Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,362 --> 00:00:16,146
- Previously,
on "Berlin Station"...
2
00:00:16,190 --> 00:00:17,495
[sniper shot]
[crowd gasping]
3
00:00:17,539 --> 00:00:19,497
- Katerina Gerhardt has died
4
00:00:19,541 --> 00:00:21,673
whilst being treated
for a gunshot wound.
5
00:00:21,717 --> 00:00:23,588
- I know who shot her.
- Come on inside.
6
00:00:23,632 --> 00:00:25,416
- What, in the embassy?
- Yeah.
7
00:00:25,460 --> 00:00:27,723
- My guess is,
he's a gun for hire.
8
00:00:27,766 --> 00:00:29,681
- What were you doing there?
- Lena Ganz.
9
00:00:29,725 --> 00:00:31,422
She wanted payback.
10
00:00:31,466 --> 00:00:33,468
Thankfully, she pulled out
the last minute.
11
00:00:33,511 --> 00:00:35,557
- Where are you, Dad?
That woman was shot?
12
00:00:35,600 --> 00:00:38,081
The politician, right?
Were you involved in it?
13
00:00:38,125 --> 00:00:41,041
- No, of course not.
Why would you ask such a thing?
14
00:00:41,084 --> 00:00:42,868
- How's Josef?
15
00:00:42,912 --> 00:00:44,827
- He trusts me.
I believe he still does, yeah.
16
00:00:44,870 --> 00:00:46,655
- And you trust him?
17
00:00:46,698 --> 00:00:49,092
- Was that Nick Fischer?
Oslo Chief of Station.
18
00:00:49,136 --> 00:00:51,138
- Yes, as if I can't see
through him.
19
00:00:51,181 --> 00:00:52,835
What he stands to gain.
20
00:00:52,878 --> 00:00:54,663
- This morning,
the police found a stash
21
00:00:54,706 --> 00:00:57,274
of burner phones at an address
frequented by Otto Ganz.
22
00:00:57,318 --> 00:00:59,102
We need that phone.
23
00:00:59,146 --> 00:01:01,757
- Josef keeps everything
in a safe in his flat.
24
00:01:01,800 --> 00:01:03,802
That phone you're looking for,
call it.
25
00:01:03,846 --> 00:01:05,891
[cell phone ringing]
26
00:01:05,935 --> 00:01:07,676
I don't think Katerina had
anything to do with this.
27
00:01:07,719 --> 00:01:10,026
- Joseph handed her to us.
28
00:01:10,070 --> 00:01:12,942
- And supplied Otto Ganz
with everything he needed.
29
00:01:12,985 --> 00:01:14,987
He sent both of them home.
30
00:01:15,031 --> 00:01:17,686
- [speaking German]
31
00:01:22,125 --> 00:01:24,214
- Esther, I know you want
Hector to be guilty,
32
00:01:24,258 --> 00:01:26,608
but we've got
the real shooter.
33
00:01:29,915 --> 00:01:31,526
- Who's hiring you?
34
00:01:31,569 --> 00:01:34,268
- I don't know who.
We didn't meet.
35
00:01:34,311 --> 00:01:36,183
- I think he switched cars.
- How do you know?
36
00:01:36,226 --> 00:01:38,707
Where's Beitel?
- He's dead, it was a setup.
37
00:01:38,750 --> 00:01:40,143
- Why'd you let him go?
- It's not that simple.
38
00:01:40,187 --> 00:01:41,971
He's one of us.
39
00:01:42,014 --> 00:01:44,539
- German police have now
named a suspect
40
00:01:44,582 --> 00:01:47,411
in connection with the
shooting of Katerina Gerhardt.
41
00:01:47,455 --> 00:01:51,023
He is Hector DeJean, an
American and a former member
42
00:01:51,067 --> 00:01:54,549
of the CIA
who remains at large.
43
00:01:57,900 --> 00:02:00,903
[David Bowie's
"I'm Afraid of Americans"]
44
00:02:00,946 --> 00:02:04,211
♪
45
00:02:04,254 --> 00:02:06,648
- ♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
46
00:02:06,691 --> 00:02:09,825
♪
47
00:02:09,868 --> 00:02:13,394
♪ Johnny's in America,
Lo Teks at the wheel ♪
48
00:02:13,437 --> 00:02:16,179
♪
49
00:02:16,223 --> 00:02:18,529
♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
50
00:02:18,573 --> 00:02:20,444
♪
51
00:02:20,488 --> 00:02:23,621
♪ I'm afraid of Americans
52
00:02:23,665 --> 00:02:26,668
♪ I'm afraid of the world
53
00:02:26,711 --> 00:02:29,540
♪ I'm afraid I can't help it
54
00:02:29,584 --> 00:02:30,672
♪ I'm afraid I can't
55
00:02:30,715 --> 00:02:32,761
♪
56
00:02:32,804 --> 00:02:35,633
♪ I'm afraid of Americans
57
00:02:35,677 --> 00:02:38,419
♪ I'm afraid of the world
58
00:02:38,462 --> 00:02:41,378
♪ I'm afraid I can't help it
59
00:02:41,422 --> 00:02:42,336
♪ I'm afraid I can't
60
00:02:42,379 --> 00:02:44,642
♪
61
00:02:44,686 --> 00:02:46,731
♪ I'm afraid of Americans
62
00:02:48,733 --> 00:02:50,474
[birds chirping]
63
00:02:50,518 --> 00:02:53,477
[tense music]
64
00:02:53,521 --> 00:02:58,874
♪
65
00:02:58,917 --> 00:03:02,094
[crowd yelling indistinctly]
66
00:03:04,271 --> 00:03:06,229
- [gasps]
67
00:03:06,273 --> 00:03:13,323
♪
68
00:03:24,421 --> 00:03:27,424
[crowd chanting indistinctly]
69
00:03:30,297 --> 00:03:31,385
[shower water running]
70
00:03:31,428 --> 00:03:32,647
- Chaos in Germany
71
00:03:32,690 --> 00:03:34,257
following the assassination
72
00:03:34,301 --> 00:03:37,129
of PfD leader
Katerina Gerhardt.
73
00:03:37,173 --> 00:03:40,568
We can see behind me American
Marines guarding the embassy
74
00:03:40,611 --> 00:03:44,311
as tensions mount and demands
intensified for the turnover
75
00:03:44,354 --> 00:03:46,878
of prime suspect Hector DeJean
76
00:03:46,922 --> 00:03:48,750
to German authorities.
77
00:03:48,793 --> 00:03:51,143
As rumors swirl
that Mr. DeJean sought refuge
78
00:03:51,187 --> 00:03:52,797
inside the U.S. Embassy
in Berlin.
79
00:03:52,841 --> 00:03:54,538
[approaching footsteps]
80
00:03:54,582 --> 00:03:56,584
Meanwhile, German citizens
have surrounded
81
00:03:56,627 --> 00:03:59,500
the embassy to protest
against what they suspect
82
00:03:59,543 --> 00:04:01,676
might be CIA...
83
00:04:03,678 --> 00:04:05,767
- Seems like you got out
just in time.
84
00:04:07,334 --> 00:04:09,727
- Ah, seems like it.
85
00:04:11,512 --> 00:04:15,080
- You say you didn't know
this Hector DeJean.
86
00:04:15,124 --> 00:04:16,778
But sources tell me he was part
87
00:04:16,821 --> 00:04:18,954
of your station
only four months ago.
88
00:04:20,912 --> 00:04:23,567
- Well...
[chuckles]
89
00:04:23,611 --> 00:04:25,569
I sort of know him.
90
00:04:25,613 --> 00:04:27,267
I mean,
the way you know someone
91
00:04:27,310 --> 00:04:29,834
who works down the hallway
from you at the PfD,
92
00:04:29,878 --> 00:04:32,837
but you don't
really know him.
93
00:04:32,881 --> 00:04:35,840
♪
94
00:04:35,884 --> 00:04:39,322
Why are you looking
at me like that?
95
00:04:39,366 --> 00:04:42,282
- Today I step
into Katerina's shoes.
96
00:04:42,325 --> 00:04:44,240
I cannot have any liabilities.
97
00:04:44,284 --> 00:04:46,416
- You mean like
an American lover?
98
00:04:46,460 --> 00:04:49,376
- Only if she has
conflicting loyalties.
99
00:04:49,419 --> 00:04:52,901
It wasn't just a whim leaving
your job to be with me?
100
00:04:52,944 --> 00:04:55,382
- No, Josef,
it wasn't just a whim.
101
00:04:55,425 --> 00:04:57,340
♪
102
00:04:57,384 --> 00:05:00,778
- There will be more of that,
what I said last night.
103
00:05:00,822 --> 00:05:05,000
I cannot back down or apologize
when I come home later.
104
00:05:05,043 --> 00:05:07,045
- I know.
105
00:05:08,525 --> 00:05:10,788
And I understand that.
106
00:05:13,356 --> 00:05:16,228
- It's not a good day for
Americans to be on the street.
107
00:05:16,272 --> 00:05:17,926
I think you should stay in.
108
00:05:17,969 --> 00:05:21,146
- I've seen worse than this,
trust me.
109
00:05:21,190 --> 00:05:23,540
- Then if you insist,
110
00:05:23,584 --> 00:05:26,326
I'll send you a car.
111
00:05:32,549 --> 00:05:34,421
See you later.
112
00:05:34,464 --> 00:05:36,379
- Okay.
113
00:05:36,423 --> 00:05:43,560
♪
114
00:05:48,260 --> 00:05:49,871
[crowd chanting]
115
00:05:49,914 --> 00:05:52,830
- U.S.A. go home!
all: U.S.A. go home!
116
00:05:52,874 --> 00:05:55,050
U.S.A. go home!
117
00:05:55,093 --> 00:06:01,143
♪
118
00:06:02,666 --> 00:06:05,060
- The hunt for
Katerina Gerhardt's assassin
119
00:06:05,103 --> 00:06:07,192
goes on as polizei continue
120
00:06:07,236 --> 00:06:09,499
to search for suspect
Hector DeJean,
121
00:06:09,543 --> 00:06:12,154
an American
former CIA officer
122
00:06:12,197 --> 00:06:14,417
who served a long stint
in Berlin
123
00:06:14,461 --> 00:06:17,855
and is rumored to be hiding
in the U.S. Embassy there.
124
00:06:17,899 --> 00:06:19,466
They have asked anyone
125
00:06:19,509 --> 00:06:21,206
with any information...
- Hello? Hello?
126
00:06:21,250 --> 00:06:23,470
- Hey, hey, hey, hey,
where are you?
127
00:06:23,513 --> 00:06:26,777
- I told you I have to
take care of my kid.
128
00:06:26,821 --> 00:06:28,431
I'll be there soon.
129
00:06:28,475 --> 00:06:30,346
- Well, hurry up.
130
00:06:30,390 --> 00:06:32,261
Unless you want me to take over
as acting chief.
131
00:06:32,304 --> 00:06:34,394
- God damn it, Hector,
I'm on my way.
132
00:06:34,437 --> 00:06:35,830
- Fucking...
133
00:06:40,574 --> 00:06:42,837
- Hey, I don't want you
to go either.
134
00:06:42,880 --> 00:06:45,405
But you saw those images
on the TV.
135
00:06:45,448 --> 00:06:47,145
All those crowds gathering
at the embassy.
136
00:06:47,189 --> 00:06:48,843
It's not a good situation--
137
00:06:48,886 --> 00:06:50,322
- Why are people protesting
at the embassy
138
00:06:50,366 --> 00:06:51,802
if the CIA is responsible?
139
00:06:51,846 --> 00:06:53,630
- Because it gives them
a place, you know,
140
00:06:53,674 --> 00:06:56,894
a place where they can focus
their anger against America.
141
00:06:56,938 --> 00:06:59,157
- But where's the CIA based?
142
00:06:59,201 --> 00:07:00,637
- Okay, let's not dawdle
anymore, okay?
143
00:07:00,681 --> 00:07:02,465
We're gonna miss your flight,
144
00:07:02,509 --> 00:07:04,293
and by the way, Uncle Steven's
gonna take you to the airport
145
00:07:04,336 --> 00:07:06,382
'cause I got to go straight
into the office and deal--
146
00:07:06,426 --> 00:07:07,862
- So the Office
of Regional Affairs
147
00:07:07,905 --> 00:07:09,951
is going to
save the day now?
148
00:07:13,520 --> 00:07:15,260
- Okay.
149
00:07:15,304 --> 00:07:17,741
Okay.
150
00:07:17,785 --> 00:07:19,569
You sit.
151
00:07:28,230 --> 00:07:29,753
Truth.
152
00:07:31,407 --> 00:07:34,802
I don't work for the Office
of Regional Affairs.
153
00:07:34,845 --> 00:07:37,631
- You work for the CIA.
154
00:07:37,674 --> 00:07:40,024
- Yes, I do.
155
00:07:41,678 --> 00:07:43,463
- You're a spy?
156
00:07:46,204 --> 00:07:48,772
- Yes, I am.
157
00:07:48,816 --> 00:07:51,122
But...
158
00:07:51,166 --> 00:07:54,038
the definition of that is
probably not quite the same
159
00:07:54,082 --> 00:07:56,824
as the one you have in mind.
160
00:07:56,867 --> 00:07:59,522
- Does Mom know?
- Yes, she does.
161
00:07:59,566 --> 00:08:01,698
There are reasons
162
00:08:01,742 --> 00:08:03,221
that I have never
told you the truth
163
00:08:03,265 --> 00:08:06,529
about what it is
that I do.
164
00:08:06,573 --> 00:08:08,575
They have nothing to do
with you.
165
00:08:08,618 --> 00:08:11,012
They have nothing
to do with me.
166
00:08:11,055 --> 00:08:12,970
What are you feeling?
167
00:08:13,014 --> 00:08:14,537
A little pride?
168
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
Maybe your dad isn't
169
00:08:16,191 --> 00:08:19,281
quite so uncool
as you thought he was?
170
00:08:19,324 --> 00:08:20,761
- Kind of.
- Kind of?
171
00:08:20,804 --> 00:08:22,589
Well, pride is good.
172
00:08:22,632 --> 00:08:24,155
You can be proud of the fact
that I serve our country.
173
00:08:24,199 --> 00:08:25,592
The rest is just hype.
174
00:08:25,635 --> 00:08:28,072
Fear? You a little scared?
- Yes.
175
00:08:28,116 --> 00:08:30,727
- Okay,
nothing wrong with that.
176
00:08:30,771 --> 00:08:33,077
Fear keeps us on our toes.
177
00:08:33,121 --> 00:08:35,776
It keeps us careful.
178
00:08:35,819 --> 00:08:39,170
It keeps you grateful.
179
00:08:39,214 --> 00:08:41,564
I love you.
180
00:08:41,608 --> 00:08:44,001
You can ask me anything.
181
00:08:44,045 --> 00:08:46,743
Anytime you want.
182
00:08:46,787 --> 00:08:49,964
I just can't
tell you everything.
183
00:08:50,007 --> 00:08:53,358
[solemn music]
184
00:08:53,402 --> 00:08:55,622
- Uncle Steven, too?
185
00:08:55,665 --> 00:08:57,537
- Uncle Steven, too, what?
186
00:08:57,580 --> 00:08:59,277
- Noah, you talk about that
with me and me alone.
187
00:08:59,321 --> 00:09:01,062
No one else.
188
00:09:04,500 --> 00:09:07,416
Okay, listen to me.
189
00:09:07,459 --> 00:09:08,939
You call me when you take off.
190
00:09:08,983 --> 00:09:11,028
You call me when you land,
okay?
191
00:09:11,072 --> 00:09:12,987
I love you.
192
00:09:24,302 --> 00:09:25,782
- You did the right thing
by telling him.
193
00:09:25,826 --> 00:09:29,351
- He knew.
He already knew.
194
00:09:29,394 --> 00:09:31,832
[engine turns over]
195
00:09:37,838 --> 00:09:40,318
- I'm terrible at good-byes
myself.
196
00:09:44,888 --> 00:09:46,890
- What are you doing here?
197
00:09:46,934 --> 00:09:48,370
I thought you were back
at Langley
198
00:09:48,413 --> 00:09:49,719
getting raked over
the coals.
199
00:09:49,763 --> 00:09:51,634
- And not help finish
what I started?
200
00:09:51,678 --> 00:09:53,854
I wanted to let you know what
Valerie and I found last night.
201
00:09:53,897 --> 00:09:55,507
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
202
00:09:55,551 --> 00:09:57,031
Pull back.
203
00:09:57,074 --> 00:09:58,423
I thought your last act here
204
00:09:58,467 --> 00:10:00,034
was strong-arming
her resignation.
205
00:10:00,077 --> 00:10:03,864
- All a ruse to cement
her access to Josef.
206
00:10:03,907 --> 00:10:05,648
- I'm so glad
that I was apprised
207
00:10:05,692 --> 00:10:07,171
of that ruse
as Acting Chief.
208
00:10:07,215 --> 00:10:09,521
- This is me apprising you.
209
00:10:09,565 --> 00:10:11,306
And my hunch paid off.
210
00:10:11,349 --> 00:10:14,701
We have proof of connection
between Josef and Otto Ganz.
211
00:10:14,744 --> 00:10:17,660
It seems Josef was behind
the whole Otto Ganz plot.
212
00:10:17,704 --> 00:10:19,270
Set Katerina up for the fall.
213
00:10:19,314 --> 00:10:22,230
Which begs the question...
214
00:10:22,273 --> 00:10:25,276
if he went full Brutus
and had her killed then...
215
00:10:25,320 --> 00:10:27,235
What?
- That's crazy.
216
00:10:27,278 --> 00:10:29,672
Even crazier,
crumb trail points
217
00:10:29,716 --> 00:10:31,326
to Nick Fischer
on that count.
218
00:10:31,369 --> 00:10:33,023
[suspenseful music]
219
00:10:33,067 --> 00:10:34,938
- Well, that doesn't make
any sense at all.
220
00:10:34,982 --> 00:10:36,897
- No, no, it doesn't.
221
00:10:36,940 --> 00:10:43,860
♪
222
00:10:47,995 --> 00:10:49,431
- You doing okay?
223
00:10:49,474 --> 00:10:50,911
- It just seems
like every assumption
224
00:10:50,954 --> 00:10:52,390
we've made along the way
is the wrong one.
225
00:10:52,434 --> 00:10:54,349
- Things get upended
all the time.
226
00:10:54,392 --> 00:10:56,264
Turn out to be the opposite
of what you thought.
227
00:10:56,307 --> 00:10:58,222
- You get used to it?
- No.
228
00:10:58,266 --> 00:11:00,921
But you give yourself a break.
229
00:11:00,964 --> 00:11:04,185
Your next score could be
just around the corner.
230
00:11:04,228 --> 00:11:06,883
Or walking through a door...
231
00:11:06,927 --> 00:11:09,886
in a nice suit
with a big ol' cigar.
232
00:11:09,930 --> 00:11:12,367
- Same guy who funnels money
under the table to Gerhardt
233
00:11:12,410 --> 00:11:14,674
has her killed moments
after she wins,
234
00:11:14,717 --> 00:11:16,153
and then is out for a stroll
235
00:11:16,197 --> 00:11:17,546
the next day?
[cell phone buzzing]
236
00:11:17,589 --> 00:11:19,374
I mean, what gives?
237
00:11:19,417 --> 00:11:21,463
- Something fucked-up
when we find out, no doubt.
238
00:11:21,506 --> 00:11:23,378
Robert?
- Yeah.
239
00:11:23,421 --> 00:11:25,380
Hector!
God damn it.
240
00:11:25,423 --> 00:11:26,990
- You're on speaker.
Fischer's on the move.
241
00:11:27,034 --> 00:11:28,470
You want April solo?
- Yeah, yeah.
242
00:11:28,513 --> 00:11:29,645
I need you back at base camp
243
00:11:29,689 --> 00:11:30,733
to help me with Hector.
244
00:11:30,777 --> 00:11:32,256
I can't do my job
245
00:11:32,300 --> 00:11:33,823
and babysit him
at the same time.
246
00:11:33,867 --> 00:11:35,695
I'll get you back out
as soon as I can.
247
00:11:35,738 --> 00:11:38,915
And give April your firearm.
Fischer carries.
248
00:11:38,959 --> 00:11:40,961
I don't need to give you
the standard lecture,
249
00:11:41,004 --> 00:11:42,484
do I, April?
- No, sir.
250
00:11:42,527 --> 00:11:43,920
- There's not enough people
251
00:11:43,964 --> 00:11:46,140
to go around today.
252
00:11:46,183 --> 00:11:47,924
- We'll get it done.
253
00:11:47,968 --> 00:11:49,926
[crowd chanting]
254
00:11:49,970 --> 00:11:51,667
U.S.A. go home!
255
00:11:51,711 --> 00:11:53,321
all: U.S.A. go home!
256
00:11:53,364 --> 00:11:56,280
- U.S.A. go home!
all: U.S.A. go home!
257
00:11:56,324 --> 00:11:59,283
[chanting continues outside]
258
00:12:04,811 --> 00:12:06,290
[elevator bell dings]
259
00:12:09,293 --> 00:12:11,165
[conversing in German]
260
00:12:20,391 --> 00:12:25,788
♪
261
00:12:28,312 --> 00:12:29,792
- What?
262
00:12:29,836 --> 00:12:31,620
- Keep that mouth
of yours in check.
263
00:12:31,663 --> 00:12:33,187
Provoke the Foreign Minister
and--
264
00:12:33,230 --> 00:12:34,275
[knocking]
265
00:12:37,191 --> 00:12:39,454
Hello, Georg.
Welcome.
266
00:12:39,497 --> 00:12:41,586
Richard Hanes. We haven't
had the pleasure yet.
267
00:12:41,630 --> 00:12:43,153
- Esther Krug.
268
00:12:43,197 --> 00:12:44,676
- It won't last for long
at this rate.
269
00:12:44,720 --> 00:12:47,679
Please, we are short
on time today.
270
00:12:47,723 --> 00:12:50,813
- He doesn't fancy deputies.
Don't take it personally.
271
00:12:50,857 --> 00:12:52,859
- Esther.
You first.
272
00:12:52,902 --> 00:12:55,644
- The situation outside speaks
for itself,
273
00:12:55,687 --> 00:12:57,646
and it will only get worse.
274
00:12:57,689 --> 00:13:00,388
I have been ordered
by the Chancellor
275
00:13:00,431 --> 00:13:02,956
to break liaison
with your station.
276
00:13:02,999 --> 00:13:05,132
- This will be
the last communication
277
00:13:05,175 --> 00:13:07,743
between BfV and CIA
until further notice.
278
00:13:07,787 --> 00:13:10,398
Berlin Station is declared
persona non grata.
279
00:13:10,441 --> 00:13:12,313
- Great,
we're all just going to lose
280
00:13:12,356 --> 00:13:14,576
our fucking heads along
with the protestors outside?
281
00:13:14,619 --> 00:13:16,273
- You're speaking
to the Foreign Minister here.
282
00:13:16,317 --> 00:13:17,448
- Thanks, Stefan.
283
00:13:17,492 --> 00:13:18,710
I'm pretty much boned up
284
00:13:18,754 --> 00:13:20,016
on everyone
in the Bundestag.
285
00:13:20,060 --> 00:13:21,888
- Watch it, Kirsch,
286
00:13:21,931 --> 00:13:23,541
or I'll kick you out of
this office before they do.
287
00:13:23,585 --> 00:13:26,283
- You will be the first to go,
Richard.
288
00:13:28,242 --> 00:13:31,506
The Embassy has 12 hours
to turn over Hector DeJean,
289
00:13:31,549 --> 00:13:34,117
or you all will be on
the first flight home tomorrow.
290
00:13:34,161 --> 00:13:37,468
- Pending investigations
and questions of complicity,
291
00:13:37,512 --> 00:13:39,819
criminal charges
are a possibility.
292
00:13:39,862 --> 00:13:41,472
- Georg, this is crazy.
293
00:13:41,516 --> 00:13:43,648
We don't have DeJean.
We weren't involved.
294
00:13:43,692 --> 00:13:47,914
- Hector DeJean stands accused
of a crime he did not commit.
295
00:13:47,957 --> 00:13:49,959
- Says who?
Hector DeJean?
296
00:13:50,003 --> 00:13:52,527
- We have testimony
from the Ganz daughter
297
00:13:52,570 --> 00:13:54,355
that they were
planning it together,
298
00:13:54,398 --> 00:13:56,879
and eyewitness accounts
that place him at the Messe
299
00:13:56,923 --> 00:13:58,141
right before the shooting.
300
00:13:58,185 --> 00:13:59,882
- Planning, planning, Esther.
301
00:13:59,926 --> 00:14:02,667
Do you have any idea
how many people
302
00:14:02,711 --> 00:14:05,148
probably wanted
Katerina Gerhardt dead?
303
00:14:05,192 --> 00:14:07,542
We have proof...
304
00:14:07,585 --> 00:14:09,849
who did the deed.
305
00:14:09,892 --> 00:14:11,198
- Who?
306
00:14:11,241 --> 00:14:12,677
- To share the details
of that
307
00:14:12,721 --> 00:14:14,157
with you now
would be premature.
308
00:14:14,201 --> 00:14:15,942
- Suit yourself.
309
00:14:15,985 --> 00:14:18,814
Your resources are limited
along with your time.
310
00:14:18,858 --> 00:14:21,295
- The people want blood,
Richard.
311
00:14:21,338 --> 00:14:24,689
I suggest you give them DeJean
before they get it.
312
00:14:24,733 --> 00:14:27,605
♪
313
00:14:27,649 --> 00:14:30,608
[crowd chanting outside]
314
00:14:30,652 --> 00:14:33,089
- I can't give 'em
what we don't have.
315
00:14:36,701 --> 00:14:38,138
No.
316
00:14:38,181 --> 00:14:39,704
- Yeah, he's here.
317
00:14:39,748 --> 00:14:41,924
In the Station.
318
00:14:41,968 --> 00:14:43,795
Got trapped last night
when the news broke.
319
00:14:43,839 --> 00:14:45,362
- Are you fucking kidding me?
320
00:14:45,406 --> 00:14:47,060
DeJean is under my roof?
321
00:14:47,103 --> 00:14:48,583
- And that's the good news.
322
00:14:48,626 --> 00:14:51,107
The bad news is,
your buddy, Nick Fischer,
323
00:14:51,151 --> 00:14:52,892
he put the hit out on Gerhardt.
324
00:14:52,935 --> 00:14:54,545
- Fischer?
325
00:14:54,589 --> 00:14:56,373
Get out of here.
326
00:14:56,417 --> 00:14:59,159
He'd have given his lunch money
to the PfD if he had to.
327
00:14:59,202 --> 00:15:01,901
- If he had to
reinforce his front.
328
00:15:01,944 --> 00:15:04,642
- This is crazy.
Nick Fischer?
329
00:15:04,686 --> 00:15:08,211
- Welcome to intelligence,
ambassador.
330
00:15:08,255 --> 00:15:10,083
The thing we have to do now is
331
00:15:10,126 --> 00:15:12,563
find out who Fischer's
in league with.
332
00:15:12,607 --> 00:15:14,783
My money is on Josef Emmerich.
333
00:15:14,826 --> 00:15:18,395
- What if Fischer is doubling
for the Moscow?
334
00:15:18,439 --> 00:15:20,223
Russian interference
over here, too?
335
00:15:20,267 --> 00:15:22,443
- Well,
I vote for World War III.
336
00:15:33,628 --> 00:15:36,500
[cell phone buzzing]
[car alarm chirps]
337
00:15:40,504 --> 00:15:42,637
- Hello?
- Where are you?
338
00:15:42,680 --> 00:15:44,421
- Uh, I'm on my way
to the office.
339
00:15:44,465 --> 00:15:47,120
- Would you mind swinging
by your old office?
340
00:15:47,163 --> 00:15:48,512
I need a favor.
341
00:15:55,867 --> 00:15:56,956
- What are you doing here?
342
00:15:56,999 --> 00:15:59,045
- What do you think?
343
00:15:59,088 --> 00:16:01,221
Is Hector upstairs?
344
00:16:01,264 --> 00:16:02,918
- [sighs]
345
00:16:02,962 --> 00:16:05,051
- Fortunately, I know you
better than I know Robert.
346
00:16:05,094 --> 00:16:07,009
- Esther--
- What?
347
00:16:07,053 --> 00:16:09,316
You have proof?
348
00:16:09,359 --> 00:16:10,665
- It's complicated.
349
00:16:10,708 --> 00:16:11,971
- No.
350
00:16:12,014 --> 00:16:13,668
It's actually very simple.
351
00:16:13,711 --> 00:16:15,583
We need Hector by nightfall,
352
00:16:15,626 --> 00:16:17,802
or I can't--
- Or what?
353
00:16:17,846 --> 00:16:20,414
This is good-bye?
354
00:16:20,457 --> 00:16:22,764
- Please, don't do this.
355
00:16:22,807 --> 00:16:24,200
It's not my choice.
356
00:16:24,244 --> 00:16:25,723
- We just need
a little more time.
357
00:16:25,767 --> 00:16:27,899
- Look outside.
You don't have time.
358
00:16:27,943 --> 00:16:30,685
- Esther, please.
359
00:16:30,728 --> 00:16:32,687
[elevator bell dings]
360
00:16:38,432 --> 00:16:41,478
[tense music]
361
00:16:41,522 --> 00:16:48,616
♪
362
00:16:52,315 --> 00:16:54,491
- So we all go on trial
for this?
363
00:16:54,535 --> 00:16:56,319
- If they decided to press
collective charges,
364
00:16:56,363 --> 00:16:58,191
and hold the Station
accountable.
365
00:16:58,234 --> 00:17:00,889
- Right, so sounding more and
more hopeful every second.
366
00:17:05,720 --> 00:17:07,548
- I need some real food, man.
367
00:17:07,591 --> 00:17:09,767
I can't eat
this vending machine shit.
368
00:17:09,811 --> 00:17:12,074
- You need to shut
the fuck up and listen,
369
00:17:12,118 --> 00:17:13,380
is what you need to do.
370
00:17:13,423 --> 00:17:15,121
- All right.
371
00:17:15,164 --> 00:17:17,645
- Hanes and I just met
with the Germans.
372
00:17:17,688 --> 00:17:19,951
- [sighs]
373
00:17:19,995 --> 00:17:22,432
And?
374
00:17:22,476 --> 00:17:24,608
- They want us to
hand you over by tonight
375
00:17:24,652 --> 00:17:28,656
or this Station gets the boot.
376
00:17:28,699 --> 00:17:30,832
- Great.
377
00:17:30,875 --> 00:17:33,661
Great, so--so Esther Krug
finally gets her chance
378
00:17:33,704 --> 00:17:35,184
to bury me alive.
379
00:17:35,228 --> 00:17:36,577
- Hector,
there's a crowd outside
380
00:17:36,620 --> 00:17:38,100
that wants your head
on a pike.
381
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
- And the BfV apparently
has more
382
00:17:39,667 --> 00:17:41,321
than Lena Ganz's testimony.
383
00:17:41,364 --> 00:17:45,107
- [chuckles]
Of course they fucking do.
384
00:17:45,151 --> 00:17:48,110
They can easily tamper
with any evidence they want to.
385
00:17:48,154 --> 00:17:50,025
Right?
386
00:17:50,069 --> 00:17:52,071
What do you have on Fischer?
- Working on it.
387
00:17:52,114 --> 00:17:53,942
- Well, work on it faster,
Robert.
388
00:17:53,985 --> 00:17:55,813
What are you doing here
wasting your fucking time?
389
00:17:55,857 --> 00:17:57,380
- What about the tunnels?
We could get him out that way.
390
00:17:57,424 --> 00:17:58,860
Say he escaped.
- Oh, so what--what--
391
00:17:58,903 --> 00:18:00,470
so I run around like
a fucking fugitive
392
00:18:00,514 --> 00:18:01,906
for something I did not do?
393
00:18:01,950 --> 00:18:03,125
- But you were
about to do it, Hector.
394
00:18:03,169 --> 00:18:04,953
You wanted to do it.
395
00:18:04,996 --> 00:18:07,042
You're what's landed us in
this shit in the first place.
396
00:18:07,086 --> 00:18:08,739
We all have you to thank
for that.
397
00:18:08,783 --> 00:18:10,219
- Oh, you're welcome.
What--for--
398
00:18:10,263 --> 00:18:12,395
for closing the deal
with Otto Ganz,
399
00:18:12,439 --> 00:18:13,962
for bringing in the shooter?
400
00:18:14,005 --> 00:18:16,225
You're not my fucking boss
anymore!
401
00:18:16,269 --> 00:18:18,619
Fuck you!
402
00:18:18,662 --> 00:18:25,060
♪
403
00:18:29,325 --> 00:18:32,154
Somebody just...
404
00:18:32,198 --> 00:18:35,114
let me sail off
into the sunset.
405
00:18:36,550 --> 00:18:38,987
Let you all get on
with your lives.
406
00:18:40,206 --> 00:18:44,035
♪
407
00:18:44,079 --> 00:18:45,559
[knocking]
408
00:18:47,517 --> 00:18:49,867
- He's starting to calm down
a little bit.
409
00:18:49,911 --> 00:18:52,566
- April has eyes on Fischer
at the Gerhardt memorial.
410
00:18:52,609 --> 00:18:56,135
Valerie has ears on Josef,
who's headed there now so...
411
00:18:56,178 --> 00:18:57,745
- You want me to get back
out there?
412
00:18:57,788 --> 00:18:59,921
- Please.
413
00:19:04,012 --> 00:19:07,146
[indistinct chatter]
[car horn honking]
414
00:19:07,189 --> 00:19:08,843
[thudding on the car]
415
00:19:08,886 --> 00:19:10,932
- Oh, come on, asshole.
416
00:19:10,975 --> 00:19:13,674
[louder thudding]
I don't even work here anymore.
417
00:19:13,717 --> 00:19:16,416
[crowd shouting]
418
00:19:16,459 --> 00:19:18,157
- Look, I've pitching you
419
00:19:18,200 --> 00:19:20,289
on the cyber-surveillance stuff
for weeks,
420
00:19:20,333 --> 00:19:22,291
but you're a people guy,
Steven, I know that.
421
00:19:22,335 --> 00:19:24,250
More dialogue than data.
422
00:19:24,293 --> 00:19:25,947
- You want me
to convince Hector
423
00:19:25,990 --> 00:19:27,949
to hand himself over
to the Germans?
424
00:19:27,992 --> 00:19:30,212
- And save Berlin Station
in the process.
425
00:19:30,256 --> 00:19:31,953
- [sighs]
426
00:19:31,996 --> 00:19:34,303
- Sounds like the redemption
of Steven Frost to me.
427
00:19:34,347 --> 00:19:36,087
- Oh, really?
428
00:19:36,131 --> 00:19:37,741
I would think
that Richard Hanes
429
00:19:37,785 --> 00:19:39,874
could use a little redemption
right about now, no?
430
00:19:39,917 --> 00:19:41,615
- I never should have trusted
Nick Fischer.
431
00:19:41,658 --> 00:19:44,357
I know that now.
432
00:19:44,400 --> 00:19:47,011
I fucked up
and I need your help.
433
00:19:47,055 --> 00:19:49,840
This is as close as
I come to groveling.
434
00:19:49,884 --> 00:19:52,147
- I don't have clearance
to enter the Station.
435
00:19:52,191 --> 00:19:54,497
- That's a mere
phone call away.
436
00:19:54,541 --> 00:19:58,022
What you do have is the respect
of your former subordinates.
437
00:19:58,066 --> 00:20:01,548
- In theory.
Look, Richard...
438
00:20:01,591 --> 00:20:03,376
the last time Hector
and I saw each other--
439
00:20:03,419 --> 00:20:04,942
at least let me say,
it didn't go well.
440
00:20:04,986 --> 00:20:06,683
And more to the point...
441
00:20:06,727 --> 00:20:08,729
I'm not gonna step
on Robert's toes with this.
442
00:20:08,772 --> 00:20:09,991
He's Acting Chief.
443
00:20:10,034 --> 00:20:11,297
- For another ten hours
444
00:20:11,340 --> 00:20:12,733
if something doesn't give.
445
00:20:12,776 --> 00:20:14,430
- [sighs]
446
00:20:14,474 --> 00:20:16,954
- I think Kirsch would let you
dance all over him
447
00:20:16,998 --> 00:20:18,695
if it meant saving his job.
448
00:20:18,739 --> 00:20:20,262
- Hector's not going
to listen to me.
449
00:20:20,306 --> 00:20:22,264
He's just not.
450
00:20:22,308 --> 00:20:24,266
And why would I want
to convince him
451
00:20:24,310 --> 00:20:25,963
in the first place?
452
00:20:26,007 --> 00:20:27,356
- Because the future
of American intelligence
453
00:20:27,400 --> 00:20:29,793
in Europe might depend on it?
454
00:20:29,837 --> 00:20:32,883
This is not the time to lose
our foothold here, Steven.
455
00:20:32,927 --> 00:20:35,146
Germany cuts us off,
others will follow.
456
00:20:35,190 --> 00:20:37,671
♪
457
00:20:37,714 --> 00:20:41,152
Let DeJean have his day
in court if he's so innocent.
458
00:20:51,554 --> 00:20:54,383
- What do you got?
459
00:20:54,427 --> 00:20:56,342
- Looks like a dead drop.
460
00:20:56,385 --> 00:20:58,909
Message card from flowers
next to his.
461
00:20:58,953 --> 00:21:01,434
How does he know
which card to pull?
462
00:21:01,477 --> 00:21:03,131
- You know,
if I was a betting man
463
00:21:03,174 --> 00:21:05,002
I'd say it's the same florist.
464
00:21:05,046 --> 00:21:07,657
Let's circle back to the shop
after Emmerich shows his face.
465
00:21:07,701 --> 00:21:10,051
If we get lucky, it leads us
to Fischer's contact.
466
00:21:10,094 --> 00:21:11,966
- I'll get the car.
467
00:21:15,752 --> 00:21:18,755
[suspenseful music]
468
00:21:18,799 --> 00:21:25,893
♪
469
00:21:58,317 --> 00:22:05,324
♪
470
00:22:11,025 --> 00:22:18,162
♪
471
00:22:33,003 --> 00:22:38,705
♪
472
00:22:38,748 --> 00:22:41,011
- Fischer's approaching
Emmerich.
473
00:22:43,274 --> 00:22:46,843
- I was hoping we could meet
before I fly out tonight.
474
00:22:46,887 --> 00:22:48,584
- It's a busy day,
as you can imagine.
475
00:22:48,628 --> 00:22:50,586
- He's nervous.
476
00:22:50,630 --> 00:22:52,588
- Daniel,
what's the body language?
477
00:22:52,632 --> 00:22:54,895
- Emmerich looks uneasy.
478
00:22:54,938 --> 00:22:58,638
- I don't think this is
a meeting you'll want to miss.
479
00:23:00,770 --> 00:23:02,511
- What time?
480
00:23:02,555 --> 00:23:04,426
- 4:00.
481
00:23:04,470 --> 00:23:05,732
I'll send a car.
482
00:23:05,775 --> 00:23:07,777
- They're both leaving.
483
00:23:07,821 --> 00:23:09,083
We think Fischer
may have picked up
484
00:23:09,126 --> 00:23:10,693
a message at the memorial.
485
00:23:10,737 --> 00:23:12,652
Dead drop
in an adjacent bouquet.
486
00:23:12,695 --> 00:23:14,915
Our guess is, whoever left it
for him is using
487
00:23:14,958 --> 00:23:17,874
the same florist so Fischer
would recognize the card.
488
00:23:17,918 --> 00:23:20,050
I'm gonna follow it up.
489
00:23:24,707 --> 00:23:26,405
- Who do you think
the tail was?
490
00:23:26,448 --> 00:23:28,885
- I don't know.
He looked German.
491
00:23:28,929 --> 00:23:30,713
- Josef's contact in the BfV?
492
00:23:30,757 --> 00:23:32,280
- Maybe.
493
00:23:32,323 --> 00:23:34,064
[sniffles]
494
00:23:35,544 --> 00:23:37,590
- Do you think he's on to you?
495
00:23:39,766 --> 00:23:41,942
- I don't know.
It's hard to tell.
496
00:23:43,509 --> 00:23:45,815
- Robert wants to be patched
into the SCIF.
497
00:23:45,859 --> 00:23:47,077
Need a moment?
498
00:23:47,121 --> 00:23:49,906
- [chuckles]
No, I do not.
499
00:23:49,950 --> 00:23:52,256
[door opens]
500
00:23:53,823 --> 00:23:55,477
[door closes]
501
00:23:57,827 --> 00:23:59,916
- I need a secure line.
Get out.
502
00:23:59,960 --> 00:24:02,049
- So what do you make
of Fischer's gambling jaunts
503
00:24:02,092 --> 00:24:04,791
to Macao while he was
stationed in Cambodia?
504
00:24:04,834 --> 00:24:07,315
- A man with a gambling habit.
505
00:24:07,358 --> 00:24:09,186
Get out.
506
00:24:09,230 --> 00:24:10,623
- So the Chinese mafia
served his head
507
00:24:10,666 --> 00:24:12,320
on a platter to Beijing,
508
00:24:12,363 --> 00:24:14,278
this could just be him doubling
509
00:24:14,322 --> 00:24:16,237
to cut off the American hand
in Gerhardt's victory.
510
00:24:16,280 --> 00:24:17,978
- I'll put that
in the same hopper
511
00:24:18,021 --> 00:24:19,501
as the Ambassador's
Russian theory.
512
00:24:19,545 --> 00:24:21,155
- Okay,
so do you have a theory?
513
00:24:21,198 --> 00:24:23,113
Or are you still working on--
- You know what?
514
00:24:23,157 --> 00:24:25,420
Hector.
515
00:24:25,464 --> 00:24:28,031
I put my kid on an airplane
this morning.
516
00:24:28,075 --> 00:24:30,817
If I need a fucking
surrogate 13-year-old,
517
00:24:30,860 --> 00:24:32,122
I'll let you know.
518
00:24:32,166 --> 00:24:33,776
- You're such a dick, Robert,
519
00:24:33,820 --> 00:24:35,778
which makes my continued
affection for you a mystery
520
00:24:35,822 --> 00:24:38,825
and a conundrum.
521
00:24:38,868 --> 00:24:41,871
[door opens, closes]
522
00:24:43,133 --> 00:24:44,874
- Fischer obviously wants
to control the meeting
523
00:24:44,918 --> 00:24:46,528
if he's sending a car
for Emmerich.
524
00:24:46,572 --> 00:24:48,182
- Which means
we'll have to piggyback
525
00:24:48,225 --> 00:24:50,097
and take control of it.
526
00:24:50,140 --> 00:24:52,534
Valerie?
527
00:24:52,578 --> 00:24:55,319
- I started this.
I intend to finish it, Robert.
528
00:24:55,363 --> 00:24:57,321
- Where are you with Fischer,
by the way?
529
00:24:57,365 --> 00:25:00,237
- Deep inside a mind-fuck.
530
00:25:00,281 --> 00:25:02,457
Daniel and April
may have a lead.
531
00:25:02,501 --> 00:25:04,372
We'll see.
532
00:25:04,415 --> 00:25:06,548
Keep me posted.
533
00:25:09,899 --> 00:25:11,510
- I have a hunch
I know how you're feeling,
534
00:25:11,553 --> 00:25:13,120
and it's not good.
535
00:25:13,163 --> 00:25:15,557
- [scoffs]
Josef played me.
536
00:25:15,601 --> 00:25:17,428
- So, let's make him pay.
537
00:25:17,472 --> 00:25:20,475
[tense music]
538
00:25:20,519 --> 00:25:23,347
[man yelling in German]
539
00:25:27,656 --> 00:25:29,789
[crowd cheering]
540
00:25:33,923 --> 00:25:36,056
[crowd booing]
541
00:25:42,323 --> 00:25:45,326
[cheers and applause]
542
00:25:51,288 --> 00:25:54,378
[cheering]
543
00:25:58,034 --> 00:25:59,862
[elevator bell dings]
544
00:26:02,256 --> 00:26:04,171
- Steven.
- Hey, Robert.
545
00:26:04,214 --> 00:26:05,607
- What are you doing here?
546
00:26:05,651 --> 00:26:07,087
- I want him to DeJean.
547
00:26:07,130 --> 00:26:08,567
We're pulling out
all the stops.
548
00:26:08,610 --> 00:26:10,438
- I already told you
Hector won't listen,
549
00:26:10,481 --> 00:26:12,440
and we're pulling
all the stops out as we speak.
550
00:26:12,483 --> 00:26:14,703
- Good, in the meantime,
maybe he'll listen more
551
00:26:14,747 --> 00:26:16,662
to his former boss
than his current one.
552
00:26:16,705 --> 00:26:18,272
- And maybe you don't know what
the fuck you're talking about.
553
00:26:18,315 --> 00:26:19,621
- Jesus, all right,
come on, come on.
554
00:26:19,665 --> 00:26:21,101
Can we please--
- Come on--
555
00:26:21,144 --> 00:26:22,276
- No, let's stay on
the same page,
556
00:26:22,319 --> 00:26:23,886
today of all days.
557
00:26:23,930 --> 00:26:25,627
It's your call.
- It's my call.
558
00:26:25,671 --> 00:26:28,108
- No, Richard, it's not
your fucking call, stop.
559
00:26:28,151 --> 00:26:31,633
Stop pulling rank like you got
some God damn twitch,
560
00:26:31,677 --> 00:26:33,374
and put some faith
in those under you
561
00:26:33,417 --> 00:26:35,115
who've dedicated their lives
to public service
562
00:26:35,158 --> 00:26:37,334
and not been handed
an ambassadorship
563
00:26:37,378 --> 00:26:40,120
because they wrote a big
fucking check to the president.
564
00:26:40,163 --> 00:26:41,948
[sighs]
565
00:26:47,954 --> 00:26:50,826
- Robert, this is your turf,
not mine.
566
00:26:50,870 --> 00:26:55,657
But I think it's worth a shot
to let Steven talk with DeJean.
567
00:26:55,701 --> 00:26:57,659
What do you say?
568
00:26:57,703 --> 00:26:59,661
♪
569
00:26:59,705 --> 00:27:01,663
- Yeah.
570
00:27:01,707 --> 00:27:03,839
Sure.
571
00:27:03,883 --> 00:27:06,102
- Thank you.
572
00:27:06,146 --> 00:27:08,104
- [clears throat]
573
00:27:10,629 --> 00:27:12,848
- Are you sure you want to step
back inside this place?
574
00:27:12,892 --> 00:27:15,546
- Uh, yes and no.
575
00:27:15,590 --> 00:27:22,597
♪
576
00:27:35,566 --> 00:27:37,917
- Take this.
- Thanks.
577
00:27:40,920 --> 00:27:44,924
- Last night it was Hector.
Now you.
578
00:27:44,967 --> 00:27:46,926
You ready?
579
00:27:49,798 --> 00:27:52,540
[telephones ringing]
580
00:27:55,456 --> 00:27:58,459
Home sweet home.
581
00:27:58,502 --> 00:28:00,635
Let's go.
582
00:28:00,679 --> 00:28:05,422
♪
583
00:28:05,466 --> 00:28:07,468
- Welcome back, Chief.
584
00:28:09,992 --> 00:28:16,999
♪
585
00:28:19,480 --> 00:28:21,047
[door opens]
586
00:28:22,352 --> 00:28:24,006
- Oh, Jesus Christ.
587
00:28:24,050 --> 00:28:25,573
- [sighs]
588
00:28:25,616 --> 00:28:27,793
He's next.
I'm just the warm-up act.
589
00:28:33,059 --> 00:28:35,104
[door closes]
590
00:28:35,148 --> 00:28:37,498
- So, this was his idea, right?
- Rob? No.
591
00:28:37,541 --> 00:28:39,630
[chuckles]
God, no.
592
00:28:39,674 --> 00:28:41,589
He's got about as much hope
in this as I do.
593
00:28:41,632 --> 00:28:43,286
- Oh, so what's the hope?
594
00:28:43,330 --> 00:28:44,940
You talk some sense into me,
I turn myself in,
595
00:28:44,984 --> 00:28:46,420
and this shit goes away,
right?
596
00:28:46,463 --> 00:28:47,900
- Um...yeah,
something like that.
597
00:28:47,943 --> 00:28:50,206
- Esther Krug has wanted me
598
00:28:50,250 --> 00:28:53,035
out of this equation the moment
I stepped foot back in Berlin.
599
00:28:53,079 --> 00:28:55,777
Once she gets her hands
on me, it's over.
600
00:28:55,821 --> 00:28:57,648
She will control
the investigation,
601
00:28:57,692 --> 00:28:59,302
she will tamper
with evidence,
602
00:28:59,346 --> 00:29:00,782
and she will lock me up
603
00:29:00,826 --> 00:29:02,741
and make me swallow
the fucking key.
604
00:29:02,784 --> 00:29:04,046
- Okay.
605
00:29:04,090 --> 00:29:06,222
Okay, here's what you do.
606
00:29:06,266 --> 00:29:08,268
You wait a day.
607
00:29:08,311 --> 00:29:10,966
And then you shit it out.
- [laughs]
608
00:29:11,010 --> 00:29:13,012
- It's a prison trick.
609
00:29:15,754 --> 00:29:17,581
- So, how have you been?
610
00:29:17,625 --> 00:29:19,888
- [chuckles] Me?
Well, you know...
611
00:29:19,932 --> 00:29:22,151
ah, second lease on life,
612
00:29:22,195 --> 00:29:24,501
second career, second beard,
613
00:29:24,545 --> 00:29:26,068
second home in Provence, it's--
614
00:29:26,112 --> 00:29:27,940
- Where you will pull
a Van Gogh
615
00:29:27,983 --> 00:29:29,768
in a field of sunflowers?
616
00:29:29,811 --> 00:29:31,900
- Oh, God, don't give me ideas.
617
00:29:31,944 --> 00:29:33,728
- Heard you had
your own little role
618
00:29:33,772 --> 00:29:35,208
in the sidelines recently,
too.
619
00:29:35,251 --> 00:29:37,210
- You know, Hector,
a few weeks ago,
620
00:29:37,253 --> 00:29:39,821
I thought that I missed
this game so bad
621
00:29:39,865 --> 00:29:42,650
I'd do anything to get back in.
622
00:29:42,693 --> 00:29:44,304
Now, I'm not so sure.
623
00:29:44,347 --> 00:29:45,871
- Yeah, I didn't think
I'd miss it at all
624
00:29:45,914 --> 00:29:47,655
until I got roped back in.
625
00:29:47,698 --> 00:29:50,658
- Once a spy, always a spy,
huh?
626
00:29:50,701 --> 00:29:53,879
- You didn't come here
to feed me clichés.
627
00:29:55,663 --> 00:29:57,621
So, come on.
628
00:29:57,665 --> 00:29:59,362
Give me the hard sell.
629
00:29:59,406 --> 00:30:01,843
Martyrdom or bust, right?
630
00:30:04,193 --> 00:30:07,283
- "Saint Hector" doesn't really
have a ring to it...
631
00:30:07,327 --> 00:30:09,285
you know.
632
00:30:09,329 --> 00:30:12,375
- No, it doesn't.
633
00:30:12,419 --> 00:30:15,988
Not after the shit I've done.
634
00:30:16,031 --> 00:30:18,381
- Hey.
635
00:30:21,297 --> 00:30:24,257
What if this is
one of those times in life
636
00:30:24,300 --> 00:30:27,913
where the only way
around something...
637
00:30:27,956 --> 00:30:30,872
is to go right through it.
638
00:30:30,916 --> 00:30:35,834
♪
639
00:30:35,877 --> 00:30:38,793
- Are you advising me
to through in the towel?
640
00:30:38,837 --> 00:30:41,361
- In every way.
641
00:30:43,363 --> 00:30:45,408
But one.
642
00:31:02,556 --> 00:31:04,471
- It's tiny.
Just one employee.
643
00:31:04,514 --> 00:31:06,342
And not much room
for distraction.
644
00:31:06,386 --> 00:31:08,475
- Transactions on a hard drive?
645
00:31:08,518 --> 00:31:10,390
- Yeah, looks like it.
646
00:31:10,433 --> 00:31:11,870
- Well, I'll...
647
00:31:11,913 --> 00:31:13,436
I'll run interference,
648
00:31:13,480 --> 00:31:15,264
make a big thing
about the arrangements,
649
00:31:15,308 --> 00:31:17,527
didn't trust you
to make the right choice.
650
00:31:17,571 --> 00:31:19,312
I'll make her show me
everything.
651
00:31:19,355 --> 00:31:21,357
You'll have plenty of time
to copy the hard drive.
652
00:31:21,401 --> 00:31:24,447
- Why do I get the feeling this
is how you always buy flowers?
653
00:31:27,363 --> 00:31:29,104
- [sighs]
654
00:31:31,411 --> 00:31:33,152
[keys jingle]
655
00:31:36,242 --> 00:31:37,591
Something's wrong
with the keys.
656
00:31:37,634 --> 00:31:38,940
They're not working.
657
00:31:38,984 --> 00:31:42,161
- No, I had the lock changed.
658
00:31:42,204 --> 00:31:44,119
Come in.
659
00:31:47,862 --> 00:31:50,821
[dark music]
660
00:31:50,865 --> 00:31:57,916
♪
661
00:32:01,310 --> 00:32:04,096
I'd like my cuff links back.
662
00:32:04,139 --> 00:32:07,012
These are CIA property.
663
00:32:07,055 --> 00:32:08,927
Not mine.
664
00:32:20,329 --> 00:32:23,376
- And who told you that?
665
00:32:23,419 --> 00:32:25,726
The man you had tailing me
this morning?
666
00:32:28,772 --> 00:32:30,774
- I told you I couldn't have
any liabilities.
667
00:32:30,818 --> 00:32:33,952
- Was he a friend, sympathizer
from the BfV, I'm guessing?
668
00:32:37,694 --> 00:32:39,435
- What a fool I was
669
00:32:39,479 --> 00:32:42,090
to take you
for a sympathizer last night.
670
00:32:46,312 --> 00:32:49,793
- No, I genuinely felt for you,
Josef.
671
00:32:53,145 --> 00:32:55,451
Until I found your phone
in the safe
672
00:32:55,495 --> 00:32:58,454
that you used
to contact Otto Ganz.
673
00:33:02,154 --> 00:33:04,895
- You lied to me.
674
00:33:04,939 --> 00:33:08,769
The past few days, all a sham.
675
00:33:08,812 --> 00:33:12,033
- That makes two of us.
676
00:33:12,077 --> 00:33:14,296
So, I guess we're even.
677
00:33:16,342 --> 00:33:19,475
That terror plot,
it wasn't Katerina.
678
00:33:19,519 --> 00:33:21,216
It was you.
679
00:33:21,260 --> 00:33:23,697
- Says who?
Katerina?
680
00:33:23,740 --> 00:33:25,264
She's dead.
681
00:33:25,307 --> 00:33:27,831
- No, says the phone call
that you made to Ganz
682
00:33:27,875 --> 00:33:29,485
while he was in Spain
cutting a deal
683
00:33:29,529 --> 00:33:32,184
with two of
my fucking officers.
684
00:33:38,451 --> 00:33:41,367
What?
685
00:33:41,410 --> 00:33:44,631
Killing Katerina wasn't enough?
Might be my turn now?
686
00:33:44,674 --> 00:33:46,154
- What are you talking about?
687
00:33:46,198 --> 00:33:49,070
- We know Nick Fischer
pulled off that hit.
688
00:33:49,114 --> 00:33:52,117
Under your orders.
- My orders?
689
00:33:52,160 --> 00:33:54,423
Nick Fischer?
690
00:33:54,467 --> 00:33:57,252
You fucking Americans.
691
00:33:57,296 --> 00:33:59,298
Still running around the city
like you own it.
692
00:33:59,341 --> 00:34:01,735
70 years after the war!
693
00:34:01,778 --> 00:34:04,346
[scoffs]
Get out of my house!
694
00:34:04,390 --> 00:34:06,783
Get out of my country!
695
00:34:06,827 --> 00:34:09,525
You and your fucking weapons.
696
00:34:15,836 --> 00:34:19,361
It was a false terror plot.
697
00:34:19,405 --> 00:34:21,842
Nothing was ever meant
to happen beyond their arrest
698
00:34:21,885 --> 00:34:24,062
after the weapons exchange.
699
00:34:28,283 --> 00:34:32,940
- Well, good luck with
that story holding up in court.
700
00:34:32,983 --> 00:34:35,334
Ridding your party
of extremists like Otto Ganz,
701
00:34:35,377 --> 00:34:37,901
I get.
702
00:34:37,945 --> 00:34:39,425
Framing an innocent women
703
00:34:39,468 --> 00:34:41,775
for a terror attack
just because she was in bed
704
00:34:41,818 --> 00:34:44,952
with American donors,
I do not get.
705
00:34:44,995 --> 00:34:47,998
- Germany has been taking
handouts from America
706
00:34:48,042 --> 00:34:50,349
ever since the end of the war.
707
00:34:50,392 --> 00:34:52,481
It was time for sacrifice.
708
00:34:56,790 --> 00:34:59,009
- Yeah,
well this isn't a handout.
709
00:34:59,053 --> 00:35:02,622
This is a fucking chokehold.
710
00:35:02,665 --> 00:35:05,190
We need to find out
why Fischer did this.
711
00:35:05,233 --> 00:35:07,714
- Go and ask him.
- He met with you
712
00:35:07,757 --> 00:35:09,542
at the memorial,
713
00:35:09,585 --> 00:35:12,066
and he approached you
about a meeting, did he not?
714
00:35:12,110 --> 00:35:13,546
- I won't be going to that.
715
00:35:13,589 --> 00:35:15,896
- Oh, yes, you will.
716
00:35:15,939 --> 00:35:18,725
Because if you don't cooperate,
717
00:35:18,768 --> 00:35:22,337
I'll make fucking sure
that your career is finished.
718
00:35:22,381 --> 00:35:24,731
I promise you.
719
00:35:35,133 --> 00:35:37,483
- So, this is where
we conduct business now?
720
00:35:37,526 --> 00:35:39,093
- It's not as secure
as I'd like,
721
00:35:39,137 --> 00:35:40,486
but the view is better.
722
00:35:40,529 --> 00:35:42,792
I'll never get used
to no windows.
723
00:35:42,836 --> 00:35:46,013
- I think maybe you just like
the image of the precipice
724
00:35:46,056 --> 00:35:47,971
we're perched on at the moment.
725
00:35:48,015 --> 00:35:50,539
- We haven't fallen yet.
726
00:35:50,583 --> 00:35:52,411
- True.
727
00:35:52,454 --> 00:35:53,977
Daniel and April have gotten
728
00:35:54,021 --> 00:35:55,414
into the database
at the florist shop.
729
00:35:55,457 --> 00:35:57,067
They are looking
for any contacts
730
00:35:57,111 --> 00:35:59,548
that might connect
to Nick Fischer.
731
00:35:59,592 --> 00:36:01,463
- Valerie has Josef dead
to rights,
732
00:36:01,507 --> 00:36:03,465
but she doesn't believe
it's him.
733
00:36:03,509 --> 00:36:05,641
- No, that's because there's
a whole other party involved,
734
00:36:05,685 --> 00:36:08,166
whoever Fischer is
in league with.
735
00:36:08,209 --> 00:36:09,689
- NSA on it?
736
00:36:09,732 --> 00:36:14,084
- No, they're in total
shut down mode.
737
00:36:14,128 --> 00:36:16,435
It, um...
738
00:36:16,478 --> 00:36:19,699
It looks like I'm gonna have to
eat shit and go to Hanes.
739
00:36:19,742 --> 00:36:23,137
See if his
cyber-surveillance leviathan
740
00:36:23,181 --> 00:36:25,574
is everything he's cracked
it up to be.
741
00:36:25,618 --> 00:36:27,141
- [sighs]
742
00:36:27,185 --> 00:36:28,925
Want some good news?
- Yes, please.
743
00:36:28,969 --> 00:36:30,623
- Valerie turned Josef.
744
00:36:30,666 --> 00:36:33,408
He's agreed to wire up
for a meet with Fischer.
745
00:36:33,452 --> 00:36:36,194
- Well done, Valerie.
And you?
746
00:36:37,369 --> 00:36:40,981
I never should have doubted
her playing ball with him.
747
00:36:41,982 --> 00:36:44,506
- Oh, I'm not one
to say I told you so.
748
00:36:45,986 --> 00:36:48,206
[chuckles]
749
00:36:49,207 --> 00:36:51,252
- Rule number one...
750
00:36:51,296 --> 00:36:53,515
let Fischer do most
of the talking.
751
00:36:53,559 --> 00:36:55,778
Don't ask
any leading questions.
752
00:36:55,822 --> 00:36:57,650
It's up to us to follow up,
753
00:36:57,693 --> 00:37:00,000
find the truth,
not yours in the moment.
754
00:37:02,481 --> 00:37:04,526
- You make it sound like
I want to do this.
755
00:37:04,570 --> 00:37:08,487
- Do you want this guy
to go down or not?
756
00:37:08,530 --> 00:37:12,926
Rule number two,
absolutely no show of emotion.
757
00:37:14,580 --> 00:37:17,278
No anger, no disdain,
no blood thirst.
758
00:37:17,322 --> 00:37:20,150
Absolutely nothing.
759
00:37:20,194 --> 00:37:21,804
- What about you?
760
00:37:21,848 --> 00:37:24,285
No show either?
761
00:37:24,329 --> 00:37:27,810
I thought we had something.
762
00:37:27,854 --> 00:37:29,986
- You thought you could use me
to bring Katerina down,
763
00:37:30,030 --> 00:37:31,031
that's what you thought.
764
00:37:31,074 --> 00:37:32,728
- No.
765
00:37:32,772 --> 00:37:35,514
At first, yes.
But then...no.
766
00:37:35,557 --> 00:37:38,734
[cell phone buzzing]
767
00:37:42,085 --> 00:37:44,218
Car's here.
768
00:37:48,701 --> 00:37:52,226
[indistinct shouting]
769
00:38:01,366 --> 00:38:04,412
- To what do I owe the honor of
being invited into your lair?
770
00:38:04,456 --> 00:38:06,762
- A few weeks ago you said
you wanted in on things.
771
00:38:06,806 --> 00:38:09,199
Well, I'm bringing you in.
772
00:38:09,243 --> 00:38:11,463
- If this is in the spirit
of "better late than never,"
773
00:38:11,506 --> 00:38:13,116
I think
you're cutting it close.
774
00:38:13,160 --> 00:38:15,293
- The NSA can't help, so...
775
00:38:15,336 --> 00:38:16,685
- So you come to my side?
776
00:38:16,729 --> 00:38:19,949
- Actually,
I was thinking that...
777
00:38:19,993 --> 00:38:22,822
you and I could meet somewhere
more in the middle.
778
00:38:22,865 --> 00:38:26,216
What do you say?
779
00:38:26,260 --> 00:38:28,567
- Only way to get anything done
these days.
780
00:38:28,610 --> 00:38:31,352
We should have taken
that position a few weeks ago.
781
00:38:31,396 --> 00:38:33,354
- Agreed.
782
00:38:39,578 --> 00:38:41,362
- Where's DeJean?
783
00:38:41,406 --> 00:38:44,147
- I have him on a leash.
784
00:38:44,191 --> 00:38:46,759
[tense music]
785
00:38:46,802 --> 00:38:49,457
- Josef just left.
786
00:38:49,501 --> 00:38:51,633
He's getting into
a black SUV.
787
00:38:51,677 --> 00:38:55,158
Bravo Hotel Kilo 7916.
788
00:38:55,202 --> 00:38:58,161
♪
789
00:38:58,205 --> 00:39:05,343
♪
790
00:39:06,953 --> 00:39:08,433
- We're on him.
791
00:39:13,916 --> 00:39:21,010
♪
792
00:39:26,929 --> 00:39:31,107
Meet point is the
Arminiusmarkthalle in Moabit.
793
00:39:31,151 --> 00:39:33,632
- Almost there.
794
00:39:33,675 --> 00:39:40,639
♪
795
00:39:46,993 --> 00:39:49,082
- One day soon you won't be
able to stand alone
796
00:39:49,125 --> 00:39:53,260
like this in public without
your supporters mobbing you.
797
00:39:53,303 --> 00:39:55,436
Chancellor Emmerich?
798
00:39:55,480 --> 00:39:57,264
Come on, let's take a walk.
799
00:39:57,307 --> 00:39:59,527
- What, is he taking him
on a damn tour?
800
00:39:59,571 --> 00:40:00,702
- He's being cautious.
801
00:40:00,746 --> 00:40:02,182
- No, he's being paranoid.
802
00:40:02,225 --> 00:40:03,531
We're headed around back.
803
00:40:08,318 --> 00:40:11,060
- You almost sound happy
about the turn of events.
804
00:40:12,888 --> 00:40:14,977
- You could say we have
a vested interest
805
00:40:15,021 --> 00:40:16,936
in your success.
806
00:40:16,979 --> 00:40:18,546
- Who's "we"?
807
00:40:18,590 --> 00:40:20,418
Same group of Americans
808
00:40:20,461 --> 00:40:23,203
that wined and dined Katerina?
809
00:40:23,246 --> 00:40:25,118
- All in due time.
810
00:40:25,161 --> 00:40:26,467
- I don't like Josef's tone.
811
00:40:26,511 --> 00:40:28,164
Fischer's gonna spook.
812
00:40:28,208 --> 00:40:30,471
- Let me guess, you want
to offer me the same deal
813
00:40:30,515 --> 00:40:33,474
Katerina took.
814
00:40:33,518 --> 00:40:35,215
Help fund the PfD
815
00:40:35,258 --> 00:40:38,218
if I help turn Uncle Sam
into Big Brother.
816
00:40:38,261 --> 00:40:41,308
Germany is worth more to me
than a blank check.
817
00:40:41,351 --> 00:40:43,136
- I couldn't agree more,
Josef.
818
00:40:43,179 --> 00:40:46,444
I assure you I am not here
on behalf of Uncle Sam
819
00:40:46,487 --> 00:40:47,880
or Big Brother.
820
00:40:47,923 --> 00:40:49,838
It is proper allegiance
821
00:40:49,882 --> 00:40:52,101
to Fatherland
that we care about,
822
00:40:52,145 --> 00:40:54,234
whatever the country.
823
00:40:54,277 --> 00:40:57,542
"Vaterland" no?
824
00:40:57,585 --> 00:40:59,805
- What the hell
is he talking about?
825
00:40:59,848 --> 00:41:01,981
- Is this guy the Naziest
of them all?
826
00:41:02,024 --> 00:41:03,722
- Starting to sound that way.
827
00:41:03,765 --> 00:41:06,551
- We knew of Katerina's
other priorities.
828
00:41:06,594 --> 00:41:09,423
Her own career.
Her popularity.
829
00:41:09,467 --> 00:41:11,381
- Then why support her?
830
00:41:11,425 --> 00:41:13,819
- Because she was our best
chance of helping the PfD
831
00:41:13,862 --> 00:41:15,516
gain a foothold in Parliament.
832
00:41:15,560 --> 00:41:18,650
But at the end of the day,
she was too soft.
833
00:41:18,693 --> 00:41:20,216
[phone ringing]
834
00:41:20,260 --> 00:41:22,131
- Yeah.
- Jacob.
835
00:41:22,175 --> 00:41:24,307
We have an account
I need you to run down.
836
00:41:24,351 --> 00:41:27,136
- Sure thing.
Give me a second.
837
00:41:27,180 --> 00:41:29,269
- Are you going to tell me
what this account is?
838
00:41:29,312 --> 00:41:31,706
- Belongs to a regular customer
at a florist.
839
00:41:31,750 --> 00:41:36,537
Activity coincides with your
boy Fischer's trips to Berlin.
840
00:41:36,581 --> 00:41:38,452
- Meaning what?
841
00:41:38,496 --> 00:41:41,237
- Meaning whoever owns
the account is likely involved
842
00:41:41,281 --> 00:41:43,588
in the hit
on Katerina Gerhardt.
843
00:41:43,631 --> 00:41:46,025
- Okay, I'm ready.
Give me the digits.
844
00:41:46,068 --> 00:41:48,593
- Stop bullshitting me.
845
00:41:48,636 --> 00:41:50,377
Tell me who or we are done.
846
00:41:50,420 --> 00:41:53,075
- What is he doing?
- God damn it.
847
00:41:53,119 --> 00:41:55,730
♪
848
00:41:55,774 --> 00:41:59,125
- [chuckles]
Okay.
849
00:41:59,168 --> 00:42:01,388
Sure.
850
00:42:01,431 --> 00:42:05,348
Do you want me to enunciate it
for them, too?
851
00:42:07,873 --> 00:42:10,179
Who's listening, Josef?
852
00:42:10,223 --> 00:42:12,051
You toothless piece of shit.
853
00:42:12,094 --> 00:42:14,575
- Valerie.
854
00:42:14,619 --> 00:42:17,578
♪
855
00:42:17,622 --> 00:42:21,364
- I told my people
you couldn't be trusted.
856
00:42:21,408 --> 00:42:23,541
You call yourself
a nationalist,
857
00:42:23,584 --> 00:42:25,543
but you won't go the distance
for the cause.
858
00:42:25,586 --> 00:42:27,283
- Unlike you?
859
00:42:27,327 --> 00:42:29,547
Murderer.
860
00:42:29,590 --> 00:42:30,983
♪
861
00:42:31,026 --> 00:42:32,941
[coughing]
862
00:42:32,985 --> 00:42:40,122
♪
863
00:42:42,951 --> 00:42:45,693
[indistinct chatter]
864
00:42:45,737 --> 00:42:47,913
- Josef.
865
00:42:50,480 --> 00:42:53,222
- He's exiting
the side entrance.
866
00:42:55,834 --> 00:42:57,749
Getting on a motorbike.
867
00:42:57,792 --> 00:42:59,402
Can't see the number plate.
868
00:43:01,927 --> 00:43:04,016
[horn beeping]
869
00:43:04,059 --> 00:43:05,931
Coming your way,
coming your way, copy.
870
00:43:05,974 --> 00:43:07,497
- We're on it.
Let's go, let's go.
871
00:43:10,500 --> 00:43:12,590
[tires screeching]
872
00:43:15,723 --> 00:43:21,337
♪
873
00:43:21,381 --> 00:43:23,688
[horns honking]
874
00:43:23,731 --> 00:43:30,608
♪
875
00:43:55,545 --> 00:43:56,721
- Where the fuck is he?
876
00:43:59,767 --> 00:44:01,377
[tires screeching]
877
00:44:03,423 --> 00:44:07,645
♪
878
00:44:07,688 --> 00:44:08,733
- Shit, he 180'ed.
879
00:44:08,776 --> 00:44:10,038
- Hold on.
880
00:44:14,652 --> 00:44:16,654
[car horns blaring]
881
00:44:18,699 --> 00:44:20,919
- Hey, stay down!
Fuck.
882
00:44:23,835 --> 00:44:25,140
[gunshot]
883
00:44:35,803 --> 00:44:38,197
I owe you one.
884
00:44:38,240 --> 00:44:40,025
You okay?
885
00:44:44,899 --> 00:44:47,510
What the fuck?
886
00:44:47,554 --> 00:44:49,034
- Isn't that Esther Krug's
deputy?
887
00:44:52,298 --> 00:44:53,473
- I've got something.
888
00:44:53,516 --> 00:44:55,388
It's not good.
889
00:44:55,431 --> 00:44:56,868
Stefan Heidrich
890
00:44:56,911 --> 00:44:58,913
of the BfV.
891
00:44:58,957 --> 00:45:00,828
- Fuck me.
892
00:45:00,872 --> 00:45:03,004
- That asshole who sat
in my office?
893
00:45:03,048 --> 00:45:04,832
He's in league with Fischer?
894
00:45:04,876 --> 00:45:07,705
- And that may only be the tip
of the iceberg.
895
00:45:11,143 --> 00:45:13,319
[approaching footsteps]
896
00:45:14,581 --> 00:45:17,018
- Anything?
- Not yet.
897
00:45:17,062 --> 00:45:18,716
But I believe
this rogue network
898
00:45:18,759 --> 00:45:20,892
goes beyond Nick Fischer
and Stefan Heidrich.
899
00:45:22,632 --> 00:45:25,157
- [panting]
900
00:45:25,200 --> 00:45:27,507
- Is the part where I'm suppose
to give myself a break?
901
00:45:27,550 --> 00:45:29,378
- No, it's the part where
you're supposed to
902
00:45:29,422 --> 00:45:32,207
pat yourself on the back.
903
00:45:32,251 --> 00:45:34,209
- I just killed a BfV Officer.
904
00:45:34,253 --> 00:45:35,863
- Who would have killed me
if you hadn't done your job,
905
00:45:35,907 --> 00:45:37,473
so thank you.
906
00:45:37,517 --> 00:45:39,301
- It was self-defense, April.
907
00:45:39,345 --> 00:45:41,303
And great instincts.
908
00:45:48,615 --> 00:45:50,399
- I break contact
with your Station,
909
00:45:50,443 --> 00:45:51,836
and you kill my deputy?
- There's a bunch of stuff
910
00:45:51,879 --> 00:45:53,881
you don't know.
We need to talk.
911
00:45:53,925 --> 00:45:55,840
- What are you talking about?
- Not here, come on, let's go.
912
00:46:00,627 --> 00:46:07,286
♪
913
00:46:21,822 --> 00:46:24,085
- Okay, what I'm about
to tell you is the truth,
914
00:46:24,129 --> 00:46:26,261
and I need you to trust me
on this.
915
00:46:26,305 --> 00:46:28,742
- Just say it.
916
00:46:28,786 --> 00:46:31,353
- Last night we learned
that one of our officers
917
00:46:31,397 --> 00:46:33,138
stationed out in Norway
918
00:46:33,181 --> 00:46:35,967
was behind the assassination
of Katerina Gerhardt.
919
00:46:36,010 --> 00:46:38,317
- What does this have to do
with Stefan?
920
00:46:38,360 --> 00:46:40,058
- We chased our officer
into that tunnel,
921
00:46:40,101 --> 00:46:42,060
but he got away
thanks to a decoy.
922
00:46:43,757 --> 00:46:46,064
Stefan was the decoy.
923
00:46:47,326 --> 00:46:48,893
- Is this your strategy?
- No.
924
00:46:48,936 --> 00:46:50,285
- Share the blame?
- No.
925
00:46:50,329 --> 00:46:51,547
It's not a strategy,
Esther.
926
00:46:51,591 --> 00:46:53,332
Stefan was in on this.
927
00:46:53,375 --> 00:46:55,856
One of your officers was behind
the assassination plot.
928
00:46:55,900 --> 00:46:57,205
- That's what doesn't
make any sense.
929
00:46:57,249 --> 00:46:58,424
- I know, it's the same for us.
930
00:46:58,467 --> 00:47:00,078
Nick Fischer, one of ours,
931
00:47:00,121 --> 00:47:03,168
pumping illegal funds
into the PfD coffers.
932
00:47:03,211 --> 00:47:04,734
- Who else was involved?
933
00:47:04,778 --> 00:47:06,388
- We don't know
if it stops at these two
934
00:47:06,432 --> 00:47:08,042
or whether there are
more involved,
935
00:47:08,086 --> 00:47:10,740
but we do know
that it was not Hector.
936
00:47:10,784 --> 00:47:12,394
- Okay.
937
00:47:12,438 --> 00:47:15,267
So is this where you burn me
to save yourselves.
938
00:47:15,310 --> 00:47:16,746
- That's not what I'm saying,
939
00:47:16,790 --> 00:47:18,096
but swapping
one rogue CIA officer
940
00:47:18,139 --> 00:47:19,880
for another does not
spell salvation.
941
00:47:19,924 --> 00:47:21,708
- Then what are you saying?
- I'm asking you
942
00:47:21,751 --> 00:47:23,449
if you still want
to scapegoat Hector on this
943
00:47:23,492 --> 00:47:24,580
knowing what you know?
944
00:47:24,624 --> 00:47:25,886
- What do you suggest?
945
00:47:25,930 --> 00:47:27,627
We go public with this,
946
00:47:27,670 --> 00:47:29,672
it could ruin all of our
careers, not just mine.
947
00:47:29,716 --> 00:47:31,457
- Oh, fuck our careers.
What about the truth?
948
00:47:31,500 --> 00:47:34,286
We let some white supremacy
jihadists run riot
949
00:47:34,329 --> 00:47:35,809
just so that we could save
our jobs?
950
00:47:35,853 --> 00:47:37,419
- There is no time.
951
00:47:37,463 --> 00:47:39,552
The deadline for Hector
is almost up.
952
00:47:39,595 --> 00:47:41,989
[suspenseful music]
953
00:47:42,033 --> 00:47:45,427
♪
954
00:47:46,472 --> 00:47:49,736
[crowd shouting, cheering]
955
00:47:51,520 --> 00:47:53,566
all: U.S.A. go home!
956
00:47:56,134 --> 00:47:58,397
[fireworks exploding]
957
00:48:00,355 --> 00:48:03,619
[fireworks, cheering continue]
958
00:48:09,887 --> 00:48:11,714
- Hector's made a decision.
959
00:48:11,758 --> 00:48:13,673
Join us in the SCIF.
960
00:48:13,716 --> 00:48:16,589
[tense music]
961
00:48:16,632 --> 00:48:20,680
♪
962
00:48:20,723 --> 00:48:23,639
- As if I can ever be
Hector DeJean again.
963
00:48:23,683 --> 00:48:25,990
- You've been playing
a shell game.
964
00:48:26,033 --> 00:48:29,254
Hector, Thomas Shaw,
Andrew Chevalier.
965
00:48:29,297 --> 00:48:32,735
It was just a matter of time
before it caught up with you.
966
00:48:32,779 --> 00:48:35,303
- It's the right move, Hector.
967
00:48:38,698 --> 00:48:41,483
- You're done chiming in?
968
00:48:41,527 --> 00:48:45,487
- It's a crazy form of justice,
but, hey.
969
00:48:45,531 --> 00:48:47,707
[door opens]
970
00:48:47,750 --> 00:48:49,970
- Esther Krug is on the line.
971
00:48:54,018 --> 00:48:56,020
- Time's up.
972
00:48:59,284 --> 00:49:01,416
- All right.
973
00:49:03,984 --> 00:49:06,291
Give them what they want.
974
00:49:06,334 --> 00:49:08,032
[elevator bell dings]
975
00:49:08,075 --> 00:49:10,773
[crowd outside chanting]
976
00:49:15,082 --> 00:49:19,521
♪
977
00:49:21,828 --> 00:49:25,049
[crowd chanting]
978
00:49:33,318 --> 00:49:35,973
- [speaking German]
979
00:49:38,279 --> 00:49:45,025
♪
980
00:49:52,206 --> 00:49:53,860
[gunshot]
981
00:50:03,565 --> 00:50:06,699
[siren wailing]
982
00:50:15,490 --> 00:50:18,493
[solemn music]
983
00:50:18,537 --> 00:50:25,544
♪
984
00:50:28,851 --> 00:50:31,898
[priest speaking in German]
985
00:50:45,564 --> 00:50:52,092
♪
986
00:50:52,136 --> 00:50:54,268
- What are you doing here?
987
00:50:54,312 --> 00:50:56,444
- I thought you could probably
use a visitor.
988
00:50:58,838 --> 00:51:02,189
Katerina Gerhardt had nothing
to do with any of it.
989
00:51:02,233 --> 00:51:04,452
The planned attack.
990
00:51:04,496 --> 00:51:06,193
Father's death.
None of it.
991
00:51:06,237 --> 00:51:08,761
- What do you mean?
- She was set up.
992
00:51:08,804 --> 00:51:12,069
We've both been had
to some extent.
993
00:51:14,158 --> 00:51:17,204
- [speaking German]
994
00:51:17,248 --> 00:51:24,211
♪
995
00:51:28,520 --> 00:51:30,739
Amen.
996
00:51:30,783 --> 00:51:33,351
- So, this is where we meet
from now on?
997
00:51:33,394 --> 00:51:35,962
- Oh, you'll get used to
a variety of locations.
998
00:51:36,005 --> 00:51:38,530
- All as pleasant as this one?
999
00:51:40,488 --> 00:51:41,924
Perfect.
1000
00:51:41,968 --> 00:51:43,622
No power.
1001
00:51:43,665 --> 00:51:45,145
- Karma's a bitch.
1002
00:51:45,189 --> 00:51:47,930
- Not the only one in the room.
1003
00:51:47,974 --> 00:51:51,108
- No, maybe not.
1004
00:51:51,151 --> 00:51:53,762
But I am the one in charge.
1005
00:51:53,806 --> 00:51:56,025
Your cooperation moving forward
is essential.
1006
00:51:56,069 --> 00:51:58,724
- Now you resort to blackmail.
1007
00:52:00,726 --> 00:52:03,859
- I really wish you'd left me
with another choice.
1008
00:52:03,903 --> 00:52:10,910
♪
1009
00:52:17,221 --> 00:52:19,701
- Word is, there's an entire
underground network
1010
00:52:19,745 --> 00:52:21,007
of their kind.
1011
00:52:21,050 --> 00:52:22,487
Rogue intelligence agents
1012
00:52:22,530 --> 00:52:24,228
looking to push
the far right agenda.
1013
00:52:24,271 --> 00:52:27,492
We got a hit on a figure
fitting Fischer's profile
1014
00:52:27,535 --> 00:52:29,058
in Cape Town.
1015
00:52:29,102 --> 00:52:30,669
- That's their base?
- Or his hideout.
1016
00:52:30,712 --> 00:52:32,279
We don't know.
1017
00:52:32,323 --> 00:52:34,673
But the brass wants us
to find out.
1018
00:52:34,716 --> 00:52:36,153
- Us?
- Come on, Steven.
1019
00:52:36,196 --> 00:52:37,589
You don't really mean
to tell me
1020
00:52:37,632 --> 00:52:39,373
you shaved your beard
on a whim.
1021
00:52:39,417 --> 00:52:41,506
Or was it a desire to return
to the Steven Frost
1022
00:52:41,549 --> 00:52:43,856
of yesteryear?
1023
00:52:48,121 --> 00:52:49,601
- Give it some time.
1024
00:52:49,644 --> 00:52:51,385
We'll be back on our feet.
1025
00:52:51,429 --> 00:52:53,692
- Time?
Seems like an eternity
1026
00:52:53,735 --> 00:52:55,737
since you told us
we needed a win.
1027
00:52:55,781 --> 00:52:59,480
- At a bigger price
than I anticipated.
1028
00:52:59,524 --> 00:53:01,874
- We got a win, though.
1029
00:53:01,917 --> 00:53:03,223
Even though it was ugly.
1030
00:53:03,267 --> 00:53:05,443
- I'd say we did.
1031
00:53:05,486 --> 00:53:12,580
♪
1032
00:53:15,540 --> 00:53:17,237
- Hey.
- Hey.
1033
00:53:17,281 --> 00:53:19,065
How was it?
1034
00:53:19,108 --> 00:53:21,415
- Oh, you know.
1035
00:53:22,416 --> 00:53:24,288
He's in a better place.
1036
00:53:24,331 --> 00:53:26,812
As they say.
1037
00:53:26,855 --> 00:53:30,032
- And what place is that?
1038
00:53:30,076 --> 00:53:32,513
- God only knows.
1039
00:53:32,557 --> 00:53:35,342
- Did anyone give a eulogy?
1040
00:53:35,386 --> 00:53:37,823
- Why, you miss your chance
to say something nice?
1041
00:53:37,866 --> 00:53:39,346
- Let's not push our luck.
1042
00:53:39,390 --> 00:53:42,828
I did something nice.
1043
00:53:42,871 --> 00:53:44,960
- You did.
1044
00:53:45,004 --> 00:53:48,573
He's out of your life now.
1045
00:53:48,616 --> 00:53:51,489
- And what about you?
1046
00:53:51,532 --> 00:53:54,492
You seem to be heading
in the same direction.
1047
00:53:54,535 --> 00:53:56,581
- Do I?
1048
00:53:57,886 --> 00:53:59,410
I don't know.
1049
00:53:59,453 --> 00:54:02,282
[cell phone buzzing]
1050
00:54:12,379 --> 00:54:16,035
You want to go for a walk?
1051
00:54:16,078 --> 00:54:19,212
- You know we're not supposed
to be seen in public.
1052
00:54:19,256 --> 00:54:20,431
- Well,
there is a lot of things
1053
00:54:20,474 --> 00:54:23,172
we're not supposed to be.
1054
00:54:25,000 --> 00:54:32,007
♪
1055
00:54:40,929 --> 00:54:48,023
♪
1056
00:54:58,207 --> 00:55:05,214
♪
73253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.