Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,920
Your talent is what got you
your scholarships at St Gilbert's.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,240
Don't be who they expect you to be.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,960
This...serious.
4
00:00:06,960 --> 00:00:10,200
The scholarship kids need to
fit in with the school,
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,120
not fit the school around them.
6
00:00:12,120 --> 00:00:14,080
If you just want my attention,
then just say that.
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,520
I don't want your attention.
8
00:00:15,520 --> 00:00:16,880
Then what do you want?
9
00:00:16,880 --> 00:00:18,120
I heard you're the weed man.
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
Are you embarrassed of me?
11
00:00:19,640 --> 00:00:21,320
I just don't know why you always
have to be the joke.
12
00:00:21,320 --> 00:00:23,080
I promised my dad
I would do well here.
13
00:00:23,080 --> 00:00:24,480
We you know you're black,
14
00:00:24,480 --> 00:00:26,560
but we are struggling to figure out
what you're actually excellent at.
15
00:00:26,560 --> 00:00:28,440
Yeah.
16
00:00:28,440 --> 00:00:30,040
Have you lot not watched Get Out?
17
00:00:30,040 --> 00:00:32,040
That's how you man end up
in a sunken place.
18
00:00:32,040 --> 00:00:33,720
What are you waiting for?
19
00:00:33,720 --> 00:00:35,800
SHE SCREAMS
20
00:00:35,800 --> 00:00:38,600
Apparently there's,
like, a secret society.
21
00:00:38,600 --> 00:00:41,000
Brother, you've got to let this
secret society thing go.
22
00:00:41,000 --> 00:00:42,520
Make sure you don't forget us.
23
00:00:42,520 --> 00:00:44,680
Remember, we made you right here.
24
00:00:44,680 --> 00:00:46,320
You're a Rah'scal.
25
00:00:48,360 --> 00:00:49,440
Smile.
26
00:00:49,440 --> 00:00:51,080
We look good together.
27
00:00:51,080 --> 00:00:55,120
Please welcome your acting head,
Mrs Watlington-Geese.
28
00:00:55,120 --> 00:00:57,840
As messed up as this place is,
I think we all love it.
29
00:01:02,160 --> 00:01:04,000
OVERLAPPING CHATTER
30
00:01:10,400 --> 00:01:12,360
You know we're missing this train,
innit?
31
00:01:12,360 --> 00:01:14,120
Leah, we've got enough time.
32
00:01:14,120 --> 00:01:15,920
I'm only supposed to take four.
33
00:01:15,920 --> 00:01:17,800
Big man, I beg you,
relax your batty.
34
00:01:17,800 --> 00:01:20,320
We're going to fit.
Omar, get on Femi's lap.
35
00:01:20,320 --> 00:01:22,160
Can I not? You know what?
36
00:01:22,160 --> 00:01:24,640
If we just took overground, we
would've got to the station quicker.
37
00:01:24,640 --> 00:01:26,520
Hey, yo, hey, ring him again,
please.
38
00:01:26,520 --> 00:01:28,680
He's not answering.
I'm not taking five.
39
00:01:28,680 --> 00:01:31,280
Keep running your mouth
and I'm dropping you two stars.
40
00:01:31,280 --> 00:01:32,840
Hey!
41
00:01:32,840 --> 00:01:36,000
VENTS IN BENGALI
42
00:01:38,120 --> 00:01:40,520
BEEPS HORN
43
00:01:40,520 --> 00:01:43,000
Don't forget to take your nastiness
out the fridge.
44
00:01:43,000 --> 00:01:44,320
It's not nastiness, Grandma.
45
00:01:44,320 --> 00:01:45,680
It's a science project.
46
00:01:46,800 --> 00:01:49,160
Why unu inna ye posh school
can't just read book?
47
00:01:49,160 --> 00:01:52,400
Want to cut up pig, cat and cow,
want to play God.
48
00:01:52,400 --> 00:01:54,440
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
49
00:01:57,200 --> 00:01:59,960
And don't stress yourself about us,
you hear?
50
00:01:59,960 --> 00:02:01,200
Yeah.
51
00:02:04,360 --> 00:02:05,880
Come give me a hug, then.
52
00:02:05,880 --> 00:02:07,600
There's, like,
three quid left on the metre
53
00:02:07,600 --> 00:02:09,360
and Grandma doesn't get her money
until next week.
54
00:02:09,360 --> 00:02:10,760
Yeah, Malachi's going to come
through.
55
00:02:10,760 --> 00:02:12,360
Bruv, he ain't been here for time.
56
00:02:12,360 --> 00:02:15,160
Just give me Mum's number, innit?
Just give her a chance.
57
00:02:15,160 --> 00:02:16,880
Come give me a hug, I got to go.
58
00:02:16,880 --> 00:02:18,320
He's fine.
59
00:02:18,320 --> 00:02:19,760
Take that nastiness and go.
60
00:02:23,200 --> 00:02:25,920
MALACHI: Yo, I'm busy.
Leave a message.
61
00:02:25,920 --> 00:02:28,200
Malachi, where are you, bruv?
62
00:02:29,240 --> 00:02:30,680
I need you to help Caleb out.
63
00:02:31,680 --> 00:02:33,160
Call me when you get the chance.
64
00:02:37,880 --> 00:02:38,920
Jaheim.
65
00:02:40,640 --> 00:02:41,680
What?
66
00:02:43,520 --> 00:02:44,680
I, um...
67
00:02:46,080 --> 00:02:48,440
I was going to pop this
through the door for you.
68
00:02:51,000 --> 00:02:53,840
How many times do we have to tell
you we don't want to know?
69
00:03:03,960 --> 00:03:05,560
Yo, you can't read a watch now?
70
00:03:05,560 --> 00:03:07,800
Missed you too, brother.
Missed you too.
71
00:03:07,800 --> 00:03:11,000
But look at you greeting me
like this, bro. Come on, man.
72
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
My turn. Good?
73
00:03:12,520 --> 00:03:14,000
Calm, still. People's good?
74
00:03:14,000 --> 00:03:15,680
Come on. What you lot saying? Good?
75
00:03:15,680 --> 00:03:17,400
All good, you know what the
time is?
76
00:03:17,400 --> 00:03:19,520
Move, bro, I don't care.
What do you mean move?
77
00:03:19,520 --> 00:03:20,880
Hurry up.
78
00:03:20,880 --> 00:03:22,000
Ah, ah, ah!
79
00:03:22,000 --> 00:03:24,280
Aarh, you're crushing my knees!
80
00:03:25,600 --> 00:03:26,800
You lot comfy, yeah?
81
00:03:26,800 --> 00:03:28,320
Oi, this doesn't feel safe.
82
00:03:28,320 --> 00:03:30,400
Hey, to St Gilbert's,
to bloodclart, bruv.
83
00:03:30,400 --> 00:03:31,760
HORN BEEPS
84
00:03:31,760 --> 00:03:34,200
Let's go! Here we go! We're going.
85
00:03:53,720 --> 00:03:56,120
I swear these uniforms have
gotten uglier.
86
00:03:56,120 --> 00:03:59,680
Hmm? You sure it ain't just,
like, your face? Oh!
87
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
Cheeky.
88
00:04:01,280 --> 00:04:03,120
Uh, don't know about you lot,
though,
89
00:04:03,120 --> 00:04:04,800
but this time round
feels kind of better.
90
00:04:04,800 --> 00:04:06,440
We survived the first term storm.
91
00:04:06,440 --> 00:04:07,760
Mm.
92
00:04:07,760 --> 00:04:09,280
Endured the darkest depths.
93
00:04:09,280 --> 00:04:10,840
Faced the wrath of the titans.
94
00:04:10,840 --> 00:04:12,040
Mmm.
95
00:04:15,200 --> 00:04:18,360
Well, I guess some things never
change, huh? Always beefing.
96
00:04:18,360 --> 00:04:19,840
Nah, she's just being petty.
Mm.
97
00:04:19,840 --> 00:04:22,320
You did get her dad fired.
Suspended.
98
00:04:22,320 --> 00:04:23,720
Pending an investigation.
99
00:04:23,720 --> 00:04:25,720
I beg you, chat to her for me,
please.
100
00:04:25,720 --> 00:04:26,960
Me and her don't chat.
101
00:04:28,240 --> 00:04:29,920
She called me a joke, innit?
102
00:04:29,920 --> 00:04:31,840
Why are you lot always so sensitive?
103
00:04:31,840 --> 00:04:33,240
OTHERS CHUCKLE
104
00:04:33,240 --> 00:04:34,560
Forget all that.
105
00:04:34,560 --> 00:04:36,560
I'm on the lookout for a
new ting now.
106
00:04:36,560 --> 00:04:38,240
Actually, there is this new girl.
107
00:04:38,240 --> 00:04:40,360
Please, please, please,
please be a black girl.
108
00:04:40,360 --> 00:04:43,400
Devonye Green.
Yeah, she's definitely a black girl.
109
00:04:43,400 --> 00:04:44,800
I knew a white girl called Ebony.
110
00:04:44,800 --> 00:04:47,040
No drama this time. Just good time.
111
00:04:47,040 --> 00:04:48,960
Look how man's attitude's switch up
112
00:04:48,960 --> 00:04:51,080
now he's getting that good-good,
innit?
113
00:04:51,080 --> 00:04:53,320
What? This one? This one.
114
00:04:53,320 --> 00:04:54,480
Is he?
115
00:04:54,480 --> 00:04:55,720
Don't worry about that.
116
00:04:55,720 --> 00:04:56,960
What?
117
00:04:58,320 --> 00:05:00,600
LAUGHTER
118
00:05:06,120 --> 00:05:08,240
Mm, I've missed this.
119
00:05:08,240 --> 00:05:10,600
We was doing it a lot
over the holidays.
120
00:05:10,600 --> 00:05:13,280
Now, we can do it every day.
121
00:05:13,280 --> 00:05:14,720
Multiple times a day.
122
00:05:20,720 --> 00:05:22,120
Nice pants.
123
00:05:22,120 --> 00:05:24,040
Doctor Who's a big man show,
you know?
124
00:06:02,120 --> 00:06:03,640
They've got matching earrings.
125
00:06:13,160 --> 00:06:15,600
Gilbertus numquam concedat.
126
00:06:15,600 --> 00:06:18,320
ASSEMBLY: Gilbertus semper duret.
127
00:06:20,120 --> 00:06:21,880
Welcome back, everyone...
128
00:06:31,720 --> 00:06:33,080
Hey, Miss.
129
00:06:33,080 --> 00:06:34,720
You may want to zip that.
130
00:06:34,720 --> 00:06:38,960
As you are all aware, due to the
leadership of our previous head,
131
00:06:38,960 --> 00:06:41,720
St Gilbert's has been
run into the ground.
132
00:06:41,720 --> 00:06:45,320
This decline in admissions
has created a deficit,
133
00:06:45,320 --> 00:06:49,560
and the only way St Gilbert's can
continue delivering its renowned,
134
00:06:49,560 --> 00:06:51,520
excellent education...
135
00:06:51,520 --> 00:06:54,760
..is by tightening
the purse strings.
136
00:06:54,760 --> 00:06:57,600
At the end of the current term,
I will be reducing
137
00:06:57,600 --> 00:07:02,360
Master Ashford's scholarship
programme from five places to three.
138
00:07:04,520 --> 00:07:08,720
I believe financial aid
should be based on talent,
139
00:07:08,720 --> 00:07:10,680
rather than background.
140
00:07:13,040 --> 00:07:16,160
Those on such scholarships
will be given report cards.
141
00:07:16,160 --> 00:07:17,840
My God.
142
00:07:17,840 --> 00:07:20,320
The three with the highest
marks across the term
143
00:07:20,320 --> 00:07:22,560
will be awarded the scholarships.
144
00:07:23,960 --> 00:07:26,040
And...
145
00:07:26,040 --> 00:07:28,640
Ah, that's everything.
146
00:07:28,640 --> 00:07:30,320
Enjoy the new term.
147
00:07:39,600 --> 00:07:41,160
Yo. Meter's run out.
148
00:07:41,160 --> 00:07:43,240
There's still no sign of Malachi.
149
00:07:43,240 --> 00:07:44,840
My phone's on 10%.
150
00:07:44,840 --> 00:07:46,920
I can't even make toast, G.
I'm going to pattern it.
151
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
Just give me Mum's number.
She said she can help.
152
00:07:48,920 --> 00:07:51,000
I'll sort it, bro, chill.
153
00:07:51,000 --> 00:07:52,880
Jaheim.
154
00:07:52,880 --> 00:07:54,440
Jaheim!
155
00:08:05,240 --> 00:08:07,280
You look stressed.
156
00:08:07,280 --> 00:08:09,160
Bro, we've all just been
thrown into the Hunger Games,
157
00:08:09,160 --> 00:08:10,640
and you want me to be happy? Mm.
158
00:08:10,640 --> 00:08:12,040
This guy. Fair enough.
159
00:08:16,560 --> 00:08:18,640
What, you're still on the hunt,
yeah? Yes, bruv.
160
00:08:20,720 --> 00:08:24,320
Honestly, I ain't pree'd
this new ting yet.
161
00:08:24,320 --> 00:08:27,000
But everyone else that's decent's
already paired up. Mm.
162
00:08:27,000 --> 00:08:29,600
You know, sometimes you have to
look further afield.
163
00:08:29,600 --> 00:08:30,960
All right.
164
00:08:30,960 --> 00:08:33,760
Can't lie though, it's barren.
165
00:08:33,760 --> 00:08:34,880
Yeah?
166
00:08:37,120 --> 00:08:38,160
Dead.
167
00:08:39,320 --> 00:08:40,360
Dead.
168
00:08:41,640 --> 00:08:42,840
Dead.
169
00:08:42,840 --> 00:08:44,000
THEY CHUCKLE
170
00:08:44,000 --> 00:08:45,520
Oi, that's a bit of you, innit?
171
00:08:45,520 --> 00:08:47,880
Bruv.
I know you love your white tings.
172
00:08:47,880 --> 00:08:50,240
You're the one preaching chop-chop,
bro.
173
00:08:50,240 --> 00:08:52,520
Deal with what you're dealt with.
174
00:08:53,800 --> 00:08:55,120
What, the head boy and the polyglot
175
00:08:55,120 --> 00:08:56,960
not too worried about
getting kicked out, yeah?
176
00:08:56,960 --> 00:08:58,560
Not as worried as you should be.
177
00:08:58,560 --> 00:08:59,800
MOCK CHUCKLES
178
00:08:59,800 --> 00:09:01,440
Anyway, by acting headmistress.
179
00:09:01,440 --> 00:09:02,480
Acting.
180
00:09:02,480 --> 00:09:04,880
She's pretending, she can't take
away our scholarships.
181
00:09:04,880 --> 00:09:07,040
Well, she's acting like she can.
182
00:09:08,360 --> 00:09:09,800
Here.
183
00:09:11,120 --> 00:09:13,040
I usually like my double D's.
184
00:09:13,040 --> 00:09:14,360
CHUCKLING
185
00:09:14,360 --> 00:09:16,120
Yeah, very funny, very funny.
186
00:09:16,120 --> 00:09:17,640
It's not the time to be
making jokes.
187
00:09:17,640 --> 00:09:20,880
If we all get A's, maybe she
won't be able to kick us all out.
188
00:09:20,880 --> 00:09:22,680
OK. This is not right,
and it's targeted.
189
00:09:22,680 --> 00:09:23,960
Like, we have to jump through hoops.
190
00:09:23,960 --> 00:09:25,440
No, we should tell her
fi suck her mudder.
191
00:09:25,440 --> 00:09:27,680
So, you learned absolutely
nothing from last year?
192
00:09:27,680 --> 00:09:30,280
You're just giving her more reasons
to kick you out, eh?
193
00:09:30,280 --> 00:09:33,200
Listen to me, all right?
We just need to strategise.
194
00:09:33,200 --> 00:09:35,320
No, no, let me land.
Go on, go on.
195
00:09:35,320 --> 00:09:36,440
OK.
196
00:09:37,560 --> 00:09:38,760
We could, like, do a march.
197
00:09:38,760 --> 00:09:41,240
OTHERS: Oh. No, no, no, no,
let me land, let me land.
198
00:09:41,240 --> 00:09:43,200
All the time.
No, no, no, no.
199
00:09:43,200 --> 00:09:44,480
We skip classes.
200
00:09:45,920 --> 00:09:49,640
This is why my dad said I cannot be
hanging around you foolish goats.
201
00:09:51,400 --> 00:09:53,240
You cheeky bastard.
202
00:09:53,240 --> 00:09:55,200
Listen. Good luck, suffragette.
203
00:09:55,200 --> 00:09:56,480
OK. Power to the people.
204
00:09:56,480 --> 00:09:58,600
All right, you lot just leave me
to it, then.
205
00:09:58,600 --> 00:10:00,320
You lot can suck your mudders too.
206
00:10:04,480 --> 00:10:06,680
SCHOOL BELL RINGS
207
00:10:06,680 --> 00:10:09,840
So, I'll come to yours
or you can come to mine.
208
00:10:09,840 --> 00:10:10,880
Yeah, sure.
209
00:10:10,880 --> 00:10:12,560
Mine is fine, yours is fine.
210
00:10:12,560 --> 00:10:13,880
Whatever is fine.
211
00:10:21,520 --> 00:10:24,960
Is that you this term, yeah, Omar?
Yeah?
212
00:10:24,960 --> 00:10:27,760
Last term it was all weird drawings
and secret societies.
213
00:10:27,760 --> 00:10:30,160
Which obviously was a hoax.
Is it?
214
00:10:30,160 --> 00:10:31,840
I've heard nothing
from the Raisinettes.
215
00:10:31,840 --> 00:10:33,280
That's a good thing.
216
00:10:33,280 --> 00:10:34,680
Less with that stupidness.
217
00:10:34,680 --> 00:10:36,720
More time for you and Dilton to...
218
00:10:38,320 --> 00:10:40,240
What? Jab our dicks together?
219
00:10:40,240 --> 00:10:41,760
I don't know what you man do.
220
00:10:41,760 --> 00:10:43,480
Look,
he's just coming over to study.
221
00:10:43,480 --> 00:10:45,960
Study, eh? Study, eh?
222
00:10:45,960 --> 00:10:47,800
No, we, we haven't...
223
00:10:47,800 --> 00:10:49,600
I'm-I'm bricking it.
224
00:10:49,600 --> 00:10:50,800
Not surprised.
225
00:10:50,800 --> 00:10:52,400
Two virgins having sex.
226
00:10:52,400 --> 00:10:53,880
Just bear hands and genitals.
227
00:10:53,880 --> 00:10:56,040
Shouldn't you be telling me
to relax and enjoy it?
228
00:10:56,040 --> 00:10:59,120
Relax? Brother, the last thing
you want to do is relax.
229
00:10:59,120 --> 00:11:00,560
You came in as a virgin.
230
00:11:00,560 --> 00:11:02,160
You don't want to be leaving as one.
231
00:11:02,160 --> 00:11:03,520
Hear me?
232
00:11:04,640 --> 00:11:06,880
Hey, pretend you told me a joke.
Why?
233
00:11:06,880 --> 00:11:07,960
TOBY LAUGHS
234
00:11:07,960 --> 00:11:09,800
Toby.
235
00:11:09,800 --> 00:11:12,120
What?
Can we talk?
236
00:11:17,800 --> 00:11:22,480
I was wondering if you
wanted to pop round later.
237
00:11:22,480 --> 00:11:23,880
Why would I do that?
238
00:11:23,880 --> 00:11:25,200
Right, yes.
239
00:11:25,200 --> 00:11:30,480
Well, I understand that some
ill-chosen words were thrown around.
240
00:11:30,480 --> 00:11:34,000
Mm. But what we had was fun, right?
241
00:11:34,000 --> 00:11:35,520
Let's be honest.
242
00:11:35,520 --> 00:11:37,480
Yeah, it was decent. Decent?
243
00:11:39,240 --> 00:11:41,720
Fine. It was lit. You happy now?
244
00:11:41,720 --> 00:11:43,120
Yes, well...
245
00:11:43,120 --> 00:11:46,760
Um, I'm not saying that we get back
together or anything.
246
00:11:46,760 --> 00:11:48,400
I do have principles, you know.
247
00:11:48,400 --> 00:11:49,600
As do I.
248
00:11:49,600 --> 00:11:51,920
But I also enjoy...fun.
249
00:11:54,240 --> 00:11:55,640
As do you.
250
00:11:57,040 --> 00:12:00,520
Thank you, Abby,
for your kind offer.
251
00:12:01,600 --> 00:12:05,280
But, um, respectfully, imma decline.
252
00:12:09,960 --> 00:12:11,720
BOTH: Babe.
253
00:12:11,720 --> 00:12:13,240
What?
254
00:12:13,240 --> 00:12:15,600
I just think you should apologise.
255
00:12:15,600 --> 00:12:16,680
For what?
256
00:12:16,680 --> 00:12:18,400
For calling him a joke.
257
00:12:18,400 --> 00:12:20,600
Yes, but to, to apologise is to...
258
00:12:21,800 --> 00:12:24,320
..admit I was wrong.
259
00:12:24,320 --> 00:12:25,800
You were wrong.
260
00:12:25,800 --> 00:12:27,360
Exactly!
261
00:12:27,360 --> 00:12:28,920
Uh.
262
00:12:35,240 --> 00:12:37,400
Hey, I love those locks on you.
263
00:12:37,400 --> 00:12:38,920
You're black!
264
00:12:38,920 --> 00:12:41,160
THEY CHUCKLE
265
00:12:41,160 --> 00:12:43,600
Oh, my gosh. Wait, sorry.
266
00:12:43,600 --> 00:12:45,640
What are you even doing here?
Oh, I'm just...
267
00:12:45,640 --> 00:12:47,320
I'm on, like,
an exchange student sort of thing.
268
00:12:47,320 --> 00:12:48,800
Although I didn't...
269
00:12:48,800 --> 00:12:51,040
I didn't really realise it was going
to be this melanin deficient,
270
00:12:51,040 --> 00:12:52,280
you know.
271
00:12:52,280 --> 00:12:54,080
Um, sorry, I'm Devonye.
272
00:12:54,080 --> 00:12:55,760
I'm Leah. Um, so, what,
273
00:12:55,760 --> 00:12:58,560
do you normally go to, like, private
schools, like, back in the US?
274
00:12:58,560 --> 00:13:00,840
Yeah, yeah,
but just on scholarships like you.
275
00:13:00,840 --> 00:13:04,680
Oh, nice. I've never, I've never
been anywhere this fancy before.
276
00:13:04,680 --> 00:13:06,840
Yeah, no,
I'm still getting used to that.
277
00:13:06,840 --> 00:13:08,960
MABEL CLEARS THROAT
Like, it's mad. Oh, this is Mabel.
278
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
Hi.
279
00:13:10,760 --> 00:13:13,320
Hi. Hi. Oh, my God,
I love your freckles.
280
00:13:14,440 --> 00:13:15,520
Oh.
281
00:13:15,520 --> 00:13:17,160
Yeah, like, I could just,
282
00:13:17,160 --> 00:13:20,360
like, pick 'em off and wear
'em as sequins, you know.
283
00:13:20,360 --> 00:13:21,680
OK.
284
00:13:23,160 --> 00:13:24,760
OK, weird.
285
00:13:24,760 --> 00:13:26,400
AWKWARD LAUGHTER
286
00:13:26,400 --> 00:13:27,680
SCHOOL BELL RINGS
287
00:13:27,680 --> 00:13:29,320
Oh, that's the school bell,
288
00:13:29,320 --> 00:13:33,480
which means that you should
probably take your seat.
289
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
MABEL CHUCKLES
290
00:13:35,480 --> 00:13:37,840
Um, I think there's some
empty seats over there,
291
00:13:37,840 --> 00:13:40,040
on the other side of the room.
292
00:13:40,040 --> 00:13:41,880
Oh, cool, yeah.
293
00:13:41,880 --> 00:13:43,560
Awesome, well,
I'll see y'all around then.
294
00:13:43,560 --> 00:13:45,040
I'll see you around, babe.
295
00:13:45,040 --> 00:13:46,520
See ya.
296
00:13:46,520 --> 00:13:48,040
MOCK VOICE: See y'all later.
297
00:13:48,040 --> 00:13:49,680
I'm American. So American...
298
00:13:49,680 --> 00:13:51,080
OK, Mabel, stop it.
299
00:13:51,080 --> 00:13:53,200
Oh, my God, she's nice, like, what?
300
00:13:53,200 --> 00:13:54,760
MABEL SUCKS THROUGH HER TEETH
301
00:13:55,880 --> 00:13:57,480
What was that? Did you just...?
302
00:13:57,480 --> 00:13:58,840
Don't, don't do that again.
303
00:13:58,840 --> 00:14:01,600
But I had it that time.
No, mm, no.
304
00:14:01,600 --> 00:14:03,040
Mm-mm.
305
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
Mm.
306
00:14:04,520 --> 00:14:07,760
Also, we need to talk
about the black emojis thing.
307
00:14:07,760 --> 00:14:09,840
Oh, is that a no? No.
308
00:14:09,840 --> 00:14:11,200
Should I just use the yellow ones?
309
00:14:11,200 --> 00:14:12,680
Exactly.
310
00:14:21,480 --> 00:14:22,760
Not getting that many likes?
311
00:14:22,760 --> 00:14:25,680
You really like to think you're
the only person with problems,
312
00:14:25,680 --> 00:14:28,120
don't you? Only the real ones.
313
00:14:28,120 --> 00:14:30,920
Just because my houses are bigger
than yours
314
00:14:30,920 --> 00:14:32,720
doesn't mean everything's perfect,
Jaheim.
315
00:14:32,720 --> 00:14:34,840
Oh, more money,
more problems, right? Hmm.
316
00:14:34,840 --> 00:14:36,440
And how are your problems?
317
00:14:36,440 --> 00:14:38,360
Shouldn't you be kissing arse
to save your scholarship?
318
00:14:38,360 --> 00:14:40,560
Ha-ha! So, you got jokes now, huh?
Mm.
319
00:14:40,560 --> 00:14:43,400
Speaking of jokes, where's, uh,
where's Rupert?
320
00:14:43,400 --> 00:14:45,520
On work experience.
321
00:14:45,520 --> 00:14:47,360
During term time?
322
00:14:47,360 --> 00:14:49,400
In term time.
323
00:14:49,400 --> 00:14:50,440
OK.
324
00:14:51,920 --> 00:14:54,840
Well, got to find something to
do for free period, do you?
325
00:14:54,840 --> 00:14:56,440
I've got to study. So...
326
00:14:57,640 --> 00:14:58,920
Have fun.
327
00:15:00,440 --> 00:15:02,040
WHISPERS TO HIMSELF
328
00:15:02,040 --> 00:15:04,600
LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATION
329
00:15:07,400 --> 00:15:08,720
Right, right, right, you get those.
330
00:15:08,720 --> 00:15:10,640
Yes, check the supplies.
331
00:15:11,960 --> 00:15:13,720
You shall be bestowed...
332
00:15:13,720 --> 00:15:15,280
What's with all the condoms?
333
00:15:15,280 --> 00:15:16,640
It's for tomorrow night.
334
00:15:16,640 --> 00:15:18,760
It's this, um,
new society that we signed up for.
335
00:15:18,760 --> 00:15:20,720
Aah. Mm. The bumming society?
336
00:15:20,720 --> 00:15:23,520
Ah, ah, au contraire, mon ami, non.
337
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
We shall be
dabbling in a spot of the...
338
00:15:28,040 --> 00:15:29,400
..dramatics.
339
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
I didn't take you lot for thespians.
340
00:15:31,000 --> 00:15:34,720
Darling, I just want to climb
upon these racks.
341
00:15:34,720 --> 00:15:36,320
Have a look at this, Femi.
342
00:15:36,320 --> 00:15:37,880
Yeah.
343
00:15:37,880 --> 00:15:39,800
This is the new dramaturg, OK.
344
00:15:39,800 --> 00:15:41,720
She's a writer-in-residence
and she's,
345
00:15:41,720 --> 00:15:44,640
like, at St Gilbert's to inspire her
next theatrical piece.
346
00:15:44,640 --> 00:15:48,040
And the Guardian said she's
Britain's most urgent playwright.
347
00:15:48,040 --> 00:15:49,400
And guess what?
348
00:15:49,400 --> 00:15:52,600
I most urgently need to
get into her panties.
349
00:15:52,600 --> 00:15:53,920
THEY CHUCKLE
350
00:15:53,920 --> 00:15:55,240
Come on, you should come.
351
00:15:55,240 --> 00:15:57,160
Oh, I can't do that
kind of stuff right now.
352
00:15:57,160 --> 00:15:58,600
Don't be a killjoy, mate.
353
00:15:58,600 --> 00:16:01,680
I thought you guys would have been
used to leaving me behind anyway.
354
00:16:01,680 --> 00:16:04,120
Kind of like how you did
over the holidays.
355
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
That's where you got the matching
jewellery, right?
356
00:16:06,120 --> 00:16:07,800
Well, you were invited skiing.
357
00:16:07,800 --> 00:16:10,080
Yeah, don't be narked with us
because you couldn't afford it.
358
00:16:10,080 --> 00:16:11,320
OK, Graham, that's, that's enough.
359
00:16:11,320 --> 00:16:13,760
No, all you had to pay for was
the flight and you couldn't.
360
00:16:13,760 --> 00:16:15,040
You're poor, mate.
361
00:16:15,040 --> 00:16:16,480
Get over it.
362
00:16:16,480 --> 00:16:17,880
We have.
363
00:16:17,880 --> 00:16:19,200
God, no!
364
00:16:27,800 --> 00:16:28,880
Hm.
365
00:16:30,960 --> 00:16:33,280
Just, I๏ฟฝI need to go catch up
with the boys,
366
00:16:33,280 --> 00:16:34,760
so I should probably do that, yeah?
367
00:16:34,760 --> 00:16:36,560
See you later, yeah?
Yeah, yeah.
368
00:16:49,320 --> 00:16:52,320
MABEL: OK, I got some croissants
369
00:16:52,320 --> 00:16:53,680
and some nuts.
370
00:16:53,680 --> 00:16:55,520
You're not allergic to nuts,
are you?
371
00:16:55,520 --> 00:16:57,680
Mabel, it's a protest, not a picnic.
372
00:16:57,680 --> 00:16:59,040
Oh, yeah.
373
00:17:03,160 --> 00:17:05,600
Oh, look.
Here comes little Miss Beg Friend.
374
00:17:05,600 --> 00:17:07,280
Hey, thank you for coming.
375
00:17:07,280 --> 00:17:09,120
Yeah, anything to support.
376
00:17:09,120 --> 00:17:10,720
Nice.
377
00:17:10,720 --> 00:17:12,120
So, where's everyone else?
378
00:17:13,200 --> 00:17:14,440
This is it.
379
00:17:15,800 --> 00:17:17,000
Oh.
380
00:17:20,440 --> 00:17:22,360
Miss Dulverton.
381
00:17:22,360 --> 00:17:23,920
Acting headmistress.
382
00:17:25,520 --> 00:17:28,280
The Afro-Caribbean Society.
383
00:17:28,280 --> 00:17:30,200
Problem? Absolutely not.
384
00:17:30,200 --> 00:17:32,400
However, St Gilbert's is a community
385
00:17:32,400 --> 00:17:34,880
and it's vital everyone
feels included.
386
00:17:34,880 --> 00:17:36,760
As much as I'd love for us
387
00:17:36,760 --> 00:17:39,760
to all sing Kumbaya, I ain't really
feeling what you're feeling.
388
00:17:39,760 --> 00:17:41,800
If you could all pack
up your belongings,
389
00:17:41,800 --> 00:17:43,040
today's event is cancelled.
390
00:17:44,920 --> 00:17:46,680
Mm.
391
00:17:46,680 --> 00:17:49,880
Shutting down the one society that
looks different to the status quo
392
00:17:49,880 --> 00:17:51,680
seems pretty divisive to me.
393
00:17:51,680 --> 00:17:55,680
Not the society,
just whatever this event is.
394
00:17:55,680 --> 00:17:59,040
And until you can prove yourself to
be a true team player,
395
00:17:59,040 --> 00:18:01,240
you will be stepping down as chair.
396
00:18:01,240 --> 00:18:04,480
Oh, and I may be acting head now,
397
00:18:04,480 --> 00:18:08,640
but I have several board members in
favour of my permanent appointment.
398
00:18:09,640 --> 00:18:11,000
Just something to bear in mind.
399
00:18:11,000 --> 00:18:12,720
Have a lovely evening.
400
00:18:12,720 --> 00:18:14,800
Shit.
401
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
No. No, no, no.
402
00:18:16,800 --> 00:18:18,560
You need to chill.
403
00:18:18,560 --> 00:18:20,040
I'm just going to talk to her.
404
00:18:20,040 --> 00:18:21,600
No, you're not, OK, you're angry.
405
00:18:21,600 --> 00:18:23,400
Do I look angry? Yes.
406
00:18:23,400 --> 00:18:26,320
And it's fine. We just need to...
just channel that anger.
407
00:18:26,320 --> 00:18:29,320
Channel it into what?
She just shut down my whole thing.
408
00:18:29,320 --> 00:18:31,640
Does it matter?
There's no-one here, anyway.
409
00:18:33,280 --> 00:18:35,880
What you got going on is cute.
410
00:18:35,880 --> 00:18:37,480
Cute? Cute.
411
00:18:37,480 --> 00:18:40,600
Which is not the vibe when she's
trying to stop you from saying
412
00:18:40,600 --> 00:18:42,240
and doing shit.
413
00:18:42,240 --> 00:18:43,720
I mean, she's fighting dirty.
414
00:18:43,720 --> 00:18:48,120
So, you need to show her that petty
is a two-player game.
415
00:18:49,360 --> 00:18:52,200
Look, you can take her down,
but you need an army.
416
00:18:52,200 --> 00:18:55,440
And the only way to get that
army is if you show them
417
00:18:55,440 --> 00:18:57,560
that you's a fucking leader, girl.
418
00:18:57,560 --> 00:18:59,080
I'm listening.
419
00:19:01,360 --> 00:19:02,720
RING TONE
420
00:19:02,720 --> 00:19:04,040
PHONE RINGS
421
00:19:04,040 --> 00:19:05,480
What you saying?
422
00:19:05,480 --> 00:19:07,600
Oh, so now you care.
423
00:19:07,600 --> 00:19:09,280
Watch your tone, bro.
424
00:19:11,080 --> 00:19:14,360
Where are you?
Bro, why aren't you at school?
425
00:19:14,360 --> 00:19:15,920
Lights are out.
426
00:19:15,920 --> 00:19:17,160
Couldn't do my homework.
427
00:19:17,160 --> 00:19:18,880
I ain't trying to get
shouted at at school.
428
00:19:18,880 --> 00:19:21,080
Listen, I'm going to sort it out
with Malachi, yeah.
429
00:19:21,080 --> 00:19:22,640
I promise.
430
00:19:22,640 --> 00:19:24,640
Now, you do something for me
and go to school, please.
431
00:19:24,640 --> 00:19:26,600
Yeah, when you get the lights on.
432
00:19:26,600 --> 00:19:28,040
Caleb.
433
00:19:34,520 --> 00:19:37,800
HIP-HOP MUSIC PLAYS
434
00:19:47,760 --> 00:19:49,360
KNOCK AT DOOR
435
00:19:56,280 --> 00:19:57,600
Hey.
436
00:20:04,520 --> 00:20:06,000
So...
437
00:20:08,680 --> 00:20:10,240
So.
438
00:20:11,840 --> 00:20:14,360
So, so...
439
00:20:14,360 --> 00:20:16,040
So.
440
00:20:16,040 --> 00:20:19,400
So, so, so, so...
441
00:20:20,640 --> 00:20:22,440
..so.
442
00:20:22,440 --> 00:20:23,880
It's OK.
443
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
Are you OK? Um...
444
00:20:33,320 --> 00:20:35,360
Uh, I'm nervous.
445
00:20:36,680 --> 00:20:38,240
Oh.
446
00:20:39,240 --> 00:20:41,480
That wasn't the reaction
I was expecting.
447
00:20:41,480 --> 00:20:43,560
No. Um...
448
00:20:45,720 --> 00:20:47,880
..I was gonna say the same thing.
449
00:20:47,880 --> 00:20:49,440
I'm...
450
00:20:49,440 --> 00:20:51,360
..scared as hell.
451
00:20:51,360 --> 00:20:54,040
I guess we can be scared together.
452
00:20:56,920 --> 00:20:58,240
Yeah.
453
00:21:12,600 --> 00:21:14,480
Um...
454
00:21:14,480 --> 00:21:17,080
I...I need to use
the bathroom real quickly.
455
00:21:17,080 --> 00:21:19,120
Yep. OK. OK. Um...
456
00:21:20,200 --> 00:21:22,440
Yeah, I'll...I'll see you in a
minute.
457
00:21:27,480 --> 00:21:29,720
Please, please, please, please,
please. Oh...!
458
00:21:34,280 --> 00:21:36,480
This is what I have to do.
459
00:21:43,520 --> 00:21:45,480
Sweet Jesus, baby.
460
00:21:48,680 --> 00:21:50,120
Phew.
461
00:21:51,760 --> 00:21:53,560
DOOR CREAKS
462
00:22:13,000 --> 00:22:14,400
Hello?
463
00:22:24,360 --> 00:22:26,360
KNOCK AT DOOR
Yeah?
464
00:22:28,120 --> 00:22:30,320
What you doing?
Uh, working.
465
00:22:33,840 --> 00:22:35,680
Well, aren't you the
goody two-shoes?
466
00:22:35,680 --> 00:22:37,840
Ooh, how about we don't touch that?
467
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
It's for biology,
and if Carol has her way,
468
00:22:39,720 --> 00:22:42,240
then I won't be here next term,
so...
469
00:22:42,240 --> 00:22:44,160
I know that feeling.
470
00:22:44,160 --> 00:22:48,160
I think my dad has stopped
giving my mum money.
471
00:22:48,160 --> 00:22:51,280
She says that he hasn't,
but now the finance department
472
00:22:51,280 --> 00:22:55,880
is emailing me, asking why she's
stopped responding to their letters.
473
00:22:55,880 --> 00:22:58,760
I think I am well and truly screwed.
474
00:23:01,000 --> 00:23:02,320
PHONE CHIMES
475
00:23:04,360 --> 00:23:06,760
Jaheim? What?
You could say something.
476
00:23:26,560 --> 00:23:27,600
Mm.
477
00:23:29,040 --> 00:23:31,360
What's this? Who's it from?
478
00:23:31,360 --> 00:23:33,240
You're a bit nosy today, aren't you?
479
00:23:33,240 --> 00:23:35,120
I'm not nosy, I'm just curious.
480
00:23:36,760 --> 00:23:38,440
You OK? Good.
481
00:23:38,440 --> 00:23:41,080
Are you sure?
What's up?
482
00:23:41,080 --> 00:23:42,560
Just wanted to hang.
483
00:23:42,560 --> 00:23:45,040
Sorry, Xiang's coming back in a bit,
so...
484
00:23:45,040 --> 00:23:46,760
Well, we don't have to shag.
485
00:23:46,760 --> 00:23:48,600
Well, what are you doing here, then?
486
00:23:50,120 --> 00:23:52,840
Look, um, I didn't mean that.
I think I'm just gonna go.
487
00:24:09,760 --> 00:24:11,360
HE GRUNTS
488
00:24:12,960 --> 00:24:14,600
HE SIGHS
489
00:24:19,840 --> 00:24:21,280
Hello?
490
00:24:23,240 --> 00:24:25,040
This is weird.
491
00:24:31,280 --> 00:24:36,640
Drop your pants and assume
the position against the wall.
492
00:24:36,640 --> 00:24:42,040
Sorry, what? Every new Raisinette
must receive the initiation paddles.
493
00:24:43,920 --> 00:24:45,800
I've come too far to back out now.
494
00:24:47,400 --> 00:24:51,000
Oh, God no, sorry, I was,
I was just fucking with you.
495
00:24:51,000 --> 00:24:53,360
Wow, you really want to be
a Raisinette.
496
00:24:53,360 --> 00:24:55,760
It's... Um...
..it's OK, I won't tell anyone.
497
00:24:57,520 --> 00:24:59,800
Pop on your cloak and mask
and follow me.
498
00:25:08,720 --> 00:25:10,160
But what is this place?
499
00:25:10,160 --> 00:25:12,880
It was a munitions storage
during the Second World War.
500
00:25:12,880 --> 00:25:16,320
Now, it's the Walls of Smut.
501
00:25:17,400 --> 00:25:19,680
Every secret,
every private conversation,
502
00:25:19,680 --> 00:25:21,960
every truth that is
scared to be uttered
503
00:25:21,960 --> 00:25:26,960
that takes place at St Gilbert's
is etched onto these walls.
504
00:25:26,960 --> 00:25:29,560
What secret will you
add to the wall?
505
00:25:29,560 --> 00:25:31,360
Oh, I don't think I will.
506
00:25:31,360 --> 00:25:33,280
Everyone has to add to the wall.
507
00:25:33,280 --> 00:25:35,040
But I don't know any secrets.
508
00:25:35,040 --> 00:25:37,320
I wouldn't let anyone else
hear you say that.
509
00:25:38,480 --> 00:25:40,560
You'd better find some out soon
or you're screwed.
510
00:25:40,560 --> 00:25:42,560
Wait, what,
what do you mean by that?
511
00:25:43,800 --> 00:25:45,760
You don't want to know.
512
00:25:45,760 --> 00:25:47,160
Trust me.
513
00:25:48,560 --> 00:25:49,880
Wait, is...
514
00:25:51,160 --> 00:25:52,440
..is that Dilton?
515
00:25:52,440 --> 00:25:54,640
Yeah. Hilarious, right?
516
00:25:54,640 --> 00:25:56,360
But it's not true, though, right?
517
00:25:56,360 --> 00:25:58,320
Of course it's true.
It's the Wall of Truth.
518
00:26:32,080 --> 00:26:34,320
Yelena, I need to change to
a forward.
519
00:26:34,320 --> 00:26:37,000
I have my forwards.
Change me out for Parker.
520
00:26:37,000 --> 00:26:39,160
She was dogshit last term, and you
know it. Hmm?
521
00:26:39,160 --> 00:26:40,680
No offence, Parker.
522
00:26:40,680 --> 00:26:43,360
Why? The sports bursary is up for
grabs, right?
523
00:26:43,360 --> 00:26:45,960
Forwards score goals,
goals get attention.
524
00:26:45,960 --> 00:26:47,480
I'll think about it.
525
00:26:47,480 --> 00:26:49,640
Wh...what is there to think about?
Yelena!
526
00:26:49,640 --> 00:26:51,840
One less eardrum, thank you,
Beatrix.
527
00:26:53,040 --> 00:26:55,320
What's wrong with Bea?
528
00:26:55,320 --> 00:26:57,560
Jaheim, ooh-ooh.
529
00:26:57,560 --> 00:26:59,800
But they were so cute together.
530
00:26:59,800 --> 00:27:02,360
Oh, my God, I have other problems
aside from Jaheim.
531
00:27:02,360 --> 00:27:04,520
Of course,
but you were cute together,
532
00:27:04,520 --> 00:27:06,160
and now I am really sad for you.
533
00:27:06,160 --> 00:27:07,840
Aw. There's nothing to be sad about.
534
00:27:07,840 --> 00:27:09,920
There was a spark
and now there's not.
535
00:27:09,920 --> 00:27:11,080
No love lost.
536
00:27:11,080 --> 00:27:12,520
What are you girls yapping on about?
537
00:27:12,520 --> 00:27:15,280
Jaheim couldn't get Beatrix
to spark.
538
00:27:15,280 --> 00:27:17,120
THEY LAUGH
539
00:27:17,120 --> 00:27:18,720
We have a game.
540
00:27:18,720 --> 00:27:20,040
I know, Yelena.
541
00:27:20,040 --> 00:27:23,080
If you want the bursary,
take your mind off of genitals
542
00:27:23,080 --> 00:27:24,600
and keep it on the game.
543
00:27:25,680 --> 00:27:27,160
Everyone, kit up.
544
00:27:27,160 --> 00:27:28,600
Come on!
545
00:27:29,920 --> 00:27:32,360
I'll be your boyfriend, Beatrix.
546
00:27:49,360 --> 00:27:51,960
Sorry. Oops, don't mind me.
547
00:27:51,960 --> 00:27:53,400
Just heading from class to class.
548
00:27:53,400 --> 00:27:56,080
I like to see how everything
is running.
549
00:27:56,080 --> 00:27:58,440
Ooh, full hands, shall
I take that for you?
550
00:27:58,440 --> 00:28:00,160
Thank you.
551
00:28:00,160 --> 00:28:01,840
Good luck.
552
00:28:09,280 --> 00:28:12,000
Sorry, mate.
I think you dropped something.
553
00:28:19,560 --> 00:28:21,160
CLASS GIGGLES
554
00:28:26,520 --> 00:28:28,680
Anybody want to tell me
what's going on?
555
00:28:28,680 --> 00:28:30,160
Um, nothing.
556
00:28:31,280 --> 00:28:32,960
Well, not nothing.
557
00:28:34,480 --> 00:28:36,880
People are saying you couldn't
get it up with Beatrix.
558
00:28:36,880 --> 00:28:38,280
Uh...
559
00:28:38,280 --> 00:28:39,640
Minor though, innit?
560
00:28:39,640 --> 00:28:41,520
Fuck my life.
561
00:28:41,520 --> 00:28:43,600
Right, presentation day.
562
00:28:43,600 --> 00:28:46,320
Who shall start? Um...
563
00:28:46,320 --> 00:28:50,200
OK, um, Marsham comma Jaheim.
564
00:28:50,200 --> 00:28:51,760
Give him a round of applause.
565
00:28:51,760 --> 00:28:53,400
Woo!
566
00:29:00,040 --> 00:29:03,400
Lungs do more than just
the simple intake of oxygen
567
00:29:03,400 --> 00:29:06,600
and expelling of carbon dioxide.
568
00:29:06,600 --> 00:29:08,960
They also are a filtration system.
569
00:29:10,000 --> 00:29:11,760
The mucus in the lungs, they, um...
570
00:29:11,760 --> 00:29:14,040
PHONE BUZZES,
PUPILS LAUGH
571
00:29:14,040 --> 00:29:15,360
Sorry. Sorry, sir.
572
00:29:15,360 --> 00:29:17,320
All right, everyone, settle down.
Quiet.
573
00:29:18,400 --> 00:29:19,720
Turn it off.
574
00:29:19,720 --> 00:29:20,800
We're waiting.
575
00:29:20,800 --> 00:29:24,280
Yeah, Marsham.
It's really not that...hard.
576
00:29:24,280 --> 00:29:26,160
HE COUGHS,
OTHERS LAUGH
577
00:29:27,360 --> 00:29:30,320
All right, all right, settle down.
578
00:29:30,320 --> 00:29:32,800
You're going to have to... Sorry,
this is really important, sir.
579
00:29:32,800 --> 00:29:34,920
Hello. Marsham. Marsham?
I'll call you back.
580
00:29:34,920 --> 00:29:38,960
Marsham! Just keep your phone on
and just wait, yeah? Please.
581
00:29:38,960 --> 00:29:42,960
Uh, do you know what, sir?
I think I'll go next.
582
00:29:42,960 --> 00:29:46,800
Yeah, I've been using
a virtual dissection software,
583
00:29:46,800 --> 00:29:49,680
basically, to help me
study the anatomy of rodents.
584
00:29:49,680 --> 00:29:52,680
So, uh, hope no-one's scared
of rats!
585
00:29:57,400 --> 00:30:01,120
MUSIC: Undumpable
by Moonchild Sanelly
586
00:30:11,360 --> 00:30:13,160
Ew.
587
00:30:13,160 --> 00:30:14,600
Ew!
588
00:30:16,520 --> 00:30:17,720
Ew.
589
00:30:18,960 --> 00:30:20,440
Ew.
590
00:30:38,360 --> 00:30:40,920
Just apologise, Abby.
591
00:30:45,440 --> 00:30:47,280
MESSAGE SENDS
592
00:30:55,960 --> 00:30:57,800
A, um...
593
00:30:57,800 --> 00:31:02,920
A major religious movement
in the...
594
00:31:04,640 --> 00:31:06,720
..17th century?
595
00:31:06,720 --> 00:31:08,400
16th. 16th. 16th century.
596
00:31:08,400 --> 00:31:09,600
That led to, um...
597
00:31:12,200 --> 00:31:14,560
Ah! Ah.
598
00:31:16,160 --> 00:31:19,680
The divide of Christianity
in Western Europe.
599
00:31:19,680 --> 00:31:22,320
We've gone over this, my brother.
I know, and I know it.
600
00:31:22,320 --> 00:31:25,560
It's the same crap
we did in the exams to get in here.
601
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
I'm, uh, I'm just...
602
00:31:27,560 --> 00:31:29,480
I'm always just... Ugh!
603
00:31:30,480 --> 00:31:32,440
Stop panicking.
604
00:31:32,440 --> 00:31:34,480
You're so uptight.
605
00:31:34,480 --> 00:31:37,280
I can hear your bum cheeks
clenching from here.
606
00:31:37,280 --> 00:31:39,440
Yeah, I know. I can't help it.
607
00:31:41,680 --> 00:31:44,680
I'm always feeling like people
are surprised that I'm here.
608
00:31:44,680 --> 00:31:46,360
Yeah. We are, bro.
609
00:31:48,120 --> 00:31:49,840
Cos of how you move, innit?
610
00:31:49,840 --> 00:31:52,360
And stop caring about what other
people think, I've told you this.
611
00:31:52,360 --> 00:31:56,760
The sooner you do that, the sooner
I get to go back to my rahtid room.
612
00:31:56,760 --> 00:31:59,160
You're right. You're right. You're
right. You're right. You're right.
613
00:31:59,160 --> 00:32:00,200
OK, um...
614
00:32:01,440 --> 00:32:02,720
Next one. Yeah.
615
00:32:03,640 --> 00:32:06,240
Oh, it's, uh, 16th century,
you was...
616
00:32:16,720 --> 00:32:18,080
CAMERA SNAPS
617
00:32:18,080 --> 00:32:19,480
MESSAGE TONE
618
00:32:22,440 --> 00:32:24,560
I'm going to teach you some
breathing exercises
619
00:32:24,560 --> 00:32:27,200
when I get back, yeah?
You just keep reading.
620
00:32:27,200 --> 00:32:29,120
I'll be back in ten.
621
00:32:29,120 --> 00:32:30,880
Who am I kidding? Five.
622
00:32:57,920 --> 00:32:59,880
Look, we've got
a whole term together,
623
00:32:59,880 --> 00:33:01,600
we can't keep on living like this.
624
00:33:04,040 --> 00:33:06,760
Listen, yeah,
did I like your dad? No.
625
00:33:06,760 --> 00:33:08,400
Was he a prick? Yeah.
626
00:33:08,400 --> 00:33:10,680
Probably still is.
Well, this is a great start.
627
00:33:10,680 --> 00:33:12,080
Let me land.
628
00:33:12,080 --> 00:33:15,320
When I trashed the portrait
last time,
629
00:33:15,320 --> 00:33:17,720
I genuinely thought I'd be
the one going home.
630
00:33:19,080 --> 00:33:20,520
Not your dad.
631
00:33:20,520 --> 00:33:22,400
I swear.
632
00:33:22,400 --> 00:33:25,120
And I wanted to send "hey"
so many times.
633
00:33:25,120 --> 00:33:27,600
Well, I was hoping you would.
634
00:33:27,600 --> 00:33:29,520
Come here. I'm so sorry!
635
00:33:32,520 --> 00:33:35,080
Oh, what's with the balaclavas?
636
00:33:35,080 --> 00:33:37,000
If Carol's planning to stay,
637
00:33:37,000 --> 00:33:38,800
I need to figure out a way to
force her to leave.
638
00:33:38,800 --> 00:33:40,800
No. My dad will be back.
639
00:33:40,800 --> 00:33:43,200
This is all just a formality.
I don't think so.
640
00:33:43,200 --> 00:33:46,040
Carol's saying that she's got board
members on side and everything.
641
00:33:46,040 --> 00:33:47,480
Bullshit.
642
00:33:47,480 --> 00:33:49,320
She sounded pretty confident to me.
643
00:34:00,800 --> 00:34:02,000
Dad...
644
00:34:02,000 --> 00:34:04,800
MUSIC: Weh Bruk A Go
by Mr Vegas
645
00:34:23,960 --> 00:34:25,840
TEXT MESSAGE
646
00:34:33,400 --> 00:34:35,040
Close the door, bruv!
647
00:34:54,480 --> 00:34:56,800
Yo, it's Toby here.
648
00:34:56,800 --> 00:35:00,320
Don't leave a message cause
I get charged for voicemails.
649
00:35:00,320 --> 00:35:02,440
You said you'll be ten minutes.
650
00:35:04,520 --> 00:35:06,400
If you think I'm a lost cause,
651
00:35:06,400 --> 00:35:09,680
it would be nice if you
just were honest about it.
652
00:35:27,240 --> 00:35:30,520
Hello. My name is Miss Bradshaw,
653
00:35:30,520 --> 00:35:33,320
but you can call me Jude.
654
00:35:33,320 --> 00:35:37,440
Uh, "Ms" Bradshaw,
so you're not, you're not married?
655
00:35:37,440 --> 00:35:38,720
No, why?
656
00:35:38,720 --> 00:35:41,000
It's just very good to know, Jude.
657
00:35:41,000 --> 00:35:42,440
SNIGGERING
658
00:35:42,440 --> 00:35:43,520
Yeah.
659
00:35:43,520 --> 00:35:45,160
Would you like to come in?
660
00:35:45,160 --> 00:35:50,360
The reason we can drop the airs and
graces is because I'm not a teacher.
661
00:35:50,360 --> 00:35:53,720
I am a writer in residence
and I am hoping to create
662
00:35:53,720 --> 00:35:58,600
stories from your experiences
that we will stage together.
663
00:35:58,600 --> 00:36:00,480
Whatever those experiences may be.
664
00:36:01,720 --> 00:36:04,400
Why don't we start with a game?
A bit of improv.
665
00:36:04,400 --> 00:36:06,120
Any volunteers?
666
00:36:06,120 --> 00:36:09,960
Do you know what? Toes actually
loves improv. I'll be gentle!
667
00:36:09,960 --> 00:36:11,600
What's your name? Femi.
668
00:36:11,600 --> 00:36:14,000
Femi, would you like to
come up here?
669
00:36:14,000 --> 00:36:19,440
OK, can someone give me
a location?
670
00:36:19,440 --> 00:36:20,480
A bedroom!
671
00:36:22,000 --> 00:36:23,560
And, um, our relationship?
672
00:36:23,560 --> 00:36:25,040
Uh, husband and wife.
673
00:36:26,960 --> 00:36:28,920
And a scenario?
674
00:36:28,920 --> 00:36:31,480
Oh, um, it's your wedding night.
675
00:36:31,480 --> 00:36:32,920
THEY SNIGGER
676
00:36:32,920 --> 00:36:34,120
OK.
677
00:36:37,520 --> 00:36:38,800
What a night.
678
00:36:38,800 --> 00:36:39,880
It was great.
679
00:36:41,760 --> 00:36:43,800
So much dancing.
680
00:36:43,800 --> 00:36:46,040
What was your favourite part?
681
00:36:46,040 --> 00:36:47,200
The first dance.
682
00:36:48,480 --> 00:36:50,520
I'm glad to be back in our room.
683
00:36:52,320 --> 00:36:55,160
I was thinking about us
starting a family.
684
00:36:57,520 --> 00:36:58,760
Me too.
685
00:36:58,760 --> 00:37:00,280
Can you help me with my dress?
686
00:37:09,640 --> 00:37:10,760
What now?
687
00:37:13,560 --> 00:37:14,800
Now...
688
00:37:14,800 --> 00:37:15,960
..we fuck.
689
00:37:17,800 --> 00:37:20,280
SHOCKED LAUGHTER
690
00:37:20,280 --> 00:37:21,720
Oh, my God!
691
00:37:21,720 --> 00:37:23,200
Do you want to say that
a bit louder?
692
00:37:23,200 --> 00:37:24,400
No.
693
00:37:24,400 --> 00:37:26,280
Thanks for joining us.
You can go now.
694
00:37:27,880 --> 00:37:29,560
Yeah, maybe you lot should join him?
695
00:37:29,560 --> 00:37:31,680
Yep, yeah, that's OK.
696
00:37:31,680 --> 00:37:32,960
Pleasure.
697
00:37:32,960 --> 00:37:35,280
Love your work, big fan.
Thank you very much.
698
00:37:35,280 --> 00:37:37,560
Femi, what the hell was that?
699
00:37:39,040 --> 00:37:41,200
I love this new Femi.
700
00:37:41,200 --> 00:37:43,360
Mwah! Let's go! Let's go!
701
00:37:43,360 --> 00:37:44,960
LAUGHTER
702
00:37:44,960 --> 00:37:46,720
Let's get smashed!
703
00:37:59,920 --> 00:38:02,280
Didn't see you at dinner
so I brought you this.
704
00:38:03,920 --> 00:38:05,360
Thank you.
705
00:38:06,960 --> 00:38:08,920
Just so you know,
706
00:38:08,920 --> 00:38:11,560
I didn't spread those rumours.
707
00:38:11,560 --> 00:38:14,840
Everybody thinks
I can't get it up now, so...
708
00:38:14,840 --> 00:38:17,280
Couldn't be further from the truth.
709
00:38:19,040 --> 00:38:23,080
Look, all I said to the girls
is that we aren't...
710
00:38:24,840 --> 00:38:26,360
..vibing.
711
00:38:26,360 --> 00:38:27,760
I thought we were.
712
00:38:27,760 --> 00:38:30,160
Take away us sleeping together
and what is there?
713
00:38:30,160 --> 00:38:32,040
I didn't know we were there.
714
00:38:32,040 --> 00:38:34,080
I didn't say we were.
715
00:38:34,080 --> 00:38:35,120
It's just...
716
00:38:36,520 --> 00:38:40,720
I want to spend time with somebody
who wants to do more than just shag.
717
00:38:40,720 --> 00:38:44,040
All I know about you is that
your name is Jaheim
718
00:38:44,040 --> 00:38:45,840
and you love black pepper.
719
00:38:49,600 --> 00:38:50,880
Well, um...
720
00:38:52,480 --> 00:38:55,800
I'm just, I'm just
going through some shit.
721
00:38:55,800 --> 00:38:57,360
You can talk to me. I'm here.
722
00:39:07,160 --> 00:39:08,560
OK.
723
00:39:39,440 --> 00:39:42,160
Damn, damn, damn,
I forgot the balaclavas.
724
00:39:42,160 --> 00:39:43,480
Too late, come on. OK.
725
00:39:46,000 --> 00:39:47,200
Graham. Oh.
726
00:39:47,200 --> 00:39:48,760
Is it going to hurt?
727
00:39:48,760 --> 00:39:50,040
Of course it's going to hurt,
728
00:39:50,040 --> 00:39:52,120
we're going to jab a safety pin
through your ear.
729
00:39:52,120 --> 00:39:53,360
Come on.
730
00:39:57,320 --> 00:39:58,680
You ready?
731
00:39:58,680 --> 00:39:59,840
I was born ready.
732
00:40:03,760 --> 00:40:05,400
I got this from Annabel.
733
00:40:06,400 --> 00:40:08,120
You...you guys have studs.
734
00:40:08,120 --> 00:40:10,280
Darling, we'll get you a stud.
735
00:40:10,280 --> 00:40:12,600
It's just, um, temp.
736
00:40:12,600 --> 00:40:14,600
Yeah? OK.
737
00:40:14,600 --> 00:40:15,760
Oh, that is good.
738
00:40:17,120 --> 00:40:18,880
Ready?
739
00:40:20,320 --> 00:40:22,160
Turn this on...
740
00:40:22,160 --> 00:40:24,160
Bite down on this. Trust me.
741
00:40:25,600 --> 00:40:28,160
One, two, three...!
742
00:40:28,160 --> 00:40:30,120
FEMI GROANS
743
00:40:33,560 --> 00:40:35,160
OK, Femi, relax.
744
00:40:35,160 --> 00:40:36,880
Calm down, calm down.
745
00:40:36,880 --> 00:40:39,120
Relax. Shit.
746
00:40:39,120 --> 00:40:41,400
Shit! Shit, shit, fuck!
747
00:40:41,400 --> 00:40:43,880
Sh-sh-sh-sh, sh-sh,
OK, we can't be too loud.
748
00:40:43,880 --> 00:40:46,600
OK, good job.
Is it supposed to sting like this?
749
00:40:46,600 --> 00:40:49,480
I don't know, mate, we got ours
done professionally, so...
750
00:40:49,480 --> 00:40:50,840
Oh, you wallads.
751
00:40:58,440 --> 00:40:59,800
No regrets.
752
00:41:04,160 --> 00:41:05,520
Ha!
753
00:41:05,520 --> 00:41:06,960
CAR ALARM
754
00:41:06,960 --> 00:41:08,520
BOTH: Brrap, braap!
755
00:41:12,240 --> 00:41:16,880
Can we go somewhere next holiday,
like, the four of us?
756
00:41:16,880 --> 00:41:18,520
Yeah, look, right, I'll pay.
757
00:41:18,520 --> 00:41:21,840
Or we'll do something cheap,
like Alton Towers or something.
758
00:41:21,840 --> 00:41:24,800
Look, look,
but we've got to promise.
759
00:41:24,800 --> 00:41:28,720
Earrings together,
tattoos together, mates forever.
760
00:41:28,720 --> 00:41:30,040
Whoo!
761
00:41:30,040 --> 00:41:31,360
Go, go!
762
00:41:36,680 --> 00:41:39,040
I got my fucking ear pierced, man.
763
00:41:39,040 --> 00:41:40,360
HE CACKLES
764
00:41:41,640 --> 00:41:44,080
Femi, what are you doing, bruv?
765
00:41:44,080 --> 00:41:46,880
Oh, calm down, Dad.
I'm just having fun.
766
00:41:46,880 --> 00:41:48,640
Oh, fun? Fun.
767
00:41:48,640 --> 00:41:50,720
Brother, you're worried
about getting kicked out, yeah?
768
00:41:50,720 --> 00:41:53,920
This is how you do it, you know.
Yeah, well, I'm already out.
769
00:41:53,920 --> 00:41:56,720
You don't know that yet.
Of course I do.
770
00:41:56,720 --> 00:42:00,080
I'm the weakest out of
the lot of us.
771
00:42:00,080 --> 00:42:01,400
I'm, I'm fucked.
772
00:42:02,720 --> 00:42:06,000
I might as well enjoy my time
whilst I'm here.
773
00:42:06,000 --> 00:42:08,520
You know, go out like a legend.
774
00:42:08,520 --> 00:42:13,000
Have something for my friends
to remember me by.
775
00:42:13,000 --> 00:42:15,320
Brother, they ain't your friends.
776
00:42:15,320 --> 00:42:16,360
And you are?
777
00:42:18,440 --> 00:42:21,000
Big man,
I'm sorry I bailed on you, innit?
778
00:42:21,000 --> 00:42:23,800
It's fine, it's fine, it's fine...
Bro, listen, I went to link Abby...
779
00:42:23,800 --> 00:42:26,160
I'm not surprised.
780
00:42:26,160 --> 00:42:27,480
Everyone hates me.
781
00:42:28,720 --> 00:42:29,760
It's my fault.
782
00:42:31,320 --> 00:42:33,680
I pushed you all away.
783
00:42:33,680 --> 00:42:35,200
Lay in the bed that you made, right?
784
00:42:37,640 --> 00:42:41,360
Tobes, Tobe...
785
00:42:41,360 --> 00:42:42,680
Femi.
786
00:42:42,680 --> 00:42:46,160
I'll see you later.
Let me chat to you. Toby!
787
00:42:46,160 --> 00:42:47,960
Femi. Don't chat to me, man.
788
00:43:24,920 --> 00:43:27,080
What do I pay you for?
789
00:43:27,080 --> 00:43:28,760
I'm going to get it cleaned up.
790
00:43:28,760 --> 00:43:30,360
And as we speak,
791
00:43:30,360 --> 00:43:33,760
I'm having the CCTV footage
downloaded onto a USB.
792
00:43:33,760 --> 00:43:37,080
So, uh, we're going to get
it cleaned straight away, Carol.
793
00:43:37,080 --> 00:43:39,480
And, um, I'm going to get
it sorted.
794
00:43:39,480 --> 00:43:41,600
I'm going to get to the bottom
of it, Carol.
795
00:43:41,600 --> 00:43:43,000
I can promise you that much, I...
796
00:43:44,600 --> 00:43:45,840
I love you, Carol.
797
00:43:51,800 --> 00:43:53,480
Toby, hey. Hello.
798
00:43:53,480 --> 00:43:56,360
You seen what's happened
to Carol's car? Yeah, LOL.
799
00:43:56,360 --> 00:43:58,840
Look, I'm sorry about yesterday.
800
00:43:58,840 --> 00:44:00,600
Something important came up.
801
00:44:00,600 --> 00:44:03,480
Yeah, well, we've all got important
stuff going on, Abby.
802
00:44:03,480 --> 00:44:05,440
Wow, someone's sensitive.
803
00:44:05,440 --> 00:44:06,760
Maybe because I let people down
804
00:44:06,760 --> 00:44:08,560
so I could be stood
up in the toilet like a dickhead.
805
00:44:08,560 --> 00:44:10,560
Well, it's simple,
don't let people down for a quickie.
806
00:44:10,560 --> 00:44:13,200
Well, I thought it
was more than just a quick...
807
00:44:18,320 --> 00:44:20,280
I mean, yeah.
808
00:44:20,280 --> 00:44:21,320
I guess I did.
809
00:44:23,320 --> 00:44:24,360
I don't know why.
810
00:44:25,480 --> 00:44:27,320
Not like it would have
been worth it.
811
00:44:32,200 --> 00:44:35,040
KNOCKING
Yeah? Ah.
812
00:44:35,040 --> 00:44:36,720
Settling in to your new office?
813
00:44:36,720 --> 00:44:39,120
Mistress. Oh, stop it.
814
00:44:39,120 --> 00:44:41,200
You can call me Carol.
815
00:44:41,200 --> 00:44:43,560
We missed you over the holidays.
816
00:44:43,560 --> 00:44:45,360
Not so much as a phone call.
817
00:44:45,360 --> 00:44:50,240
I know. We got stuck in a tiny,
tiny village north of Bordeaux.
818
00:44:50,240 --> 00:44:51,960
Terrible phone signals.
819
00:44:53,080 --> 00:44:55,760
Just a bit of homework
to take to Rupert.
820
00:44:56,840 --> 00:44:57,880
Carol...
821
00:44:59,200 --> 00:45:00,640
Rupert and I are not really...
822
00:45:00,640 --> 00:45:03,520
Rupert is struggling, Florence.
823
00:45:03,520 --> 00:45:06,600
He's not doing particularly
well at the moment and...
824
00:45:06,600 --> 00:45:08,880
..I just need you to
be there for him.
825
00:45:11,680 --> 00:45:14,120
What have you been saying to people?
826
00:45:14,120 --> 00:45:15,880
He's on work experience.
827
00:45:15,880 --> 00:45:18,800
Oh, my star head girl.
828
00:45:18,800 --> 00:45:19,960
BOTH: Mwah!
829
00:45:19,960 --> 00:45:22,200
You still thinking
about Cambridge summer school?
830
00:45:22,200 --> 00:45:24,080
Yes, mistress. Carol.
831
00:45:24,080 --> 00:45:26,160
Well, do come and find me when
you need a reference.
832
00:45:26,160 --> 00:45:27,280
That's an order.
833
00:45:50,680 --> 00:45:53,360
Next time,
I won't be giving it back.
834
00:46:03,040 --> 00:46:05,120
PHONE BUZZES
835
00:46:09,360 --> 00:46:11,880
Man like J.
Bro, where have you been?
836
00:46:11,880 --> 00:46:15,080
Now, look, man, you know I wouldn't
have disappeared unless I had to.
837
00:46:16,160 --> 00:46:18,240
I'll explain everything
when I get to you.
838
00:46:18,240 --> 00:46:19,720
You're mad right now.
839
00:46:19,720 --> 00:46:21,400
Wait, what? You're coming here?
840
00:46:21,400 --> 00:46:24,200
Right, look, J,
I've got to go, yeah?
841
00:46:24,200 --> 00:46:25,480
In a bit.
842
00:46:25,480 --> 00:46:26,800
Malachi.
843
00:46:41,120 --> 00:46:43,960
Hi, J. Sorry
for rocking up like this, bro.
844
00:46:43,960 --> 00:46:45,520
It's calm.
845
00:46:45,520 --> 00:46:47,120
You good? Always.
846
00:46:48,560 --> 00:46:50,040
What are you doing here?
847
00:46:51,200 --> 00:46:52,960
Let's talk about it inside, innit?
848
00:47:01,080 --> 00:47:02,480
Welcome, everyone.
849
00:47:04,240 --> 00:47:06,640
Places, places, big smiles!
850
00:47:06,640 --> 00:47:08,560
Less teeth. Much less teeth.
851
00:47:08,560 --> 00:47:10,000
They are on to me, man.
852
00:47:10,000 --> 00:47:11,800
I've just got to lay low elsewhere,
you hear me?
853
00:47:11,800 --> 00:47:12,840
Move, bruv!
854
00:47:12,840 --> 00:47:13,880
Cryyyy.
855
00:47:13,880 --> 00:47:17,480
Dev is cool. I just don't think
she's being completely honest.
856
00:47:17,480 --> 00:47:19,560
You know it's OK just to tell
her you like her. Who?
857
00:47:19,560 --> 00:47:21,960
You lot just love playing
games with each other.
858
00:47:21,960 --> 00:47:23,760
Aaah!
859
00:47:23,760 --> 00:47:25,600
I thought you were so over him.
860
00:47:25,600 --> 00:47:27,320
I think he still likes me.
861
00:47:29,240 --> 00:47:31,520
Well, this is exciting.
862
00:47:31,520 --> 00:47:34,200
I'll tell your father to book you
a ticket to Lagos.
863
00:47:34,200 --> 00:47:36,560
I'm trying, Jaheim. Mother's
intuition finally kicked in?
864
00:47:36,560 --> 00:47:38,200
Can anybody help me?
865
00:47:38,200 --> 00:47:39,360
This was a warning.
866
00:47:39,410 --> 00:47:43,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.