All language subtitles for Berlin Station S02 E08 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,926 --> 00:00:15,624 announcer: Previously, on "Berlin Station"... 2 00:00:15,667 --> 00:00:18,714 - April Lewis, star pupil at Langley, 3 00:00:18,757 --> 00:00:21,064 put what's called a roving bug in my phone. 4 00:00:21,108 --> 00:00:23,806 - When Katerina Gerhardt soars to victory, 5 00:00:23,849 --> 00:00:25,590 you shoot her out of the fucking sky. 6 00:00:25,634 --> 00:00:27,723 - Help me do it. 7 00:00:27,766 --> 00:00:28,941 - So, this scope's got the brains 8 00:00:28,985 --> 00:00:29,855 of a dozen iPhones... 9 00:00:29,899 --> 00:00:31,292 [camera clicks] 10 00:00:31,335 --> 00:00:32,771 Measures distance, trajectory, 11 00:00:32,815 --> 00:00:34,469 compensates for wind resistance. 12 00:00:34,512 --> 00:00:36,166 [bullet fires] 13 00:00:36,210 --> 00:00:37,950 - Hector has Lena Ganz and we can't locate him. 14 00:00:37,994 --> 00:00:39,300 Where are they? 15 00:00:39,343 --> 00:00:41,171 - I have no idea where they are. 16 00:00:41,215 --> 00:00:43,130 - You sure you're up to this? If you're having 17 00:00:43,173 --> 00:00:46,089 second thoughts, now's the time to tell me, okay? 18 00:00:46,133 --> 00:00:47,743 Perfect. 19 00:00:47,786 --> 00:00:49,614 - Why is an American woman outside the house 20 00:00:49,658 --> 00:00:51,747 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 21 00:00:51,790 --> 00:00:53,444 - And so what's the proposition? 22 00:00:53,488 --> 00:00:56,534 - To purge my party of its unsavory elements. 23 00:00:56,578 --> 00:00:58,319 - You introduced me to Katerina. 24 00:00:58,362 --> 00:01:00,669 You say that you want me to bring her down, 25 00:01:00,712 --> 00:01:03,628 and yet you seem to worship the ground that she walks on. 26 00:01:03,672 --> 00:01:04,934 What do you want? 27 00:01:04,977 --> 00:01:06,762 - I like it when you say my name. 28 00:01:06,805 --> 00:01:08,851 - We have this opportunity to prove that Katerina 29 00:01:08,894 --> 00:01:10,374 and Otto Ganz are planning an attack. 30 00:01:10,418 --> 00:01:11,375 - What do you mean? 31 00:01:11,419 --> 00:01:13,029 - To swing the election. 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,422 Make it look like terrorism. 33 00:01:14,465 --> 00:01:15,988 - After she's arrested, 34 00:01:16,032 --> 00:01:17,642 our supporters will be in disarray. 35 00:01:17,686 --> 00:01:19,253 It will be up to me to reassure them. 36 00:01:19,296 --> 00:01:21,690 - I'm the reason this mission is going ahead. 37 00:01:21,733 --> 00:01:23,170 - You're not the reason for shit. 38 00:01:23,213 --> 00:01:25,476 - You will get all my restrictions lifted. 39 00:01:25,520 --> 00:01:28,088 The travel bans, the frozen accounts, 40 00:01:28,131 --> 00:01:29,785 the black mark on my record. 41 00:01:29,828 --> 00:01:31,569 You know what we were planning. 42 00:01:31,613 --> 00:01:34,964 The minute you didn't rat us out, you endorsed it. 43 00:01:35,007 --> 00:01:36,835 - I'm asking if you intend to follow through with this 44 00:01:36,879 --> 00:01:38,707 with or without Lena Ganz. 45 00:01:38,750 --> 00:01:40,274 - And if I do, are you gonna be the one to stop me? 46 00:01:40,317 --> 00:01:43,364 [cheers and applause] 47 00:01:57,291 --> 00:02:00,381 [David Bowie's "I'm Afraid of Americans"] 48 00:02:00,424 --> 00:02:03,166 ♪ 49 00:02:03,210 --> 00:02:06,909 - ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 50 00:02:06,952 --> 00:02:09,259 ♪ 51 00:02:09,303 --> 00:02:12,132 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 52 00:02:12,175 --> 00:02:15,613 ♪ 53 00:02:15,657 --> 00:02:18,007 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 54 00:02:18,050 --> 00:02:19,878 ♪ 55 00:02:19,922 --> 00:02:23,099 ♪ I'm afraid of Americans 56 00:02:23,143 --> 00:02:26,015 ♪ I'm afraid of the world 57 00:02:26,058 --> 00:02:29,192 ♪ I'm afraid I can't help it 58 00:02:29,236 --> 00:02:30,498 ♪ I'm afraid I can't 59 00:02:30,541 --> 00:02:32,195 ♪ 60 00:02:32,239 --> 00:02:35,372 ♪ I'm afraid of Americans 61 00:02:35,416 --> 00:02:38,201 ♪ I'm afraid of the world 62 00:02:38,245 --> 00:02:41,073 ♪ I'm afraid I can't help it 63 00:02:41,117 --> 00:02:42,553 ♪ I'm afraid I can't 64 00:02:42,597 --> 00:02:44,207 ♪ 65 00:02:44,251 --> 00:02:46,166 ♪ I'm afraid of Americans 66 00:02:48,342 --> 00:02:51,345 - [speaking in German] 67 00:02:51,388 --> 00:02:54,304 [tense music] 68 00:02:54,348 --> 00:02:56,219 [crowd cheering and clapping] 69 00:02:56,263 --> 00:02:58,265 ♪ 70 00:02:58,308 --> 00:03:01,355 [continues speaking in German] 71 00:03:01,398 --> 00:03:07,709 ♪ 72 00:03:11,626 --> 00:03:14,063 - Come on. 73 00:03:14,106 --> 00:03:15,543 [cheers and applause] 74 00:03:15,586 --> 00:03:19,808 - [continues speaking in German] 75 00:03:19,851 --> 00:03:22,811 ♪ 76 00:03:22,854 --> 00:03:27,163 ♪ 77 00:03:27,207 --> 00:03:29,687 [cheers and applause] - Ah, fuck. 78 00:03:29,731 --> 00:03:36,781 ♪ 79 00:03:43,745 --> 00:03:46,791 - [continues speaking in German] 80 00:03:46,835 --> 00:03:53,363 ♪ 81 00:03:54,886 --> 00:03:57,889 [cheers and applause] 82 00:04:07,029 --> 00:04:09,988 [continues speaking in German] 83 00:04:10,032 --> 00:04:16,952 ♪ 84 00:04:16,995 --> 00:04:19,998 [crowd cheering] 85 00:04:27,310 --> 00:04:29,443 [crowd gasps, screams] 86 00:04:29,486 --> 00:04:32,837 ♪ 87 00:04:37,059 --> 00:04:39,714 - [panting] 88 00:04:39,757 --> 00:04:42,717 [crowd screaming] 89 00:04:42,760 --> 00:04:49,506 ♪ 90 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 - Josef, Josef. 91 00:05:09,961 --> 00:05:11,441 We have to leave. - No, no, I stay. 92 00:05:11,485 --> 00:05:13,095 - It is not safe for you here. - No. 93 00:05:13,138 --> 00:05:14,966 - Come on. You have to go. 94 00:05:15,010 --> 00:05:16,881 [men talking in German] 95 00:05:16,925 --> 00:05:18,927 ♪ 96 00:05:18,970 --> 00:05:20,668 [sirens wailing] 97 00:05:20,711 --> 00:05:22,626 [crowd yelling] 98 00:05:22,670 --> 00:05:29,720 ♪ 99 00:05:49,566 --> 00:05:51,220 No, no, no. Josef, Josef. 100 00:05:51,263 --> 00:05:52,743 - I need to be with her. - No, no, no, no. 101 00:05:52,787 --> 00:05:55,442 They have to do their jobs. 102 00:05:55,485 --> 00:05:58,401 Come on, I'll follow. 103 00:05:58,445 --> 00:06:00,403 [ambulance doors click, engine turns over] 104 00:06:00,447 --> 00:06:03,493 [sirens wailing] 105 00:06:05,365 --> 00:06:08,498 [phone buzzing] 106 00:06:10,631 --> 00:06:14,069 - Don't even think about it. 107 00:06:14,112 --> 00:06:15,897 [sighs] 108 00:06:15,940 --> 00:06:19,596 [second phone buzzing] 109 00:06:19,640 --> 00:06:22,991 [both phones ringing] 110 00:06:27,474 --> 00:06:29,650 Hey, Robert. - Stefan? 111 00:06:29,693 --> 00:06:32,392 - No, why? What happened? 112 00:06:32,435 --> 00:06:39,224 ♪ 113 00:06:43,490 --> 00:06:45,143 - You need to clean yourself up. 114 00:06:46,493 --> 00:06:49,191 - She's dead, isn't she? 115 00:06:49,234 --> 00:06:51,541 - There's gonna be a swarm of policemen at the hospital. 116 00:06:51,585 --> 00:06:53,151 They're gonna be asking you questions. 117 00:06:53,195 --> 00:06:55,545 What you saw, who her enemies were-- 118 00:06:55,589 --> 00:06:57,678 - Her enemies? 119 00:06:57,721 --> 00:07:00,420 She's a politician. 120 00:07:00,463 --> 00:07:03,031 Many people would benefit from removing her. 121 00:07:04,511 --> 00:07:05,903 - Like you? 122 00:07:07,339 --> 00:07:08,906 - You think that I-- - That's not what I said. 123 00:07:08,950 --> 00:07:11,474 I'm telling you what they will be asking you. 124 00:07:11,518 --> 00:07:14,956 And you need to be prepared for that. 125 00:07:14,999 --> 00:07:17,175 - [sighs] 126 00:07:17,219 --> 00:07:21,005 - We're hearing that a single shot was fired at the stage 127 00:07:21,049 --> 00:07:23,791 where Katerina Gerhardt was addressing the crowd. 128 00:07:23,834 --> 00:07:26,794 Unconfirmed reports suggest that Mrs. Gerhardt 129 00:07:26,837 --> 00:07:28,491 is being treated at the scene. 130 00:07:28,535 --> 00:07:30,406 - This is fucking crazy. 131 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 - You should have handed her over when you had the chance. 132 00:07:32,495 --> 00:07:34,366 - Christ, you think Lena Ganz did this? 133 00:07:34,410 --> 00:07:36,151 - Doesn't she blame Gerhardt for the death of her father? 134 00:07:36,194 --> 00:07:37,239 - Oh, come on. - What if this is 135 00:07:37,282 --> 00:07:38,501 her idea of revenge? 136 00:07:38,545 --> 00:07:40,111 - Gerhardt has a lot of enemies. 137 00:07:40,155 --> 00:07:41,896 Let's not jump to conclusions. 138 00:07:41,939 --> 00:07:43,637 - Which doesn't exactly make my job any easier. 139 00:07:43,680 --> 00:07:45,813 If I don't find the person responsible, 140 00:07:45,856 --> 00:07:47,510 I'll be replaced by tomorrow morning, 141 00:07:47,554 --> 00:07:49,033 and God knows what happens next. 142 00:07:49,077 --> 00:07:51,340 - Okay, I'm going to the office right now. 143 00:07:51,383 --> 00:07:54,648 If I hear anything, I will let you know. 144 00:07:54,691 --> 00:07:56,519 - Daniel. 145 00:07:56,563 --> 00:07:58,434 - We'll stay live on the ground in Berlin... 146 00:07:58,478 --> 00:08:00,218 - If you really wanna help, 147 00:08:00,262 --> 00:08:03,004 please talk to Hector. Make him hand over Lena. 148 00:08:03,047 --> 00:08:06,355 Right now, she's the only lead I've got. 149 00:08:12,492 --> 00:08:14,624 [knocking] 150 00:08:14,668 --> 00:08:17,061 - [sighs] 151 00:08:17,105 --> 00:08:18,802 [knocking] 152 00:08:21,022 --> 00:08:22,284 Are they here? 153 00:08:24,547 --> 00:08:27,202 - I heard you speaking very good English, Augustus. 154 00:08:27,245 --> 00:08:28,508 Hector and Lena. 155 00:08:28,551 --> 00:08:30,074 I know they've been staying here. 156 00:08:30,118 --> 00:08:31,728 - Let her in. 157 00:08:31,772 --> 00:08:33,861 - Breaking news story as it comes in. 158 00:08:33,904 --> 00:08:38,343 Now we are just receiving confirmation that Gerhardt... 159 00:08:38,387 --> 00:08:40,215 - He did it. 160 00:08:40,258 --> 00:08:41,738 - Again, it seems Katerina Gerhardt was hit... 161 00:08:41,782 --> 00:08:43,087 - Hector--he actually did it. 162 00:08:43,131 --> 00:08:44,262 - By the shooter. 163 00:08:44,306 --> 00:08:45,568 - I need you to come with me. 164 00:08:45,612 --> 00:08:46,656 - Where? 165 00:08:46,700 --> 00:08:48,440 - You're gonna be a suspect. 166 00:08:48,484 --> 00:08:50,312 It's not gonna take them long to track you back here. 167 00:08:50,355 --> 00:08:52,836 We need to get you out of town tonight. 168 00:08:52,880 --> 00:08:54,142 - You wanna help me? 169 00:08:54,185 --> 00:08:56,361 - We don't exactly have a choice. 170 00:08:56,405 --> 00:08:57,798 I'm in pretty deep too. 171 00:08:57,841 --> 00:08:59,843 - Live, on the ground in Berlin, 172 00:08:59,887 --> 00:09:02,454 to bring you the latest updates as they come... 173 00:09:02,498 --> 00:09:05,457 [tense music] 174 00:09:05,501 --> 00:09:08,460 [crowd murmuring] 175 00:09:08,504 --> 00:09:13,944 ♪ 176 00:09:30,918 --> 00:09:32,963 - Josef, all we can do right now is wait. 177 00:09:33,007 --> 00:09:35,313 ♪ 178 00:09:35,357 --> 00:09:38,665 Do you wanna sit down? I think you should sit down. 179 00:09:38,708 --> 00:09:40,580 - No, her husband is over there. 180 00:09:40,623 --> 00:09:42,059 I should talk to him. 181 00:09:42,103 --> 00:09:43,844 Offer my support. 182 00:09:43,887 --> 00:09:48,936 ♪ 183 00:09:48,979 --> 00:09:52,679 [speaking German] 184 00:09:52,722 --> 00:09:54,550 [phone buzzes] 185 00:09:54,594 --> 00:10:01,601 ♪ 186 00:10:37,854 --> 00:10:39,595 - I don't understand. 187 00:10:39,639 --> 00:10:41,728 I thought you were supposed to be in Washington. 188 00:10:41,771 --> 00:10:44,208 - Missed my flight. 189 00:10:44,252 --> 00:10:46,515 How's Josef? 190 00:10:46,558 --> 00:10:48,778 - He's shaken by everything that's happened, 191 00:10:48,822 --> 00:10:50,519 as I think we all are. 192 00:10:50,562 --> 00:10:52,608 - Is your cover still good? 193 00:10:52,652 --> 00:10:55,437 ♪ 194 00:10:55,480 --> 00:10:57,874 - He trusts me, I believe he still does, yeah. 195 00:10:57,918 --> 00:10:59,702 - And do you trust him? 196 00:10:59,746 --> 00:11:02,792 ♪ 197 00:11:02,836 --> 00:11:05,099 - I wanna him to be genuine, but nothing is for certain. 198 00:11:05,142 --> 00:11:06,753 You know that as well as I do. 199 00:11:06,796 --> 00:11:08,145 - Tonight's events have opened up 200 00:11:08,189 --> 00:11:09,364 what might be an opportunity. 201 00:11:09,407 --> 00:11:11,322 - What sort of opportunity? 202 00:11:11,366 --> 00:11:13,847 - This morning the police found a stash of burner phones 203 00:11:13,890 --> 00:11:16,719 at an address frequented by Otto Ganz. 204 00:11:16,763 --> 00:11:19,679 One recurring number received his call from Spain 205 00:11:19,722 --> 00:11:21,158 securing the explosives' down payment. 206 00:11:21,202 --> 00:11:23,857 We tie that number to Katerina, 207 00:11:23,900 --> 00:11:27,687 and we finally have our link to Ganz. 208 00:11:27,730 --> 00:11:30,428 - Okay, but don't you think it's a little too late? 209 00:11:30,472 --> 00:11:32,735 - PfD has ties to terror. 210 00:11:32,779 --> 00:11:35,651 That news needs to be shared, and any victory, 211 00:11:35,695 --> 00:11:39,699 even a moral one, will help me square things back home. 212 00:11:39,742 --> 00:11:41,222 - Okay, so how can I help? 213 00:11:41,265 --> 00:11:43,746 - We need that phone. 214 00:11:43,790 --> 00:11:46,706 My guess is it's somewhere inside PfD headquarters, 215 00:11:46,749 --> 00:11:49,056 and tonight's distraction will give me enough cover, 216 00:11:49,099 --> 00:11:50,927 but I need an alarm key. 217 00:11:50,971 --> 00:11:54,278 - Josef keeps everything in his safe at his flat. 218 00:11:54,322 --> 00:11:55,758 - You have access? 219 00:11:55,802 --> 00:11:58,630 - I can gain it, absolutely. 220 00:11:58,674 --> 00:12:01,677 [office chatter] 221 00:12:05,942 --> 00:12:08,728 - Jesus, what a fucking weekend. 222 00:12:08,771 --> 00:12:10,207 Have you heard from April? 223 00:12:10,251 --> 00:12:11,731 We haven't been able to get ahold of her. 224 00:12:11,774 --> 00:12:13,384 - Nothing. What are they saying back home? 225 00:12:13,428 --> 00:12:15,082 - I'm about to jump on a call with Langley, 226 00:12:15,125 --> 00:12:16,779 bring them up to speed. 227 00:12:16,823 --> 00:12:19,434 You know, State Department backed this horse, so... 228 00:12:19,477 --> 00:12:24,352 whatever they say publicly, this will be bad for them. 229 00:12:24,395 --> 00:12:26,049 - Daniel, you have a visitor. 230 00:12:26,093 --> 00:12:27,529 Says he's waiting for you across the street. 231 00:12:27,572 --> 00:12:28,660 - Who? 232 00:12:28,704 --> 00:12:30,837 - Gave the name Chevalier. 233 00:12:30,880 --> 00:12:33,317 - [sighs] - No, you stay. 234 00:12:33,361 --> 00:12:35,102 I'll deal with this. 235 00:12:41,543 --> 00:12:44,502 [dark music] 236 00:12:44,546 --> 00:12:47,114 ♪ 237 00:12:47,157 --> 00:12:49,899 - Ah, fuck me. 238 00:12:51,988 --> 00:12:54,512 - Whatever you're selling, Hector, I'm not buying. 239 00:12:54,556 --> 00:12:55,818 - Where's Daniel? 240 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 - Where do you think he is? 241 00:12:57,254 --> 00:12:59,039 Turned the TV on? We have a little bit 242 00:12:59,082 --> 00:13:00,736 of a situation going on right now. 243 00:13:00,780 --> 00:13:03,347 - Well, maybe that's why I'm here. 244 00:13:03,391 --> 00:13:05,088 - Don't want your help, Hector. 245 00:13:05,132 --> 00:13:06,089 I don't need your help. 246 00:13:06,133 --> 00:13:09,092 - I think you do. 247 00:13:09,136 --> 00:13:12,095 - Why don't you go find a bar and drink yourself to death? 248 00:13:12,139 --> 00:13:14,576 Do us all a favor. 249 00:13:14,619 --> 00:13:16,796 We're done here. 250 00:13:16,839 --> 00:13:18,928 - I know who shot her. 251 00:13:22,149 --> 00:13:25,543 And with your resources, 252 00:13:25,587 --> 00:13:28,633 I can ID him. 253 00:13:28,677 --> 00:13:30,505 - What's in it for you? 254 00:13:30,548 --> 00:13:32,986 - Nothing. 255 00:13:33,029 --> 00:13:35,466 Just being a good American. 256 00:13:38,382 --> 00:13:40,123 - I'll bite. 257 00:13:40,167 --> 00:13:41,690 Let's play. 258 00:13:41,733 --> 00:13:43,039 Come on inside. 259 00:13:43,083 --> 00:13:44,867 - What, in the embassy? - Yeah. 260 00:13:44,911 --> 00:13:48,653 - Fuck you. Not a chance. 261 00:13:48,697 --> 00:13:50,873 I took a big enough risk coming this close. 262 00:13:50,917 --> 00:13:52,788 - But isn't that why you came back to Berlin 263 00:13:52,832 --> 00:13:54,659 in the first place? Find a way back in? 264 00:13:54,703 --> 00:13:56,052 - No. 265 00:13:56,096 --> 00:13:57,706 No, you've got me all wrong. 266 00:13:57,749 --> 00:14:01,231 - Well then, you've got nothing to lose, do you? 267 00:14:01,275 --> 00:14:04,060 I mean, if we wanted to punish you, 268 00:14:04,104 --> 00:14:05,670 we could've fucking done it already. 269 00:14:05,714 --> 00:14:08,151 - Oh, you think so? - I do. 270 00:14:08,195 --> 00:14:10,893 I'm all for you being a good American, okay? 271 00:14:10,937 --> 00:14:15,855 Let's fucking get over ourselves and go inside. 272 00:14:20,033 --> 00:14:26,866 ♪ 273 00:14:28,128 --> 00:14:29,216 - All right. 274 00:14:29,259 --> 00:14:36,310 ♪ 275 00:14:41,924 --> 00:14:43,621 - You ready? 276 00:14:43,665 --> 00:14:46,842 - Let's just get this over and done with, shall we? 277 00:14:46,886 --> 00:14:48,148 - Let's go. 278 00:14:48,191 --> 00:14:53,849 ♪ 279 00:14:53,893 --> 00:14:55,720 Stay here. Wait for me. 280 00:14:55,764 --> 00:15:01,378 ♪ 281 00:15:01,422 --> 00:15:03,815 - Never thought I'd see the day. 282 00:15:05,730 --> 00:15:08,081 - Yeah, well, neither did I. 283 00:15:08,124 --> 00:15:09,865 [office chatter] 284 00:15:09,909 --> 00:15:12,215 They, um... 285 00:15:12,259 --> 00:15:14,348 they don't know, do they? 286 00:15:14,391 --> 00:15:15,958 - Oh, they just think that you got 287 00:15:16,002 --> 00:15:17,960 tired of the job and moved on. 288 00:15:18,004 --> 00:15:19,614 - Right. 289 00:15:22,095 --> 00:15:23,661 - Where's Lena? 290 00:15:23,705 --> 00:15:25,185 - Well, if she's got any sense, 291 00:15:25,228 --> 00:15:27,752 as far away from Berlin as possible. 292 00:15:27,796 --> 00:15:29,450 - Hi. - Hey. 293 00:15:30,799 --> 00:15:33,106 - You two, SCIF. Right now. 294 00:15:37,632 --> 00:15:40,113 Here we go. In here, please. 295 00:15:45,379 --> 00:15:48,730 So, Hector claims he saw the shooter. 296 00:15:48,773 --> 00:15:50,297 You want to expand on that? 297 00:15:50,340 --> 00:15:51,472 - I dropped an image into your work cloud 298 00:15:51,515 --> 00:15:52,864 before I came up. 299 00:15:52,908 --> 00:15:54,954 - Pull it up on the monitor, Daniel. 300 00:15:59,959 --> 00:16:01,699 - This guy was perched on a rooftop 301 00:16:01,743 --> 00:16:03,614 overlooking the stage. 302 00:16:03,658 --> 00:16:05,181 My guess is he's a pro. 303 00:16:05,225 --> 00:16:07,444 - Or maybe just an angry German 304 00:16:07,488 --> 00:16:09,707 who disagrees with Gerhardt's politics. 305 00:16:09,751 --> 00:16:12,232 - Rifle's a G28. German Armed Forces. 306 00:16:12,275 --> 00:16:14,756 - He's a very well-trained angry German. 307 00:16:14,799 --> 00:16:16,888 - No, no, no. He's a gun for hire. 308 00:16:16,932 --> 00:16:19,108 - What were you doing there? 309 00:16:19,152 --> 00:16:21,023 - Does it matter? - Of course it fucking matters. 310 00:16:21,067 --> 00:16:22,459 If we're gonna share intelligence, 311 00:16:22,503 --> 00:16:25,027 we need to validate the source. 312 00:16:26,768 --> 00:16:28,117 - [sighs] 313 00:16:28,161 --> 00:16:29,989 Lena Ganz. Lena Ganz. 314 00:16:30,032 --> 00:16:31,033 She, uh... 315 00:16:31,077 --> 00:16:32,469 she wanted payback. 316 00:16:32,513 --> 00:16:34,776 - So, Esther was right about that. 317 00:16:34,819 --> 00:16:37,083 - Thankfully, she pulled out the last minute. 318 00:16:37,126 --> 00:16:38,432 - What were you doing there? 319 00:16:38,475 --> 00:16:40,216 Did you even try to discourage her? 320 00:16:40,260 --> 00:16:41,696 - Okay, maybe this guy did us all a favor, you know, 321 00:16:41,739 --> 00:16:44,177 only history will tell-- what matters now 322 00:16:44,220 --> 00:16:46,701 is who he was pulling the trigger for, right? 323 00:16:46,744 --> 00:16:48,268 - We need to hand this over to Esther. 324 00:16:48,311 --> 00:16:49,573 - Oh, Esther, Esther, Esther. 325 00:16:49,617 --> 00:16:51,358 Why do we need her permission? 326 00:16:51,401 --> 00:16:53,316 - No, I don't really wanna explain how we got it. 327 00:16:53,360 --> 00:16:54,926 - Her job's on the line over this. 328 00:16:54,970 --> 00:16:56,537 - I'm gonna have to go with Hector on this, 329 00:16:56,580 --> 00:16:58,452 believe it or not. 330 00:16:58,495 --> 00:17:00,454 State Department's been funding Gerhardt's campaign, 331 00:17:00,497 --> 00:17:05,154 so whether we like it or not, her enemy is our enemy. 332 00:17:05,198 --> 00:17:07,069 I'm gonna talk to the NSA crew, 333 00:17:07,113 --> 00:17:09,202 see if they can put a name to this face. 334 00:17:09,245 --> 00:17:11,421 The very least we can do is figure out 335 00:17:11,465 --> 00:17:13,728 who the fuck it is we're dealing with. 336 00:17:16,557 --> 00:17:18,428 - You just can't keep away, can you? 337 00:17:18,472 --> 00:17:20,691 - Well, you asked me back, Daniel. 338 00:17:20,735 --> 00:17:22,780 Didn't you? 339 00:17:24,478 --> 00:17:27,089 - You really think this is the best way? 340 00:17:27,133 --> 00:17:29,570 - If we drive, there'll be road blocks everywhere. 341 00:17:31,311 --> 00:17:32,921 Hey, it'll be okay. 342 00:17:32,964 --> 00:17:34,401 - How do you know? 343 00:17:34,444 --> 00:17:37,360 I can't go back to anyone I know. 344 00:17:37,404 --> 00:17:38,753 I have no home. 345 00:17:38,796 --> 00:17:40,233 - Well, maybe that's a good thing. 346 00:17:40,276 --> 00:17:41,712 Maybe this is your chance to start fresh. 347 00:17:41,756 --> 00:17:42,800 Reinvent yourself. 348 00:17:42,844 --> 00:17:44,411 - I like who I am. 349 00:17:44,454 --> 00:17:46,195 Mostly. 350 00:17:46,239 --> 00:17:47,588 - You can keep the parts you like. 351 00:17:47,631 --> 00:17:50,678 Come on, we gotta get out of here. 352 00:17:53,811 --> 00:18:00,862 ♪ 353 00:18:04,605 --> 00:18:06,433 - Anything you need, I'm at your disposal. 354 00:18:06,476 --> 00:18:08,783 - Thank you, I'll let you know what's going on with her. 355 00:18:08,826 --> 00:18:10,567 ♪ 356 00:18:10,611 --> 00:18:12,221 - Be in touch. 357 00:18:12,265 --> 00:18:18,227 ♪ 358 00:18:18,271 --> 00:18:20,882 - Valerie, there you are. 359 00:18:20,925 --> 00:18:22,188 I was worried you'd leave. 360 00:18:22,231 --> 00:18:24,277 - Of course I wouldn't do that. 361 00:18:25,756 --> 00:18:27,149 Was that Nick Fischer? 362 00:18:27,193 --> 00:18:28,890 Oslo Chief of Station? 363 00:18:28,933 --> 00:18:32,763 - Yes, he flew in to celebrate Katerina's win, 364 00:18:32,807 --> 00:18:34,156 heard the news at the airport, 365 00:18:34,200 --> 00:18:36,463 and came straight here to offer his help. 366 00:18:36,506 --> 00:18:40,119 As if I can't see through him, what he stands to gain, 367 00:18:40,162 --> 00:18:42,208 by rushing to my side. 368 00:18:42,251 --> 00:18:45,907 Americans--take, take, take. 369 00:18:45,950 --> 00:18:48,170 - Well, I'll try not to take offense to that. 370 00:18:48,214 --> 00:18:50,868 - Oh, no, sorry, no. 371 00:18:50,912 --> 00:18:55,264 You're different than the others, sorry. 372 00:18:56,526 --> 00:18:59,312 - Josef, you need to change your clothes. 373 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 - Oh, yeah, shit. 374 00:19:00,878 --> 00:19:02,402 - It's gonna be a long night 375 00:19:02,445 --> 00:19:05,274 and I do not want people seeing you like this. 376 00:19:06,449 --> 00:19:08,190 If you want, I will go to your flat, 377 00:19:08,234 --> 00:19:11,367 and I-I'll get you a new shirt and a new suit. 378 00:19:11,411 --> 00:19:14,631 - Yeah, sure. 379 00:19:14,675 --> 00:19:17,504 - You need to look like the party leader that you are. 380 00:19:17,547 --> 00:19:19,680 - I'm not the leader. 381 00:19:22,813 --> 00:19:26,077 - You saw the condition that she's in. 382 00:19:26,121 --> 00:19:27,557 Even if she survives, 383 00:19:27,601 --> 00:19:31,213 it's gonna be a very long recovery. 384 00:19:31,257 --> 00:19:35,086 This is your moment to show the world who you are, Josef. 385 00:19:35,130 --> 00:19:37,263 - You believe I can do this? 386 00:19:41,223 --> 00:19:43,878 - Yes, of course I do. 387 00:19:43,921 --> 00:19:45,575 - Thank you. 388 00:19:45,619 --> 00:19:47,447 ♪ 389 00:19:47,490 --> 00:19:49,231 - I can be back in an hour. I just need your keys. 390 00:19:49,275 --> 00:19:50,450 - Ah, yeah, sure. 391 00:19:50,493 --> 00:19:52,103 [keys jangling] 392 00:19:52,147 --> 00:19:54,018 Here they are. 393 00:19:54,062 --> 00:19:56,238 See you later. 394 00:19:56,282 --> 00:19:59,850 ♪ 395 00:19:59,894 --> 00:20:02,853 [keys jingling] 396 00:20:02,897 --> 00:20:09,904 ♪ 397 00:20:12,950 --> 00:20:15,039 - Face recognition scanned the databases, 398 00:20:15,083 --> 00:20:16,693 came up with this guy. 399 00:20:16,737 --> 00:20:17,955 Thomas Beitel. 400 00:20:17,999 --> 00:20:19,827 - That's our guy. 401 00:20:19,870 --> 00:20:23,570 - Ten years with KSK, hasn't been active since 2009. 402 00:20:23,613 --> 00:20:25,572 Hasn't even left the country in five years. 403 00:20:25,615 --> 00:20:27,095 - I'll go pay him a visit. 404 00:20:27,138 --> 00:20:29,619 - No, not without backup. 405 00:20:30,968 --> 00:20:32,622 Hector? 406 00:20:39,803 --> 00:20:42,589 We don't have time to get official clearance on this. 407 00:20:45,113 --> 00:20:47,594 - I won't use it unless I have to. 408 00:20:47,637 --> 00:20:51,032 - Oh, just one? 409 00:20:51,075 --> 00:20:54,035 [tense music] 410 00:20:54,078 --> 00:21:01,085 ♪ 411 00:21:04,175 --> 00:21:06,308 - Fuck. 412 00:21:06,352 --> 00:21:08,223 - You need to remain calm or you might as well 413 00:21:08,267 --> 00:21:10,007 walk over there and introduce yourself. 414 00:21:10,051 --> 00:21:11,748 - I'm trying, okay? 415 00:21:11,792 --> 00:21:13,054 - Try harder. 416 00:21:13,097 --> 00:21:16,318 ♪ 417 00:21:16,362 --> 00:21:19,278 Look bored. Just walk right by. 418 00:21:19,321 --> 00:21:22,150 - Are you fucking crazy? 419 00:21:22,193 --> 00:21:24,935 [sighs] 420 00:21:24,979 --> 00:21:27,155 [men shouting] 421 00:21:27,198 --> 00:21:29,723 [squeals] 422 00:21:29,766 --> 00:21:32,508 Fuck! 423 00:21:32,552 --> 00:21:35,990 [crying out] 424 00:21:36,033 --> 00:21:43,040 ♪ 425 00:21:52,006 --> 00:21:54,182 - Safe's right there. 426 00:21:54,225 --> 00:21:56,097 I planted a camera. 427 00:21:58,882 --> 00:22:05,933 ♪ 428 00:22:15,377 --> 00:22:17,423 8419. 429 00:22:17,466 --> 00:22:19,816 ♪ 430 00:22:19,860 --> 00:22:22,428 [keypad beeping] 431 00:22:22,471 --> 00:22:23,559 [clicks] 432 00:22:23,603 --> 00:22:26,562 ♪ 433 00:22:26,606 --> 00:22:27,955 [keys jingling] 434 00:22:27,998 --> 00:22:29,260 Keys. 435 00:22:29,304 --> 00:22:36,267 ♪ 436 00:22:41,272 --> 00:22:43,405 That phone you're looking for-- call it. 437 00:22:43,449 --> 00:22:50,456 ♪ 438 00:22:51,718 --> 00:22:53,328 [line trilling] 439 00:22:54,851 --> 00:22:57,506 [phone ringing] 440 00:23:15,219 --> 00:23:16,525 [exhales] 441 00:23:16,569 --> 00:23:23,532 ♪ 442 00:23:23,576 --> 00:23:25,969 We have absolutely no proof 443 00:23:26,013 --> 00:23:28,102 that Gerhardt or Ganz ever even met, 444 00:23:28,145 --> 00:23:30,278 let alone were plotting terror. 445 00:23:33,107 --> 00:23:36,893 I don't think Katerina had anything to do with this. 446 00:23:36,937 --> 00:23:39,635 - Josef handed her to us 447 00:23:39,679 --> 00:23:41,245 on a plate. 448 00:23:45,511 --> 00:23:47,251 - Yeah. 449 00:23:47,295 --> 00:23:50,646 While supplying Otto Ganz with everything he needed. 450 00:23:50,690 --> 00:23:56,130 ♪ 451 00:23:56,173 --> 00:23:58,219 He set both of them up. 452 00:23:59,655 --> 00:24:02,658 [tense music] 453 00:24:02,702 --> 00:24:09,709 ♪ 454 00:24:24,985 --> 00:24:26,769 - Let's go in at the back. 455 00:24:26,813 --> 00:24:33,907 ♪ 456 00:25:03,850 --> 00:25:10,900 ♪ 457 00:25:38,624 --> 00:25:45,544 ♪ 458 00:26:34,984 --> 00:26:37,247 - I'm pretty sure that's not him. 459 00:26:37,291 --> 00:26:39,510 - Stay here, I'm gonna see if the neighbor's awake. 460 00:26:47,693 --> 00:26:51,479 - You don't have to go back to him, you know. 461 00:26:51,522 --> 00:26:53,046 - No, I know. 462 00:26:53,089 --> 00:26:55,918 But I'm gonna see this out to the end. 463 00:26:55,962 --> 00:26:57,659 - If he framed Katerina, 464 00:26:57,703 --> 00:27:01,141 there's a strong chance he ordered the assassination. 465 00:27:03,317 --> 00:27:06,581 - I know. Doesn't change anything. 466 00:27:07,713 --> 00:27:09,715 - Be careful, okay? 467 00:27:09,758 --> 00:27:12,021 - Always. 468 00:27:12,065 --> 00:27:15,068 [crowd murmuring] 469 00:27:26,209 --> 00:27:33,260 ♪ 470 00:27:47,753 --> 00:27:50,712 [breathing shakily] 471 00:27:56,370 --> 00:28:03,420 ♪ 472 00:28:32,275 --> 00:28:34,408 - He's coming. 473 00:28:34,451 --> 00:28:37,977 There's a nanny cam in the bedroom, so he knows I'm here. 474 00:28:38,020 --> 00:28:40,109 You're the surprise. 475 00:28:41,067 --> 00:28:42,459 [engine roaring] 476 00:28:42,503 --> 00:28:45,375 [tires skidding] 477 00:28:56,822 --> 00:28:59,738 - [panting] 478 00:29:08,964 --> 00:29:11,097 [door clicking] 479 00:29:11,140 --> 00:29:14,317 [quick footsteps] 480 00:29:25,024 --> 00:29:27,896 - What'd you do to your hand, friend? 481 00:29:27,940 --> 00:29:30,856 - I shut it in the car door. 482 00:29:30,899 --> 00:29:32,901 - Clumsy. 483 00:29:34,816 --> 00:29:36,383 - My daughter, she-- 484 00:29:36,426 --> 00:29:38,733 - She's safe. 485 00:29:38,777 --> 00:29:40,300 But if you wanna help her, 486 00:29:40,343 --> 00:29:42,650 you gotta help us. 487 00:29:49,962 --> 00:29:51,702 [door opens] 488 00:31:14,394 --> 00:31:17,397 [phone buzzing] 489 00:31:19,965 --> 00:31:21,444 - Hey, buddy. 490 00:31:21,488 --> 00:31:23,185 - Where are you, Dad? 491 00:31:23,229 --> 00:31:24,926 - I told you I had to run into work for a couple of hours. 492 00:31:24,970 --> 00:31:26,580 Little bit of an emergency. 493 00:31:26,623 --> 00:31:29,104 - Was it because that woman was shot? 494 00:31:29,148 --> 00:31:31,237 The politician, right? 495 00:31:31,280 --> 00:31:33,761 - The embassy's a very busy place, and something like that 496 00:31:33,804 --> 00:31:36,242 has a ripple effect on all the departments. 497 00:31:36,285 --> 00:31:38,984 - Were you involved in it? 498 00:31:39,027 --> 00:31:40,376 - No, of course not. 499 00:31:40,420 --> 00:31:42,291 Why would you ask such a thing? 500 00:31:42,335 --> 00:31:44,119 - Uh, forget I said anything. 501 00:31:44,163 --> 00:31:47,253 - Let's talk about it later, okay? 502 00:31:47,296 --> 00:31:49,429 - Yeah, yeah. Like always. 503 00:31:49,472 --> 00:31:51,213 - I know you have questions about my job, 504 00:31:51,257 --> 00:31:54,390 about what I do, and I wanna answer them, Noah, I do, 505 00:31:54,434 --> 00:31:57,872 and I will, I promise I will, but tonight is gonna be 506 00:31:57,916 --> 00:31:59,700 a really long night for me 507 00:31:59,743 --> 00:32:01,441 and I need you to do something for me. 508 00:32:01,484 --> 00:32:03,095 I need you to do me a big favor, okay? 509 00:32:03,138 --> 00:32:04,835 I need you to go to sleep. 510 00:32:04,879 --> 00:32:06,750 Get a good night's sleep, okay? 511 00:32:06,794 --> 00:32:08,752 'Cause one of us has to have enough energy in the morning 512 00:32:08,796 --> 00:32:11,581 to make breakfast and it's not gonna be me. 513 00:32:12,756 --> 00:32:14,715 - Good night, Dad. 514 00:32:14,758 --> 00:32:17,500 And be careful. 515 00:32:17,544 --> 00:32:18,980 - I always am. 516 00:32:19,024 --> 00:32:20,547 Night, Noah. 517 00:32:37,912 --> 00:32:40,349 He talking? - Not at all. 518 00:32:44,310 --> 00:32:47,095 - [sighs] You're a sick fuck. 519 00:32:47,139 --> 00:32:49,184 - I know. 520 00:32:54,146 --> 00:32:57,062 - You said she was safe. 521 00:32:57,105 --> 00:32:59,107 - How much were you paid? 522 00:32:59,151 --> 00:33:02,850 - If I talk, then who's to say they won't come after me? 523 00:33:02,893 --> 00:33:04,243 - They? 524 00:33:04,286 --> 00:33:05,331 Who are they? 525 00:33:05,374 --> 00:33:06,375 - I don't know. 526 00:33:06,419 --> 00:33:08,943 - Well, that's bullshit. 527 00:33:08,987 --> 00:33:10,031 - Fuck you. 528 00:33:10,075 --> 00:33:12,294 - How much were you paid? 529 00:33:14,862 --> 00:33:18,039 - All right. Okay. 530 00:33:18,083 --> 00:33:19,693 - Who're you calling? 531 00:33:19,736 --> 00:33:21,390 - Well, if you're not gonna answer me, 532 00:33:21,434 --> 00:33:23,871 I'm not gonna answer you. [laughs] 533 00:33:23,914 --> 00:33:26,047 [humming] 534 00:33:27,918 --> 00:33:30,269 Hey, Ray. 535 00:33:30,312 --> 00:33:32,662 How you doing? 536 00:33:32,706 --> 00:33:37,319 Nah, it's--it's kinda slow, yeah. 537 00:33:37,363 --> 00:33:39,843 How's she doing? 538 00:33:39,887 --> 00:33:42,890 Ah. 539 00:33:42,933 --> 00:33:47,068 Listen, I'm gonna need you to start smacking her for me. 540 00:33:47,112 --> 00:33:48,548 Nah, just go for it. 541 00:33:48,591 --> 00:33:49,897 - 30,000. 542 00:33:49,940 --> 00:33:52,247 - Hold on, Ray. Stand by. 543 00:33:52,291 --> 00:33:54,336 - 30,000 euro? Is that right? 544 00:33:54,380 --> 00:33:56,121 That doesn't sound like a great deal of money 545 00:33:56,164 --> 00:33:58,340 for a high-profile target like Katerina Gerhardt. 546 00:33:58,384 --> 00:33:59,733 - I know. 547 00:33:59,776 --> 00:34:02,823 I didn't care who it was. 548 00:34:02,866 --> 00:34:04,042 Will you let my daughter go now? 549 00:34:04,085 --> 00:34:05,869 - When was this arranged? 550 00:34:05,913 --> 00:34:07,610 - Friday. 551 00:34:07,654 --> 00:34:09,264 - Two days to prepare? 552 00:34:09,308 --> 00:34:10,831 - Around about the time Katerina Gerhardt's 553 00:34:10,874 --> 00:34:12,354 polls took a massive spike. 554 00:34:12,398 --> 00:34:14,095 - Did they pay you up front? 555 00:34:14,139 --> 00:34:16,097 - Who are you, huh? 556 00:34:16,141 --> 00:34:18,665 What, CIA? Something else? 557 00:34:18,708 --> 00:34:20,623 - This isn't a shakedown. 558 00:34:20,667 --> 00:34:23,104 We don't give a fuck about you, your life, your money. 559 00:34:23,148 --> 00:34:25,106 If you stick it all in a little hole in the ground, 560 00:34:25,150 --> 00:34:26,586 we don't give a shit. 561 00:34:26,629 --> 00:34:29,458 We just wanna know who's hiring you. 562 00:34:29,502 --> 00:34:32,070 - And I'm telling you, I don't know who. 563 00:34:32,113 --> 00:34:34,246 We didn't meet. - Okay. 564 00:34:34,289 --> 00:34:35,638 Then how were you paid? 565 00:34:35,682 --> 00:34:37,379 - It was arranged. 566 00:34:37,423 --> 00:34:39,903 15,000 in a security box-- 567 00:34:39,947 --> 00:34:41,079 - 15? 568 00:34:41,122 --> 00:34:42,819 - So, half up front, 569 00:34:42,863 --> 00:34:46,301 then half when the job's done, is that right? 570 00:34:46,345 --> 00:34:48,912 - Half when she's dead. 571 00:34:48,956 --> 00:34:55,919 ♪ 572 00:35:00,924 --> 00:35:04,363 [indistinct murmuring] 573 00:35:22,598 --> 00:35:29,649 ♪ 574 00:35:37,135 --> 00:35:40,138 [line trilling] 575 00:35:40,181 --> 00:35:42,270 - Mailbox Josef Emmerich. [line beeps] 576 00:35:42,314 --> 00:35:44,359 - Josef, where are you? 577 00:35:44,403 --> 00:35:47,232 I'm at the hospital, I need you to get back here right away. 578 00:35:49,277 --> 00:35:51,192 - And is sure to rock the world. 579 00:35:51,236 --> 00:35:53,151 In the past few minutes, we've learned that the 580 00:35:53,194 --> 00:35:56,197 Perspective for Germany leader, Katerina Gerhardt, 581 00:35:56,241 --> 00:35:59,548 has died whilst being treated for a gunshot wound. 582 00:35:59,592 --> 00:36:00,897 - Where've you been all night? 583 00:36:00,941 --> 00:36:02,334 - Car troubles. - Mm-hmm. 584 00:36:02,377 --> 00:36:04,162 Whatever you're mixed up in, 585 00:36:04,205 --> 00:36:06,207 is it going to make my life more complicated? 586 00:36:06,251 --> 00:36:07,991 - No, Robert. - Good. 587 00:36:08,035 --> 00:36:09,645 Let's keep it that way. 588 00:36:09,689 --> 00:36:11,647 BB's office for an update. 589 00:36:11,691 --> 00:36:12,648 - Be there in a minute. 590 00:36:12,692 --> 00:36:14,128 - Guys? 591 00:36:19,742 --> 00:36:21,527 - They got Lena. 592 00:36:21,570 --> 00:36:22,919 - Ah, shit. 593 00:36:22,963 --> 00:36:24,791 - I tried to get her out of the city, 594 00:36:24,834 --> 00:36:27,228 but there were roadblocks, polizei searching the trains. 595 00:36:27,272 --> 00:36:29,970 - Don't blame yourself. You tried. 596 00:36:30,013 --> 00:36:32,102 - Do I need to know if you did it? 597 00:36:32,146 --> 00:36:33,800 - You've been beating yourself up about this 598 00:36:33,843 --> 00:36:35,715 all night, haven't you? 599 00:36:37,804 --> 00:36:41,024 - If I had anything to do with this... 600 00:36:41,068 --> 00:36:43,288 - There was another shooter. 601 00:36:43,331 --> 00:36:45,115 Hey, we fucked up. 602 00:36:45,159 --> 00:36:46,943 We weren't thinking straight, but we got away with it. 603 00:36:46,987 --> 00:36:49,032 This time. 604 00:36:51,296 --> 00:36:53,428 - We have an opportunity. 605 00:36:53,472 --> 00:36:55,561 The question is, do we run with it? 606 00:36:55,604 --> 00:36:57,345 - What are you talking about? 607 00:36:57,389 --> 00:36:59,347 - We have the shooter in a safe house across town. 608 00:36:59,391 --> 00:37:01,697 - So, what are you waiting for? Turn him in. 609 00:37:01,741 --> 00:37:04,047 - No, if we do that, we potentially miss out 610 00:37:04,091 --> 00:37:06,224 on the bigger fish, the one who hired him. 611 00:37:06,267 --> 00:37:08,661 - We got a message on the shooter's phone. 612 00:37:08,704 --> 00:37:10,663 They're arranging a meet to make the final payment. 613 00:37:10,706 --> 00:37:12,447 Nothing in the metadata suggests 614 00:37:12,491 --> 00:37:14,014 these two guys have met before. 615 00:37:14,057 --> 00:37:15,798 Why don't I go in the shooter's place? 616 00:37:15,842 --> 00:37:17,757 - No, too risky. 617 00:37:17,800 --> 00:37:19,976 We have live bait. Let's use him. 618 00:37:20,020 --> 00:37:20,977 [knocking] 619 00:37:21,021 --> 00:37:23,850 Come. 620 00:37:23,893 --> 00:37:25,155 Thank you. 621 00:37:25,199 --> 00:37:26,592 - Hey. 622 00:37:29,551 --> 00:37:31,292 I had them put a rush on this. 623 00:37:31,336 --> 00:37:34,164 There you go. 624 00:37:34,208 --> 00:37:36,428 That's what you came back to Berlin for, isn't it? 625 00:37:36,471 --> 00:37:39,082 - Hector DeJean lives again. 626 00:37:39,126 --> 00:37:40,388 - We good? 627 00:37:40,432 --> 00:37:41,520 - We are. 628 00:37:41,563 --> 00:37:43,565 - Well, off you fuck, then. 629 00:37:46,351 --> 00:37:50,877 Unless, of course, you wanna help us see this through. 630 00:37:55,621 --> 00:37:58,319 - Thank you. 631 00:37:58,363 --> 00:37:59,842 Nah. 632 00:38:01,366 --> 00:38:04,412 But I will use a free desk to book my travel. 633 00:38:04,456 --> 00:38:07,415 [tense music] 634 00:38:07,459 --> 00:38:09,765 ♪ 635 00:38:09,809 --> 00:38:11,289 - You're up to bat. 636 00:38:11,332 --> 00:38:13,595 - I do this for you, I get to go home. 637 00:38:13,639 --> 00:38:17,425 - You give me the man who hired you, 638 00:38:17,469 --> 00:38:19,819 your daughter gets her daddy back. 639 00:38:19,862 --> 00:38:26,826 ♪ 640 00:38:40,230 --> 00:38:41,493 [phone beeps, line trills] 641 00:38:41,536 --> 00:38:42,755 - Esther. 642 00:38:42,798 --> 00:38:45,061 - You can't hide him forever. 643 00:38:45,105 --> 00:38:47,150 - Hector didn't do this. 644 00:38:47,194 --> 00:38:49,109 - Why, because he's your friend? 645 00:38:49,152 --> 00:38:52,460 Turn him over to the police. He's no longer your problem. 646 00:38:52,504 --> 00:38:54,854 - We've got the real shooter. 647 00:38:54,897 --> 00:38:56,421 And in a couple of minutes, we're gonna have 648 00:38:56,464 --> 00:38:58,597 the person who hired him. 649 00:39:05,386 --> 00:39:06,996 - Hello? 650 00:39:07,040 --> 00:39:08,998 - Yeah, I'm here. 651 00:39:09,042 --> 00:39:11,958 CIA will take the blame if Hector faces the music. 652 00:39:12,001 --> 00:39:13,655 You're just protecting yourself. 653 00:39:13,699 --> 00:39:15,701 - I know you want Hector to be guilty, 654 00:39:15,744 --> 00:39:17,050 and you're doing everything you can 655 00:39:17,093 --> 00:39:18,660 to make it fit, but come on. 656 00:39:18,704 --> 00:39:20,488 - Lena Ganz named him. He bought the gun. 657 00:39:20,532 --> 00:39:23,317 And when she pulled out, he took over. 658 00:39:23,361 --> 00:39:24,753 I-I gotta go. 659 00:39:24,797 --> 00:39:29,367 ♪ 660 00:39:29,410 --> 00:39:31,281 - [sighs] 661 00:39:31,325 --> 00:39:38,376 ♪ 662 00:39:41,291 --> 00:39:43,424 - Daniel, you seeing this? 663 00:39:43,468 --> 00:39:45,165 - Do we intercept? 664 00:39:45,208 --> 00:39:47,297 - No, I don't want a shootout on the streets. 665 00:39:47,341 --> 00:39:49,125 We're in deep enough shit as it is. 666 00:39:49,169 --> 00:39:53,391 ♪ 667 00:39:53,434 --> 00:39:55,218 [engine turns over] 668 00:39:55,262 --> 00:39:58,918 Let's go. We're on the move. 669 00:39:58,961 --> 00:40:01,050 Stay close. 670 00:40:02,312 --> 00:40:04,140 [engine turns over] 671 00:40:04,184 --> 00:40:11,191 ♪ 672 00:40:16,326 --> 00:40:18,720 April, get in front. 673 00:40:18,764 --> 00:40:21,636 ♪ 674 00:40:21,680 --> 00:40:24,465 Daniel, stay close behind. We'll box him in good. 675 00:40:24,509 --> 00:40:28,121 ♪ 676 00:40:28,164 --> 00:40:29,992 [tires squealing] 677 00:40:30,036 --> 00:40:31,124 Fuck. 678 00:40:31,167 --> 00:40:38,218 ♪ 679 00:40:39,524 --> 00:40:41,482 - I'm still with him. 680 00:40:41,526 --> 00:40:45,181 ♪ 681 00:40:45,225 --> 00:40:47,488 He's entering a parking lot across Hermannplatz. 682 00:40:47,532 --> 00:40:54,582 ♪ 683 00:41:04,940 --> 00:41:07,856 [tires squealing] 684 00:41:07,900 --> 00:41:09,249 Fuck. 685 00:41:09,292 --> 00:41:13,340 ♪ 686 00:41:13,383 --> 00:41:15,647 Come on. 687 00:41:15,690 --> 00:41:18,301 [tires squealing] 688 00:41:18,345 --> 00:41:25,439 ♪ 689 00:41:27,746 --> 00:41:29,617 Robert? Can you hear me? 690 00:41:29,661 --> 00:41:31,184 - Okay, we're parked up at the 691 00:41:31,227 --> 00:41:33,403 [breaking up] ex...on him... 692 00:41:33,447 --> 00:41:35,493 Dan... 693 00:41:35,536 --> 00:41:37,669 - [cutting out] Robert, you're breaking... 694 00:41:37,712 --> 00:41:38,974 I'm losing... 695 00:41:39,018 --> 00:41:40,193 - Daniel? 696 00:41:40,236 --> 00:41:41,455 - Do you need me to go in? 697 00:41:41,499 --> 00:41:43,457 - No, they can't go anywhere. 698 00:41:45,241 --> 00:41:52,292 ♪ 699 00:41:59,560 --> 00:42:02,520 - Robert? Can you hear me? 700 00:42:03,782 --> 00:42:05,784 I see him. 701 00:42:24,106 --> 00:42:27,153 ♪ 702 00:42:42,560 --> 00:42:49,567 ♪ 703 00:42:59,751 --> 00:43:03,406 ♪ 704 00:43:03,450 --> 00:43:06,279 [tires squealing] 705 00:43:06,322 --> 00:43:13,373 ♪ 706 00:43:15,505 --> 00:43:17,377 [tires squealing] 707 00:43:17,420 --> 00:43:21,076 ♪ 708 00:43:21,120 --> 00:43:24,079 I think he switched cars. Black sedan. 709 00:43:24,123 --> 00:43:25,907 - How do you know? Where's Beitel? 710 00:43:25,951 --> 00:43:27,126 - He's dead. It was a setup. 711 00:43:27,169 --> 00:43:28,606 - Fuck. 712 00:43:28,649 --> 00:43:29,781 Did you see him? Did you see his face? 713 00:43:29,824 --> 00:43:31,304 - No, but-- 714 00:43:31,347 --> 00:43:34,568 but I think this is our best bet. 715 00:43:34,612 --> 00:43:41,619 ♪ 716 00:44:06,731 --> 00:44:13,738 ♪ 717 00:44:21,659 --> 00:44:23,008 - There. 718 00:44:23,051 --> 00:44:24,836 He's parked over there. 719 00:44:24,879 --> 00:44:27,055 Pull in, pull in. 720 00:44:27,099 --> 00:44:33,975 ♪ 721 00:44:34,019 --> 00:44:35,368 I got it. 722 00:44:35,411 --> 00:44:40,634 ♪ 723 00:44:40,678 --> 00:44:42,941 Hey, I'm sorry, whose car is this? 724 00:44:42,984 --> 00:44:44,812 - A guest's. - Can you show me the key? 725 00:44:44,856 --> 00:44:46,379 Show me the fucking key. 726 00:44:46,422 --> 00:44:50,949 ♪ 727 00:44:50,992 --> 00:44:53,429 Thank you very much. Have a good night. 728 00:44:53,473 --> 00:44:57,042 ♪ 729 00:44:57,085 --> 00:44:58,304 641. 730 00:44:58,347 --> 00:45:01,916 ♪ 731 00:45:01,960 --> 00:45:03,178 [elevator bell dings] 732 00:45:03,222 --> 00:45:10,272 ♪ 733 00:45:18,411 --> 00:45:20,935 [doorbell buzzes] 734 00:45:20,979 --> 00:45:22,894 ♪ 735 00:45:22,937 --> 00:45:25,070 [knocking] 736 00:45:25,113 --> 00:45:27,463 ♪ 737 00:45:27,507 --> 00:45:28,813 - Go in there. 738 00:45:28,856 --> 00:45:30,466 - Open it. 739 00:45:30,510 --> 00:45:34,949 ♪ 740 00:45:34,993 --> 00:45:37,996 [digital beeping] 741 00:45:40,302 --> 00:45:42,304 [door beeps, unlocks] 742 00:45:42,348 --> 00:45:49,398 ♪ 743 00:45:53,968 --> 00:45:56,014 - It's clear. 744 00:45:59,321 --> 00:46:00,496 - Daniel. 745 00:46:00,540 --> 00:46:02,498 ♪ 746 00:46:02,542 --> 00:46:04,718 [door beeps, unlocks] 747 00:46:04,762 --> 00:46:10,768 ♪ 748 00:46:12,117 --> 00:46:13,292 [thuds] 749 00:46:13,335 --> 00:46:15,598 ♪ 750 00:46:15,642 --> 00:46:17,122 [clattering] 751 00:46:17,165 --> 00:46:24,216 ♪ 752 00:46:39,535 --> 00:46:41,276 - Where have you been? 753 00:46:41,320 --> 00:46:44,279 - Sorry, I had to meet with party officials. 754 00:46:44,323 --> 00:46:47,065 Ah, the blue one. 755 00:46:48,980 --> 00:46:50,416 Good taste, Valerie. 756 00:46:50,459 --> 00:46:53,158 - Josef, Katerina-- - I heard. 757 00:46:53,201 --> 00:46:55,638 There's no time to mourn. 758 00:46:55,682 --> 00:46:58,380 Katerina took us to victory. 759 00:46:58,424 --> 00:47:01,122 It is now up to me to continue what she started. 760 00:47:01,166 --> 00:47:08,216 ♪ 761 00:47:28,802 --> 00:47:30,543 - Why'd you let him go? 762 00:47:30,586 --> 00:47:33,154 - It's complicated. 763 00:47:33,198 --> 00:47:35,243 - If we turn him in, then Hector's off the hook. 764 00:47:35,287 --> 00:47:36,941 - It's not that simple. 765 00:47:36,984 --> 00:47:39,465 He's one of us. 766 00:47:39,508 --> 00:47:42,903 - German police have now named a suspect in connection 767 00:47:42,947 --> 00:47:45,253 with the shooting of Katerina Gerhardt, 768 00:47:45,297 --> 00:47:47,168 the German PfD leader. 769 00:47:47,212 --> 00:47:50,519 He is Hector DeJean, reported to be an American 770 00:47:50,563 --> 00:47:54,610 and a former member of the CIA who remains at large. 771 00:47:54,654 --> 00:47:56,786 Police are warning that the suspect 772 00:47:56,830 --> 00:47:58,005 is armed and should not... 773 00:47:58,049 --> 00:47:59,093 [cameras clicking] 774 00:47:59,137 --> 00:48:01,008 [reporters clamoring] 775 00:48:01,052 --> 00:48:05,099 ♪ 776 00:48:32,213 --> 00:48:36,522 ♪ 777 00:48:36,565 --> 00:48:39,525 [sirens wailing] 778 00:48:39,568 --> 00:48:44,834 ♪ 779 00:49:01,068 --> 00:49:04,028 [reporters clamoring] 780 00:49:04,071 --> 00:49:11,122 ♪ 51278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.