All language subtitles for Berlin Station S03 E06 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,706 Previously on "Berlin Station"... 2 00:00:14,101 --> 00:00:17,147 [ Man praying in Latin ] 3 00:00:17,191 --> 00:00:19,541 ♪♪ 4 00:00:19,584 --> 00:00:22,065 Adeyemi can focus sound waves on a problem area 5 00:00:22,109 --> 00:00:23,893 without destroying the surrounding tissue. 6 00:00:23,936 --> 00:00:25,938 In the wrong hands, this could be a weapon. 7 00:00:29,725 --> 00:00:30,726 -Run. -What? 8 00:00:30,769 --> 00:00:33,120 Run! 9 00:00:33,163 --> 00:00:35,383 Daniel's missing.What do you mean? What happened? 10 00:00:35,426 --> 00:00:37,341 I've already told you more than I'm allowed to. 11 00:00:37,385 --> 00:00:38,777 This is Daniel. 12 00:00:38,821 --> 00:00:41,693 B.B., are you here to report on Estonia, 13 00:00:41,737 --> 00:00:44,435 or are you here to report on us 14 00:00:44,479 --> 00:00:46,263 -back to Washington? -Both. 15 00:00:46,307 --> 00:00:48,004 Your opponent's name is Vassily Krik. 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,050 The weapons that he's moving into Estonia 17 00:00:50,093 --> 00:00:51,790 are just a drop in the bucket. 18 00:00:51,834 --> 00:00:54,097 Can you confirm he has the American? 19 00:00:54,141 --> 00:00:56,273 Well, he's got something he's pretty excited about. 20 00:00:56,317 --> 00:00:58,101 Jetting all over the world, back to Provence. 21 00:00:58,145 --> 00:01:00,364 That's a lot of wasted hours flying commercial. 22 00:01:00,408 --> 00:01:02,932 Lucky you. I have a spare Gulfstream fueled and ready. 23 00:01:02,975 --> 00:01:04,107 You're going to St. Petersburg, 24 00:01:04,151 --> 00:01:05,587 and I want you to find Daniel, 25 00:01:05,630 --> 00:01:06,979 and I want you to get close enough to Krik 26 00:01:07,023 --> 00:01:08,459 to help us stop Estonia. 27 00:01:10,374 --> 00:01:16,511 ♪♪ 28 00:01:16,554 --> 00:01:18,774 [ Dog barks in distance ] 29 00:01:18,817 --> 00:01:29,393 ♪♪ 30 00:01:29,437 --> 00:01:31,178 [ Lana screams ] 31 00:01:31,221 --> 00:01:32,744 Papa! Papa! 32 00:01:32,788 --> 00:01:34,311 Where is Papa?! 33 00:01:34,355 --> 00:01:35,573 Papa! 34 00:01:35,617 --> 00:01:37,923 [ Crying ] 35 00:01:37,967 --> 00:01:45,844 ♪♪ 36 00:01:45,888 --> 00:01:48,238 Papa told you to speak English around me. 37 00:01:48,282 --> 00:01:49,848 English or Mandarin. 38 00:01:49,892 --> 00:01:53,287 So I can practice. 39 00:01:53,330 --> 00:01:55,071 What's the matter, Lana? 40 00:01:55,115 --> 00:01:57,291 The monsters. They bare their teeth 41 00:01:57,334 --> 00:01:58,770 and laugh at me. 42 00:01:58,814 --> 00:02:01,904 Where? Show me. 43 00:02:01,947 --> 00:02:03,297 Here? 44 00:02:03,340 --> 00:02:07,779 ♪♪ 45 00:02:07,823 --> 00:02:09,564 Nope. All clear. 46 00:02:09,607 --> 00:02:16,919 ♪♪ 47 00:02:16,962 --> 00:02:21,010 No, no monsters here. 48 00:02:21,053 --> 00:02:22,577 [ Sighs ] You're safe. 49 00:02:22,620 --> 00:02:24,579 Go back to sleep. 50 00:02:24,622 --> 00:02:27,321 ♪♪ 51 00:02:27,364 --> 00:02:30,019 Good night. 52 00:02:30,062 --> 00:02:33,501 I'll tell Papa you didn't read me a story. 53 00:02:33,544 --> 00:02:35,285 What? 54 00:02:35,329 --> 00:02:37,983 You'd do that to your Uncle Roman? 55 00:02:38,027 --> 00:02:39,811 ♪♪ 56 00:02:39,855 --> 00:02:42,553 [ Chuckles ] Okay. 57 00:02:42,597 --> 00:02:45,252 ♪♪ 58 00:02:45,295 --> 00:02:49,212 [ Exhales deeply ] 59 00:02:49,256 --> 00:02:51,649 How to start? 60 00:02:51,693 --> 00:02:54,217 ♪♪ 61 00:02:54,261 --> 00:02:57,960 [ Sighs ] 62 00:02:58,003 --> 00:03:01,355 Once there was a shy little boy 63 00:03:01,398 --> 00:03:04,836 who lived in a beautiful green dacha in the country. 64 00:03:04,880 --> 00:03:07,012 It was a charmed life. 65 00:03:07,056 --> 00:03:10,059 Down he'd go, all dressed in white, 66 00:03:10,102 --> 00:03:11,930 splashing in the lake, 67 00:03:11,974 --> 00:03:14,194 riding his bicycle and pony, 68 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 hide and seek with his sisters. 69 00:03:16,283 --> 00:03:19,286 Until one bright, sunny day, 70 00:03:19,329 --> 00:03:20,722 his papa hung himself 71 00:03:20,765 --> 00:03:24,595 from the crystal chandelier in their entry hall. 72 00:03:24,639 --> 00:03:28,773 The boy's papa had squandered all their wealth, every ruble, 73 00:03:28,817 --> 00:03:32,908 and had taken on tremendous debt on top. 74 00:03:32,951 --> 00:03:35,345 But now they had nothing, 75 00:03:35,389 --> 00:03:38,218 and winter was upon them. 76 00:03:38,261 --> 00:03:42,265 The crows pecked their garden bare, 77 00:03:42,309 --> 00:03:45,529 so the boy's mama made stew from the rats, 78 00:03:45,573 --> 00:03:47,531 squirrels, and possums. 79 00:03:47,575 --> 00:03:50,186 Oh, how he loved the crunch 80 00:03:50,230 --> 00:03:53,624 of their brittle bones as he chewed. 81 00:03:53,668 --> 00:03:56,540 But after a time, even the vermin knew 82 00:03:56,584 --> 00:03:59,891 to stay away from the green dacha. 83 00:03:59,935 --> 00:04:02,242 And then one day, the boy's mama 84 00:04:02,285 --> 00:04:06,289 went out with his little sister, the family's darling. 85 00:04:06,333 --> 00:04:10,728 At night, Mamushka returned and made a big pot of stew. 86 00:04:10,772 --> 00:04:13,644 When the boy asked after his sister, 87 00:04:13,688 --> 00:04:15,516 Mama said she had taken her to the orphanage 88 00:04:15,559 --> 00:04:17,909 because she couldn't care for her. 89 00:04:17,953 --> 00:04:19,346 No more, Uncle Roman. 90 00:04:19,389 --> 00:04:24,481 But when the boy tasted the stew, 91 00:04:24,525 --> 00:04:26,875 he knew the truth. 92 00:04:26,918 --> 00:04:29,704 The tender meat in his mouth 93 00:04:29,747 --> 00:04:34,404 was the darling little girl whose shoes he used to tie. 94 00:04:34,448 --> 00:04:36,406 But he was so hungry, 95 00:04:36,450 --> 00:04:39,583 and the stew... 96 00:04:39,627 --> 00:04:42,499 it was delicious. 97 00:04:42,543 --> 00:04:46,721 So he ate and ate and ate 98 00:04:46,764 --> 00:04:49,114 until he was hungry no more. 99 00:04:49,158 --> 00:04:51,595 ♪♪ 100 00:04:51,639 --> 00:04:55,556 Monsters don't always hide under your bed, Lana. 101 00:04:55,599 --> 00:04:58,428 Sometimes, they make stew. 102 00:04:58,472 --> 00:05:07,045 ♪♪ 103 00:05:07,089 --> 00:05:15,619 ♪♪ 104 00:05:15,663 --> 00:05:18,622 [ David Bowie's "I'm Afraid of Americans" plays ] 105 00:05:18,666 --> 00:05:27,544 ♪♪ 106 00:05:27,588 --> 00:05:31,026 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 107 00:05:31,069 --> 00:05:38,381 ♪♪ 108 00:05:38,425 --> 00:05:41,384 ♪ I'm afraid of Americans 109 00:05:41,428 --> 00:05:44,387 ♪ I'm afraid of the world 110 00:05:44,431 --> 00:05:47,390 ♪ I'm afraid I can't help it 111 00:05:47,434 --> 00:05:50,393 ♪ I'm afraid I can't 112 00:05:50,437 --> 00:05:53,396 ♪ I'm afraid of Americans 113 00:05:53,440 --> 00:05:56,356 ♪ I'm afraid of the world 114 00:05:56,399 --> 00:05:59,402 ♪ I'm afraid I can't help it 115 00:05:59,446 --> 00:06:02,405 ♪ I'm afraid I can't 116 00:06:02,449 --> 00:06:06,888 ♪ I'm afraid of Americans 117 00:06:06,931 --> 00:06:08,455 For a country on the brink of invasion, 118 00:06:08,498 --> 00:06:10,500 Estonia seems awfully quiet. 119 00:06:10,544 --> 00:06:12,720 How do you explain their call for an Article 5 vote 120 00:06:12,763 --> 00:06:14,199 when there's nothing going on? 121 00:06:14,243 --> 00:06:16,332 It's only quiet because they declared martial law. 122 00:06:16,376 --> 00:06:18,160 Everyone's inside, glued to their screens, 123 00:06:18,203 --> 00:06:20,728 soaking up fake news and stewing in their hatred. 124 00:06:20,771 --> 00:06:22,947 It's a strategic pause. 125 00:06:22,991 --> 00:06:24,427 Classic hybrid war. 126 00:06:24,471 --> 00:06:25,863 Vassily Krik stirred the pot. 127 00:06:25,907 --> 00:06:28,518 Now he's sitting back, waiting for us to respond. 128 00:06:28,562 --> 00:06:29,824 Have you really thought about what would happen 129 00:06:29,867 --> 00:06:32,392 if this vote went through? 130 00:06:32,435 --> 00:06:35,438 War. I don't know what the appetite in the White House is 131 00:06:35,482 --> 00:06:38,398 for American boots on the ground defending Estonia -- 132 00:06:38,441 --> 00:06:42,445 NATO, B.B. We would be defending NATO. 133 00:06:42,489 --> 00:06:44,491 Kirsch: An attack on them is an attack 134 00:06:44,534 --> 00:06:47,276 on the United States and our allies. 135 00:06:47,319 --> 00:06:49,191 We need a unanimous vote on Article 5 136 00:06:49,234 --> 00:06:51,454 to get Krik to back down. 137 00:06:51,498 --> 00:06:52,847 NATO summit's in 48 hours. 138 00:06:52,890 --> 00:06:55,023 How do you plan to get the votes? 139 00:06:55,066 --> 00:06:58,940 We'll lean on NATO's most influential. 14-Eyes. 140 00:06:58,983 --> 00:07:01,682 Their intelligence dictates every NATO vote. 141 00:07:01,725 --> 00:07:04,946 And we have a ringer, that being you, the American delegate. 142 00:07:04,989 --> 00:07:09,211 Leaves only 13-Eyes left to persuade. 143 00:07:09,254 --> 00:07:10,778 I need to meet with Leo Morillon. 144 00:07:10,821 --> 00:07:12,432 We need France onboard. 145 00:07:14,521 --> 00:07:16,523 It's good to see you in one piece. 146 00:07:20,091 --> 00:07:21,528 Heard about Tokyo. 147 00:07:21,571 --> 00:07:23,791 Congratulations. 148 00:07:23,834 --> 00:07:25,619 I spent a couple years there, so if you need anything, 149 00:07:25,662 --> 00:07:28,491 let me know -- a Jiro Sushi reservation or whatever. 150 00:07:28,535 --> 00:07:29,623 I can hook you up. 151 00:07:29,666 --> 00:07:31,494 It's good to see you. 152 00:07:31,538 --> 00:07:40,329 ♪♪ 153 00:07:40,372 --> 00:07:49,120 ♪♪ 154 00:07:49,164 --> 00:07:57,912 ♪♪ 155 00:07:57,955 --> 00:08:01,611 [ Both chuckle ] 156 00:08:01,655 --> 00:08:05,920 It's been too long, Kolya. I've missed you. 157 00:08:05,963 --> 00:08:08,313 Although I would've rather seen your name on my call sheet 158 00:08:08,357 --> 00:08:11,708 than hear it in a security briefing. 159 00:08:11,752 --> 00:08:13,841 When Moscow makes a play for one of our NATO allies, 160 00:08:13,884 --> 00:08:16,017 you have to know we'll come knocking. 161 00:08:16,060 --> 00:08:19,237 Hmm. Is there a treaty between our two countries 162 00:08:19,281 --> 00:08:21,065 that I'm unaware of? 163 00:08:21,109 --> 00:08:22,980 Not exactly. 164 00:08:23,024 --> 00:08:24,808 But you have to admit, the current administration 165 00:08:24,852 --> 00:08:27,594 has done a lot to improve relations. 166 00:08:27,637 --> 00:08:30,031 Wisely. Wisely. 167 00:08:30,074 --> 00:08:33,295 Using Vassily Krik is a very clever distraction. 168 00:08:33,338 --> 00:08:34,775 Get everybody chasing your tails 169 00:08:34,818 --> 00:08:36,733 while you can deny any involvement. 170 00:08:36,777 --> 00:08:38,692 But we are not involved. 171 00:08:38,735 --> 00:08:40,868 Pull him back. 172 00:08:40,911 --> 00:08:42,913 Otherwise, NATO will do it for you. 173 00:08:42,957 --> 00:08:47,048 What makes you think that I or anyone in Moscow 174 00:08:47,091 --> 00:08:50,051 has any control over Krik? 175 00:08:50,094 --> 00:08:52,836 You better hope you do. 176 00:08:52,880 --> 00:08:55,578 As a former satellite, Estonia is tempting, 177 00:08:55,622 --> 00:08:57,406 I must admit, 178 00:08:57,449 --> 00:09:01,062 but not worth the bad PR. 179 00:09:01,105 --> 00:09:05,893 Russia has a new reputation to live up to. 180 00:09:05,936 --> 00:09:09,505 If the Kremlin is the world's new moral compass, God help us. 181 00:09:09,549 --> 00:09:11,202 [ Chuckles ] 182 00:09:11,246 --> 00:09:14,554 I wonder, what would you tell Mr. Krik 183 00:09:14,597 --> 00:09:18,862 if you were sitting across from him? 184 00:09:18,906 --> 00:09:21,604 I would tell him Estonia is a card-carrying member of NATO, 185 00:09:21,648 --> 00:09:23,606 and their dues are all paid up. 186 00:09:23,650 --> 00:09:25,303 When trouble befalls the least of us, 187 00:09:25,347 --> 00:09:28,785 you can guarantee the United States will be there. 188 00:09:28,829 --> 00:09:30,570 Heed the warning. 189 00:09:30,613 --> 00:09:32,833 This time, we will not hesitate. 190 00:09:32,876 --> 00:09:35,270 ♪♪ 191 00:09:35,313 --> 00:09:39,230 Brains, guts, composure... 192 00:09:39,274 --> 00:09:42,103 -[ Scoffs, chuckles ] -...resolve. 193 00:09:42,146 --> 00:09:45,933 There are times I think I know why God created woman. 194 00:09:45,976 --> 00:09:49,850 Why he created man remains a mystery. 195 00:09:49,893 --> 00:09:51,678 [ Chuckles ] 196 00:09:51,721 --> 00:09:57,945 ♪♪ 197 00:09:57,988 --> 00:10:04,255 ♪♪ 198 00:10:04,299 --> 00:10:06,562 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 199 00:10:06,606 --> 00:10:16,267 ♪♪ 200 00:10:16,311 --> 00:10:18,574 [ Keyboard clacking ] 201 00:10:18,618 --> 00:10:21,533 ♪♪ 202 00:10:21,577 --> 00:10:23,231 Hey. 203 00:10:23,274 --> 00:10:27,104 So, paperwork will be on the ground in St. Petersburg. 204 00:10:27,148 --> 00:10:29,541 Torres will be going by the name Manuel DiSanto, 205 00:10:29,585 --> 00:10:30,934 an investor from Puerto Rico. 206 00:10:30,978 --> 00:10:32,719 Background's solid. 207 00:10:32,762 --> 00:10:34,590 Frost: Geez, I'd forgotten how good you are at this. 208 00:10:34,634 --> 00:10:36,505 -Oh, fuck you. -Huh. 209 00:10:36,548 --> 00:10:39,203 So, how exactly is your contact in St. Petersburg 210 00:10:39,247 --> 00:10:41,423 supposed to get Torres to Krik? 211 00:10:41,466 --> 00:10:43,120 He's a roofer. 212 00:10:43,164 --> 00:10:45,993 He's basically a high-end concierge for the Russian elite. 213 00:10:46,036 --> 00:10:48,822 He puts people together, makes money. 214 00:10:48,865 --> 00:10:50,867 He's got heart, Torres. 215 00:10:50,911 --> 00:10:54,871 But field officers normally spend months with their covers. 216 00:10:54,915 --> 00:10:56,830 He's got fucking hours. 217 00:10:56,873 --> 00:10:59,528 Yeah, he seems like a smart kid. Thank you. 218 00:10:59,571 --> 00:11:02,705 Um, listen. Did you get that address that I asked you for? 219 00:11:02,749 --> 00:11:04,185 Yeah.[ Papers shuffling] 220 00:11:04,228 --> 00:11:05,577 Pyotr Mikhailov, 221 00:11:05,621 --> 00:11:07,318 Krik's favorite lieutenant in his unit. 222 00:11:07,362 --> 00:11:12,149 You can find him in 17 Nevsky Prospekt. 223 00:11:12,193 --> 00:11:13,716 Wait a minute. Isn't that -- 224 00:11:13,760 --> 00:11:15,849 It's a sketchy suburb. 225 00:11:18,199 --> 00:11:20,984 Battle-tested Army units are treated like kings, 226 00:11:21,028 --> 00:11:23,160 if not tsars. [ Chuckles ] 227 00:11:23,204 --> 00:11:25,162 It's funny you should say that. 228 00:11:25,206 --> 00:11:26,860 You know, the rest of his unit -- 229 00:11:26,903 --> 00:11:30,211 other officers, enlisted men under him -- 230 00:11:30,254 --> 00:11:32,343 They can all be found in the Primorsky District. 231 00:11:32,387 --> 00:11:35,303 Right, oligarch adjacent. Yeah. 232 00:11:35,346 --> 00:11:38,175 Krik's either taking care of his men 233 00:11:38,219 --> 00:11:40,047 or keeping them quiet. 234 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 Maybe they've got dirt on him. 235 00:11:41,788 --> 00:11:44,791 Well, Mikhailov was right next to Krik 236 00:11:44,834 --> 00:11:47,097 from the time they rolled into Kabul 237 00:11:47,141 --> 00:11:49,056 till they slunk out with their tail between their legs. 238 00:11:49,099 --> 00:11:51,362 First shot to last. If anybody has dirt on Krik, 239 00:11:51,406 --> 00:11:52,886 it's Mikhailov. 240 00:11:52,929 --> 00:11:55,889 So why isn't he wetting his beak like the others? 241 00:11:55,932 --> 00:11:57,281 Hmm? 242 00:11:57,325 --> 00:11:59,196 All right. We got this, Robert. 243 00:11:59,240 --> 00:12:01,895 We sink our talons into Krik. 244 00:12:01,938 --> 00:12:04,724 He lets Daniel go. We bring him home. 245 00:12:04,767 --> 00:12:10,338 ♪♪ 246 00:12:13,428 --> 00:12:15,169 Torres: Anything else you can tell me about this guy? 247 00:12:15,212 --> 00:12:17,127 Frost: I have no words. He's just somebody 248 00:12:17,171 --> 00:12:20,783 you're gonna have to experience for yourself. 249 00:12:20,827 --> 00:12:23,743 Oh, wow. That is exquisite. 250 00:12:23,786 --> 00:12:25,832 These people don't know the meaning of "priceless." 251 00:12:25,875 --> 00:12:27,747 Hmm. Is that a Gauguin? 252 00:12:27,790 --> 00:12:30,445 Hector: Yes, it is. 253 00:12:30,488 --> 00:12:32,795 And that was Henry Tudor's, so move your ass. 254 00:12:32,839 --> 00:12:34,797 You ain't heir to shit. 255 00:12:39,236 --> 00:12:40,890 This is, uh, Rafael Torres, 256 00:12:40,934 --> 00:12:44,241 uh, now going by Manuel DiSanto, 257 00:12:44,285 --> 00:12:47,505 um, investor by way of Puerto Rico. 258 00:12:47,549 --> 00:12:50,073 And this is Christian Blake. 259 00:12:50,117 --> 00:12:51,683 You may know him by the name -- 260 00:12:51,727 --> 00:12:54,469 -Hector DeJean. -Oh. 261 00:12:54,512 --> 00:12:56,123 Death suits you. 262 00:12:56,166 --> 00:12:58,299 It'll suit you, too, if you fucking try me. 263 00:12:58,342 --> 00:13:00,214 [ Clicks tongue ] 264 00:13:00,257 --> 00:13:03,434 I'm with a client. Busy day. 265 00:13:03,478 --> 00:13:05,697 Timur's trying to decide which Matisse to sell 266 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 so he can get outta Dodge 267 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 before he accidentally falls out of a window. 268 00:13:09,876 --> 00:13:11,486 I don't need the Ghost of Christmas Past 269 00:13:11,529 --> 00:13:14,924 or whoever the fuck he thinks he is fucking that up for me. 270 00:13:14,968 --> 00:13:16,665 You didn't tell him? 271 00:13:16,708 --> 00:13:18,406 Tell me what? 272 00:13:21,061 --> 00:13:23,846 Daniel Miller is missing. 273 00:13:23,890 --> 00:13:28,503 We think he's being kept here by Vassily Krik. 274 00:13:28,546 --> 00:13:31,941 Well, I haven't heard anything. 275 00:13:31,985 --> 00:13:33,943 I'll let you know if I do. 276 00:13:33,987 --> 00:13:36,163 Your concern is heartwarming. 277 00:13:36,206 --> 00:13:37,512 What do you want me to say? 278 00:13:37,555 --> 00:13:38,861 Krik's untouchable. 279 00:13:38,905 --> 00:13:41,864 If he's got Miller, he's as good as dead, 280 00:13:41,908 --> 00:13:44,432 so you can fuck off now. 281 00:13:44,475 --> 00:13:48,131 Um, uh, you've gotten pretty close to Krik. 282 00:13:48,175 --> 00:13:50,742 And if they trust you to hide their billions in assets here, 283 00:13:50,786 --> 00:13:52,788 uh, they might trust you with an introduction. 284 00:13:52,832 --> 00:13:55,530 Yeah, of course they trust me. They trust me not to pull 285 00:13:55,573 --> 00:13:57,880 the kind of fucking stupid shit you're suggesting. 286 00:13:57,924 --> 00:14:02,058 Okay. Oleg Kamenov tells me that Krik's number two 287 00:14:02,102 --> 00:14:04,713 likes to gamble with the roofers and bodyguards. 288 00:14:04,756 --> 00:14:06,410 Yeah. Roman Platov. I know him. 289 00:14:06,454 --> 00:14:08,456 Yeah. Then you get me in, and then I'll do the rest. 290 00:14:08,499 --> 00:14:10,066 Oh, is it that easy? 291 00:14:10,110 --> 00:14:12,025 Whatever you've done before, this ain't that. 292 00:14:12,068 --> 00:14:13,504 One mistake, and they'll eat you alive. 293 00:14:13,548 --> 00:14:14,854 Then they'll come for your family, 294 00:14:14,897 --> 00:14:16,377 and they'll fucking eat them alive, too. 295 00:14:16,420 --> 00:14:17,726 Hector -- 296 00:14:17,769 --> 00:14:19,423 I'm not taking that chance. 297 00:14:19,467 --> 00:14:21,077 I already fucking died once. 298 00:14:21,121 --> 00:14:23,253 -Well, now he's scared. -Get him out of here. 299 00:14:23,297 --> 00:14:25,386 All right, then. We'll get to Platov on our own. 300 00:14:25,429 --> 00:14:27,605 I'll see you in the car. Go on. 301 00:14:27,649 --> 00:14:29,216 Yeah. 302 00:14:29,259 --> 00:14:31,435 Be right out. 303 00:14:31,479 --> 00:14:33,263 Hector: Nice guy. 304 00:14:33,307 --> 00:14:34,917 Nice. 305 00:14:34,961 --> 00:14:37,746 Come on, Hector. Huh? 306 00:14:37,789 --> 00:14:41,184 What, you -- you think swimming with oligarchs is easy? 307 00:14:41,228 --> 00:14:42,925 Between the fucking wives and the hangers-on, 308 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 it's a feat akin to walking on water 309 00:14:44,753 --> 00:14:46,320 just keeping your head attached. 310 00:14:46,363 --> 00:14:48,975 You were gallows-bound in Berlin. 311 00:14:49,018 --> 00:14:51,673 Six months later, you outstayed your welcome in Jo-burg 312 00:14:51,716 --> 00:14:53,109 when I found you there. 313 00:14:53,153 --> 00:14:54,589 -You owe me. -I owe you? 314 00:14:54,632 --> 00:14:56,765 You're fucking right, you do. You owe me. 315 00:14:56,808 --> 00:14:58,941 Where else in this world worth living 316 00:14:58,985 --> 00:15:01,378 can you have a dead man's face and walk around with it? 317 00:15:01,422 --> 00:15:03,076 Here, Russia! 318 00:15:03,119 --> 00:15:04,947 When I set you up with Vlad, 319 00:15:04,991 --> 00:15:07,210 I gave you the opportunity to channel your talents 320 00:15:07,254 --> 00:15:08,733 -into something lucrative. -Shh! 321 00:15:08,777 --> 00:15:10,300 And it looks like it's working out for you. 322 00:15:10,344 --> 00:15:11,693 -Shut up. -God. 323 00:15:11,736 --> 00:15:12,737 Jesus Christ. 324 00:15:12,781 --> 00:15:16,654 [ Breathing heavily ] 325 00:15:16,698 --> 00:15:19,353 So you putting me within earshot of Russia's rich and famous 326 00:15:19,396 --> 00:15:21,355 was just luck of the draw? Give me a fucking break. 327 00:15:21,398 --> 00:15:23,270 You put me here so you could run me like an agent. 328 00:15:23,313 --> 00:15:25,794 Old habits, right? 329 00:15:25,837 --> 00:15:27,839 I've delivered in spades. 330 00:15:27,883 --> 00:15:31,321 Who -- Who -- Who gave you Sokolov, huh? 331 00:15:31,365 --> 00:15:33,280 You enjoying that Gulfstream you rode in on? 332 00:15:33,323 --> 00:15:34,977 You're welcome. 333 00:15:35,021 --> 00:15:38,067 Okay, yeah. My days as Chief of Station are a distant memory, 334 00:15:38,111 --> 00:15:40,287 I know. But you're right. 335 00:15:40,330 --> 00:15:42,115 Those responsibilities do die hard, 336 00:15:42,158 --> 00:15:44,639 because I made a promise that I'm gonna find Daniel. 337 00:15:44,682 --> 00:15:46,946 I'm gonna bring him back. And that's what I'm gonna do. 338 00:15:46,989 --> 00:15:49,078 Now, you don't -- you don't want to do this for me, 339 00:15:49,122 --> 00:15:51,994 that's fine. I don't care. You do it for Daniel. 340 00:15:52,038 --> 00:15:55,693 [ Indistinct conversation in distance ] 341 00:15:55,737 --> 00:15:58,305 Daniel can take care of himself. 342 00:15:58,348 --> 00:16:06,530 ♪♪ 343 00:16:06,574 --> 00:16:08,706 [ Indistinct conversations ] 344 00:16:08,750 --> 00:16:14,582 ♪♪ 345 00:16:14,625 --> 00:16:17,759 [ Esther sighs ] Why am I not surprised to see you both? 346 00:16:17,802 --> 00:16:20,327 Expecting my help whipping votes on Article 5? 347 00:16:20,370 --> 00:16:22,590 B.B.: Not expecting. Soliciting. 348 00:16:22,633 --> 00:16:26,420 Esther, If Germany assembles the 14-Eyes, 349 00:16:26,463 --> 00:16:30,990 it could help the rest of Europe move, as well. 350 00:16:31,033 --> 00:16:32,339 You wanna hide behind us 351 00:16:32,382 --> 00:16:35,690 and have Germany lead a Europe-first response? 352 00:16:35,733 --> 00:16:38,475 We can alleviate some pressure in your energy sector. 353 00:16:38,519 --> 00:16:39,911 You'd be beholden to Russia no more 354 00:16:39,955 --> 00:16:41,652 if we broker a more favorable energy deal 355 00:16:41,696 --> 00:16:43,480 with the Saudis or Turkey. 356 00:16:43,524 --> 00:16:44,699 That could give you the freedom you need 357 00:16:44,742 --> 00:16:47,006 to support your NATO allies. 358 00:16:49,182 --> 00:16:52,359 We can't succeed without you. 359 00:16:52,402 --> 00:16:55,666 Germany will continue to monitor the situation in Estonia 360 00:16:55,710 --> 00:16:58,408 for any adverse changes. 361 00:16:58,452 --> 00:17:03,848 ♪♪ 362 00:17:03,892 --> 00:17:09,202 ♪♪ 363 00:17:09,245 --> 00:17:12,466 Sofia: Jesus, are you all right? 364 00:17:12,509 --> 00:17:13,858 You saved my life. 365 00:17:13,902 --> 00:17:15,991 Yeah. I did. 366 00:17:16,035 --> 00:17:17,688 Sofia: Thanks for coming to get me. 367 00:17:17,732 --> 00:17:20,561 April: We need to find out how he found you. 368 00:17:20,604 --> 00:17:23,303 I ran my livestream through a VPN cascade, 369 00:17:23,346 --> 00:17:25,479 which is absolutely untraceable. 370 00:17:25,522 --> 00:17:28,090 What about the phone -- the phone you stole from the bar? 371 00:17:28,134 --> 00:17:31,180 Fuck. 372 00:17:31,224 --> 00:17:33,400 Tervik. It was hacked 373 00:17:33,443 --> 00:17:35,228 to sabotage the Sama Kaart system. 374 00:17:35,271 --> 00:17:37,404 Of course. Our lines have been compromised. 375 00:17:37,447 --> 00:17:39,797 So is the cellphone. Where is it now? 376 00:17:39,841 --> 00:17:42,713 -I stored it in a bus locker. -Show me. 377 00:17:42,757 --> 00:17:44,585 ♪♪ 378 00:17:44,628 --> 00:17:47,196 [ Dance music playing ] 379 00:17:47,240 --> 00:17:56,031 ♪♪ 380 00:17:56,075 --> 00:17:59,643 -Mademoiselle. -Leo. 381 00:17:59,687 --> 00:18:01,776 [ Chuckles ] 382 00:18:01,819 --> 00:18:04,083 Do you still drink gin and tonic? 383 00:18:04,126 --> 00:18:06,520 I do. 384 00:18:06,563 --> 00:18:09,175 Leo, when NATO convenes, 385 00:18:09,218 --> 00:18:13,004 Estonia is going to invoke Article 5. 386 00:18:13,048 --> 00:18:15,920 And I need that vote to be a unanimous yes. 387 00:18:15,964 --> 00:18:18,358 If the evidence is compelling, it will be so. 388 00:18:18,401 --> 00:18:21,752 Oh, the evidence is compelling... 389 00:18:21,796 --> 00:18:24,538 just open to interpretation. 390 00:18:24,581 --> 00:18:28,237 We believe Vassily Krik invaded Estonia. 391 00:18:28,281 --> 00:18:30,935 Crimea had little green men roaming the streets, 392 00:18:30,979 --> 00:18:33,808 political coups, media blackouts. 393 00:18:33,851 --> 00:18:35,636 We've heard nothing. 394 00:18:35,679 --> 00:18:37,812 Krik is waiting for the all-clear. 395 00:18:37,855 --> 00:18:39,466 Then when he gets it, 396 00:18:39,509 --> 00:18:42,556 the Kremlin will come pouring in behind him. 397 00:18:42,599 --> 00:18:44,514 Leo... 398 00:18:44,558 --> 00:18:47,082 the 14-Eyes know you. 399 00:18:47,126 --> 00:18:48,649 They trust you. 400 00:18:48,692 --> 00:18:53,132 So if you sound the alarm... 401 00:18:53,175 --> 00:18:54,176 they'll follow. 402 00:18:54,220 --> 00:18:57,484 Hmm. 403 00:18:57,527 --> 00:19:01,749 Given America's recent isolationist rhetoric, 404 00:19:01,792 --> 00:19:05,883 certain key players will need a show of faith. 405 00:19:05,927 --> 00:19:10,453 And what if I can get you everything you need? 406 00:19:10,497 --> 00:19:12,803 I'm on holiday tomorrow, 407 00:19:12,847 --> 00:19:14,588 South of France. 408 00:19:14,631 --> 00:19:16,329 My fellow 14-Eyes, 409 00:19:16,372 --> 00:19:19,201 they may or may not be joining. 410 00:19:19,245 --> 00:19:21,769 Get me what I need, 411 00:19:21,812 --> 00:19:24,250 prove I can still trust you... 412 00:19:24,293 --> 00:19:26,556 and I'll get you your votes. 413 00:19:26,600 --> 00:19:34,085 ♪♪ 414 00:19:44,270 --> 00:19:46,185 [ Phone dialing ] 415 00:19:49,884 --> 00:19:52,234 [ Line ringing ] 416 00:19:52,278 --> 00:19:54,497 How did it go with the French? 417 00:19:54,541 --> 00:19:56,891 Exactly as I expected. 418 00:19:56,934 --> 00:19:59,502 -What do they want? -They want a show of faith, 419 00:19:59,546 --> 00:20:03,202 and assurances that we'll stand by our word. 420 00:20:03,245 --> 00:20:05,247 That's fair. Tell them we have 421 00:20:05,291 --> 00:20:07,206 a varsity strategic response team lined up. 422 00:20:07,249 --> 00:20:08,859 We can rotate in the 75th Rangers, 423 00:20:08,903 --> 00:20:10,296 and we'll turn the Fifth Fleet to sail north. 424 00:20:10,339 --> 00:20:11,601 You think that'll satisfy the French -- 425 00:20:11,645 --> 00:20:13,821 We can mobilize at a moment's notice? 426 00:20:13,864 --> 00:20:16,650 I-I think it will. I hopeso. 427 00:20:16,693 --> 00:20:19,174 I'll reach out to Wolfe, and I'll get it done. 428 00:20:19,218 --> 00:20:22,656 Not necessary. I'll contact the Joint Chiefs of Staff directly. 429 00:20:22,699 --> 00:20:30,098 ♪♪ 430 00:20:30,141 --> 00:20:31,534 Platov's a no-show. 431 00:20:31,578 --> 00:20:33,667 Well, my contact, Vlad, said he'd be here. 432 00:20:33,710 --> 00:20:35,886 -His intel's solid. -Mm. 433 00:20:35,930 --> 00:20:39,586 Much as I've enjoyed the scallops in eucalyptus snow -- 434 00:20:39,629 --> 00:20:45,461 ♪♪ 435 00:20:45,505 --> 00:20:51,337 ♪♪ 436 00:20:51,380 --> 00:20:54,165 Uh, uh... 437 00:20:54,209 --> 00:20:55,602 Time for you to leave. 438 00:20:55,645 --> 00:20:57,168 We'll settle up, and then we'll be out of here. 439 00:20:57,212 --> 00:21:00,650 I was just looking for a friend, uh, Roman Platov? 440 00:21:00,694 --> 00:21:02,652 Hector: Stand down, Yuri. 441 00:21:02,696 --> 00:21:07,353 ♪♪ 442 00:21:07,396 --> 00:21:10,269 He's with me. 443 00:21:10,312 --> 00:21:11,922 Apologies, Mr. Blake. 444 00:21:11,966 --> 00:21:14,055 Why don't you two go pitch your little investment 445 00:21:14,098 --> 00:21:16,100 to Mr. Jadovsky? 446 00:21:16,144 --> 00:21:19,147 I'll go clear the air. 447 00:21:19,190 --> 00:21:21,105 We're even. 448 00:21:21,149 --> 00:21:28,330 ♪♪ 449 00:21:28,374 --> 00:21:35,511 ♪♪ 450 00:21:35,555 --> 00:21:37,992 Hector: These herbs are drier than Kupchino weed. 451 00:21:38,035 --> 00:21:40,995 Blake, thank God. 452 00:21:41,038 --> 00:21:42,039 What have you got for me? 453 00:21:42,083 --> 00:21:44,085 Uh, we got figs. 454 00:21:44,128 --> 00:21:46,217 -[ Chuckles ] -We got fennel. 455 00:21:46,261 --> 00:21:47,958 -Ah. -We got curry leaves from India. 456 00:21:48,002 --> 00:21:49,351 We got Spanish tomatoes. 457 00:21:49,395 --> 00:21:51,658 [ Laughs ] Give it to me. 458 00:21:51,701 --> 00:21:54,878 Ah, bratan, these sanctions are killing me. 459 00:21:54,922 --> 00:21:57,490 Now my homemade biroldo has a chance. 460 00:22:02,451 --> 00:22:03,844 New clients? 461 00:22:03,887 --> 00:22:06,412 Old friends with a business opportunity. 462 00:22:06,455 --> 00:22:08,370 Thought I'd make some introductions, 463 00:22:08,414 --> 00:22:10,416 for a small percentage, of course. 464 00:22:10,459 --> 00:22:14,507 And you choose to introduce them to Timur Jadovsky. 465 00:22:14,550 --> 00:22:16,073 Must not be very good friends. 466 00:22:16,117 --> 00:22:17,814 Timur's reputation might be shit, 467 00:22:17,858 --> 00:22:20,904 but his money's still good... for now. 468 00:22:27,346 --> 00:22:29,652 So, where were we? 469 00:22:29,696 --> 00:22:32,002 Uh, well, we were just giving Mr. Jadovsky 470 00:22:32,046 --> 00:22:33,874 a snapshot of the economics. 471 00:22:33,917 --> 00:22:36,442 We took him through the success we had in, uh, Port-au-Prince. 472 00:22:36,485 --> 00:22:39,140 Peanuts compared to what you'll make in Puerto Rico. 473 00:22:39,183 --> 00:22:41,098 Oh, Manuel DiSanto, Steven Frost, 474 00:22:41,142 --> 00:22:44,275 this is, uh, Roman Platov. 475 00:22:44,319 --> 00:22:45,581 -You the chef? -No. 476 00:22:45,625 --> 00:22:47,191 Just always hungry. 477 00:22:47,235 --> 00:22:50,673 -Oh. Pleasure. -Hi. 478 00:22:50,717 --> 00:22:52,371 My pleasure. 479 00:22:54,503 --> 00:22:56,157 Go on, please. 480 00:22:56,200 --> 00:22:58,986 Like I'm not even here. 481 00:22:59,029 --> 00:23:02,119 The hurricane -- It was devastating 482 00:23:02,163 --> 00:23:03,686 for Puerto Rico, no? 483 00:23:03,730 --> 00:23:05,862 For a lot of people, yes. 484 00:23:05,906 --> 00:23:07,386 But not for everyone. 485 00:23:07,429 --> 00:23:11,041 For some, it created certain kind of...opportunities. 486 00:23:11,085 --> 00:23:13,435 Disaster capitalism, plain and simple. 487 00:23:13,479 --> 00:23:14,871 The storm wiped out everything -- 488 00:23:14,915 --> 00:23:17,700 homes, hospitals, infrastructure. 489 00:23:17,744 --> 00:23:19,876 -But... -For the right kind of investor, 490 00:23:19,920 --> 00:23:22,183 the weather is just fine. 491 00:23:22,226 --> 00:23:23,880 You will not find a more lucrative way 492 00:23:23,924 --> 00:23:25,665 to move your money overseas. 493 00:23:25,708 --> 00:23:28,450 And with our guidance, uh, you can really take advantage 494 00:23:28,494 --> 00:23:30,670 of the low tax rate and the lax regulations. 495 00:23:30,713 --> 00:23:32,846 What, uh, kind of return are we talking? 496 00:23:32,889 --> 00:23:34,500 Oh, my. We're talking -- 497 00:23:34,543 --> 00:23:38,808 Within two months, 45% on a $50 million outlay. 498 00:23:38,852 --> 00:23:39,853 Frost: Yeah. 499 00:23:39,896 --> 00:23:43,726 It's real. 500 00:23:43,770 --> 00:23:45,815 And you didn't think 501 00:23:45,859 --> 00:23:48,252 our deep-pocketed mutual friend might be interested? 502 00:23:48,296 --> 00:23:51,212 Well, I-I didn't wanna presume. 503 00:23:51,255 --> 00:23:54,215 What the fuck is this, Blake? 504 00:23:54,258 --> 00:23:56,217 A bidding war? 505 00:23:56,260 --> 00:23:58,219 Depends who's doing the bidding, all right? 506 00:23:58,262 --> 00:24:02,615 I'm not competing against Vassily's lapdog. 507 00:24:02,658 --> 00:24:04,181 Come on, Timur.[ Snaps fingers ] 508 00:24:04,225 --> 00:24:06,357 That's -- That's unnecessary. That's not nice. 509 00:24:06,401 --> 00:24:07,924 -Please, Jesus. -No, no. He's right. 510 00:24:07,968 --> 00:24:10,187 There is no competition. 511 00:24:10,231 --> 00:24:13,974 Mr. Krik would much prefer to be the sole investor. 512 00:24:14,017 --> 00:24:16,803 ♪♪ 513 00:24:16,846 --> 00:24:19,327 Fuck off, Timur. 514 00:24:19,370 --> 00:24:21,982 Your money is as rotten as your breath. 515 00:24:22,025 --> 00:24:25,159 ♪♪ 516 00:24:25,202 --> 00:24:27,248 -Go to hell. -Oh, all right. 517 00:24:27,291 --> 00:24:29,337 I'll see you there. 518 00:24:29,380 --> 00:24:31,557 ♪♪ 519 00:24:31,600 --> 00:24:33,602 [ Speaks Russian ] 520 00:24:33,646 --> 00:24:37,867 ♪♪ 521 00:24:37,911 --> 00:24:40,348 So, you will be my guests tonight. 522 00:24:40,391 --> 00:24:41,741 We'll discuss an investor 523 00:24:41,784 --> 00:24:44,439 who can actually make your trip worthwhile. 524 00:24:44,483 --> 00:24:47,529 [ Engine revving, Russian rap music playing ] 525 00:24:47,573 --> 00:24:54,754 ♪♪ 526 00:24:54,797 --> 00:24:57,626 Tonight, I'll do the talking. 527 00:24:57,670 --> 00:24:59,541 Got me? 528 00:24:59,585 --> 00:25:07,331 ♪♪ 529 00:25:07,375 --> 00:25:15,122 ♪♪ 530 00:25:15,165 --> 00:25:17,037 [ Tires screech ] 531 00:25:17,080 --> 00:25:22,390 ♪♪ 532 00:25:22,433 --> 00:25:24,044 Mu'dak. 'Suka. 533 00:25:24,087 --> 00:25:25,611 [ Grunts ] 534 00:25:25,654 --> 00:25:29,745 ♪♪ 535 00:25:29,789 --> 00:25:32,661 Whoa, what he fuck are you doing, man? 536 00:25:32,705 --> 00:25:34,924 Insurance scammer. 537 00:25:34,968 --> 00:25:37,318 Ah. Really? 538 00:25:37,361 --> 00:25:39,581 [ Grunts, groans ] 539 00:25:39,625 --> 00:25:46,109 ♪♪ 540 00:25:46,153 --> 00:25:48,111 Welcome to Russia. 541 00:25:48,155 --> 00:25:50,766 [ Sighs ] 542 00:25:50,810 --> 00:25:52,681 Oligarch's privilege. 543 00:25:52,725 --> 00:25:59,340 ♪♪ 544 00:25:59,383 --> 00:26:03,170 [ Indistinct conversations ] 545 00:26:03,213 --> 00:26:06,652 [ Siren wailing in distance ] 546 00:26:06,695 --> 00:26:08,654 [ Phone line ringing ] 547 00:26:10,786 --> 00:26:13,659 Jan: Sofia Vesik's office. 548 00:26:13,702 --> 00:26:15,356 Sofia. 549 00:26:15,399 --> 00:26:24,365 ♪♪ 550 00:26:24,408 --> 00:26:33,461 ♪♪ 551 00:26:47,562 --> 00:26:49,869 [ Door buzzes ] 552 00:26:49,912 --> 00:26:52,088 ♪♪ 553 00:26:52,132 --> 00:26:54,308 [ Grunting ] 554 00:26:54,351 --> 00:27:01,794 ♪♪ 555 00:27:01,837 --> 00:27:09,323 ♪♪ 556 00:27:09,366 --> 00:27:13,066 [ Sighs ] Okay. 557 00:27:13,109 --> 00:27:17,331 ♪♪ 558 00:27:17,374 --> 00:27:19,159 [ Grunting ] 559 00:27:19,202 --> 00:27:29,038 ♪♪ 560 00:27:29,082 --> 00:27:38,918 ♪♪ 561 00:27:38,961 --> 00:27:40,833 [ Gunshots ] 562 00:27:40,876 --> 00:27:46,229 ♪♪ 563 00:27:46,273 --> 00:27:51,582 ♪♪ 564 00:27:51,626 --> 00:27:53,106 [ Gun clicks ] 565 00:27:53,149 --> 00:27:56,326 Aah! 566 00:27:56,370 --> 00:27:58,111 [ Grunting ] 567 00:27:58,154 --> 00:28:00,983 -Clear. -[ Muffled grunting ] 568 00:28:01,027 --> 00:28:07,860 ♪♪ 569 00:28:07,903 --> 00:28:10,558 Turn him over. 570 00:28:10,601 --> 00:28:12,299 Hey. Hey, hey! 571 00:28:12,342 --> 00:28:13,996 Say cheese. 572 00:28:14,040 --> 00:28:16,085 [ Camera shutter clicks ] 573 00:28:16,129 --> 00:28:18,218 [ Camera whirs ] 574 00:28:27,227 --> 00:28:28,619 We got him. 575 00:28:28,663 --> 00:28:30,839 -You're amazing. -[ Chuckles, scoffs ] 576 00:28:30,883 --> 00:28:32,754 -Oh. -You've been busy. 577 00:28:32,798 --> 00:28:34,147 Yeah. I hope you don't mind, 578 00:28:34,190 --> 00:28:36,627 because I'm going to need more memory -- 579 00:28:36,671 --> 00:28:39,326 a lot more. 580 00:28:39,369 --> 00:28:41,850 I found an old back-up beta for Sama Kaart. 581 00:28:41,894 --> 00:28:44,679 It was at Tervik's digital vault in Zurich. 582 00:28:44,723 --> 00:28:46,202 Will it work? 583 00:28:46,246 --> 00:28:47,856 There's a lot to fill in and re-code, 584 00:28:47,900 --> 00:28:50,816 but yeah, it should work. 585 00:28:50,859 --> 00:28:53,862 If we can re-launch Sama Kaart and help end the fighting -- 586 00:28:53,906 --> 00:28:57,387 You sound a lot like Henrik. 587 00:28:57,431 --> 00:28:58,867 My work is about evolution. 588 00:28:58,911 --> 00:29:00,521 And yes, I want to bring peace, 589 00:29:00,564 --> 00:29:03,785 but it's up to a real leader to preserve it. 590 00:29:03,829 --> 00:29:06,135 Your livestream was inspirational, okay? 591 00:29:06,179 --> 00:29:09,791 Your simple truths, hard work, your vision -- 592 00:29:09,835 --> 00:29:12,272 You could be that leader. 593 00:29:12,315 --> 00:29:14,317 I still have so much work at Tervik. 594 00:29:14,361 --> 00:29:16,363 The people deserve better than Savisaar 595 00:29:16,406 --> 00:29:18,495 or whoever else tries to fill that vacuum. 596 00:29:18,539 --> 00:29:19,758 April, it's not so simple. 597 00:29:19,801 --> 00:29:22,325 But it canbe. 598 00:29:22,369 --> 00:29:25,024 So you're saying the CIA can make it simple? 599 00:29:25,067 --> 00:29:26,373 Countering fascism 600 00:29:26,416 --> 00:29:28,854 and maintaining stability in the Baltics 601 00:29:28,897 --> 00:29:32,901 is in everybody's best interest. 602 00:29:32,945 --> 00:29:36,775 I'm flattered. 603 00:29:36,818 --> 00:29:38,689 [ Sighs ] In Estonia, we have a saying 604 00:29:38,733 --> 00:29:42,737 that the morning is wiser than the evening. 605 00:29:42,781 --> 00:29:44,783 Then you'll sleep on it. 606 00:29:44,826 --> 00:29:47,089 And we'll talk about it in the morning. 607 00:29:47,133 --> 00:29:48,308 You know I trust you, April. 608 00:29:48,351 --> 00:29:51,528 That's why I'm still here. 609 00:29:51,572 --> 00:29:53,966 I can't promise you more than that. 610 00:29:54,009 --> 00:30:01,190 ♪♪ 611 00:30:01,234 --> 00:30:08,502 ♪♪ 612 00:30:10,939 --> 00:30:12,985 Boy, that is a handsome picture. 613 00:30:15,204 --> 00:30:17,424 -You mind? Mm. -Mm. 614 00:30:20,775 --> 00:30:24,561 Um, you know, I did my time there. 615 00:30:24,605 --> 00:30:26,215 I was a stringer for the wire service 616 00:30:26,259 --> 00:30:30,829 that covered your war and then ours. 617 00:30:30,872 --> 00:30:34,049 The earth itself... 618 00:30:34,093 --> 00:30:36,704 just sticks to you, doesn't it? 619 00:30:36,747 --> 00:30:39,881 Gets in your pores. 620 00:30:39,925 --> 00:30:42,318 You can't ever get clean. 621 00:30:45,800 --> 00:30:47,889 It's for the book. 622 00:30:47,933 --> 00:30:50,065 Okay? 623 00:30:50,109 --> 00:30:53,460 I mean, my editor -- She's gonna eat it up. 624 00:30:53,503 --> 00:30:55,201 [ Camera shutter clicks ] 625 00:30:55,244 --> 00:30:57,420 Thank you. 626 00:30:57,464 --> 00:31:00,249 You know, your, um, commanding officer 627 00:31:00,293 --> 00:31:04,253 sure went on to make a name for himself. 628 00:31:04,297 --> 00:31:08,344 What can you tell me about Vassily Krik? 629 00:31:08,388 --> 00:31:11,173 You've heard the stories. 630 00:31:11,217 --> 00:31:13,654 Yeah, but you were there. 631 00:31:13,697 --> 00:31:18,920 ♪♪ 632 00:31:18,964 --> 00:31:24,143 ♪♪ 633 00:31:24,186 --> 00:31:26,536 [ Vodka pouring ] 634 00:31:26,580 --> 00:31:33,848 ♪♪ 635 00:31:33,892 --> 00:31:35,850 Where are your medals? 636 00:31:35,894 --> 00:31:38,635 Your unit was highly decorated. 637 00:31:38,679 --> 00:31:41,073 Legendary. 638 00:31:41,116 --> 00:31:44,380 My medals and ribbons... 639 00:31:44,424 --> 00:31:47,122 I buried with my brothers. 640 00:31:47,166 --> 00:31:51,822 ♪♪ 641 00:31:51,866 --> 00:31:55,435 What happened that day? 642 00:31:55,478 --> 00:31:58,612 Now, I've known a lot of soldiers in my time. 643 00:31:58,655 --> 00:32:03,573 But the other men in your unit, they sure didn't sell their, uh, 644 00:32:03,617 --> 00:32:05,793 honor cheaply. 645 00:32:05,836 --> 00:32:09,057 They've lived well. 646 00:32:09,101 --> 00:32:11,407 So they should. 647 00:32:11,451 --> 00:32:14,062 They've paid in other ways... 648 00:32:14,106 --> 00:32:16,151 privately, 649 00:32:16,195 --> 00:32:18,110 paid dearly. 650 00:32:18,153 --> 00:32:20,025 And you? 651 00:32:20,068 --> 00:32:21,504 All of Vassily's billions, 652 00:32:21,548 --> 00:32:25,160 there is no pot of gold big enough. 653 00:32:25,204 --> 00:32:27,293 You don't wanna remember it. 654 00:32:27,336 --> 00:32:29,512 Okay, I understand. That's -- 655 00:32:29,556 --> 00:32:33,603 You just wanna push it so far down in your mind, you just -- 656 00:32:33,647 --> 00:32:35,910 it's like it never even happened. 657 00:32:35,954 --> 00:32:40,349 ♪♪ 658 00:32:40,393 --> 00:32:42,525 [ Sighs ] But it did. 659 00:32:42,569 --> 00:32:47,748 ♪♪ 660 00:32:47,791 --> 00:32:51,273 You know, they say confession's good for the soul. 661 00:32:51,317 --> 00:32:55,451 Why don't you wash off some of that Kabul clay? 662 00:32:55,495 --> 00:32:57,627 You're gonna have to talk about it sometime... 663 00:32:57,671 --> 00:33:00,326 when you meet your maker. 664 00:33:00,369 --> 00:33:08,508 ♪♪ 665 00:33:08,551 --> 00:33:10,989 [ Gun clicking ] 666 00:33:11,032 --> 00:33:16,429 ♪♪ 667 00:33:16,472 --> 00:33:19,127 He tells a story. 668 00:33:19,171 --> 00:33:22,304 He tells it nearly every day. 669 00:33:22,348 --> 00:33:24,872 He tells it to new associates 670 00:33:24,915 --> 00:33:27,570 and to old friends, to his wives, 671 00:33:27,614 --> 00:33:29,746 to his daughter, to himself -- 672 00:33:29,790 --> 00:33:33,054 how he took a Kalashnikov off a dead enemy fighter. 673 00:33:33,098 --> 00:33:35,709 I've heard that story. 674 00:33:35,752 --> 00:33:37,972 It's a lie. 675 00:33:38,016 --> 00:33:43,064 ♪♪ 676 00:33:43,108 --> 00:33:44,935 It's a lie. 677 00:33:44,979 --> 00:33:48,374 ♪♪ 678 00:33:48,417 --> 00:33:50,419 I was... 679 00:33:50,463 --> 00:33:53,683 the one who killed that Mujahideen. 680 00:33:53,727 --> 00:33:56,817 And I only kept this rifle 681 00:33:56,860 --> 00:34:00,777 so I'd never forget... 682 00:34:00,821 --> 00:34:04,172 our dishonor 683 00:34:04,216 --> 00:34:06,392 and disgrace. 684 00:34:06,435 --> 00:34:10,439 ♪♪ 685 00:34:10,483 --> 00:34:13,616 The pass was narrow... 686 00:34:13,660 --> 00:34:17,011 a strategic nightmare. 687 00:34:17,055 --> 00:34:21,189 First squad came under fire. 688 00:34:21,233 --> 00:34:23,887 There was so little cover, 689 00:34:23,931 --> 00:34:27,804 they were packed together so tight, 690 00:34:27,848 --> 00:34:31,286 they didn't even fall when they died. 691 00:34:31,330 --> 00:34:34,463 Krik was the one who sent them ahead, 692 00:34:34,507 --> 00:34:37,988 and when the order came to reinforce and rescue them... 693 00:34:38,032 --> 00:34:39,990 You retreated. 694 00:34:42,297 --> 00:34:45,039 Krikretreated. 695 00:34:45,083 --> 00:34:48,173 I was ready to die for my brothers. 696 00:34:48,216 --> 00:34:50,784 I had my honor, 697 00:34:50,827 --> 00:34:54,135 and that coward stole it away. 698 00:34:54,179 --> 00:35:00,402 ♪♪ 699 00:35:00,446 --> 00:35:02,187 Kirsch: His name is Sergei Basarov. 700 00:35:02,230 --> 00:35:04,624 He's ex-Spetsnaz. Not fucking talking, 701 00:35:04,667 --> 00:35:06,930 but, uh, I haven't turned on the charm yet, so... 702 00:35:06,974 --> 00:35:09,368 Oh, gee. I wish I was there for that. 703 00:35:09,411 --> 00:35:11,109 April made it all happen. 704 00:35:11,152 --> 00:35:12,980 She -- She actually risked her life, 705 00:35:13,023 --> 00:35:15,156 first protecting the asset and then getting this. 706 00:35:15,200 --> 00:35:16,897 Yeah, she's a meat eater, that's for sure. 707 00:35:16,940 --> 00:35:19,334 Listen. Basarov was on the ground in Estonia. 708 00:35:19,378 --> 00:35:20,901 He knows Krik's operation. 709 00:35:20,944 --> 00:35:22,903 We're really hoping he can help lead us to Daniel. 710 00:35:22,946 --> 00:35:24,470 Spetsnaz? 711 00:35:24,513 --> 00:35:26,994 He won't talk no matter how many drinks you buy him. 712 00:35:27,037 --> 00:35:28,691 Then we'll fucking trade him. 713 00:35:28,735 --> 00:35:30,302 Well, let's hope he's worth something to them. 714 00:35:30,345 --> 00:35:31,999 Send up a flare when you have an answer, 715 00:35:32,042 --> 00:35:33,783 because I'm on my way to Afghanistan 716 00:35:33,827 --> 00:35:35,394 for, uh, kompromat -- 717 00:35:35,437 --> 00:35:39,006 little dirt on Krik we can use to get Daniel back. 718 00:35:39,049 --> 00:35:41,182 Hey, Steven. Whatever it is you find, 719 00:35:41,226 --> 00:35:42,966 it has to fucking stick. 720 00:35:43,010 --> 00:35:44,838 Oh, it will, if I can get it. 721 00:35:44,881 --> 00:35:48,276 What's the one true hanging offense for the Kremlin? 722 00:35:50,844 --> 00:35:52,759 Disloyalty. 723 00:35:52,802 --> 00:35:55,240 Worse. Cowardice. 724 00:35:58,068 --> 00:36:01,202 We can't let Adeyemi sell this tech to the Chinese. 725 00:36:01,246 --> 00:36:03,030 I think we have a bigger problem. 726 00:36:03,073 --> 00:36:05,815 Bankole, the Nigerian contact, who beat up Dove? 727 00:36:05,859 --> 00:36:07,208 I dug a little deeper. 728 00:36:07,252 --> 00:36:08,688 He's a friend from Dove's hometown 729 00:36:08,731 --> 00:36:10,777 and works for Aquinas. 730 00:36:10,820 --> 00:36:12,692 Shady guys, deep pockets. 731 00:36:12,735 --> 00:36:14,346 They keep the local guys off of the payroll 732 00:36:14,389 --> 00:36:15,738 to keep them hidden from the state government, 733 00:36:15,782 --> 00:36:17,566 but we traced back consistent deposits 734 00:36:17,610 --> 00:36:19,264 in Bankole's accounts 735 00:36:19,307 --> 00:36:22,180 to Malta, Aquinas's home base. 736 00:36:22,223 --> 00:36:24,486 My source says they're making a deal for the weapon. 737 00:36:24,530 --> 00:36:28,098 Dove implied it's true. So we might be too late. 738 00:36:28,142 --> 00:36:31,928 Adeyemi sells to a private contractor, we lose all control, 739 00:36:31,972 --> 00:36:34,453 especially Aquinas, and they are not the good guys. 740 00:36:34,496 --> 00:36:37,630 No. That's why we should've naturalized Adeyemi 741 00:36:37,673 --> 00:36:39,980 in the first place. None of this would be happening. 742 00:36:40,023 --> 00:36:43,375 Not our call. That decision was made elsewhere. 743 00:36:43,418 --> 00:36:45,942 But, April, I need you to close this deal now, 744 00:36:45,986 --> 00:36:47,727 whatever it takes. 745 00:36:47,770 --> 00:36:49,250 We need it. 746 00:36:49,294 --> 00:36:51,774 And Aquinas should absolutely not have it. 747 00:36:51,818 --> 00:36:53,559 Understood. 748 00:36:53,602 --> 00:36:55,865 [ Indistinct conversations ] 749 00:37:04,134 --> 00:37:07,355 April. I wasn't expecting you. 750 00:37:07,399 --> 00:37:10,053 -Can I have a moment? -Of course. 751 00:37:14,580 --> 00:37:18,192 [ Doors shut ] 752 00:37:18,236 --> 00:37:20,368 Uh, 753 00:37:20,412 --> 00:37:22,936 you haven't been completely honest with me, 754 00:37:22,979 --> 00:37:25,591 about your invention. 755 00:37:25,634 --> 00:37:30,030 It seems the truth is a rare commodity these days. 756 00:37:30,073 --> 00:37:32,337 All right. 757 00:37:32,380 --> 00:37:35,514 It wasn't an accident, the day you met me at the park, Dove. 758 00:37:35,557 --> 00:37:38,256 I was assigned to make contact, 759 00:37:38,299 --> 00:37:40,562 to get to know you and you, 760 00:37:40,606 --> 00:37:43,304 and see who you were talking to. 761 00:37:43,348 --> 00:37:45,219 CIA? 762 00:37:45,263 --> 00:37:48,875 How long have you suspected? 763 00:37:48,918 --> 00:37:50,790 Not long. 764 00:37:50,833 --> 00:37:53,445 I knew you were too smart for me, 765 00:37:53,488 --> 00:37:56,317 out of my league. 766 00:37:56,361 --> 00:37:58,972 Let's stay clear on what we're talking about here -- 767 00:37:59,015 --> 00:38:00,800 your invention. 768 00:38:00,843 --> 00:38:04,282 No one is fighting this hard for a healing technology. 769 00:38:04,325 --> 00:38:06,501 What a world it would be if we were. 770 00:38:06,545 --> 00:38:09,852 Your device can kill people silently, 771 00:38:09,896 --> 00:38:12,768 make it look like a heart attack or a stroke, with no detection. 772 00:38:12,812 --> 00:38:15,554 And you're selling it to the highest bidder. 773 00:38:15,597 --> 00:38:18,774 April" What was that Oppenheimer said? "I have become --" 774 00:38:18,818 --> 00:38:21,299 No, don't quote that Oppenheimer shit to me. 775 00:38:21,342 --> 00:38:22,604 Okay? 776 00:38:22,648 --> 00:38:25,390 I didn't start out to make a weapon. 777 00:38:25,433 --> 00:38:26,913 But, yes, 778 00:38:26,956 --> 00:38:30,264 after a certain point, I knew what was happening, 779 00:38:30,308 --> 00:38:33,876 and I knew what I was doing. And so did Oppenheimer. 780 00:38:33,920 --> 00:38:36,531 It wasn't what I wanted for my legacy. 781 00:38:36,575 --> 00:38:39,186 I wanted it to heal. 782 00:38:39,229 --> 00:38:43,582 But if my legacy is a safe and healthy family 783 00:38:43,625 --> 00:38:46,802 with money in the bank, then yes, 784 00:38:46,846 --> 00:38:49,762 I can live with that. 785 00:38:49,805 --> 00:38:52,808 You have a deal with Aquinas, don't you? 786 00:38:52,852 --> 00:38:55,028 We can cancel it. 787 00:38:55,071 --> 00:38:59,511 The Chinese money is quite strong. 788 00:38:59,554 --> 00:39:01,861 I've been authorized to make you this proposal. 789 00:39:01,904 --> 00:39:05,604 It's quite generous. R&D funds, stock options, 790 00:39:05,647 --> 00:39:08,171 patent royalties -- You'll be set for life. 791 00:39:08,215 --> 00:39:11,174 ♪♪ 792 00:39:11,218 --> 00:39:13,699 Triple it. 793 00:39:13,742 --> 00:39:15,396 I know how these things work. 794 00:39:15,440 --> 00:39:20,314 Tell your people to bring their best numbers, 795 00:39:20,358 --> 00:39:23,535 or we won't be listening. 796 00:39:23,578 --> 00:39:27,452 If we come to terms, 797 00:39:27,495 --> 00:39:30,411 I can get your visas approved by the State Department 798 00:39:30,455 --> 00:39:34,546 and make sure that you're safe from Aquinas, the Chinese, 799 00:39:34,589 --> 00:39:37,113 and whoever else you've led on. 800 00:39:37,157 --> 00:39:44,164 ♪♪ 801 00:39:44,207 --> 00:39:48,081 The world turns you upside-down, shakes you. 802 00:39:48,124 --> 00:39:51,389 It is a storm that never ends. 803 00:39:51,432 --> 00:39:58,483 ♪♪ 804 00:39:58,526 --> 00:40:01,050 I'm ready for shelter. 805 00:40:01,094 --> 00:40:06,404 ♪♪ 806 00:40:06,447 --> 00:40:11,713 ♪♪ 807 00:40:11,757 --> 00:40:14,977 [ Laughter, indistinct conversations ] 808 00:40:15,021 --> 00:40:16,849 Hey. How you doing? 809 00:40:16,892 --> 00:40:19,025 [ Dance music playing ] 810 00:40:19,068 --> 00:40:20,983 ♪♪ 811 00:40:21,027 --> 00:40:24,334 You ever party with a dead guy? 812 00:40:24,378 --> 00:40:27,425 Last time I was here, this guy, Federman, 813 00:40:27,468 --> 00:40:30,384 friend of Platov's, life and soul of the party, 814 00:40:30,428 --> 00:40:32,517 he goes shot for shot -- Let me in -- 815 00:40:32,560 --> 00:40:35,520 goes shot for shot, line for line, with Platov. 816 00:40:35,563 --> 00:40:37,870 Halfway through the night, he goes quiet. 817 00:40:37,913 --> 00:40:40,307 It was only when the lights come on, I realized he's dead. 818 00:40:40,350 --> 00:40:41,787 That's a rough night, man. 819 00:40:41,830 --> 00:40:44,137 Not for Platov. He owed the guy a shit ton of money. 820 00:40:44,180 --> 00:40:46,313 -Comprende? -Good copy. 821 00:40:46,356 --> 00:40:48,794 Watch my back. I'll watch yours. 822 00:40:48,837 --> 00:40:50,230 Girls, hey. 823 00:40:50,273 --> 00:40:51,623 Mwah. Hey. 824 00:40:51,666 --> 00:40:53,886 [ Giggles ] 825 00:40:53,929 --> 00:40:56,062 Come on. Relax. 826 00:40:56,105 --> 00:40:58,586 ♪♪ 827 00:40:58,630 --> 00:41:00,458 Hey. How are you? 828 00:41:00,501 --> 00:41:02,068 How you doing? 829 00:41:02,111 --> 00:41:03,678 How are ya? 830 00:41:03,722 --> 00:41:05,593 -Nice to see you, man. -Good to see you. 831 00:41:05,637 --> 00:41:06,638 -Welcome. -Ladies? 832 00:41:06,681 --> 00:41:08,074 Christian. Come. 833 00:41:08,117 --> 00:41:10,206 -This is Anna. -Anna. 834 00:41:10,250 --> 00:41:12,165 -There he is. -Sit down. Sit down. 835 00:41:12,208 --> 00:41:14,341 -Welcome. -Hey, man. 836 00:41:14,384 --> 00:41:16,778 -Good to see you. Come, welcome. -You, too, man. You, too. 837 00:41:16,822 --> 00:41:18,998 Please. Boli, vodka. 838 00:41:19,041 --> 00:41:21,827 -'Course you do. Come on. -No, please! Be my guest. 839 00:41:21,870 --> 00:41:25,004 -Don't be shy. -Waiting for it. 840 00:41:25,047 --> 00:41:26,658 -Huh? You good? -I'm great, man. 841 00:41:26,701 --> 00:41:28,747 Yeah. Hey, be with the times. 842 00:41:28,790 --> 00:41:30,531 -Please. -Don't be shy. 843 00:41:30,575 --> 00:41:33,012 -[ Clears throat ] -All right, all right. 844 00:41:33,055 --> 00:41:35,580 -For you. -Thank you. 845 00:41:35,623 --> 00:41:37,320 One for me. 846 00:41:37,364 --> 00:41:39,453 [ Torres snorting ] 847 00:41:39,497 --> 00:41:41,281 You're a long way from Puerto Rico, my friend. 848 00:41:41,324 --> 00:41:44,110 -Mm. -How'd you meet Christian? 849 00:41:44,153 --> 00:41:46,895 Uh... 850 00:41:46,939 --> 00:41:49,507 What was it? Uh, um, early -- 851 00:41:49,550 --> 00:41:51,030 -early '09? -'09. 852 00:41:51,073 --> 00:41:53,380 Miami, blood in the water, 853 00:41:53,423 --> 00:41:56,252 mortgage crisis. The getting was so good. 854 00:41:56,296 --> 00:41:58,559 I was buying up whole neighborhoods, 855 00:41:58,603 --> 00:42:01,170 just kingdoms of half-built homes everywhere. 856 00:42:01,214 --> 00:42:03,564 -And -- And you -- -Yeah, well, I -- 857 00:42:03,608 --> 00:42:05,261 [ Laughter ]I was fucking -- Wait a minute. 858 00:42:05,305 --> 00:42:07,350 I was holed up in this fucking McMansion, 859 00:42:07,394 --> 00:42:09,135 ripping out high-end fixtures -- 860 00:42:09,178 --> 00:42:11,920 you know, gold taps, copper wiring. 861 00:42:11,964 --> 00:42:13,835 I hear the key in the front door going. 862 00:42:13,879 --> 00:42:16,882 Oh! There -- There's fucking Blake 863 00:42:16,925 --> 00:42:19,972 covered in dust, just, like, waving a crescent wrench, 864 00:42:20,015 --> 00:42:21,626 like, trying to convince me 865 00:42:21,669 --> 00:42:24,106 that he lived in the fucking place and that he owned it. 866 00:42:24,150 --> 00:42:25,804 And I was talking about, "Yeah, I'm just doing 867 00:42:25,847 --> 00:42:27,109 some weekend renovating." 868 00:42:27,153 --> 00:42:28,589 -Fuck you! -Fuck you, man! 869 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 I don't know if, like, just shoot the guy 870 00:42:30,460 --> 00:42:33,768 or just, like, work with him. 871 00:42:33,812 --> 00:42:35,509 Should've shot him. 872 00:42:35,553 --> 00:42:37,772 ♪♪ 873 00:42:37,816 --> 00:42:40,122 [ Laughter ] 874 00:42:40,166 --> 00:42:41,341 -He's a killer. -Look at that. 875 00:42:41,384 --> 00:42:43,865 He's a fucking killer. 876 00:42:43,909 --> 00:42:46,607 -Fuck. -Yo. Go. 877 00:42:46,651 --> 00:42:48,827 Don't be shy. 878 00:42:48,870 --> 00:42:50,089 [ Laughs ] 879 00:42:50,132 --> 00:42:51,569 Ugh. 880 00:42:51,612 --> 00:42:53,962 [ Distorted music, conversations ] 881 00:42:54,006 --> 00:43:02,667 ♪♪ 882 00:43:02,710 --> 00:43:11,414 ♪♪ 883 00:43:11,458 --> 00:43:13,286 -Get down. Get down! -Knock it the fuck off, man! 884 00:43:13,329 --> 00:43:15,070 Get down, man!You're gonna get us both killed. 885 00:43:15,114 --> 00:43:16,724 -Come here. Two vodkas. -He's here. He's here. 886 00:43:16,768 --> 00:43:18,508 -Two bottles! -Sergei Basarov, man. 887 00:43:18,552 --> 00:43:19,814 Fucking drink this. 888 00:43:19,858 --> 00:43:22,034 You need to come down fast. 889 00:43:22,077 --> 00:43:24,253 ♪♪ 890 00:43:24,297 --> 00:43:26,168 -[ Coughing ] -Right. You good? You good? 891 00:43:26,212 --> 00:43:27,996 You want Krik, you gotta go deeper. 892 00:43:28,040 --> 00:43:29,215 Deeper, you hear me? 893 00:43:29,258 --> 00:43:30,738 Pull it together! 894 00:43:30,782 --> 00:43:34,873 ♪♪ 895 00:43:34,916 --> 00:43:36,135 You good? 896 00:43:36,178 --> 00:43:38,137 Yeah. 897 00:43:38,180 --> 00:43:41,009 Hey, hey, hey! Look who I found. 898 00:43:41,053 --> 00:43:42,837 Hello, stranger. 899 00:43:42,881 --> 00:43:44,578 Hey! Come on! 900 00:43:44,622 --> 00:43:46,145 [ Gasping ] 901 00:43:46,188 --> 00:43:48,016 You like our home away from home? 902 00:43:48,060 --> 00:43:49,409 Honestly? [ Chuckles ] 903 00:43:49,452 --> 00:43:51,063 Yeah. 904 00:43:51,106 --> 00:43:54,457 Man, I-I think these guys are trying too hard, man, 905 00:43:54,501 --> 00:43:58,113 j-just paying 30,000 Euros on table service, 906 00:43:58,157 --> 00:43:59,637 you know, to -- to rent friends 907 00:43:59,680 --> 00:44:02,727 they're not gonna remember the next morning. 908 00:44:02,770 --> 00:44:04,032 "These guys"? 909 00:44:04,076 --> 00:44:06,339 Yeah. 910 00:44:06,382 --> 00:44:09,211 I amone of these guys. 911 00:44:09,255 --> 00:44:12,301 [ Distorted ] Who are you to judge, sitting at my table, 912 00:44:12,345 --> 00:44:14,782 with all the bounty laid out before you? 913 00:44:14,826 --> 00:44:17,785 ♪♪ 914 00:44:17,829 --> 00:44:21,223 Hey! 915 00:44:21,267 --> 00:44:23,138 I asked you a question. 916 00:44:23,182 --> 00:44:25,532 ♪♪ 917 00:44:25,575 --> 00:44:28,013 [ Women scream, men shout indistinctly ] 918 00:44:28,056 --> 00:44:30,319 ♪♪ 919 00:44:30,363 --> 00:44:32,408 [ Gunshot, crowd screams ] 920 00:44:32,452 --> 00:44:34,672 [ Indistinct shouting ] 921 00:44:34,715 --> 00:44:41,374 ♪♪ 922 00:44:41,417 --> 00:44:48,076 ♪♪ 923 00:44:48,120 --> 00:44:54,779 ♪♪ 924 00:44:54,822 --> 00:44:58,217 You didn't tell me this was a deal good enough to kill for. 925 00:44:58,260 --> 00:45:01,786 [ Laughs ] Tomorrow, we go to Vassily's dacha, 926 00:45:01,829 --> 00:45:03,831 talk some business. 927 00:45:03,875 --> 00:45:09,141 ♪♪ 928 00:45:09,184 --> 00:45:11,012 To my new friend. 929 00:45:11,056 --> 00:45:13,014 ♪♪ 930 00:45:13,058 --> 00:45:15,756 May we have long lives... 931 00:45:15,800 --> 00:45:18,150 and many beautiful women. 932 00:45:18,193 --> 00:45:23,198 ♪♪ 933 00:45:25,766 --> 00:45:28,421 [ Foghorn blows in distance ] 934 00:45:41,216 --> 00:45:43,784 -What's this? -It's a fucking lost dog. 935 00:45:43,828 --> 00:45:45,786 -You want him back? -He's not one of mine. 936 00:45:45,830 --> 00:45:48,267 Oh, fuck you. Come on. 937 00:45:48,310 --> 00:45:52,010 That man is Sergei Basarov, part of Krik's private army. 938 00:45:52,053 --> 00:45:54,012 We have footage of him in Tallinn 939 00:45:54,055 --> 00:45:56,362 and can link him to the massacre at the monument. 940 00:45:56,405 --> 00:45:58,494 He is incontrovertible proof 941 00:45:58,538 --> 00:46:01,628 of Krik's move in Estonia. 942 00:46:01,671 --> 00:46:03,151 Tell me you're not wasting my time 943 00:46:03,195 --> 00:46:05,066 with this Article 5 nonsense. 944 00:46:05,110 --> 00:46:06,851 Really, Kolya? You want to back down 945 00:46:06,894 --> 00:46:09,462 with the whole world watching when NATO comes calling? 946 00:46:09,505 --> 00:46:11,116 You think a photo-shopped pic 947 00:46:11,159 --> 00:46:13,771 and some piecemeal conjecture are gonna start a war? 948 00:46:13,814 --> 00:46:15,990 I don't want to start a war. I want to stop one. 949 00:46:16,034 --> 00:46:18,776 Why bring me this? 950 00:46:18,819 --> 00:46:22,257 What is it you really want, huh, Robert? 951 00:46:24,782 --> 00:46:27,697 I want Daniel Miller. Fair trade. 952 00:46:27,741 --> 00:46:29,177 Ah. 953 00:46:29,221 --> 00:46:30,613 [ Chuckles ] 954 00:46:30,657 --> 00:46:33,051 Now who's looking for a lost dog? 955 00:46:33,094 --> 00:46:36,315 You'd really give up your precious proof for Miller? 956 00:46:36,358 --> 00:46:39,057 That's the fuckin' deal on the table, Kolya. 957 00:46:39,100 --> 00:46:41,799 You've been busy with 14-Eyes, 958 00:46:41,842 --> 00:46:43,452 but that won't bring you far 959 00:46:43,496 --> 00:46:47,892 without the U.K. and Germany blazing your trail for you. 960 00:46:47,935 --> 00:46:50,503 You may not have the support you think. 961 00:46:50,546 --> 00:46:54,724 We'll just have to take our chances, won't we? 962 00:46:54,768 --> 00:46:57,075 Tomorrow, midnight. 963 00:46:57,118 --> 00:46:59,642 Sergei for Daniel Miller. 964 00:47:01,688 --> 00:47:07,085 ♪♪ 965 00:47:07,128 --> 00:47:12,655 ♪♪ 966 00:48:10,626 --> 00:48:12,628 Daniel Miller... 967 00:48:12,672 --> 00:48:21,420 ♪♪ 968 00:48:21,463 --> 00:48:30,255 ♪♪ 969 00:48:30,298 --> 00:48:39,046 ♪♪ 970 00:48:39,090 --> 00:48:41,092 You're just like your daddy. 971 00:48:41,135 --> 00:48:44,356 Little night owl, huh? 972 00:48:44,399 --> 00:48:49,491 But to stay all night with Papa, you can't. 973 00:48:49,535 --> 00:48:50,971 Mm. 974 00:48:51,015 --> 00:48:53,756 Go to bed. 975 00:48:53,800 --> 00:48:55,019 Hmm? 976 00:48:55,062 --> 00:48:57,151 -Good night. -Good night. 977 00:48:57,195 --> 00:49:06,378 ♪♪ 978 00:49:06,421 --> 00:49:15,561 ♪♪ 979 00:49:15,604 --> 00:49:24,787 ♪♪ 980 00:49:24,831 --> 00:49:34,014 ♪♪ 981 00:49:34,058 --> 00:49:43,154 ♪♪ 982 00:49:43,197 --> 00:49:52,467 ♪♪ 983 00:50:24,064 --> 00:50:26,588 [ Speaks Russian ] 984 00:50:26,632 --> 00:50:33,334 ♪♪ 985 00:50:33,378 --> 00:50:35,641 Daniel Miller... 986 00:50:42,561 --> 00:50:49,176 ♪♪ 987 00:50:49,220 --> 00:50:55,922 ♪♪ 988 00:50:55,965 --> 00:51:02,581 ♪♪ 989 00:51:02,624 --> 00:51:04,148 Hector: We're in. 990 00:51:04,191 --> 00:51:06,976 Car's coming in an hour to take us to Krik's. 991 00:51:07,020 --> 00:51:08,848 That's fast work. 992 00:51:08,891 --> 00:51:10,850 So, what's the plan? 993 00:51:10,893 --> 00:51:12,634 I'm flying to Kabul. 994 00:51:12,678 --> 00:51:15,246 And if it's what I think it is, it'll put Krik so far down 995 00:51:15,289 --> 00:51:16,464 he'll never get back up again. 996 00:51:16,508 --> 00:51:19,554 You're not leaving me with Torres. 997 00:51:19,598 --> 00:51:21,208 Oh, how's that going? He's a pistol. 998 00:51:21,252 --> 00:51:23,297 He's a fuckin' pain in the ass, and he's gonna get me killed 999 00:51:23,341 --> 00:51:25,125 if Krik doesn't beat him to it. 1000 00:51:25,169 --> 00:51:27,562 Now you know what it was like to be your CO all those years. 1001 00:51:27,606 --> 00:51:30,435 Oh. We're gonna find Daniel. 1002 00:51:30,478 --> 00:51:33,002 You let me know the minute you do. 1003 00:51:33,046 --> 00:51:35,527 [ Airplane engine whirring ] 1004 00:51:38,486 --> 00:51:46,886 ♪♪ 1005 00:51:46,929 --> 00:51:55,242 ♪♪ 1006 00:51:55,286 --> 00:51:58,680 You can't stay away from this place, can you, Steven? 1007 00:51:58,724 --> 00:52:00,595 [ Chuckles ] 1008 00:52:00,639 --> 00:52:09,996 ♪♪ 1009 00:52:10,039 --> 00:52:19,353 ♪♪ 1010 00:52:19,397 --> 00:52:23,314 I know the drill, Farid. 1011 00:52:23,357 --> 00:52:25,490 [ Chuckles ] 1012 00:52:25,533 --> 00:52:35,935 ♪♪ 1013 00:52:35,978 --> 00:52:38,677 [ Engine starts ] 1014 00:52:38,720 --> 00:52:48,426 ♪♪ 1015 00:52:48,469 --> 00:52:58,175 ♪♪ 1016 00:52:58,218 --> 00:53:07,923 ♪♪ 1017 00:53:07,967 --> 00:53:17,672 ♪♪ 1018 00:53:17,716 --> 00:53:27,421 ♪♪ 1019 00:53:27,465 --> 00:53:37,170 ♪♪ 1020 00:53:37,214 --> 00:53:46,962 ♪♪ 70118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.