All language subtitles for Boarders s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,760 MUSIC: Day Dah Light by Louise Bennett 2 00:00:05,760 --> 00:00:08,920 Day dah light on me wan' go home 3 00:00:08,920 --> 00:00:12,840 Day dah light on me wan' go home 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,320 Day dah light on me wan' go home 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,400 Come, Mista Tallyman, come tally mi banana 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,000 Day dah light on me wan' go home 7 00:00:22,000 --> 00:00:24,920 Come fix yuh cotta, Matty, fe come tek bunch banana 8 00:00:24,920 --> 00:00:27,720 Day dah light on me wan' go home 9 00:00:27,720 --> 00:00:30,320 Six han', seven han', eight han', bunch! 10 00:00:30,320 --> 00:00:33,280 Day dah light on me wan' go home 11 00:00:33,280 --> 00:00:35,760 Six han', seven han', eight han', bunch! 12 00:00:35,760 --> 00:00:38,440 Day dah light on me wan' go home 13 00:00:38,440 --> 00:00:41,040 Me come heyah fi work, me nah come heyah fi idle 14 00:00:41,040 --> 00:00:43,680 Day dah light on me wan' go home 15 00:00:43,680 --> 00:00:46,320 Nah gimme so-so bunch, me nuh horse wid bridle 16 00:00:46,320 --> 00:00:49,040 Day dah light on me wan' go home 17 00:00:49,040 --> 00:00:51,560 Six han', seven han', eight han', bunch! 18 00:00:51,560 --> 00:00:54,200 Day dah light on me wan' go home 19 00:00:54,200 --> 00:00:56,720 Six han', seven han', eight han', bunch! 20 00:00:56,720 --> 00:00:59,040 Day dah light on me wan' go home 21 00:00:59,040 --> 00:01:02,480 Di check-a-man a check but him check wid caution... 22 00:01:02,480 --> 00:01:05,840 BELL RINGS Aargh! 23 00:01:08,840 --> 00:01:12,440 MUSIC: Say Less by Ben Sumner 24 00:01:23,600 --> 00:01:25,320 Jesus Christ, just send it! 25 00:01:25,320 --> 00:01:26,720 I'm part way through. 26 00:01:26,720 --> 00:01:28,720 Let me read it. 27 00:01:28,720 --> 00:01:30,200 You're sending the boy you like... 28 00:01:30,200 --> 00:01:31,400 ..an email? 29 00:01:31,400 --> 00:01:32,480 I've got a lot to say! 30 00:01:32,480 --> 00:01:34,440 Do you want him to fuck you or employ you? 31 00:01:34,440 --> 00:01:35,800 Leah, why aren't you ready?! 32 00:01:35,800 --> 00:01:37,280 She's sending her CV to Koku. 33 00:01:37,280 --> 00:01:40,160 Assembly's in ten minutes and we haven't even rehearsed your speech! 34 00:01:40,160 --> 00:01:42,600 I know, I know. I'm going to write it for you. OK, right. 35 00:01:42,600 --> 00:01:43,960 Don't say anything dirty, OK? 36 00:01:43,960 --> 00:01:46,000 Erm, "Dear Koku. 37 00:01:46,000 --> 00:01:48,960 "Saturday night was fun..." No, no, no, no. Don't say that. 38 00:01:48,960 --> 00:01:50,200 Saturday night wasn't fun? 39 00:01:50,200 --> 00:01:51,320 Yeah... Leah? 40 00:01:51,320 --> 00:01:52,640 I was drunk. Did you kiss? 41 00:01:52,640 --> 00:01:54,040 Yeah. No... I don't remember. 42 00:01:54,040 --> 00:01:55,960 You slag. Who did you even hook up with? 43 00:01:55,960 --> 00:01:58,160 No. I literally hate everyone. No-one here is my type. 44 00:01:58,160 --> 00:02:00,760 What about Toby? I swear you were winding up on him. I saw it... 45 00:02:00,760 --> 00:02:02,920 Stop deflecting. OK, right... "Dear Koku. 46 00:02:02,920 --> 00:02:05,680 "Can't wait to suck you..." Oh, my God. 47 00:02:05,680 --> 00:02:07,480 No. You cannot write that. Wait... 48 00:02:07,480 --> 00:02:09,280 Erm, Leah, not to rush you, but... 49 00:02:09,280 --> 00:02:11,600 All right, let's get this. Mm-hm. 50 00:02:15,120 --> 00:02:20,160 "I think, as my beautiful friend Abby said, 51 00:02:20,160 --> 00:02:23,120 "we should definitely..." Ah, no. 52 00:02:31,760 --> 00:02:34,000 So we've simply pivoted a lot of the events already 53 00:02:34,000 --> 00:02:37,040 in the calendar to fit nicely into Diversity Day... Mm-hm. 54 00:02:37,040 --> 00:02:39,520 ..which we've bundled together into a lovely press pack. 55 00:02:39,520 --> 00:02:41,280 Ooh. Chuka Umunna is coming. 56 00:02:41,280 --> 00:02:43,520 We'll begin at assembly with a small speech from you, 57 00:02:43,520 --> 00:02:45,120 followed by Xiang... Who's Chinese. 58 00:02:45,120 --> 00:02:47,160 ..speaking about the inter-school bot battles, 59 00:02:47,160 --> 00:02:50,000 alongside a small demonstration with the robot he's competing with, 60 00:02:50,000 --> 00:02:52,360 followed by Leah... Who's black. ..giving a speech about 61 00:02:52,360 --> 00:02:53,880 her petition against the portrait. 62 00:02:53,880 --> 00:02:55,440 Oh, just to clarify, 63 00:02:55,440 --> 00:02:57,840 a student vandalises school property and in return 64 00:02:57,840 --> 00:02:59,200 we're giving her a platform? 65 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 B, this is an opportunity! 66 00:03:02,000 --> 00:03:03,840 Think about the optics. Yes. 67 00:03:03,840 --> 00:03:06,000 A young, intelligent black woman, 68 00:03:06,000 --> 00:03:09,280 expressing herself in one of the most prestigious halls 69 00:03:09,280 --> 00:03:10,760 in the country. 70 00:03:10,760 --> 00:03:12,160 It's giving! 71 00:03:12,160 --> 00:03:14,320 It's really giving. 72 00:03:14,320 --> 00:03:16,400 Giving what? 73 00:03:16,400 --> 00:03:18,560 You know, just... 74 00:03:18,560 --> 00:03:19,720 ..giving. 75 00:03:24,400 --> 00:03:26,000 He's a bit old for it, I think. Mm. 76 00:03:26,000 --> 00:03:27,120 Doesn't get it. 77 00:03:29,040 --> 00:03:30,520 Chuka can't make it. 78 00:03:30,520 --> 00:03:32,560 Oh, shit! 79 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 Right, let's get David Lammy on the phone. 80 00:03:35,000 --> 00:03:36,440 Who? 81 00:03:36,440 --> 00:03:40,640 MUSIC: Say Less by Ben Sumner 82 00:03:47,080 --> 00:03:48,240 No. 83 00:03:48,240 --> 00:03:50,160 Yo, yo, yo, yo, Xiang, man! 84 00:03:51,560 --> 00:03:53,280 Noise, please! 85 00:03:53,280 --> 00:03:54,800 Where's my laptop? 86 00:03:54,800 --> 00:03:55,840 I don't know. 87 00:03:57,680 --> 00:04:00,320 It was here on Saturday night, then your friends came. 88 00:04:00,320 --> 00:04:03,160 OK. Do you want to be a little more direct? 89 00:04:03,160 --> 00:04:04,400 It's got my programme on it. 90 00:04:04,400 --> 00:04:06,800 I need it for Bot Battles tonight. 91 00:04:06,800 --> 00:04:10,000 If I don't have it, I can't compete... OK! All right, man. 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,480 Have you checked Lost Property? 93 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Maybe I'll get Stanley to check the CCTV footage, 94 00:04:13,520 --> 00:04:15,920 you know, the security guard. And we'll take it to Bernard. 95 00:04:15,920 --> 00:04:17,800 Wait, wait, wait, wait, wait! OK. 96 00:04:17,800 --> 00:04:20,320 I say just give it a minute, and it'll turn up. 97 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 And if doesn't? 98 00:04:23,040 --> 00:04:25,040 Then it doesn't, innit? 99 00:04:27,520 --> 00:04:29,720 Hey, yo! Turn off the light, man! 100 00:04:29,720 --> 00:04:31,040 DOOR SLAMS 101 00:04:47,040 --> 00:04:49,640 TOILET SEAT BANGS, PERSON CLEARS THROAT 102 00:04:53,320 --> 00:04:55,400 HE KNOCKS ON DOOR 103 00:04:55,400 --> 00:04:56,640 Hi there. 104 00:04:56,640 --> 00:05:00,440 Erm, can I borrow a couple of sheets, please? 105 00:05:00,440 --> 00:05:01,640 Several sheets. 106 00:05:01,640 --> 00:05:03,480 A wipe's worth. 107 00:05:10,920 --> 00:05:12,560 What? 108 00:05:30,000 --> 00:05:31,280 Surprised to see me? 109 00:05:31,280 --> 00:05:32,600 I ain't goin' nowhere. 110 00:05:35,400 --> 00:05:38,480 Weighin' in at who gives a shit, 111 00:05:38,480 --> 00:05:41,560 the undisputed champion of the world, 112 00:05:41,560 --> 00:05:43,840 man like Jaheim! 113 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 HE LAUGHS Where's my phone, dickhead? 114 00:05:46,280 --> 00:05:48,040 Yeah, hold it. Hold dat. 115 00:05:50,760 --> 00:05:52,000 Bruddah. 116 00:05:52,000 --> 00:05:53,800 What the fuck is this, bro? 117 00:05:53,800 --> 00:05:55,360 Beggars can't be choosers. 118 00:05:55,360 --> 00:05:57,280 Beg... I don't see anybody begging. 119 00:05:57,280 --> 00:05:58,800 I paid you 20, B. 120 00:05:59,920 --> 00:06:02,160 It's got Snake on it. 121 00:06:02,160 --> 00:06:04,240 Yo! I'll slap you up, bruv. 122 00:06:08,960 --> 00:06:10,520 You see that lighty? 123 00:06:10,520 --> 00:06:12,120 She's on me. 124 00:06:12,120 --> 00:06:13,640 That one dere? 125 00:06:13,640 --> 00:06:15,720 Yeah, I'm not sure about that one, bro. 126 00:06:15,720 --> 00:06:17,320 It's lighty-love. 127 00:06:17,320 --> 00:06:19,240 You lot wouldn't get it. 128 00:06:19,240 --> 00:06:20,960 You won't go over there. 129 00:06:22,480 --> 00:06:24,720 I dare you. You won't do it. 130 00:06:24,720 --> 00:06:26,080 Yeah! 131 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Hey. 132 00:06:29,360 --> 00:06:32,560 Hey. 133 00:06:32,560 --> 00:06:34,360 Is everything OK? 134 00:06:34,360 --> 00:06:35,880 So you on it, yeah? 135 00:06:35,880 --> 00:06:37,360 On what? 136 00:06:37,360 --> 00:06:39,040 It. 137 00:06:39,040 --> 00:06:40,720 "It" what? 138 00:06:40,720 --> 00:06:43,240 It! What are you asking me? 139 00:06:45,000 --> 00:06:48,040 Are you on to goin' on a date with me? 140 00:06:49,280 --> 00:06:52,000 Toby, babes, 141 00:06:52,000 --> 00:06:53,920 I'm sure you're lovely but 142 00:06:53,920 --> 00:06:56,680 I don't really do drug dealers. 143 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 Oh... 144 00:06:58,040 --> 00:07:00,160 What you talkin' about? 145 00:07:00,160 --> 00:07:02,400 I patterned you and your bredrins for the party. 146 00:07:02,400 --> 00:07:03,760 I ain't actually shottin'. 147 00:07:03,760 --> 00:07:06,200 Oi, Pusha T! 148 00:07:06,200 --> 00:07:08,640 When's the re-up, my boy! 149 00:07:08,640 --> 00:07:11,440 Huh? Hey, ladies. Hey... 150 00:07:11,440 --> 00:07:13,600 THEY CHANT: Pusha T, Pusha T, 151 00:07:13,600 --> 00:07:17,440 Pusha T, Pusha T, Pusha T, Pusha T! 152 00:07:19,240 --> 00:07:20,720 I'll see you later, Toby. 153 00:07:32,960 --> 00:07:35,360 Hey, come on, Stevie Wonder, we're just messing with you. 154 00:07:35,360 --> 00:07:37,120 Get home safely the other night, yeah? 155 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 Oh, fuck off mate. 156 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 You'd have done the same. 157 00:07:40,000 --> 00:07:42,440 Hey, whatever happened, it couldn't've been that bad 158 00:07:42,440 --> 00:07:44,200 if Jaheim's still here. 159 00:07:47,600 --> 00:07:49,560 Sorry. I'm sorry. 160 00:07:49,560 --> 00:07:50,800 Are you OK? 161 00:07:50,800 --> 00:07:52,480 Yeah. Are you around free period? 162 00:07:52,480 --> 00:07:54,040 Gym with the girls, like always. 163 00:07:55,360 --> 00:07:56,480 What you doing? 164 00:07:56,480 --> 00:07:58,120 I'm just making sure you're OK. 165 00:07:58,120 --> 00:08:00,200 Yeah. Why would I not be? 166 00:08:00,200 --> 00:08:02,000 Oh, you know what? Forget it. 167 00:08:02,000 --> 00:08:03,440 Rupert... 168 00:08:07,560 --> 00:08:09,240 Oh. Sorry. 169 00:08:09,240 --> 00:08:10,880 What are you looking so chuffed about? 170 00:08:10,880 --> 00:08:12,720 You finally got a dick up your arse, have you? 171 00:08:12,720 --> 00:08:14,040 Well, better. 172 00:08:14,040 --> 00:08:15,560 The Raisinettes. 173 00:08:15,560 --> 00:08:17,960 My first initiation! That's great. 174 00:08:17,960 --> 00:08:20,680 They saw my work on your post, so... 175 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 ..thank you. Yeah. 176 00:08:22,440 --> 00:08:23,840 I think. 177 00:08:23,840 --> 00:08:26,880 Anyway, I've got to come up with something special, you know? 178 00:08:26,880 --> 00:08:28,600 Mm-hm. So I can show 'em my stuff. 179 00:08:28,600 --> 00:08:30,440 And I actually thought of something. 180 00:08:30,440 --> 00:08:33,840 How much trouble would I get if I pulled off a prank? 181 00:08:33,840 --> 00:08:36,160 I mean, with what you did, 182 00:08:36,160 --> 00:08:39,200 you know, cos you're still here... But, erm... 183 00:08:39,200 --> 00:08:42,160 ..my dad bought the school a new hockey pitch. 184 00:08:42,160 --> 00:08:44,600 And your family - no offence - probably couldn't even afford 185 00:08:44,600 --> 00:08:46,200 to attend a hockey game, so... 186 00:08:47,400 --> 00:08:49,840 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 187 00:08:51,080 --> 00:08:53,120 DOOR OPENS 188 00:08:54,640 --> 00:08:57,000 Gilbertus numquam concedat. 189 00:08:57,000 --> 00:09:00,080 ALL: Gilbertus semper duret. 190 00:09:01,680 --> 00:09:03,000 Good morning, everyone. 191 00:09:03,000 --> 00:09:05,360 Xiang, if you'd like to come up? Oh... 192 00:09:05,360 --> 00:09:09,480 Now, as many of you are aware, the inter-school Bot Battle 193 00:09:09,480 --> 00:09:12,680 taking place tonight is a staple in the St Gilbert's calendar. 194 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 Now, we have lost to Caldwell College in the past 195 00:09:15,080 --> 00:09:18,800 few years, but we have a lot of hope in Xiang. 196 00:09:18,800 --> 00:09:22,280 And, erm, well, I believe you are going to give us a little 197 00:09:22,280 --> 00:09:24,760 demonstration, aren't you? 198 00:09:24,760 --> 00:09:26,520 No. 199 00:09:26,520 --> 00:09:28,240 I can't. 200 00:09:28,240 --> 00:09:30,600 It's...not ready. 201 00:09:35,480 --> 00:09:36,880 Right. 202 00:09:36,880 --> 00:09:38,600 Well, thank you, Xiang. 203 00:09:45,360 --> 00:09:47,840 Let's just go straight to Leah. Oh, OK. 204 00:09:50,600 --> 00:09:55,120 MUSIC: Be My Own Woman by Panauh Kalayeh 205 00:10:01,160 --> 00:10:03,240 I might not look like one of you, 206 00:10:03,240 --> 00:10:05,880 but I am now part of this community. 207 00:10:05,880 --> 00:10:08,720 As a young black woman, I offer a unique perspective, 208 00:10:08,720 --> 00:10:10,920 perhaps one that hasn't been considered 209 00:10:10,920 --> 00:10:14,880 in St Gilbert's history... PHONE ALERTS, LAUGHTER 210 00:10:14,880 --> 00:10:17,800 ..but that does not make me any less important. 211 00:10:17,800 --> 00:10:20,040 PHONE ALERTS, INDISTINCT CHATTER 212 00:10:20,040 --> 00:10:22,080 But that does not...make... 213 00:10:22,080 --> 00:10:23,880 Mabel, what... 214 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 Just ignore them. 215 00:10:25,360 --> 00:10:27,320 No, no, no, no, no. No! 216 00:10:28,920 --> 00:10:31,600 LAUGHTER 217 00:10:36,680 --> 00:10:38,200 Shit! 218 00:10:38,200 --> 00:10:40,480 That is fucking disgusting! 219 00:10:40,480 --> 00:10:42,240 LAUGHTER 220 00:10:42,240 --> 00:10:43,960 She's been sick in your mouth! 221 00:11:01,960 --> 00:11:03,600 Say something. 222 00:11:04,720 --> 00:11:06,440 Settle down. Shh. 223 00:11:06,440 --> 00:11:08,560 Phones away! 224 00:11:08,560 --> 00:11:10,040 Erm... 225 00:11:13,120 --> 00:11:14,680 SHE MUTTERS 226 00:11:16,720 --> 00:11:21,040 Growing up as a black woman... LAUGHTER 227 00:11:22,000 --> 00:11:24,200 Shh. 228 00:11:24,200 --> 00:11:29,720 ..in a white world, I've leant on my community, 229 00:11:29,720 --> 00:11:34,400 absorbing words of affirmation as my mother moisturised my... 230 00:11:34,400 --> 00:11:38,040 ..m-my afro. LAUGHTER 231 00:11:38,040 --> 00:11:39,960 Everybody, settle down! 232 00:11:41,440 --> 00:11:43,560 SCHOOL BELL RINGS 233 00:11:45,920 --> 00:11:48,200 FEMI HUMS A TUNE 234 00:11:48,200 --> 00:11:49,640 Femi! Mm? 235 00:11:49,640 --> 00:11:51,800 I wanted to talk to you about your essay. 236 00:11:51,800 --> 00:11:53,480 Ah, yeah, miss, I... Relax. 237 00:11:53,480 --> 00:11:55,160 It was good. Very good. 238 00:11:55,160 --> 00:11:59,040 If you handed in this the first time around, it would've been an A. 239 00:12:01,280 --> 00:12:06,000 Now that I know you have it in you, I expect As and A stars. Clear? 240 00:12:06,000 --> 00:12:07,160 Yes, Miss Harper. 241 00:12:08,320 --> 00:12:11,040 Annabel, gorgeous earrings, but off - now. 242 00:12:20,920 --> 00:12:23,680 DIAL TONE 243 00:12:23,680 --> 00:12:25,200 Wha gwan, J! 244 00:12:25,200 --> 00:12:26,480 What you tellin' me, man? 245 00:12:26,480 --> 00:12:28,120 Man still on you? 246 00:12:28,120 --> 00:12:30,080 Yeah, something like that, bro. 247 00:12:30,080 --> 00:12:32,640 Ah, it's calm, man. You just gotta play the game, my guy. 248 00:12:32,640 --> 00:12:33,720 You all right? 249 00:12:33,720 --> 00:12:35,680 Not sure it's gonna last that long, bro. 250 00:12:35,680 --> 00:12:37,760 What, you got into a madness again? 251 00:12:37,760 --> 00:12:40,000 It's my roommate, Xiang, innit? 252 00:12:40,000 --> 00:12:41,840 Lost his laptop. 253 00:12:41,840 --> 00:12:43,960 Yeah, but how's that your problem though, bro? 254 00:12:43,960 --> 00:12:46,480 Ah, he thinks I had something to do with it, man, and, ah... 255 00:12:46,480 --> 00:12:48,920 ..he's got this competition thing and if I don't get it back 256 00:12:48,920 --> 00:12:50,800 to him then, ah, 257 00:12:50,800 --> 00:12:52,360 he's gonna go to the headmaster. 258 00:12:54,400 --> 00:12:57,200 I just, ah, you know... 259 00:12:57,200 --> 00:12:59,960 ..wish I knew where it went. 260 00:12:59,960 --> 00:13:02,600 Yeah, I'm sure it'll turn up at some point, bro. 261 00:13:05,360 --> 00:13:07,920 SCHOOL BELL RINGS 262 00:13:07,920 --> 00:13:09,720 Ait, well, listen, 263 00:13:09,720 --> 00:13:12,160 back to class then, you little boffin. 264 00:13:12,160 --> 00:13:13,560 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 265 00:13:13,560 --> 00:13:15,600 Ait, cool. In a bit. 266 00:13:21,440 --> 00:13:23,040 INDISTINCT CHATTER 267 00:13:28,920 --> 00:13:31,000 KNOCK AT DOOR 268 00:13:31,000 --> 00:13:32,360 Sir. 269 00:13:32,360 --> 00:13:34,400 I thought I made it clear that I didn't want to see 270 00:13:34,400 --> 00:13:36,600 you in my office again. Nobody sent me, sir. 271 00:13:36,600 --> 00:13:43,200 I, erm... I thought maybe I could, erm, ask for a favour, please? 272 00:13:52,640 --> 00:13:54,200 Yo. Can I talk to you? 273 00:13:57,320 --> 00:14:00,360 Yo, just cos I don't understand you don't mean I won't slap 274 00:14:00,360 --> 00:14:01,680 every one of you up, bruv. 275 00:14:01,680 --> 00:14:04,200 Apart from you. 276 00:14:04,200 --> 00:14:05,720 Thank you. 277 00:14:05,720 --> 00:14:08,240 Listen, bro, I know you lost your laptop, 278 00:14:08,240 --> 00:14:10,200 but just let me help you with a new programme. 279 00:14:10,200 --> 00:14:11,880 It's six hours until the event. 280 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 It took me six weeks to write! 281 00:14:13,360 --> 00:14:15,400 Just trust me, OK? 282 00:14:17,680 --> 00:14:21,120 What's worse? Taking my help or not competing at all? 283 00:14:21,120 --> 00:14:22,200 Exactly. 284 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 The design and tech block. 285 00:14:26,360 --> 00:14:29,400 I got us computers and I got us time off work. 286 00:14:29,400 --> 00:14:31,840 How did you manage that? 287 00:14:31,840 --> 00:14:33,720 I'm black excellence. 288 00:14:33,720 --> 00:14:35,400 Come along, my friend. 289 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 Aha! 290 00:14:37,040 --> 00:14:40,560 MUSIC: Never Gonna Stop by Two Hidden Labs 291 00:14:42,680 --> 00:14:44,840 You did all this? 292 00:14:50,760 --> 00:14:52,440 Bruv... 293 00:14:52,440 --> 00:14:55,000 That's actually kind of dope. 294 00:14:55,000 --> 00:14:56,560 I know! 295 00:15:12,080 --> 00:15:13,400 LAUGHTER 296 00:15:18,200 --> 00:15:19,680 I can't stop watching it! 297 00:15:21,960 --> 00:15:24,840 You know, it's, like, my third viral video of the week. 298 00:15:24,840 --> 00:15:26,320 You spread it? 299 00:15:26,320 --> 00:15:27,960 That is cold, Florence! 300 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 On my mother's life, I didn't think it would go viral. 301 00:15:32,440 --> 00:15:35,000 It was worth it, though, to see Mabel talk about being 302 00:15:35,000 --> 00:15:37,200 "a strong black woman." 303 00:15:37,200 --> 00:15:38,760 THEY LAUGH 304 00:15:41,760 --> 00:15:43,360 Ugh! 305 00:15:43,360 --> 00:15:45,080 ABBY SLAMS THE WEIGHTS 306 00:15:47,800 --> 00:15:50,040 Are you all right, Abby? Fine. 307 00:15:51,120 --> 00:15:52,640 Then why aren't you laughing? 308 00:15:52,640 --> 00:15:53,760 I'm just not. 309 00:15:55,240 --> 00:15:56,920 OK. 310 00:15:56,920 --> 00:15:58,720 I just didn't think it was that funny. 311 00:15:58,720 --> 00:16:03,440 Sorry, a white woman talking about showing her afro black hair love? 312 00:16:03,440 --> 00:16:05,000 I'm gonna have to disagree, mate, 313 00:16:05,000 --> 00:16:07,560 cos that is fucking hilarious. 314 00:16:07,560 --> 00:16:09,040 Seriously. 315 00:16:09,040 --> 00:16:11,080 FLORENCE LAUGHS 316 00:16:14,160 --> 00:16:18,640 LOUD ELECTRONIC MUSIC 317 00:16:29,880 --> 00:16:31,200 DISTANT: Abby... 318 00:16:31,200 --> 00:16:33,040 Abby, can you help... 319 00:16:34,720 --> 00:16:35,960 Abb... 320 00:16:35,960 --> 00:16:37,200 Ow! 321 00:16:37,200 --> 00:16:38,400 Oh, oh! Oh, shit. 322 00:16:38,400 --> 00:16:40,400 What the fuck, Abby?! Shit, shit. 323 00:16:40,400 --> 00:16:42,400 I tuned out. Flo... FLORENCE CRIES 324 00:16:42,400 --> 00:16:43,720 Flo, Flo, I'm so sorry. 325 00:16:43,720 --> 00:16:46,400 Let's just go to the San. Let's go to the San. 326 00:16:46,400 --> 00:16:49,320 Flo... It's OK. It'll be fine. It'll be fine. 327 00:16:49,320 --> 00:16:52,960 Argh! Oh... 328 00:16:52,960 --> 00:16:54,240 Shall I come with you? 329 00:16:54,240 --> 00:16:56,360 I think you've done enough! 330 00:16:56,360 --> 00:16:58,040 Not cool, Abby! 331 00:16:58,040 --> 00:17:00,040 Argh! 332 00:17:00,040 --> 00:17:02,200 Oh, shit... 333 00:17:02,200 --> 00:17:04,040 TYPING ON KEYS 334 00:17:14,440 --> 00:17:16,640 PHONE VIBRATES 335 00:17:18,240 --> 00:17:20,160 Bap, bap, bap! 336 00:17:20,160 --> 00:17:22,080 Show the records, bro. 337 00:17:22,080 --> 00:17:23,600 It's that one. 338 00:17:23,600 --> 00:17:25,080 Bro, we get money from anywhere. 339 00:17:25,080 --> 00:17:27,600 Do you get me, yeah? Boom. Know what I'm sayin'? 340 00:17:27,600 --> 00:17:29,320 DOOR OPENS 341 00:17:36,800 --> 00:17:38,160 What did you do? 342 00:17:38,160 --> 00:17:39,720 I changed it to Duplexiat. 343 00:17:39,720 --> 00:17:40,800 Yours was too slow. 344 00:17:40,800 --> 00:17:43,200 I told you to stop fucking up my shit! 345 00:17:43,200 --> 00:17:46,280 That's it. I'm telling Bernard about the laptop. Whoa, hey, bro. 346 00:17:46,280 --> 00:17:47,640 I'm sorry, innit? 347 00:17:47,640 --> 00:17:49,200 I'll change it back. 348 00:17:51,560 --> 00:17:54,000 Nah. I'm messing with you. 349 00:17:55,160 --> 00:17:56,440 This guy... 350 00:18:00,960 --> 00:18:03,000 You're actually good at this. 351 00:18:03,000 --> 00:18:04,360 You sound surprised. 352 00:18:04,360 --> 00:18:07,520 You just seem like you spend more time on 'the road' 353 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 than in a computer block. 354 00:18:09,520 --> 00:18:11,600 Is that what Florence likes about you? 355 00:18:11,600 --> 00:18:12,960 I'm hearing things. 356 00:18:12,960 --> 00:18:15,600 I did not take you for a gossip, Xiang. 357 00:18:15,600 --> 00:18:17,680 I saw the kiss. 358 00:18:17,680 --> 00:18:21,760 That wasn't a kiss like that, man, right? It was... 359 00:18:21,760 --> 00:18:22,920 It wasn't even a kiss. 360 00:18:22,920 --> 00:18:24,240 It was just... It was just... 361 00:18:24,240 --> 00:18:26,200 Yeah, drama, innit? 362 00:18:26,200 --> 00:18:29,000 So, you're 'on' Beatrix? 363 00:18:29,000 --> 00:18:31,520 Or not your type either? 364 00:18:31,520 --> 00:18:32,840 What is your type? 365 00:18:32,840 --> 00:18:35,000 FEMI SNICKERS 366 00:18:36,600 --> 00:18:38,280 What's your type, bro? 367 00:18:40,960 --> 00:18:42,360 Thicc girls. 368 00:18:42,360 --> 00:18:44,720 T-H-I-C-C. 369 00:18:44,720 --> 00:18:46,480 Bro! Like that, yeah? 370 00:18:46,480 --> 00:18:48,480 OK! 371 00:18:51,560 --> 00:18:53,200 CAMERA CLICKS 372 00:18:53,200 --> 00:18:55,000 That'll be a good one for the socials. 373 00:18:55,000 --> 00:18:56,200 We... We're not even here. 374 00:18:56,200 --> 00:18:57,240 Crack on. 375 00:19:00,200 --> 00:19:03,080 PIANO MUSIC 376 00:19:38,880 --> 00:19:40,680 SHE THUDS ON KEYS 377 00:19:40,680 --> 00:19:43,280 OK... So a perfect place for you to hide. 378 00:19:43,280 --> 00:19:44,600 Why would I be hiding? 379 00:19:44,600 --> 00:19:46,760 Because there's a video of you puking in Koku's mouth 380 00:19:46,760 --> 00:19:49,200 on social media going round... Abby, Abby, shut up, shut up! 381 00:19:49,200 --> 00:19:50,960 ..the whole school. SHE BANGS THE KEYS 382 00:19:50,960 --> 00:19:54,200 This is why I don't deal with boys or relationships. 383 00:19:55,400 --> 00:19:57,600 Did you at least get some signatures? 384 00:19:57,600 --> 00:19:59,880 Yeah, I got a shit-tonne, but 385 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 I'm gonna have to delete them all. 386 00:20:01,560 --> 00:20:02,840 Why? 387 00:20:02,840 --> 00:20:06,560 I don't think Pukey McPukeface and Viscount Chundermeister 388 00:20:06,560 --> 00:20:07,760 really exist. 389 00:20:07,760 --> 00:20:11,000 Look, forget it. Just come with me to the Bot Battles thing and... 390 00:20:11,000 --> 00:20:12,080 Are you mad? 391 00:20:12,080 --> 00:20:13,920 I'm not showing my rah self again. 392 00:20:13,920 --> 00:20:15,800 Please, don't make me go alone. 393 00:20:15,800 --> 00:20:17,960 My dad wants me there, otherwise I'm never going 394 00:20:17,960 --> 00:20:19,120 to hear the end of it. 395 00:20:19,120 --> 00:20:21,040 What about Bea and Flo? 396 00:20:21,040 --> 00:20:25,440 Our friendship was put under a lot of...strain today. 397 00:20:25,440 --> 00:20:26,880 Toby? 398 00:20:26,880 --> 00:20:28,640 Are you his pimp or something? 399 00:20:28,640 --> 00:20:31,040 What part of "he's a lot" are you not understanding? 400 00:20:31,040 --> 00:20:33,000 What, so smart and intelligent isn't your type? 401 00:20:33,000 --> 00:20:35,120 He was trying to sell knock-off trainers, 402 00:20:35,120 --> 00:20:36,560 amongst other things. 403 00:20:36,560 --> 00:20:37,960 But that's just Toby. 404 00:20:37,960 --> 00:20:41,000 He tries to act cool, put on a front. Plus, 405 00:20:41,000 --> 00:20:42,480 what have you got to lose? 406 00:20:56,360 --> 00:20:57,760 You signed it. 407 00:20:58,720 --> 00:21:00,720 I thought you didn't DO politics? 408 00:21:00,720 --> 00:21:05,000 No, but I do do friends. 409 00:21:08,840 --> 00:21:12,000 That's such a cheesy line. Yeah, it felt right at the time! 410 00:21:12,000 --> 00:21:13,480 Fuck you! 411 00:21:13,480 --> 00:21:15,320 "But I do do friends, girl!" 412 00:21:15,320 --> 00:21:16,920 THEY LAUGH 413 00:21:18,400 --> 00:21:20,560 HUMMING TO HIMSELF 414 00:21:35,160 --> 00:21:36,600 Oh, hey, man. 415 00:21:36,600 --> 00:21:37,640 Hey. 416 00:21:37,640 --> 00:21:39,680 How was chemistry? Did you blag your way through? 417 00:21:39,680 --> 00:21:41,320 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 418 00:21:41,320 --> 00:21:42,720 I'm going to get another essay. 419 00:21:42,720 --> 00:21:44,400 Am I a cash machine to you? 420 00:21:44,400 --> 00:21:46,800 If you want me to pay you back, I can pay you back. 421 00:21:46,800 --> 00:21:48,240 Mate, you don't even have a laptop. 422 00:21:48,240 --> 00:21:49,800 What is that supposed to mean? 423 00:21:49,800 --> 00:21:52,480 He's saying you're poor. Fuck off, Graham. 424 00:21:52,480 --> 00:21:54,040 Ooh, touchy! 425 00:21:54,040 --> 00:21:55,480 All right. 426 00:21:56,560 --> 00:21:59,240 Mate, I'm... I'm on an allowance. 427 00:21:59,240 --> 00:22:03,440 And if I piss it on your essays I won't have any money for mine, OK? 428 00:22:03,440 --> 00:22:04,960 Hm. 429 00:22:06,440 --> 00:22:07,720 Thank you. 430 00:22:17,840 --> 00:22:19,440 Fuck! 431 00:22:31,920 --> 00:22:33,360 Hey. 432 00:22:44,680 --> 00:22:46,320 We were meant to be a team. 433 00:22:47,960 --> 00:22:51,000 There was a video of me throwing up in someone's mouth. 434 00:22:51,000 --> 00:22:53,440 I couldn't exactly crack on. 435 00:22:53,440 --> 00:22:55,920 I just told the entire school how hard my life was 436 00:22:55,920 --> 00:22:58,160 as a poor black woman. 437 00:22:58,160 --> 00:23:00,200 I had to read your speech. 438 00:23:01,280 --> 00:23:04,040 Everyone's been calling me Angela Davis all day. 439 00:23:06,240 --> 00:23:09,800 Well, at least they know who Angela Davis is. 440 00:23:09,800 --> 00:23:11,080 Oh... 441 00:23:13,760 --> 00:23:15,600 Did we at least get any signatures? 442 00:23:15,600 --> 00:23:16,960 Abby signed. 443 00:23:16,960 --> 00:23:18,320 Really? 444 00:23:18,320 --> 00:23:19,440 Mm-hm. 445 00:23:19,440 --> 00:23:22,280 She's the last person I expected to do that. 446 00:23:23,280 --> 00:23:25,040 You owe me. 447 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 Pizza and a movie. 448 00:23:26,520 --> 00:23:27,920 OK, fine! 449 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 But please... 450 00:23:29,000 --> 00:23:30,800 ..no more Erin Brockovich. 451 00:23:30,800 --> 00:23:32,560 You don't have a choice. 452 00:23:34,080 --> 00:23:35,360 Yay! 453 00:23:35,360 --> 00:23:37,920 Mm-hm. Erin Brockovich... 454 00:23:37,920 --> 00:23:39,240 ..again! 455 00:23:39,240 --> 00:23:41,440 Wait, wait, wait. What are you going to do about Koku? 456 00:23:41,440 --> 00:23:43,520 Remember we're not talkin' about it. Let's not... 457 00:23:43,520 --> 00:23:45,000 I think we have to talk about it. 458 00:23:45,000 --> 00:23:47,760 It was so embarrassing! It was so messy! 459 00:23:54,280 --> 00:23:56,160 Sorry. Aiming for the bin. 460 00:23:59,240 --> 00:24:01,440 Well, what have you come up with, then? Let me see. 461 00:24:01,440 --> 00:24:03,800 How about I save you the bother and accept that it's shit? 462 00:24:03,800 --> 00:24:05,200 Or gay? Or shit and gay? 463 00:24:05,200 --> 00:24:07,840 Come on. My insults are far more nuanced than that. 464 00:24:07,840 --> 00:24:09,960 Yeah, well, as the main recipient of your insults 465 00:24:09,960 --> 00:24:11,200 I couldn't disagree more. 466 00:24:11,200 --> 00:24:13,040 DOOR OPENS 467 00:24:13,040 --> 00:24:14,640 Knock, knock. 468 00:24:14,640 --> 00:24:16,440 Oh, ah, is this a bad time? 469 00:24:16,440 --> 00:24:20,440 Hmm? Come round to bum one another, is it? 470 00:24:20,440 --> 00:24:21,760 Oh, OK. 471 00:24:23,000 --> 00:24:24,920 Well, make sure you crack a window. 472 00:24:27,720 --> 00:24:29,440 Honks of bellend in here. 473 00:24:34,040 --> 00:24:35,160 Can I help you? 474 00:24:36,520 --> 00:24:37,880 I just... 475 00:24:37,880 --> 00:24:39,560 I felt bad about the other night. 476 00:24:39,560 --> 00:24:42,000 I really do like your drawings. 477 00:24:42,000 --> 00:24:45,600 I mean, they have a very Frank Miller-esqueness to them. 478 00:24:45,600 --> 00:24:46,800 But dirtier. 479 00:24:48,920 --> 00:24:52,880 I brought, ah, chocolate biscuits, as a peace offering. 480 00:24:52,880 --> 00:24:54,560 I'm lactose intolerant. 481 00:24:55,640 --> 00:24:58,000 Why am I so shit at this? 482 00:24:58,000 --> 00:24:59,240 It's fine. 483 00:25:00,320 --> 00:25:01,360 Thanks. 484 00:25:05,360 --> 00:25:06,840 So, 485 00:25:06,840 --> 00:25:09,160 what's it like living with Lucifer? 486 00:25:09,160 --> 00:25:11,440 He's all right. 487 00:25:11,440 --> 00:25:14,240 He fell out with some of his friends so he's a little more lonely 488 00:25:14,240 --> 00:25:19,160 and bored, which means I get to spend some 'quality time' with him. 489 00:25:19,160 --> 00:25:21,680 I think the whole Jaheim thing messed with him. 490 00:25:21,680 --> 00:25:23,680 I actually feel bad for him. 491 00:25:23,680 --> 00:25:25,120 You are too nice. 492 00:25:28,840 --> 00:25:30,280 I'm in Alvingham, 493 00:25:30,280 --> 00:25:33,640 so if you ever need to, you know, take a break from that, 494 00:25:33,640 --> 00:25:37,040 or anything else... 495 00:25:38,520 --> 00:25:40,120 ..just give me a shout. 496 00:25:42,400 --> 00:25:43,760 Thanks. 497 00:25:50,000 --> 00:25:51,400 Oh... 498 00:25:51,400 --> 00:25:53,920 There is one thing. 499 00:25:53,920 --> 00:25:57,040 Do you know where the circuit breakers to the school are? 500 00:25:58,960 --> 00:26:02,520 MUSIC: Party Like It's 1984 by Steven Coronado 501 00:26:07,000 --> 00:26:09,920 I'm devastated, miss, but I'm soldiering on. 502 00:26:09,920 --> 00:26:11,600 It's so painful! 503 00:26:11,600 --> 00:26:14,200 But are you sure it's broken? 504 00:26:15,200 --> 00:26:18,080 No, it's just we've got a big game next Sunday. 505 00:26:18,080 --> 00:26:19,400 What can I say? 506 00:26:19,400 --> 00:26:20,560 Bollocks! 507 00:26:23,480 --> 00:26:24,840 Where have you been? 508 00:26:24,840 --> 00:26:26,040 Checking on Leah. 509 00:26:26,040 --> 00:26:27,200 Is she dying? 510 00:26:27,200 --> 00:26:28,280 What? 511 00:26:28,280 --> 00:26:31,360 Well, I have a broken foot and you didn't come to check on me, 512 00:26:31,360 --> 00:26:33,760 so I assumed she must have been involved in a horrific 513 00:26:33,760 --> 00:26:37,240 car accident whereby she suffered significant injury. 514 00:26:37,240 --> 00:26:39,680 I thought you weren't going to come because of the whole... 515 00:26:39,680 --> 00:26:42,040 We know your dad forces you to come to these things. 516 00:26:42,040 --> 00:26:45,200 We did not want you to have to endure it on your own. 517 00:26:45,200 --> 00:26:46,760 Right. 518 00:26:46,760 --> 00:26:48,280 It's just that I'm... 519 00:26:49,960 --> 00:26:53,520 ..kind of on a...date thing. 520 00:26:53,520 --> 00:26:54,920 With who? 521 00:26:58,160 --> 00:27:00,200 Cooool. No worries. 522 00:27:00,200 --> 00:27:03,200 We'll just go fuck ourselves. Shall we? 523 00:27:04,200 --> 00:27:06,960 Sorry. She's being such a dick today. 524 00:27:18,880 --> 00:27:21,520 What the fuck are you wearing? 525 00:27:21,520 --> 00:27:23,160 This is your kind of thing, no? 526 00:27:23,160 --> 00:27:25,840 Why would you dressed as waiting staff be my 'thing'? 527 00:27:25,840 --> 00:27:27,520 But you're bougie. 528 00:27:27,520 --> 00:27:28,680 In a nice way! 529 00:27:30,120 --> 00:27:32,520 This is going to be a fun evening. 530 00:27:37,320 --> 00:27:38,760 LAUGHTER 531 00:27:38,760 --> 00:27:39,880 It's a bit... 532 00:27:39,880 --> 00:27:40,920 ..dry. 533 00:27:40,920 --> 00:27:42,360 Let's wet it with a likkle drink. 534 00:27:42,360 --> 00:27:44,560 I don't think they'll serve alcohol to the students. 535 00:27:44,560 --> 00:27:47,480 That's cool. I've got two friends who can help us with that. 536 00:27:47,480 --> 00:27:49,280 Wray and his nephew. 537 00:27:49,280 --> 00:27:50,920 Where did you steal that from? 538 00:27:50,920 --> 00:27:52,840 Oh, so that's what you think of me? 539 00:27:52,840 --> 00:27:55,840 I'm just struggling to figure you out. 540 00:27:55,840 --> 00:27:57,400 You get what you see. 541 00:27:57,400 --> 00:27:59,600 Unless I'm a bit too gutter for you or somethin'? 542 00:27:59,600 --> 00:28:02,000 I don't think you are gutter. 543 00:28:02,000 --> 00:28:03,840 I think it's a front. 544 00:28:03,840 --> 00:28:05,680 Oh, is that right? 545 00:28:05,680 --> 00:28:07,640 'Gutter' doesn't take up Japanese club. 546 00:28:07,640 --> 00:28:10,560 Listen, I just like Yasujiro Ozu films. 547 00:28:10,560 --> 00:28:11,640 So you learnt Japanese? 548 00:28:11,640 --> 00:28:12,880 It's not that deep. 549 00:28:12,880 --> 00:28:14,800 Why are you afraid to be clever? 550 00:28:18,800 --> 00:28:22,040 TRANSLATION FROM JAPANESE: 551 00:28:24,080 --> 00:28:25,520 What's that mean? 552 00:28:25,520 --> 00:28:27,040 Maybe you'll find out later. 553 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 Ah, what are you doing out here? 554 00:28:33,000 --> 00:28:34,080 Sorry? 555 00:28:34,080 --> 00:28:35,720 I need fresh wine glasses. 556 00:28:36,680 --> 00:28:39,640 Oh, nah. I'm not... I don't have time for this, Ade, OK? 557 00:28:39,640 --> 00:28:42,040 Just back in the kitchen now. Let's go. 558 00:28:43,360 --> 00:28:44,880 Prick! 559 00:28:44,880 --> 00:28:46,200 Nah, it's all good. 560 00:28:49,160 --> 00:28:50,760 I'm going to go to the toilet. 561 00:28:50,760 --> 00:28:52,200 Excuse me one second, yeah? 562 00:28:52,200 --> 00:28:53,360 Sure. 563 00:28:59,320 --> 00:29:02,280 Ade, what are you doing with those? 564 00:29:02,280 --> 00:29:05,960 The headmaster asked me to deliver these to the board members. 565 00:29:05,960 --> 00:29:07,520 Complimentary. 566 00:29:07,520 --> 00:29:09,000 OK, just hurry back, all right? 567 00:29:09,000 --> 00:29:10,280 Those bins need emptying. 568 00:29:10,280 --> 00:29:11,840 Can do, chief. 569 00:29:11,840 --> 00:29:14,160 I mean...chief. 570 00:29:14,160 --> 00:29:18,000 Ladies and gentlemen, Bot Battles will be commencing in five minutes. 571 00:29:18,000 --> 00:29:19,720 Here you go. Thank you. 572 00:29:19,720 --> 00:29:21,880 Erm, I didn't order a Meat Feast. 573 00:29:21,880 --> 00:29:24,800 That's mine. 574 00:29:24,800 --> 00:29:26,040 Erm... 575 00:29:26,040 --> 00:29:27,320 ..can I have my pizza? 576 00:29:29,560 --> 00:29:32,360 You're harder to track down than a missing AirPod. 577 00:29:33,560 --> 00:29:35,120 Ah... 578 00:29:35,120 --> 00:29:37,640 Look, if this about the sick in the mouth... Blah, blah, blah, 579 00:29:37,640 --> 00:29:39,880 blah, blah. I don't... I don't want to talk about it. 580 00:29:39,880 --> 00:29:42,040 Leah, it's really not that serious. 581 00:29:42,040 --> 00:29:46,440 If it helps, you're not the first person that's throw up in my mouth. 582 00:29:46,440 --> 00:29:48,000 Really? 583 00:29:48,000 --> 00:29:49,960 Are you sure you're not the problem? 584 00:29:51,000 --> 00:29:52,840 Anyways, I've got to go. Whoa, whoa, whoa. 585 00:29:52,840 --> 00:29:54,040 Why you going that way? 586 00:29:54,040 --> 00:29:55,400 I need to go back to Catley. 587 00:29:55,400 --> 00:29:56,840 That's the long way. 588 00:29:56,840 --> 00:29:58,200 There's a short cut. 589 00:29:58,200 --> 00:29:59,560 Follow me. 590 00:30:02,720 --> 00:30:05,080 So exactly how many people have thrown up in your mouth? 591 00:30:11,960 --> 00:30:15,080 PHONE VIBRATES 592 00:30:21,920 --> 00:30:24,080 Man like J! What you tellin' me, bro? 593 00:30:24,080 --> 00:30:25,400 Where you been, man? 594 00:30:25,400 --> 00:30:26,760 Ah, workin'. 595 00:30:26,760 --> 00:30:28,880 What, they got you in the cotton fields, yeah? 596 00:30:28,880 --> 00:30:33,040 Ah, no. I had to help my mate with the robot ting, innit? 597 00:30:33,040 --> 00:30:34,120 "Mate"? 598 00:30:34,120 --> 00:30:37,560 Bro, man accused you of being a thief, and now he's your mate? 599 00:30:37,560 --> 00:30:40,040 Well, I was partly responsible so... 600 00:30:40,040 --> 00:30:41,760 How's that, bro? 601 00:30:41,760 --> 00:30:44,280 Cos I know who took it. 602 00:30:44,280 --> 00:30:45,520 Is it? 603 00:30:45,520 --> 00:30:46,760 Yeah. 604 00:30:48,560 --> 00:30:50,040 Well, who took it then, Jaheim? 605 00:30:50,040 --> 00:30:51,320 Why you movin' mad, bro? 606 00:30:51,320 --> 00:30:54,200 Movin' mad? Bro, I've gone down there to sort out your shit, 607 00:30:54,200 --> 00:30:57,240 and I'm the one that's movin' mad, bro? No. 608 00:30:57,240 --> 00:31:00,280 I called you to back me, not to fuck up my shit. 609 00:31:00,280 --> 00:31:02,480 Come like you don't want me here sometimes. 610 00:31:02,480 --> 00:31:05,280 Ait. I think this yute thinks I miss him, you know? 611 00:31:05,280 --> 00:31:07,160 THEY LAUGH You know, like dat? 612 00:31:07,160 --> 00:31:09,040 I'm busy down here, J, like. What you doin'? 613 00:31:09,040 --> 00:31:11,920 Nah, I don't think you miss me. I think you're jealous, ait? 614 00:31:11,920 --> 00:31:16,000 I think you're jealous, and it's like you don't wanna see me win. 615 00:31:17,000 --> 00:31:19,440 I beg you come off my phone with that bullshit, bro. 616 00:31:19,440 --> 00:31:23,200 Did you take the laptop, yes or no? Simple fucking question. 617 00:31:27,280 --> 00:31:28,800 Nah, bro. 618 00:31:34,560 --> 00:31:36,040 Fuck you, bro. 619 00:31:42,320 --> 00:31:44,000 CHEERING AND APPLAUSE 620 00:31:47,240 --> 00:31:49,800 Good evening, everyone. 621 00:31:49,800 --> 00:31:51,480 Thanks for coming. 622 00:31:53,080 --> 00:31:58,400 Robotics has always been about ingenuity and diversity. 623 00:31:58,400 --> 00:32:01,480 And Caldwell College and St Gilbert's have long been 624 00:32:01,480 --> 00:32:03,880 at the forefront of robotic engineering. 625 00:32:03,880 --> 00:32:07,240 It is our shared commitment that brings us here tonight 626 00:32:07,240 --> 00:32:10,880 to enjoy this exciting evening of the Bot Battles Final! 627 00:32:10,880 --> 00:32:13,000 CHEERING 628 00:32:13,000 --> 00:32:15,440 Introducing our finalists... 629 00:32:15,440 --> 00:32:19,680 Martin Atwood, Will Chamberlain from Caldwell College. 630 00:32:19,680 --> 00:32:22,600 And representing the home team, from St Gilbert's, 631 00:32:22,600 --> 00:32:24,880 Xiang Chen and Jaheim Marsham! 632 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 CHEERING 633 00:32:33,160 --> 00:32:35,360 Enjoy it. 634 00:32:51,360 --> 00:32:55,760 All right, ladies and gentlemen, this is it. Are you ready? 635 00:32:55,760 --> 00:32:57,240 Here. Are you sure? 636 00:32:57,240 --> 00:33:00,440 CROWD: Three, two, one - go! 637 00:33:00,440 --> 00:33:03,080 DRAMATIC MUSIC 638 00:33:11,880 --> 00:33:13,120 Yes! 639 00:33:20,000 --> 00:33:21,280 What? 640 00:33:23,840 --> 00:33:26,040 HE READS ALOUD 641 00:33:29,240 --> 00:33:31,520 Oh! What the fuck? What... 642 00:33:35,240 --> 00:33:36,680 Yes! 643 00:33:40,080 --> 00:33:41,240 Yes! 644 00:33:46,440 --> 00:33:48,040 Fuck. 645 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 Yo, yo... What? 646 00:33:51,640 --> 00:33:53,360 Not to worry, ladies and gentlemen. 647 00:33:53,360 --> 00:33:55,560 All will be sorted, I think. 648 00:33:56,960 --> 00:33:58,800 23... 649 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 ..24. 650 00:34:05,960 --> 00:34:07,120 Argh! 651 00:34:07,120 --> 00:34:08,600 God! What the fuck are you doing? 652 00:34:08,600 --> 00:34:10,960 God knows what Bernard's going to think when he sees this. 653 00:34:10,960 --> 00:34:12,920 You know this pitch is his pride and joy, right? 654 00:34:12,920 --> 00:34:15,600 Look, right, you're not helping. BUZZING 655 00:34:15,600 --> 00:34:17,760 Well, you've fucked it now, haven't you? 656 00:34:19,640 --> 00:34:22,120 Sorry about that slight technical glitch. 657 00:34:22,120 --> 00:34:24,040 Seems to have been resolved. 658 00:34:24,040 --> 00:34:25,520 Wait. They moved it. 659 00:34:25,520 --> 00:34:27,160 It wasn't there before. 660 00:34:27,160 --> 00:34:28,320 You're right. 661 00:34:28,320 --> 00:34:31,520 Yeah, wait. They can't do this. Three, two, one... 662 00:34:31,520 --> 00:34:32,800 ..go! 663 00:34:38,880 --> 00:34:40,320 Fuck. 664 00:34:43,000 --> 00:34:45,000 They fucking cheated, man! 665 00:34:45,000 --> 00:34:47,120 Hey, cool it. It's fine. 666 00:34:47,120 --> 00:34:48,360 And the winner is... 667 00:34:48,360 --> 00:34:50,040 ..Caldwell College! 668 00:34:50,040 --> 00:34:52,240 CHEERING 669 00:34:52,240 --> 00:34:54,040 Congratulations. 670 00:35:04,040 --> 00:35:05,720 Well done, Will. 671 00:35:16,480 --> 00:35:19,800 Wow. You are a massive nerd. 672 00:35:19,800 --> 00:35:21,960 Yeah, well, you're here to support, so... 673 00:35:21,960 --> 00:35:23,400 Oh, no, I came to support Xiang. 674 00:35:23,400 --> 00:35:25,120 Xiang? Yeah. 675 00:35:25,120 --> 00:35:27,560 What's his last name? 676 00:35:27,560 --> 00:35:29,600 Yeah. 677 00:35:29,600 --> 00:35:30,880 I've got to go. 678 00:35:30,880 --> 00:35:32,440 I'm meeting Cheddar. 679 00:35:32,440 --> 00:35:35,000 You're really doing a lot, innit? Meaning? 680 00:35:35,000 --> 00:35:37,080 Meaning tell me one thing you like about Cheddar? 681 00:35:37,080 --> 00:35:38,320 He's good looking. 682 00:35:38,320 --> 00:35:40,520 He looks like an incel from 4chan United. 683 00:35:42,440 --> 00:35:45,320 Does Florence know you're talking to me? 684 00:35:45,320 --> 00:35:47,960 Look, you know what that kiss was about. 685 00:35:50,360 --> 00:35:52,720 PHONE ALERT 686 00:35:52,720 --> 00:35:55,680 That is probably Cheddar. 687 00:35:55,680 --> 00:35:57,800 Bye, Jaheim. 688 00:35:57,800 --> 00:35:59,640 This ain't over, you know? 689 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Tick tock, tick tock! 690 00:36:16,280 --> 00:36:18,760 Shut up! What do you reckon... Shut it! ..they're going to do 691 00:36:18,760 --> 00:36:21,520 to you, hey? Detention, overs, or Bernard's personal little gimp? 692 00:36:21,520 --> 00:36:24,960 If anyone sees you they'll assume you're part of it too, right? 693 00:36:24,960 --> 00:36:26,800 Oi! Oh, no. 694 00:36:26,800 --> 00:36:28,040 Who's there? 695 00:36:28,040 --> 00:36:29,760 Shit. Fuck! 696 00:36:29,760 --> 00:36:31,920 Go... 697 00:36:31,920 --> 00:36:33,480 Quick, this way! Oi! 698 00:36:35,080 --> 00:36:37,040 Take the thing off. Don't... 699 00:36:37,040 --> 00:36:38,240 Has he seen us? 700 00:36:38,240 --> 00:36:39,680 I don't think so. 701 00:36:39,680 --> 00:36:41,600 Oh, God! 702 00:36:41,600 --> 00:36:43,960 Did you just hit me in the balls? Yeah. 703 00:36:43,960 --> 00:36:45,680 Oh! 704 00:36:46,800 --> 00:36:48,640 Oh, why'd you do that? 705 00:36:48,640 --> 00:36:50,680 THEY LAUGH 706 00:36:52,760 --> 00:36:55,760 Oh... Oh, that hurts now. 707 00:36:55,760 --> 00:36:57,680 Omar? KNOCK AT DOOR 708 00:36:57,680 --> 00:36:59,880 Omar, I need your help. 709 00:37:17,320 --> 00:37:19,040 Have you brought me here to murder me? 710 00:37:19,040 --> 00:37:21,840 No. The creepy candles are nothing to do with me. 711 00:37:21,840 --> 00:37:23,560 I just... 712 00:37:25,840 --> 00:37:27,240 I wanted to get you here alone. 713 00:37:27,240 --> 00:37:30,040 Sorry, that came out creepier than what I intended! 714 00:37:30,040 --> 00:37:31,520 What I meant was... 715 00:37:31,520 --> 00:37:33,720 OK, I'm gonna go. 716 00:37:33,720 --> 00:37:35,200 Oh, wait... 717 00:37:46,160 --> 00:37:50,360 MUSIC: Talk To Me by Matthew Bento & Matthew Goodman 718 00:37:57,760 --> 00:38:02,560 Every night is like a riddle just trying to figure you out 719 00:38:02,560 --> 00:38:08,520 And even if we fight a little it feels like we go upside-down 720 00:38:08,520 --> 00:38:10,600 The way it's been lately 721 00:38:10,600 --> 00:38:13,680 You been driving me crazy 722 00:38:13,680 --> 00:38:19,280 And it's making me think it's not the way it needs to be 723 00:38:19,280 --> 00:38:24,720 Talk to me, don't walk away cos I only want your love 724 00:38:24,720 --> 00:38:29,600 Talk to me, don't walk away cos I only want your love 725 00:38:29,600 --> 00:38:34,840 I only wanna know if it's cool to come over, closer 726 00:38:34,840 --> 00:38:37,120 I only want to know if it's cool for us... 727 00:38:37,120 --> 00:38:39,880 HE SWITCHES TO LOUD ROCK MUSIC Shit! Oh... 728 00:38:42,760 --> 00:38:44,720 IT SWITCHES BACK TO ROMANTIC SONG 729 00:38:44,720 --> 00:38:46,560 Smooth. 730 00:38:46,560 --> 00:38:48,440 Yeah? Well... 731 00:38:48,440 --> 00:38:50,520 I can't take credit for the set and that, 732 00:38:50,520 --> 00:38:52,080 but you know I do my thing. 733 00:38:52,080 --> 00:38:54,000 There's still room to improve, 734 00:38:54,000 --> 00:38:56,160 but it's a good start. 735 00:39:12,640 --> 00:39:14,160 Quite the event! 736 00:39:15,200 --> 00:39:18,480 The board was particularly impressed to see Jaheim competing. 737 00:39:18,480 --> 00:39:19,680 Well done. 738 00:39:21,480 --> 00:39:23,800 It's not my win, Carol. 739 00:39:23,800 --> 00:39:26,120 It's a St Gilbert's' win. 740 00:39:26,120 --> 00:39:28,800 I know you like to think of me as some kind of... 741 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 ..Wicked Witch of the West. 742 00:39:30,600 --> 00:39:33,960 That's quite dramatic, but... You were just protecting your kids. 743 00:39:33,960 --> 00:39:36,560 I am trying to protect mine. 744 00:39:36,560 --> 00:39:39,720 Felix didn't even get an interview for Cambridge. 745 00:39:39,720 --> 00:39:42,240 Head boy, and a rugby captain! 746 00:39:42,240 --> 00:39:46,040 It's as if boys like him are being penalised for being who they are. 747 00:39:46,040 --> 00:39:49,000 If Felix couldn't get in, what hope is there for Rupert? 748 00:39:49,000 --> 00:39:53,760 I'm sure with a mother as tenacious as you, 749 00:39:53,760 --> 00:39:56,480 they will do just fine in life. 750 00:39:56,480 --> 00:40:00,200 Rupert is struggling, and he needs all the help he can get. 751 00:40:00,200 --> 00:40:02,000 Mm. 752 00:40:02,000 --> 00:40:06,840 In all honesty, I'm done with giving Rupert preferential treatment. 753 00:40:06,840 --> 00:40:09,160 He's on his own. 754 00:40:09,160 --> 00:40:11,000 Safe journey home. 755 00:40:24,320 --> 00:40:25,360 Yes! 756 00:40:25,360 --> 00:40:27,440 Got something in your hair. Oh... There. Ah. 757 00:40:29,040 --> 00:40:30,480 Aha. 758 00:40:30,480 --> 00:40:31,520 Oh! 759 00:40:32,520 --> 00:40:33,800 Your... Hmm? 760 00:40:33,800 --> 00:40:35,200 Ah, yeah. 761 00:40:35,200 --> 00:40:37,440 Ahh... Ooh... 762 00:40:37,440 --> 00:40:39,000 I've broken it. 763 00:40:39,000 --> 00:40:41,120 It's fine. I think it's from a market stall 764 00:40:41,120 --> 00:40:42,600 in Morocco or something. 765 00:40:42,600 --> 00:40:43,760 Yeah. 766 00:40:43,760 --> 00:40:45,520 Sorry, I got a little excited. 767 00:40:45,520 --> 00:40:46,800 I know. 768 00:40:46,800 --> 00:40:48,080 I was there. 769 00:40:50,480 --> 00:40:51,760 So, erm... 770 00:40:53,160 --> 00:40:55,920 ..when are we going to do this again? 771 00:40:55,920 --> 00:40:57,800 I was thinking it was more of a one-off. 772 00:40:59,120 --> 00:41:01,760 So, what? You're just using me to piss off Daddy, yeah? 773 00:41:01,760 --> 00:41:04,840 You're just a little different to what I would usually go for. 774 00:41:09,600 --> 00:41:12,160 If this is about the gummies, they weren't even real, you know. 775 00:41:12,160 --> 00:41:14,200 Hmm! OK. 776 00:41:14,200 --> 00:41:15,520 No, seriously. 777 00:41:15,520 --> 00:41:17,400 They were just sweets. 778 00:41:17,400 --> 00:41:18,960 OK. Hmm! 779 00:41:20,560 --> 00:41:22,320 I don't chase gyal, you know? 780 00:41:22,320 --> 00:41:25,280 Great. Makes it easier for me to leave. 781 00:41:25,280 --> 00:41:26,680 Night, Toby. 782 00:41:57,000 --> 00:41:58,640 I'm through! 783 00:41:58,640 --> 00:42:01,080 I'm through to the next round of the Raisinettes! 784 00:42:01,080 --> 00:42:04,240 Of course, you are. Who doesn't love a cock and balls? 785 00:42:04,240 --> 00:42:05,760 It's a quill and inkpot. 786 00:42:05,760 --> 00:42:07,280 Are you sure about that? 787 00:42:15,440 --> 00:42:17,000 Erm... 788 00:42:17,000 --> 00:42:19,040 I... I can't see too well in the dark. 789 00:42:21,760 --> 00:42:23,720 I need to print something off before class. 790 00:42:29,440 --> 00:42:31,000 LAPTOP BEEPS 791 00:42:31,000 --> 00:42:32,320 What? 792 00:42:32,320 --> 00:42:33,360 Where's my essay? 793 00:42:34,360 --> 00:42:35,400 Argh! 794 00:42:35,400 --> 00:42:36,680 BELL RINGS 795 00:42:40,360 --> 00:42:41,800 Ooh! 796 00:42:41,800 --> 00:42:43,320 I-I'm sorry I'm late. 797 00:42:43,320 --> 00:42:44,920 Essay? Um... 798 00:42:44,920 --> 00:42:46,680 It's kind of why I'm late. 799 00:42:46,680 --> 00:42:49,200 I did it last night and I saved it, I promise! 800 00:42:49,200 --> 00:42:51,960 But then, this morning... I'll see you after class. 801 00:43:03,160 --> 00:43:04,560 Did you get yours in? 802 00:43:11,560 --> 00:43:12,920 Xiang, man, listen! 803 00:43:12,920 --> 00:43:14,040 I know we lost Bot Battles, 804 00:43:14,040 --> 00:43:16,280 but remember the conversation about your type? 805 00:43:16,280 --> 00:43:17,440 I found her, bro! 806 00:43:17,440 --> 00:43:20,600 Carla, upper sixth with the back off! I told you, I told you. 807 00:43:20,600 --> 00:43:23,000 And listen, at first, she didn't know who the fuck you were, 808 00:43:23,000 --> 00:43:25,600 but I convinced her, I convinced her to have a chat. You know why? 809 00:43:25,600 --> 00:43:27,280 Cos I'm black excellence. 810 00:43:30,360 --> 00:43:31,880 The Caldwell team handed it in 811 00:43:31,880 --> 00:43:34,440 at the front desk shortly after they won. 812 00:43:34,440 --> 00:43:36,040 Said they "found it". 813 00:43:37,760 --> 00:43:39,320 I'm sorry, Jaheim. 814 00:43:48,360 --> 00:43:51,360 LINE RINGS 815 00:43:54,440 --> 00:43:56,680 Yo, I'm busy. Leave a message. 816 00:43:58,720 --> 00:44:00,560 Fuck. Fuck, fuck... 817 00:44:00,560 --> 00:44:03,000 OK, pick up. Yo, I'm busy. Leave a message. 818 00:44:03,000 --> 00:44:06,520 Pick up, man. Pick up, pick up! Yo, I'm busy. Leave a message. 819 00:44:07,520 --> 00:44:08,880 Aaargh! 820 00:44:10,240 --> 00:44:12,880 Grew up in a place where toes get stepped on 821 00:44:12,880 --> 00:44:13,920 Uh-huh 822 00:44:13,920 --> 00:44:16,640 All white Air Force 1s so, yeah, it's a head loss 823 00:44:17,920 --> 00:44:19,880 Age-old beef in the streets in deadlock 824 00:44:19,880 --> 00:44:22,000 Told YG, "Gotta look out for the red dot" 825 00:44:22,000 --> 00:44:24,240 Wrong place, wrong time, bro, that's your head gone 826 00:44:24,240 --> 00:44:25,680 Pow 827 00:44:25,680 --> 00:44:27,640 Stressed, don't need no ECG 828 00:44:27,640 --> 00:44:29,200 Ha-ha 829 00:44:29,200 --> 00:44:32,080 Been cold on the block since BCGs 830 00:44:32,080 --> 00:44:33,320 Hmm 831 00:44:33,320 --> 00:44:35,400 The youths ride out, no CBT 832 00:44:35,400 --> 00:44:37,240 Mask on face before pandemic 833 00:44:37,240 --> 00:44:39,200 And that's just for CCTV 834 00:44:39,200 --> 00:44:41,160 No RSVP 835 00:44:41,160 --> 00:44:43,560 No invite, they'll pull up on your estate 836 00:44:44,960 --> 00:44:47,320 See an opp slipping on the block, that's check-mate 837 00:44:48,760 --> 00:44:50,880 Arms house to your mum's house, skip leg day 838 00:44:50,880 --> 00:44:52,920 Broad daylight, don't care who spectates 839 00:44:52,920 --> 00:44:55,120 Strict order, been sent by sensei... 840 00:44:55,170 --> 00:44:59,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.