,859 --> 00:21:38,208 Air into the port. 403 00:21:38,209 --> 00:21:42,212 You injected air into his central line? 404 00:21:42,213 --> 00:21:44,738 Oh my God. 405 00:21:51,353 --> 00:21:53,398 What are you... - You're gonna help me fix this 406 00:21:53,399 --> 00:21:54,703 or I'm gonna call a code. 407 00:21:54,704 --> 00:21:57,141 Is that what you want? - No. 408 00:22:08,152 --> 00:22:10,850 Found it! Circulating right ventricle, 409 00:22:10,851 --> 00:22:12,504 heading towards pulmonary arteries. 410 00:22:12,505 --> 00:22:13,593 Bag him. 411 00:22:16,987 --> 00:22:18,118 He's still hypotensive. 412 00:22:18,119 --> 00:22:19,380 He's gonna code. 413 00:22:19,381 --> 00:22:20,729 Here, cranking the oxygen 414 00:22:20,730 --> 00:22:22,601 should help shrink the bubbles. 415 00:22:22,602 --> 00:22:24,472 Monitors show cardiac and respiratory distress. 416 00:22:24,473 --> 00:22:28,781 Um, can you get me an airway cart and vent, 417 00:22:28,782 --> 00:22:33,830 100 Fentanyl, 25 Propofol, and 75 Sux? 418 00:22:44,188 --> 00:22:46,494 There. 419 00:22:46,495 --> 00:22:47,931 There, there's another one. 420 00:22:50,978 --> 00:22:53,762 He's stabilized. 421 00:22:53,763 --> 00:22:56,549 You need to get out of this room right now! 422 00:23:20,442 --> 00:23:21,747 You want to explain? 423 00:23:21,748 --> 00:23:23,575 He kept baiting me and then, 424 00:23:23,576 --> 00:23:26,708 it was like I was... wasn't even in my body. 425 00:23:26,709 --> 00:23:30,059 I asked you! I gave you a chance to explain 426 00:23:30,060 --> 00:23:32,018 what was really going on! - I know. 427 00:23:32,019 --> 00:23:35,587 I tried to contact Richard, but, I don't even... 428 00:23:35,588 --> 00:23:38,285 whatever happens, I won't involve you. 429 00:23:38,286 --> 00:23:40,505 Are you kidding me? I'm already involved! 430 00:23:40,506 --> 00:23:42,115 I'm sorry. 431 00:23:42,116 --> 00:23:44,640 I'm so sorry. - You're a doctor. 432 00:23:45,467 --> 00:23:47,034 You took an oath. 433 00:23:51,560 --> 00:23:53,735 How's he doing? Stable for now. 434 00:23:53,736 --> 00:23:56,738 You'd better hope he wakes up and doesn't have any 435 00:23:56,739 --> 00:23:58,653 neurological deficits. 436 00:23:58,654 --> 00:24:02,788 Sonya, you were looking for me earlier? 437 00:24:02,789 --> 00:24:06,922 Oh, I was thinking I might need to leave early, 438 00:24:06,923 --> 00:24:09,577 family thing but it worked itself out. 439 00:24:09,578 --> 00:24:11,057 Okay, good. 440 00:24:11,058 --> 00:24:14,626 Uh, read the charts, saw you had a hypoxic episode 441 00:24:14,627 --> 00:24:16,541 with a patient, Ravi Dhar. 442 00:24:16,542 --> 00:24:18,325 Run it down, please. 443 00:24:18,326 --> 00:24:21,241 Ah, yeah, loss of ability to protect airway 444 00:24:21,242 --> 00:24:23,025 from hepatic encephalitis. 445 00:24:23,026 --> 00:24:25,158 Waiting for chest CT. 446 00:24:25,159 --> 00:24:28,248 He has liver failure, initial labs for Hep B. 447 00:24:28,249 --> 00:24:29,554 Came back negative, 448 00:24:29,555 --> 00:24:32,600 but then the viral load was overburdened. 449 00:24:32,601 --> 00:24:34,254 Serological gap. 450 00:24:34,255 --> 00:24:36,082 Good catch. 451 00:24:36,083 --> 00:24:39,041 Okay, we'll continue with the Interferon 452 00:24:39,042 --> 00:24:40,260 and oral Tenofovir. 453 00:24:40,261 --> 00:24:41,870 Right. Of course. 454 00:24:41,871 --> 00:24:44,047 All right. I'm gonna catch up on some charting. 455 00:24:50,750 --> 00:24:54,318 So, you're not gonna report me? 456 00:24:55,972 --> 00:24:58,322 I haven't decided anything yet. 457 00:25:01,238 --> 00:25:03,327 Then what now? 458 00:25:07,288 --> 00:25:09,637 Call shift's over. 459 00:25:09,638 --> 00:25:12,161 Check out and go home. 460 00:25:12,162 --> 00:25:13,641 See how he's doing in the morning. 461 00:25:13,642 --> 00:25:15,687 Okay. Sonya, 462 00:25:15,688 --> 00:25:18,168 stay away from him. 463 00:25:29,745 --> 00:25:30,832 I know you're nervous, 464 00:25:30,833 --> 00:25:32,094 but you're fortunate we found 465 00:25:32,095 --> 00:25:33,531 such a good match so fast. 466 00:25:33,532 --> 00:25:35,837 And our surgeons are the best, okay? 467 00:25:35,838 --> 00:25:37,883 You're just lucky this didn't happen in Manchester. 468 00:25:37,884 --> 00:25:39,537 Now that's a low blow, mate. 469 00:25:39,538 --> 00:25:43,062 Land of the free, home of the brave. 470 00:25:43,063 --> 00:25:45,064 Hey, have you seen my family? 471 00:25:45,065 --> 00:25:47,109 How are they doing? - They're good. 472 00:25:47,110 --> 00:25:48,415 Hangin' in there. 473 00:25:48,416 --> 00:25:50,156 You tell 'em I love 'em, yeah? 474 00:25:50,157 --> 00:25:52,159 They know, but I will. 475 00:25:57,817 --> 00:26:00,340 Yeah, and the thing that's so crazy about debating is 476 00:26:00,341 --> 00:26:01,689 that you can argue, like, 477 00:26:01,690 --> 00:26:04,039 just as strongly about either side, 478 00:26:04,040 --> 00:26:05,606 and you'll get just as fired up 479 00:26:05,607 --> 00:26:06,955 for either position that you're taking. 480 00:26:06,956 --> 00:26:08,740 So, what else did you do? Did you go out? 481 00:26:08,741 --> 00:26:11,133 Uh, nothing crazy. 482 00:26:11,134 --> 00:26:12,831 I was careful, I stayed with the group. 483 00:26:12,832 --> 00:26:15,485 What do you mean "careful?" Did something happen? 484 00:26:15,486 --> 00:26:17,662 Just a couple of frat guys wouldn't leave us alone. 485 00:26:17,663 --> 00:26:20,229 But we handled it. 486 00:26:20,230 --> 00:26:21,709 We should talk about what you'd do 487 00:26:21,710 --> 00:26:23,363 when you don't feel safe. 488 00:26:23,364 --> 00:26:24,930 I know the score, Mom. 489 00:26:24,931 --> 00:26:26,888 Don't accept a drink from anybody. 490 00:26:26,889 --> 00:26:28,803 Only walk at night in a group 491 00:26:28,804 --> 00:26:31,066 and slide your keys in between your fingers 492 00:26:31,067 --> 00:26:32,807 to make a weapon. 493 00:26:32,808 --> 00:26:35,854 What about if you were in a situation 494 00:26:35,855 --> 00:26:38,553 with someone that you knew? 495 00:26:39,293 --> 00:26:41,250 Like at a party or... 496 00:26:41,251 --> 00:26:43,340 You mean, like, date rape? 497 00:26:44,428 --> 00:26:45,994 Yeah. 498 00:26:45,995 --> 00:26:48,389 We already talked about this last year. 499 00:26:48,737 --> 00:26:49,912 Oh. 500 00:26:51,174 --> 00:26:53,436 Uh, well, do... 501 00:26:53,437 --> 00:26:55,047 do you feel prepared? 502 00:26:55,048 --> 00:26:58,834 I do, Mom. You were actually really good about it. 503 00:27:01,837 --> 00:27:04,099 I hate that I have to teach you this. 504 00:27:04,100 --> 00:27:05,579 Isn't that your job? 505 00:27:05,580 --> 00:27:08,191 I just wish that wasn't the world that we lived in. 506 00:27:11,542 --> 00:27:13,632 Nothing anybody can do about it. 507 00:27:23,598 --> 00:27:26,948 Thank you for not forcing the issue with us. 508 00:27:26,949 --> 00:27:29,429 I swear, if he makes it out of the surgery, 509 00:27:29,430 --> 00:27:31,300 I'll come clean about everything. 510 00:27:31,301 --> 00:27:33,346 In my experience, 511 00:27:33,347 --> 00:27:38,612 people can forgive if they're told the truth. 512 00:27:38,613 --> 00:27:40,788 The real truth. With no excuses. 513 00:27:40,789 --> 00:27:42,616 Someone hurt you? 514 00:27:42,617 --> 00:27:44,923 You could say that, yeah. 515 00:27:44,924 --> 00:27:46,665 Your move, eh, mate? 516 00:27:52,627 --> 00:27:54,759 You pull all-nighters with all your patients? 517 00:27:54,760 --> 00:27:57,152 Just the Prince fans. 518 00:27:57,153 --> 00:27:59,459 Then don't start singing "I Would Die 4 U." 519 00:27:59,460 --> 00:28:00,547 Oliver! 520 00:28:00,548 --> 00:28:02,418 Gallows humour, Mum. 521 00:28:02,419 --> 00:28:04,420 You know Dad would be jokin' 10 times worse 522 00:28:04,421 --> 00:28:05,988 if it were you under the knife. 523 00:28:07,990 --> 00:28:11,079 Well, I have some good news. 524 00:28:11,080 --> 00:28:13,908 He came through surgery and he's in stable condition. 525 00:28:20,437 --> 00:28:21,961 Can't thank you enough, mate. 526 00:28:51,512 --> 00:28:53,295 Hey. 527 00:28:53,296 --> 00:28:54,775 How are you holding up? 528 00:28:54,776 --> 00:28:58,083 Uh, I would say this is the second worst 529 00:28:58,084 --> 00:29:00,781 night of my life. 530 00:29:00,782 --> 00:29:02,870 I checked in with the hospital. 531 00:29:02,871 --> 00:29:05,046 The neuro exam came back normal, 532 00:29:05,047 --> 00:29:07,353 and the meds are working. 533 00:29:07,354 --> 00:29:09,355 He is gonna be fine. 534 00:29:09,356 --> 00:29:11,793 Well, that's good. 535 00:29:12,272 --> 00:29:14,142 For you. 536 00:29:14,143 --> 00:29:16,536 Did you get any help, Sonya? 537 00:29:16,537 --> 00:29:18,626 Did you ever talk to anybody? 538 00:29:19,583 --> 00:29:20,802 No. 539 00:29:22,282 --> 00:29:24,893 I should have. Obviously. 540 00:29:28,288 --> 00:29:30,246 I told my mother. 541 00:29:34,207 --> 00:29:37,731 She said to sweep it under the rug. 542 00:29:37,732 --> 00:29:42,431 Ravi is the son of my father's business partner. 543 00:29:42,432 --> 00:29:46,131 She was just trying to protect our family. 544 00:29:46,132 --> 00:29:48,568 Oh my God, I... 545 00:29:48,569 --> 00:29:51,266 I am going to turn myself in. 546 00:29:51,267 --> 00:29:52,659 Uh, wait... 547 00:29:52,660 --> 00:29:55,531 Yeah, this could end your career. 548 00:29:55,532 --> 00:29:58,317 It could even be criminal if you don't report me, 549 00:29:58,318 --> 00:30:00,014 and I can't let you take that on. 550 00:30:00,015 --> 00:30:02,451 I never should have let you back in that room, Sonya. 551 00:30:02,452 --> 00:30:04,410 I knew! 552 00:30:04,411 --> 00:30:08,196 So, some of this is on me! 553 00:30:08,197 --> 00:30:10,330 Why would you risk yourself like this? 554 00:30:12,462 --> 00:30:14,986 Because you're not the one who needs to pay. 555 00:30:14,987 --> 00:30:16,292 He is. 556 00:30:33,309 --> 00:30:34,744 How is he, today? 557 00:30:34,745 --> 00:30:37,008 Mildly sedated, but stabilized, 558 00:30:37,009 --> 00:30:38,357 and neuro checks are normal. 559 00:30:38,358 --> 00:30:39,967 Where's Dr. Maitra? 560 00:30:39,968 --> 00:30:42,361 Attending a patient in 615. 561 00:30:42,362 --> 00:30:44,364 She needs your help, actually. 562 00:30:46,279 --> 00:30:47,975 You know you can't treat the patient. 563 00:30:47,976 --> 00:30:50,891 Yes, Julie, I am aware. 564 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 She'll be here in a minute. 565 00:31:14,873 --> 00:31:16,351 Even if we find someone, 566 00:31:16,352 --> 00:31:17,787 we can't just have her come to the hospital 567 00:31:17,788 --> 00:31:19,659 and ask if she was sexually assaulted. 568 00:31:19,660 --> 00:31:21,095 We don't have to. 569 00:31:21,096 --> 00:31:23,228 Reporting Hepatitis B exposure 570 00:31:23,229 --> 00:31:24,925 is a public health issue. 571 00:31:24,926 --> 00:31:26,318 Which is also how we're gonna get him. 572 00:31:26,319 --> 00:31:30,104 Hep B. has specific DNA genotypic patterns, 573 00:31:30,105 --> 00:31:33,021 so if he gave it to someone, we can prove it. 574 00:31:37,504 --> 00:31:40,549 It's Hepatitis B and it's possible you got it 575 00:31:40,550 --> 00:31:42,160 from another one of our patients. 576 00:31:42,161 --> 00:31:43,901 How could you possibly know that? 577 00:31:43,902 --> 00:31:46,425 The disease is transmitted through fluids, 578 00:31:46,426 --> 00:31:48,688 and we found your name on his phone. 579 00:31:48,689 --> 00:31:52,911 We could tell you'd had... sexual contact. 580 00:31:53,912 --> 00:31:55,651 A patient? 581 00:31:55,652 --> 00:31:57,916 We're not permitted to say who. 582 00:32:01,397 --> 00:32:03,486 What a piece of... 583 00:32:04,226 --> 00:32:05,924 Was it non-consensual? 584 00:32:12,669 --> 00:32:17,151 He took you to dinner, nice place but not too nice. 585 00:32:17,152 --> 00:32:19,675 Pulled back your chair, opened doors. 586 00:32:19,676 --> 00:32:21,330 A perfect gentleman. 587 00:32:22,679 --> 00:32:24,506 How do you know that? 588 00:32:24,507 --> 00:32:28,076 Five years ago, he took a piece of me I'll never get back. 589 00:32:31,427 --> 00:32:33,734 Start by saying his name. 590 00:32:34,953 --> 00:32:36,998 Uh. 591 00:32:37,694 --> 00:32:38,913 His name? 592 00:32:43,918 --> 00:32:46,181 His name is Ravi Dhar. 593 00:32:48,575 --> 00:32:50,838 And what did he do to you? 594 00:32:56,800 --> 00:32:58,585 'Cause he raped me. 595 00:33:03,111 --> 00:33:05,374 He, um, yeah. 596 00:33:06,810 --> 00:33:08,247 He raped me. 597 00:33:10,989 --> 00:33:13,425 I am so sorry, Emily. 598 00:33:13,426 --> 00:33:16,558 If I had come forward when it had happened to me, 599 00:33:16,559 --> 00:33:18,560 you wouldn't be sitting here now. 600 00:33:18,561 --> 00:33:19,866 You don't know that. 601 00:33:19,867 --> 00:33:22,390 I know if we don't stop Ravi Dhar today, 602 00:33:22,391 --> 00:33:24,088 he's just gonna do it to someone else. 603 00:33:24,089 --> 00:33:25,828 And I don't want you to have to live with that 604 00:33:25,829 --> 00:33:27,569 the way I do now. 605 00:33:27,570 --> 00:33:29,223 Is that why you brought me here? 606 00:33:29,224 --> 00:33:31,573 So, you can get me to press charges? 607 00:33:31,574 --> 00:33:35,316 So, I can get shamed and blamed? Only this time in public? 608 00:33:35,317 --> 00:33:38,276 I know you want to hide, pretend it never happened. 609 00:33:38,277 --> 00:33:41,148 But, trust me, no matter how hard you try, 610 00:33:41,149 --> 00:33:43,064 it won't go away. 611 00:33:44,631 --> 00:33:46,067 I can't. 612 00:33:47,373 --> 00:33:48,896 I can't do it. 613 00:33:50,115 --> 00:33:51,638 Yes, you can. 614 00:33:56,773 --> 00:34:00,950 Because I will be there with you. 615 00:34:00,951 --> 00:34:04,606 And if we come out, 616 00:34:04,607 --> 00:34:06,261 others will follow. 617 00:34:07,088 --> 00:34:08,437 I'm sure of it. 618 00:34:11,440 --> 00:34:13,399 Please, Emily. Trust me. 619 00:34:33,897 --> 00:34:35,812 What are her bleeding risk factors? 620 00:34:36,770 --> 00:34:40,252 Um. I forgot to ask. 621 00:34:41,253 --> 00:34:42,862 If she just had major surgery, 622 00:34:42,863 --> 00:34:44,516 blood thinners could kill her. 623 00:34:44,517 --> 00:34:46,866 Sorry. I'll do better... 624 00:34:46,867 --> 00:34:49,477 Sonya, do you want to be here? 625 00:34:49,478 --> 00:34:52,132 When somebody is this blatantly negligent, 626 00:34:52,133 --> 00:34:53,960 it usually means they're trying to fail. 627 00:34:53,961 --> 00:34:55,614 Why don't you take the rest of the day off? 628 00:34:55,615 --> 00:34:57,877 And consider that not everybody's meant 629 00:34:57,878 --> 00:34:59,575 to be a doctor. 630 00:35:03,188 --> 00:35:04,754 You ready? 631 00:35:07,366 --> 00:35:08,888 Yes. 632 00:35:08,889 --> 00:35:13,719 The HBV/DNA genotype run by our lab proves our patient, 633 00:35:13,720 --> 00:35:18,724 Ravi Dhar, infected this woman, Emily Wagner. 634 00:35:18,725 --> 00:35:22,424 And we have photos of her bruising. 635 00:35:23,947 --> 00:35:26,993 We're bringing this to you because the police 636 00:35:26,994 --> 00:35:28,386 need to be called, 637 00:35:28,387 --> 00:35:31,302 and obviously this is a very sensitive situation 638 00:35:31,303 --> 00:35:34,697 since we'll be turning in one of our own patients. 639 00:35:39,833 --> 00:35:42,443 How did you even find this woman? 640 00:35:42,444 --> 00:35:44,053 I knew him. 641 00:35:44,054 --> 00:35:46,622 He did the same thing to me five years ago. 642 00:35:50,974 --> 00:35:52,932 For chain-of-custody purposes, 643 00:35:52,933 --> 00:35:55,239 I'm handing over my own rape kit 644 00:35:55,240 --> 00:35:58,372 so you can deliver it to law enforcement. 645 00:35:58,373 --> 00:36:00,722 I followed SAE protocol 646 00:36:00,723 --> 00:36:03,944 and used the pathology freezers for storage. 647 00:36:06,294 --> 00:36:09,340 You saved it all this time? 648 00:36:09,341 --> 00:36:12,648 I thought some day I might come forward... 649 00:36:14,084 --> 00:36:15,651 if I had the support. 650 00:36:17,044 --> 00:36:20,525 And so, you and Ms. Wagner 651 00:36:20,526 --> 00:36:22,179 are both ready to press charges? 652 00:36:22,180 --> 00:36:24,355 No more hiding. 653 00:36:24,356 --> 00:36:26,270 Well, I can't believe you managed to... 654 00:36:26,271 --> 00:36:28,533 I mean, you treated this man, 655 00:36:28,534 --> 00:36:30,883 you diagnosed him, you saved his life. 656 00:36:30,884 --> 00:36:33,147 She's very brave. 657 00:36:53,689 --> 00:36:55,821 So, I heard you withheld the information 658 00:36:55,822 --> 00:36:58,911 from me to give her time to come clean. 659 00:36:58,912 --> 00:37:02,306 Yeah, we figured you'd rather hear it from her than from us. 660 00:37:02,307 --> 00:37:04,917 Sort of a double whammy though, isn't it? 661 00:37:04,918 --> 00:37:08,616 Incurable disease plus this. 662 00:37:08,617 --> 00:37:10,270 I'm sorry, Cary. 663 00:37:10,271 --> 00:37:11,619 I'm pretty sure you're pissed 664 00:37:11,620 --> 00:37:13,231 at just about everyone right now. 665 00:37:16,059 --> 00:37:19,714 I was having trouble in bed, 666 00:37:19,715 --> 00:37:21,760 and I just stopped touching her. 667 00:37:21,761 --> 00:37:23,631 She took it as I didn't want her anymore, 668 00:37:23,632 --> 00:37:25,372 and I let her believe it. 669 00:37:25,373 --> 00:37:28,071 Then she met someone at work. 670 00:37:29,159 --> 00:37:32,336 I saw them together, I just knew. 671 00:37:32,337 --> 00:37:33,815 And you didn't say anything? 672 00:37:33,816 --> 00:37:35,556 And say what? 673 00:37:35,557 --> 00:37:37,907 That she'd found a guy who could give her what I couldn't? 674 00:37:40,301 --> 00:37:44,565 I got some help, and Alexis came back. 675 00:37:44,566 --> 00:37:47,699 When we found out she was pregnant, 676 00:37:47,700 --> 00:37:50,658 I couldn't be sure, but I never asked. 677 00:37:50,659 --> 00:37:52,487 I never really wanted to know. 678 00:37:53,967 --> 00:37:56,577 And now here it comes slammin' me in the face 679 00:37:56,578 --> 00:37:59,232 and after all these years suspecting, 680 00:37:59,233 --> 00:38:01,453 I've got no clue how to deal with it. 681 00:38:05,021 --> 00:38:09,939 I had problems with infidelity in my marriage, and... 682 00:38:11,637 --> 00:38:14,160 it's, it's brutal. 683 00:38:14,161 --> 00:38:16,031 It is. 684 00:38:16,032 --> 00:38:19,514 But Alexis, she's here now, 685 00:38:20,689 --> 00:38:22,300 and willing to take the hits. 686 00:38:23,388 --> 00:38:26,390 And she chose you. 687 00:38:26,391 --> 00:38:28,217 Every day for the past 19 years. 688 00:38:28,218 --> 00:38:29,915 That's what you gotta remember. 689 00:38:34,790 --> 00:38:36,704 You just need to figure out how to tell Oliver. 690 00:38:36,705 --> 00:38:40,578 Oh, well, he's my son in every way that matters. 691 00:38:40,579 --> 00:38:44,103 Always has been, always will be. 692 00:38:44,104 --> 00:38:46,584 We'll sort that out. 693 00:38:46,585 --> 00:38:48,716 Look at all this Prince stuff I got! 694 00:38:48,717 --> 00:38:51,153 Yeah, come on. 695 00:38:51,154 --> 00:38:52,416 Let's have a look! 696 00:38:53,940 --> 00:38:55,114 I got the last one. 697 00:38:55,115 --> 00:38:56,855 The coat is ace, right? 698 00:38:56,856 --> 00:38:58,336 Take a look at this. 699 00:39:01,687 --> 00:39:05,254 Son of two cops, four years in the military. 700 00:39:05,255 --> 00:39:07,214 Guess I'm not so good with the gray. 701 00:39:09,912 --> 00:39:13,612 We gave 'em a chance. It's the best we can do. 702 00:39:22,142 --> 00:39:25,362 Ravi Dhar, you have the right to remain silent. 703 00:39:25,363 --> 00:39:28,190 Anything you say can and will be used against you 704 00:39:28,191 --> 00:39:29,540 in a court of law. 705 00:39:29,541 --> 00:39:30,976 You have the right to an attorney. 706 00:39:30,977 --> 00:39:32,238 If you cannot afford an attorney, 707 00:39:32,239 --> 00:39:34,110 one will be appointed for you. 708 00:39:37,113 --> 00:39:38,811 I don't know how to thank you. 709 00:39:39,899 --> 00:39:42,466 You need to talk to someone. 710 00:39:42,467 --> 00:39:44,468 Promise me you will get counseling. 711 00:39:44,469 --> 00:39:46,078 I've reached out to Gina, 712 00:39:46,079 --> 00:39:49,211 and she referred some support groups. 713 00:39:49,212 --> 00:39:51,954 And I'm gonna take some time off. 714 00:39:59,832 --> 00:40:01,746 So, next time I see you, 715 00:40:01,747 --> 00:40:04,879 you'll have passed the Boards and be a doctor again. 716 00:40:04,880 --> 00:40:08,013 Officially. 717 00:40:08,014 --> 00:40:10,189 I'm gonna kind of miss being able to haze you. 718 00:40:12,453 --> 00:40:14,889 ♪ ...I hold your hand ♪ 719 00:40:14,890 --> 00:40:21,243 ♪ I know you're working with what you have... ♪ 720 00:40:21,244 --> 00:40:24,509 Did you know what she was dealing with all along? 721 00:40:26,380 --> 00:40:29,427 No. I just found out this morning. 722 00:40:31,690 --> 00:40:34,432 ♪ ...with what you've got ♪ 723 00:40:35,476 --> 00:40:37,738 ♪ But do you ever... ♪ 724 00:40:37,739 --> 00:40:40,568 He's packing himself up and he's okay. 725 00:40:42,309 --> 00:40:45,180 ♪ Hear the waves crashing down? ♪ 726 00:40:45,181 --> 00:40:47,357 It's the right thing. 727 00:40:48,924 --> 00:40:50,098 ♪ And as you sway ♪ 728 00:40:50,099 --> 00:40:52,361 It's the only way. 729 00:40:52,362 --> 00:40:53,667 ♪ With the wind ♪ 730 00:40:53,668 --> 00:40:55,974 It's not just that. 731 00:40:55,975 --> 00:40:58,019 ♪ Are you losing... ♪ 732 00:40:58,020 --> 00:41:01,981 Sonya Maitra was trying to reach me all day. 733 00:41:02,808 --> 00:41:04,374 She needed my help, 734 00:41:05,245 --> 00:41:08,466 and I wasn't there for her. 735 00:41:10,076 --> 00:41:12,077 I didn't even return her text. 736 00:41:12,078 --> 00:41:13,339 You were dealing with... 737 00:41:13,340 --> 00:41:15,647 And she was going through hell. 738 00:41:17,039 --> 00:41:19,040 Alone. 739 00:41:19,041 --> 00:41:22,914 Because I was so distracted by... 740 00:41:22,915 --> 00:41:25,830 ♪ I see you struggle... ♪ 741 00:41:25,831 --> 00:41:29,312 And it wasn't the first time, Vicky. 742 00:41:30,575 --> 00:41:34,883 A few months ago, I made a mistake, 743 00:41:37,277 --> 00:41:39,931 and I killed a patient. 744 00:41:39,932 --> 00:41:42,282 ♪ You chase your thoughts ♪ 745 00:41:43,239 --> 00:41:45,066 ♪ I know you're working... ♪ 746 00:41:45,067 --> 00:41:47,982 And I'd be finished 747 00:41:47,983 --> 00:41:51,770 if it wasn't for Amy getting in that car accident. 748 00:41:53,598 --> 00:41:55,904 She figured out what happened. 749 00:41:57,123 --> 00:41:58,646 And now... 750 00:41:59,386 --> 00:42:01,039 She doesn't remember. 751 00:42:01,040 --> 00:42:02,737 ♪ ...crashing down ♪ 752 00:42:07,002 --> 00:42:09,701 They made me Chief, 753 00:42:12,225 --> 00:42:14,923 and I don't even deserve to be a doctor. 754 00:42:15,489 --> 00:42:16,795 Hey. 755 00:42:17,839 --> 00:42:19,361 You're... 756 00:42:19,362 --> 00:42:21,146 - I'm so sorry. - No. 757 00:42:21,147 --> 00:42:23,018 Vicky, I'm so sorry. 758 00:42:25,978 --> 00:42:28,937 I'm so sorry for what I've put us all through. - It's okay. 759 00:42:39,295 --> 00:42:43,037 I swear to fulfill to the best of my ability and judgment 760 00:42:43,038 --> 00:42:47,041 this covenant, I will respect the hard-won scientific gains 761 00:42:47,042 --> 00:42:50,436 of those physicians in whose steps I walk. 762 00:42:50,437 --> 00:42:53,744 I will respect the privacy of my patients, 763 00:42:53,745 --> 00:42:55,963 for their problems are not disclosed to me 764 00:42:55,964 --> 00:42:58,139 that the world may know. 765 00:42:58,140 --> 00:43:01,273 Most especially, must I tread with care 766 00:43:01,274 --> 00:43:03,275 in matters of life and death. 767 00:43:03,276 --> 00:43:05,059 You may begin! 768 00:43:05,060 --> 00:43:08,410 This awesome responsibility must be faced 769 00:43:08,411 --> 00:43:12,720 with great humbleness and awareness of my own frailty. 770 00:43:13,808 --> 00:43:17,159 Above all, I must not play at God. 51485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.