All language subtitles for Children Ruin Everything s04e13 Sleepovers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,003 (Dynamic music) 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,588 ? 3 00:00:05,714 --> 00:00:15,098 (Text on screen) 4 00:00:21,687 --> 00:00:23,189 (James): Let's pick up the pace. 5 00:00:23,189 --> 00:00:25,190 Let's act like we didn't mean to be late, we were just, 6 00:00:25,315 --> 00:00:27,902 we were trying to be on time, just fate got in the way, okay? 7 00:00:28,027 --> 00:00:29,403 The teachers already know we're late 8 00:00:29,528 --> 00:00:31,030 because we're bad at being on time. 9 00:00:31,155 --> 00:00:33,198 Everyone stares at me when I come in late. 10 00:00:33,198 --> 00:00:36,536 And when I make this noise. Ba-caw! Ba-caw! 11 00:00:36,661 --> 00:00:40,957 Okay. Very attention-grabbing noise, in their defence. 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,543 (mumbling): Bye! Have a good day. 13 00:00:44,543 --> 00:00:46,755 You too, Sleeve Buscemi. 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,965 Oh, yeah. Uh, can you sign this test? 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 Um, it's from months ago, I just found it. 16 00:00:51,259 --> 00:00:52,509 Yeah, okay. 17 00:00:53,302 --> 00:00:54,887 (eerie music) 18 00:00:54,887 --> 00:00:56,305 No. 19 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 Is that... 20 00:01:03,896 --> 00:01:05,397 (Miss Wu, whispers): The Red Ghost. 21 00:01:05,397 --> 00:01:07,691 (gasps) He's back. 22 00:01:09,319 --> 00:01:11,028 This thing used to haunt her nightmares. 23 00:01:11,028 --> 00:01:13,114 Why is she saying it's her best friend? 24 00:01:13,239 --> 00:01:15,533 She has actual friends, right? 25 00:01:15,992 --> 00:01:17,911 I don't know, Dad. Viv's weird. 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,245 Can you sign my test? - Yeah, yeah. Okay. 27 00:01:20,245 --> 00:01:21,998 (Astrid): There are parents who obsess 28 00:01:22,123 --> 00:01:24,250 over their kids' social lives. Us, for example. 29 00:01:24,375 --> 00:01:26,210 (James): Are they lonely? Are they being picked on? 30 00:01:26,210 --> 00:01:27,587 Is it our fault? 31 00:01:27,587 --> 00:01:29,631 (Astrid): Some kids struggle finding where they fit in. 32 00:01:29,756 --> 00:01:31,465 (James): Some kids don't fit in anywhere 33 00:01:31,590 --> 00:01:33,593 and it's your job to find out why. 34 00:01:33,593 --> 00:01:35,762 Here. She's not actually weird though, right? 35 00:01:35,887 --> 00:01:38,472 I'm not allowed to say who's weird and not. 36 00:01:38,597 --> 00:01:40,016 It's against policy. 37 00:01:40,641 --> 00:01:43,186 But uh, connecting with other kids outside of school 38 00:01:43,311 --> 00:01:45,855 can make a big difference. - Oh, yeah. Okay, good. 39 00:01:45,980 --> 00:01:47,899 Thank you. That's a good idea, actually. 40 00:01:47,899 --> 00:01:50,692 Viv's drawing is creeping me out. 41 00:01:50,819 --> 00:01:51,778 Yeah. 42 00:01:52,569 --> 00:01:55,281 The Red Ghost is very unnerving. 43 00:01:55,406 --> 00:01:56,950 (dramatic music) 44 00:01:58,034 --> 00:02:02,329 No, Viv drew herself with a cat on a leash. 45 00:02:02,454 --> 00:02:03,956 What's up with that? 46 00:02:03,956 --> 00:02:05,457 (dramatic music) 47 00:02:08,252 --> 00:02:10,462 (eerie music) 48 00:02:15,801 --> 00:02:19,973 "The Hex." "A Sorcerer's Hat?" 49 00:02:19,973 --> 00:02:22,891 "Talisman of Shady Wood." Thank you so much, Corey, 50 00:02:23,016 --> 00:02:24,477 for bringing these graphic novels. 51 00:02:24,477 --> 00:02:25,979 Felix and Viv are gonna eat these up. 52 00:02:26,104 --> 00:02:28,021 It would be better if they burned them. 53 00:02:28,146 --> 00:02:29,983 Corey. Just because they no longer align 54 00:02:30,108 --> 00:02:32,276 with your beliefs doesn't mean other people can't enjoy them. 55 00:02:32,276 --> 00:02:34,403 Corey got mixed up with the pious group 56 00:02:34,528 --> 00:02:36,030 at his Swiss boarding school. 57 00:02:36,156 --> 00:02:37,407 It's less intense than it was, 58 00:02:37,532 --> 00:02:39,283 but he still talks to them online. 59 00:02:39,283 --> 00:02:41,326 Sounds like you found your peeps. 60 00:02:41,451 --> 00:02:44,580 Yeah, um, Viv is actually kinda struggling with that. 61 00:02:44,705 --> 00:02:46,206 We're hoping this big playdate 62 00:02:46,331 --> 00:02:47,667 is gonna kickstart some friendships. 63 00:02:47,667 --> 00:02:49,586 There's no need to worry. 64 00:02:49,711 --> 00:02:51,670 Corey was a bit of an outcast at Viv's age, 65 00:02:51,670 --> 00:02:54,757 but it sorted itself out. Now he's fine. 66 00:02:55,383 --> 00:02:57,175 (eerie music) 67 00:02:58,218 --> 00:03:00,305 Corey? You okay there? 68 00:03:00,305 --> 00:03:03,807 We need to leave, Mother. I sense an evil presence. 69 00:03:03,807 --> 00:03:05,310 That's probably the fridge. 70 00:03:05,310 --> 00:03:06,728 There's some tofu in there that's gone off. 71 00:03:06,853 --> 00:03:08,729 We must go, now. 72 00:03:08,854 --> 00:03:11,691 - You say this is less intense? - Yeah, he's just being a teen. 73 00:03:11,691 --> 00:03:14,818 You know, acting out, sarcasm, sensing evil presences. 74 00:03:14,818 --> 00:03:16,778 Good luck with the playdate. Heh. 75 00:03:16,905 --> 00:03:18,198 (Corey): Come, Mother, we have to leave. 76 00:03:18,323 --> 00:03:19,991 (Astrid): Bye now! 77 00:03:19,991 --> 00:03:22,784 Will sort itself out? Yeah, thanks, Dawn. 78 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Kids can't get here soon enough. (light flickering) 79 00:03:29,209 --> 00:03:31,544 Oh, my. (retches) 80 00:03:31,544 --> 00:03:32,753 (door opening) (James): Good news! 81 00:03:32,878 --> 00:03:34,671 Got snacks for the playdate. 82 00:03:34,671 --> 00:03:36,382 Bad news, Morris shoplifted a lime. 83 00:03:36,382 --> 00:03:38,717 Your mom's problem now. I dropped him off. 84 00:03:38,717 --> 00:03:41,179 What is... Is that tofu still in there? 85 00:03:41,179 --> 00:03:42,388 Yeah, it's disgusting. 86 00:03:42,513 --> 00:03:44,014 Sorry, I was waiting for you to handle it. 87 00:03:44,014 --> 00:03:45,599 I was waiting for you to handle it. 88 00:03:45,724 --> 00:03:47,060 (lights flickering) 89 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 So, that keeps happening. Should we call somebody? 90 00:03:49,354 --> 00:03:52,856 Uh yeah, I'm gonna get on it. When are the kids showing up? 91 00:03:52,856 --> 00:03:54,442 I don't know, James. 92 00:03:54,567 --> 00:03:56,693 Not a single one of them has RSVP'd. 93 00:03:57,444 --> 00:03:58,905 Viv? 94 00:04:03,492 --> 00:04:05,912 (creepily): Hey, everybody. 95 00:04:05,912 --> 00:04:08,247 How's it goin'? 96 00:04:08,247 --> 00:04:10,707 - Yeah, really good. - Mm-hmm. 97 00:04:10,707 --> 00:04:12,585 Um, Viv, 98 00:04:12,710 --> 00:04:14,628 you know you said your friends were coming, right? 99 00:04:14,753 --> 00:04:16,673 So, did they actually tell you that? 100 00:04:16,798 --> 00:04:18,841 I gave them the invitation cards 101 00:04:18,966 --> 00:04:20,927 and they said, "Okay!" 102 00:04:20,927 --> 00:04:24,096 Okay, well uh, sweetie, honey, sometimes uh, things happen, 103 00:04:24,221 --> 00:04:27,057 like unexpected things like people get sick, 104 00:04:27,057 --> 00:04:29,101 or there's a family emergency like a dog dying. 105 00:04:29,101 --> 00:04:31,271 - A dog died?! - No. No, no, no, 106 00:04:31,396 --> 00:04:32,980 I'm just giving you examples of reasons why people 107 00:04:33,105 --> 00:04:35,108 might not come to the playdate. - They're not coming?! 108 00:04:35,233 --> 00:04:36,483 - Oh, my God! - No, I... 109 00:04:36,608 --> 00:04:37,901 They might and they might not. 110 00:04:37,901 --> 00:04:39,112 They... Astrid, a little help? 111 00:04:39,112 --> 00:04:40,321 I mean, where to start? 112 00:04:40,446 --> 00:04:42,615 (doorbell chimes) (Viv): They're here! 113 00:04:43,283 --> 00:04:44,783 Isabelle! 114 00:04:44,908 --> 00:04:46,369 (car speeds away) 115 00:04:46,494 --> 00:04:48,370 Hi. That's your parents, I assume? 116 00:04:48,495 --> 00:04:50,206 Isabelle, what's on your shirt? 117 00:04:50,331 --> 00:04:52,875 Stuff I'm allergic to. 118 00:04:55,168 --> 00:04:56,586 Okay. 119 00:04:58,338 --> 00:05:00,173 (Viv): Dynasty! - This is so great. 120 00:05:00,300 --> 00:05:02,134 We wanted to go to Niagara Falls for the night. 121 00:05:02,259 --> 00:05:05,053 - Oh, to the waterpark. - Uh, no, to gamble. 122 00:05:05,178 --> 00:05:07,764 One thing, she's going through a bit of a nosebleed phase, 123 00:05:07,764 --> 00:05:09,891 so just stick a tampon up her nostril, 124 00:05:10,017 --> 00:05:12,812 she'll go right back to sleep. Enjoy your sleepover, honey! 125 00:05:12,937 --> 00:05:13,980 (Dynasty): Bye, Mom! 126 00:05:13,980 --> 00:05:15,648 (Viv): Okay, let's play Hoochie Dolls. 127 00:05:15,773 --> 00:05:17,817 (overlapping chatter) (Astrid): Viv. 128 00:05:17,942 --> 00:05:19,694 (Isabelle): Come on, let's keep on dancing, it's fun. 129 00:05:19,819 --> 00:05:22,154 Did you tell your friends this playdate was a sleepover? 130 00:05:22,279 --> 00:05:24,156 I thought it would be fun. 131 00:05:24,281 --> 00:05:25,992 Let's keep playing, guys. (doorbell chimes) 132 00:05:25,992 --> 00:05:27,910 (Isabelle): Yeah, we're having a dance party. 133 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 (eerie music) 134 00:05:31,038 --> 00:05:33,415 This is the sleepover party house? 135 00:05:34,416 --> 00:05:37,711 - Uh... yep. Sure is. - Yeah, huh. 136 00:05:37,836 --> 00:05:41,716 - First time for you guys? - No. No, we have a son, so. 137 00:05:41,841 --> 00:05:43,468 (eerie music) - I'll tell you this. 138 00:05:43,468 --> 00:05:45,427 Girls get weird at night 139 00:05:45,552 --> 00:05:47,805 when they're all in a gaggle together. 140 00:05:50,600 --> 00:05:55,855 Three rules. One, don't feed 'em sugar after 7pm. 141 00:05:56,605 --> 00:06:00,360 Two, don't let 'em play hide and seek. 142 00:06:01,526 --> 00:06:03,946 And three, the most important rule of all, 143 00:06:04,072 --> 00:06:06,449 make sure they're in bed by 10. 144 00:06:06,574 --> 00:06:09,035 Or things will get really weird. 145 00:06:12,579 --> 00:06:15,665 Okie dokie, sweetie pie. You go have some fun. 146 00:06:16,584 --> 00:06:18,211 Okay. 147 00:06:18,795 --> 00:06:20,338 (eerie music) 148 00:06:21,838 --> 00:06:23,882 I mean, they're just girls, dude. 149 00:06:23,882 --> 00:06:25,675 I don't even want that guy's contact info. 150 00:06:25,675 --> 00:06:27,220 (lights flickering) 151 00:06:27,345 --> 00:06:29,221 (girls giggling) 152 00:06:29,221 --> 00:06:32,182 (eerie music) 153 00:06:36,103 --> 00:06:38,355 (James): It's quiet up there. 154 00:06:39,607 --> 00:06:42,067 What are they up to? 155 00:06:44,987 --> 00:06:46,238 Where's the baby? (Astrid screams) 156 00:06:46,238 --> 00:06:48,199 (James hisses) 157 00:06:48,199 --> 00:06:49,742 Viv says she had a baby. 158 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 We wanna play with it. Where is it? 159 00:06:51,536 --> 00:06:53,120 Viv has a baby brother, 160 00:06:53,245 --> 00:06:55,747 but he's staying at her grandmother's house. 161 00:06:55,872 --> 00:06:58,250 - Oh. - Okay, why don't we join 162 00:06:58,375 --> 00:07:01,295 the girls upstairs, shall we? - Yeah, let's, let's get you-- 163 00:07:01,420 --> 00:07:03,505 (lights flickering) 164 00:07:05,841 --> 00:07:07,468 I'm sorry, where, where is she? 165 00:07:07,593 --> 00:07:09,011 Right here. (both gasp) 166 00:07:09,137 --> 00:07:10,387 - Hey you! - How?! 167 00:07:10,387 --> 00:07:12,264 Is this house haunted? 168 00:07:12,389 --> 00:07:14,600 No, no, no. Sweetie, no, it's just um, a 169 00:07:14,725 --> 00:07:17,437 silly light that I'm gonna fix right now. 170 00:07:17,562 --> 00:07:19,689 Wait, James, what about the quiet upstairs? 171 00:07:19,814 --> 00:07:21,399 Oh no, you go up there. You got it. 172 00:07:21,399 --> 00:07:23,067 (whistles) 173 00:07:23,067 --> 00:07:24,444 Okay, let's go. 174 00:07:24,569 --> 00:07:27,071 (eerie music) 175 00:07:29,490 --> 00:07:32,242 All right, everybody having fun in here? 176 00:07:32,242 --> 00:07:34,370 Opposite. 177 00:07:34,495 --> 00:07:37,831 - What about the Hoochie Dolls? - We wanna play with Morris. 178 00:07:37,956 --> 00:07:39,584 I tried telling her. 179 00:07:39,584 --> 00:07:41,668 Yeah, um, Morris isn't here. 180 00:07:41,793 --> 00:07:44,963 And also, he's not a toy. So, sorry. 181 00:07:45,088 --> 00:07:46,257 We're your guests. 182 00:07:46,257 --> 00:07:47,800 You're supposed to say yes to us. 183 00:07:47,925 --> 00:07:49,509 Ah, no, I'm not. Not to everything. 184 00:07:49,634 --> 00:07:50,927 We could play Red Ghost! 185 00:07:50,927 --> 00:07:53,805 Viv, why don't you show the girls your karaoke machine? 186 00:07:53,805 --> 00:07:55,682 Singing makes me grumpy. 187 00:07:55,807 --> 00:07:58,603 M'kay. What about a snack? 188 00:07:58,603 --> 00:07:59,812 (girls): Yes! 189 00:07:59,937 --> 00:08:01,814 Okay, Viv, you wanna come with me? 190 00:08:04,192 --> 00:08:05,692 (Isabelle sighs) 191 00:08:05,817 --> 00:08:07,028 (beeping) 192 00:08:07,153 --> 00:08:08,528 (Viv): Can we have chocolate, too? 193 00:08:08,653 --> 00:08:10,822 It's getting kinda late. How about some blueberries? 194 00:08:10,822 --> 00:08:13,033 Nature's other chocolate. 195 00:08:13,158 --> 00:08:15,827 The Red Ghost hates fruit. 196 00:08:17,038 --> 00:08:20,500 Viv, can I tell you something? 197 00:08:21,750 --> 00:08:25,463 You have to stop with The Red Ghost, all right? 198 00:08:25,463 --> 00:08:27,005 Ghosts are not real. 199 00:08:27,005 --> 00:08:29,341 But your friends are. 200 00:08:29,466 --> 00:08:30,843 (lights flickering) 201 00:08:31,593 --> 00:08:34,013 (James): Think I fixed it. - No, you didn't. 202 00:08:34,138 --> 00:08:37,933 If we can't play Red Ghost, what else are we supposed to do? 203 00:08:38,058 --> 00:08:41,229 You can't force people to play a game they don't wanna play. 204 00:08:41,354 --> 00:08:43,898 Sometimes you just have to go with the flow. 205 00:08:44,023 --> 00:08:45,316 See what the group wants to do. 206 00:08:45,316 --> 00:08:49,611 (creepily): Okay. Go with the flo-o-ow. 207 00:08:49,736 --> 00:08:51,822 (eerie music) 208 00:08:55,909 --> 00:08:57,495 (light flickering) 209 00:08:57,495 --> 00:08:59,330 Hey, thanks for coming over so late. 210 00:08:59,330 --> 00:09:02,416 I-I know I probably played around with it and made it worse 211 00:09:02,542 --> 00:09:04,501 like, when I tried to install that toilet. 212 00:09:04,501 --> 00:09:06,044 It's okay. 213 00:09:06,169 --> 00:09:09,381 I needed to take a break from building my son's robot suit. 214 00:09:09,506 --> 00:09:11,716 - Robot suit? - Yeah. 215 00:09:11,841 --> 00:09:14,095 He's doing cosplay now so I'm building him 216 00:09:14,220 --> 00:09:16,054 this robot armour. Or trying to. 217 00:09:16,179 --> 00:09:18,265 - Right. - But he's not talking to me. 218 00:09:18,390 --> 00:09:20,058 It's awkward, man. 219 00:09:20,058 --> 00:09:21,769 Yeah. It... 220 00:09:21,894 --> 00:09:23,437 Sounds like a tough one. 221 00:09:23,562 --> 00:09:25,981 Being a dad freaks me out. 222 00:09:26,106 --> 00:09:28,567 But not as much as this switch box. 223 00:09:28,567 --> 00:09:31,736 Oh. Can you tell me why the lights are flickering? 224 00:09:31,861 --> 00:09:35,240 Flickering's not the issue. The wires are all screwed up. 225 00:09:35,365 --> 00:09:36,658 (eerie music) 226 00:09:36,783 --> 00:09:38,995 This light shouldn't even work. 227 00:09:39,120 --> 00:09:42,248 I'm going to uh, take a few pics. 228 00:09:42,373 --> 00:09:44,417 Um, just real quick before we... 229 00:09:44,542 --> 00:09:45,960 How much money are we talkin'? 230 00:09:46,085 --> 00:09:47,794 This uh, best bet... 231 00:09:47,919 --> 00:09:50,047 (sucks air) 232 00:09:52,924 --> 00:09:54,342 700 bucks. 233 00:09:54,467 --> 00:09:56,136 I don't know what I'm talking about, 234 00:09:56,261 --> 00:09:57,638 but that sounds like a lot 235 00:09:57,763 --> 00:09:59,264 and it, I don't like the feel of it. 236 00:09:59,389 --> 00:10:01,142 You know what? I'm... I appreciate you. 237 00:10:01,267 --> 00:10:02,309 I'm gonna take a look 238 00:10:02,434 --> 00:10:04,269 and I'm gonna tinker with it some more. 239 00:10:04,269 --> 00:10:06,938 I guess I'll just go back to my son. 240 00:10:08,649 --> 00:10:11,402 Yep, good luck with that. Ahem. 241 00:10:13,070 --> 00:10:14,947 Bonne chance! 242 00:10:17,325 --> 00:10:20,160 All right. All the best. (eerie music) 243 00:10:20,285 --> 00:10:21,537 (contractor): Yeah. 244 00:10:26,250 --> 00:10:28,628 (Felix): Mom! Dad! Help me! 245 00:10:28,753 --> 00:10:30,004 (music intensifies) 246 00:10:30,129 --> 00:10:32,423 - Felix? - Dad! Help! 247 00:10:32,423 --> 00:10:35,134 (girls giggling) Stop! Stop, stop. 248 00:10:35,259 --> 00:10:36,594 Viv, stop it. Stop! 249 00:10:36,594 --> 00:10:38,596 Hey! (girls screech) 250 00:10:38,596 --> 00:10:39,846 (Isabelle): Come on, let's go! 251 00:10:39,971 --> 00:10:42,015 - Felix? What happened? - They, they came in. 252 00:10:42,140 --> 00:10:43,517 They said they were gonna read my palm 253 00:10:43,643 --> 00:10:45,727 and I do have questions about my future, so I let them. 254 00:10:45,852 --> 00:10:47,772 They grabbed my arm and they tied me up. 255 00:10:47,772 --> 00:10:50,106 And they ate all my Halloween candy. Look! 256 00:10:50,106 --> 00:10:51,817 Hey, hey, hey, hey. 257 00:10:51,942 --> 00:10:54,486 Eye-patch dad said don't feed them sugar after 7pm. 258 00:10:54,611 --> 00:10:55,863 - James! - I'm just saying, 259 00:10:55,988 --> 00:10:57,572 it's way after 7, that's a lot of sugar. 260 00:10:57,697 --> 00:11:00,116 Everything that eye-patch dad said is coming true. I'm just saying. 261 00:11:00,116 --> 00:11:03,037 Or they're retaliating because I didn't give them Morris to play with. 262 00:11:03,162 --> 00:11:04,455 And Viv's going along with it 263 00:11:04,455 --> 00:11:06,081 because I told her to make them happy. 264 00:11:06,206 --> 00:11:08,542 (girls): You can't find us! (giggling) 265 00:11:08,668 --> 00:11:11,711 (James): Don't open this door for anybody. Except for us. 266 00:11:11,836 --> 00:11:13,547 And also the police. (door closing) 267 00:11:13,673 --> 00:11:15,216 Okay, let's just wrangle these girls into bed 268 00:11:15,341 --> 00:11:18,052 before we break any more of the eye-patch guy's precious rules. 269 00:11:18,177 --> 00:11:20,388 I don't think we should be calling him that. 270 00:11:20,513 --> 00:11:22,347 I just feel like it's rude. 271 00:11:22,347 --> 00:11:24,682 I know I said it first, but I'm just... 272 00:11:24,808 --> 00:11:27,186 (Ginger counting) 273 00:11:27,186 --> 00:11:28,854 They're in our bedroom. 274 00:11:28,854 --> 00:11:31,856 (eerie music) 275 00:11:31,981 --> 00:11:35,860 (Ginger counting) 276 00:11:41,575 --> 00:11:43,369 (Astrid): Ginger? 277 00:11:44,412 --> 00:11:49,207 What are you doing in here all weird and creepy-like? 278 00:11:49,332 --> 00:11:52,711 Shh! We're playing hide and seek. 279 00:11:52,836 --> 00:11:55,004 Huh! That's eye-patch guy's second rule. 280 00:11:55,004 --> 00:11:56,673 I thought we weren't calling him that? 281 00:11:56,673 --> 00:11:58,801 I don't know his name. It's a very identifiable feature. 282 00:11:58,926 --> 00:12:01,553 What is eye-patch guy's third rule? 283 00:12:01,553 --> 00:12:04,056 (sighs) - It's the most important one. 284 00:12:04,932 --> 00:12:08,059 They have to be in bed by 10 o'clock. 285 00:12:10,229 --> 00:12:12,063 Got less than an hour. 286 00:12:13,441 --> 00:12:14,859 We got this. 287 00:12:15,692 --> 00:12:16,693 (light flickering) 288 00:12:16,693 --> 00:12:19,321 (eerie music) 289 00:12:19,447 --> 00:12:20,865 We may not got this. 290 00:12:22,115 --> 00:12:24,534 (eerie music) 291 00:12:26,245 --> 00:12:29,956 (Astrid): James, splitting up was a bad idea. 292 00:12:32,750 --> 00:12:34,503 (gasps) 293 00:12:34,628 --> 00:12:37,130 (breathes nervously) 294 00:12:46,682 --> 00:12:48,683 (Astrid, whispering): When you're dealing with one kid, 295 00:12:48,808 --> 00:12:51,102 it's easy to clamp down on any behaviour issues. 296 00:12:51,102 --> 00:12:52,897 (James, whispering): If you're in charge of lots of kids, 297 00:12:52,897 --> 00:12:54,940 it's more difficult to keep tabs on them all. 298 00:12:54,940 --> 00:12:56,942 (Astrid, whispering): And if the kids rile each other up, 299 00:12:57,067 --> 00:12:59,653 the difficulty gets to expert level. 300 00:12:59,778 --> 00:13:02,615 (eerie music) 301 00:13:10,498 --> 00:13:12,291 (Astrid): Oh, my God. 302 00:13:14,168 --> 00:13:17,129 That's gonna be really hard to get out, you guys! 303 00:13:21,133 --> 00:13:23,552 (phone rings) 304 00:13:23,677 --> 00:13:24,886 Hello? 305 00:13:25,011 --> 00:13:26,639 (contractor): James, I totally understand 306 00:13:26,639 --> 00:13:27,972 you decided not to hire me, 307 00:13:27,972 --> 00:13:29,557 but I was alarmed by your wiring. 308 00:13:29,682 --> 00:13:32,644 So, I went to the library and I did some research. 309 00:13:32,769 --> 00:13:33,812 (sighing) 310 00:13:33,812 --> 00:13:35,313 (contractor): The wiring is deliberate. 311 00:13:35,438 --> 00:13:37,524 I discovered the wiring is a signature 312 00:13:37,649 --> 00:13:39,985 of an old electrician who's gone insane! 313 00:13:39,985 --> 00:13:43,739 His name is "Red Wire Killer!" - What? 314 00:13:43,864 --> 00:13:46,283 (contractor): He purposely rewires customers' switch boxes 315 00:13:46,283 --> 00:13:48,535 so the lights short circuit, or flicker, 316 00:13:48,660 --> 00:13:51,080 until eventually burn out. 317 00:13:51,205 --> 00:13:54,667 That's when he comes back to, you know... 318 00:13:54,792 --> 00:13:57,001 (imitates knife slashing) 319 00:13:57,126 --> 00:13:58,836 (signal crackles) - Hello? 320 00:13:59,754 --> 00:14:01,005 Hello? 321 00:14:04,176 --> 00:14:06,470 (eerie music) 322 00:14:06,470 --> 00:14:07,888 (James gasps) 323 00:14:18,816 --> 00:14:20,149 (James retching) 324 00:14:20,149 --> 00:14:23,153 Oh, tofu, oh, my God. 325 00:14:23,153 --> 00:14:26,740 Ugh! Oh, God! 326 00:14:26,865 --> 00:14:28,158 (gasping) 327 00:14:28,158 --> 00:14:30,201 (kids giggling) Morris? What? 328 00:14:44,884 --> 00:14:46,509 (eerie music) 329 00:14:46,509 --> 00:14:48,511 (door creaks open) 330 00:15:07,615 --> 00:15:09,741 (Dynasty and Astrid shrieking) 331 00:15:11,659 --> 00:15:13,620 Oh, my God! 332 00:15:13,745 --> 00:15:15,788 You're out of toilet paper. 333 00:15:15,913 --> 00:15:18,542 Okay. Uh... ugh! 334 00:15:19,125 --> 00:15:20,210 Think I remember your mom 335 00:15:20,210 --> 00:15:21,836 saying something about nosebleeds 336 00:15:21,961 --> 00:15:26,216 as she ran away from our house. Um, okay. Oh. 337 00:15:26,216 --> 00:15:29,927 (door shuts) Hey! Come on. 338 00:15:30,053 --> 00:15:32,972 (door clunking) 339 00:15:33,097 --> 00:15:36,268 Girls! The game's over. It's time for bed. 340 00:15:36,268 --> 00:15:38,687 If you don't open this door right now... 341 00:15:38,812 --> 00:15:41,230 I don't, I don't, well, I don't know what I๏ฟฝm gonna do. 342 00:15:41,230 --> 00:15:43,192 (Astrid screams) (girls giggling) 343 00:15:43,317 --> 00:15:44,735 Mirrors are so creepy in the dark. 344 00:15:44,735 --> 00:15:46,861 (James): Astrid? (Astrid): James! 345 00:15:46,986 --> 00:15:51,240 (James): Oh, what the... Oh, my God. 346 00:15:51,240 --> 00:15:52,618 James, can you let me out? 347 00:15:52,743 --> 00:15:54,327 (James): Okay, I got it. Step back. 348 00:15:55,287 --> 00:15:56,746 Oh, my God. Are you all right? 349 00:15:56,746 --> 00:15:58,874 They locked me in here. I'm telling you right now, 350 00:15:58,999 --> 00:16:01,585 I'm so done with pretending to be nice to those girls. 351 00:16:01,585 --> 00:16:03,629 If I were my mother, I'd be waving my spoon so hard 352 00:16:03,754 --> 00:16:04,879 in their faces right now. 353 00:16:05,004 --> 00:16:06,255 Okay, well, save your shaky spoon 354 00:16:06,255 --> 00:16:07,966 for the psycho killer who wired this house. 355 00:16:07,966 --> 00:16:09,384 Huh? 356 00:16:09,509 --> 00:16:10,719 Yeah. The contractor called me. 357 00:16:10,844 --> 00:16:12,513 Our faulty wiring was done by a crazy electrician 358 00:16:12,638 --> 00:16:13,514 called the "Red Wire Killer." 359 00:16:13,639 --> 00:16:15,139 James, stop, you're spiralling. 360 00:16:15,139 --> 00:16:17,100 Everything's fine. It's just... 361 00:16:17,100 --> 00:16:19,894 It's a bunch of seven year old girls hopped up on sugar. 362 00:16:20,019 --> 00:16:22,398 That's it, it's nothing more. - Yeah, ahem. 363 00:16:22,523 --> 00:16:25,192 (music box version of ? Ring Around the Rosie ?) 364 00:16:28,153 --> 00:16:29,529 I think that's for you. 365 00:16:30,197 --> 00:16:32,282 (music intensifies) 366 00:16:38,496 --> 00:16:40,541 Coming in. I'm coming in. I'm coming in. I'm coming in. 367 00:16:40,666 --> 00:16:42,418 I'm not trying to scare you. Touching you. Touching you. 368 00:16:42,543 --> 00:16:44,043 I just, I wanted us to die together. 369 00:16:44,168 --> 00:16:48,298 James, why is the karaoke machine on if the power's off? 370 00:16:49,841 --> 00:16:51,509 - Mice? - Huh? 371 00:16:51,509 --> 00:16:53,095 I don't know. I was just trying to think 372 00:16:53,220 --> 00:16:55,179 of something that wasn't... (lights clunk on) 373 00:16:55,304 --> 00:16:56,724 ...scary. 374 00:16:56,849 --> 00:16:59,058 (eerie music) 375 00:17:06,232 --> 00:17:08,402 (intense music) 376 00:17:09,236 --> 00:17:10,653 (James): Did Viv do all these? 377 00:17:10,653 --> 00:17:13,865 She didn't do all these. They did these together. 378 00:17:13,990 --> 00:17:16,117 Wait, so she's not going along with them, 379 00:17:16,242 --> 00:17:17,827 she's the instigator. 380 00:17:17,827 --> 00:17:19,328 (eerie music) 381 00:17:19,328 --> 00:17:20,873 Oh, my God. 382 00:17:21,457 --> 00:17:23,541 Our baby girl's a cult leader. 383 00:17:27,587 --> 00:17:29,757 Okay. - That little stinker. 384 00:17:29,882 --> 00:17:33,760 (Felix): I fixed the lights. It was the main breaker. 385 00:17:33,885 --> 00:17:35,721 - Felix is handy. - He's a good kid. 386 00:17:35,846 --> 00:17:37,513 - He's handy. - Two for two. 387 00:17:37,513 --> 00:17:40,057 (girls giggling) 388 00:17:40,183 --> 00:17:41,351 (girls gasp) 389 00:17:41,351 --> 00:17:44,938 Girls, you are in so much trouble right now. 390 00:17:45,064 --> 00:17:49,192 You attacked Felix, you locked me in the bathroom. 391 00:17:49,192 --> 00:17:51,236 You rubbed your nosebleeds all over my walls. 392 00:17:51,361 --> 00:17:53,070 Party's over. 393 00:17:53,070 --> 00:17:54,615 I'm sorry, Mommy. 394 00:17:54,740 --> 00:17:57,201 You said to include my friends in a game. 395 00:17:57,201 --> 00:17:59,702 And by the way, Isabelle's sister said 396 00:17:59,702 --> 00:18:02,079 we could make spirits come over for a visit. 397 00:18:02,079 --> 00:18:04,124 She saw it online. She's 14. 398 00:18:04,249 --> 00:18:06,460 She's allowed TikTok at her dad's house, 399 00:18:06,585 --> 00:18:07,669 but not our house. 400 00:18:07,795 --> 00:18:11,088 Her dad isn't my dad but her mom is my mom. 401 00:18:11,214 --> 00:18:13,674 My dad's Gary. Her dad's Antoine. 402 00:18:14,218 --> 00:18:17,762 Okay, well, families come in all different shapes and sizes. 403 00:18:17,762 --> 00:18:21,808 Just no more paranormal activity for tonight. Okay. Bedtime! 404 00:18:23,852 --> 00:18:25,269 Huh. 405 00:18:25,394 --> 00:18:26,814 Wait, Viv... 406 00:18:28,065 --> 00:18:30,233 Where's your dad? 407 00:18:30,233 --> 00:18:32,986 (eerie music) 408 00:18:33,112 --> 00:18:35,905 (James): It's me! (girls shrieking) 409 00:18:35,905 --> 00:18:37,615 It's me, it's The Red Ghost! 410 00:18:37,615 --> 00:18:39,785 (girls crying) 411 00:18:42,996 --> 00:18:44,914 I'm so mad. Why would he do that? 412 00:18:44,914 --> 00:18:47,917 The Red Ghost is a girl, not some big, mean man! 413 00:18:47,917 --> 00:18:49,836 Yeah, Viv, it, it was my idea. 414 00:18:49,961 --> 00:18:51,880 Your dad wanted to ban all future sleepovers 415 00:18:52,005 --> 00:18:54,590 and I wanted to leave this house and never, ever return. 416 00:18:54,590 --> 00:18:58,595 So, our compromise was to scare a bunch of little girls. 417 00:18:59,512 --> 00:19:02,473 Viv, I'm really happy you found people that get you. 418 00:19:03,182 --> 00:19:05,144 Me and the girls are gonna play Red Ghost 419 00:19:05,144 --> 00:19:07,604 at school where you guys can't ruin it. 420 00:19:07,604 --> 00:19:09,314 (James): One of our worst fears 421 00:19:09,314 --> 00:19:11,357 is finding out that our child doesn't fit in. 422 00:19:11,482 --> 00:19:14,653 (Astrid): But the truth is, we're all weirdos to someone. 423 00:19:14,778 --> 00:19:18,865 (creepily): Hey, guys. Wanna play Red Ghost at school? 424 00:19:18,990 --> 00:19:21,660 (James): The key is to find the same kind of weirdos as you. 425 00:19:21,660 --> 00:19:23,494 And never let them go. 426 00:19:24,788 --> 00:19:26,664 Can we just clean up tomorrow? I wanna go to bed. 427 00:19:26,789 --> 00:19:29,542 Yes. But first I'm gonna deal with the tofu in the kitchen. 428 00:19:29,667 --> 00:19:30,669 Okay. 429 00:19:32,880 --> 00:19:34,839 (sighing) - Okay. 430 00:19:34,839 --> 00:19:36,424 (eerie music) 431 00:19:36,549 --> 00:19:38,009 (police siren wails) 432 00:19:38,134 --> 00:19:39,720 (doorbell chimes) (banging at door) 433 00:19:39,845 --> 00:19:41,721 (James): Hello? - James Berney? 434 00:19:41,846 --> 00:19:44,098 - Yeah? - Detective Russo. May I? 435 00:19:44,223 --> 00:19:45,349 Yeah. 436 00:19:45,474 --> 00:19:48,144 Have you had any contact with this man? 437 00:19:48,144 --> 00:19:49,688 (eerie music) 438 00:19:49,813 --> 00:19:51,105 That's our contractor. 439 00:19:51,230 --> 00:19:54,692 "Contractor" is just uh, one of his many personalities. 440 00:19:54,817 --> 00:19:55,903 Wha-- 441 00:19:56,028 --> 00:19:58,571 His real name is Roland St-Pierre. 442 00:19:58,696 --> 00:20:02,159 Two years ago, he escaped from the correctional facility 443 00:20:02,159 --> 00:20:05,202 for psychiatric sickos. 444 00:20:05,202 --> 00:20:07,538 We used this guy three times. He was here tonight. 445 00:20:07,538 --> 00:20:10,834 Tonight? Did he um, did he say where he was going? 446 00:20:10,834 --> 00:20:12,461 Well, he said he was gonna help his son 447 00:20:12,586 --> 00:20:14,046 with his robot suit but instead was gonna go 448 00:20:14,171 --> 00:20:15,380 to the library to do some research. 449 00:20:15,505 --> 00:20:16,798 This late at night? Library's not open. 450 00:20:16,923 --> 00:20:18,133 Come on, James, you're better than that. 451 00:20:18,258 --> 00:20:20,928 Wait, if he wasn't at the library, 452 00:20:21,053 --> 00:20:24,263 why does he know so much about the "Red Wire Killer?" 453 00:20:25,140 --> 00:20:27,893 The "Red Wire Killer" is uh, 454 00:20:27,893 --> 00:20:30,394 one of his other personalities. 455 00:20:30,394 --> 00:20:32,564 (dramatic music) 456 00:20:32,564 --> 00:20:34,566 (lights flickering) 457 00:20:39,779 --> 00:20:41,198 Got a nervous stomach? - No, that's-- 458 00:20:41,198 --> 00:20:42,574 Nervous talking to a police officer? 459 00:20:42,574 --> 00:20:44,367 - There's some tofu in the fridge... - Ah, tofu. 460 00:20:44,367 --> 00:20:46,286 You on an elimination diet, or something? 461 00:20:46,411 --> 00:20:48,747 You wanna make sure you have a fresh watering every 24 hours. 462 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 - That's what keeps it fresh? - It keeps it from uh, stinkin' 463 00:20:51,083 --> 00:20:52,291 like, like a stinky diaper. 464 00:20:52,416 --> 00:20:53,876 Want me to go and water your tofu? 465 00:20:53,876 --> 00:20:56,337 I could just go in there and give it a quick little rinse. 466 00:20:56,462 --> 00:20:59,090 I... think you need a warrant. 467 00:20:59,090 --> 00:21:00,842 Uh, listen um... 468 00:21:00,968 --> 00:21:02,803 Do you wanna come see my fridge? 469 00:21:03,470 --> 00:21:05,596 (theme music) 470 00:21:30,663 --> 00:21:33,625 Subtitling: difuze 471 00:21:33,675 --> 00:21:38,225 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.