Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,841
[Desiree]
Previously, on Clean Slate...
2
00:00:07,842 --> 00:00:10,093
I don't know anything about you
other than the fact that
3
00:00:10,094 --> 00:00:11,720
one day your daughter's going
to be president.
4
00:00:11,721 --> 00:00:12,929
Go on a date with me.
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,098
- Have you ever dated a trans woman?
- Not yet.
6
00:00:15,099 --> 00:00:17,517
About the whole date thing,
forget I even mentioned it.
7
00:00:17,518 --> 00:00:19,060
I have got to learn to drive.
8
00:00:19,061 --> 00:00:21,688
Your instructor is in the car
with you right now.
9
00:00:21,689 --> 00:00:24,482
Still waiting for Louis to talk to me
and we live together.
10
00:00:24,483 --> 00:00:26,943
Grindr? It'll blow my cover.
11
00:00:26,944 --> 00:00:29,696
Your cover isn't as covering
as you think.
12
00:00:29,697 --> 00:00:31,781
Seeing you in that hospital
where mom died...
13
00:00:31,782 --> 00:00:33,575
I don't want to think about
losing you, too.
14
00:00:33,576 --> 00:00:34,952
I need you, Dad.
15
00:00:36,912 --> 00:00:39,956
So you and Opal are not riding with me
on the Mardi Gras float?
16
00:00:39,957 --> 00:00:43,793
Can't. Got a "Mom-di-Gras."
Kids from her class and their mothers.
17
00:00:43,794 --> 00:00:45,545
It's a PG version of the same debauchery.
18
00:00:45,546 --> 00:00:47,839
- Sorry, Opal's got to let her hair down.
- [laughs] Oh.
19
00:00:47,840 --> 00:00:50,175
Ooh. And where are you going?
20
00:00:50,176 --> 00:00:54,220
Louis promised to show me
the magic of Mobile. So, back by 9:00.
21
00:00:54,221 --> 00:00:57,098
Oh, please.
That's the old Mobile.
22
00:00:57,099 --> 00:01:00,769
Now, we're talking 9:30.
Maybe even 9:45.
23
00:01:00,770 --> 00:01:02,271
[Desiree] Who needs New York?
24
00:01:03,355 --> 00:01:06,274
- Daddy.
- What-- [laughs]
25
00:01:06,275 --> 00:01:10,028
I know it's been 23 years,
but I still know that look.
26
00:01:10,029 --> 00:01:12,822
- Can we borrow your convertible?
- I knew it was something.
27
00:01:12,823 --> 00:01:16,242
You know that's my pride and joy.
Aside from you.
28
00:01:16,243 --> 00:01:19,412
- It's my backup pride and joy.
- But I passed my driving test.
29
00:01:19,413 --> 00:01:22,207
Girl, this is Mardi Gras.
You got drunkards out there,
30
00:01:22,208 --> 00:01:24,000
you got criminals out there,
31
00:01:24,001 --> 00:01:25,961
and people who click "reply all"
for no damn reason.
32
00:01:27,797 --> 00:01:28,963
Look, give them the car,
33
00:01:28,964 --> 00:01:31,591
and I won't let you ride in
that Rice Krispie treat alone.
34
00:01:31,592 --> 00:01:33,176
[Harry] It's a sponge.
35
00:01:33,177 --> 00:01:35,094
Besides, I can add to my bead collection.
36
00:01:35,095 --> 00:01:36,971
- Get them beads out of here.
- Get away!
37
00:01:36,972 --> 00:01:39,849
Now, I want you to promise me,
no drinking, okay?
38
00:01:39,850 --> 00:01:44,312
No drugs, no strangers,
and no eating in my car.
39
00:01:44,313 --> 00:01:46,773
I can't have you leaving stains
in my seats
40
00:01:46,774 --> 00:01:48,316
with your greasy fingerprints and whatnot.
41
00:01:48,317 --> 00:01:49,984
[both] We promise.
42
00:01:49,985 --> 00:01:52,570
And you will check in with me
every hour on the hour.
43
00:01:52,571 --> 00:01:54,572
Dad, I'm not a teenager.
44
00:01:54,573 --> 00:01:56,991
Need I remind you
I haven't given you the keys yet?
45
00:01:56,992 --> 00:01:59,202
You left them in the ignition.
46
00:01:59,203 --> 00:02:01,496
Bye. Love you, mean it!
47
00:02:01,497 --> 00:02:03,623
- The magic of Mobile awaits.
- [engine starts]
48
00:02:03,624 --> 00:02:07,837
[opening theme music playing]
49
00:02:14,260 --> 00:02:15,802
[Desiree]
Did you bring me here to kill me?
50
00:02:15,803 --> 00:02:18,012
[Louis]
Betty's is the coolest gay bar in town.
51
00:02:18,013 --> 00:02:19,806
Girl, it's Mardi Gras.
Trust me.
52
00:02:19,807 --> 00:02:22,517
It's gonna be [sing-songy] off the chain.
53
00:02:22,518 --> 00:02:25,604
?Where everything's still the same ?
54
00:02:26,564 --> 00:02:31,067
?This town has said
what it has to say ?
55
00:02:31,068 --> 00:02:33,570
?Now I'm after that back highway ?
56
00:02:33,571 --> 00:02:36,198
I think they left it
completely on the chain.
57
00:02:37,741 --> 00:02:40,201
[Mack] Lots of potential friends here.
58
00:02:40,202 --> 00:02:42,287
Oh, Opal, look. Self-service candy bar.
59
00:02:42,288 --> 00:02:43,872
Looks like all you can eat all day.
60
00:02:43,873 --> 00:02:46,917
Are you crazy?
Student council treasurer is here.
61
00:02:48,836 --> 00:02:51,588
I need Juniper to approve funding
for the Model UN.
62
00:02:51,589 --> 00:02:53,923
You can't close that kind of deal
in the middle of a sugar high!
63
00:02:53,924 --> 00:02:56,676
Maybe focus less on closing deals
and more about making friends.
64
00:02:56,677 --> 00:02:58,761
Be kind and polite,
and thank Lulu for hosting.
65
00:02:58,762 --> 00:03:02,140
I'm not rude, but time is money
and Lulu is not on the agenda.
66
00:03:02,141 --> 00:03:05,518
- Opal, you made it!
- Lulu.
67
00:03:05,519 --> 00:03:09,105
- Funny running into you here.
- But it's my house.
68
00:03:09,106 --> 00:03:12,108
That was the joke.
69
00:03:12,109 --> 00:03:13,444
Never mind.
70
00:03:18,157 --> 00:03:19,991
- Hi, Daddy.
- Hey.
71
00:03:19,992 --> 00:03:22,243
- It's Mack. Right?
- That's right.
72
00:03:22,244 --> 00:03:24,329
Of course it's Mack. Like the truck.
73
00:03:24,330 --> 00:03:25,747
That just-- wham!
74
00:03:25,748 --> 00:03:28,708
You're under the truck.
[laughs]
75
00:03:28,709 --> 00:03:31,628
- It's a children's party, right?
- Oh, is it?
76
00:03:31,629 --> 00:03:35,049
Hey, you want to take a break
from being fondled and come help me?
77
00:03:36,342 --> 00:03:37,676
Yeah.
78
00:03:38,552 --> 00:03:42,013
Whoo. They were steamrolling
towards second base.
79
00:03:42,014 --> 00:03:44,098
Cheryl looked like she was
getting ready to steal third.
80
00:03:44,099 --> 00:03:46,601
- Well, thanks for the rescue.
- You're welcome.
81
00:03:46,602 --> 00:03:49,854
I'm Rhonda,
your host and general smart-ass.
82
00:03:49,855 --> 00:03:53,107
I'm Mack and smart-asses
are my favorite of the entire ass family.
83
00:03:53,108 --> 00:03:54,275
- Oh!
- Yeah.
84
00:03:54,276 --> 00:03:57,070
Well, you make your ass useful.
85
00:03:57,071 --> 00:03:58,739
[straining] You got it.
86
00:04:00,199 --> 00:04:03,535
[parade music playing]
87
00:04:13,671 --> 00:04:15,880
You can't text while driving
a giant sponge.
88
00:04:15,881 --> 00:04:19,258
You could run over a whole flock
of majorettes mid-routine.
89
00:04:19,259 --> 00:04:21,594
I'm trying to find Des.
90
00:04:21,595 --> 00:04:23,846
She should have checked
in three times by now.
91
00:04:23,847 --> 00:04:26,558
Will you leave her be?
She's a grown-ass woman.
92
00:04:28,560 --> 00:04:31,689
- Whoo! This yours?
- You wish.
93
00:04:32,356 --> 00:04:33,440
Hi!
94
00:04:36,360 --> 00:04:37,986
Anyone here catch your eye yet?
95
00:04:37,987 --> 00:04:39,654
Yes, but not in a good way.
96
00:04:39,655 --> 00:04:42,783
Even if I was looking for a man
tonight, it wouldn't be in a gay bar.
97
00:04:43,993 --> 00:04:45,410
[phone notification]
98
00:04:45,411 --> 00:04:50,373
"Please send a picture so I know
you're not dead in a ditch somewhere.
99
00:04:50,374 --> 00:04:52,333
From Harry, your father."
100
00:04:52,334 --> 00:04:54,085
Please send that man
a proof-of-life photo
101
00:04:54,086 --> 00:04:56,213
before he puts us
on a missing persons list.
102
00:04:56,880 --> 00:04:58,757
- [camera shutter clicks]
- Done.
103
00:05:01,427 --> 00:05:04,095
Sorry this place is so... rustic.
104
00:05:04,096 --> 00:05:07,056
That's not rustic.
That's a health code violation.
105
00:05:07,057 --> 00:05:10,184
This place, it's safe.
106
00:05:10,185 --> 00:05:13,354
- Nobody knows me out here.
- Do you ever want anyone to know you?
107
00:05:13,355 --> 00:05:15,606
If there's one thing I've learned
about intimacy issues--
108
00:05:15,607 --> 00:05:17,567
Intimacy issues,
shmintimacy issues.
109
00:05:17,568 --> 00:05:18,568
James just texted me back.
110
00:05:18,569 --> 00:05:21,195
- James, that hot-as-hell doctor?
- Yes, from Grindr!
111
00:05:21,196 --> 00:05:23,239
- [squeals]
- Oh! Oh...
112
00:05:23,240 --> 00:05:25,408
He said he's in town
for a Fluidity Ball.
113
00:05:25,409 --> 00:05:28,036
Did y'all say Fluidity Ball?
Betty's the name.
114
00:05:28,037 --> 00:05:29,746
And jump-scaring people is your game.
115
00:05:29,747 --> 00:05:31,748
Fluidity is the queer party of the year.
116
00:05:31,749 --> 00:05:34,168
It's been sold out for weeks.
I can get you in, though.
117
00:05:35,335 --> 00:05:37,587
Louis, I need this.
118
00:05:37,588 --> 00:05:38,546
We're going.
119
00:05:38,547 --> 00:05:42,717
- People might recognize me.
- Fluidity is a masquerade.
120
00:05:42,718 --> 00:05:45,762
No one's going to lay eyes
on your gorgeous little face.
121
00:05:45,763 --> 00:05:48,181
[Desiree] And James will be there.
122
00:05:48,182 --> 00:05:50,099
- Fine.
- Yes! Who's driving?
123
00:05:50,100 --> 00:05:52,685
You, girl, because I don't own
a motor vehicle.
124
00:05:52,686 --> 00:05:56,814
Kenny, you're covering the bar.
Mama's going out.
125
00:05:56,815 --> 00:05:58,858
He works here? Um...
126
00:05:58,859 --> 00:06:00,651
He gonna wash his hands, right?
127
00:06:00,652 --> 00:06:03,571
Who cares?
Onward to the masquerade.
128
00:06:03,572 --> 00:06:07,534
?Rollin' incognito,
Rollin' incognito ?
129
00:06:12,998 --> 00:06:17,335
?Queen of my castle
and I ain't ever comin' down ?
130
00:06:17,336 --> 00:06:21,005
What if James is a catfish?
Or doesn't have any teeth?
131
00:06:21,006 --> 00:06:23,257
He's a closed-mouth smiler, you know.
132
00:06:23,258 --> 00:06:25,551
Toothless doctors are rare.
133
00:06:25,552 --> 00:06:28,846
Look, once James arrives,
I'll hover till you feel good about...
134
00:06:28,847 --> 00:06:32,058
- He's here and he has teeth.
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
135
00:06:32,059 --> 00:06:34,477
Help me. Hey, James.
136
00:06:34,478 --> 00:06:36,979
Are your Spidey senses tingling?
[laughs]
137
00:06:36,980 --> 00:06:39,565
Listen, this was
the last mask they had.
138
00:06:39,566 --> 00:06:42,735
Okay. Did Aunt May give you
a curfew tonight?
139
00:06:42,736 --> 00:06:45,696
Well, if she did,
I just forgot all about it.
140
00:06:45,697 --> 00:06:47,949
[laughs]
Hate to interrupt whatever
141
00:06:47,950 --> 00:06:50,827
Comic-Con chemistry
you two have going on here,
142
00:06:50,828 --> 00:06:53,037
- but I need to see some ID.
- Oh.
143
00:06:53,038 --> 00:06:56,624
?Get up on your feet
She's so probl�matique ?
144
00:06:56,625 --> 00:06:59,710
- One last thing for protection.
- You mean condoms?
145
00:06:59,711 --> 00:07:01,379
- It's a taser.
- Girl, what?
146
00:07:01,380 --> 00:07:03,756
If it's giving psycho, stun him.
147
00:07:03,757 --> 00:07:06,676
Aim for the eyes and don't stop
till there's blood on his shoes.
148
00:07:06,677 --> 00:07:11,013
Now, you two lovebirds
have fun now. [laughs]
149
00:07:11,014 --> 00:07:15,519
?She's so probl�matique,
I know you like it ?
150
00:07:16,520 --> 00:07:17,937
Juniper!
151
00:07:17,938 --> 00:07:20,356
I am so glad
our paths were able to cross.
152
00:07:20,357 --> 00:07:23,067
Have you taken a look at
my Model UN proposal?
153
00:07:23,068 --> 00:07:24,944
It's still under consideration.
154
00:07:24,945 --> 00:07:26,904
Where are you sitting in the cafeteria
these days?
155
00:07:26,905 --> 00:07:29,867
- Sort of just floating for now.
- Not anymore, you're not.
156
00:07:30,784 --> 00:07:32,953
Friends of mine sit
with the student council.
157
00:07:34,163 --> 00:07:37,957
- Ever play "Who's got the baby?"
- Duh. It's a Mardi Gras tradition.
158
00:07:37,958 --> 00:07:40,960
Find the baby in five minutes
and you can sit at our lunch table.
159
00:07:40,961 --> 00:07:43,921
You're already at our lunch table.
Try to keep up.
160
00:07:43,922 --> 00:07:45,423
[scoffs]
161
00:07:45,424 --> 00:07:48,217
Of course.
I was just kidding.
162
00:07:48,218 --> 00:07:51,012
Who should we pick
to look for the baby?
163
00:07:51,013 --> 00:07:52,389
How about Lulu?
164
00:07:56,393 --> 00:07:59,354
Great choice, Juniper.
Visionary.
165
00:08:01,982 --> 00:08:04,734
Thank you so much for helping me
with these gift bags.
166
00:08:04,735 --> 00:08:05,735
It's overwhelming.
167
00:08:05,736 --> 00:08:08,196
Hell, I'm overwhelmed
each day making Opal's lunch.
168
00:08:08,197 --> 00:08:09,614
And then they don't even eat half of it.
169
00:08:09,615 --> 00:08:11,782
Right! You're cutting crust,
you're washing fruit,
170
00:08:11,783 --> 00:08:14,243
you're warming up the thermos.
Stuff takes time.
171
00:08:14,244 --> 00:08:15,954
Oh, the worst.
172
00:08:19,041 --> 00:08:21,667
The baby's gotta be in here somewhere.
173
00:08:21,668 --> 00:08:22,794
Psst.
174
00:08:26,131 --> 00:08:28,967
- You had the baby all along?
- Shh.
175
00:08:31,678 --> 00:08:32,888
[parade music playing]
176
00:08:37,309 --> 00:08:39,685
[Harry] Look where Desiree is, Ella.
177
00:08:39,686 --> 00:08:41,520
Oh, this is hell on earth.
178
00:08:41,521 --> 00:08:43,272
I know a hostage photo when I see one.
179
00:08:43,273 --> 00:08:46,150
Hostage?
That's just a sad excuse for a bar.
180
00:08:46,151 --> 00:08:47,777
Stop trippin'!
181
00:08:47,778 --> 00:08:50,196
No, this is my little baby girl.
I got to protect her.
182
00:08:50,197 --> 00:08:51,697
From what?
183
00:08:51,698 --> 00:08:54,075
Yo. Have you been reading the news lately?
184
00:08:54,076 --> 00:08:56,203
These streets are not
safe for people like Des.
185
00:08:57,371 --> 00:08:58,829
Well, you know what?
186
00:08:58,830 --> 00:09:02,708
I still have Louis's friend's location
from when we saw Boyz II Men,
187
00:09:02,709 --> 00:09:04,335
in New Orleans.
188
00:09:04,336 --> 00:09:07,046
Okay, okay.
That's where they are.
189
00:09:07,047 --> 00:09:08,214
[Harry] In that shady warehouse district?
190
00:09:08,215 --> 00:09:10,841
[Ella] Slow down!
I'm not dying in a Swiss cheese!
191
00:09:10,842 --> 00:09:12,510
[Harry] It's a sponge!
192
00:09:12,511 --> 00:09:18,140
[dance music playing]
193
00:09:18,141 --> 00:09:19,225
Let me guess.
194
00:09:19,226 --> 00:09:21,435
You're going for the whole
Meghan Markle thing, right?
195
00:09:21,436 --> 00:09:23,479
Kind of. But thottier.
196
00:09:23,480 --> 00:09:26,607
Come through
Duchess of Sus-sexy.
197
00:09:26,608 --> 00:09:28,234
[all laugh]
198
00:09:28,235 --> 00:09:30,528
I'm Taylor.
This ho to my left is Natasha.
199
00:09:30,529 --> 00:09:32,697
And that ho over there is White Natasha.
200
00:09:32,698 --> 00:09:34,156
- I'm Desiree.
- Hi!
201
00:09:34,157 --> 00:09:37,576
Look at you girls
living your best authentic lives.
202
00:09:37,577 --> 00:09:40,288
This is not the Mobile I remember.
203
00:09:40,289 --> 00:09:43,165
[phone notifications]
204
00:09:43,166 --> 00:09:44,458
Who's blowing you up?
205
00:09:44,459 --> 00:09:46,836
My dad.
He won't stop checking in on me.
206
00:09:46,837 --> 00:09:47,962
So annoying.
207
00:09:47,963 --> 00:09:52,341
- Aw, I wish I had a dad who cares.
- Taylor, you have two dads.
208
00:09:52,342 --> 00:09:55,511
- And they drove us here.
- Yeah, but we got drama.
209
00:09:55,512 --> 00:09:58,472
They refused to buy me
the new AirPods Max.
210
00:09:58,473 --> 00:09:59,891
That's your major drama?
211
00:10:00,684 --> 00:10:03,561
Let big sis give you some advice.
212
00:10:03,562 --> 00:10:06,480
When it comes to
New York City or Alabama,
213
00:10:06,481 --> 00:10:10,318
you can't rely on your daddy
or your sugar daddy.
214
00:10:10,319 --> 00:10:15,156
Girls like us have to focus
on the big things we want in life
215
00:10:15,157 --> 00:10:17,616
and grab 'em for ourselves.
216
00:10:17,617 --> 00:10:19,578
How much for that bottle?
217
00:10:20,704 --> 00:10:21,787
3,500.
218
00:10:21,788 --> 00:10:26,042
We'll have three shots from that
plastic bottle with the easy grip
219
00:10:26,043 --> 00:10:28,586
and a Shirley Temple for me.
220
00:10:28,587 --> 00:10:30,504
I told my dad I wouldn't drink.
221
00:10:30,505 --> 00:10:33,257
You told your dad?
Aren't you, like, 60?
222
00:10:33,258 --> 00:10:35,302
[awkwardly laughs]
223
00:10:37,054 --> 00:10:39,723
Oh, 60?
[awkwardly laughing]
224
00:10:40,724 --> 00:10:42,016
Screw it.
225
00:10:42,017 --> 00:10:43,768
Make it a Dirty Shirley for me.
226
00:10:43,769 --> 00:10:45,603
- Yes!
- [Desiree] I'll show you 60.
227
00:10:45,604 --> 00:10:47,938
I don't feel too good.
228
00:10:47,939 --> 00:10:50,900
Last slice. The baby must be there.
229
00:10:50,901 --> 00:10:52,735
Lulu, stop.
230
00:10:52,736 --> 00:10:55,279
- They're pranking you.
- What are you doing, Opal?
231
00:10:55,280 --> 00:10:56,781
What I should have done
from the start.
232
00:10:56,782 --> 00:10:59,825
I thought you were cool,
but you're a loser, just like Lulu.
233
00:10:59,826 --> 00:11:01,828
I think I'm gonna...
234
00:11:02,746 --> 00:11:05,748
[screams]
What!
235
00:11:05,749 --> 00:11:08,000
Let's get you cleaned up.
236
00:11:08,001 --> 00:11:10,002
Sorry I puked on your friends.
237
00:11:10,003 --> 00:11:13,464
Those power-hungry bullies
are not my friends,
238
00:11:13,465 --> 00:11:14,840
and I don't want them to be.
239
00:11:14,841 --> 00:11:16,342
I'm sorry I was such a B-word.
240
00:11:16,343 --> 00:11:19,053
It's okay.
Everyone can be a butthole sometimes.
241
00:11:19,054 --> 00:11:20,138
No, I meant...
242
00:11:21,014 --> 00:11:21,931
[sighs]
243
00:11:21,932 --> 00:11:23,849
You know what?
244
00:11:23,850 --> 00:11:25,185
I was a butthole.
245
00:11:26,228 --> 00:11:28,480
Can this butthole come over
for a hang sometime?
246
00:11:32,025 --> 00:11:35,152
[Desiree] Another round for Betty,
Natasha, and White Natasha!
247
00:11:35,153 --> 00:11:39,532
- ?This is how we do it ?
- [screams] Yes, girl. Remember this song?
248
00:11:39,533 --> 00:11:41,951
Do I? I was the inspo, baby!
249
00:11:41,952 --> 00:11:44,036
?La, la, la, la, la ?
250
00:11:44,037 --> 00:11:47,123
We don't listen to music
from before we were born.
251
00:11:47,124 --> 00:11:48,666
I did not hear that!
252
00:11:48,667 --> 00:11:51,461
- ?This is how we do it ?
- [phone notification]
253
00:11:51,837 --> 00:11:52,838
[scoffs]
254
00:11:54,339 --> 00:11:57,591
- Wait, who is Mack?
- Just a guy.
255
00:11:57,592 --> 00:11:59,510
- What's Mack's last name?
- Do y'all bone?
256
00:11:59,511 --> 00:12:01,388
If not, do you wish y'all boned?
257
00:12:01,930 --> 00:12:04,140
Simmons, no, and...
258
00:12:04,141 --> 00:12:05,225
Um...
259
00:12:06,560 --> 00:12:07,935
Oh, that's the pause of death.
260
00:12:07,936 --> 00:12:10,896
- You got it bad for that man.
- I do not.
261
00:12:10,897 --> 00:12:13,899
Betty, back me up on this.
262
00:12:13,900 --> 00:12:15,234
No can do.
263
00:12:15,235 --> 00:12:17,153
[laughing and squealing]
264
00:12:17,154 --> 00:12:18,988
This is not how we do it.
265
00:12:18,989 --> 00:12:22,200
[dance music playing]
266
00:12:31,668 --> 00:12:33,128
Cheers.
267
00:12:38,091 --> 00:12:40,343
You gonna keep me
in suspense all night?
268
00:12:47,809 --> 00:12:49,936
Shame you don't have perfect skin
269
00:12:50,854 --> 00:12:52,354
and a glistening smile.
270
00:12:52,355 --> 00:12:54,857
- Oh, hush.
- [laughs]
271
00:12:54,858 --> 00:12:57,359
I have to admit,
I was pretty surprised
272
00:12:57,360 --> 00:12:59,653
when you said you'd meet me
so last minute.
273
00:12:59,654 --> 00:13:01,615
- Why?
- Seriously?
274
00:13:02,115 --> 00:13:03,866
I mean, look at you.
275
00:13:03,867 --> 00:13:07,329
I bet every guy in town was lining up
to take you out tonight.
276
00:13:08,955 --> 00:13:11,957
Well, you're front of the line now.
277
00:13:11,958 --> 00:13:13,167
Yes, I am.
278
00:13:13,168 --> 00:13:16,254
[dance music continues]
279
00:13:20,342 --> 00:13:21,968
Fireworks. Clich�.
280
00:13:23,345 --> 00:13:24,387
But I like it.
281
00:13:29,351 --> 00:13:32,019
[indistinct chatter]
282
00:13:32,020 --> 00:13:33,646
I feel ridiculous.
283
00:13:33,647 --> 00:13:35,648
They won't let us in
unless we're wearing a mask.
284
00:13:35,649 --> 00:13:38,734
Once we get in there
and I find Desiree is alive and well,
285
00:13:38,735 --> 00:13:41,028
then we can leave.
How do I look?
286
00:13:41,029 --> 00:13:43,280
Like a young Idris Elba.
287
00:13:43,281 --> 00:13:45,115
- Really?
- No!
288
00:13:45,116 --> 00:13:47,743
You look like
a Squishmallow ate your face.
289
00:13:47,744 --> 00:13:49,370
Come on.
290
00:13:49,371 --> 00:13:52,456
Sold out.
No tickets, no entry.
291
00:13:52,457 --> 00:13:56,210
Good sir, my daughter's been out
of my life for two decades,
292
00:13:56,211 --> 00:13:58,379
and now she may be in grave danger.
293
00:13:58,380 --> 00:14:01,466
This might be the chance
I'm finally her hero.
294
00:14:03,635 --> 00:14:08,097
What if I told you you're looking at
Lil' Miss Black Mobile 1967, huh?
295
00:14:08,098 --> 00:14:09,099
[Ella giggles]
296
00:14:10,183 --> 00:14:12,560
Well, how many women
of a certain age you got in there?
297
00:14:12,561 --> 00:14:14,270
Don't want me telling Nextdoor
298
00:14:14,271 --> 00:14:16,856
you're running an ageist establishment,
would ya?
299
00:14:21,528 --> 00:14:23,405
I'll show you my titties.
300
00:14:24,614 --> 00:14:29,159
So that's how you got backstage
at Earth, Wind & Fire all those years.
301
00:14:29,160 --> 00:14:31,245
Mm-hmm. And the Commodores.
302
00:14:31,246 --> 00:14:34,081
And Kool & The Gang. Mmm.
303
00:14:34,082 --> 00:14:35,916
Anyway, put your tongue back
in your mouth
304
00:14:35,917 --> 00:14:38,460
and let's split up and find these kids.
I'm gonna go this way.
305
00:14:38,461 --> 00:14:40,170
- Okay.
- Excuse me. Excuse me.
306
00:14:40,171 --> 00:14:44,174
- [Taylor] Ooh, he's hot.
- [Betty] You in trouble, girl.
307
00:14:44,175 --> 00:14:46,093
Why did you ignore this
hot man's call?
308
00:14:46,094 --> 00:14:47,553
She obviously loves him.
309
00:14:47,554 --> 00:14:50,097
I do not love him.
310
00:14:50,098 --> 00:14:53,059
I am flirty and ready to get dirty.
311
00:14:54,269 --> 00:14:56,271
- Oh!
- Okay.
312
00:14:58,982 --> 00:15:00,899
Hey, babe. I'm here.
313
00:15:00,900 --> 00:15:02,943
What were your other two wishes?
314
00:15:02,944 --> 00:15:04,404
I think you're all three.
315
00:15:05,322 --> 00:15:07,948
Just so you know, I'm trans.
316
00:15:07,949 --> 00:15:10,075
Just so you know,
317
00:15:10,076 --> 00:15:11,911
I'm Dave.
318
00:15:13,371 --> 00:15:14,914
[Harry] Excuse me.
319
00:15:15,498 --> 00:15:17,833
Excuse me. Excuse me.
320
00:15:17,834 --> 00:15:19,960
Sorry, Grandpa.
321
00:15:19,961 --> 00:15:21,087
Grandpa?
322
00:15:22,505 --> 00:15:24,798
Did you just call me Grandpa?
Huh?
323
00:15:24,799 --> 00:15:30,012
Well, maybe Grandpa needs
to teach you a little respect.
324
00:15:30,013 --> 00:15:31,180
Let's do it.
325
00:15:31,181 --> 00:15:35,392
?Padam, padam,
I hear it and I know ?
326
00:15:35,393 --> 00:15:39,813
?Padam, padam,
I know you want to take me home ?
327
00:15:39,814 --> 00:15:42,066
?Padam,
and get to know me close ?
328
00:15:42,067 --> 00:15:44,485
You go, Harry!
Go, Harry!
329
00:15:44,486 --> 00:15:48,197
[crowd chanting]
Go, Harry! Go, Harry! Go, Harry!
330
00:15:48,198 --> 00:15:50,115
Go, Harry! Go, Harry!
331
00:15:50,116 --> 00:15:54,912
?Padam, padam,
I know you want to take me home ?
332
00:15:54,913 --> 00:15:58,082
?Padam,
and take off all my clothes ?
333
00:15:58,083 --> 00:16:02,628
[crowd cheering]
334
00:16:02,629 --> 00:16:04,713
?'Cause I can hear
your heart beating ?
335
00:16:04,714 --> 00:16:08,342
?Padam, padam,
I hear it and I know ?
336
00:16:08,343 --> 00:16:13,263
?Padam, padam,
I know you want to take me home ?
337
00:16:13,264 --> 00:16:15,974
?Padam,
and get to know me close ?
338
00:16:15,975 --> 00:16:19,603
?Padam, padam,
when your heart goes ?
339
00:16:19,604 --> 00:16:21,230
[dance music continues]
340
00:16:21,231 --> 00:16:24,024
Desiree is getting mouth-mauled
by some random man.
341
00:16:24,025 --> 00:16:26,443
Good for her.
Let's not butt in.
342
00:16:26,444 --> 00:16:29,948
- Hands off my daughter!
- Harry! Harry!
343
00:16:32,117 --> 00:16:33,617
[Harry] Desiree!
344
00:16:33,618 --> 00:16:37,413
Dad, seriously,
what are you doing?
345
00:16:37,414 --> 00:16:40,749
Saving you from murderers
and potentially mono.
346
00:16:40,750 --> 00:16:45,129
- Oh, Harry, stop!
- I like him and we are connecting.
347
00:16:45,130 --> 00:16:48,215
Me and Doug,
we're making a connection.
348
00:16:48,216 --> 00:16:50,259
- It's Dave.
- Shut up, Doug, Dave.
349
00:16:50,260 --> 00:16:53,721
Look what we got!
We grabbed it for ourselves!
350
00:16:53,722 --> 00:16:57,391
- They stole the bottle.
- You stole the bottle?
351
00:16:57,392 --> 00:16:59,893
- She's with them, too.
- I don't know these bitches.
352
00:16:59,894 --> 00:17:01,520
Desiree, come on!
353
00:17:01,521 --> 00:17:03,397
We have a robbery in progress.
354
00:17:03,398 --> 00:17:05,649
- [Harry] Desiree!
- [Ella] Come back here.
355
00:17:05,650 --> 00:17:09,028
- [man] Call the police!
- [Taylor] Run, Desiree, run!
356
00:17:10,780 --> 00:17:13,866
- That's your friend, isn't it?
- [screams]
357
00:17:13,867 --> 00:17:16,828
[Harry] Desiree! Desiree! Desiree!
358
00:17:18,913 --> 00:17:21,039
[Taylor] Hey, that was crazy!
359
00:17:21,040 --> 00:17:23,834
[laughter]
360
00:17:23,835 --> 00:17:26,546
[police sirens approaching]
361
00:17:28,798 --> 00:17:30,132
I can't drive. I'm drunk.
362
00:17:30,133 --> 00:17:33,136
Taylor can drive.
She's in AA.
363
00:17:38,558 --> 00:17:40,893
- [engine starts]
- [laughter]
364
00:17:40,894 --> 00:17:44,354
Hey! Wait!
I'm not in there!
365
00:17:44,355 --> 00:17:46,316
But my purse is!
366
00:17:46,983 --> 00:17:51,236
[dance music playing]
367
00:17:51,237 --> 00:17:54,990
Louis Alexander Dunbar.
368
00:17:54,991 --> 00:17:56,575
- Where'd Desiree go?
- Mom, Harry.
369
00:17:56,576 --> 00:18:01,038
What the... brings you to beautiful
downtown Mobile this evening?
370
00:18:01,039 --> 00:18:04,541
Desiree was in that bar
French kissing a bouncer.
371
00:18:04,542 --> 00:18:07,461
Then she ran out with a gang
of cut-throat liquor thieves.
372
00:18:07,462 --> 00:18:10,923
Just when the DJ was playing
the song of the night. It was just a blur!
373
00:18:10,924 --> 00:18:12,633
- [Ella] Honey, we need your help.
- Okay, okay.
374
00:18:12,634 --> 00:18:15,135
- Up higher.
- [grunts] I'm in.
375
00:18:15,136 --> 00:18:16,179
- Okay, let's go.
- Okay.
376
00:18:25,688 --> 00:18:29,942
Well, Lulu finally stopped
auditioning for The Exorcist.
377
00:18:29,943 --> 00:18:32,110
I'm just glad the girls
are getting along so well.
378
00:18:32,111 --> 00:18:35,657
- And Opal's made a real friend.
- Aw, so sweet.
379
00:18:36,616 --> 00:18:38,992
- How about a slumber party?
- Whoa.
380
00:18:38,993 --> 00:18:40,285
Easy, tiger.
381
00:18:40,286 --> 00:18:42,913
It's been nice and all,
but I like to move slow.
382
00:18:42,914 --> 00:18:47,084
Clever.
How about we start with you
383
00:18:47,085 --> 00:18:49,378
giving me your number?
384
00:18:49,379 --> 00:18:50,839
Yes, ma'am.
385
00:18:55,802 --> 00:18:59,888
You look so familiar.
386
00:18:59,889 --> 00:19:02,140
Seriously, girl,
387
00:19:02,141 --> 00:19:04,977
how did you get your eyelashes
that long?
388
00:19:04,978 --> 00:19:08,021
[horse neighs]
389
00:19:08,022 --> 00:19:11,025
I swear I saw you in Central Park.
390
00:19:12,193 --> 00:19:14,486
I miss my old life.
391
00:19:14,487 --> 00:19:17,197
My friends, the gallery.
392
00:19:17,198 --> 00:19:19,992
Even Gavin sometimes.
393
00:19:19,993 --> 00:19:22,161
Do you ever miss New York?
394
00:19:23,204 --> 00:19:24,789
Probably not.
395
00:19:25,790 --> 00:19:27,332
[Harry] Desiree!
396
00:19:27,333 --> 00:19:29,334
[Louis] Homegirl,
did you befriend a horse?
397
00:19:29,335 --> 00:19:31,044
[Desiree] Daddy.
398
00:19:31,045 --> 00:19:33,088
[Ella] Oh, thank God.
399
00:19:33,089 --> 00:19:35,924
Oh! Oh, my goodness.
What a mess.
400
00:19:35,925 --> 00:19:38,510
I've never been so happy to see you.
401
00:19:38,511 --> 00:19:40,470
Giddy up, cowgirl.
402
00:19:40,471 --> 00:19:42,015
Your rodeo's over.
403
00:19:43,224 --> 00:19:45,017
Where's my car?
404
00:19:45,018 --> 00:19:48,228
It's gone, Daddy.
It's gone!
405
00:19:48,229 --> 00:19:50,272
You were right about me.
I am a mess.
406
00:19:50,273 --> 00:19:52,941
It's going to be okay.
We just need to get you to bed.
407
00:19:52,942 --> 00:19:55,236
How do I get in this thing?
408
00:19:55,653 --> 00:19:57,195
- That's a good question.
- Over there?
409
00:19:57,196 --> 00:19:59,281
- No.
- Back there.
410
00:19:59,282 --> 00:20:00,616
Maybe if you just...
411
00:20:00,617 --> 00:20:02,493
- Can you help her?
- My pants are too tight.
412
00:20:08,291 --> 00:20:09,958
Lemon lime or fierce strawberry?
413
00:20:09,959 --> 00:20:13,378
Dealer's choice, hon.
Just give me electrolytes.
414
00:20:13,379 --> 00:20:14,838
Stat!
415
00:20:14,839 --> 00:20:17,049
That's right.
That's right, Officer.
416
00:20:17,050 --> 00:20:19,134
It was a vintage
fire-blue Barracuda. Yeah.
417
00:20:19,135 --> 00:20:20,552
And it was stolen from me.
418
00:20:20,553 --> 00:20:21,930
- [engine revs]
- Hold up.
419
00:20:24,933 --> 00:20:26,975
I got to call you back.
420
00:20:26,976 --> 00:20:30,938
Why, you no good for nothing,
carjacking fools.
421
00:20:30,939 --> 00:20:31,980
Sir, it was an accident.
422
00:20:31,981 --> 00:20:33,857
We saved our numbers to your contacts!
423
00:20:33,858 --> 00:20:35,609
- [Natasha] Run, Natasha, run!
- [White Natasha] Wait, Natasha!
424
00:20:35,610 --> 00:20:37,653
Wait, Natasha,
don't use my name!
425
00:20:37,654 --> 00:20:41,740
And there better not be
no dang French fries stuck in my car.
426
00:20:41,741 --> 00:20:44,034
So God help me.
427
00:20:44,035 --> 00:20:47,079
Y'all slow down so I can catch ya.
428
00:20:47,080 --> 00:20:48,414
So...
429
00:20:50,583 --> 00:20:52,209
About that text you sent me.
430
00:20:52,210 --> 00:20:53,544
What text?
431
00:20:56,089 --> 00:21:00,051
[upbeat music playing]
432
00:21:04,847 --> 00:21:08,601
- Would you like me to delete this?
- Yes, please. Thank you.
433
00:21:11,104 --> 00:21:16,234
[Mack] Deleted.
Best Hardi Gras ever. [laughs]
434
00:21:18,736 --> 00:21:21,072
[upbeat music playing]
435
00:21:25,326 --> 00:21:27,452
[Desiree]
On the next Clean Slate...
436
00:21:27,453 --> 00:21:29,121
You want me to break in
Watergate-style?
437
00:21:29,122 --> 00:21:31,498
Last time you intervened,
you committed multiple felonies.
438
00:21:31,499 --> 00:21:34,751
[teacher] Can anyone tell me what
it means to be a Christian?
439
00:21:34,752 --> 00:21:36,671
[students] Me, me, me, me!
440
00:21:37,588 --> 00:21:41,049
- Surprise!
- [laughs]
441
00:21:41,050 --> 00:21:42,801
[Mack] I haven't done this in a while.
442
00:21:42,802 --> 00:21:45,680
- I can tell.
- [laughs] Easy.
443
00:21:49,684 --> 00:21:50,810
[knocking on door]
444
00:21:52,937 --> 00:21:53,938
Can we talk?
445
00:21:55,940 --> 00:21:58,526
[upbeat music playing]
446
00:21:58,576 --> 00:22:03,126
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.