Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,800
All I'm saying is be careful, yeah?
Cos, every now and then,
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,760
man needs to cut things out
the circle like cancer, bro.
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,960
You get me? Be vigilant, fam.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,560
Cut the grass, there's snakes
in the grass, you gotta cut that.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,840
You get me?
6
00:00:13,840 --> 00:00:15,800
PHONE VIBRATES
7
00:00:16,920 --> 00:00:18,080
All right, so listen, yeah?
8
00:00:18,080 --> 00:00:20,120
They've got this new dessert place
on the high street
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,040
that I want us to check.
Also, everyone keeps...
10
00:00:22,040 --> 00:00:23,760
Yo. Yo, slow down, bro.
11
00:00:23,760 --> 00:00:26,440
What, fam? I only got you for
two days. I know. I know.
12
00:00:26,440 --> 00:00:28,320
That's why I think we should do
something
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,760
a little more low-key, innit?
14
00:00:29,760 --> 00:00:32,320
Watch a movie, grab some popcorn,
I don't know,
15
00:00:32,320 --> 00:00:34,680
bring the mattress into the front
room or something.
16
00:00:34,680 --> 00:00:36,680
No, fam, that's dead! Am I five?
17
00:00:36,680 --> 00:00:39,120
Bruv, I'm not on the gallivanting
thing, yeah?
18
00:00:39,120 --> 00:00:41,200
But, bro,
you ain't seen anyone in a minute.
19
00:00:41,200 --> 00:00:42,880
I can invite Malachi.
20
00:00:42,880 --> 00:00:45,560
Yo, chill out,
or else I'm not coming, yeah?
21
00:00:45,560 --> 00:00:47,280
Fine, whatever. See you in a bit.
22
00:00:49,600 --> 00:00:52,120
HE SIGHS
23
00:01:12,760 --> 00:01:15,760
Wagwan. What, you going home
for exeat this weekend, yeah? Um...
24
00:01:15,760 --> 00:01:17,360
What time you leaving? Why?
25
00:01:17,360 --> 00:01:20,440
Cos I need to come with you so I can
jump through the barriers, innit?
26
00:01:20,440 --> 00:01:22,000
Yeah, I'm not heading back any
more.
27
00:01:22,000 --> 00:01:23,680
My next Raisinettes challenge
awaits.
28
00:01:23,680 --> 00:01:26,160
Dope, that's sick!
So, I can have your ticket?
29
00:01:26,160 --> 00:01:29,160
It's an open return, so I'll
probably use it some other time.
30
00:01:29,160 --> 00:01:31,320
All right, cool.
31
00:01:31,320 --> 00:01:34,040
Oh, and next time you open the door,
bro, put some drawers on, man.
32
00:01:34,040 --> 00:01:36,880
That's crazy. Don't knock on my door
like you're the police, then!
33
00:02:05,040 --> 00:02:08,520
Oh, shit! We thought everyone
had left for exeat.
34
00:02:08,520 --> 00:02:10,400
You know, when school closes
35
00:02:10,400 --> 00:02:12,560
and everyone's supposed to
fuck off home?
36
00:02:12,560 --> 00:02:14,080
Chip-chop!
37
00:02:16,200 --> 00:02:19,800
Look, why don't you just come
to mine for exeat weekend?
38
00:02:19,800 --> 00:02:21,680
It's my dad's birthday.
39
00:02:22,920 --> 00:02:25,840
Well, sorry, but I hate dads,
and birthdays, so...
40
00:02:26,960 --> 00:02:28,880
They'll leave us to get on with it.
41
00:02:28,880 --> 00:02:31,440
Also, don't you think it's a bit too
soon to be meeting parents?
42
00:02:31,440 --> 00:02:37,920
It'll be two days of nonstop,
uninterrupted...consummating.
43
00:02:37,920 --> 00:02:39,440
OK, all right, all right,
I'll come,
44
00:02:39,440 --> 00:02:42,120
as long as you promise never to say
the word consummating again.
45
00:02:42,120 --> 00:02:44,360
It's weird, it is.
46
00:02:44,360 --> 00:02:48,000
Consummating.
47
00:02:48,000 --> 00:02:50,480
Ahem! Can you get the fuck out,
please?
48
00:02:55,120 --> 00:02:58,600
You have to make sure that, when
you're there, do not use any teeth
49
00:02:58,600 --> 00:03:01,840
and remember to lick your finger
and rub the gouch.
50
00:03:01,840 --> 00:03:04,240
I don't know why,
but boys love that shit.
51
00:03:04,240 --> 00:03:05,800
What the hell is a gouch?
52
00:03:08,240 --> 00:03:11,240
Whoa, whoa, whoa, whoa! You think
we'll be needing all of them?
53
00:03:11,240 --> 00:03:12,520
You two better screw.
54
00:03:12,520 --> 00:03:14,360
If you come back with
the "we just snuggled",
55
00:03:14,360 --> 00:03:16,600
I'm kicking you in the vagina.
KNOCK ON DOOR
56
00:03:16,600 --> 00:03:18,720
Come in! Abby!
57
00:03:18,720 --> 00:03:20,440
Abby, you absolute queen!
58
00:03:20,440 --> 00:03:23,040
I could just kiss you forever
and ever and ever and ever!
59
00:03:23,040 --> 00:03:25,080
Have you seen
how many people have signed?
60
00:03:25,080 --> 00:03:27,840
Fucking hell! Fucking Abby.
61
00:03:27,840 --> 00:03:29,280
I lead, people follow.
62
00:03:29,280 --> 00:03:31,480
I'm a big fucking deal. Thank you.
63
00:03:31,480 --> 00:03:32,960
Oh, my God.
64
00:03:32,960 --> 00:03:35,680
I know I'm jumping the gun,
but I think there's enough on there
65
00:03:35,680 --> 00:03:38,280
to get Bernard to listen about
getting the portrait taken down.
66
00:03:38,280 --> 00:03:39,880
What do you think?
67
00:03:39,880 --> 00:03:41,040
Oh, you know what?
68
00:03:41,040 --> 00:03:44,320
Uh-uh-uh-uh, rewind, we
can talk about it in the car.
69
00:03:44,320 --> 00:03:46,600
Also, this weekend is not gonna
be just about this.
70
00:03:46,600 --> 00:03:48,520
We are gonna have a lot of fun,
too.
71
00:03:48,520 --> 00:03:49,560
And...
72
00:03:50,600 --> 00:03:53,640
Condoms?!
You're not gonna be needing those.
73
00:03:53,640 --> 00:03:59,520
Um, this all sounds really fun,
Mabel, it does, but I just, um...
74
00:03:59,520 --> 00:04:02,680
I, um... What's up? I just...
75
00:04:02,680 --> 00:04:05,600
She needs to help a friend. Mm-hm.
76
00:04:07,120 --> 00:04:11,320
Who is highly frustrated
and needs a helping...hand. Oh.
77
00:04:11,320 --> 00:04:14,000
The petition stuff can wait.
Right?
78
00:04:14,000 --> 00:04:16,240
Oh, right, OK. PHONE VIBRATES
79
00:04:16,240 --> 00:04:17,600
Gotta go.
80
00:04:19,480 --> 00:04:21,800
OK, so where are we meeting?
81
00:04:21,800 --> 00:04:25,320
Don't hate me, but I'm actually
heading back to London to see Mum.
82
00:04:25,320 --> 00:04:28,000
OK, but we always hang out
on the first exeat.
83
00:04:28,000 --> 00:04:30,280
Yeah, I know,
but she just really misses me.
84
00:04:30,280 --> 00:04:32,600
She's just rattling around in
that house on her own.
85
00:04:32,600 --> 00:04:35,000
Maybe the two of you could do
something.
86
00:04:35,000 --> 00:04:37,880
Rupert's dad bailed on him again
and he's refusing to come home
87
00:04:37,880 --> 00:04:41,680
with me, so might have to keep him
company.
88
00:04:41,680 --> 00:04:42,840
Bye.
89
00:04:42,840 --> 00:04:44,680
Look, I've got to go,
but I'm at my car.
90
00:04:44,680 --> 00:04:47,560
Speak to you guys later.
Guess it's just me, then.
91
00:04:51,560 --> 00:04:55,840
B! Yo, B! What?
92
00:04:55,840 --> 00:04:58,680
Are you going back to London?
Yes. Why?
93
00:05:01,040 --> 00:05:02,920
Come on, don't make me beg.
94
00:05:02,920 --> 00:05:04,400
Beg? You haven't asked.
95
00:05:05,680 --> 00:05:07,120
All right, cool.
96
00:05:07,120 --> 00:05:10,280
Can I get a lift back to London?
Please?
97
00:05:10,280 --> 00:05:12,320
Well, do you have petrol money?
98
00:05:12,320 --> 00:05:14,440
I'll just jump off at Chelsea
or Knightsbridge,
99
00:05:14,440 --> 00:05:17,560
or whatever fancy place you live.
Ha!
100
00:05:19,560 --> 00:05:21,040
Well, hurry up!
101
00:05:22,480 --> 00:05:25,560
You serious? Yeah. Don't lie. Yeah?
102
00:05:25,560 --> 00:05:27,080
Yes.
103
00:05:27,080 --> 00:05:29,160
Thank you, thank you,
thank you so much.
104
00:05:29,160 --> 00:05:31,200
I'll grab my shit,
I'll be right back.
105
00:05:31,200 --> 00:05:34,160
You're the best.
This is why you're my G.
106
00:05:34,160 --> 00:05:37,200
I'll be back.
I'm going to grab my shit. Yeah!
107
00:05:37,200 --> 00:05:40,960
Nah, Dad, probably pheasants
and grouse and stuff like that.
108
00:05:40,960 --> 00:05:43,720
Yeah, yeah.
109
00:05:43,720 --> 00:05:47,080
Sorry, mate, forget my sunnies.
I gotta go. Er...
110
00:05:47,080 --> 00:05:51,480
I'm about to jump in the car. Bye.
111
00:05:51,480 --> 00:05:55,360
Yeah, honestly, mate,
you'd...fucking hate it, you know?
112
00:05:55,360 --> 00:05:57,360
It's just a bunch of posh pricks
113
00:05:57,360 --> 00:06:01,080
talking to other posh pricks
about posh prick stuff.
114
00:06:01,080 --> 00:06:02,480
We all hate it.
115
00:06:02,480 --> 00:06:04,160
Still sounds fun.
116
00:06:04,160 --> 00:06:06,560
Come on, don't make me feel like
a knob, mate.
117
00:06:06,560 --> 00:06:09,040
Yesterday, it was cool that
I was coming.
118
00:06:09,040 --> 00:06:11,520
Now that your mum's here,
it's a problem.
119
00:06:13,240 --> 00:06:15,800
You know, you
sound like a nagging wife.
120
00:06:21,280 --> 00:06:24,840
Have my Only Fans account login.
121
00:06:27,120 --> 00:06:28,840
Wank yourself crazy.
122
00:06:40,880 --> 00:06:42,800
Toby!
123
00:06:42,800 --> 00:06:45,920
Oh, hey, um... Yelena.
124
00:06:45,920 --> 00:06:47,080
Yelena.
125
00:06:47,080 --> 00:06:49,280
You all right? How you doing?
Good, thanks.
126
00:06:49,280 --> 00:06:51,120
Just heading home for the weekend.
127
00:06:51,120 --> 00:06:53,840
Good to be back with some creature
comforts, am I right?
128
00:06:53,840 --> 00:06:55,840
Right.
129
00:06:55,840 --> 00:06:58,440
I wanted to talk to you
about the drugs you sold me.
130
00:06:58,440 --> 00:06:59,880
Yeah?
131
00:06:59,880 --> 00:07:02,000
They were fake. What?!
132
00:07:02,000 --> 00:07:04,080
Fake, as in they weren't real.
133
00:07:04,080 --> 00:07:05,520
But they were real.
134
00:07:05,520 --> 00:07:07,360
Straight from the Colombians.
135
00:07:07,360 --> 00:07:08,920
Abby told me.
136
00:07:08,920 --> 00:07:10,440
She thought it was funny.
137
00:07:10,440 --> 00:07:13,360
I don't. I want my ยฃ300 back.
138
00:07:14,920 --> 00:07:18,280
I wish I could, but I ain't got it.
Sorry.
139
00:07:18,280 --> 00:07:21,000
Yeah, that's not really my problem.
140
00:07:21,000 --> 00:07:23,600
If you can make sure you
have it by Monday.
141
00:07:33,520 --> 00:07:35,040
Monday.
142
00:07:35,040 --> 00:07:36,440
Definitely Monday.
143
00:07:37,480 --> 00:07:39,160
Great.
144
00:07:45,720 --> 00:07:48,520
Right, update. Can it wait?
145
00:07:48,520 --> 00:07:50,680
Well, I'll just take a little
look at my notes.
146
00:07:50,680 --> 00:07:53,600
Yes, so everybody definitely
still hates you. Wonderful.
147
00:07:53,600 --> 00:07:56,440
Apparently you advised Stanley
to install extra security cameras.
148
00:07:56,440 --> 00:07:59,080
Students are wondering whether
they're in a school or a prison.
149
00:07:59,080 --> 00:08:02,640
Did you see the monstrosity
they painted on the playing fields?
150
00:08:02,640 --> 00:08:04,680
Carol sent me
1,000 emails about it.
151
00:08:04,680 --> 00:08:07,440
Everyone should count themselves
lucky they're not being tagged.
152
00:08:07,440 --> 00:08:10,720
Well, Leah's petition is
building up some momentum.
153
00:08:10,720 --> 00:08:15,160
Almost enough signatures to bypass
you and go straight to the board.
154
00:08:16,480 --> 00:08:20,880
Why don't you both have
an exeat weekend as well?
155
00:08:20,880 --> 00:08:22,360
We can talk when you're back.
156
00:08:23,560 --> 00:08:25,080
Everyone needs a break.
157
00:08:25,080 --> 00:08:26,520
Well, there's quite a lot to do...
158
00:08:26,520 --> 00:08:28,360
What I would say is that...
Fully paid. Ah.
159
00:08:28,360 --> 00:08:30,000
Have a lovely weekend. Yeah.
160
00:08:30,000 --> 00:08:31,840
Mwah, mwah.
161
00:08:31,840 --> 00:08:35,480
Ah, you look after yourself,
won't you, yeah? Take care.
162
00:08:48,480 --> 00:08:51,640
Hey, Dad. Hey.
163
00:08:51,640 --> 00:08:54,120
Fancy hanging out?
164
00:08:54,120 --> 00:08:57,160
Yes. Why not? Cool.
165
00:08:58,600 --> 00:09:01,920
This is your life
166
00:09:01,920 --> 00:09:04,160
Open free and chase your dreams
167
00:09:04,160 --> 00:09:06,880
Don't be afraid to fly...
168
00:09:06,880 --> 00:09:09,640
I just need to make a quick stop.
169
00:09:14,880 --> 00:09:16,680
All I'm saying is be careful, yeah?
170
00:09:16,680 --> 00:09:19,120
Cos, every now and then,
man need to cut things out
171
00:09:19,120 --> 00:09:22,720
the circle like cancer, bro.
172
00:09:22,720 --> 00:09:24,800
Beans? You get me? Be vigilant, fam.
173
00:09:24,800 --> 00:09:28,080
Cut the grass, there's snakes
in the grass, you gotta cut that.
174
00:09:28,080 --> 00:09:30,760
You get me? Man's out.
What, am I chatting shit?
175
00:09:30,760 --> 00:09:35,080
All I'm saying is, be careful,
innit? You get me?
176
00:09:35,080 --> 00:09:36,840
Someone's loyal to you, yeah...?
177
00:09:36,840 --> 00:09:40,640
SHE SINGS ALONG WITH POP MUSIC
178
00:09:45,000 --> 00:09:48,480
No. MUSIC STOPS ABRUPTLY
179
00:09:48,480 --> 00:09:51,320
Sorry, we're not doing that.
180
00:09:51,320 --> 00:09:53,280
First of all, not my style.
181
00:09:53,280 --> 00:09:57,720
Second of all, vocals,
not your forte, so...
182
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
Yeah, I wouldn't have
given you a lift
183
00:09:59,680 --> 00:10:02,240
if I'd known that you were gonna
be on your phone the whole time.
184
00:10:02,240 --> 00:10:04,280
If you just want my attention,
just say that.
185
00:10:04,280 --> 00:10:06,400
I don't want your attention,
or I would have said.
186
00:10:06,400 --> 00:10:08,600
Then what do you want, huh?
187
00:10:08,600 --> 00:10:11,080
I want an apology,
that's what I actually want.
188
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
For? "For," he says.
189
00:10:13,640 --> 00:10:15,560
For playing games with Florence
and I,
190
00:10:15,560 --> 00:10:17,520
you know, one of my best friends?
191
00:10:17,520 --> 00:10:19,760
That wasn't... I didn't mean...
192
00:10:19,760 --> 00:10:22,160
That is a really, really
long-winded way to say sorry.
193
00:10:22,160 --> 00:10:23,560
Sorry, wow.
194
00:10:23,560 --> 00:10:25,440
You know, the way that
you treated us,
195
00:10:25,440 --> 00:10:28,640
like we were your little playthings.
Playthings? Yeah.
196
00:10:30,440 --> 00:10:33,360
"I've never seen black penis
before," that was you, right?
197
00:10:33,360 --> 00:10:37,840
No... You know, personally, I just,
I felt like a plaything, you know?
198
00:10:37,840 --> 00:10:39,400
No, it's...
199
00:10:39,400 --> 00:10:43,280
I just... I didn't know what...
200
00:10:43,280 --> 00:10:44,840
I just didn't mean it like...
201
00:10:44,840 --> 00:10:48,000
I just felt sexualised, you know?
202
00:10:48,000 --> 00:10:50,640
Objectified, if you will.
Oh! Bullshit!
203
00:10:50,640 --> 00:10:52,800
Listen, it was even on
school grounds.
204
00:10:52,800 --> 00:10:55,600
I could've got you expelled,
but I'm ready to call it even.
205
00:10:57,840 --> 00:11:02,200
There we go. Touche. Right...
206
00:11:02,200 --> 00:11:05,440
SHE SINGS ALONG TO POP MUSIC
207
00:11:26,600 --> 00:11:29,040
Omar. Hey.
208
00:11:29,040 --> 00:11:31,120
So, it was you who drew the cock
and balls?
209
00:11:31,120 --> 00:11:33,320
It was a quill and ink pot.
210
00:11:33,320 --> 00:11:34,360
Really?
211
00:11:35,600 --> 00:11:37,200
OK.
212
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
Well, what did you do?
213
00:11:38,760 --> 00:11:42,360
Oh, well, I drew on the whiteboards
in permanent marker, so...
214
00:11:42,360 --> 00:11:43,680
Right.
215
00:11:43,680 --> 00:11:46,400
It's kind of shit, but, you know,
my older brother is a Raisinette,
216
00:11:46,400 --> 00:11:48,800
so I think there's definitely some
nepotism involved,
217
00:11:48,800 --> 00:11:51,480
but, you know, I kind of wanted to
do it for me, this one.
218
00:11:51,480 --> 00:11:54,240
So, I think
that's what I'm gonna try and do.
219
00:11:57,520 --> 00:12:00,240
Anyway, you wanna do the honours?
220
00:12:02,000 --> 00:12:06,520
Yeah...I'm pretty sure there's
a dead body in there.
221
00:12:06,520 --> 00:12:08,200
No worries, I've got it.
222
00:12:11,920 --> 00:12:14,160
"Fuck with the status quo."
223
00:12:21,240 --> 00:12:25,400
"You've shown creativity, but sheer
audaciousness is what we crave.
224
00:12:25,400 --> 00:12:30,080
"For your next task, into Master's
house the two of you must creep.
225
00:12:30,080 --> 00:12:34,880
"Within his bed chamber, there's
golden silken pyjamas one must seek.
226
00:12:34,880 --> 00:12:37,520
"Capture yourself within them.
227
00:12:37,520 --> 00:12:40,160
"Now go, you wretched beasts."
228
00:12:40,160 --> 00:12:42,800
Ah, I think I'm gonna be sick.
229
00:12:42,800 --> 00:12:45,720
No, trust me,
I live just down the road.
230
00:12:45,720 --> 00:12:48,800
I'll grab a ladder, someone can ring
the bell and side-track him,
231
00:12:48,800 --> 00:12:51,400
the other one can go up the ladder,
nab the pyjamas, put them on,
232
00:12:51,400 --> 00:12:53,240
take a pic, put 'em back.
233
00:12:53,240 --> 00:12:55,240
Boom, we're done.
234
00:12:55,240 --> 00:12:57,760
This isn't your first rodeo, is it?
235
00:12:59,120 --> 00:13:00,480
We might need to link up later.
236
00:13:00,480 --> 00:13:03,640
Do you wanna just give me the
details? Yeah. Yeah.
237
00:13:11,600 --> 00:13:14,320
Cute pic.
238
00:13:14,320 --> 00:13:17,480
So, I'll see you later?
Looking forward to it.
239
00:13:22,960 --> 00:13:26,280
Your song is playing
all the frequencies
240
00:13:26,280 --> 00:13:31,120
I'm all about
what you've been telling me
241
00:13:31,120 --> 00:13:34,000
Cos you can guide me to the skies
above...
242
00:13:36,000 --> 00:13:41,880
Toby, hey! I thought it would just
be all the international students.
243
00:13:41,880 --> 00:13:44,000
Have you moved on from Abby?
244
00:13:46,480 --> 00:13:48,600
What do you know about Yelena?
245
00:13:48,600 --> 00:13:50,800
She's...nice.
246
00:13:50,800 --> 00:13:55,240
What does that mean? Well, um...
247
00:13:59,520 --> 00:14:02,200
Well, Goodlow ain't been the same
since.
248
00:14:02,200 --> 00:14:04,640
Mrs Goodlow?
How come she didn't get expelled?
249
00:14:04,640 --> 00:14:06,320
I mean, nobody saw her do it,
250
00:14:06,320 --> 00:14:08,480
but there was dried blood
on her hockey stick.
251
00:14:08,480 --> 00:14:09,920
Fuck!
252
00:14:09,920 --> 00:14:11,480
Why?
253
00:14:11,480 --> 00:14:13,760
I owe her, like, ยฃ300,
which I ain't got,
254
00:14:13,760 --> 00:14:16,480
and she wants it on Monday. Ah.
255
00:14:18,760 --> 00:14:20,680
This is so dumb!
256
00:14:20,680 --> 00:14:23,720
I did all this to impress a girl
that clearly thinks she's above me,
257
00:14:23,720 --> 00:14:25,280
then she goes and snitches on me,
258
00:14:25,280 --> 00:14:27,800
and now I've gotta deal with
all this shit.
259
00:14:27,800 --> 00:14:29,480
Sorry, dude.
260
00:14:29,480 --> 00:14:32,520
You wanna hit this?
Might take the edge off.
261
00:14:39,200 --> 00:14:42,920
Is that weed? Sh.
262
00:14:45,800 --> 00:14:47,040
Tosh, yeah.
263
00:14:49,840 --> 00:14:52,800
All right, then, it's been great.
Thank you very much and bye-bye.
264
00:14:52,800 --> 00:14:56,320
Jaheim, can I come up?
I'm bursting for the loo.
265
00:14:56,320 --> 00:14:59,400
Oh, yeah, say nothing, there's
a tree over there, up there, man.
266
00:14:59,400 --> 00:15:01,840
Jaheim, stop!
I drove you to your front door.
267
00:15:01,840 --> 00:15:08,600
Look, my house isn't really suitable
for visitors right now, so...
268
00:15:08,600 --> 00:15:10,560
If I wet myself...
269
00:15:11,720 --> 00:15:13,320
HE CHUCKLES LIGHTLY
270
00:15:17,360 --> 00:15:18,760
Fine. All right, cool.
271
00:15:18,760 --> 00:15:20,160
Say nothing. Let's go.
272
00:15:37,160 --> 00:15:38,880
HE SIGHS
273
00:15:59,240 --> 00:16:00,680
You get Toby's message?
274
00:16:02,000 --> 00:16:03,240
Do you want to go?
275
00:16:03,240 --> 00:16:04,720
I thought you hated parties.
276
00:16:04,720 --> 00:16:06,320
I do...
277
00:16:06,320 --> 00:16:08,680
..but you look miserable as shit.
278
00:16:08,680 --> 00:16:10,920
I think this twist will pick you up.
279
00:16:15,080 --> 00:16:17,800
You need to stop being
so nice to people.
280
00:16:17,800 --> 00:16:19,680
Thanks for the life advice.
281
00:16:19,680 --> 00:16:22,080
Do you want to go, or don't you?
282
00:16:23,600 --> 00:16:25,680
Mm, yes!
283
00:16:25,680 --> 00:16:27,320
Some of the Japanese lot are in.
284
00:16:27,320 --> 00:16:29,120
Sweet. You got the oil?
285
00:16:29,120 --> 00:16:32,520
Dozo. Arigato. HE SNIFFS
286
00:16:32,520 --> 00:16:34,880
I wonder
if there's any vanilla essence.
287
00:16:34,880 --> 00:16:37,600
This Nigella one says it's
the vanilla that makes it.
288
00:16:37,600 --> 00:16:41,440
We're cooking weed brownies,
Tosh, so I can pay Yelena back.
289
00:16:41,440 --> 00:16:44,000
We're not opening a flipping
patisserie.
290
00:16:44,000 --> 00:16:45,520
Let's do this!
291
00:16:45,520 --> 00:16:48,120
MUSIC: Never Gonna Stop
by Two Hidden Labs
292
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
Like you're never gonna stop
293
00:16:49,600 --> 00:16:50,800
Drop it down and shake it
294
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
Like you're never gonna stop
295
00:16:52,280 --> 00:16:53,440
Never gonna stop
296
00:16:53,440 --> 00:16:54,720
Never, never gonna stop...
297
00:16:56,800 --> 00:16:58,400
Konnichiwa!
298
00:16:58,400 --> 00:16:59,720
Hiya, you all right?
299
00:17:06,760 --> 00:17:10,440
Big money's a priority, obviously,
but let's not oversell, all right?
300
00:17:10,440 --> 00:17:12,440
We don't want to be calling an
ambulance
301
00:17:12,440 --> 00:17:15,000
because someone's pulled a whitey.
Yeah, cool.
302
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
OTHERS CHATTER INDISTINCTLY
303
00:17:22,360 --> 00:17:25,480
Is this the room depression built?
HE SNICKERS
304
00:17:25,480 --> 00:17:28,720
Good vibes only in here,
after you've had this brownie.
305
00:17:28,720 --> 00:17:32,160
The first one is free,
and after that a tenner each.
306
00:17:32,160 --> 00:17:34,240
ALL GROAN, COMPLAIN
307
00:17:34,240 --> 00:17:37,120
Why are you lot moaning?
You lot are rich!
308
00:17:46,360 --> 00:17:48,240
Lost your way to the bathroom, then?
309
00:17:48,240 --> 00:17:51,320
This is why you didn't want to
let me into your house.
310
00:17:51,320 --> 00:17:54,040
Now, I thought
Bot Battles was nerdy,
311
00:17:54,040 --> 00:17:56,840
but this,
this is on a whole new level. Yeah?
312
00:17:56,840 --> 00:17:59,440
Yeah. Is your Transformers
bedspread in the wash?
313
00:17:59,440 --> 00:18:01,320
SHE CHUCKLES
314
00:18:04,480 --> 00:18:06,040
Fuck off, dickhead.
315
00:18:06,040 --> 00:18:07,840
You fuck off, dickhead.
316
00:18:12,680 --> 00:18:14,520
I'm going to say three things
real quick.
317
00:18:14,520 --> 00:18:17,240
One, Beatrix, you can
do better than this waste man.
318
00:18:17,240 --> 00:18:20,440
Two, that posh yoghurt is banging,
more of that, please.
319
00:18:20,440 --> 00:18:23,320
And three, Grandma don't allow
fornification in her yard,
320
00:18:23,320 --> 00:18:25,360
so I suggest you stop.
321
00:18:25,360 --> 00:18:28,680
Brudda, move, man.
Go get Grandma, move, bruv!
322
00:18:33,120 --> 00:18:34,760
I think we should go.
323
00:18:34,760 --> 00:18:37,680
Yeah. Yeah, let's go. Yeah? Yeah.
324
00:18:37,680 --> 00:18:39,480
After you. Mm, thank you.
325
00:18:48,680 --> 00:18:52,080
Yo, Caleb! Where'd you get the
money to put on the meter?
326
00:18:52,080 --> 00:18:53,880
Malachi gave me some this morning.
327
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
Yeah, thanks for the lift, but...
328
00:19:04,560 --> 00:19:06,760
Sending me packing already?
329
00:19:06,760 --> 00:19:10,440
Have to go and see my boy -
something to sort out.
330
00:19:10,440 --> 00:19:13,880
I was hoping you were going to take
me on an Endz experience.
331
00:19:13,880 --> 00:19:15,120
What?
332
00:19:15,120 --> 00:19:20,920
You know, a trip to a chicken shop,
Footlocker, Jammer's Basement.
333
00:19:22,080 --> 00:19:23,840
I've come all this way, Jaheim.
334
00:19:23,840 --> 00:19:28,080
I think that deserves a little jaunt
round South Eazy, don't you?
335
00:19:29,080 --> 00:19:30,560
Er...
336
00:19:33,600 --> 00:19:35,760
Why not? Yes! OK.
337
00:19:39,120 --> 00:19:40,640
Mm.
338
00:19:40,640 --> 00:19:42,000
Wow.
339
00:19:42,000 --> 00:19:43,400
This is amazing, guys.
340
00:19:43,400 --> 00:19:45,400
I'm guessing it's a
change from canteen food.
341
00:19:45,400 --> 00:19:47,800
Literally, one more
piece of overcooked broccoli
342
00:19:47,800 --> 00:19:49,360
and I'm going to kill myself.
343
00:19:49,360 --> 00:19:51,560
ALL LAUGH
344
00:19:53,000 --> 00:19:59,000
So, Leah, have you consummated
the relationship? Mum...please.
345
00:19:59,000 --> 00:20:00,840
Leah hates the term consummate.
346
00:20:02,520 --> 00:20:08,440
We haven't smashed yet,
but we're hoping to tonight.
347
00:20:08,440 --> 00:20:10,760
ALL EXCLAIM
348
00:20:18,280 --> 00:20:20,720
Why are you freaking out?
It's just casual convo.
349
00:20:20,720 --> 00:20:21,960
Casual convo?
350
00:20:21,960 --> 00:20:25,520
No, Koku, casual convo is,
"Hi, Dad, how was your birthday?"
351
00:20:25,520 --> 00:20:28,560
Not, "We're coming to fuck each
other's brains out."
352
00:20:28,560 --> 00:20:31,040
That's weird.
Trust me, it's not like that.
353
00:20:31,040 --> 00:20:32,960
They're really chill. But, um...
354
00:20:38,400 --> 00:20:42,680
..tell me again about the part where
we fuck each other's brains out.
355
00:20:42,680 --> 00:20:47,280
They've gone into town,
my dad wanted birthday ice cream,
356
00:20:47,280 --> 00:20:50,200
so they won't be back for
a few hours.
357
00:20:52,560 --> 00:20:56,520
MUSIC: Feeling Supernatural
by Simon Brown
358
00:20:57,560 --> 00:20:59,280
You were like, hey,
359
00:20:59,280 --> 00:21:00,800
How'd you like me like that?
360
00:21:00,800 --> 00:21:02,040
You're laying down
361
00:21:02,040 --> 00:21:03,360
But it's coming off flat
362
00:21:03,360 --> 00:21:04,640
Like, hey
363
00:21:04,640 --> 00:21:06,440
Why you acting like that?
364
00:21:06,440 --> 00:21:08,720
Laying down,
kiss your mum with that mouth...
365
00:21:08,720 --> 00:21:10,600
Shall I get a condom?
366
00:21:10,600 --> 00:21:12,480
Erm, yeah, OK, cool...
367
00:21:12,480 --> 00:21:14,080
And just don't bother
368
00:21:14,080 --> 00:21:15,760
Cos there's some things
369
00:21:15,760 --> 00:21:18,200
That I'd just rather miss now
370
00:21:18,200 --> 00:21:21,240
So the next time
you're lonely...
371
00:21:22,680 --> 00:21:24,120
Shit.
372
00:21:24,120 --> 00:21:25,720
Um, I've got some in my bag.
373
00:21:27,880 --> 00:21:29,800
At the front. Oh. Yeah.
374
00:21:29,800 --> 00:21:31,800
I'm feeling supernatural...
375
00:21:35,280 --> 00:21:38,160
I don't think my parents will be
gone for that long.
376
00:21:38,160 --> 00:21:40,320
THEY CHUCKLE
377
00:21:40,320 --> 00:21:42,520
I'm feeling supernatural
378
00:21:42,520 --> 00:21:44,600
Hey, how'd you like me like that?
379
00:21:45,920 --> 00:21:48,000
I hit the town and I
ain't looking back
380
00:21:48,000 --> 00:21:50,600
So, hey,
how'd you like me like that?
381
00:21:50,600 --> 00:21:53,600
We're cruising 'round,
got the pedal down flat
382
00:21:53,600 --> 00:21:55,840
I've been feeling
oh so marvellous...
383
00:21:55,840 --> 00:21:59,480
Do you want me to put it on?
No, it's fine. Are you sure?
384
00:21:59,480 --> 00:22:01,160
Yeah.
385
00:22:01,160 --> 00:22:02,880
Go on.
386
00:22:02,880 --> 00:22:05,080
It's just a bit fiddly.
387
00:22:05,080 --> 00:22:07,080
HE CHUCKLES NERVOUSLY
388
00:22:07,080 --> 00:22:08,440
Oh.
389
00:22:11,000 --> 00:22:13,760
You won't find me begging now
390
00:22:13,760 --> 00:22:16,080
I'm feeling supernatural
391
00:22:16,080 --> 00:22:19,400
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh...
392
00:22:19,400 --> 00:22:22,360
You're so gorgeous,
did you know that?
393
00:22:22,360 --> 00:22:24,240
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
394
00:22:24,240 --> 00:22:27,920
I'm feeling supernatural...
395
00:22:30,160 --> 00:22:31,680
What are you doing?
396
00:22:31,680 --> 00:22:35,280
I told my dad I was pheasant
shooting with Cheddar and the boys -
397
00:22:35,280 --> 00:22:37,120
he's begging me for pictures.
398
00:22:37,120 --> 00:22:39,600
How long are you going to keep this
up, Femi?
399
00:22:39,600 --> 00:22:41,120
Keep what up?
400
00:22:41,120 --> 00:22:42,640
Jumping through hoops,
401
00:22:42,640 --> 00:22:44,160
it just seems exhausting.
402
00:22:44,160 --> 00:22:46,160
I promised my dad
I would do well here.
403
00:22:46,160 --> 00:22:48,000
If I don't, it's Nigeria.
404
00:22:48,000 --> 00:22:50,320
My brother keeps
sending me messages -
405
00:22:50,320 --> 00:22:52,000
he fucking hates it.
406
00:22:53,000 --> 00:22:54,720
I refuse for that to be me.
407
00:22:56,920 --> 00:22:58,640
But you wouldn't understand.
408
00:22:58,640 --> 00:23:01,520
I had to redo my last essay,
409
00:23:01,520 --> 00:23:05,000
even though even though Miss
Falconer refuses to count my mark.
410
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
Now I've got to somehow figure out
how I'm going to make it up
411
00:23:08,000 --> 00:23:11,360
and there's a chance
I could get sent home.
412
00:23:12,600 --> 00:23:14,840
So, yeah, I do know.
413
00:23:17,040 --> 00:23:22,960
Sorry for being such a knob
since we got here.
414
00:23:27,120 --> 00:23:29,120
PHONE BUZZES
415
00:23:31,200 --> 00:23:32,760
Anyone interesting?
416
00:23:32,760 --> 00:23:34,360
Dilton.
417
00:23:34,360 --> 00:23:37,520
We're supposed to meet up
later for something.
418
00:23:40,840 --> 00:23:42,920
OK, no, cut that out.
It's not like that.
419
00:23:42,920 --> 00:23:44,760
Oh, you sure about that?
It's not like that.
420
00:23:44,760 --> 00:23:46,320
Oi, can I...?
421
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
"Looking forward to tonight.
422
00:23:47,800 --> 00:23:50,640
"Celebratory drinks after?"
423
00:23:50,640 --> 00:23:55,600
Three questions marks,
clinking champagne emoji,
424
00:23:55,600 --> 00:23:57,360
and a kiss, uppercase!
425
00:23:57,360 --> 00:24:00,800
OK, OK, OK. Real question is,
have you met anyone?
426
00:24:00,800 --> 00:24:03,440
I'll pay good money to have a
girl touch my penis.
427
00:24:03,440 --> 00:24:05,000
You're desperate, bro.
428
00:24:05,000 --> 00:24:08,760
I'm being serious! I know I'm poor,
but I'll find the cash.
429
00:24:10,680 --> 00:24:12,640
But Dilton's nice.
430
00:24:12,640 --> 00:24:15,560
It wouldn't hurt to see
if there's something more.
431
00:24:15,560 --> 00:24:17,640
Mm? Put something nice on,
432
00:24:17,640 --> 00:24:19,840
maybe a bit of fancy aftershave.
433
00:24:19,840 --> 00:24:22,360
Two squirts on your neck,
one on your crotch.
434
00:24:22,360 --> 00:24:23,720
No, that's out of pocket.
435
00:24:23,720 --> 00:24:26,840
No, that is way out of pocket.
I'm not...
436
00:24:26,840 --> 00:24:29,440
I'm glad we got to spend the weekend
together, it's nice.
437
00:24:29,440 --> 00:24:30,600
Yeah, I guess.
438
00:24:35,040 --> 00:24:36,520
Come here.
439
00:24:40,240 --> 00:24:42,800
It'd be nicer
if these things had anything in 'em.
440
00:24:44,920 --> 00:24:46,880
Oi, scholarship,
I can't feel a thing!
441
00:24:46,880 --> 00:24:48,480
I want my money back, come on.
442
00:24:48,480 --> 00:24:50,800
Tosh? Er... Yeah?
443
00:24:50,800 --> 00:24:53,120
Where did you get this stuff?
444
00:24:53,120 --> 00:24:55,000
My brother's bathroom.
445
00:24:55,000 --> 00:24:56,760
It's medicinal -
446
00:24:56,760 --> 00:24:59,200
to treat his epilepsy.
447
00:24:59,200 --> 00:25:01,160
Medicinal, Tosh? Hmm.
448
00:25:03,480 --> 00:25:06,240
Tosh, you can't get high
off medicinal weed.
449
00:25:06,240 --> 00:25:08,440
Why are you only telling me
this now?
450
00:25:08,440 --> 00:25:10,320
Well, we were having so much fun
451
00:25:10,320 --> 00:25:13,720
and it took your mind off
Yelena breaking your kneecaps!
452
00:25:13,720 --> 00:25:15,960
We're fucked! I'm fucked!
453
00:25:15,960 --> 00:25:18,240
Why don't we just do some shrooms?
454
00:25:23,640 --> 00:25:27,520
OK, so it's looking like it's
in between What's In What You Eat...
455
00:25:27,520 --> 00:25:30,480
No, thanks, I prefer to
remain in blissful ignorance.
456
00:25:30,480 --> 00:25:31,760
Ah.
457
00:25:31,760 --> 00:25:33,360
..or Gogglebox.
458
00:25:34,800 --> 00:25:36,600
BOTH: Gogglebox.
459
00:25:36,600 --> 00:25:39,200
TV STARTS UP
460
00:25:39,200 --> 00:25:40,760
Ooh, Dad...
461
00:25:42,120 --> 00:25:43,960
Yes, darling?
462
00:25:43,960 --> 00:25:47,720
Oh, my God! Dad, you didn't.
463
00:25:47,720 --> 00:25:49,600
Well, try it and see if I did.
464
00:25:56,440 --> 00:25:58,240
Mm-hm. Wow.
465
00:25:58,240 --> 00:25:59,760
Yeah?
466
00:25:59,760 --> 00:26:01,680
Just like Mum used to make.
467
00:26:01,680 --> 00:26:04,640
You know your nose twitches
when you're lying?
468
00:26:04,640 --> 00:26:06,360
SHE CHUCKLES It's nice.
469
00:26:07,360 --> 00:26:10,600
But? It's a bit salty. Salty.
470
00:26:10,600 --> 00:26:12,400
Ah.
471
00:26:12,400 --> 00:26:14,480
Why are you always so heavy-handed?
472
00:26:14,480 --> 00:26:16,720
Well, because your mother
always used to say
473
00:26:16,720 --> 00:26:19,400
whenever she ate my food it
never tasted of anything.
474
00:26:21,240 --> 00:26:22,920
I can order in a Chinese. No.
475
00:26:24,040 --> 00:26:26,000
Thanks, Dad.
476
00:26:26,000 --> 00:26:27,440
This is lovely.
477
00:26:29,360 --> 00:26:31,760
I feel like I need to learn
more stuff like this.
478
00:26:31,760 --> 00:26:34,440
What, how to make good food
inedible?
479
00:26:34,440 --> 00:26:39,840
No, like, cooking traditional foods,
being more cultured.
480
00:26:39,840 --> 00:26:42,440
"Know your tings-dem",
as Leah would say.
481
00:26:44,240 --> 00:26:46,960
Leah, huh? Yes.
482
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
Dad, she's actually really sweet.
483
00:26:50,920 --> 00:26:54,520
She's not very tactful, but
that's just cos she's passionate.
484
00:26:54,520 --> 00:26:58,800
She's genuinely trying to change
a few things in a positive way.
485
00:26:58,800 --> 00:27:01,240
Maybe you should sit down
and talk to her.
486
00:27:01,240 --> 00:27:02,400
Ah.
487
00:27:03,920 --> 00:27:05,600
Yeah, now I get it.
488
00:27:05,600 --> 00:27:11,760
So, that's what this bonding day was
all about, a little ploy to get me
489
00:27:11,760 --> 00:27:15,880
onside with your new friendship
group of Facebook philosophers?
490
00:27:15,880 --> 00:27:18,040
This isn't just about Leah,
it's about me as well.
491
00:27:18,040 --> 00:27:20,280
I know that.
I don't think you do.
492
00:27:20,280 --> 00:27:22,960
It's a portrait, just take it down.
493
00:27:22,960 --> 00:27:26,200
The scholarship kids need to
fit in with the school,
494
00:27:26,200 --> 00:27:28,480
not fit the school around them.
495
00:27:28,480 --> 00:27:32,520
And every time they do something
which draws attention
496
00:27:32,520 --> 00:27:36,480
to themselves, it gives
people like Carol ammunition -
497
00:27:36,480 --> 00:27:40,680
people who want them, and me, out.
498
00:27:42,680 --> 00:27:46,080
And if I'm not here,
you're not here.
499
00:27:47,800 --> 00:27:53,440
So, maybe just bear that
in mind next time you try
500
00:27:53,440 --> 00:27:55,560
and dupe me into one of your
lectures.
501
00:27:59,560 --> 00:28:01,400
I'm actually not hungry.
502
00:28:41,880 --> 00:28:43,840
PHONE BUZZES
503
00:29:02,360 --> 00:29:03,920
Hi.
504
00:29:03,920 --> 00:29:05,400
Thanks for the invitation.
505
00:29:05,400 --> 00:29:08,440
SHE LAUGHS I didn't know I invited you!
506
00:29:08,440 --> 00:29:09,840
You didn't.
507
00:29:09,840 --> 00:29:11,400
I was being sarcastic.
508
00:29:11,400 --> 00:29:12,520
I'm really high,
509
00:29:12,520 --> 00:29:16,120
so I'm really struggling to pick
up on such subtle quips.
510
00:29:16,120 --> 00:29:17,160
SHE SIGHS
511
00:29:17,160 --> 00:29:19,560
THEY LAUGH
512
00:29:23,360 --> 00:29:24,640
Having fun?
513
00:29:26,760 --> 00:29:28,000
Thanks for the invite.
514
00:29:28,000 --> 00:29:29,840
You're lucky I even invited you,
515
00:29:29,840 --> 00:29:32,320
after you snitched me
up to Yelena and that.
516
00:29:32,320 --> 00:29:34,240
She's a friend.
517
00:29:34,240 --> 00:29:35,560
You were a fuck.
518
00:29:35,560 --> 00:29:37,480
Were?
519
00:29:46,120 --> 00:29:48,000
PHONE BUZZES
520
00:29:55,880 --> 00:29:57,040
Where are you going?
521
00:29:57,040 --> 00:29:59,800
I'm baked, I'm just going to get
a shower and go to bed.
522
00:29:59,800 --> 00:30:01,480
I'll come. No, no, no, you stay.
523
00:30:01,480 --> 00:30:03,520
No, it's fine. Have fun, yeah?
524
00:30:12,680 --> 00:30:14,600
Question... Mm-hm.
525
00:30:14,600 --> 00:30:17,520
..what actually is corned beef and
why has your grandmother
526
00:30:17,520 --> 00:30:18,720
requested so much of it?
527
00:30:18,720 --> 00:30:21,520
Listen, yeah,
next exeat, you're giving me
528
00:30:21,520 --> 00:30:24,200
the authentic preppy posh
experience, yeah?
529
00:30:24,200 --> 00:30:26,280
The hot cross buns in the aga
and all of that.
530
00:30:26,280 --> 00:30:28,280
Who says there's going to be
next time?
531
00:30:31,600 --> 00:30:34,520
And you know I don't actually
live in Chelsea, Jaheim.
532
00:30:34,520 --> 00:30:36,320
You seem so bougie though.
533
00:30:37,400 --> 00:30:39,800
We don't have our shit
together as much as you think.
534
00:30:39,800 --> 00:30:41,240
What do you mean?
535
00:30:41,240 --> 00:30:43,240
This actually might be my last term.
536
00:30:43,240 --> 00:30:45,640
Fees are a bit much for my mum.
537
00:30:45,640 --> 00:30:47,280
Sorry. I...
538
00:30:48,880 --> 00:30:50,760
Oh! Shit!
539
00:30:50,760 --> 00:30:53,160
Come here. Oh, they're new!
540
00:30:56,480 --> 00:30:58,120
Well, this is fucking weird.
541
00:30:59,920 --> 00:31:01,600
I guess it fucking is.
542
00:31:46,480 --> 00:31:47,760
Yeah, yeah.
543
00:31:49,520 --> 00:31:51,920
I was just looking forward to
seeing you, that's all.
544
00:31:54,640 --> 00:31:55,960
Sorry.
545
00:31:55,960 --> 00:31:59,640
Well, just let me
know next time you're over.
546
00:32:02,440 --> 00:32:03,960
Yeah, OK. OK, bye. Bye.
547
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
Fuck!
548
00:32:14,080 --> 00:32:15,560
Stop being fucking weird!
549
00:32:15,560 --> 00:32:16,920
Sorry.
550
00:32:20,720 --> 00:32:22,880
Oh, God. It's fine, it's fine,
just calm down.
551
00:32:22,880 --> 00:32:25,320
No, no, no, no, we need...
It's just blood, it's OK.
552
00:32:25,320 --> 00:32:27,840
We need to keep it elevated.
553
00:32:27,840 --> 00:32:29,160
All right?
554
00:32:30,720 --> 00:32:33,000
Of course, doctor.
Right, hold that there. Yes.
555
00:32:40,520 --> 00:32:44,800
You know, it's been such a privilege
to get to know you like this...
556
00:32:44,800 --> 00:32:47,520
..like, the real you.
557
00:32:47,520 --> 00:32:49,600
The real me?
558
00:32:49,600 --> 00:32:52,360
Pretty...sexy...
559
00:32:54,360 --> 00:32:56,080
..intelligent.
560
00:32:57,360 --> 00:32:58,840
Well, what were you expecting?
561
00:32:58,840 --> 00:33:01,400
I don't know,
you're not all like that.
562
00:33:01,400 --> 00:33:04,240
I hope you're not talking about
black women. No.
563
00:33:04,240 --> 00:33:10,240
As in Toby, Omar, Femi, Jaheim.
564
00:33:10,240 --> 00:33:15,000
What, so you don't find Jaheim
pretty, sexy, intelligent...?
565
00:33:15,000 --> 00:33:16,760
Oh, shut up.
566
00:33:16,760 --> 00:33:22,240
I meant... I just avoid boys like
him, they're a walking problem.
567
00:33:22,240 --> 00:33:24,880
He's just settling in.
Well, if you're not careful,
568
00:33:24,880 --> 00:33:26,920
he'll become your problem.
569
00:33:33,960 --> 00:33:37,040
I didn't mean to rattle you, sugar
boobies.
570
00:33:37,040 --> 00:33:38,720
What?
571
00:33:42,680 --> 00:33:44,800
Wait, sorry.
572
00:33:44,800 --> 00:33:49,000
What did you mean by if I'm not
careful he'll become my problem?
573
00:33:49,000 --> 00:33:51,240
Do you really want to do this now?
574
00:33:51,240 --> 00:33:53,360
I'm just asking you a question.
575
00:33:58,400 --> 00:34:02,600
Keep your head down, don't ruffle
any feathers, play the game.
576
00:34:03,720 --> 00:34:07,000
You're so smart, smarter than
most of the people at St Gilbert's.
577
00:34:07,000 --> 00:34:08,840
I've seen your potential.
Potential?
578
00:34:08,840 --> 00:34:10,800
What am I, stocks and shares now?
579
00:34:10,800 --> 00:34:14,400
That Jaheim guy is a risk and so is
all your bullshit with the portrait.
580
00:34:14,400 --> 00:34:18,040
Have you even considered
the ramifications of...? No.
581
00:34:18,040 --> 00:34:21,240
And, let's be honest,
neither have you.
582
00:34:21,240 --> 00:34:24,040
This is all performative at best
and you know it.
583
00:34:26,200 --> 00:34:27,520
Wow.
584
00:34:29,120 --> 00:34:31,200
I guess all skin folk
ain't kin folk.
585
00:34:31,200 --> 00:34:32,480
Oh, please!
586
00:34:32,480 --> 00:34:33,800
If you were truly for the cause,
587
00:34:33,800 --> 00:34:36,600
why did you sack off your little
ally to come and get sexed up by me?
588
00:34:37,560 --> 00:34:38,960
Well?
589
00:34:40,400 --> 00:34:42,560
HE LAUGHS
590
00:35:19,720 --> 00:35:22,760
PHONE PINGS Fuck.
591
00:35:22,760 --> 00:35:23,920
Fuck, fuck!
592
00:35:40,920 --> 00:35:43,080
Can you take me to the station?
593
00:35:43,080 --> 00:35:44,560
I've been drinking.
594
00:35:44,560 --> 00:35:45,800
When?
595
00:35:45,800 --> 00:35:49,200
I did a couple of vodka shots in the
bathroom before we...you know?
596
00:35:50,960 --> 00:35:52,320
I was nervous, OK?
597
00:35:52,320 --> 00:35:54,600
My parents can drop you
at the station,
598
00:35:54,600 --> 00:35:56,760
they'll be back
in a couple of hours.
599
00:35:56,760 --> 00:35:58,040
I'll just get a taxi.
600
00:35:58,040 --> 00:36:00,080
You won't get one out here.
601
00:36:01,120 --> 00:36:03,960
Why do you live in the middle
of fuck-where?
602
00:36:03,960 --> 00:36:06,120
Is that an actual question?
603
00:36:06,120 --> 00:36:07,520
I'll just walk then.
604
00:36:07,520 --> 00:36:09,040
Nearest station is over an hour
605
00:36:09,040 --> 00:36:11,400
and most of the route doesn't
have any footpaths.
606
00:36:13,000 --> 00:36:14,400
Fuck.
607
00:36:27,840 --> 00:36:30,040
It's not even that, though. It is.
608
00:36:30,040 --> 00:36:32,960
You find your way back home then,
yeah?
609
00:36:32,960 --> 00:36:36,280
Yo, what you saying, bro? Bro?
610
00:36:36,280 --> 00:36:38,480
You weren't trying to check man.
611
00:36:38,480 --> 00:36:40,480
Nah. Hold this.
612
00:36:40,480 --> 00:36:43,040
Nah, bro. Of course I was trying to
check you, bro,
613
00:36:43,040 --> 00:36:45,640
things just got a little hectic.
But anyway, bro, come on, man.
614
00:36:45,640 --> 00:36:47,640
Thank you for putting that
stuff on the meter.
615
00:36:47,640 --> 00:36:49,240
Find that laptop, yeah?
616
00:36:49,240 --> 00:36:52,480
Bro, you know I wasn't myself.
617
00:36:52,480 --> 00:36:54,080
I had stuff to deal with -
618
00:36:54,080 --> 00:36:55,960
Caleb, Grandma, that Rupert ting.
619
00:36:55,960 --> 00:36:58,480
Is that supposed to be some
sort of apology, G?
620
00:37:00,480 --> 00:37:03,600
Listen, yeah? You just wouldn't
understand what it's like...
621
00:37:03,600 --> 00:37:05,440
Well, tell me what it's like then.
622
00:37:05,440 --> 00:37:08,480
Bro? Nah, nah, nah, nah.
623
00:37:08,480 --> 00:37:10,000
Tell me what it's like, innit?
624
00:37:11,280 --> 00:37:12,640
Shit has just changed.
625
00:37:12,640 --> 00:37:14,520
No, fuck that talk, Jaheim.
626
00:37:15,840 --> 00:37:17,240
Look around you, fam.
627
00:37:23,360 --> 00:37:25,960
Everything's the same, bruv.
628
00:37:25,960 --> 00:37:28,600
You're the person that's changed,
my guy.
629
00:37:28,600 --> 00:37:31,160
And you know what? This ain't
even about a flipping laptop.
630
00:37:31,160 --> 00:37:34,880
What's that, a monkey?
Yeah? That's light.
631
00:37:34,880 --> 00:37:38,400
This is about the fact that you seem
to think that everyone else
632
00:37:38,400 --> 00:37:40,800
is the problem
when you're the fucking problem.
633
00:37:40,800 --> 00:37:43,640
You get in your own fucking way,
you don't clean up your own mess
634
00:37:43,640 --> 00:37:45,880
and then you want to call me
to sort it out for you!
635
00:37:45,880 --> 00:37:48,920
What, then you want to turn round
and act like man's going to
636
00:37:48,920 --> 00:37:51,720
jeopardise your ting?
Like you ain't my brother? Hmm?!
637
00:37:52,920 --> 00:37:54,760
You know what, yeah?
638
00:37:54,760 --> 00:37:56,480
It was good to see you, innit?
639
00:37:58,880 --> 00:38:00,720
Mind how you go.
640
00:38:00,720 --> 00:38:02,960
Bro, come on...
641
00:38:06,760 --> 00:38:08,320
It's calm.
642
00:38:08,320 --> 00:38:10,160
It's calm.
643
00:38:10,160 --> 00:38:11,680
Bye.
644
00:38:20,400 --> 00:38:23,400
Wow! These streets are treacherous.
645
00:38:23,400 --> 00:38:25,160
Is this a fucking joke to you?
646
00:38:25,160 --> 00:38:28,240
No, I was just trying... Beatrix!
647
00:38:28,240 --> 00:38:30,080
The Endz experience.
648
00:38:30,080 --> 00:38:32,440
I told you it was a bad
idea to come here.
649
00:38:32,440 --> 00:38:35,000
And I know this might be like
Disneyland to you or something,
650
00:38:35,000 --> 00:38:36,440
but this is my real fucking life!
651
00:38:37,800 --> 00:38:38,960
You done?
652
00:38:40,120 --> 00:38:41,680
Yeah, man, we're done.
653
00:38:58,560 --> 00:39:00,000
KNOCKING
654
00:39:10,640 --> 00:39:12,360
Thanks for coming to get me.
655
00:39:12,360 --> 00:39:14,720
That's what friends are for, right?
656
00:39:14,720 --> 00:39:17,840
Look, I know what I did was fucked
up and how I did you was cold,
657
00:39:17,840 --> 00:39:20,560
but can we just, please,
talk about it later?
658
00:39:20,560 --> 00:39:24,520
Ahem! Don't forget your ridiculous
amount of condoms.
659
00:39:24,520 --> 00:39:28,120
Oh, you can keep 'em. You'll need
'em to go and fuck yourself.
660
00:39:32,080 --> 00:39:33,680
Put your seat belt on.
661
00:39:36,000 --> 00:39:38,160
Are you sure you don't want to
go to the San?
662
00:39:38,160 --> 00:39:41,680
Or I could make a cheeky little 111
call. Yeah, I'm fine. I'm fine.
663
00:39:41,680 --> 00:39:44,520
TV: That's the main thing, really,
664
00:39:44,520 --> 00:39:49,240
and the fact that we did London to
Singapore. I'm happy.
665
00:39:49,240 --> 00:39:51,440
Man, this is show is so cheesy.
666
00:39:51,440 --> 00:39:53,480
Yeah, but you love it, though.
667
00:39:53,480 --> 00:39:55,320
In 50 days.
668
00:39:55,320 --> 00:39:57,080
PHONE BUZZES
669
00:39:57,080 --> 00:39:59,240
TV: We've had a fantastic time
together.
670
00:39:59,240 --> 00:40:03,120
We've bonded more than either of us
really expected. Definitely.
671
00:40:03,120 --> 00:40:04,680
Ultimately, it were a success.
672
00:40:04,680 --> 00:40:10,280
What we've seen and what we've
done along the way is priceless.
673
00:40:10,280 --> 00:40:14,800
Before this journey, we were
estranged father and son, really.
674
00:40:14,800 --> 00:40:16,400
Now we are father and son.
675
00:40:16,400 --> 00:40:18,400
OK, maybe it's a little too soppy.
676
00:40:18,400 --> 00:40:21,360
But I think now we are
friends as well.
677
00:40:21,360 --> 00:40:23,000
Do I get a hug?
678
00:40:24,760 --> 00:40:27,760
Are you crying? Nah.
679
00:40:27,760 --> 00:40:29,320
Nah, I'm just high.
680
00:40:29,320 --> 00:40:31,440
TV: What an amazing journey
it's been.
681
00:40:31,440 --> 00:40:33,880
What a phenomenal time
we've had together.
682
00:40:33,880 --> 00:40:36,000
I wouldn't change it at all.
683
00:40:43,680 --> 00:40:44,840
Look who's here.
684
00:40:47,040 --> 00:40:48,840
Hey, congratulations. Well done.
685
00:40:50,920 --> 00:40:53,280
I'm not gay.
686
00:40:53,280 --> 00:40:56,080
You're not my type. THEY LAUGH
687
00:40:59,760 --> 00:41:03,000
ALARM BLARES
688
00:41:03,000 --> 00:41:04,880
HE COUGHS
689
00:41:06,680 --> 00:41:08,600
HE COUGHS Oh, no!
690
00:41:08,600 --> 00:41:10,520
Oh, no, no, no, no, no.
691
00:41:10,520 --> 00:41:13,240
No, no, no, no, no, no!
692
00:41:23,600 --> 00:41:25,080
Brownies.
693
00:41:32,680 --> 00:41:34,360
HE SNIFFS
694
00:41:36,320 --> 00:41:38,800
HE CHUCKLES
695
00:41:38,800 --> 00:41:40,080
Hello!
696
00:42:15,000 --> 00:42:16,440
You left these in my car.
697
00:42:19,440 --> 00:42:21,360
Look, Bea...
698
00:42:24,400 --> 00:42:28,000
Bea, am I dragging myself up these
stairs or what? Help, please.
699
00:42:28,000 --> 00:42:29,080
See you around.
700
00:42:44,080 --> 00:42:47,280
MUSIC PLAYS ON EARPHONES
701
00:42:56,160 --> 00:42:58,640
It was my dad's birthday,
that was pretty cool,
702
00:42:58,640 --> 00:43:00,960
and then I had this
one person over.
703
00:43:00,960 --> 00:43:04,560
She literally had,
like, a grenade of condoms!
704
00:43:07,880 --> 00:43:09,600
Why are boys so shit?
705
00:43:09,600 --> 00:43:11,000
It's in their DNA.
706
00:43:12,200 --> 00:43:16,840
I know you don't want to
talk about it, but it might help.
707
00:43:16,840 --> 00:43:19,800
He called me performative. Who
doesn't like a performance in bed?
708
00:43:19,800 --> 00:43:21,800
No, he was talking about
the portrait -
709
00:43:21,800 --> 00:43:24,120
basically saying
I was putting on a show.
710
00:43:24,120 --> 00:43:26,240
Maybe he's got a point.
711
00:43:26,240 --> 00:43:28,280
I think it's ran its course now,
don't you?
712
00:43:30,720 --> 00:43:32,480
But you signed it, so...
713
00:43:32,480 --> 00:43:34,560
Yeah, so you'd stop bugging me.
714
00:43:34,560 --> 00:43:35,800
It's a new week.
715
00:43:35,800 --> 00:43:38,360
Everyone's moved on, so should you.
716
00:43:38,360 --> 00:43:39,640
Let it go, babes.
717
00:43:41,960 --> 00:43:44,240
Look at the mirror
718
00:43:44,240 --> 00:43:47,920
Can't you see it's getting late?
719
00:43:47,920 --> 00:43:53,040
What have I done wrong?
720
00:43:54,160 --> 00:43:57,240
When the deepest reflections
721
00:43:57,240 --> 00:44:00,360
Is a place where we went
722
00:44:00,360 --> 00:44:05,200
Take me down below
723
00:44:06,440 --> 00:44:09,640
When I can't see the day
724
00:44:09,640 --> 00:44:12,800
But I can feel it clearly
725
00:44:12,800 --> 00:44:18,520
Weighing on my buzz.
726
00:44:18,570 --> 00:44:23,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.