Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,926 --> 00:00:15,624
announcer: Previously,
on "Berlin Station"...
2
00:00:15,667 --> 00:00:18,714
- April Lewis,
star pupil at Langley,
3
00:00:18,757 --> 00:00:21,064
put what's called
a roving bug in my phone.
4
00:00:21,108 --> 00:00:23,806
- When Katerina Gerhardt
soars to victory,
5
00:00:23,849 --> 00:00:25,590
you shoot her out
of the fucking sky.
6
00:00:25,634 --> 00:00:27,723
- Help me do it.
7
00:00:27,766 --> 00:00:28,941
- So,
this scope's got the brains
8
00:00:28,985 --> 00:00:29,855
of a dozen iPhones...
9
00:00:29,899 --> 00:00:31,292
[camera clicks]
10
00:00:31,335 --> 00:00:32,771
Measures distance, trajectory,
11
00:00:32,815 --> 00:00:34,469
compensates for
wind resistance.
12
00:00:34,512 --> 00:00:36,166
[bullet fires]
13
00:00:36,210 --> 00:00:37,950
- Hector has Lena Ganz
and we can't locate him.
14
00:00:37,994 --> 00:00:39,300
Where are they?
15
00:00:39,343 --> 00:00:41,171
- I have no idea
where they are.
16
00:00:41,215 --> 00:00:43,130
- You sure you're up to this?
If you're having
17
00:00:43,173 --> 00:00:46,089
second thoughts, now's
the time to tell me, okay?
18
00:00:46,133 --> 00:00:47,743
Perfect.
19
00:00:47,786 --> 00:00:49,614
- Why is an American woman
outside the house
20
00:00:49,658 --> 00:00:51,747
of Katerina Gerhardt
two weeks before the election?
21
00:00:51,790 --> 00:00:53,444
- And so what's
the proposition?
22
00:00:53,488 --> 00:00:56,534
- To purge my party
of its unsavory elements.
23
00:00:56,578 --> 00:00:58,319
- You introduced me
to Katerina.
24
00:00:58,362 --> 00:01:00,669
You say that you want
me to bring her down,
25
00:01:00,712 --> 00:01:03,628
and yet you seem to worship
the ground that she walks on.
26
00:01:03,672 --> 00:01:04,934
What do you want?
27
00:01:04,977 --> 00:01:06,762
- I like it when
you say my name.
28
00:01:06,805 --> 00:01:08,851
- We have this opportunity
to prove that Katerina
29
00:01:08,894 --> 00:01:10,374
and Otto Ganz are
planning an attack.
30
00:01:10,418 --> 00:01:11,375
- What do you mean?
31
00:01:11,419 --> 00:01:13,029
- To swing the election.
32
00:01:13,073 --> 00:01:14,422
Make it look like terrorism.
33
00:01:14,465 --> 00:01:15,988
- After she's arrested,
34
00:01:16,032 --> 00:01:17,642
our supporters
will be in disarray.
35
00:01:17,686 --> 00:01:19,253
It will be up to me
to reassure them.
36
00:01:19,296 --> 00:01:21,690
- I'm the reason
this mission is going ahead.
37
00:01:21,733 --> 00:01:23,170
- You're not
the reason for shit.
38
00:01:23,213 --> 00:01:25,476
- You will get all
my restrictions lifted.
39
00:01:25,520 --> 00:01:28,088
The travel bans,
the frozen accounts,
40
00:01:28,131 --> 00:01:29,785
the black mark on my record.
41
00:01:29,828 --> 00:01:31,569
You know what we were planning.
42
00:01:31,613 --> 00:01:34,964
The minute you didn't
rat us out, you endorsed it.
43
00:01:35,007 --> 00:01:36,835
- I'm asking if you intend
to follow through with this
44
00:01:36,879 --> 00:01:38,707
with or without Lena Ganz.
45
00:01:38,750 --> 00:01:40,274
- And if I do, are you
gonna be the one to stop me?
46
00:01:40,317 --> 00:01:43,364
[cheers and applause]
47
00:01:57,291 --> 00:02:00,381
[David Bowie's
"I'm Afraid of Americans"]
48
00:02:00,424 --> 00:02:03,166
♪
49
00:02:03,210 --> 00:02:06,909
- ♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
50
00:02:06,952 --> 00:02:09,259
♪
51
00:02:09,303 --> 00:02:12,132
♪ Johnny's in America,
Lo Teks at the wheel ♪
52
00:02:12,175 --> 00:02:15,613
♪
53
00:02:15,657 --> 00:02:18,007
♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
54
00:02:18,050 --> 00:02:19,878
♪
55
00:02:19,922 --> 00:02:23,099
♪ I'm afraid of Americans
56
00:02:23,143 --> 00:02:26,015
♪ I'm afraid of the world
57
00:02:26,058 --> 00:02:29,192
♪ I'm afraid I can't help it
58
00:02:29,236 --> 00:02:30,498
♪ I'm afraid I can't
59
00:02:30,541 --> 00:02:32,195
♪
60
00:02:32,239 --> 00:02:35,372
♪ I'm afraid of Americans
61
00:02:35,416 --> 00:02:38,201
♪ I'm afraid of the world
62
00:02:38,245 --> 00:02:41,073
♪ I'm afraid I can't help it
63
00:02:41,117 --> 00:02:42,553
♪ I'm afraid I can't
64
00:02:42,597 --> 00:02:44,207
♪
65
00:02:44,251 --> 00:02:46,166
♪ I'm afraid of Americans
66
00:02:48,342 --> 00:02:51,345
- [speaking in German]
67
00:02:51,388 --> 00:02:54,304
[tense music]
68
00:02:54,348 --> 00:02:56,219
[crowd cheering and clapping]
69
00:02:56,263 --> 00:02:58,265
♪
70
00:02:58,308 --> 00:03:01,355
[continues speaking in German]
71
00:03:01,398 --> 00:03:07,709
♪
72
00:03:11,626 --> 00:03:14,063
- Come on.
73
00:03:14,106 --> 00:03:15,543
[cheers and applause]
74
00:03:15,586 --> 00:03:19,808
- [continues speaking
in German]
75
00:03:19,851 --> 00:03:22,811
♪
76
00:03:22,854 --> 00:03:27,163
♪
77
00:03:27,207 --> 00:03:29,687
[cheers and applause]
- Ah, fuck.
78
00:03:29,731 --> 00:03:36,781
♪
79
00:03:43,745 --> 00:03:46,791
- [continues speaking
in German]
80
00:03:46,835 --> 00:03:53,363
♪
81
00:03:54,886 --> 00:03:57,889
[cheers and applause]
82
00:04:07,029 --> 00:04:09,988
[continues speaking in German]
83
00:04:10,032 --> 00:04:16,952
♪
84
00:04:16,995 --> 00:04:19,998
[crowd cheering]
85
00:04:27,310 --> 00:04:29,443
[crowd gasps,
screams]
86
00:04:29,486 --> 00:04:32,837
♪
87
00:04:37,059 --> 00:04:39,714
- [panting]
88
00:04:39,757 --> 00:04:42,717
[crowd screaming]
89
00:04:42,760 --> 00:04:49,506
♪
90
00:05:08,395 --> 00:05:09,918
- Josef, Josef.
91
00:05:09,961 --> 00:05:11,441
We have to leave.
- No, no, I stay.
92
00:05:11,485 --> 00:05:13,095
- It is not safe for you here.
- No.
93
00:05:13,138 --> 00:05:14,966
- Come on.
You have to go.
94
00:05:15,010 --> 00:05:16,881
[men talking in German]
95
00:05:16,925 --> 00:05:18,927
♪
96
00:05:18,970 --> 00:05:20,668
[sirens wailing]
97
00:05:20,711 --> 00:05:22,626
[crowd yelling]
98
00:05:22,670 --> 00:05:29,720
♪
99
00:05:49,566 --> 00:05:51,220
No, no, no.
Josef, Josef.
100
00:05:51,263 --> 00:05:52,743
- I need to be with her.
- No, no, no, no.
101
00:05:52,787 --> 00:05:55,442
They have to do their jobs.
102
00:05:55,485 --> 00:05:58,401
Come on, I'll follow.
103
00:05:58,445 --> 00:06:00,403
[ambulance doors click,
engine turns over]
104
00:06:00,447 --> 00:06:03,493
[sirens wailing]
105
00:06:05,365 --> 00:06:08,498
[phone buzzing]
106
00:06:10,631 --> 00:06:14,069
- Don't even think about it.
107
00:06:14,112 --> 00:06:15,897
[sighs]
108
00:06:15,940 --> 00:06:19,596
[second phone buzzing]
109
00:06:19,640 --> 00:06:22,991
[both phones ringing]
110
00:06:27,474 --> 00:06:29,650
Hey, Robert.
- Stefan?
111
00:06:29,693 --> 00:06:32,392
- No, why?
What happened?
112
00:06:32,435 --> 00:06:39,224
♪
113
00:06:43,490 --> 00:06:45,143
- You need
to clean yourself up.
114
00:06:46,493 --> 00:06:49,191
- She's dead, isn't she?
115
00:06:49,234 --> 00:06:51,541
- There's gonna be a swarm
of policemen at the hospital.
116
00:06:51,585 --> 00:06:53,151
They're gonna
be asking you questions.
117
00:06:53,195 --> 00:06:55,545
What you saw,
who her enemies were--
118
00:06:55,589 --> 00:06:57,678
- Her enemies?
119
00:06:57,721 --> 00:07:00,420
She's a politician.
120
00:07:00,463 --> 00:07:03,031
Many people would
benefit from removing her.
121
00:07:04,511 --> 00:07:05,903
- Like you?
122
00:07:07,339 --> 00:07:08,906
- You think that I--
- That's not what I said.
123
00:07:08,950 --> 00:07:11,474
I'm telling you what
they will be asking you.
124
00:07:11,518 --> 00:07:14,956
And you need
to be prepared for that.
125
00:07:14,999 --> 00:07:17,175
- [sighs]
126
00:07:17,219 --> 00:07:21,005
- We're hearing that a single
shot was fired at the stage
127
00:07:21,049 --> 00:07:23,791
where Katerina Gerhardt
was addressing the crowd.
128
00:07:23,834 --> 00:07:26,794
Unconfirmed reports
suggest that Mrs. Gerhardt
129
00:07:26,837 --> 00:07:28,491
is being treated at the scene.
130
00:07:28,535 --> 00:07:30,406
- This is fucking crazy.
131
00:07:30,450 --> 00:07:32,452
- You should have handed her
over when you had the chance.
132
00:07:32,495 --> 00:07:34,366
- Christ,
you think Lena Ganz did this?
133
00:07:34,410 --> 00:07:36,151
- Doesn't she blame Gerhardt
for the death of her father?
134
00:07:36,194 --> 00:07:37,239
- Oh, come on.
- What if this is
135
00:07:37,282 --> 00:07:38,501
her idea of revenge?
136
00:07:38,545 --> 00:07:40,111
- Gerhardt has
a lot of enemies.
137
00:07:40,155 --> 00:07:41,896
Let's not jump to conclusions.
138
00:07:41,939 --> 00:07:43,637
- Which doesn't exactly
make my job any easier.
139
00:07:43,680 --> 00:07:45,813
If I don't find
the person responsible,
140
00:07:45,856 --> 00:07:47,510
I'll be replaced
by tomorrow morning,
141
00:07:47,554 --> 00:07:49,033
and God knows
what happens next.
142
00:07:49,077 --> 00:07:51,340
- Okay, I'm going
to the office right now.
143
00:07:51,383 --> 00:07:54,648
If I hear anything,
I will let you know.
144
00:07:54,691 --> 00:07:56,519
- Daniel.
145
00:07:56,563 --> 00:07:58,434
- We'll stay live
on the ground in Berlin...
146
00:07:58,478 --> 00:08:00,218
- If you really wanna help,
147
00:08:00,262 --> 00:08:03,004
please talk to Hector.
Make him hand over Lena.
148
00:08:03,047 --> 00:08:06,355
Right now,
she's the only lead I've got.
149
00:08:12,492 --> 00:08:14,624
[knocking]
150
00:08:14,668 --> 00:08:17,061
- [sighs]
151
00:08:17,105 --> 00:08:18,802
[knocking]
152
00:08:21,022 --> 00:08:22,284
Are they here?
153
00:08:24,547 --> 00:08:27,202
- I heard you speaking
very good English, Augustus.
154
00:08:27,245 --> 00:08:28,508
Hector and Lena.
155
00:08:28,551 --> 00:08:30,074
I know
they've been staying here.
156
00:08:30,118 --> 00:08:31,728
- Let her in.
157
00:08:31,772 --> 00:08:33,861
- Breaking news story
as it comes in.
158
00:08:33,904 --> 00:08:38,343
Now we are just receiving
confirmation that Gerhardt...
159
00:08:38,387 --> 00:08:40,215
- He did it.
160
00:08:40,258 --> 00:08:41,738
- Again, it seems
Katerina Gerhardt was hit...
161
00:08:41,782 --> 00:08:43,087
- Hector--he actually did it.
162
00:08:43,131 --> 00:08:44,262
- By the shooter.
163
00:08:44,306 --> 00:08:45,568
- I need you to come with me.
164
00:08:45,612 --> 00:08:46,656
- Where?
165
00:08:46,700 --> 00:08:48,440
- You're gonna be a suspect.
166
00:08:48,484 --> 00:08:50,312
It's not gonna take them long
to track you back here.
167
00:08:50,355 --> 00:08:52,836
We need to get you
out of town tonight.
168
00:08:52,880 --> 00:08:54,142
- You wanna help me?
169
00:08:54,185 --> 00:08:56,361
- We don't exactly
have a choice.
170
00:08:56,405 --> 00:08:57,798
I'm in pretty deep too.
171
00:08:57,841 --> 00:08:59,843
- Live,
on the ground in Berlin,
172
00:08:59,887 --> 00:09:02,454
to bring you the latest
updates as they come...
173
00:09:02,498 --> 00:09:05,457
[tense music]
174
00:09:05,501 --> 00:09:08,460
[crowd murmuring]
175
00:09:08,504 --> 00:09:13,944
♪
176
00:09:30,918 --> 00:09:32,963
- Josef, all we can
do right now is wait.
177
00:09:33,007 --> 00:09:35,313
♪
178
00:09:35,357 --> 00:09:38,665
Do you wanna sit down?
I think you should sit down.
179
00:09:38,708 --> 00:09:40,580
- No,
her husband is over there.
180
00:09:40,623 --> 00:09:42,059
I should talk to him.
181
00:09:42,103 --> 00:09:43,844
Offer my support.
182
00:09:43,887 --> 00:09:48,936
♪
183
00:09:48,979 --> 00:09:52,679
[speaking German]
184
00:09:52,722 --> 00:09:54,550
[phone buzzes]
185
00:09:54,594 --> 00:10:01,601
♪
186
00:10:37,854 --> 00:10:39,595
- I don't understand.
187
00:10:39,639 --> 00:10:41,728
I thought you were
supposed to be in Washington.
188
00:10:41,771 --> 00:10:44,208
- Missed my flight.
189
00:10:44,252 --> 00:10:46,515
How's Josef?
190
00:10:46,558 --> 00:10:48,778
- He's shaken
by everything that's happened,
191
00:10:48,822 --> 00:10:50,519
as I think we all are.
192
00:10:50,562 --> 00:10:52,608
- Is your cover still good?
193
00:10:52,652 --> 00:10:55,437
♪
194
00:10:55,480 --> 00:10:57,874
- He trusts me,
I believe he still does, yeah.
195
00:10:57,918 --> 00:10:59,702
- And do you trust him?
196
00:10:59,746 --> 00:11:02,792
♪
197
00:11:02,836 --> 00:11:05,099
- I wanna him to be genuine,
but nothing is for certain.
198
00:11:05,142 --> 00:11:06,753
You know that as well as I do.
199
00:11:06,796 --> 00:11:08,145
- Tonight's events
have opened up
200
00:11:08,189 --> 00:11:09,364
what might be an opportunity.
201
00:11:09,407 --> 00:11:11,322
- What sort of opportunity?
202
00:11:11,366 --> 00:11:13,847
- This morning the police
found a stash of burner phones
203
00:11:13,890 --> 00:11:16,719
at an address
frequented by Otto Ganz.
204
00:11:16,763 --> 00:11:19,679
One recurring number
received his call from Spain
205
00:11:19,722 --> 00:11:21,158
securing the explosives'
down payment.
206
00:11:21,202 --> 00:11:23,857
We tie that number to Katerina,
207
00:11:23,900 --> 00:11:27,687
and we finally have
our link to Ganz.
208
00:11:27,730 --> 00:11:30,428
- Okay, but don't you think
it's a little too late?
209
00:11:30,472 --> 00:11:32,735
- PfD has ties to terror.
210
00:11:32,779 --> 00:11:35,651
That news needs to be shared,
and any victory,
211
00:11:35,695 --> 00:11:39,699
even a moral one, will help me
square things back home.
212
00:11:39,742 --> 00:11:41,222
- Okay, so how can I help?
213
00:11:41,265 --> 00:11:43,746
- We need that phone.
214
00:11:43,790 --> 00:11:46,706
My guess is it's somewhere
inside PfD headquarters,
215
00:11:46,749 --> 00:11:49,056
and tonight's distraction
will give me enough cover,
216
00:11:49,099 --> 00:11:50,927
but I need an alarm key.
217
00:11:50,971 --> 00:11:54,278
- Josef keeps everything
in his safe at his flat.
218
00:11:54,322 --> 00:11:55,758
- You have access?
219
00:11:55,802 --> 00:11:58,630
- I can gain it, absolutely.
220
00:11:58,674 --> 00:12:01,677
[office chatter]
221
00:12:05,942 --> 00:12:08,728
- Jesus,
what a fucking weekend.
222
00:12:08,771 --> 00:12:10,207
Have you heard from April?
223
00:12:10,251 --> 00:12:11,731
We haven't been able
to get ahold of her.
224
00:12:11,774 --> 00:12:13,384
- Nothing.
What are they saying back home?
225
00:12:13,428 --> 00:12:15,082
- I'm about to jump
on a call with Langley,
226
00:12:15,125 --> 00:12:16,779
bring them up to speed.
227
00:12:16,823 --> 00:12:19,434
You know, State Department
backed this horse, so...
228
00:12:19,477 --> 00:12:24,352
whatever they say publicly,
this will be bad for them.
229
00:12:24,395 --> 00:12:26,049
- Daniel, you have a visitor.
230
00:12:26,093 --> 00:12:27,529
Says he's waiting
for you across the street.
231
00:12:27,572 --> 00:12:28,660
- Who?
232
00:12:28,704 --> 00:12:30,837
- Gave the name Chevalier.
233
00:12:30,880 --> 00:12:33,317
- [sighs]
- No, you stay.
234
00:12:33,361 --> 00:12:35,102
I'll deal with this.
235
00:12:41,543 --> 00:12:44,502
[dark music]
236
00:12:44,546 --> 00:12:47,114
♪
237
00:12:47,157 --> 00:12:49,899
- Ah, fuck me.
238
00:12:51,988 --> 00:12:54,512
- Whatever you're selling,
Hector, I'm not buying.
239
00:12:54,556 --> 00:12:55,818
- Where's Daniel?
240
00:12:55,862 --> 00:12:57,211
- Where do you think he is?
241
00:12:57,254 --> 00:12:59,039
Turned the TV on?
We have a little bit
242
00:12:59,082 --> 00:13:00,736
of a situation
going on right now.
243
00:13:00,780 --> 00:13:03,347
- Well,
maybe that's why I'm here.
244
00:13:03,391 --> 00:13:05,088
- Don't want your help, Hector.
245
00:13:05,132 --> 00:13:06,089
I don't need your help.
246
00:13:06,133 --> 00:13:09,092
- I think you do.
247
00:13:09,136 --> 00:13:12,095
- Why don't you go find a bar
and drink yourself to death?
248
00:13:12,139 --> 00:13:14,576
Do us all a favor.
249
00:13:14,619 --> 00:13:16,796
We're done here.
250
00:13:16,839 --> 00:13:18,928
- I know who shot her.
251
00:13:22,149 --> 00:13:25,543
And with your resources,
252
00:13:25,587 --> 00:13:28,633
I can ID him.
253
00:13:28,677 --> 00:13:30,505
- What's in it for you?
254
00:13:30,548 --> 00:13:32,986
- Nothing.
255
00:13:33,029 --> 00:13:35,466
Just being a good American.
256
00:13:38,382 --> 00:13:40,123
- I'll bite.
257
00:13:40,167 --> 00:13:41,690
Let's play.
258
00:13:41,733 --> 00:13:43,039
Come on inside.
259
00:13:43,083 --> 00:13:44,867
- What, in the embassy?
- Yeah.
260
00:13:44,911 --> 00:13:48,653
- Fuck you.
Not a chance.
261
00:13:48,697 --> 00:13:50,873
I took a big enough risk
coming this close.
262
00:13:50,917 --> 00:13:52,788
- But isn't that why
you came back to Berlin
263
00:13:52,832 --> 00:13:54,659
in the first place?
Find a way back in?
264
00:13:54,703 --> 00:13:56,052
- No.
265
00:13:56,096 --> 00:13:57,706
No, you've got me all wrong.
266
00:13:57,749 --> 00:14:01,231
- Well then, you've got
nothing to lose, do you?
267
00:14:01,275 --> 00:14:04,060
I mean,
if we wanted to punish you,
268
00:14:04,104 --> 00:14:05,670
we could've fucking
done it already.
269
00:14:05,714 --> 00:14:08,151
- Oh, you think so?
- I do.
270
00:14:08,195 --> 00:14:10,893
I'm all for you being
a good American, okay?
271
00:14:10,937 --> 00:14:15,855
Let's fucking get over
ourselves and go inside.
272
00:14:20,033 --> 00:14:26,866
♪
273
00:14:28,128 --> 00:14:29,216
- All right.
274
00:14:29,259 --> 00:14:36,310
♪
275
00:14:41,924 --> 00:14:43,621
- You ready?
276
00:14:43,665 --> 00:14:46,842
- Let's just get this over
and done with, shall we?
277
00:14:46,886 --> 00:14:48,148
- Let's go.
278
00:14:48,191 --> 00:14:53,849
♪
279
00:14:53,893 --> 00:14:55,720
Stay here.
Wait for me.
280
00:14:55,764 --> 00:15:01,378
♪
281
00:15:01,422 --> 00:15:03,815
- Never thought
I'd see the day.
282
00:15:05,730 --> 00:15:08,081
- Yeah, well, neither did I.
283
00:15:08,124 --> 00:15:09,865
[office chatter]
284
00:15:09,909 --> 00:15:12,215
They, um...
285
00:15:12,259 --> 00:15:14,348
they don't know, do they?
286
00:15:14,391 --> 00:15:15,958
- Oh,
they just think that you got
287
00:15:16,002 --> 00:15:17,960
tired of the job and moved on.
288
00:15:18,004 --> 00:15:19,614
- Right.
289
00:15:22,095 --> 00:15:23,661
- Where's Lena?
290
00:15:23,705 --> 00:15:25,185
- Well, if she's got any sense,
291
00:15:25,228 --> 00:15:27,752
as far away from Berlin
as possible.
292
00:15:27,796 --> 00:15:29,450
- Hi.
- Hey.
293
00:15:30,799 --> 00:15:33,106
- You two, SCIF.
Right now.
294
00:15:37,632 --> 00:15:40,113
Here we go.
In here, please.
295
00:15:45,379 --> 00:15:48,730
So, Hector claims
he saw the shooter.
296
00:15:48,773 --> 00:15:50,297
You want to expand on that?
297
00:15:50,340 --> 00:15:51,472
- I dropped an image
into your work cloud
298
00:15:51,515 --> 00:15:52,864
before I came up.
299
00:15:52,908 --> 00:15:54,954
- Pull it up on the monitor,
Daniel.
300
00:15:59,959 --> 00:16:01,699
- This guy was perched
on a rooftop
301
00:16:01,743 --> 00:16:03,614
overlooking the stage.
302
00:16:03,658 --> 00:16:05,181
My guess is he's a pro.
303
00:16:05,225 --> 00:16:07,444
- Or maybe just an angry German
304
00:16:07,488 --> 00:16:09,707
who disagrees
with Gerhardt's politics.
305
00:16:09,751 --> 00:16:12,232
- Rifle's a G28.
German Armed Forces.
306
00:16:12,275 --> 00:16:14,756
- He's a very
well-trained angry German.
307
00:16:14,799 --> 00:16:16,888
- No, no, no.
He's a gun for hire.
308
00:16:16,932 --> 00:16:19,108
- What were you doing there?
309
00:16:19,152 --> 00:16:21,023
- Does it matter?
- Of course it fucking matters.
310
00:16:21,067 --> 00:16:22,459
If we're gonna
share intelligence,
311
00:16:22,503 --> 00:16:25,027
we need to
validate the source.
312
00:16:26,768 --> 00:16:28,117
- [sighs]
313
00:16:28,161 --> 00:16:29,989
Lena Ganz.
Lena Ganz.
314
00:16:30,032 --> 00:16:31,033
She, uh...
315
00:16:31,077 --> 00:16:32,469
she wanted payback.
316
00:16:32,513 --> 00:16:34,776
- So,
Esther was right about that.
317
00:16:34,819 --> 00:16:37,083
- Thankfully, she pulled out
the last minute.
318
00:16:37,126 --> 00:16:38,432
- What were you doing there?
319
00:16:38,475 --> 00:16:40,216
Did you even try
to discourage her?
320
00:16:40,260 --> 00:16:41,696
- Okay, maybe this guy did
us all a favor, you know,
321
00:16:41,739 --> 00:16:44,177
only history will tell--
what matters now
322
00:16:44,220 --> 00:16:46,701
is who he was pulling
the trigger for, right?
323
00:16:46,744 --> 00:16:48,268
- We need to hand
this over to Esther.
324
00:16:48,311 --> 00:16:49,573
- Oh, Esther, Esther, Esther.
325
00:16:49,617 --> 00:16:51,358
Why do we need her permission?
326
00:16:51,401 --> 00:16:53,316
- No, I don't really wanna
explain how we got it.
327
00:16:53,360 --> 00:16:54,926
- Her job's on the line
over this.
328
00:16:54,970 --> 00:16:56,537
- I'm gonna have
to go with Hector on this,
329
00:16:56,580 --> 00:16:58,452
believe it or not.
330
00:16:58,495 --> 00:17:00,454
State Department's been
funding Gerhardt's campaign,
331
00:17:00,497 --> 00:17:05,154
so whether we like it or not,
her enemy is our enemy.
332
00:17:05,198 --> 00:17:07,069
I'm gonna talk to the NSA crew,
333
00:17:07,113 --> 00:17:09,202
see if they can put
a name to this face.
334
00:17:09,245 --> 00:17:11,421
The very least we can do
is figure out
335
00:17:11,465 --> 00:17:13,728
who the fuck it is
we're dealing with.
336
00:17:16,557 --> 00:17:18,428
- You just can't keep away,
can you?
337
00:17:18,472 --> 00:17:20,691
- Well,
you asked me back, Daniel.
338
00:17:20,735 --> 00:17:22,780
Didn't you?
339
00:17:24,478 --> 00:17:27,089
- You really think
this is the best way?
340
00:17:27,133 --> 00:17:29,570
- If we drive, there'll
be road blocks everywhere.
341
00:17:31,311 --> 00:17:32,921
Hey, it'll be okay.
342
00:17:32,964 --> 00:17:34,401
- How do you know?
343
00:17:34,444 --> 00:17:37,360
I can't go back
to anyone I know.
344
00:17:37,404 --> 00:17:38,753
I have no home.
345
00:17:38,796 --> 00:17:40,233
- Well,
maybe that's a good thing.
346
00:17:40,276 --> 00:17:41,712
Maybe this is your chance
to start fresh.
347
00:17:41,756 --> 00:17:42,800
Reinvent yourself.
348
00:17:42,844 --> 00:17:44,411
- I like who I am.
349
00:17:44,454 --> 00:17:46,195
Mostly.
350
00:17:46,239 --> 00:17:47,588
- You can keep the parts
you like.
351
00:17:47,631 --> 00:17:50,678
Come on,
we gotta get out of here.
352
00:17:53,811 --> 00:18:00,862
♪
353
00:18:04,605 --> 00:18:06,433
- Anything you need,
I'm at your disposal.
354
00:18:06,476 --> 00:18:08,783
- Thank you, I'll let you know
what's going on with her.
355
00:18:08,826 --> 00:18:10,567
♪
356
00:18:10,611 --> 00:18:12,221
- Be in touch.
357
00:18:12,265 --> 00:18:18,227
♪
358
00:18:18,271 --> 00:18:20,882
- Valerie, there you are.
359
00:18:20,925 --> 00:18:22,188
I was worried you'd leave.
360
00:18:22,231 --> 00:18:24,277
- Of course I wouldn't do that.
361
00:18:25,756 --> 00:18:27,149
Was that Nick Fischer?
362
00:18:27,193 --> 00:18:28,890
Oslo Chief of Station?
363
00:18:28,933 --> 00:18:32,763
- Yes, he flew in
to celebrate Katerina's win,
364
00:18:32,807 --> 00:18:34,156
heard the news at the airport,
365
00:18:34,200 --> 00:18:36,463
and came straight here
to offer his help.
366
00:18:36,506 --> 00:18:40,119
As if I can't see through him,
what he stands to gain,
367
00:18:40,162 --> 00:18:42,208
by rushing to my side.
368
00:18:42,251 --> 00:18:45,907
Americans--take, take, take.
369
00:18:45,950 --> 00:18:48,170
- Well, I'll try not to
take offense to that.
370
00:18:48,214 --> 00:18:50,868
- Oh, no, sorry, no.
371
00:18:50,912 --> 00:18:55,264
You're different
than the others, sorry.
372
00:18:56,526 --> 00:18:59,312
- Josef, you need
to change your clothes.
373
00:18:59,355 --> 00:19:00,835
- Oh, yeah, shit.
374
00:19:00,878 --> 00:19:02,402
- It's gonna be a long night
375
00:19:02,445 --> 00:19:05,274
and I do not want people
seeing you like this.
376
00:19:06,449 --> 00:19:08,190
If you want,
I will go to your flat,
377
00:19:08,234 --> 00:19:11,367
and I-I'll get you
a new shirt and a new suit.
378
00:19:11,411 --> 00:19:14,631
- Yeah, sure.
379
00:19:14,675 --> 00:19:17,504
- You need to look like
the party leader that you are.
380
00:19:17,547 --> 00:19:19,680
- I'm not the leader.
381
00:19:22,813 --> 00:19:26,077
- You saw the condition
that she's in.
382
00:19:26,121 --> 00:19:27,557
Even if she survives,
383
00:19:27,601 --> 00:19:31,213
it's gonna be
a very long recovery.
384
00:19:31,257 --> 00:19:35,086
This is your moment to show
the world who you are, Josef.
385
00:19:35,130 --> 00:19:37,263
- You believe I can do this?
386
00:19:41,223 --> 00:19:43,878
- Yes, of course I do.
387
00:19:43,921 --> 00:19:45,575
- Thank you.
388
00:19:45,619 --> 00:19:47,447
♪
389
00:19:47,490 --> 00:19:49,231
- I can be back in an hour.
I just need your keys.
390
00:19:49,275 --> 00:19:50,450
- Ah, yeah, sure.
391
00:19:50,493 --> 00:19:52,103
[keys jangling]
392
00:19:52,147 --> 00:19:54,018
Here they are.
393
00:19:54,062 --> 00:19:56,238
See you later.
394
00:19:56,282 --> 00:19:59,850
♪
395
00:19:59,894 --> 00:20:02,853
[keys jingling]
396
00:20:02,897 --> 00:20:09,904
♪
397
00:20:12,950 --> 00:20:15,039
- Face recognition
scanned the databases,
398
00:20:15,083 --> 00:20:16,693
came up with this guy.
399
00:20:16,737 --> 00:20:17,955
Thomas Beitel.
400
00:20:17,999 --> 00:20:19,827
- That's our guy.
401
00:20:19,870 --> 00:20:23,570
- Ten years with KSK,
hasn't been active since 2009.
402
00:20:23,613 --> 00:20:25,572
Hasn't even left
the country in five years.
403
00:20:25,615 --> 00:20:27,095
- I'll go pay him a visit.
404
00:20:27,138 --> 00:20:29,619
- No, not without backup.
405
00:20:30,968 --> 00:20:32,622
Hector?
406
00:20:39,803 --> 00:20:42,589
We don't have time to get
official clearance on this.
407
00:20:45,113 --> 00:20:47,594
- I won't use
it unless I have to.
408
00:20:47,637 --> 00:20:51,032
- Oh, just one?
409
00:20:51,075 --> 00:20:54,035
[tense music]
410
00:20:54,078 --> 00:21:01,085
♪
411
00:21:04,175 --> 00:21:06,308
- Fuck.
412
00:21:06,352 --> 00:21:08,223
- You need to remain calm
or you might as well
413
00:21:08,267 --> 00:21:10,007
walk over there
and introduce yourself.
414
00:21:10,051 --> 00:21:11,748
- I'm trying, okay?
415
00:21:11,792 --> 00:21:13,054
- Try harder.
416
00:21:13,097 --> 00:21:16,318
♪
417
00:21:16,362 --> 00:21:19,278
Look bored.
Just walk right by.
418
00:21:19,321 --> 00:21:22,150
- Are you fucking crazy?
419
00:21:22,193 --> 00:21:24,935
[sighs]
420
00:21:24,979 --> 00:21:27,155
[men shouting]
421
00:21:27,198 --> 00:21:29,723
[squeals]
422
00:21:29,766 --> 00:21:32,508
Fuck!
423
00:21:32,552 --> 00:21:35,990
[crying out]
424
00:21:36,033 --> 00:21:43,040
♪
425
00:21:52,006 --> 00:21:54,182
- Safe's right there.
426
00:21:54,225 --> 00:21:56,097
I planted a camera.
427
00:21:58,882 --> 00:22:05,933
♪
428
00:22:15,377 --> 00:22:17,423
8419.
429
00:22:17,466 --> 00:22:19,816
♪
430
00:22:19,860 --> 00:22:22,428
[keypad beeping]
431
00:22:22,471 --> 00:22:23,559
[clicks]
432
00:22:23,603 --> 00:22:26,562
♪
433
00:22:26,606 --> 00:22:27,955
[keys jingling]
434
00:22:27,998 --> 00:22:29,260
Keys.
435
00:22:29,304 --> 00:22:36,267
♪
436
00:22:41,272 --> 00:22:43,405
That phone you're looking for--
call it.
437
00:22:43,449 --> 00:22:50,456
♪
438
00:22:51,718 --> 00:22:53,328
[line trilling]
439
00:22:54,851 --> 00:22:57,506
[phone ringing]
440
00:23:15,219 --> 00:23:16,525
[exhales]
441
00:23:16,569 --> 00:23:23,532
♪
442
00:23:23,576 --> 00:23:25,969
We have absolutely no proof
443
00:23:26,013 --> 00:23:28,102
that Gerhardt or Ganz
ever even met,
444
00:23:28,145 --> 00:23:30,278
let alone were plotting terror.
445
00:23:33,107 --> 00:23:36,893
I don't think Katerina
had anything to do with this.
446
00:23:36,937 --> 00:23:39,635
- Josef handed her to us
447
00:23:39,679 --> 00:23:41,245
on a plate.
448
00:23:45,511 --> 00:23:47,251
- Yeah.
449
00:23:47,295 --> 00:23:50,646
While supplying Otto Ganz
with everything he needed.
450
00:23:50,690 --> 00:23:56,130
♪
451
00:23:56,173 --> 00:23:58,219
He set both of them up.
452
00:23:59,655 --> 00:24:02,658
[tense music]
453
00:24:02,702 --> 00:24:09,709
♪
454
00:24:24,985 --> 00:24:26,769
- Let's go in at the back.
455
00:24:26,813 --> 00:24:33,907
♪
456
00:25:03,850 --> 00:25:10,900
♪
457
00:25:38,624 --> 00:25:45,544
♪
458
00:26:34,984 --> 00:26:37,247
- I'm pretty sure
that's not him.
459
00:26:37,291 --> 00:26:39,510
- Stay here, I'm gonna see
if the neighbor's awake.
460
00:26:47,693 --> 00:26:51,479
- You don't have
to go back to him, you know.
461
00:26:51,522 --> 00:26:53,046
- No, I know.
462
00:26:53,089 --> 00:26:55,918
But I'm gonna see this out
to the end.
463
00:26:55,962 --> 00:26:57,659
- If he framed Katerina,
464
00:26:57,703 --> 00:27:01,141
there's a strong chance
he ordered the assassination.
465
00:27:03,317 --> 00:27:06,581
- I know.
Doesn't change anything.
466
00:27:07,713 --> 00:27:09,715
- Be careful, okay?
467
00:27:09,758 --> 00:27:12,021
- Always.
468
00:27:12,065 --> 00:27:15,068
[crowd murmuring]
469
00:27:26,209 --> 00:27:33,260
♪
470
00:27:47,753 --> 00:27:50,712
[breathing shakily]
471
00:27:56,370 --> 00:28:03,420
♪
472
00:28:32,275 --> 00:28:34,408
- He's coming.
473
00:28:34,451 --> 00:28:37,977
There's a nanny cam in the
bedroom, so he knows I'm here.
474
00:28:38,020 --> 00:28:40,109
You're the surprise.
475
00:28:41,067 --> 00:28:42,459
[engine roaring]
476
00:28:42,503 --> 00:28:45,375
[tires skidding]
477
00:28:56,822 --> 00:28:59,738
- [panting]
478
00:29:08,964 --> 00:29:11,097
[door clicking]
479
00:29:11,140 --> 00:29:14,317
[quick footsteps]
480
00:29:25,024 --> 00:29:27,896
- What'd you do to your hand,
friend?
481
00:29:27,940 --> 00:29:30,856
- I shut it in the car door.
482
00:29:30,899 --> 00:29:32,901
- Clumsy.
483
00:29:34,816 --> 00:29:36,383
- My daughter, she--
484
00:29:36,426 --> 00:29:38,733
- She's safe.
485
00:29:38,777 --> 00:29:40,300
But if you wanna help her,
486
00:29:40,343 --> 00:29:42,650
you gotta help us.
487
00:29:49,962 --> 00:29:51,702
[door opens]
488
00:31:14,394 --> 00:31:17,397
[phone buzzing]
489
00:31:19,965 --> 00:31:21,444
- Hey, buddy.
490
00:31:21,488 --> 00:31:23,185
- Where are you, Dad?
491
00:31:23,229 --> 00:31:24,926
- I told you I had to run into
work for a couple of hours.
492
00:31:24,970 --> 00:31:26,580
Little bit of an emergency.
493
00:31:26,623 --> 00:31:29,104
- Was it because
that woman was shot?
494
00:31:29,148 --> 00:31:31,237
The politician, right?
495
00:31:31,280 --> 00:31:33,761
- The embassy's a very busy
place, and something like that
496
00:31:33,804 --> 00:31:36,242
has a ripple effect
on all the departments.
497
00:31:36,285 --> 00:31:38,984
- Were you involved in it?
498
00:31:39,027 --> 00:31:40,376
- No, of course not.
499
00:31:40,420 --> 00:31:42,291
Why would you ask such a thing?
500
00:31:42,335 --> 00:31:44,119
- Uh, forget I said anything.
501
00:31:44,163 --> 00:31:47,253
- Let's talk about it later,
okay?
502
00:31:47,296 --> 00:31:49,429
- Yeah, yeah.
Like always.
503
00:31:49,472 --> 00:31:51,213
- I know you have questions
about my job,
504
00:31:51,257 --> 00:31:54,390
about what I do, and I wanna
answer them, Noah, I do,
505
00:31:54,434 --> 00:31:57,872
and I will, I promise I will,
but tonight is gonna be
506
00:31:57,916 --> 00:31:59,700
a really long night for me
507
00:31:59,743 --> 00:32:01,441
and I need you
to do something for me.
508
00:32:01,484 --> 00:32:03,095
I need you to do me
a big favor, okay?
509
00:32:03,138 --> 00:32:04,835
I need you to go to sleep.
510
00:32:04,879 --> 00:32:06,750
Get a good night's sleep,
okay?
511
00:32:06,794 --> 00:32:08,752
'Cause one of us has to have
enough energy in the morning
512
00:32:08,796 --> 00:32:11,581
to make breakfast
and it's not gonna be me.
513
00:32:12,756 --> 00:32:14,715
- Good night, Dad.
514
00:32:14,758 --> 00:32:17,500
And be careful.
515
00:32:17,544 --> 00:32:18,980
- I always am.
516
00:32:19,024 --> 00:32:20,547
Night, Noah.
517
00:32:37,912 --> 00:32:40,349
He talking?
- Not at all.
518
00:32:44,310 --> 00:32:47,095
- [sighs]
You're a sick fuck.
519
00:32:47,139 --> 00:32:49,184
- I know.
520
00:32:54,146 --> 00:32:57,062
- You said she was safe.
521
00:32:57,105 --> 00:32:59,107
- How much were you paid?
522
00:32:59,151 --> 00:33:02,850
- If I talk, then who's to say
they won't come after me?
523
00:33:02,893 --> 00:33:04,243
- They?
524
00:33:04,286 --> 00:33:05,331
Who are they?
525
00:33:05,374 --> 00:33:06,375
- I don't know.
526
00:33:06,419 --> 00:33:08,943
- Well, that's bullshit.
527
00:33:08,987 --> 00:33:10,031
- Fuck you.
528
00:33:10,075 --> 00:33:12,294
- How much were you paid?
529
00:33:14,862 --> 00:33:18,039
- All right.
Okay.
530
00:33:18,083 --> 00:33:19,693
- Who're you calling?
531
00:33:19,736 --> 00:33:21,390
- Well,
if you're not gonna answer me,
532
00:33:21,434 --> 00:33:23,871
I'm not gonna answer you.
[laughs]
533
00:33:23,914 --> 00:33:26,047
[humming]
534
00:33:27,918 --> 00:33:30,269
Hey, Ray.
535
00:33:30,312 --> 00:33:32,662
How you doing?
536
00:33:32,706 --> 00:33:37,319
Nah, it's--it's kinda slow,
yeah.
537
00:33:37,363 --> 00:33:39,843
How's she doing?
538
00:33:39,887 --> 00:33:42,890
Ah.
539
00:33:42,933 --> 00:33:47,068
Listen, I'm gonna need you
to start smacking her for me.
540
00:33:47,112 --> 00:33:48,548
Nah, just go for it.
541
00:33:48,591 --> 00:33:49,897
- 30,000.
542
00:33:49,940 --> 00:33:52,247
- Hold on, Ray.
Stand by.
543
00:33:52,291 --> 00:33:54,336
- 30,000 euro?
Is that right?
544
00:33:54,380 --> 00:33:56,121
That doesn't sound like
a great deal of money
545
00:33:56,164 --> 00:33:58,340
for a high-profile target
like Katerina Gerhardt.
546
00:33:58,384 --> 00:33:59,733
- I know.
547
00:33:59,776 --> 00:34:02,823
I didn't care who it was.
548
00:34:02,866 --> 00:34:04,042
Will you let
my daughter go now?
549
00:34:04,085 --> 00:34:05,869
- When was this arranged?
550
00:34:05,913 --> 00:34:07,610
- Friday.
551
00:34:07,654 --> 00:34:09,264
- Two days to prepare?
552
00:34:09,308 --> 00:34:10,831
- Around about the time
Katerina Gerhardt's
553
00:34:10,874 --> 00:34:12,354
polls took a massive spike.
554
00:34:12,398 --> 00:34:14,095
- Did they pay you up front?
555
00:34:14,139 --> 00:34:16,097
- Who are you, huh?
556
00:34:16,141 --> 00:34:18,665
What, CIA?
Something else?
557
00:34:18,708 --> 00:34:20,623
- This isn't a shakedown.
558
00:34:20,667 --> 00:34:23,104
We don't give a fuck about you,
your life, your money.
559
00:34:23,148 --> 00:34:25,106
If you stick it all
in a little hole in the ground,
560
00:34:25,150 --> 00:34:26,586
we don't give a shit.
561
00:34:26,629 --> 00:34:29,458
We just wanna know
who's hiring you.
562
00:34:29,502 --> 00:34:32,070
- And I'm telling you,
I don't know who.
563
00:34:32,113 --> 00:34:34,246
We didn't meet.
- Okay.
564
00:34:34,289 --> 00:34:35,638
Then how were you paid?
565
00:34:35,682 --> 00:34:37,379
- It was arranged.
566
00:34:37,423 --> 00:34:39,903
15,000 in a security box--
567
00:34:39,947 --> 00:34:41,079
- 15?
568
00:34:41,122 --> 00:34:42,819
- So, half up front,
569
00:34:42,863 --> 00:34:46,301
then half when the job's done,
is that right?
570
00:34:46,345 --> 00:34:48,912
- Half when she's dead.
571
00:34:48,956 --> 00:34:55,919
♪
572
00:35:00,924 --> 00:35:04,363
[indistinct murmuring]
573
00:35:22,598 --> 00:35:29,649
♪
574
00:35:37,135 --> 00:35:40,138
[line trilling]
575
00:35:40,181 --> 00:35:42,270
- Mailbox Josef Emmerich.
[line beeps]
576
00:35:42,314 --> 00:35:44,359
- Josef, where are you?
577
00:35:44,403 --> 00:35:47,232
I'm at the hospital, I need you
to get back here right away.
578
00:35:49,277 --> 00:35:51,192
- And is sure
to rock the world.
579
00:35:51,236 --> 00:35:53,151
In the past few minutes,
we've learned that the
580
00:35:53,194 --> 00:35:56,197
Perspective for Germany
leader, Katerina Gerhardt,
581
00:35:56,241 --> 00:35:59,548
has died whilst being
treated for a gunshot wound.
582
00:35:59,592 --> 00:36:00,897
- Where've you been all night?
583
00:36:00,941 --> 00:36:02,334
- Car troubles.
- Mm-hmm.
584
00:36:02,377 --> 00:36:04,162
Whatever you're mixed up in,
585
00:36:04,205 --> 00:36:06,207
is it going to make
my life more complicated?
586
00:36:06,251 --> 00:36:07,991
- No, Robert.
- Good.
587
00:36:08,035 --> 00:36:09,645
Let's keep it that way.
588
00:36:09,689 --> 00:36:11,647
BB's office for an update.
589
00:36:11,691 --> 00:36:12,648
- Be there in a minute.
590
00:36:12,692 --> 00:36:14,128
- Guys?
591
00:36:19,742 --> 00:36:21,527
- They got Lena.
592
00:36:21,570 --> 00:36:22,919
- Ah, shit.
593
00:36:22,963 --> 00:36:24,791
- I tried to get her
out of the city,
594
00:36:24,834 --> 00:36:27,228
but there were roadblocks,
polizei searching the trains.
595
00:36:27,272 --> 00:36:29,970
- Don't blame yourself.
You tried.
596
00:36:30,013 --> 00:36:32,102
- Do I need to know
if you did it?
597
00:36:32,146 --> 00:36:33,800
- You've been beating
yourself up about this
598
00:36:33,843 --> 00:36:35,715
all night,
haven't you?
599
00:36:37,804 --> 00:36:41,024
- If I had anything
to do with this...
600
00:36:41,068 --> 00:36:43,288
- There was another shooter.
601
00:36:43,331 --> 00:36:45,115
Hey, we fucked up.
602
00:36:45,159 --> 00:36:46,943
We weren't thinking straight,
but we got away with it.
603
00:36:46,987 --> 00:36:49,032
This time.
604
00:36:51,296 --> 00:36:53,428
- We have an opportunity.
605
00:36:53,472 --> 00:36:55,561
The question is,
do we run with it?
606
00:36:55,604 --> 00:36:57,345
- What are you talking about?
607
00:36:57,389 --> 00:36:59,347
- We have the shooter
in a safe house across town.
608
00:36:59,391 --> 00:37:01,697
- So, what are you waiting for?
Turn him in.
609
00:37:01,741 --> 00:37:04,047
- No, if we do that,
we potentially miss out
610
00:37:04,091 --> 00:37:06,224
on the bigger fish,
the one who hired him.
611
00:37:06,267 --> 00:37:08,661
- We got a message
on the shooter's phone.
612
00:37:08,704 --> 00:37:10,663
They're arranging a meet
to make the final payment.
613
00:37:10,706 --> 00:37:12,447
Nothing in the metadata
suggests
614
00:37:12,491 --> 00:37:14,014
these two guys
have met before.
615
00:37:14,057 --> 00:37:15,798
Why don't I go
in the shooter's place?
616
00:37:15,842 --> 00:37:17,757
- No, too risky.
617
00:37:17,800 --> 00:37:19,976
We have live bait.
Let's use him.
618
00:37:20,020 --> 00:37:20,977
[knocking]
619
00:37:21,021 --> 00:37:23,850
Come.
620
00:37:23,893 --> 00:37:25,155
Thank you.
621
00:37:25,199 --> 00:37:26,592
- Hey.
622
00:37:29,551 --> 00:37:31,292
I had them put a rush on this.
623
00:37:31,336 --> 00:37:34,164
There you go.
624
00:37:34,208 --> 00:37:36,428
That's what you came back
to Berlin for, isn't it?
625
00:37:36,471 --> 00:37:39,082
- Hector DeJean lives again.
626
00:37:39,126 --> 00:37:40,388
- We good?
627
00:37:40,432 --> 00:37:41,520
- We are.
628
00:37:41,563 --> 00:37:43,565
- Well, off you fuck, then.
629
00:37:46,351 --> 00:37:50,877
Unless, of course, you wanna
help us see this through.
630
00:37:55,621 --> 00:37:58,319
- Thank you.
631
00:37:58,363 --> 00:37:59,842
Nah.
632
00:38:01,366 --> 00:38:04,412
But I will use a free desk
to book my travel.
633
00:38:04,456 --> 00:38:07,415
[tense music]
634
00:38:07,459 --> 00:38:09,765
♪
635
00:38:09,809 --> 00:38:11,289
- You're up to bat.
636
00:38:11,332 --> 00:38:13,595
- I do this for you,
I get to go home.
637
00:38:13,639 --> 00:38:17,425
- You give me
the man who hired you,
638
00:38:17,469 --> 00:38:19,819
your daughter
gets her daddy back.
639
00:38:19,862 --> 00:38:26,826
♪
640
00:38:40,230 --> 00:38:41,493
[phone beeps, line trills]
641
00:38:41,536 --> 00:38:42,755
- Esther.
642
00:38:42,798 --> 00:38:45,061
- You can't hide him forever.
643
00:38:45,105 --> 00:38:47,150
- Hector didn't do this.
644
00:38:47,194 --> 00:38:49,109
- Why,
because he's your friend?
645
00:38:49,152 --> 00:38:52,460
Turn him over to the police.
He's no longer your problem.
646
00:38:52,504 --> 00:38:54,854
- We've got the real shooter.
647
00:38:54,897 --> 00:38:56,421
And in a couple of minutes,
we're gonna have
648
00:38:56,464 --> 00:38:58,597
the person who hired him.
649
00:39:05,386 --> 00:39:06,996
- Hello?
650
00:39:07,040 --> 00:39:08,998
- Yeah, I'm here.
651
00:39:09,042 --> 00:39:11,958
CIA will take the blame
if Hector faces the music.
652
00:39:12,001 --> 00:39:13,655
You're just
protecting yourself.
653
00:39:13,699 --> 00:39:15,701
- I know you want Hector
to be guilty,
654
00:39:15,744 --> 00:39:17,050
and you're doing
everything you can
655
00:39:17,093 --> 00:39:18,660
to make it fit,
but come on.
656
00:39:18,704 --> 00:39:20,488
- Lena Ganz named him.
He bought the gun.
657
00:39:20,532 --> 00:39:23,317
And when she pulled out,
he took over.
658
00:39:23,361 --> 00:39:24,753
I-I gotta go.
659
00:39:24,797 --> 00:39:29,367
♪
660
00:39:29,410 --> 00:39:31,281
- [sighs]
661
00:39:31,325 --> 00:39:38,376
♪
662
00:39:41,291 --> 00:39:43,424
- Daniel, you seeing this?
663
00:39:43,468 --> 00:39:45,165
- Do we intercept?
664
00:39:45,208 --> 00:39:47,297
- No, I don't want
a shootout on the streets.
665
00:39:47,341 --> 00:39:49,125
We're in deep enough shit
as it is.
666
00:39:49,169 --> 00:39:53,391
♪
667
00:39:53,434 --> 00:39:55,218
[engine turns over]
668
00:39:55,262 --> 00:39:58,918
Let's go.
We're on the move.
669
00:39:58,961 --> 00:40:01,050
Stay close.
670
00:40:02,312 --> 00:40:04,140
[engine turns over]
671
00:40:04,184 --> 00:40:11,191
♪
672
00:40:16,326 --> 00:40:18,720
April, get in front.
673
00:40:18,764 --> 00:40:21,636
♪
674
00:40:21,680 --> 00:40:24,465
Daniel, stay close behind.
We'll box him in good.
675
00:40:24,509 --> 00:40:28,121
♪
676
00:40:28,164 --> 00:40:29,992
[tires squealing]
677
00:40:30,036 --> 00:40:31,124
Fuck.
678
00:40:31,167 --> 00:40:38,218
♪
679
00:40:39,524 --> 00:40:41,482
- I'm still with him.
680
00:40:41,526 --> 00:40:45,181
♪
681
00:40:45,225 --> 00:40:47,488
He's entering a parking lot
across Hermannplatz.
682
00:40:47,532 --> 00:40:54,582
♪
683
00:41:04,940 --> 00:41:07,856
[tires squealing]
684
00:41:07,900 --> 00:41:09,249
Fuck.
685
00:41:09,292 --> 00:41:13,340
♪
686
00:41:13,383 --> 00:41:15,647
Come on.
687
00:41:15,690 --> 00:41:18,301
[tires squealing]
688
00:41:18,345 --> 00:41:25,439
♪
689
00:41:27,746 --> 00:41:29,617
Robert?
Can you hear me?
690
00:41:29,661 --> 00:41:31,184
- Okay, we're parked up at the
691
00:41:31,227 --> 00:41:33,403
[breaking up]
ex...on him...
692
00:41:33,447 --> 00:41:35,493
Dan...
693
00:41:35,536 --> 00:41:37,669
- [cutting out]
Robert, you're breaking...
694
00:41:37,712 --> 00:41:38,974
I'm losing...
695
00:41:39,018 --> 00:41:40,193
- Daniel?
696
00:41:40,236 --> 00:41:41,455
- Do you need me to go in?
697
00:41:41,499 --> 00:41:43,457
- No, they can't go anywhere.
698
00:41:45,241 --> 00:41:52,292
♪
699
00:41:59,560 --> 00:42:02,520
- Robert?
Can you hear me?
700
00:42:03,782 --> 00:42:05,784
I see him.
701
00:42:24,106 --> 00:42:27,153
♪
702
00:42:42,560 --> 00:42:49,567
♪
703
00:42:59,751 --> 00:43:03,406
♪
704
00:43:03,450 --> 00:43:06,279
[tires squealing]
705
00:43:06,322 --> 00:43:13,373
♪
706
00:43:15,505 --> 00:43:17,377
[tires squealing]
707
00:43:17,420 --> 00:43:21,076
♪
708
00:43:21,120 --> 00:43:24,079
I think he switched cars.
Black sedan.
709
00:43:24,123 --> 00:43:25,907
- How do you know?
Where's Beitel?
710
00:43:25,951 --> 00:43:27,126
- He's dead.
It was a setup.
711
00:43:27,169 --> 00:43:28,606
- Fuck.
712
00:43:28,649 --> 00:43:29,781
Did you see him?
Did you see his face?
713
00:43:29,824 --> 00:43:31,304
- No, but--
714
00:43:31,347 --> 00:43:34,568
but I think
this is our best bet.
715
00:43:34,612 --> 00:43:41,619
♪
716
00:44:06,731 --> 00:44:13,738
♪
717
00:44:21,659 --> 00:44:23,008
- There.
718
00:44:23,051 --> 00:44:24,836
He's parked over there.
719
00:44:24,879 --> 00:44:27,055
Pull in, pull in.
720
00:44:27,099 --> 00:44:33,975
♪
721
00:44:34,019 --> 00:44:35,368
I got it.
722
00:44:35,411 --> 00:44:40,634
♪
723
00:44:40,678 --> 00:44:42,941
Hey, I'm sorry,
whose car is this?
724
00:44:42,984 --> 00:44:44,812
- A guest's.
- Can you show me the key?
725
00:44:44,856 --> 00:44:46,379
Show me the fucking key.
726
00:44:46,422 --> 00:44:50,949
♪
727
00:44:50,992 --> 00:44:53,429
Thank you very much.
Have a good night.
728
00:44:53,473 --> 00:44:57,042
♪
729
00:44:57,085 --> 00:44:58,304
641.
730
00:44:58,347 --> 00:45:01,916
♪
731
00:45:01,960 --> 00:45:03,178
[elevator bell dings]
732
00:45:03,222 --> 00:45:10,272
♪
733
00:45:18,411 --> 00:45:20,935
[doorbell buzzes]
734
00:45:20,979 --> 00:45:22,894
♪
735
00:45:22,937 --> 00:45:25,070
[knocking]
736
00:45:25,113 --> 00:45:27,463
♪
737
00:45:27,507 --> 00:45:28,813
- Go in there.
738
00:45:28,856 --> 00:45:30,466
- Open it.
739
00:45:30,510 --> 00:45:34,949
♪
740
00:45:34,993 --> 00:45:37,996
[digital beeping]
741
00:45:40,302 --> 00:45:42,304
[door beeps, unlocks]
742
00:45:42,348 --> 00:45:49,398
♪
743
00:45:53,968 --> 00:45:56,014
- It's clear.
744
00:45:59,321 --> 00:46:00,496
- Daniel.
745
00:46:00,540 --> 00:46:02,498
♪
746
00:46:02,542 --> 00:46:04,718
[door beeps, unlocks]
747
00:46:04,762 --> 00:46:10,768
♪
748
00:46:12,117 --> 00:46:13,292
[thuds]
749
00:46:13,335 --> 00:46:15,598
♪
750
00:46:15,642 --> 00:46:17,122
[clattering]
751
00:46:17,165 --> 00:46:24,216
♪
752
00:46:39,535 --> 00:46:41,276
- Where have you been?
753
00:46:41,320 --> 00:46:44,279
- Sorry, I had to meet
with party officials.
754
00:46:44,323 --> 00:46:47,065
Ah, the blue one.
755
00:46:48,980 --> 00:46:50,416
Good taste, Valerie.
756
00:46:50,459 --> 00:46:53,158
- Josef, Katerina--
- I heard.
757
00:46:53,201 --> 00:46:55,638
There's no time to mourn.
758
00:46:55,682 --> 00:46:58,380
Katerina took us to victory.
759
00:46:58,424 --> 00:47:01,122
It is now up to me
to continue what she started.
760
00:47:01,166 --> 00:47:08,216
♪
761
00:47:28,802 --> 00:47:30,543
- Why'd you let him go?
762
00:47:30,586 --> 00:47:33,154
- It's complicated.
763
00:47:33,198 --> 00:47:35,243
- If we turn him in,
then Hector's off the hook.
764
00:47:35,287 --> 00:47:36,941
- It's not that simple.
765
00:47:36,984 --> 00:47:39,465
He's one of us.
766
00:47:39,508 --> 00:47:42,903
- German police have now
named a suspect in connection
767
00:47:42,947 --> 00:47:45,253
with the shooting
of Katerina Gerhardt,
768
00:47:45,297 --> 00:47:47,168
the German PfD leader.
769
00:47:47,212 --> 00:47:50,519
He is Hector DeJean,
reported to be an American
770
00:47:50,563 --> 00:47:54,610
and a former member of
the CIA who remains at large.
771
00:47:54,654 --> 00:47:56,786
Police are warning
that the suspect
772
00:47:56,830 --> 00:47:58,005
is armed and should not...
773
00:47:58,049 --> 00:47:59,093
[cameras clicking]
774
00:47:59,137 --> 00:48:01,008
[reporters clamoring]
775
00:48:01,052 --> 00:48:05,099
♪
776
00:48:32,213 --> 00:48:36,522
♪
777
00:48:36,565 --> 00:48:39,525
[sirens wailing]
778
00:48:39,568 --> 00:48:44,834
♪
779
00:49:01,068 --> 00:49:04,028
[reporters clamoring]
780
00:49:04,071 --> 00:49:11,122
♪
51278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.