Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:08,175
[Desiree] Previously on Clean Slate...
2
00:00:08,259 --> 00:00:11,554
-Desmond?
-I'm your daughter, Desiree.
3
00:00:11,637 --> 00:00:14,557
From what I recall, you were all about
resisting all the pretty ladies.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,183
"Come out, live your truth."
5
00:00:16,267 --> 00:00:17,309
Sure you want to leave?
6
00:00:17,393 --> 00:00:19,019
A girl's gotta do
what a girl's gotta do.
7
00:00:19,103 --> 00:00:20,020
Desiree, don't leave!
8
00:00:20,104 --> 00:00:22,106
-That your daddy?
-He's fighting for me.
9
00:00:22,189 --> 00:00:24,150
Desiree, have you met Mack?
He just got out of prison.
10
00:00:24,233 --> 00:00:26,277
-[Mack] Welcome back, Desiree.
-What's your pronoun sitch?
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,570
I like this one.
12
00:00:27,653 --> 00:00:29,196
Des is back,
and he wants to say hello.
13
00:00:29,280 --> 00:00:30,656
It's "she," Dad.
14
00:00:30,740 --> 00:00:33,951
Mom, that's a freebie. Next one,
I'm charging him five bucks.
15
00:00:35,035 --> 00:00:38,956
[light jazz theme plays]
16
00:00:40,958 --> 00:00:46,088
You see, we tie our own
chakras into knots
17
00:00:46,172 --> 00:00:50,885
contorting to surroundings that
don't match our energy force!
18
00:00:50,968 --> 00:00:53,721
Say that again in English, Desmond.
Crap! Desiree.
19
00:00:53,804 --> 00:00:56,724
-Jar.
-Gimme time. Shit.
20
00:00:56,807 --> 00:00:57,975
Dang it.
21
00:00:58,058 --> 00:01:00,853
Dr. Vera Rishi Guerrera believes that,
while I'm here,
22
00:01:00,936 --> 00:01:05,399
I should construct a cocoon
that feeds my soul.
23
00:01:05,483 --> 00:01:09,403
She calls it the soft landing.
24
00:01:09,487 --> 00:01:12,072
Girl, Metamucil made
my soft landings a thing of the past.
25
00:01:12,156 --> 00:01:13,657
So it's time to declutter.
26
00:01:14,533 --> 00:01:17,661
We can start by replacing
that eyesore on the wall.
27
00:01:17,745 --> 00:01:21,081
Eyesore? That's a tasteful,
enduring masterwork,
28
00:01:21,164 --> 00:01:24,168
created on the finest velvet,
and sold to me
29
00:01:24,251 --> 00:01:27,170
on one of the finest
off-ramps in Birmingham.
30
00:01:27,254 --> 00:01:30,925
It's hideous. Not to mention,
you can't have a Last Supper of Soul
31
00:01:31,008 --> 00:01:34,011
without Beyonc� as Jesus,
of course.
32
00:01:34,094 --> 00:01:37,389
Well, hell, Ray Charles
is clearly Jesus,
33
00:01:37,473 --> 00:01:40,059
and you can't have no alive Jesus.
34
00:01:40,142 --> 00:01:42,061
Beyonc� is still roaming the earth.
35
00:01:42,144 --> 00:01:44,688
Beyonc� is "roaming the earth?"
36
00:01:44,771 --> 00:01:47,650
She is not a T. Rex.
She is an icon.
37
00:01:47,733 --> 00:01:50,985
She is a legend,
and she's forever the moment.
38
00:01:51,070 --> 00:01:54,740
And this is my prized possession,
and it ain't goin' nowhere, son--
39
00:01:54,824 --> 00:01:56,783
-Daughter. Damn it!
-Jar.
40
00:01:57,827 --> 00:01:59,995
I'm gonna retire off this.
41
00:02:00,579 --> 00:02:04,166
[opening theme music playing]
42
00:02:10,589 --> 00:02:12,883
[Harry] You can't do
spring cleaning in the winter.
43
00:02:12,967 --> 00:02:14,009
It's illegal.
44
00:02:15,135 --> 00:02:16,428
[Desiree sighs]
45
00:02:16,512 --> 00:02:19,098
What's the rush of you turning
my house into a cocoon?
46
00:02:19,181 --> 00:02:20,474
We ain't got no permit for that.
47
00:02:20,558 --> 00:02:23,602
This is a treasure trove
of priceless antiques.
48
00:02:23,686 --> 00:02:25,688
Like these 27 Happy Meal toys?
49
00:02:25,771 --> 00:02:28,315
Hamburglar!
Ha ha, you rascal, you!
50
00:02:28,399 --> 00:02:30,234
[both chuckle]
51
00:02:30,317 --> 00:02:32,027
You don't even have your own
key to the house,
52
00:02:32,111 --> 00:02:33,654
and you tryin' to throw out my heirlooms.
53
00:02:33,737 --> 00:02:36,156
Oh, that reminds me.
I had a key made.
54
00:02:36,240 --> 00:02:38,117
Ohh!
55
00:02:38,200 --> 00:02:43,122
Can I look forward to inheriting this
Welcome Back Kotter board game?
56
00:02:43,204 --> 00:02:46,417
I'll be the envy of AARP members
everywhere.
57
00:02:46,500 --> 00:02:48,085
[both chuckle]
58
00:02:48,168 --> 00:02:50,421
[creaking sound]
59
00:02:51,839 --> 00:02:53,757
It ain't all squirrel poop up in here.
60
00:02:53,841 --> 00:02:56,886
Some of these things
are more precious than you'll ever know.
61
00:02:56,969 --> 00:02:58,512
[Desiree chuckles]
62
00:02:59,221 --> 00:03:03,183
[Harry gasps] Ohh!
You remember your mama in that?
63
00:03:03,267 --> 00:03:04,977
I wore it, too!
64
00:03:05,060 --> 00:03:06,478
Say what, now?
65
00:03:06,562 --> 00:03:08,522
You were at work,
she was at a PTA meeting.
66
00:03:08,606 --> 00:03:11,692
Got drunk to En Vogue,
got a little crazy.
67
00:03:11,775 --> 00:03:13,277
[wistfully]
Mmm...
68
00:03:14,486 --> 00:03:16,488
[soft gasp]
Oh, my God.
69
00:03:16,572 --> 00:03:20,492
She would read to me at night,
and I would lie on her lap
70
00:03:20,576 --> 00:03:22,536
and play with this pendant.
71
00:03:24,288 --> 00:03:25,497
[sighs]
72
00:03:25,581 --> 00:03:27,333
Those 7,000 boxes, too?
73
00:03:27,416 --> 00:03:29,209
That's all I have left of her.
74
00:03:29,293 --> 00:03:31,378
That's all any of us have left of her.
75
00:03:31,462 --> 00:03:34,423
Hell, she's up in heaven asking,
76
00:03:34,506 --> 00:03:36,341
"Couldn't he have let me bring a purse?"
77
00:03:36,425 --> 00:03:38,302
[chuckles]
78
00:03:38,385 --> 00:03:40,638
Dad, you could fill up three Goodwills
79
00:03:40,721 --> 00:03:43,807
and there would still be plenty
of Patricia Slade
80
00:03:43,891 --> 00:03:45,601
all up and through this attic.
81
00:03:45,684 --> 00:03:47,144
It's just so hard to let it go.
82
00:03:47,227 --> 00:03:50,189
That's why I saved your kid stuff.
83
00:03:50,272 --> 00:03:53,400
-About that.
-[doorbell rings]
84
00:03:53,484 --> 00:03:55,277
[Desiree] You know
all my old Little League uniforms
85
00:03:55,361 --> 00:03:57,071
are very triggering for me.
86
00:03:57,154 --> 00:03:59,698
[Harry] Oh, come on,
you weren't that bad.
87
00:03:59,781 --> 00:04:01,533
Hello, Miguel.
88
00:04:01,617 --> 00:04:03,160
What the hell are you doing here?
89
00:04:03,243 --> 00:04:05,120
Shouldn't you be somewhere
watching tractor pulls,
90
00:04:05,204 --> 00:04:06,246
or rasslin'?
91
00:04:06,330 --> 00:04:08,749
Or a rassler pulling a tractor
or something like that?
92
00:04:08,832 --> 00:04:11,752
Yeah, they could pull a tractor, bro.
They're incredible athletes.
93
00:04:11,835 --> 00:04:13,671
-Man, they're actors.
-Take that back.
94
00:04:13,754 --> 00:04:15,005
-They're actors!
-Take that back!
95
00:04:15,089 --> 00:04:18,091
Though it is thrilling that you've found
a new topic about which to argue,
96
00:04:18,175 --> 00:04:19,343
I have work to do.
97
00:04:19,426 --> 00:04:21,803
-I heard there was a yard sale.
-What yard sale?
98
00:04:21,887 --> 00:04:24,306
I was just looking to get a preview.
99
00:04:24,390 --> 00:04:27,142
The yard sale is tomorrow, Miguel.
No looky-loos.
100
00:04:27,226 --> 00:04:29,520
-Sure you can't make an exception?
-Sorry.
101
00:04:29,603 --> 00:04:33,190
Dad, Opal's gonna help out.
You'll get cash for your trash.
102
00:04:33,273 --> 00:04:36,860
Now, look, I'm not gonna sit here
and watch folks walk away with my stuff.
103
00:04:36,944 --> 00:04:39,655
I'm gonna sit here and watch
Alabama whoop Georgia
104
00:04:39,738 --> 00:04:41,115
'cause it's the game of the year.
105
00:04:41,198 --> 00:04:43,575
-You won't be here.
-Where the hell am I gon' be?
106
00:04:43,659 --> 00:04:45,034
You'll be with Louis at the wash.
107
00:04:45,119 --> 00:04:47,997
He's agreed to be your little
football-watching buddy.
108
00:04:48,080 --> 00:04:49,623
Louis? No way!
Let me tell you something--
109
00:04:49,707 --> 00:04:53,210
No Louis, then no
Ella Football Feast.
110
00:04:53,794 --> 00:04:56,547
I'm gon' need a few more
details on this feast.
111
00:04:56,630 --> 00:05:01,218
Pecan pie. Pimiento dip.
Brisket sandwiches.
112
00:05:01,301 --> 00:05:02,803
Those are all my favorites.
113
00:05:02,886 --> 00:05:04,847
-Mm-hmm.
-But you got a plan,
114
00:05:04,930 --> 00:05:08,517
and the only person
who's not in on your plan is me.
115
00:05:08,600 --> 00:05:12,813
So, you'll have a yard sale,
but over my dead body.
116
00:05:12,896 --> 00:05:14,898
Uh, I've got rental tables.
117
00:05:14,982 --> 00:05:16,817
Will they fit over his dead body?
118
00:05:20,821 --> 00:05:24,825
[energetic music plays]
119
00:05:33,500 --> 00:05:35,169
Good job, Little One.
120
00:05:35,252 --> 00:05:36,754
You too, Tall One.
121
00:05:40,049 --> 00:05:41,050
[Harry] Put that down!
122
00:05:41,133 --> 00:05:43,343
My collectible spoons
are out of your price range!
123
00:05:45,137 --> 00:05:46,930
Well, look at you,
124
00:05:47,014 --> 00:05:50,308
all up in this yard sale,
making it rain Washingtons.
125
00:05:50,392 --> 00:05:52,853
I don't think she'd mind if
I took these for a spin, do you?
126
00:05:52,936 --> 00:05:55,606
-I don't think she would.
-So, what do you think?
127
00:05:55,689 --> 00:05:56,690
Three bucks?
128
00:05:56,774 --> 00:05:59,401
Now, if you gon' haggle over the stuff,
Patricia's gon' haunt your ass.
129
00:05:59,485 --> 00:06:01,695
-I ain't afraid of no ghost.
-Well, you oughta be.
130
00:06:01,779 --> 00:06:03,906
There's my bro! Ha ha!
131
00:06:03,989 --> 00:06:07,326
Hopin' to bro out with him,
bro style,
132
00:06:07,409 --> 00:06:09,453
just a coupla bros
133
00:06:09,536 --> 00:06:10,996
doin' bro stuff.
134
00:06:13,165 --> 00:06:16,376
Best friend to the rescue.
Mwah, mwah.
135
00:06:16,460 --> 00:06:17,753
Thanks for the food, Ella.
136
00:06:17,836 --> 00:06:20,756
I would say bring back the leftovers,
but... I know better.
137
00:06:20,839 --> 00:06:23,175
[Harry chuckles]
Come on, Louis, let's go.
138
00:06:23,258 --> 00:06:25,302
I don't want to be late
for that pre-game. Come on!
139
00:06:25,385 --> 00:06:26,553
[whispering]
I owe you one.
140
00:06:26,637 --> 00:06:27,721
[whispering]
You owe me several.
141
00:06:27,805 --> 00:06:30,682
[Harry] Would you bring your
punk ass on? Let's go, boy!
142
00:06:30,766 --> 00:06:33,769
Okay, so, the sticker price on
all this stuff comes out to, uh...
143
00:06:33,852 --> 00:06:34,895
32...
144
00:06:34,978 --> 00:06:37,147
but I'll... I'll give you 20.
145
00:06:37,231 --> 00:06:38,273
Thirty.
146
00:06:38,357 --> 00:06:40,150
We're already into the afternoon,
little mama.
147
00:06:40,234 --> 00:06:42,319
Sale's gonna be a ghost town soon.
148
00:06:42,402 --> 00:06:45,614
Ah. But the post-game rush
is gonna pillage it all,
149
00:06:45,697 --> 00:06:47,783
and you'll be left looking on
in horror from your porch
150
00:06:47,866 --> 00:06:50,577
as others leave
with what could have been all yours.
151
00:06:50,661 --> 00:06:51,703
Twenty-five.
152
00:06:51,787 --> 00:06:52,955
Thirty.
153
00:06:53,038 --> 00:06:54,832
Take it... or leave it.
154
00:06:54,915 --> 00:06:56,707
Can I speak to your manager?
155
00:06:56,792 --> 00:07:00,254
Manager? You're talking
to the CFO, my dude.
156
00:07:01,255 --> 00:07:03,298
Fine. This...
157
00:07:04,842 --> 00:07:05,843
Thank you.
158
00:07:06,927 --> 00:07:08,887
CFO, huh?
159
00:07:08,971 --> 00:07:11,098
You know it.
What's your title?
160
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
I don't think I have one.
161
00:07:12,683 --> 00:07:15,394
-Mm. Maybe after your performance review.
-Who knows?
162
00:07:15,477 --> 00:07:19,523
Maybe I'm already planning a hostile
takeover of the housewares table.
163
00:07:19,606 --> 00:07:21,150
You wouldn't dare.
164
00:07:21,733 --> 00:07:22,776
Mm.
165
00:07:22,860 --> 00:07:25,737
[light chuckle]
166
00:07:25,821 --> 00:07:27,739
[Harry chuckles]
167
00:07:27,823 --> 00:07:30,826
Look at us-- a couple of
very distant friends
168
00:07:30,909 --> 00:07:33,412
taking on a game
only one of us care about.
169
00:07:33,495 --> 00:07:36,623
Excuse me?
I care very deeply.
170
00:07:37,207 --> 00:07:38,542
Louis, do you even like football?
171
00:07:38,625 --> 00:07:39,835
Hell yeah, I do.
172
00:07:39,918 --> 00:07:42,421
Des knew I was gonna watch anyway,
so she hooked us up.
173
00:07:42,504 --> 00:07:44,006
We gon' crush it today.
174
00:07:44,089 --> 00:07:45,924
I didn't know you was an Alabama fan!
175
00:07:46,008 --> 00:07:48,093
Ho ho! I'm not.
176
00:07:48,677 --> 00:07:50,179
[clears throat]
177
00:07:50,762 --> 00:07:53,140
Cousin used to play there.
Go, Dawgs!
178
00:07:53,223 --> 00:07:55,267
[Louis chuckles]
Sic 'em!
179
00:07:55,350 --> 00:07:59,313
Hell no! I'm trapped here
eatin' with the enemy?
180
00:07:59,855 --> 00:08:01,607
What you put in this pecan pie?
181
00:08:01,690 --> 00:08:07,404
[laughs dramatically]
182
00:08:07,988 --> 00:08:10,532
-[Mack] Opal, bought you some lunch.
-Thanks, Dad.
183
00:08:10,616 --> 00:08:12,451
-This stoop taken?
-[Desiree] Depends.
184
00:08:12,534 --> 00:08:14,036
What you got in the bag?
185
00:08:14,119 --> 00:08:15,037
Dew Drop.
186
00:08:15,120 --> 00:08:16,914
I know you don't have onion rings.
187
00:08:16,997 --> 00:08:17,956
Well, then you know wrong.
188
00:08:18,040 --> 00:08:19,249
[sighs]
189
00:08:27,132 --> 00:08:30,052
[sniffs, sighs]
190
00:08:30,135 --> 00:08:31,803
Mmm.
191
00:08:31,887 --> 00:08:34,222
I'll tell you,
Harry's so happy you're back.
192
00:08:35,432 --> 00:08:36,558
Is he, now?
193
00:08:36,642 --> 00:08:37,768
-Yeah.
-Ohh.
194
00:08:37,851 --> 00:08:39,477
He just shows his happiness
in strange ways,
195
00:08:39,561 --> 00:08:40,895
kind of like Opposite Day, you know?
196
00:08:40,979 --> 00:08:43,106
The more he dishes it out,
the better your standing.
197
00:08:43,690 --> 00:08:45,943
I guess I'm his favorite person
in the world, then.
198
00:08:46,026 --> 00:08:47,486
[chuckles]
199
00:08:47,569 --> 00:08:49,029
Mmm.
200
00:08:50,113 --> 00:08:53,367
Do you give the Little One the same
tough love that I get from Harry?
201
00:08:53,450 --> 00:08:55,244
Baby girl's been through enough.
202
00:08:59,498 --> 00:09:01,708
You're just gonna leave me
with a cliffhanger like that,
203
00:09:01,792 --> 00:09:02,918
then go mute?
204
00:09:03,961 --> 00:09:07,172
Two walking shitshows managed
to conceive the perfect child.
205
00:09:07,256 --> 00:09:10,300
One went AWOL, the other got
locked up in prison for ten years.
206
00:09:10,968 --> 00:09:13,387
Trying to lean into the whole
gentle parenting thing.
207
00:09:14,554 --> 00:09:16,932
I wish I had some of that growing up.
208
00:09:17,015 --> 00:09:20,018
A good dad, and he delivers onion rings.
209
00:09:21,645 --> 00:09:23,438
Go, go, go, go, go. Yes!
210
00:09:23,522 --> 00:09:27,150
Ooh! Y'all are not coming back
against this defense, bay-bee!
211
00:09:27,234 --> 00:09:28,777
Fat lady ain't sang yet, Dawg.
212
00:09:28,860 --> 00:09:31,405
Oh, she's hollerin' right now!
Ooh! Ha ha ha!
213
00:09:31,488 --> 00:09:33,448
Look at you, Mr. Football here.
214
00:09:33,532 --> 00:09:36,201
Yeah, you're just full of secrets.
[chuckles]
215
00:09:36,285 --> 00:09:37,703
'Scuse me?
216
00:09:37,786 --> 00:09:40,163
It's just, uh...
I know.
217
00:09:41,748 --> 00:09:44,459
-Know what?
-You're good. We're good.
218
00:09:44,543 --> 00:09:46,753
I'm not a gossiper, and it ain't
nobody's business
219
00:09:46,837 --> 00:09:49,298
if you're irrationally excited
about brunch.
220
00:09:49,381 --> 00:09:50,382
Ha!
221
00:09:53,635 --> 00:09:56,555
Is that why you were surprised
I like football?
222
00:09:58,265 --> 00:10:00,392
Judged a book by its cover, did we?
223
00:10:01,852 --> 00:10:03,687
I can admit it.
224
00:10:03,770 --> 00:10:07,065
If you'll admit
that the Tide could easily score
225
00:10:07,149 --> 00:10:09,735
twice before this rock 'em,
block 'em game is over.
226
00:10:09,818 --> 00:10:11,111
I don't know about that, baby.
227
00:10:11,194 --> 00:10:12,696
Well, watch and see.
Lookit.
228
00:10:12,779 --> 00:10:13,780
-Yes!
-No!
229
00:10:13,864 --> 00:10:14,823
Ooh!
230
00:10:14,906 --> 00:10:17,242
-Thanks for the food.
-Any time.
231
00:10:21,079 --> 00:10:22,456
Can I get your number?
232
00:10:22,539 --> 00:10:25,000
[chuckles]
233
00:10:25,083 --> 00:10:26,293
My number.
234
00:10:27,252 --> 00:10:30,422
Without even asking
my Zodiac sign first.
235
00:10:31,089 --> 00:10:32,090
Hard pass.
236
00:10:32,174 --> 00:10:35,010
I wasn't asking you out, just thought
I might need to get in touch.
237
00:10:35,093 --> 00:10:36,845
You know, just bein' neighborly.
238
00:10:38,138 --> 00:10:40,015
I've done my time with troubled men.
239
00:10:40,098 --> 00:10:41,892
I may need to get in touch
for emergencies.
240
00:10:41,975 --> 00:10:43,143
You know.
241
00:10:43,226 --> 00:10:45,479
Well... mostly emergencies.
242
00:10:46,563 --> 00:10:48,648
Now, wait a minute,
who says I'm troubled?
243
00:10:48,732 --> 00:10:51,735
-Probably your parole officer.
-No, Jeff loves me.
244
00:10:53,653 --> 00:10:55,113
I'm sorry you've had bad luck with men,
245
00:10:55,197 --> 00:10:57,657
but maybe you shouldn't let
the bad choices of your past
246
00:10:57,741 --> 00:10:58,784
cloud your current ones.
247
00:10:59,910 --> 00:11:01,953
And I thought I left my therapist in Soho.
248
00:11:02,037 --> 00:11:05,582
Did you get these pearls of wisdom
at the Cracker Barrel?
249
00:11:05,665 --> 00:11:06,792
Oh, hey, now, I'll have you know
250
00:11:06,875 --> 00:11:09,002
I only get my pearls of wisdom
at the Dollar General.
251
00:11:09,086 --> 00:11:10,921
About as much as they are worth.
252
00:11:12,923 --> 00:11:13,924
Neighborly.
253
00:11:20,263 --> 00:11:21,556
Ohh.
254
00:11:22,182 --> 00:11:24,267
You can light up my phone
as much as you want
255
00:11:24,351 --> 00:11:26,978
with texts and emojis,
256
00:11:27,062 --> 00:11:30,190
but when I don't reply,
it's nothing personal.
257
00:11:30,273 --> 00:11:31,274
[light chuckle]
258
00:11:31,358 --> 00:11:35,153
Just an act of self-preservation.
259
00:11:37,072 --> 00:11:38,073
Noted.
260
00:11:39,324 --> 00:11:40,867
You want my number?
261
00:11:40,951 --> 00:11:43,036
Opal, you need some more cookies?
262
00:11:43,120 --> 00:11:44,538
I'm coming, girl.
263
00:11:50,752 --> 00:11:52,754
[Louis] Uh-uh-uh!
I'm cutting you off.
264
00:11:52,838 --> 00:11:55,715
Not gon' let you blame Mama's pie
on you gettin' the sugars.
265
00:11:55,799 --> 00:11:58,051
And you know we'll play again
in the championship.
266
00:11:58,135 --> 00:11:59,428
[chuckles]
267
00:12:01,054 --> 00:12:04,182
You and Des were in touch for years.
268
00:12:04,933 --> 00:12:06,393
Why you didn't tell me about her secret?
269
00:12:06,476 --> 00:12:07,894
It wasn't for me to tell.
270
00:12:08,687 --> 00:12:13,150
Besides, these things...
they aren't secrets.
271
00:12:13,233 --> 00:12:15,235
At least, not in the way
you and Mama think of secrets.
272
00:12:15,318 --> 00:12:17,446
But you've kept it from me on purpose,
273
00:12:17,529 --> 00:12:19,322
and that's a secret.
274
00:12:19,406 --> 00:12:20,657
These are our stories.
275
00:12:20,740 --> 00:12:23,326
I own mine, Des owns hers.
276
00:12:23,410 --> 00:12:25,662
And we decide
when and where to share.
277
00:12:26,788 --> 00:12:29,249
So, what's your story?
278
00:12:30,709 --> 00:12:33,378
I, uh, got a lot of chapters.
279
00:12:34,546 --> 00:12:38,592
But... I'm not sure if folks are ready
to read the whole book just yet.
280
00:12:38,675 --> 00:12:42,971
Well, it's trade-up story time
24/7 in my house these days.
281
00:12:45,974 --> 00:12:48,477
Honestly, I wasn't sure
Des should come back.
282
00:12:48,560 --> 00:12:49,936
Didn't think you could deal.
283
00:12:50,020 --> 00:12:52,981
Well, I'm trying to roll with it.
284
00:12:53,064 --> 00:12:54,107
I'm trying.
285
00:12:54,191 --> 00:12:55,317
I know you are.
286
00:12:56,318 --> 00:12:57,611
You surprised me.
287
00:12:57,694 --> 00:12:59,112
Her too.
288
00:12:59,196 --> 00:13:00,197
That's impressive.
289
00:13:00,280 --> 00:13:01,865
Ha ha ha ha ha!
290
00:13:01,948 --> 00:13:03,950
Judged the book by its cover, did we!
291
00:13:05,660 --> 00:13:06,703
Touch�.
292
00:13:06,786 --> 00:13:08,622
-Mm-hmm.
-Touch�.
293
00:13:11,166 --> 00:13:13,877
So, what are you thinking,
design-wise?
294
00:13:13,960 --> 00:13:16,338
Oh, I'd settle for not finding
half-eaten hotdogs
295
00:13:16,421 --> 00:13:18,381
under old issues of Jet magazine.
296
00:13:18,465 --> 00:13:19,925
What's a magazine?
297
00:13:20,008 --> 00:13:22,469
[exaggerated chuckle]
You're so young.
298
00:13:24,763 --> 00:13:26,181
What was New York like?
299
00:13:26,264 --> 00:13:29,726
Imagine a diverse, exciting...
300
00:13:29,809 --> 00:13:30,936
woodchipper...
301
00:13:31,019 --> 00:13:34,147
where everyone gets to wear scarves.
302
00:13:34,231 --> 00:13:35,607
Why'd you leave?
303
00:13:35,690 --> 00:13:37,234
Oh, I might be going back soon.
304
00:13:37,317 --> 00:13:40,111
I have a few exploratory Zooms set up.
305
00:13:40,195 --> 00:13:42,739
Don't get me started on exploratory Zooms.
306
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
Where'd you live?
I'm thinking Greenpoint.
307
00:13:44,908 --> 00:13:46,910
Oh, Brooklyn's already Manhattan prices.
308
00:13:46,993 --> 00:13:49,829
Wait. How do you even know
about Greenpoint?
309
00:13:49,913 --> 00:13:52,749
I spend a lot of time thinking
about being somewhere else.
310
00:13:52,832 --> 00:13:54,084
Preach, honey.
311
00:13:54,167 --> 00:13:55,210
Preach.
312
00:13:56,294 --> 00:13:58,296
It's cool that you actually got
out into the world.
313
00:13:58,880 --> 00:14:00,632
I think it's in my blood, too.
314
00:14:01,216 --> 00:14:04,594
My mom... travels a lot.
315
00:14:07,305 --> 00:14:11,184
You're already a yard sale CFO.
You can go anywhere you want, girl.
316
00:14:14,354 --> 00:14:15,647
Whew.
317
00:14:15,730 --> 00:14:16,815
[hearty chuckle]
318
00:14:16,898 --> 00:14:20,235
Looka here. Well, it look like
y'all did much better than Bama.
319
00:14:20,318 --> 00:14:22,737
You had to know, when we
join forces, it would be epic.
320
00:14:22,821 --> 00:14:23,905
Beyond epic.
321
00:14:24,948 --> 00:14:26,825
-[snapping fingers]
-[Harry] My, my, my.
322
00:14:26,908 --> 00:14:28,577
Where is my coffee mug?
323
00:14:28,660 --> 00:14:29,828
What mug?
324
00:14:30,579 --> 00:14:32,831
The one that says
"'Cause Mondays Happen" on it,
325
00:14:32,914 --> 00:14:34,290
the one I told you not to touch.
326
00:14:34,374 --> 00:14:37,836
It sold at 12:48 p.m. to Miguel.
327
00:14:37,919 --> 00:14:40,338
I told y'all I didn't want to have
no damn sale in the first place.
328
00:14:40,422 --> 00:14:42,340
But y'all forced me into it.
329
00:14:42,424 --> 00:14:44,884
And now something precious is gone.
330
00:14:44,968 --> 00:14:46,678
I'm sorry, it was chipped.
331
00:14:46,761 --> 00:14:49,222
I'll get you a new mug.
332
00:14:49,306 --> 00:14:52,434
The day I wanted to ask your mama
to marry me at the pier,
333
00:14:52,517 --> 00:14:55,645
we had breakfast before we left
'cause your mama loved pancakes.
334
00:14:55,729 --> 00:14:58,690
Yeah, that lady could mow down
some flapjacks.
335
00:14:58,773 --> 00:15:00,609
How poetic.
336
00:15:00,692 --> 00:15:03,903
I was just staring at her.
I was... mystified.
337
00:15:05,280 --> 00:15:07,365
I just dropped down on one knee,
338
00:15:07,449 --> 00:15:11,119
and I proposed to her
right there on the spot.
339
00:15:11,202 --> 00:15:14,956
And she was so surprised,
she dropped her coffee mug,
340
00:15:15,040 --> 00:15:18,918
and I popped the question
on a puddle of coffee.
341
00:15:19,753 --> 00:15:21,254
It was your proposal mug.
342
00:15:21,338 --> 00:15:22,672
Um...
343
00:15:23,673 --> 00:15:25,467
Okay, okay, um...
344
00:15:25,550 --> 00:15:27,552
He's right next door.
345
00:15:28,178 --> 00:15:30,847
On a scale of one to ten,
346
00:15:30,930 --> 00:15:33,183
how much does Miguel hate you?
347
00:15:41,524 --> 00:15:43,735
Oh, hey, what's crack-a-lackin', Desiree?
348
00:15:43,818 --> 00:15:47,322
So very much is crack-a-lackin'.
349
00:15:47,405 --> 00:15:49,407
You see, my father...
350
00:15:49,491 --> 00:15:51,701
You mean the asshole about yea tall?
351
00:15:51,785 --> 00:15:54,287
The very one. I accidentally left some--
352
00:15:54,371 --> 00:15:56,581
-Give it back, Jethro Sanchez!
-Not helpful.
353
00:15:56,665 --> 00:15:59,459
Yeah, why on earth would Jethro Sanchez
help you out, bro?
354
00:15:59,542 --> 00:16:01,252
Who you callin' bro?
Let me tell you something--
355
00:16:01,336 --> 00:16:02,462
What are you gonna do, old man?
356
00:16:02,545 --> 00:16:04,631
-I'll bust you up! Come on, do it, then!
-Hey, where's your water at, bro?
357
00:16:04,714 --> 00:16:06,174
Ooh, big man! Ohh!
358
00:16:06,257 --> 00:16:08,385
Shut up, both of you.
359
00:16:08,468 --> 00:16:10,011
-Tell me what to do...
-Shut up!
360
00:16:10,095 --> 00:16:12,806
Okay, um, we're gonna do
some roll breathing.
361
00:16:12,889 --> 00:16:14,099
-Some what?
-Roll breathing.
362
00:16:14,182 --> 00:16:17,143
Put your left hand on your belly
and your right hand on your chest.
363
00:16:19,604 --> 00:16:21,231
Now take a deep breath.
364
00:16:21,314 --> 00:16:22,357
[inhales deeply]
365
00:16:23,066 --> 00:16:26,444
And feel the breath rolling
up through your lungs
366
00:16:26,528 --> 00:16:29,948
and out through the top of your chest.
367
00:16:30,031 --> 00:16:32,117
Exhale and repeat.
368
00:16:32,200 --> 00:16:33,660
You should feel as if
369
00:16:33,743 --> 00:16:38,456
your hands are moving
like the waves of the ocean.
370
00:16:38,540 --> 00:16:40,250
[exhales]
Ah. Ah, they are.
371
00:16:40,333 --> 00:16:42,377
Hee hee! What in the Billy D. Williams...?
372
00:16:42,460 --> 00:16:46,631
Now, Harry, with eye contact
and an open heart,
373
00:16:46,715 --> 00:16:50,176
tell Miguel what it is that you want.
374
00:16:50,260 --> 00:16:54,264
I want my wife's mug back
more than anything in the world.
375
00:16:54,347 --> 00:16:57,976
Okay, Miguel, with eye contact
and an open heart,
376
00:16:58,059 --> 00:17:01,020
tell Harry what it is you want.
377
00:17:04,398 --> 00:17:06,608
I want $50, cash!
378
00:17:06,693 --> 00:17:07,569
Fifty dollars!
379
00:17:07,652 --> 00:17:10,363
Supply and demand, home slice.
Love it or leave it.
380
00:17:10,446 --> 00:17:11,865
I like this guy!
381
00:17:11,948 --> 00:17:14,409
And you gotta let my friends
park in your driveway
382
00:17:14,492 --> 00:17:16,327
on Dungeons & Dragons night.
383
00:17:16,411 --> 00:17:19,247
Did not see the Dungeons & Dragons
thing coming.
384
00:17:19,329 --> 00:17:20,749
I got layers, little mama.
385
00:17:20,832 --> 00:17:22,959
Wow. Um, Harry,
386
00:17:23,041 --> 00:17:26,546
are you able to meet
Miguel's needs?
387
00:17:27,547 --> 00:17:28,548
Here.
388
00:17:41,603 --> 00:17:43,480
Where'd you learn this Jedi mind shit?
389
00:17:43,563 --> 00:17:45,940
Yoda did her breathwork
seminar in the Hamptons.
390
00:17:46,024 --> 00:17:47,484
Who the hell is Yoda?
391
00:17:48,985 --> 00:17:51,070
If I didn't know better,
392
00:17:51,154 --> 00:17:54,824
I'd say you were sitting
on a folksy porch in Alabama
393
00:17:54,908 --> 00:17:56,868
listening to birds chirp
394
00:17:56,951 --> 00:18:01,331
while windchimes dance playfully
in the breeze.
395
00:18:01,414 --> 00:18:02,457
-[laughs]
-[phone buzzes]
396
00:18:02,540 --> 00:18:05,168
-Hmm.
-[sighs]
397
00:18:05,251 --> 00:18:06,961
Uh-- OK, girl.
398
00:18:07,045 --> 00:18:08,296
Who in the world
just texted you?
399
00:18:08,379 --> 00:18:09,672
It's just Mack.
400
00:18:09,756 --> 00:18:14,469
Mack? As in, "Sir, do you want
a deluxe wash and wax" Mack?
401
00:18:14,552 --> 00:18:18,389
Stop it! I'm not
entertaining all of that.
402
00:18:18,473 --> 00:18:20,892
-[laughing]
-What about you?
403
00:18:20,975 --> 00:18:22,310
Who's been blowing up your phone lately?
404
00:18:22,393 --> 00:18:25,522
Oh, child, I get sale alerts
from Banana Republic.
405
00:18:25,605 --> 00:18:28,316
Seriously, you're not dating anyone?
Not even casually?
406
00:18:28,399 --> 00:18:33,154
There was a few road trips
to a piano tuner in Atlanta.
407
00:18:33,238 --> 00:18:34,697
Mmm!
408
00:18:34,781 --> 00:18:38,701
And then some clumsy fumblings
at a choir directors' summit in Charlotte.
409
00:18:38,785 --> 00:18:42,247
Sweetie, you shouldn't have
to leave the state for companionship.
410
00:18:43,623 --> 00:18:45,208
Phone.
411
00:18:45,291 --> 00:18:47,335
Uh-uh. No, no.
412
00:18:47,418 --> 00:18:48,837
Phone.
413
00:18:51,047 --> 00:18:53,174
[sighs]
414
00:18:53,258 --> 00:18:54,926
Here she go.
415
00:18:56,177 --> 00:18:59,347
It's your fairy godmother of gettin' it in
and help you get you some!
416
00:18:59,430 --> 00:19:00,932
[exclaims]
417
00:19:01,850 --> 00:19:03,351
Uh-uh! Grindr?!
418
00:19:03,434 --> 00:19:06,104
-No!
-Where there's a will, there's a gay.
419
00:19:06,187 --> 00:19:08,273
It'll blow my cover.
420
00:19:08,356 --> 00:19:11,609
No offense, sweetie,
but if my dad's any indication,
421
00:19:11,693 --> 00:19:15,655
-your cover isn't as cover-y as you think.
-[gasps]
422
00:19:15,738 --> 00:19:19,659
[gasps] OK, there's definitely
a local talent pool.
423
00:19:21,744 --> 00:19:24,247
But I'm not going to do it for you.
424
00:19:24,330 --> 00:19:27,959
If you choose to slide that little button
over and activate your account
425
00:19:28,042 --> 00:19:30,712
or not, it's your choice,
no pressure.
426
00:19:30,795 --> 00:19:33,923
-[phone buzzes]
-[whimpers gleefully]
427
00:19:41,139 --> 00:19:43,224
[Harry]
Now I'm gon' be, uh, Horshack.
428
00:19:43,308 --> 00:19:45,768
I gotta be Horshack, yep. Bam!
429
00:19:45,852 --> 00:19:47,437
What the hell is a Horshack?
430
00:19:47,520 --> 00:19:49,314
Girl, don't you blaspheme up in here.
431
00:19:50,857 --> 00:19:54,319
So, I guess I'll be, um...
what is this?
432
00:19:54,903 --> 00:19:59,866
-Um... Barbarino.
-Wow! Ho-ho!
433
00:19:59,949 --> 00:20:02,952
Vinny Barbarino
on your first time playing?
434
00:20:03,036 --> 00:20:04,037
It's a power move.
435
00:20:04,120 --> 00:20:06,039
I don't know why I let you keep this.
436
00:20:06,122 --> 00:20:08,583
I'm-a lock it up before you burn it up
437
00:20:08,666 --> 00:20:10,668
and try to open up
one of your Chaka Khans and whatnot.
438
00:20:10,752 --> 00:20:13,338
Chakras! [clears throat]
439
00:20:14,297 --> 00:20:17,508
I'm sorry I soft-landed all over you.
440
00:20:17,592 --> 00:20:19,469
This place feel like a cocoon to you now?
441
00:20:19,552 --> 00:20:22,430
It definitely has... cocoon potential.
442
00:20:22,513 --> 00:20:23,890
You did all right, too.
443
00:20:23,973 --> 00:20:25,767
'Cause it's starting to feel...
444
00:20:25,850 --> 00:20:27,852
feel like a new thing,
and it feel like a good thing.
445
00:20:31,105 --> 00:20:34,233
You know, you haven't had to put
any money in that jar
446
00:20:34,317 --> 00:20:37,111
for seven whole hours.
447
00:20:37,195 --> 00:20:41,032
Yup! And it's smooth sailing
from here on out!
448
00:20:41,115 --> 00:20:43,451
[laughs] Come on, Vinny, you up.
449
00:20:44,869 --> 00:20:46,996
That doesn't count!
450
00:20:47,080 --> 00:20:48,456
Hell, you the one chose it.
451
00:20:48,539 --> 00:20:50,959
[laughs]
452
00:20:51,042 --> 00:20:53,670
Exhale, Dad.
453
00:20:53,753 --> 00:20:56,005
[breathes deeply]
454
00:20:56,089 --> 00:20:58,132
-Exhale.
-Don't tell me to exhale.
455
00:20:58,216 --> 00:20:59,217
I'll wait to exhale.
456
00:20:59,300 --> 00:21:01,386
Angela Bassett burned
all that man's clothes.
457
00:21:01,469 --> 00:21:02,929
She coulda had a yard sale!
458
00:21:03,012 --> 00:21:05,181
Coulda made $73 and whatnot.
459
00:21:07,767 --> 00:21:09,686
[theme music playing]
460
00:21:14,273 --> 00:21:16,484
[Desiree]
On the next Clean Slate...
461
00:21:16,567 --> 00:21:18,736
Look at all these people
out here on a workday!
462
00:21:18,820 --> 00:21:20,238
Ain't nobody got jobs?
463
00:21:20,321 --> 00:21:21,614
[all]
Why are we here?
464
00:21:21,698 --> 00:21:25,243
We need to learn to model
a good work/life balance
465
00:21:25,326 --> 00:21:27,996
-for little Opal.
-Whoo!
466
00:21:28,079 --> 00:21:30,748
This is your chance
to finally talk to JoJo!
467
00:21:30,832 --> 00:21:33,710
[JoJo]
Violence is never the answer!
468
00:21:33,793 --> 00:21:35,336
Take that, lunch lady!
469
00:21:35,420 --> 00:21:39,048
I will knock that nasty-ass hairnet
right off your head!
470
00:21:39,132 --> 00:21:41,134
I've created a monster.
471
00:21:41,217 --> 00:21:42,760
[laughs] Look at us now!
472
00:21:44,804 --> 00:21:46,764
[upbeat music playing]
473
00:21:46,814 --> 00:21:51,364
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.