All language subtitles for Clean Slate s01e07 Mess and Magic.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,841 [Desiree] Previously, on Clean Slate... 2 00:00:07,842 --> 00:00:10,093 I don't know anything about you other than the fact that 3 00:00:10,094 --> 00:00:11,720 one day your daughter's going to be president. 4 00:00:11,721 --> 00:00:12,929 Go on a date with me. 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,098 - Have you ever dated a trans woman? - Not yet. 6 00:00:15,099 --> 00:00:17,517 About the whole date thing, forget I even mentioned it. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,060 I have got to learn to drive. 8 00:00:19,061 --> 00:00:21,688 Your instructor is in the car with you right now. 9 00:00:21,689 --> 00:00:24,482 Still waiting for Louis to talk to me and we live together. 10 00:00:24,483 --> 00:00:26,943 Grindr? It'll blow my cover. 11 00:00:26,944 --> 00:00:29,696 Your cover isn't as covering as you think. 12 00:00:29,697 --> 00:00:31,781 Seeing you in that hospital where mom died... 13 00:00:31,782 --> 00:00:33,575 I don't want to think about losing you, too. 14 00:00:33,576 --> 00:00:34,952 I need you, Dad. 15 00:00:36,912 --> 00:00:39,956 So you and Opal are not riding with me on the Mardi Gras float? 16 00:00:39,957 --> 00:00:43,793 Can't. Got a "Mom-di-Gras." Kids from her class and their mothers. 17 00:00:43,794 --> 00:00:45,545 It's a PG version of the same debauchery. 18 00:00:45,546 --> 00:00:47,839 - Sorry, Opal's got to let her hair down. - [laughs] Oh. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,175 Ooh. And where are you going? 20 00:00:50,176 --> 00:00:54,220 Louis promised to show me the magic of Mobile. So, back by 9:00. 21 00:00:54,221 --> 00:00:57,098 Oh, please. That's the old Mobile. 22 00:00:57,099 --> 00:01:00,769 Now, we're talking 9:30. Maybe even 9:45. 23 00:01:00,770 --> 00:01:02,271 [Desiree] Who needs New York? 24 00:01:03,355 --> 00:01:06,274 - Daddy. - What-- [laughs] 25 00:01:06,275 --> 00:01:10,028 I know it's been 23 years, but I still know that look. 26 00:01:10,029 --> 00:01:12,822 - Can we borrow your convertible? - I knew it was something. 27 00:01:12,823 --> 00:01:16,242 You know that's my pride and joy. Aside from you. 28 00:01:16,243 --> 00:01:19,412 - It's my backup pride and joy. - But I passed my driving test. 29 00:01:19,413 --> 00:01:22,207 Girl, this is Mardi Gras. You got drunkards out there, 30 00:01:22,208 --> 00:01:24,000 you got criminals out there, 31 00:01:24,001 --> 00:01:25,961 and people who click "reply all" for no damn reason. 32 00:01:27,797 --> 00:01:28,963 Look, give them the car, 33 00:01:28,964 --> 00:01:31,591 and I won't let you ride in that Rice Krispie treat alone. 34 00:01:31,592 --> 00:01:33,176 [Harry] It's a sponge. 35 00:01:33,177 --> 00:01:35,094 Besides, I can add to my bead collection. 36 00:01:35,095 --> 00:01:36,971 - Get them beads out of here. - Get away! 37 00:01:36,972 --> 00:01:39,849 Now, I want you to promise me, no drinking, okay? 38 00:01:39,850 --> 00:01:44,312 No drugs, no strangers, and no eating in my car. 39 00:01:44,313 --> 00:01:46,773 I can't have you leaving stains in my seats 40 00:01:46,774 --> 00:01:48,316 with your greasy fingerprints and whatnot. 41 00:01:48,317 --> 00:01:49,984 [both] We promise. 42 00:01:49,985 --> 00:01:52,570 And you will check in with me every hour on the hour. 43 00:01:52,571 --> 00:01:54,572 Dad, I'm not a teenager. 44 00:01:54,573 --> 00:01:56,991 Need I remind you I haven't given you the keys yet? 45 00:01:56,992 --> 00:01:59,202 You left them in the ignition. 46 00:01:59,203 --> 00:02:01,496 Bye. Love you, mean it! 47 00:02:01,497 --> 00:02:03,623 - The magic of Mobile awaits. - [engine starts] 48 00:02:03,624 --> 00:02:07,837 [opening theme music playing] 49 00:02:14,260 --> 00:02:15,802 [Desiree] Did you bring me here to kill me? 50 00:02:15,803 --> 00:02:18,012 [Louis] Betty's is the coolest gay bar in town. 51 00:02:18,013 --> 00:02:19,806 Girl, it's Mardi Gras. Trust me. 52 00:02:19,807 --> 00:02:22,517 It's gonna be [sing-songy] off the chain. 53 00:02:22,518 --> 00:02:25,604 ?Where everything's still the same ? 54 00:02:26,564 --> 00:02:31,067 ?This town has said what it has to say ? 55 00:02:31,068 --> 00:02:33,570 ?Now I'm after that back highway ? 56 00:02:33,571 --> 00:02:36,198 I think they left it completely on the chain. 57 00:02:37,741 --> 00:02:40,201 [Mack] Lots of potential friends here. 58 00:02:40,202 --> 00:02:42,287 Oh, Opal, look. Self-service candy bar. 59 00:02:42,288 --> 00:02:43,872 Looks like all you can eat all day. 60 00:02:43,873 --> 00:02:46,917 Are you crazy? Student council treasurer is here. 61 00:02:48,836 --> 00:02:51,588 I need Juniper to approve funding for the Model UN. 62 00:02:51,589 --> 00:02:53,923 You can't close that kind of deal in the middle of a sugar high! 63 00:02:53,924 --> 00:02:56,676 Maybe focus less on closing deals and more about making friends. 64 00:02:56,677 --> 00:02:58,761 Be kind and polite, and thank Lulu for hosting. 65 00:02:58,762 --> 00:03:02,140 I'm not rude, but time is money and Lulu is not on the agenda. 66 00:03:02,141 --> 00:03:05,518 - Opal, you made it! - Lulu. 67 00:03:05,519 --> 00:03:09,105 - Funny running into you here. - But it's my house. 68 00:03:09,106 --> 00:03:12,108 That was the joke. 69 00:03:12,109 --> 00:03:13,444 Never mind. 70 00:03:18,157 --> 00:03:19,991 - Hi, Daddy. - Hey. 71 00:03:19,992 --> 00:03:22,243 - It's Mack. Right? - That's right. 72 00:03:22,244 --> 00:03:24,329 Of course it's Mack. Like the truck. 73 00:03:24,330 --> 00:03:25,747 That just-- wham! 74 00:03:25,748 --> 00:03:28,708 You're under the truck. [laughs] 75 00:03:28,709 --> 00:03:31,628 - It's a children's party, right? - Oh, is it? 76 00:03:31,629 --> 00:03:35,049 Hey, you want to take a break from being fondled and come help me? 77 00:03:36,342 --> 00:03:37,676 Yeah. 78 00:03:38,552 --> 00:03:42,013 Whoo. They were steamrolling towards second base. 79 00:03:42,014 --> 00:03:44,098 Cheryl looked like she was getting ready to steal third. 80 00:03:44,099 --> 00:03:46,601 - Well, thanks for the rescue. - You're welcome. 81 00:03:46,602 --> 00:03:49,854 I'm Rhonda, your host and general smart-ass. 82 00:03:49,855 --> 00:03:53,107 I'm Mack and smart-asses are my favorite of the entire ass family. 83 00:03:53,108 --> 00:03:54,275 - Oh! - Yeah. 84 00:03:54,276 --> 00:03:57,070 Well, you make your ass useful. 85 00:03:57,071 --> 00:03:58,739 [straining] You got it. 86 00:04:00,199 --> 00:04:03,535 [parade music playing] 87 00:04:13,671 --> 00:04:15,880 You can't text while driving a giant sponge. 88 00:04:15,881 --> 00:04:19,258 You could run over a whole flock of majorettes mid-routine. 89 00:04:19,259 --> 00:04:21,594 I'm trying to find Des. 90 00:04:21,595 --> 00:04:23,846 She should have checked in three times by now. 91 00:04:23,847 --> 00:04:26,558 Will you leave her be? She's a grown-ass woman. 92 00:04:28,560 --> 00:04:31,689 - Whoo! This yours? - You wish. 93 00:04:32,356 --> 00:04:33,440 Hi! 94 00:04:36,360 --> 00:04:37,986 Anyone here catch your eye yet? 95 00:04:37,987 --> 00:04:39,654 Yes, but not in a good way. 96 00:04:39,655 --> 00:04:42,783 Even if I was looking for a man tonight, it wouldn't be in a gay bar. 97 00:04:43,993 --> 00:04:45,410 [phone notification] 98 00:04:45,411 --> 00:04:50,373 "Please send a picture so I know you're not dead in a ditch somewhere. 99 00:04:50,374 --> 00:04:52,333 From Harry, your father." 100 00:04:52,334 --> 00:04:54,085 Please send that man a proof-of-life photo 101 00:04:54,086 --> 00:04:56,213 before he puts us on a missing persons list. 102 00:04:56,880 --> 00:04:58,757 - [camera shutter clicks] - Done. 103 00:05:01,427 --> 00:05:04,095 Sorry this place is so... rustic. 104 00:05:04,096 --> 00:05:07,056 That's not rustic. That's a health code violation. 105 00:05:07,057 --> 00:05:10,184 This place, it's safe. 106 00:05:10,185 --> 00:05:13,354 - Nobody knows me out here. - Do you ever want anyone to know you? 107 00:05:13,355 --> 00:05:15,606 If there's one thing I've learned about intimacy issues-- 108 00:05:15,607 --> 00:05:17,567 Intimacy issues, shmintimacy issues. 109 00:05:17,568 --> 00:05:18,568 James just texted me back. 110 00:05:18,569 --> 00:05:21,195 - James, that hot-as-hell doctor? - Yes, from Grindr! 111 00:05:21,196 --> 00:05:23,239 - [squeals] - Oh! Oh... 112 00:05:23,240 --> 00:05:25,408 He said he's in town for a Fluidity Ball. 113 00:05:25,409 --> 00:05:28,036 Did y'all say Fluidity Ball? Betty's the name. 114 00:05:28,037 --> 00:05:29,746 And jump-scaring people is your game. 115 00:05:29,747 --> 00:05:31,748 Fluidity is the queer party of the year. 116 00:05:31,749 --> 00:05:34,168 It's been sold out for weeks. I can get you in, though. 117 00:05:35,335 --> 00:05:37,587 Louis, I need this. 118 00:05:37,588 --> 00:05:38,546 We're going. 119 00:05:38,547 --> 00:05:42,717 - People might recognize me. - Fluidity is a masquerade. 120 00:05:42,718 --> 00:05:45,762 No one's going to lay eyes on your gorgeous little face. 121 00:05:45,763 --> 00:05:48,181 [Desiree] And James will be there. 122 00:05:48,182 --> 00:05:50,099 - Fine. - Yes! Who's driving? 123 00:05:50,100 --> 00:05:52,685 You, girl, because I don't own a motor vehicle. 124 00:05:52,686 --> 00:05:56,814 Kenny, you're covering the bar. Mama's going out. 125 00:05:56,815 --> 00:05:58,858 He works here? Um... 126 00:05:58,859 --> 00:06:00,651 He gonna wash his hands, right? 127 00:06:00,652 --> 00:06:03,571 Who cares? Onward to the masquerade. 128 00:06:03,572 --> 00:06:07,534 ?Rollin' incognito, Rollin' incognito ? 129 00:06:12,998 --> 00:06:17,335 ?Queen of my castle and I ain't ever comin' down ? 130 00:06:17,336 --> 00:06:21,005 What if James is a catfish? Or doesn't have any teeth? 131 00:06:21,006 --> 00:06:23,257 He's a closed-mouth smiler, you know. 132 00:06:23,258 --> 00:06:25,551 Toothless doctors are rare. 133 00:06:25,552 --> 00:06:28,846 Look, once James arrives, I'll hover till you feel good about... 134 00:06:28,847 --> 00:06:32,058 - He's here and he has teeth. - Oh, God. Oh, God. Oh, God. 135 00:06:32,059 --> 00:06:34,477 Help me. Hey, James. 136 00:06:34,478 --> 00:06:36,979 Are your Spidey senses tingling? [laughs] 137 00:06:36,980 --> 00:06:39,565 Listen, this was the last mask they had. 138 00:06:39,566 --> 00:06:42,735 Okay. Did Aunt May give you a curfew tonight? 139 00:06:42,736 --> 00:06:45,696 Well, if she did, I just forgot all about it. 140 00:06:45,697 --> 00:06:47,949 [laughs] Hate to interrupt whatever 141 00:06:47,950 --> 00:06:50,827 Comic-Con chemistry you two have going on here, 142 00:06:50,828 --> 00:06:53,037 - but I need to see some ID. - Oh. 143 00:06:53,038 --> 00:06:56,624 ?Get up on your feet She's so probl�matique ? 144 00:06:56,625 --> 00:06:59,710 - One last thing for protection. - You mean condoms? 145 00:06:59,711 --> 00:07:01,379 - It's a taser. - Girl, what? 146 00:07:01,380 --> 00:07:03,756 If it's giving psycho, stun him. 147 00:07:03,757 --> 00:07:06,676 Aim for the eyes and don't stop till there's blood on his shoes. 148 00:07:06,677 --> 00:07:11,013 Now, you two lovebirds have fun now. [laughs] 149 00:07:11,014 --> 00:07:15,519 ?She's so probl�matique, I know you like it ? 150 00:07:16,520 --> 00:07:17,937 Juniper! 151 00:07:17,938 --> 00:07:20,356 I am so glad our paths were able to cross. 152 00:07:20,357 --> 00:07:23,067 Have you taken a look at my Model UN proposal? 153 00:07:23,068 --> 00:07:24,944 It's still under consideration. 154 00:07:24,945 --> 00:07:26,904 Where are you sitting in the cafeteria these days? 155 00:07:26,905 --> 00:07:29,867 - Sort of just floating for now. - Not anymore, you're not. 156 00:07:30,784 --> 00:07:32,953 Friends of mine sit with the student council. 157 00:07:34,163 --> 00:07:37,957 - Ever play "Who's got the baby?" - Duh. It's a Mardi Gras tradition. 158 00:07:37,958 --> 00:07:40,960 Find the baby in five minutes and you can sit at our lunch table. 159 00:07:40,961 --> 00:07:43,921 You're already at our lunch table. Try to keep up. 160 00:07:43,922 --> 00:07:45,423 [scoffs] 161 00:07:45,424 --> 00:07:48,217 Of course. I was just kidding. 162 00:07:48,218 --> 00:07:51,012 Who should we pick to look for the baby? 163 00:07:51,013 --> 00:07:52,389 How about Lulu? 164 00:07:56,393 --> 00:07:59,354 Great choice, Juniper. Visionary. 165 00:08:01,982 --> 00:08:04,734 Thank you so much for helping me with these gift bags. 166 00:08:04,735 --> 00:08:05,735 It's overwhelming. 167 00:08:05,736 --> 00:08:08,196 Hell, I'm overwhelmed each day making Opal's lunch. 168 00:08:08,197 --> 00:08:09,614 And then they don't even eat half of it. 169 00:08:09,615 --> 00:08:11,782 Right! You're cutting crust, you're washing fruit, 170 00:08:11,783 --> 00:08:14,243 you're warming up the thermos. Stuff takes time. 171 00:08:14,244 --> 00:08:15,954 Oh, the worst. 172 00:08:19,041 --> 00:08:21,667 The baby's gotta be in here somewhere. 173 00:08:21,668 --> 00:08:22,794 Psst. 174 00:08:26,131 --> 00:08:28,967 - You had the baby all along? - Shh. 175 00:08:31,678 --> 00:08:32,888 [parade music playing] 176 00:08:37,309 --> 00:08:39,685 [Harry] Look where Desiree is, Ella. 177 00:08:39,686 --> 00:08:41,520 Oh, this is hell on earth. 178 00:08:41,521 --> 00:08:43,272 I know a hostage photo when I see one. 179 00:08:43,273 --> 00:08:46,150 Hostage? That's just a sad excuse for a bar. 180 00:08:46,151 --> 00:08:47,777 Stop trippin'! 181 00:08:47,778 --> 00:08:50,196 No, this is my little baby girl. I got to protect her. 182 00:08:50,197 --> 00:08:51,697 From what? 183 00:08:51,698 --> 00:08:54,075 Yo. Have you been reading the news lately? 184 00:08:54,076 --> 00:08:56,203 These streets are not safe for people like Des. 185 00:08:57,371 --> 00:08:58,829 Well, you know what? 186 00:08:58,830 --> 00:09:02,708 I still have Louis's friend's location from when we saw Boyz II Men, 187 00:09:02,709 --> 00:09:04,335 in New Orleans. 188 00:09:04,336 --> 00:09:07,046 Okay, okay. That's where they are. 189 00:09:07,047 --> 00:09:08,214 [Harry] In that shady warehouse district? 190 00:09:08,215 --> 00:09:10,841 [Ella] Slow down! I'm not dying in a Swiss cheese! 191 00:09:10,842 --> 00:09:12,510 [Harry] It's a sponge! 192 00:09:12,511 --> 00:09:18,140 [dance music playing] 193 00:09:18,141 --> 00:09:19,225 Let me guess. 194 00:09:19,226 --> 00:09:21,435 You're going for the whole Meghan Markle thing, right? 195 00:09:21,436 --> 00:09:23,479 Kind of. But thottier. 196 00:09:23,480 --> 00:09:26,607 Come through Duchess of Sus-sexy. 197 00:09:26,608 --> 00:09:28,234 [all laugh] 198 00:09:28,235 --> 00:09:30,528 I'm Taylor. This ho to my left is Natasha. 199 00:09:30,529 --> 00:09:32,697 And that ho over there is White Natasha. 200 00:09:32,698 --> 00:09:34,156 - I'm Desiree. - Hi! 201 00:09:34,157 --> 00:09:37,576 Look at you girls living your best authentic lives. 202 00:09:37,577 --> 00:09:40,288 This is not the Mobile I remember. 203 00:09:40,289 --> 00:09:43,165 [phone notifications] 204 00:09:43,166 --> 00:09:44,458 Who's blowing you up? 205 00:09:44,459 --> 00:09:46,836 My dad. He won't stop checking in on me. 206 00:09:46,837 --> 00:09:47,962 So annoying. 207 00:09:47,963 --> 00:09:52,341 - Aw, I wish I had a dad who cares. - Taylor, you have two dads. 208 00:09:52,342 --> 00:09:55,511 - And they drove us here. - Yeah, but we got drama. 209 00:09:55,512 --> 00:09:58,472 They refused to buy me the new AirPods Max. 210 00:09:58,473 --> 00:09:59,891 That's your major drama? 211 00:10:00,684 --> 00:10:03,561 Let big sis give you some advice. 212 00:10:03,562 --> 00:10:06,480 When it comes to New York City or Alabama, 213 00:10:06,481 --> 00:10:10,318 you can't rely on your daddy or your sugar daddy. 214 00:10:10,319 --> 00:10:15,156 Girls like us have to focus on the big things we want in life 215 00:10:15,157 --> 00:10:17,616 and grab 'em for ourselves. 216 00:10:17,617 --> 00:10:19,578 How much for that bottle? 217 00:10:20,704 --> 00:10:21,787 3,500. 218 00:10:21,788 --> 00:10:26,042 We'll have three shots from that plastic bottle with the easy grip 219 00:10:26,043 --> 00:10:28,586 and a Shirley Temple for me. 220 00:10:28,587 --> 00:10:30,504 I told my dad I wouldn't drink. 221 00:10:30,505 --> 00:10:33,257 You told your dad? Aren't you, like, 60? 222 00:10:33,258 --> 00:10:35,302 [awkwardly laughs] 223 00:10:37,054 --> 00:10:39,723 Oh, 60? [awkwardly laughing] 224 00:10:40,724 --> 00:10:42,016 Screw it. 225 00:10:42,017 --> 00:10:43,768 Make it a Dirty Shirley for me. 226 00:10:43,769 --> 00:10:45,603 - Yes! - [Desiree] I'll show you 60. 227 00:10:45,604 --> 00:10:47,938 I don't feel too good. 228 00:10:47,939 --> 00:10:50,900 Last slice. The baby must be there. 229 00:10:50,901 --> 00:10:52,735 Lulu, stop. 230 00:10:52,736 --> 00:10:55,279 - They're pranking you. - What are you doing, Opal? 231 00:10:55,280 --> 00:10:56,781 What I should have done from the start. 232 00:10:56,782 --> 00:10:59,825 I thought you were cool, but you're a loser, just like Lulu. 233 00:10:59,826 --> 00:11:01,828 I think I'm gonna... 234 00:11:02,746 --> 00:11:05,748 [screams] What! 235 00:11:05,749 --> 00:11:08,000 Let's get you cleaned up. 236 00:11:08,001 --> 00:11:10,002 Sorry I puked on your friends. 237 00:11:10,003 --> 00:11:13,464 Those power-hungry bullies are not my friends, 238 00:11:13,465 --> 00:11:14,840 and I don't want them to be. 239 00:11:14,841 --> 00:11:16,342 I'm sorry I was such a B-word. 240 00:11:16,343 --> 00:11:19,053 It's okay. Everyone can be a butthole sometimes. 241 00:11:19,054 --> 00:11:20,138 No, I meant... 242 00:11:21,014 --> 00:11:21,931 [sighs] 243 00:11:21,932 --> 00:11:23,849 You know what? 244 00:11:23,850 --> 00:11:25,185 I was a butthole. 245 00:11:26,228 --> 00:11:28,480 Can this butthole come over for a hang sometime? 246 00:11:32,025 --> 00:11:35,152 [Desiree] Another round for Betty, Natasha, and White Natasha! 247 00:11:35,153 --> 00:11:39,532 - ?This is how we do it ? - [screams] Yes, girl. Remember this song? 248 00:11:39,533 --> 00:11:41,951 Do I? I was the inspo, baby! 249 00:11:41,952 --> 00:11:44,036 ?La, la, la, la, la ? 250 00:11:44,037 --> 00:11:47,123 We don't listen to music from before we were born. 251 00:11:47,124 --> 00:11:48,666 I did not hear that! 252 00:11:48,667 --> 00:11:51,461 - ?This is how we do it ? - [phone notification] 253 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 [scoffs] 254 00:11:54,339 --> 00:11:57,591 - Wait, who is Mack? - Just a guy. 255 00:11:57,592 --> 00:11:59,510 - What's Mack's last name? - Do y'all bone? 256 00:11:59,511 --> 00:12:01,388 If not, do you wish y'all boned? 257 00:12:01,930 --> 00:12:04,140 Simmons, no, and... 258 00:12:04,141 --> 00:12:05,225 Um... 259 00:12:06,560 --> 00:12:07,935 Oh, that's the pause of death. 260 00:12:07,936 --> 00:12:10,896 - You got it bad for that man. - I do not. 261 00:12:10,897 --> 00:12:13,899 Betty, back me up on this. 262 00:12:13,900 --> 00:12:15,234 No can do. 263 00:12:15,235 --> 00:12:17,153 [laughing and squealing] 264 00:12:17,154 --> 00:12:18,988 This is not how we do it. 265 00:12:18,989 --> 00:12:22,200 [dance music playing] 266 00:12:31,668 --> 00:12:33,128 Cheers. 267 00:12:38,091 --> 00:12:40,343 You gonna keep me in suspense all night? 268 00:12:47,809 --> 00:12:49,936 Shame you don't have perfect skin 269 00:12:50,854 --> 00:12:52,354 and a glistening smile. 270 00:12:52,355 --> 00:12:54,857 - Oh, hush. - [laughs] 271 00:12:54,858 --> 00:12:57,359 I have to admit, I was pretty surprised 272 00:12:57,360 --> 00:12:59,653 when you said you'd meet me so last minute. 273 00:12:59,654 --> 00:13:01,615 - Why? - Seriously? 274 00:13:02,115 --> 00:13:03,866 I mean, look at you. 275 00:13:03,867 --> 00:13:07,329 I bet every guy in town was lining up to take you out tonight. 276 00:13:08,955 --> 00:13:11,957 Well, you're front of the line now. 277 00:13:11,958 --> 00:13:13,167 Yes, I am. 278 00:13:13,168 --> 00:13:16,254 [dance music continues] 279 00:13:20,342 --> 00:13:21,968 Fireworks. Clich�. 280 00:13:23,345 --> 00:13:24,387 But I like it. 281 00:13:29,351 --> 00:13:32,019 [indistinct chatter] 282 00:13:32,020 --> 00:13:33,646 I feel ridiculous. 283 00:13:33,647 --> 00:13:35,648 They won't let us in unless we're wearing a mask. 284 00:13:35,649 --> 00:13:38,734 Once we get in there and I find Desiree is alive and well, 285 00:13:38,735 --> 00:13:41,028 then we can leave. How do I look? 286 00:13:41,029 --> 00:13:43,280 Like a young Idris Elba. 287 00:13:43,281 --> 00:13:45,115 - Really? - No! 288 00:13:45,116 --> 00:13:47,743 You look like a Squishmallow ate your face. 289 00:13:47,744 --> 00:13:49,370 Come on. 290 00:13:49,371 --> 00:13:52,456 Sold out. No tickets, no entry. 291 00:13:52,457 --> 00:13:56,210 Good sir, my daughter's been out of my life for two decades, 292 00:13:56,211 --> 00:13:58,379 and now she may be in grave danger. 293 00:13:58,380 --> 00:14:01,466 This might be the chance I'm finally her hero. 294 00:14:03,635 --> 00:14:08,097 What if I told you you're looking at Lil' Miss Black Mobile 1967, huh? 295 00:14:08,098 --> 00:14:09,099 [Ella giggles] 296 00:14:10,183 --> 00:14:12,560 Well, how many women of a certain age you got in there? 297 00:14:12,561 --> 00:14:14,270 Don't want me telling Nextdoor 298 00:14:14,271 --> 00:14:16,856 you're running an ageist establishment, would ya? 299 00:14:21,528 --> 00:14:23,405 I'll show you my titties. 300 00:14:24,614 --> 00:14:29,159 So that's how you got backstage at Earth, Wind & Fire all those years. 301 00:14:29,160 --> 00:14:31,245 Mm-hmm. And the Commodores. 302 00:14:31,246 --> 00:14:34,081 And Kool & The Gang. Mmm. 303 00:14:34,082 --> 00:14:35,916 Anyway, put your tongue back in your mouth 304 00:14:35,917 --> 00:14:38,460 and let's split up and find these kids. I'm gonna go this way. 305 00:14:38,461 --> 00:14:40,170 - Okay. - Excuse me. Excuse me. 306 00:14:40,171 --> 00:14:44,174 - [Taylor] Ooh, he's hot. - [Betty] You in trouble, girl. 307 00:14:44,175 --> 00:14:46,093 Why did you ignore this hot man's call? 308 00:14:46,094 --> 00:14:47,553 She obviously loves him. 309 00:14:47,554 --> 00:14:50,097 I do not love him. 310 00:14:50,098 --> 00:14:53,059 I am flirty and ready to get dirty. 311 00:14:54,269 --> 00:14:56,271 - Oh! - Okay. 312 00:14:58,982 --> 00:15:00,899 Hey, babe. I'm here. 313 00:15:00,900 --> 00:15:02,943 What were your other two wishes? 314 00:15:02,944 --> 00:15:04,404 I think you're all three. 315 00:15:05,322 --> 00:15:07,948 Just so you know, I'm trans. 316 00:15:07,949 --> 00:15:10,075 Just so you know, 317 00:15:10,076 --> 00:15:11,911 I'm Dave. 318 00:15:13,371 --> 00:15:14,914 [Harry] Excuse me. 319 00:15:15,498 --> 00:15:17,833 Excuse me. Excuse me. 320 00:15:17,834 --> 00:15:19,960 Sorry, Grandpa. 321 00:15:19,961 --> 00:15:21,087 Grandpa? 322 00:15:22,505 --> 00:15:24,798 Did you just call me Grandpa? Huh? 323 00:15:24,799 --> 00:15:30,012 Well, maybe Grandpa needs to teach you a little respect. 324 00:15:30,013 --> 00:15:31,180 Let's do it. 325 00:15:31,181 --> 00:15:35,392 ?Padam, padam, I hear it and I know ? 326 00:15:35,393 --> 00:15:39,813 ?Padam, padam, I know you want to take me home ? 327 00:15:39,814 --> 00:15:42,066 ?Padam, and get to know me close ? 328 00:15:42,067 --> 00:15:44,485 You go, Harry! Go, Harry! 329 00:15:44,486 --> 00:15:48,197 [crowd chanting] Go, Harry! Go, Harry! Go, Harry! 330 00:15:48,198 --> 00:15:50,115 Go, Harry! Go, Harry! 331 00:15:50,116 --> 00:15:54,912 ?Padam, padam, I know you want to take me home ? 332 00:15:54,913 --> 00:15:58,082 ?Padam, and take off all my clothes ? 333 00:15:58,083 --> 00:16:02,628 [crowd cheering] 334 00:16:02,629 --> 00:16:04,713 ?'Cause I can hear your heart beating ? 335 00:16:04,714 --> 00:16:08,342 ?Padam, padam, I hear it and I know ? 336 00:16:08,343 --> 00:16:13,263 ?Padam, padam, I know you want to take me home ? 337 00:16:13,264 --> 00:16:15,974 ?Padam, and get to know me close ? 338 00:16:15,975 --> 00:16:19,603 ?Padam, padam, when your heart goes ? 339 00:16:19,604 --> 00:16:21,230 [dance music continues] 340 00:16:21,231 --> 00:16:24,024 Desiree is getting mouth-mauled by some random man. 341 00:16:24,025 --> 00:16:26,443 Good for her. Let's not butt in. 342 00:16:26,444 --> 00:16:29,948 - Hands off my daughter! - Harry! Harry! 343 00:16:32,117 --> 00:16:33,617 [Harry] Desiree! 344 00:16:33,618 --> 00:16:37,413 Dad, seriously, what are you doing? 345 00:16:37,414 --> 00:16:40,749 Saving you from murderers and potentially mono. 346 00:16:40,750 --> 00:16:45,129 - Oh, Harry, stop! - I like him and we are connecting. 347 00:16:45,130 --> 00:16:48,215 Me and Doug, we're making a connection. 348 00:16:48,216 --> 00:16:50,259 - It's Dave. - Shut up, Doug, Dave. 349 00:16:50,260 --> 00:16:53,721 Look what we got! We grabbed it for ourselves! 350 00:16:53,722 --> 00:16:57,391 - They stole the bottle. - You stole the bottle? 351 00:16:57,392 --> 00:16:59,893 - She's with them, too. - I don't know these bitches. 352 00:16:59,894 --> 00:17:01,520 Desiree, come on! 353 00:17:01,521 --> 00:17:03,397 We have a robbery in progress. 354 00:17:03,398 --> 00:17:05,649 - [Harry] Desiree! - [Ella] Come back here. 355 00:17:05,650 --> 00:17:09,028 - [man] Call the police! - [Taylor] Run, Desiree, run! 356 00:17:10,780 --> 00:17:13,866 - That's your friend, isn't it? - [screams] 357 00:17:13,867 --> 00:17:16,828 [Harry] Desiree! Desiree! Desiree! 358 00:17:18,913 --> 00:17:21,039 [Taylor] Hey, that was crazy! 359 00:17:21,040 --> 00:17:23,834 [laughter] 360 00:17:23,835 --> 00:17:26,546 [police sirens approaching] 361 00:17:28,798 --> 00:17:30,132 I can't drive. I'm drunk. 362 00:17:30,133 --> 00:17:33,136 Taylor can drive. She's in AA. 363 00:17:38,558 --> 00:17:40,893 - [engine starts] - [laughter] 364 00:17:40,894 --> 00:17:44,354 Hey! Wait! I'm not in there! 365 00:17:44,355 --> 00:17:46,316 But my purse is! 366 00:17:46,983 --> 00:17:51,236 [dance music playing] 367 00:17:51,237 --> 00:17:54,990 Louis Alexander Dunbar. 368 00:17:54,991 --> 00:17:56,575 - Where'd Desiree go? - Mom, Harry. 369 00:17:56,576 --> 00:18:01,038 What the... brings you to beautiful downtown Mobile this evening? 370 00:18:01,039 --> 00:18:04,541 Desiree was in that bar French kissing a bouncer. 371 00:18:04,542 --> 00:18:07,461 Then she ran out with a gang of cut-throat liquor thieves. 372 00:18:07,462 --> 00:18:10,923 Just when the DJ was playing the song of the night. It was just a blur! 373 00:18:10,924 --> 00:18:12,633 - [Ella] Honey, we need your help. - Okay, okay. 374 00:18:12,634 --> 00:18:15,135 - Up higher. - [grunts] I'm in. 375 00:18:15,136 --> 00:18:16,179 - Okay, let's go. - Okay. 376 00:18:25,688 --> 00:18:29,942 Well, Lulu finally stopped auditioning for The Exorcist. 377 00:18:29,943 --> 00:18:32,110 I'm just glad the girls are getting along so well. 378 00:18:32,111 --> 00:18:35,657 - And Opal's made a real friend. - Aw, so sweet. 379 00:18:36,616 --> 00:18:38,992 - How about a slumber party? - Whoa. 380 00:18:38,993 --> 00:18:40,285 Easy, tiger. 381 00:18:40,286 --> 00:18:42,913 It's been nice and all, but I like to move slow. 382 00:18:42,914 --> 00:18:47,084 Clever. How about we start with you 383 00:18:47,085 --> 00:18:49,378 giving me your number? 384 00:18:49,379 --> 00:18:50,839 Yes, ma'am. 385 00:18:55,802 --> 00:18:59,888 You look so familiar. 386 00:18:59,889 --> 00:19:02,140 Seriously, girl, 387 00:19:02,141 --> 00:19:04,977 how did you get your eyelashes that long? 388 00:19:04,978 --> 00:19:08,021 [horse neighs] 389 00:19:08,022 --> 00:19:11,025 I swear I saw you in Central Park. 390 00:19:12,193 --> 00:19:14,486 I miss my old life. 391 00:19:14,487 --> 00:19:17,197 My friends, the gallery. 392 00:19:17,198 --> 00:19:19,992 Even Gavin sometimes. 393 00:19:19,993 --> 00:19:22,161 Do you ever miss New York? 394 00:19:23,204 --> 00:19:24,789 Probably not. 395 00:19:25,790 --> 00:19:27,332 [Harry] Desiree! 396 00:19:27,333 --> 00:19:29,334 [Louis] Homegirl, did you befriend a horse? 397 00:19:29,335 --> 00:19:31,044 [Desiree] Daddy. 398 00:19:31,045 --> 00:19:33,088 [Ella] Oh, thank God. 399 00:19:33,089 --> 00:19:35,924 Oh! Oh, my goodness. What a mess. 400 00:19:35,925 --> 00:19:38,510 I've never been so happy to see you. 401 00:19:38,511 --> 00:19:40,470 Giddy up, cowgirl. 402 00:19:40,471 --> 00:19:42,015 Your rodeo's over. 403 00:19:43,224 --> 00:19:45,017 Where's my car? 404 00:19:45,018 --> 00:19:48,228 It's gone, Daddy. It's gone! 405 00:19:48,229 --> 00:19:50,272 You were right about me. I am a mess. 406 00:19:50,273 --> 00:19:52,941 It's going to be okay. We just need to get you to bed. 407 00:19:52,942 --> 00:19:55,236 How do I get in this thing? 408 00:19:55,653 --> 00:19:57,195 - That's a good question. - Over there? 409 00:19:57,196 --> 00:19:59,281 - No. - Back there. 410 00:19:59,282 --> 00:20:00,616 Maybe if you just... 411 00:20:00,617 --> 00:20:02,493 - Can you help her? - My pants are too tight. 412 00:20:08,291 --> 00:20:09,958 Lemon lime or fierce strawberry? 413 00:20:09,959 --> 00:20:13,378 Dealer's choice, hon. Just give me electrolytes. 414 00:20:13,379 --> 00:20:14,838 Stat! 415 00:20:14,839 --> 00:20:17,049 That's right. That's right, Officer. 416 00:20:17,050 --> 00:20:19,134 It was a vintage fire-blue Barracuda. Yeah. 417 00:20:19,135 --> 00:20:20,552 And it was stolen from me. 418 00:20:20,553 --> 00:20:21,930 - [engine revs] - Hold up. 419 00:20:24,933 --> 00:20:26,975 I got to call you back. 420 00:20:26,976 --> 00:20:30,938 Why, you no good for nothing, carjacking fools. 421 00:20:30,939 --> 00:20:31,980 Sir, it was an accident. 422 00:20:31,981 --> 00:20:33,857 We saved our numbers to your contacts! 423 00:20:33,858 --> 00:20:35,609 - [Natasha] Run, Natasha, run! - [White Natasha] Wait, Natasha! 424 00:20:35,610 --> 00:20:37,653 Wait, Natasha, don't use my name! 425 00:20:37,654 --> 00:20:41,740 And there better not be no dang French fries stuck in my car. 426 00:20:41,741 --> 00:20:44,034 So God help me. 427 00:20:44,035 --> 00:20:47,079 Y'all slow down so I can catch ya. 428 00:20:47,080 --> 00:20:48,414 So... 429 00:20:50,583 --> 00:20:52,209 About that text you sent me. 430 00:20:52,210 --> 00:20:53,544 What text? 431 00:20:56,089 --> 00:21:00,051 [upbeat music playing] 432 00:21:04,847 --> 00:21:08,601 - Would you like me to delete this? - Yes, please. Thank you. 433 00:21:11,104 --> 00:21:16,234 [Mack] Deleted. Best Hardi Gras ever. [laughs] 434 00:21:18,736 --> 00:21:21,072 [upbeat music playing] 435 00:21:25,326 --> 00:21:27,452 [Desiree] On the next Clean Slate... 436 00:21:27,453 --> 00:21:29,121 You want me to break in Watergate-style? 437 00:21:29,122 --> 00:21:31,498 Last time you intervened, you committed multiple felonies. 438 00:21:31,499 --> 00:21:34,751 [teacher] Can anyone tell me what it means to be a Christian? 439 00:21:34,752 --> 00:21:36,671 [students] Me, me, me, me! 440 00:21:37,588 --> 00:21:41,049 - Surprise! - [laughs] 441 00:21:41,050 --> 00:21:42,801 [Mack] I haven't done this in a while. 442 00:21:42,802 --> 00:21:45,680 - I can tell. - [laughs] Easy. 443 00:21:49,684 --> 00:21:50,810 [knocking on door] 444 00:21:52,937 --> 00:21:53,938 Can we talk? 445 00:21:55,940 --> 00:21:58,526 [upbeat music playing] 446 00:21:58,576 --> 00:22:03,126 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.