All language subtitles for Boarders s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,360 ORGAN MUSIC AND HUMMING 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,560 BEEP 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,400 Sir, I have Carol on line one. 4 00:00:10,600 --> 00:00:11,720 BEEP 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,120 She says it's urgent. Oh, for flip's sake. 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,840 Now is not convenient, Tiffany. 7 00:00:23,360 --> 00:00:26,240 That woman will not ruin this day. 8 00:00:45,360 --> 00:00:47,880 What the fuck is going on in this backwards place, man? 9 00:00:47,880 --> 00:00:49,360 Did you not even open your handbook? 10 00:00:49,360 --> 00:00:51,120 It's, like, the most anticipated event of the year. 11 00:00:51,120 --> 00:00:52,720 Ooh, is the Duke of Edinburgh coming? 12 00:00:52,720 --> 00:00:54,600 You're an idiot, you know. 13 00:00:54,600 --> 00:00:58,320 Bro, this is some Midsommar, like, Wicker Man-type shit. 14 00:00:58,320 --> 00:01:00,040 Proper human sacrifice and all that. 15 00:01:00,040 --> 00:01:02,160 Why have you always got so much to say? Come on. 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,160 ORGAN MUSIC 17 00:01:10,040 --> 00:01:12,160 Erm... Whose mixtape is this? 18 00:01:24,040 --> 00:01:25,640 What the hell is he wearing? 19 00:01:25,640 --> 00:01:27,960 I don't know. It's kind of working, though. 20 00:01:53,280 --> 00:01:55,720 Carruthers Challenge commence! 21 00:01:55,720 --> 00:01:57,280 CHEERING 22 00:02:05,080 --> 00:02:06,680 Yeah, they're going to kill us. 23 00:02:21,440 --> 00:02:22,800 Did you drug me or something? 24 00:02:22,800 --> 00:02:23,960 Er, no. 25 00:02:23,960 --> 00:02:25,520 You had shrooms, remember? 26 00:02:26,800 --> 00:02:28,880 Wait, did we fall asleep together? 27 00:02:28,880 --> 00:02:31,120 Oh, I swear to God, if you say anything to anyone about this, 28 00:02:31,120 --> 00:02:33,840 I'll nail your balls to the notice board. Of course not, Rupert. 29 00:02:35,160 --> 00:02:37,000 Rupert. I just know you want to slip one in 30 00:02:37,000 --> 00:02:38,960 and I can't be giving you such easy access, can I? 31 00:02:38,960 --> 00:02:41,000 You wish. Like I'd want to touch your arsehole 32 00:02:41,000 --> 00:02:42,760 when I know your bathroom routine. 33 00:02:44,400 --> 00:02:45,840 Well, come on, spray up. 34 00:02:45,840 --> 00:02:47,160 It's Carruthers Day. 35 00:02:50,680 --> 00:02:51,960 Come on, we're going to be late. 36 00:02:51,960 --> 00:02:56,920 For generations, Carruthers Challenge has showcased the very 37 00:02:56,920 --> 00:03:00,160 best of the future leaders of this country, 38 00:03:00,160 --> 00:03:03,880 who hail from our very own St Gilbert's. 39 00:03:03,880 --> 00:03:07,000 They show us their endurance, 40 00:03:07,000 --> 00:03:09,520 their grit, their selflessness. 41 00:03:10,920 --> 00:03:13,520 Nice of you to join us, lover boys. 42 00:03:13,520 --> 00:03:16,200 LAUGHTER I will deal with both of you later, 43 00:03:16,200 --> 00:03:20,680 just as Lord Carruthers did when he sacrificed his left foot 44 00:03:20,680 --> 00:03:23,200 to win the Battle of Coventry. 45 00:03:23,200 --> 00:03:27,720 His foot? So, every single winner of the Carruthers Challenge 46 00:03:27,720 --> 00:03:31,560 goes on to achieve a reputation at St Gilbert's that goes on 47 00:03:31,560 --> 00:03:34,240 way past their graduation. 48 00:03:34,240 --> 00:03:36,440 Because this is more than a competition. 49 00:03:38,000 --> 00:03:39,880 This is a legacy. 50 00:03:44,760 --> 00:03:47,080 This could be the making of you. 51 00:03:50,120 --> 00:03:54,120 So, I encourage as many of you sixth formers as possible to take 52 00:03:54,120 --> 00:03:59,840 part and let us see what you are really made of. 53 00:03:59,840 --> 00:04:01,400 Mrs Goodlow. 54 00:04:03,400 --> 00:04:05,480 For those who are brave enough to compete, 55 00:04:05,480 --> 00:04:10,680 today will push you to your limits, physically and mentally. 56 00:04:11,840 --> 00:04:14,480 You'll have to overcome not just your opponents, 57 00:04:14,480 --> 00:04:17,400 not just your team-mates, but yourselves. 58 00:04:19,040 --> 00:04:20,320 The rules are simple. 59 00:04:20,320 --> 00:04:24,080 In teams of three, find the Pip, retrieve the ceremonial boot, 60 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 and cross the line unscathed. 61 00:04:26,200 --> 00:04:29,040 If at any point you are hit, you drop your weapon 62 00:04:29,040 --> 00:04:30,800 and you can only play defence. 63 00:04:31,800 --> 00:04:35,720 You may be a team, but there can only be one winner. 64 00:04:35,720 --> 00:04:38,040 And how you decide who crosses the line with the boot 65 00:04:38,040 --> 00:04:40,200 is none of my concern. Clear? 66 00:04:40,200 --> 00:04:41,360 ALL: Clear! 67 00:04:41,360 --> 00:04:43,080 What is a Pip? 68 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 A ceremonial what? 69 00:04:44,400 --> 00:04:45,760 Good luck. 70 00:04:47,040 --> 00:04:48,640 And to the victor... 71 00:04:48,640 --> 00:04:50,560 ..go the spoils! 72 00:04:50,560 --> 00:04:52,560 CHEERING 73 00:05:07,440 --> 00:05:08,840 Oi! 74 00:05:08,840 --> 00:05:10,560 Are you two still sulking? 75 00:05:10,560 --> 00:05:12,840 You guys still haven't told me about the party. 76 00:05:12,840 --> 00:05:14,560 I'm so gutted I missed it. 77 00:05:14,560 --> 00:05:15,760 God, I love shrooms. 78 00:05:15,760 --> 00:05:17,080 Bet it was stupid fun. 79 00:05:17,080 --> 00:05:18,320 It was fine. Fine. 80 00:05:18,320 --> 00:05:20,800 I hear you hooked up with Toby again, Abs. 81 00:05:20,800 --> 00:05:22,160 Did you know about this, Flo? 82 00:05:22,160 --> 00:05:23,640 Hm-mm. 83 00:05:23,640 --> 00:05:26,000 Well, anyway, I came up with a new team name for us. 84 00:05:26,000 --> 00:05:28,760 It's FAB - it's Florence, Abby, Beatrix. 85 00:05:28,760 --> 00:05:31,040 God knows how I came up with it, but I really love it. 86 00:05:31,040 --> 00:05:33,240 We will get the boot this year. 87 00:05:33,240 --> 00:05:35,160 A whole day with zero classes 88 00:05:35,160 --> 00:05:37,320 and you still want to do some organised shit. 89 00:05:37,320 --> 00:05:38,600 It will be fun! 90 00:05:38,600 --> 00:05:40,720 I bet you're up for it, Flo. 91 00:05:40,720 --> 00:05:42,640 Babe, I'm broken. 92 00:05:42,640 --> 00:05:44,600 Then we'll help you, won't we, Abs? 93 00:05:44,600 --> 00:05:46,880 I think that's the least that you can do. 94 00:05:46,880 --> 00:05:49,360 Anyway, I have already signed us up, so there is that. 95 00:05:49,360 --> 00:05:51,200 No, you have fucking not! You've done what? 96 00:05:51,200 --> 00:05:52,600 Oh, come on, ladies. 97 00:05:52,600 --> 00:05:54,480 The three of us, together again. 98 00:05:54,480 --> 00:05:56,600 We will be unstoppable. 99 00:05:56,600 --> 00:05:57,640 Come on! 100 00:05:59,080 --> 00:06:01,160 Why are you so happy? Ugh. 101 00:06:02,600 --> 00:06:04,120 Felix is defending his crown. 102 00:06:05,680 --> 00:06:08,240 These are all of the different winners of the Carruthers Challenge. 103 00:06:09,840 --> 00:06:11,240 It looks about white. 104 00:06:11,240 --> 00:06:13,400 It looks a little male-only too. 105 00:06:15,000 --> 00:06:17,920 Look, we've got to get me across the line with that boot. 106 00:06:17,920 --> 00:06:19,480 "We"? Yeah. 107 00:06:19,480 --> 00:06:21,240 Uh... Are you speaking French? 108 00:06:21,240 --> 00:06:24,080 Cos "we" ain't got to do anything, all right? 109 00:06:24,080 --> 00:06:26,520 Listen, I'm done dealing with this higgidy-haggedy system. 110 00:06:26,520 --> 00:06:28,160 Higgidy-haggedy? Yes. 111 00:06:28,160 --> 00:06:30,400 All right, you know this shit ain't for us. 112 00:06:30,400 --> 00:06:33,720 A Pip and some dusty old boot somebody cut some of his foot off? 113 00:06:33,720 --> 00:06:35,480 No, he didn't cut his foot off for the boot. 114 00:06:35,480 --> 00:06:38,240 It was the boot he was wearing when he cut his foot off. 115 00:06:38,240 --> 00:06:40,720 As in the motherfucker in the cotton-picking painting. 116 00:06:40,720 --> 00:06:42,920 As in the founder of this school. 117 00:06:43,960 --> 00:06:45,760 Yo, Jaheim, focus. 118 00:06:45,760 --> 00:06:47,320 Jaheim! 119 00:06:47,320 --> 00:06:50,200 Look, I'm going to be honest with you right now - 120 00:06:50,200 --> 00:06:52,560 I don't care, all right? 121 00:06:52,560 --> 00:06:53,760 Of course you don't. 122 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 Jaheim. Jaheim, wait! 123 00:06:56,520 --> 00:06:59,160 Look, all right, any time I involve myself with this place 124 00:06:59,160 --> 00:07:03,600 or anybody in it, it blows up in my face, all right? 125 00:07:03,600 --> 00:07:06,160 I'm not giving any of myself to this school no more. I'm done. 126 00:07:06,160 --> 00:07:07,520 I'm keeping my head down. 127 00:07:07,520 --> 00:07:09,040 But the prestige. 128 00:07:09,040 --> 00:07:11,240 Imagine one of our black faces in that book. 129 00:07:13,240 --> 00:07:16,200 Ah, look. Hey, hey, Mabel! 130 00:07:16,200 --> 00:07:18,480 Why don't you sign up with Mabel and, you know, 131 00:07:18,480 --> 00:07:20,840 topple the patriarchy and all that, yeah. 132 00:07:20,840 --> 00:07:23,200 That is actually a really good idea. 133 00:07:23,200 --> 00:07:26,120 How about it, Mabes? This could be the year of the female. 134 00:07:26,120 --> 00:07:28,800 We could 100% win if we just strategise. 135 00:07:28,800 --> 00:07:31,480 I'll do the running. Oh... 136 00:07:31,480 --> 00:07:33,240 I actually already have a team. 137 00:07:34,640 --> 00:07:36,360 But good luck, though. 138 00:07:38,680 --> 00:07:40,560 LAUGHTER 139 00:07:40,560 --> 00:07:41,960 There's his girlfriend! 140 00:07:41,960 --> 00:07:43,160 There she is! 141 00:07:43,160 --> 00:07:44,480 Look who it is! 142 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 LAUGHTER Koku! Koku! 143 00:07:57,800 --> 00:08:00,080 You fucked him, didn't you? 144 00:08:00,080 --> 00:08:02,120 I...I cannot let him win. 145 00:08:03,920 --> 00:08:05,960 Ahhh! 146 00:08:05,960 --> 00:08:07,960 You are so jarring, you know that? 147 00:08:09,600 --> 00:08:11,640 Right, I'll help you out now. 148 00:08:13,640 --> 00:08:16,080 I'll play your stupid little game, but I'm not ruining my Air Forces 149 00:08:16,080 --> 00:08:17,840 for this shit, all right? 150 00:08:17,840 --> 00:08:20,080 You are the best! 151 00:08:20,080 --> 00:08:21,880 What about Toby as our third? 152 00:08:21,880 --> 00:08:23,800 There's no prize money, Toby. 153 00:08:23,800 --> 00:08:28,800 Yeah, but that trophy's got to be worth something. 154 00:08:28,800 --> 00:08:32,160 Hmm. Maybe. PHONE CHIMES 155 00:08:32,160 --> 00:08:38,760 Femi-Femi-Femininity, feminine darling energy, queen, er... Yeah. 156 00:08:38,760 --> 00:08:41,520 What's up, guys? You good? 157 00:08:41,520 --> 00:08:44,040 Listen, erm, Toes has the shits. 158 00:08:44,040 --> 00:08:45,880 Really bad. Erm... 159 00:08:45,880 --> 00:08:50,040 But that means that Graham and I are looking for a third. You in? 160 00:08:51,520 --> 00:08:53,040 No, you're all right. 161 00:08:53,040 --> 00:08:54,360 I'm with these lot. 162 00:08:55,640 --> 00:08:57,960 Oh. OK. Suit yourself. 163 00:09:00,280 --> 00:09:01,400 Hrm-hrm. 164 00:09:03,880 --> 00:09:05,000 I can be your third. 165 00:09:05,000 --> 00:09:06,600 Erm... 166 00:09:06,600 --> 00:09:08,720 Is that you, yeah, Xiang? 167 00:09:08,720 --> 00:09:12,080 I know I don't look impressive or physically strong or... 168 00:09:12,080 --> 00:09:14,160 All right, get along with the pitch, bro. 169 00:09:14,160 --> 00:09:17,160 ..but I actually am fast, and loyal, and I'm smart. 170 00:09:17,160 --> 00:09:18,880 And I know where the Pip might hide. 171 00:09:18,880 --> 00:09:20,280 What is a Pip, bro? 172 00:09:20,280 --> 00:09:21,760 Please, please, please? 173 00:09:21,760 --> 00:09:23,320 Fine. Bro... What? 174 00:09:25,400 --> 00:09:27,600 What? He seems like he knows his stuff. 175 00:09:27,600 --> 00:09:30,120 Listen, have you seen this guy's legs? He can't run. 176 00:09:30,120 --> 00:09:31,560 He's a keyboard warrior. 177 00:09:31,560 --> 00:09:34,360 Who else have we got? Come on, let's go. 178 00:09:34,360 --> 00:09:36,600 I hate you. I hate you. I hate you. 179 00:09:39,680 --> 00:09:41,000 Yes. Yes! 180 00:09:41,000 --> 00:09:42,720 XIANG CHUCKLES 181 00:09:42,720 --> 00:09:46,320 It'd just be good to get you there early so we can, erm, do a few 182 00:09:46,320 --> 00:09:50,080 pieces to camera and, you know, have you greet the kids as they arrive. 183 00:09:51,280 --> 00:09:52,520 What's this? 184 00:09:55,400 --> 00:09:56,760 In the back. 185 00:10:11,520 --> 00:10:12,880 Hello, Stanley. 186 00:10:12,880 --> 00:10:14,920 Oh, hey. So glad I caught you. 187 00:10:14,920 --> 00:10:17,720 Busy, busy today, I know, I know. I won't keep you long. Yeah. 188 00:10:17,720 --> 00:10:19,920 I brought cupcakes. Oh, why, thank you. 189 00:10:19,920 --> 00:10:21,560 Do you have that list I asked for, 190 00:10:21,560 --> 00:10:24,000 of the students who stayed on the grounds over exeat? 191 00:10:24,000 --> 00:10:25,960 Yes, yes, they're, yeah... 192 00:10:25,960 --> 00:10:27,400 Er... 193 00:10:30,680 --> 00:10:32,480 There you go. Yeah. 194 00:10:32,480 --> 00:10:33,880 Oh, wow. 195 00:10:33,880 --> 00:10:35,480 Just as I thought. 196 00:10:35,480 --> 00:10:37,160 Yeah. If you could bring 197 00:10:37,160 --> 00:10:40,080 the following names to the main office... 198 00:10:41,160 --> 00:10:42,840 Hmm, of course. 199 00:10:43,960 --> 00:10:45,360 Bro, come on. 200 00:10:45,360 --> 00:10:47,400 What do you mean, "Come on"? It's made of gold. 201 00:10:47,400 --> 00:10:50,440 Toby, help me out here. No, no, I doubt that the trophy is solid gold. 202 00:10:50,440 --> 00:10:51,720 OK. 203 00:10:51,720 --> 00:10:53,080 Hey, Dilton. 204 00:10:56,640 --> 00:10:57,760 What's that about? 205 00:10:57,760 --> 00:11:00,960 Yeah, um, I might have messed that one up. 206 00:11:00,960 --> 00:11:02,320 And my chances with the Raisinettes. 207 00:11:02,320 --> 00:11:03,600 Oh, my God. 208 00:11:03,600 --> 00:11:05,120 Ooh, trouble in paradise? 209 00:11:05,120 --> 00:11:06,160 Bro, it's not like that. 210 00:11:06,160 --> 00:11:07,720 You know he liked you. Yeah, I know. 211 00:11:07,720 --> 00:11:11,640 It's just...two friends needed help and I had to make a tough call. 212 00:11:11,640 --> 00:11:12,680 Him and...? 213 00:11:15,240 --> 00:11:16,400 Oh. 214 00:11:16,400 --> 00:11:19,120 Don't be dumb, we just slept together. Fire. Huh? 215 00:11:19,120 --> 00:11:21,600 Not like that. We just slept together. 216 00:11:21,600 --> 00:11:24,440 Yeah, full fire. No, we just fell asleep at the same time. 217 00:11:24,440 --> 00:11:27,200 So, it was you that was with my boyfriend. 218 00:11:27,200 --> 00:11:29,040 He didn't pick up any of my calls. 219 00:11:29,040 --> 00:11:31,800 No, look. Rupert isn't gay. 220 00:11:31,800 --> 00:11:34,080 And I would never do that, Florence. 221 00:11:34,080 --> 00:11:37,400 I'm joking, Omar. I swear you're blushing. 222 00:11:39,440 --> 00:11:41,000 Black people nah blush. 223 00:11:41,000 --> 00:11:42,600 What are you going to do about Dilton? 224 00:11:42,600 --> 00:11:44,360 I don't know, I might just leave it. 225 00:11:44,360 --> 00:11:46,320 You proper wanted to be in the Raisinettes 226 00:11:46,320 --> 00:11:48,320 and you blew that off for Rupert? 227 00:11:48,320 --> 00:11:50,120 Man, just chat to this Dilton brother. 228 00:11:50,120 --> 00:11:51,760 I'm with Toby on that. Mm. 229 00:11:51,760 --> 00:11:53,040 Apologise. 230 00:11:53,040 --> 00:11:54,800 I think he'll understand. 231 00:11:54,800 --> 00:11:58,920 Mr Adebayo, Mr Palmer-Grace and Mr Staithes, 232 00:11:58,920 --> 00:12:01,640 you must report to the main office immediately. 233 00:12:01,640 --> 00:12:02,960 Come with me. Come on. 234 00:12:04,560 --> 00:12:06,360 Come on, let's go. 235 00:12:06,360 --> 00:12:08,160 What's... What's going on? 236 00:12:08,160 --> 00:12:10,440 MURMURING 237 00:12:10,440 --> 00:12:12,200 Shit... 238 00:12:12,200 --> 00:12:13,520 Uh-oh. 239 00:12:19,560 --> 00:12:21,280 Carol! 240 00:12:21,280 --> 00:12:23,400 Hi. Oh, Florence! 241 00:12:23,400 --> 00:12:26,120 Oh, God, so beautiful. 242 00:12:26,120 --> 00:12:29,560 Turn 18 and get married already so I can call you daughter. 243 00:12:29,560 --> 00:12:32,960 Um, I... I thought they stopped parents observing the challenge. 244 00:12:32,960 --> 00:12:36,200 Oh, yes, I won't be going anywhere near the field. 245 00:12:36,200 --> 00:12:38,680 Well, darling, you were probably in town 246 00:12:38,680 --> 00:12:41,080 during all of this commotion over exeat, 247 00:12:41,080 --> 00:12:43,960 but someone brought drugs onto school grounds 248 00:12:43,960 --> 00:12:45,760 and then there was a fire. 249 00:12:45,760 --> 00:12:49,240 God. Nothing to worry your gorgeous little head about. 250 00:12:49,240 --> 00:12:53,240 Ohhh, couple goals, am I right? 251 00:12:53,240 --> 00:12:55,080 Ha-ha! 252 00:12:55,080 --> 00:12:56,440 Aww. 253 00:12:56,440 --> 00:12:58,080 Bye. Bye. 254 00:13:00,160 --> 00:13:01,640 What is your mum doing here? 255 00:13:01,640 --> 00:13:03,480 Oh, hi to you too. 256 00:13:03,480 --> 00:13:05,040 I have a really bad feeling about this. 257 00:13:05,040 --> 00:13:06,600 I think they know about the shrooms. 258 00:13:06,600 --> 00:13:08,280 How would they have found out? 259 00:13:08,280 --> 00:13:09,320 Who cares? It's fine. 260 00:13:09,320 --> 00:13:12,000 I mean, the worst that happens is we get one day of overs. It's fine. 261 00:13:12,000 --> 00:13:14,280 Well, we should tell the others, so we're all on the same page. 262 00:13:14,280 --> 00:13:16,840 On the same page? What? And how do you know one of them won't snitch? 263 00:13:16,840 --> 00:13:18,360 Well, Omar definitely wouldn't. 264 00:13:18,360 --> 00:13:20,800 He's like your bestie, right? 265 00:13:20,800 --> 00:13:22,560 You guys, like, sleep together. 266 00:13:22,560 --> 00:13:24,720 No, we fucking don't. What are you talking about? 267 00:13:24,720 --> 00:13:27,280 Sleep in the same room. Surely that counts for something. 268 00:13:27,280 --> 00:13:28,560 I'm not fucking five years old. 269 00:13:28,560 --> 00:13:30,440 I don't have any best mates. He's a roommate at best. 270 00:13:30,440 --> 00:13:32,880 OK, I was joking. I don't know what Omar's been telling you, but I was 271 00:13:32,880 --> 00:13:34,760 high as hell on those shrooms, all right? 272 00:13:34,760 --> 00:13:37,720 Omar hasn't said anything, so why don't you relax, hon? 273 00:13:37,720 --> 00:13:39,200 God forbid you have a friendship 274 00:13:39,200 --> 00:13:41,240 with someone who actually gives a shit about you. 275 00:14:39,320 --> 00:14:44,760 Hear ye, hear ye, from Pip's hand to journey's end, 276 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 you must evade the wrath of thine enemy 277 00:14:47,880 --> 00:14:51,320 and cross the line by eventide. 278 00:14:51,320 --> 00:14:52,760 What the hell does that even mean? 279 00:14:52,760 --> 00:14:55,080 HORN BLARES 280 00:14:56,360 --> 00:14:57,840 What's with the likkle running yute? 281 00:14:57,840 --> 00:14:58,880 HORN BLARES 282 00:14:58,880 --> 00:15:01,280 The Pip is the fastest year seven in the school. 283 00:15:01,280 --> 00:15:03,600 He needs to survive all day without getting caught. 284 00:15:04,800 --> 00:15:06,080 It's brutal for them. 285 00:15:06,080 --> 00:15:08,040 They get absolutely battered. 286 00:15:08,040 --> 00:15:09,800 But they're children-children. 287 00:15:09,800 --> 00:15:11,480 They've got the boot. 288 00:15:13,240 --> 00:15:15,000 No head shots. 289 00:15:15,000 --> 00:15:18,400 N-O head shots. 290 00:15:20,400 --> 00:15:22,040 WHIRRING 291 00:15:33,680 --> 00:15:35,320 Let the games begin! 292 00:15:46,760 --> 00:15:48,680 Remember to always wear protection. 293 00:15:48,680 --> 00:15:50,360 Let's go! 294 00:15:50,360 --> 00:15:51,560 Kill, kill, kill! 295 00:15:54,400 --> 00:15:57,240 Come on, hurry up. Bloody slow. What are you doing? Get on there! 296 00:15:57,240 --> 00:15:58,720 All right, let's go. 297 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 I'm low-key frightened, you know. 298 00:16:02,080 --> 00:16:03,880 Come on, Flo, come on. 299 00:16:06,240 --> 00:16:08,040 Take no prisoners, boys. 300 00:16:10,720 --> 00:16:12,320 No mercy, no surrender! 301 00:16:15,240 --> 00:16:17,000 Hey, Abs, cover my back. Cover me! 302 00:16:17,000 --> 00:16:18,720 Ride or die! 303 00:16:18,720 --> 00:16:22,240 Yeah, boy! All right, all right. Let's go. Go, man. 304 00:16:28,440 --> 00:16:30,720 So, what is it this time? 305 00:16:30,720 --> 00:16:33,000 They taken the ketamine from the horses again? 306 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 There was a fire, Barry. 307 00:16:34,400 --> 00:16:35,880 They're out of control, these kids. 308 00:16:35,880 --> 00:16:38,320 Oh, wow. They're cooking meth, then. 309 00:16:38,320 --> 00:16:40,280 We need to nip it in the bud now before it escalates. 310 00:16:40,280 --> 00:16:42,520 Do you need anything from... from me, Carol? 311 00:16:43,960 --> 00:16:45,680 SHOUTING 312 00:16:45,680 --> 00:16:46,880 Over there! 313 00:16:53,360 --> 00:16:54,920 Ouch, got me in the eye! 314 00:17:02,680 --> 00:17:04,920 And as soon as I see that bitch of a boy, 315 00:17:04,920 --> 00:17:06,560 I'm aiming for his dick and balls. 316 00:17:06,560 --> 00:17:10,040 Damn, Leah, dick and balls, that's kind of crazy. 317 00:17:10,040 --> 00:17:13,520 Yeah, well, he's a prick and you shouldn't be backing him. 318 00:17:13,520 --> 00:17:16,200 Listen, I don't know the bruddah like you do, 319 00:17:16,200 --> 00:17:18,640 but still, dick and balls is kind of mad. 320 00:17:18,640 --> 00:17:21,000 It's like all you bruddahs think with is your dicks. 321 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 And as soon as that gets wet, you miraculously and audaciously 322 00:17:24,000 --> 00:17:26,360 lose any sense and logic you might have had. 323 00:17:26,360 --> 00:17:28,920 Look, I'm going to be 100% honest with you right now, 324 00:17:28,920 --> 00:17:30,960 I don't know what the fuck you're talking about. 325 00:17:30,960 --> 00:17:33,840 I'm talking about how you boys act one way until you get what you want 326 00:17:33,840 --> 00:17:36,480 and then it's complete, like, 360. 327 00:17:36,480 --> 00:17:38,560 You mean, 180. 328 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 I-I...think. 329 00:17:42,760 --> 00:17:47,000 Listen, yeah, I don't know what that Koku brother did to install 330 00:17:47,000 --> 00:17:49,360 this much anger inside you, yeah, 331 00:17:49,360 --> 00:17:52,520 but listen, that bruddah showed you what he was like from day dot, 332 00:17:52,520 --> 00:17:55,800 I'm telling you. Bro, this is a different world he's from. 333 00:17:55,800 --> 00:17:57,720 They're all from this world, like. 334 00:17:57,720 --> 00:18:00,800 If you're trying to find understanding here, then sorry, B, 335 00:18:00,800 --> 00:18:01,880 but you're not finding that. 336 00:18:01,880 --> 00:18:04,440 Different world or not, still, dick and balls. 337 00:18:04,440 --> 00:18:08,600 It's easier to hold someone else accountable than yourself, so... 338 00:18:08,600 --> 00:18:11,040 Ho-ho, Xiang with the bars, yeah! 339 00:18:11,040 --> 00:18:12,320 Shhh! 340 00:18:12,320 --> 00:18:14,960 What? Can we please just be quick and quiet? 341 00:18:14,960 --> 00:18:16,640 I think I know where the Pip is. 342 00:18:16,640 --> 00:18:18,680 No, I saw Koku's fat head go that way. 343 00:18:18,680 --> 00:18:20,120 Let's take him out. 344 00:18:20,120 --> 00:18:21,720 I thought you wanted to win. 345 00:18:21,720 --> 00:18:25,040 Sounds like somebody's got other intentions. 346 00:18:25,040 --> 00:18:29,400 Well...obviously I want to win, it's just, like... 347 00:18:29,400 --> 00:18:31,240 ..we've just got to take out the competition. 348 00:18:31,240 --> 00:18:32,560 I don't know about you, bro, 349 00:18:32,560 --> 00:18:35,720 but it sounds like somebody doesn't want to take accountability. 350 00:18:35,720 --> 00:18:37,080 He's got a point. 351 00:18:46,560 --> 00:18:48,520 What? XIANG TUTS AND SIGHS 352 00:18:48,520 --> 00:18:49,680 What, bro? 353 00:18:50,920 --> 00:18:53,040 Swear to God, you lot annoying as hell, bro. 354 00:18:56,000 --> 00:18:58,040 So, we have brought you... Ahem. 355 00:18:58,040 --> 00:19:01,360 So you're aware, this isn't an interview, it's just a chat. 356 00:19:01,360 --> 00:19:03,280 You're free to leave at any time. 357 00:19:03,280 --> 00:19:04,520 Yeah. 358 00:19:04,520 --> 00:19:07,760 As a young black man, I'm well versed in such proceedings. 359 00:19:07,760 --> 00:19:10,520 Well, it's come to my attention that there was a fire 360 00:19:10,520 --> 00:19:12,200 started on school grounds 361 00:19:12,200 --> 00:19:17,120 and we suspect it was due to the manipulation of illegal substances. 362 00:19:18,880 --> 00:19:20,920 We're talking about meth. 363 00:19:22,320 --> 00:19:26,080 Mm, now, if someone was cooking up meth, I'd want to know 364 00:19:26,080 --> 00:19:29,680 if it was for personal use or distribution. 365 00:19:32,720 --> 00:19:34,960 Bro, what are you talking about? 366 00:19:34,960 --> 00:19:37,440 Man, that's that white people shit. 367 00:19:37,440 --> 00:19:40,120 How do you explain this? Hmm? 368 00:19:42,880 --> 00:19:44,160 HE SNIGGERS 369 00:19:45,600 --> 00:19:47,600 Is that... Is that weed oil? 370 00:19:47,600 --> 00:19:49,360 The fact that you know what it is 371 00:19:49,360 --> 00:19:51,400 isn't helping your case here, young man. 372 00:19:51,400 --> 00:19:53,480 This is an arrestable offence. 373 00:20:00,680 --> 00:20:03,080 Why do you reckon we're here? 374 00:20:03,080 --> 00:20:05,080 Do you think it's because of the weed? 375 00:20:05,080 --> 00:20:06,760 Or the shrooms? 376 00:20:06,760 --> 00:20:07,920 Could it be the fire? 377 00:20:07,920 --> 00:20:10,480 Argh, I can't believe you got me into this. 378 00:20:10,480 --> 00:20:12,160 Sorry, what? 379 00:20:12,160 --> 00:20:14,400 I wouldn't have been there if you lot weren't so... 380 00:20:14,400 --> 00:20:16,320 So? So, what, Femi? 381 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 I shouldn't have been there. 382 00:20:17,800 --> 00:20:19,520 Well, sorry for extending the invite. 383 00:20:19,520 --> 00:20:21,120 Sorry for trying to bond with you people. 384 00:20:21,120 --> 00:20:22,760 "You people"? Yeah? 385 00:20:22,760 --> 00:20:25,680 Femi, are you for real right now? 386 00:20:27,400 --> 00:20:29,600 It doesn't matter how many polo shirts you buy, 387 00:20:29,600 --> 00:20:31,560 you will never be one of them, Femi. 388 00:20:32,760 --> 00:20:34,320 That's why they bailed on you. 389 00:20:34,320 --> 00:20:36,280 FEMI CHUCKLES 390 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 Bailed on ME? 391 00:20:39,200 --> 00:20:42,760 Sorry, er, where's your mate, Rupert? Hmm? 392 00:20:42,760 --> 00:20:45,640 Funny how him and his girlfriend - who brought the drugs - aren't here, 393 00:20:45,640 --> 00:20:47,480 but you are. 394 00:20:48,800 --> 00:20:51,160 And you're making it out like I'm the naive one. 395 00:20:52,520 --> 00:20:54,240 Ori e o pe. 396 00:20:56,080 --> 00:20:57,600 FEMI SUCKS TEETH 397 00:20:59,760 --> 00:21:03,200 Did you know that in this town alone, there are over 5,000 opiate 398 00:21:03,200 --> 00:21:05,040 and heroin and crack users? 399 00:21:05,040 --> 00:21:07,280 That's double the national average, you know. 400 00:21:07,280 --> 00:21:09,040 And you come in here, talking to me about weed. 401 00:21:09,040 --> 00:21:10,760 It's still a class B drug. 402 00:21:10,760 --> 00:21:12,040 That? 403 00:21:12,040 --> 00:21:13,320 This? 404 00:21:13,320 --> 00:21:15,480 This isn't even a pack. 405 00:21:15,480 --> 00:21:18,120 It's probably some medicinal shit or something. 406 00:21:18,120 --> 00:21:20,760 Sorry for swearing... 407 00:21:20,760 --> 00:21:23,520 ..but, I mean... 408 00:21:23,520 --> 00:21:25,000 I wouldn't know about that. 409 00:21:38,960 --> 00:21:40,120 You're so full of shit, Jaheim. 410 00:21:40,120 --> 00:21:42,200 I thought you said you were going to help me win. What the hell? 411 00:21:42,200 --> 00:21:43,720 Oh whatever, man. 412 00:21:43,720 --> 00:21:45,520 Listen, this game is rigged anyway. 413 00:21:45,520 --> 00:21:46,560 It's not meant for us to win. 414 00:21:46,560 --> 00:21:50,440 Oh, shocker - same shitty attitude you've had all term. 415 00:21:50,440 --> 00:21:51,640 Why are you even here if you're not 416 00:21:51,640 --> 00:21:55,400 going to try and that? Oh, my God, shut up and listen, yeah? 417 00:21:55,400 --> 00:21:57,640 Cos if you would've let me land, I would've said it's not meant 418 00:21:57,640 --> 00:22:00,040 for us to win because it's meant for the people that were born in this. 419 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 It's meant for the men that have this in their flipping back garden. 420 00:22:02,320 --> 00:22:03,440 Look. 421 00:22:03,440 --> 00:22:04,480 What? 422 00:22:05,560 --> 00:22:06,600 Yeah. 423 00:22:06,600 --> 00:22:07,640 Yeah, yeah, yeah. 424 00:22:07,640 --> 00:22:10,040 I'm just trying to make the game a bit more fair, innit? 425 00:22:10,040 --> 00:22:12,160 In fact, think your boy, Koku, 426 00:22:12,160 --> 00:22:14,920 ain't too far from here... Wait, Jaheim... 427 00:22:14,920 --> 00:22:16,200 You hacked the drone? 428 00:22:16,200 --> 00:22:17,320 Yes, I did. 429 00:22:17,320 --> 00:22:19,120 Oh, my God. 430 00:22:19,120 --> 00:22:21,560 I could fucking kiss you right now. Well, don't do that. 431 00:22:21,560 --> 00:22:23,640 Haaa! You could kiss me. 432 00:22:28,640 --> 00:22:29,880 Would you keep up? 433 00:22:31,720 --> 00:22:33,560 Is her foot even broken? 434 00:22:33,560 --> 00:22:34,680 Huh. 435 00:22:40,600 --> 00:22:41,760 I think we should go right. 436 00:22:41,760 --> 00:22:43,520 We can gain higher ground. 437 00:22:43,520 --> 00:22:45,720 Last year, the Pip was found by the river. 438 00:22:45,720 --> 00:22:46,880 OK, so? 439 00:22:46,880 --> 00:22:49,280 So, it's always there. This isn't news, hon. 440 00:22:49,280 --> 00:22:50,880 Maybe shit is different now. Deal with it. 441 00:22:50,880 --> 00:22:52,640 Let's just try something else and be done with this. 442 00:22:52,640 --> 00:22:54,320 What, so you can get back to your new best friend 443 00:22:54,320 --> 00:22:55,640 and swap fucking haircare secrets? 444 00:22:55,640 --> 00:22:58,160 ABBY GASPS Get over yourself, Markle. 445 00:22:58,160 --> 00:22:59,680 You can't say shit like that. 446 00:22:59,680 --> 00:23:01,760 I always say shit like that, 447 00:23:01,760 --> 00:23:04,920 but suddenly, I'm a bitch, it's a problem, I'm ignorant. 448 00:23:04,920 --> 00:23:06,200 You are ignorant. 449 00:23:06,200 --> 00:23:08,480 Name one ignorant thing I have ever done to you. 450 00:23:08,480 --> 00:23:11,160 I'm not sitting here tallying your indiscretions, Florence. 451 00:23:11,160 --> 00:23:13,760 Clearly you are, Abby, because you've been acting like a stuck-up 452 00:23:13,760 --> 00:23:16,680 bitch ever since you remembered you were bla... 453 00:23:16,680 --> 00:23:18,400 I dare you to finish that. 454 00:23:19,440 --> 00:23:22,640 One ignorant thing. Go on. OK. That stupid joke you made about 455 00:23:22,640 --> 00:23:24,880 Jaheim's dick taking out a whole village. 456 00:23:24,880 --> 00:23:26,800 That was Beatrix! 457 00:23:26,800 --> 00:23:28,480 Well, he was wearing grey fucking shorts. 458 00:23:28,480 --> 00:23:30,360 I know a prominent dick outline when I see one. 459 00:23:30,360 --> 00:23:33,040 You call me exotic-looking whenever I put on eyeliner. 460 00:23:33,040 --> 00:23:36,400 You say my hair is wild when I haven't pulled it back! 461 00:23:36,400 --> 00:23:39,840 Girls! You asked me once if I knew Swahili. 462 00:23:39,840 --> 00:23:41,560 Swahili, Florence! 463 00:23:41,560 --> 00:23:44,400 Girls! I found the fucking Pip! 464 00:23:44,400 --> 00:23:46,280 Please don't shoot me. 465 00:23:46,280 --> 00:23:48,240 That depends on one thing. 466 00:23:48,240 --> 00:23:49,840 Hand us the boot. 467 00:23:49,840 --> 00:23:51,400 Bitch! 468 00:23:56,760 --> 00:23:58,960 Weed, Carol. Really? 469 00:23:58,960 --> 00:24:02,360 Remind me of your badge number, kind sir. 470 00:24:02,360 --> 00:24:04,000 Barry, trust me, let's cut this one loose. 471 00:24:04,000 --> 00:24:06,600 I know I can get something out of one of the other ones. 472 00:24:06,600 --> 00:24:08,680 I promise there's more than weed at play here. 473 00:24:08,680 --> 00:24:09,720 We just have to find it. 474 00:24:09,720 --> 00:24:12,880 DOOR OPENING AND CLOSING 475 00:24:15,000 --> 00:24:17,520 There's no need to be scared. 476 00:24:17,520 --> 00:24:20,120 I'm not scared. I just don't know what I'm doing here. 477 00:24:29,680 --> 00:24:31,120 I get it. 478 00:24:31,120 --> 00:24:33,240 No snitch, no stitch. Right? 479 00:24:34,240 --> 00:24:37,640 We want to get this sorted out quickly and internally. 480 00:24:37,640 --> 00:24:40,120 It's how we do things here at St Gilbert's. 481 00:24:40,120 --> 00:24:42,000 No-one needs to know. 482 00:24:44,400 --> 00:24:46,840 Or we call your parents. 483 00:24:46,840 --> 00:24:48,320 What do you say? 484 00:24:51,520 --> 00:24:54,000 What the fuck have you been saying to Florence? What? 485 00:24:54,000 --> 00:24:57,480 Why have you been running your mouth? Rupert, I don't have time for this right now. No, no, no, no. 486 00:24:57,480 --> 00:25:00,280 No, get off! I'm about to be questioned by the police. What? 487 00:25:00,280 --> 00:25:03,560 Presumably over your girlfriend's drugs. So chill. 488 00:25:03,560 --> 00:25:05,200 Shit. 489 00:25:08,960 --> 00:25:11,320 Police? 490 00:25:11,320 --> 00:25:13,400 Shit, I'm sorry. I had no idea. 491 00:25:17,120 --> 00:25:19,160 You take the left. 492 00:25:19,160 --> 00:25:22,960 You, right. Come here. Let's do this. 493 00:25:22,960 --> 00:25:24,520 Move out. 494 00:25:24,520 --> 00:25:29,320 Back up. Back up. Guns on the ground. 495 00:25:29,320 --> 00:25:30,880 Don't move. 496 00:25:30,880 --> 00:25:32,360 Back off. 497 00:25:32,360 --> 00:25:34,040 LAUGHTER 498 00:25:36,720 --> 00:25:39,400 We don't want to ruin your pretty little outfits, 499 00:25:39,400 --> 00:25:41,800 so why not give up the boot, eh? GUNFIRE 500 00:25:41,800 --> 00:25:43,840 Ooh! Ooh! 501 00:25:43,840 --> 00:25:47,760 Whoo! Brap, brap, brap, brap, brap! That's what you get, bitch! Bitch! 502 00:25:47,760 --> 00:25:50,560 Whoo! Asshole. Whoo! 503 00:25:50,560 --> 00:25:52,160 Too busy hunting me down. 504 00:25:52,160 --> 00:25:54,320 Didn't realise you got shot too. 505 00:25:54,320 --> 00:25:56,600 What? 506 00:25:56,600 --> 00:25:58,000 Mabel. 507 00:25:58,000 --> 00:25:59,360 Hi. 508 00:26:02,400 --> 00:26:03,680 You shot me. Wagwan? 509 00:26:03,680 --> 00:26:06,600 Nothing wagwan, Leah. It's a game. 510 00:26:06,600 --> 00:26:09,560 Yeah, right, as if it's not about this fat forehead prick. 511 00:26:09,560 --> 00:26:12,160 Well, maybe if you were thinking about someone other than him, 512 00:26:12,160 --> 00:26:13,440 you wouldn't have been shot. 513 00:26:13,440 --> 00:26:16,280 Oh, so it is about the limp dick prick. 514 00:26:16,280 --> 00:26:17,880 I'm right here. I know. 515 00:26:19,960 --> 00:26:22,240 Mabel, I apologised. Barely. 516 00:26:22,240 --> 00:26:24,320 You said we'd talk about it later and we never did 517 00:26:24,320 --> 00:26:27,600 because you're all about you and all your shit. 518 00:26:27,600 --> 00:26:29,640 You didn't even check in to see how I felt. 519 00:26:29,640 --> 00:26:32,360 Well, I'm sorry if I had to cleanse my body from the Uncle Tom 520 00:26:32,360 --> 00:26:34,920 I let inside of me. Again, all about you. 521 00:26:34,920 --> 00:26:38,000 And Jesus Christ, Mabel, you are so fucking needy! 522 00:26:38,000 --> 00:26:39,920 What? Yes. Me?! You. 523 00:26:39,920 --> 00:26:41,760 Needy?! Needy. Shut up! 524 00:26:41,760 --> 00:26:45,920 Leah, you got shot but we didn't. We're still playing. 525 00:26:45,920 --> 00:26:49,440 I drop everything to help you and I'm needy? 526 00:26:58,480 --> 00:26:59,920 Fuck you. 527 00:27:03,120 --> 00:27:06,480 Mabel, I didn't mean... 528 00:27:06,480 --> 00:27:07,880 Show's over, Little Mix. 529 00:27:07,880 --> 00:27:10,600 Hand over the boot or we will empty our loads... 530 00:27:10,600 --> 00:27:12,760 ..from the paintball gun. 531 00:27:14,080 --> 00:27:15,120 Fuck me. 532 00:27:17,200 --> 00:27:20,160 Do you know what? Yeah, you can just have it. 533 00:27:20,160 --> 00:27:22,480 It was your idea to play this fucking game! 534 00:27:22,480 --> 00:27:24,440 I just wanted us to spend some time together 535 00:27:24,440 --> 00:27:27,200 but instead, all we've done is assassinate each other's characters 536 00:27:27,200 --> 00:27:28,720 and I, I hate it! 537 00:27:28,720 --> 00:27:32,120 You are both being selfish, self-centred little hags 538 00:27:32,120 --> 00:27:33,720 and it stops now. 539 00:27:34,960 --> 00:27:37,680 Just stop being little shits and apologise! 540 00:27:37,680 --> 00:27:39,320 Sorry. 541 00:27:39,320 --> 00:27:42,160 MUMBLES: Sorry. Oh! Properly! 542 00:27:43,680 --> 00:27:45,400 I'm sorry. 543 00:27:45,400 --> 00:27:47,600 I didn't mean anything I said. 544 00:27:47,600 --> 00:27:50,160 I was just upset cos it's like you found Leah and suddenly, 545 00:27:50,160 --> 00:27:51,400 we didn't matter any more. 546 00:27:51,400 --> 00:27:53,480 Just because me and Leah are friends 547 00:27:53,480 --> 00:27:56,040 does not mean that you two are not my bitches. 548 00:27:57,400 --> 00:27:59,600 I would never say anything to hurt you. 549 00:27:59,600 --> 00:28:03,280 Well, I can just be an insensitive jealous dick sometimes 550 00:28:03,280 --> 00:28:05,280 but...I love you. 551 00:28:05,280 --> 00:28:08,800 You're the most beautiful girl I know. 552 00:28:08,800 --> 00:28:10,280 I love you too. 553 00:28:10,280 --> 00:28:14,000 I'm sorry I've been distant, and I am sorry about your foot. 554 00:28:14,000 --> 00:28:17,440 It's all right. It's not like you did it on purpose. 555 00:28:17,440 --> 00:28:19,560 Abby, you sadistic cow. 556 00:28:19,560 --> 00:28:21,800 LAUGHS 557 00:28:21,800 --> 00:28:24,760 In all honesty, it's not even broken. 558 00:28:24,760 --> 00:28:26,960 Oh, yeah, we know. We know. 559 00:28:28,360 --> 00:28:29,680 I love you bitches. 560 00:28:31,000 --> 00:28:34,040 I love you too. Slag. THEY GIGGLE 561 00:28:34,040 --> 00:28:35,760 And I love you both. 562 00:28:35,760 --> 00:28:38,280 You whores! Oh! 563 00:28:41,400 --> 00:28:44,360 So...we can have the boot? Xiang. 564 00:28:45,640 --> 00:28:50,240 Uh, hey! Bitches, slags, whores, yeah, whatever. 565 00:28:50,240 --> 00:28:54,080 Um, quick question - cos you guys aren't playing any more 566 00:28:54,080 --> 00:28:57,920 and we are, could we maybe, you know, have the boot, please? 567 00:28:57,920 --> 00:29:01,120 We, we, we don't have to have that one. 568 00:29:01,120 --> 00:29:03,120 We can go and find another one, right? 569 00:29:03,120 --> 00:29:06,920 But just that one on your shoulder would do very nicely, please. 570 00:29:09,800 --> 00:29:11,160 Please. 571 00:29:13,800 --> 00:29:15,840 Thank you. 572 00:29:15,840 --> 00:29:21,160 CHANTING: Carruthers! Carruthers! Carruthers! 573 00:29:21,160 --> 00:29:24,640 Right, uh, well done, everyone. That was very touching. Let's go. 574 00:29:26,720 --> 00:29:28,000 Take one for the team. 575 00:29:28,000 --> 00:29:30,200 No, it's not really about winning though, is it? 576 00:29:30,200 --> 00:29:31,920 It's about the power of friendship. 577 00:29:31,920 --> 00:29:34,040 I feel like no-one's listening to me. 578 00:29:35,760 --> 00:29:38,200 Fab-a-lab-a-ding-dong. 579 00:29:38,200 --> 00:29:41,000 Fuck's sake. Sorry, girls. 580 00:29:41,000 --> 00:29:43,400 GUNFIRE, GIRLS SCREAM 581 00:30:04,960 --> 00:30:06,440 Good luck. Yeah. 582 00:30:06,440 --> 00:30:08,080 How you doing? 583 00:30:09,760 --> 00:30:11,920 Someone's got to win soon. Yeah. 584 00:30:14,840 --> 00:30:17,160 How was it? Did you find the Pip? 585 00:30:18,160 --> 00:30:19,920 SHE SOBS 586 00:30:22,400 --> 00:30:26,360 Tears of joy. Yeah. Hmm. PHONE BUZZES 587 00:30:26,360 --> 00:30:27,760 Hello? 588 00:30:29,200 --> 00:30:30,920 Well, of course I'm hard to reach, Tiffany. 589 00:30:30,920 --> 00:30:32,400 I'm in the middle of nowhere. 590 00:30:34,520 --> 00:30:35,840 What?! 591 00:30:38,400 --> 00:30:40,880 I can't believe they're still getting away with this shit. 592 00:30:40,880 --> 00:30:43,360 Getting away with what? The whole strip search thing, right? 593 00:30:43,360 --> 00:30:45,800 I mean, clearly that's what they're doing in there. 594 00:30:45,800 --> 00:30:49,640 I've...I've never been stopped by the police before. 595 00:30:51,360 --> 00:30:54,600 Look, if I know anything about school policy, and trust me, 596 00:30:54,600 --> 00:30:57,000 I know school policy, they've already 597 00:30:57,000 --> 00:31:00,040 searched your room for drugs and obviously found nothing in there, 598 00:31:00,040 --> 00:31:03,120 right? So... 599 00:31:03,120 --> 00:31:05,200 Right. The easiest thing for you to do is just show them 600 00:31:05,200 --> 00:31:07,600 that you have nothing on you. How do I do that? 601 00:31:08,960 --> 00:31:11,040 OK. Um... 602 00:31:11,040 --> 00:31:14,560 ..just unturn your pockets so they can see there's nothing there. 603 00:31:18,200 --> 00:31:20,760 See? There you go. Yeah. Nothing there. 604 00:31:20,760 --> 00:31:22,360 Thanks. 605 00:31:24,400 --> 00:31:28,080 Right. Ah, but, no, you might have something strapped around here, 606 00:31:28,080 --> 00:31:31,320 so, you're going to have to take that off. Yeah. 607 00:31:31,320 --> 00:31:33,680 Take it off. I'm being serious. 608 00:31:33,680 --> 00:31:35,240 OK. 609 00:31:37,280 --> 00:31:40,760 Someone had drugs on school grounds over exeat. 610 00:31:40,760 --> 00:31:44,280 So, we have to call your parents so we can get a drug test authorised. 611 00:31:44,280 --> 00:31:46,440 Drug test?! Ke?! 612 00:31:46,440 --> 00:31:48,320 Nah. Please. I-I... 613 00:31:48,320 --> 00:31:50,040 ..I'll get sent to Nigeria! 614 00:31:50,040 --> 00:31:52,480 Unless... Unless what? 615 00:31:52,480 --> 00:31:55,280 Well, unless we find who this actually belongs to, 616 00:31:55,280 --> 00:31:58,000 we have to assume it's you. 617 00:32:06,600 --> 00:32:08,880 Google what he's saying. 618 00:32:28,680 --> 00:32:32,000 Ooh, trainers too. Yeah, dealers always have drugs in their trainers. 619 00:32:32,000 --> 00:32:34,080 OK. Hm-mm. 620 00:32:35,040 --> 00:32:37,240 Mm, socks too. 621 00:32:37,240 --> 00:32:39,720 But can't they see an outline through my socks? 622 00:32:39,720 --> 00:32:41,800 Like, surely I don't need to do this. No, no, no, no. 623 00:32:41,800 --> 00:32:44,280 These days, dealers have all sorts of hidden compartments. 624 00:32:44,280 --> 00:32:46,000 Come on, socks off. It's for your own good. 625 00:32:46,000 --> 00:32:48,320 Quickly. Come on, someone could come. 626 00:32:48,320 --> 00:32:49,680 Yeah. 627 00:32:50,680 --> 00:32:52,040 Yeah, that's it. 628 00:32:56,800 --> 00:32:58,600 What else? 629 00:32:58,600 --> 00:32:59,800 Maybe the vest. 630 00:32:59,800 --> 00:33:02,520 Or maybe, uh... Whoa. Tracksuit bottoms? 631 00:33:02,520 --> 00:33:05,320 What? Fuck you doing? Fuck! 632 00:33:05,320 --> 00:33:07,480 Huh? The vest too? 633 00:33:07,480 --> 00:33:09,960 Ain't this what you want, Rupert? 634 00:33:09,960 --> 00:33:12,520 Cos I can't see any reason why you'd want this except to see my dick! 635 00:33:12,520 --> 00:33:14,920 You're a fucking weirdo. No, I'm a fucking idiot 636 00:33:14,920 --> 00:33:16,600 ignoring what everyone says about you. 637 00:33:16,600 --> 00:33:20,040 Yeah? What's everyone saying? You're a sociopathic, pathetic knob. 638 00:33:20,040 --> 00:33:22,400 And that's without everyone knowing about your daddy issues. 639 00:33:22,400 --> 00:33:25,040 Yeah, that's funny that, I'm the sociopath with the daddy issues, 640 00:33:25,040 --> 00:33:26,480 yet you're the fucking loser 641 00:33:26,480 --> 00:33:28,520 who could just about get me to be his mate. 642 00:33:28,520 --> 00:33:32,200 If playing with me gets your sad little rocks off... 643 00:33:32,200 --> 00:33:34,080 ..get your fill. I did. 644 00:33:35,040 --> 00:33:36,400 Thank you. 645 00:33:49,080 --> 00:33:50,840 What the hell is going on here?! 646 00:33:52,680 --> 00:33:55,600 Carol, what have you done? 647 00:34:11,280 --> 00:34:13,240 Shit. 648 00:34:13,240 --> 00:34:15,800 The quickest route crosses paths with Felix. But if we take 649 00:34:15,800 --> 00:34:18,120 the longer route, they'll beat us there and batter us 650 00:34:18,120 --> 00:34:19,720 before we've even crossed the line. 651 00:34:19,720 --> 00:34:22,520 Bro, where's all this negativity coming from, man? 652 00:34:22,520 --> 00:34:24,400 I'm just being real, Jaheim. 653 00:34:24,400 --> 00:34:26,880 Listen, I did not come this far just to lose, right? 654 00:34:26,880 --> 00:34:29,840 I'm doing this for you two. So, we'd better find a way around it. 655 00:34:29,840 --> 00:34:31,560 Thanks for the positivity, Oprah, 656 00:34:31,560 --> 00:34:34,880 but we will lose because Felix is watching. 657 00:34:34,880 --> 00:34:36,360 He's always watching. 658 00:34:38,600 --> 00:34:39,960 I'm just going to run. 659 00:34:39,960 --> 00:34:43,240 Give me the boot. What? No. Give me the boot! 660 00:34:43,240 --> 00:34:45,240 Give me the boot! 661 00:34:45,240 --> 00:34:46,560 Stand by. 662 00:34:48,480 --> 00:34:50,120 Get ready. 663 00:34:50,120 --> 00:34:52,360 Aargh! Hold it! Go, go, go! 664 00:34:54,280 --> 00:34:56,360 THEY SCREAM 665 00:34:56,360 --> 00:34:57,640 Ow! 666 00:34:57,640 --> 00:35:02,040 Urgh! Ow, ow, ow! Well, well, well. 667 00:35:02,040 --> 00:35:04,640 Looks like we've caught ourselves a little whopper. 668 00:35:05,800 --> 00:35:08,920 I've blown off three dicks today and I will blow off three more. 669 00:35:10,960 --> 00:35:12,240 No, I didn't... I... 670 00:35:12,240 --> 00:35:14,360 I didn't, I didn't mean it like that. You... 671 00:35:14,360 --> 00:35:16,120 You're out. Remember? 672 00:35:16,120 --> 00:35:19,080 If you shoot us, your whole team will be disqualified. 673 00:35:20,880 --> 00:35:22,240 Bad luck. 674 00:35:22,240 --> 00:35:25,680 Oh, and, uh, you were right. 675 00:35:25,680 --> 00:35:28,360 I am always watching. 676 00:35:28,360 --> 00:35:29,920 We know, you perv! 677 00:35:32,760 --> 00:35:35,880 Well, yippee-ki-yay, motherfuckers! 678 00:35:35,880 --> 00:35:37,760 CHEERING 679 00:35:42,400 --> 00:35:45,000 Shit! Shit on it! 680 00:35:48,040 --> 00:35:49,640 Yeah! 681 00:35:53,560 --> 00:35:56,640 Fuck! Don't fucking touch me! 682 00:35:57,600 --> 00:35:59,080 Yeah! 683 00:36:27,560 --> 00:36:28,720 The police?! 684 00:36:28,720 --> 00:36:30,560 Barry's hardly a SWAT team. 685 00:36:30,560 --> 00:36:34,200 They're kids. There was a fire, Bernard! Drugs! 686 00:36:34,200 --> 00:36:35,680 There's always drugs! 687 00:36:35,680 --> 00:36:37,520 It's a private sch... 688 00:36:37,520 --> 00:36:40,360 This is a private school, not a monastery. 689 00:36:41,640 --> 00:36:44,160 I told you I have a handle on it. 690 00:36:44,160 --> 00:36:45,320 No, you don't. 691 00:36:45,320 --> 00:36:47,800 I've got half a mind to call the board and tell them... 692 00:36:47,800 --> 00:36:52,040 What? That you, uh, had three underage kids questioned without 693 00:36:52,040 --> 00:36:54,640 parental knowledge or authorisation? 694 00:36:54,640 --> 00:36:56,800 Get the hell out of my school. 695 00:37:05,120 --> 00:37:09,320 It's only a matter of time before everyone else sees what I can, 696 00:37:09,320 --> 00:37:10,560 then you're gone. 697 00:37:13,760 --> 00:37:15,080 DOOR SLAMS 698 00:37:20,720 --> 00:37:24,040 BEEPS Send him in, please. 699 00:37:29,600 --> 00:37:30,960 Sit down. 700 00:37:39,080 --> 00:37:41,680 Omar, I... 701 00:37:43,360 --> 00:37:44,800 ..I have no words. 702 00:37:46,200 --> 00:37:48,880 What Mrs Watlington-Geese did to you was despicable 703 00:37:48,880 --> 00:37:51,400 and I intend to get to the bottom of it. 704 00:37:53,280 --> 00:37:54,880 I don't want anyone to know. 705 00:37:56,920 --> 00:37:59,440 It will just blow back on me. No, I wouldn't let that happen. 706 00:38:02,320 --> 00:38:05,760 Why don't you leave the matter with me? And I promise 707 00:38:05,760 --> 00:38:09,880 I will...have it resolved in a timely and discreet manner. 708 00:38:11,520 --> 00:38:13,120 Can I leave, please? 709 00:38:14,200 --> 00:38:15,640 Of course. 710 00:38:27,920 --> 00:38:28,960 Hey. 711 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 Dilton. 712 00:38:31,240 --> 00:38:33,120 Don't you mean Rupert? 713 00:38:33,120 --> 00:38:34,800 Honestly, I'm so sorry. 714 00:38:34,800 --> 00:38:37,000 No, no, no. It's not your fault. I'm the twat 715 00:38:37,000 --> 00:38:40,640 cos I left my fate and the Raisinettes on you. 716 00:38:40,640 --> 00:38:42,760 It meant a lot to me, too. 717 00:38:42,760 --> 00:38:44,920 More than you could imagine. 718 00:38:44,920 --> 00:38:47,160 I can't imagine. 719 00:38:49,200 --> 00:38:51,080 And I don't believe you. 720 00:39:00,080 --> 00:39:03,760 Is this the champion chariot? Yes, it is! 721 00:39:03,760 --> 00:39:06,320 CHEERING AND APPLAUSE Yes! Yes! Yes! Yes! 722 00:39:18,560 --> 00:39:22,920 Oh... CHEERING 723 00:39:22,920 --> 00:39:25,080 Yeah! Whoo! 724 00:39:26,760 --> 00:39:29,760 Jaheim! Come on. That's my boy! 725 00:39:29,760 --> 00:39:33,400 Yo, thank you for letting me get past that line with the boot, man. 726 00:39:33,400 --> 00:39:36,000 Only one winner. I'm glad it was you. 727 00:39:36,000 --> 00:39:38,800 Wait, what? Why are the police here? What? 728 00:39:45,840 --> 00:39:48,760 And the boys still haven't messaged you back? No. 729 00:39:53,560 --> 00:39:56,480 Thank you. Incredible. Why don't this feel right, Jaheim? 730 00:40:03,440 --> 00:40:05,160 Why were the police here? 731 00:40:05,160 --> 00:40:07,880 Toby, Omar and Femi weren't at the challenge. 732 00:40:09,160 --> 00:40:10,240 Why? 733 00:40:11,680 --> 00:40:14,360 That is none of your concern. 734 00:40:14,360 --> 00:40:16,080 But it is my concern. 735 00:40:16,080 --> 00:40:17,400 They're my friends. 736 00:40:17,400 --> 00:40:19,440 Yes, and they're my students. 737 00:40:20,520 --> 00:40:22,640 Was there anything else, Miss Ashford? 738 00:40:22,640 --> 00:40:25,760 SHE GASPS, SCOFFS 739 00:40:29,160 --> 00:40:30,520 Sit down. 740 00:40:39,000 --> 00:40:41,520 How did Carol get hold of this? 741 00:40:41,520 --> 00:40:44,280 I've absolutely no idea, sir. 742 00:40:44,280 --> 00:40:48,040 Well, first things first, we need to contact Omar's parents. 743 00:40:48,040 --> 00:40:51,360 We thought it might help for Preeya and I to speak with them first. 744 00:40:51,360 --> 00:40:55,440 From a PR standpoint, it's important that we contain it. 745 00:40:55,440 --> 00:40:58,960 Omar has decided he does not wish to draw attention to the matter, 746 00:40:58,960 --> 00:41:02,400 so, it's, it's best we don't, uh, take it any further. 747 00:41:03,560 --> 00:41:05,520 Let that be a relief to us all. 748 00:41:06,720 --> 00:41:10,040 Uh, the school is currently going through a difficult chapter, 749 00:41:10,040 --> 00:41:12,600 so we think following all procedures 750 00:41:12,600 --> 00:41:15,800 and policies would probably be best, B. 751 00:41:15,800 --> 00:41:18,200 HE SIGHS Fine. 752 00:41:18,200 --> 00:41:19,720 But after the fundraiser. 753 00:41:19,720 --> 00:41:21,320 That's weeks away. 754 00:41:21,320 --> 00:41:23,680 Without donations, the school cannot function, 755 00:41:23,680 --> 00:41:28,000 and we certainly can't support our new scholarship students. 756 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 Last thing I need right now is 757 00:41:30,000 --> 00:41:32,760 our donors getting a whiff of yet another shit storm. 758 00:41:32,760 --> 00:41:36,760 PR aside, I mean, we just saw Omar, we could at least... 759 00:41:36,760 --> 00:41:39,920 Listen, the children's wellbeing is my job, not yours. 760 00:41:41,280 --> 00:41:42,880 Of course. 761 00:41:45,080 --> 00:41:49,720 Stanley, before the fundraiser, I want you to search every dorm 762 00:41:49,720 --> 00:41:54,080 and confiscate every piece of contraband you can find. 763 00:41:54,080 --> 00:41:58,480 I don't want to find so much as a cough drop on the school grounds. 764 00:41:58,480 --> 00:42:00,920 Understood? Of course. 765 00:42:00,920 --> 00:42:05,160 We could take away their phones, we could turn off the internet, 766 00:42:05,160 --> 00:42:09,400 and that way, they won't be able to, uh, contact their dealers. 767 00:42:09,400 --> 00:42:11,000 Just a suggestion. 768 00:42:11,000 --> 00:42:13,280 Good idea. Why not? B, 769 00:42:13,280 --> 00:42:15,520 I know things can feel like they're closing in on you... 770 00:42:15,520 --> 00:42:18,440 I promise you that this issue will be resolved. 771 00:42:18,440 --> 00:42:22,600 But right now, we need to ensure that this fundraiser 772 00:42:22,600 --> 00:42:24,360 goes without a hitch. 773 00:42:24,360 --> 00:42:27,120 Is that clear? Yes, B. Yes, Bernard. Yes, sir. 774 00:42:32,920 --> 00:42:35,920 So, I told that copper, I ain't no snitch. 775 00:42:35,920 --> 00:42:37,880 You're a bloody rah'scal, that's what. 776 00:42:37,880 --> 00:42:40,840 ALL: Rah'scals, rah'scals, rah'scals, rah'scals, 777 00:42:40,840 --> 00:42:43,000 rha'scals, rha'scals, rha'scals! 778 00:42:43,000 --> 00:42:47,880 ALL CHEER Let's go, let's go, let's go! 779 00:42:49,160 --> 00:42:51,600 Omar, I just saw the police. Where have you been all day? 780 00:42:51,600 --> 00:42:53,240 What happened? Can we just leave it? 781 00:42:53,240 --> 00:42:56,560 I can call Gus. Look, right? Listen to me. Listen to me for once, right? 782 00:42:56,560 --> 00:42:59,880 No, but if I just... No, no, no, no. Listen. Right? I'm not your child. 783 00:42:59,880 --> 00:43:01,120 It's none of your business. 784 00:43:01,120 --> 00:43:04,040 Sorry, but if I just call him... Look, leave it! 785 00:43:04,040 --> 00:43:05,640 Right? Leave it. 786 00:43:05,640 --> 00:43:08,520 I'm fine. I'm fucking fine! 787 00:43:08,520 --> 00:43:09,600 Leave me alone. 788 00:43:09,600 --> 00:43:12,160 Sometimes since I last worked 789 00:43:12,160 --> 00:43:13,720 There's pressure on my backbone 790 00:43:13,720 --> 00:43:15,720 Slipped disc coming loose On the trek home 791 00:43:15,720 --> 00:43:17,960 I'm not trying to arrive With my head held low 792 00:43:17,960 --> 00:43:19,520 So I look to the sky 793 00:43:19,520 --> 00:43:22,600 When I'm feeling low I take a flight inside my mind 794 00:43:22,600 --> 00:43:24,880 So I come back down When the feeling's right 795 00:43:24,880 --> 00:43:26,760 It's all right It's only me 796 00:43:26,760 --> 00:43:28,600 It's all right It's only me 797 00:43:28,600 --> 00:43:30,720 It's all right It's only me 798 00:43:30,720 --> 00:43:32,560 It's all right It's only me 799 00:43:32,560 --> 00:43:34,640 It's all right she said It's only me 800 00:43:34,640 --> 00:43:36,360 It's all right It's only me 801 00:43:36,360 --> 00:43:38,560 It's all right she said It's only me 802 00:43:38,560 --> 00:43:40,360 It's all right It's only me... 803 00:43:40,410 --> 00:43:44,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.