Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,188 --> 00:00:16,059
- Previously on
"Berlin Station"...
2
00:00:16,103 --> 00:00:18,888
- 120 kilos of Semtex
on the streets of Berlin.
3
00:00:18,931 --> 00:00:20,324
What could possibly go wrong?
4
00:00:20,368 --> 00:00:23,023
- [speaking German]
5
00:00:26,765 --> 00:00:29,464
- Now it's come to my attention
that your station reports
6
00:00:29,507 --> 00:00:32,684
to my office are reflecting
bullshit in my direction.
7
00:00:32,728 --> 00:00:34,382
- Excuse me.
- You tell me what
8
00:00:34,425 --> 00:00:36,079
you're really doing
or I'll have you
9
00:00:36,123 --> 00:00:37,950
on the next plane home.
10
00:00:37,994 --> 00:00:40,083
In front of a civilian,
Richard, I don't think so.
11
00:00:40,127 --> 00:00:42,172
But you may expect to be
briefed by day's end.
12
00:00:42,216 --> 00:00:43,956
Or you can put me on
the last flight out.
13
00:00:44,000 --> 00:00:45,871
- The ambassador told me
that Robert
14
00:00:45,915 --> 00:00:47,830
will be right next to you
on the plane home
15
00:00:47,873 --> 00:00:49,875
if you push this too far.
- Don't tell me
16
00:00:49,919 --> 00:00:51,921
how to run my station,
especially when
17
00:00:51,964 --> 00:00:54,402
you have no fucking idea
what's at stake.
18
00:00:54,445 --> 00:00:55,968
- Your account details, please?
19
00:00:56,012 --> 00:00:59,537
Where the money should go.
20
00:00:59,581 --> 00:01:01,278
- Gerhardt's account
refused payment.
21
00:01:01,322 --> 00:01:03,715
- [speaking German]
22
00:01:03,759 --> 00:01:06,109
- I'm sorry.
There's a change of plan.
23
00:01:10,983 --> 00:01:12,681
- I work for the CIA.
24
00:01:12,724 --> 00:01:16,511
- So I've been fucked over
by you, by her, by everyone.
25
00:01:16,554 --> 00:01:17,947
- Testify against her.
26
00:01:17,990 --> 00:01:20,080
You can cut your
prison time in half.
27
00:01:20,123 --> 00:01:22,517
- How high up on the chain
did you look
28
00:01:22,560 --> 00:01:24,040
for who funds Gerhardt?
29
00:01:24,084 --> 00:01:25,694
I think that a pattern
of cash deposits
30
00:01:25,737 --> 00:01:28,044
routed through
a fish market in Norway
31
00:01:28,088 --> 00:01:30,873
to an undisclosed
account owned by Gerhardt
32
00:01:30,916 --> 00:01:31,874
would count as relevant.
33
00:01:31,917 --> 00:01:34,355
[phone ringing]
34
00:01:34,398 --> 00:01:36,444
- Papa.
- [speaking German]
35
00:01:36,835 --> 00:01:38,141
[gunshot]
36
00:01:38,185 --> 00:01:40,970
- No! No!
37
00:01:41,013 --> 00:01:43,886
- She just bought herself
another 5% at the polls.
38
00:01:43,929 --> 00:01:46,149
- No, I didn't personally
go to Norway
39
00:01:46,193 --> 00:01:47,890
to look into her finances,
Steven.
40
00:01:47,933 --> 00:01:49,239
- Maybe it's time we do.
41
00:01:51,198 --> 00:01:54,157
[David Bowie's
"I'm Afraid of Americans"]
42
00:01:54,201 --> 00:01:57,552
♪
43
00:01:57,595 --> 00:01:59,989
- ♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
44
00:02:00,032 --> 00:02:03,166
♪
45
00:02:03,210 --> 00:02:06,691
♪ Johnny's in America,
Lo Teks at the wheel ♪
46
00:02:06,735 --> 00:02:09,477
♪
47
00:02:09,520 --> 00:02:11,870
♪ Na, na, na,
na, na, na, na, na, na, na ♪
48
00:02:11,914 --> 00:02:13,785
♪
49
00:02:13,829 --> 00:02:16,962
♪ I'm afraid of Americans
50
00:02:17,006 --> 00:02:20,009
♪ I'm afraid of the world
51
00:02:20,052 --> 00:02:22,881
♪ I'm afraid I can't help it
52
00:02:22,925 --> 00:02:23,969
♪ I'm afraid I can't
53
00:02:24,013 --> 00:02:26,102
♪
54
00:02:26,146 --> 00:02:28,974
♪ I'm afraid of Americans
55
00:02:29,018 --> 00:02:31,760
♪ I'm afraid of the world
56
00:02:31,803 --> 00:02:34,676
♪ I'm afraid I can't help it
57
00:02:34,719 --> 00:02:35,677
♪ I'm afraid I can't
58
00:02:35,720 --> 00:02:37,940
♪
59
00:02:37,983 --> 00:02:40,072
♪ I'm afraid of Americans
60
00:02:43,163 --> 00:02:45,382
- Welcome to the BBC,
live from Berlin
61
00:02:45,426 --> 00:02:47,471
on election eve,
as Germany braces
62
00:02:47,515 --> 00:02:50,866
for its most significant
political contest in decades.
63
00:02:50,909 --> 00:02:53,782
A first-time win for the right
wing in German Parliament
64
00:02:53,825 --> 00:02:56,654
since World War II could have
troubling implications
65
00:02:56,698 --> 00:02:59,135
for the EU
and the global stage.
66
00:02:59,179 --> 00:03:02,356
Katerina Gerhardt--leader of
the far-right PfD Party
67
00:03:02,399 --> 00:03:04,009
and purported target
in yesterday's
68
00:03:04,053 --> 00:03:05,707
averted terror attack--
will be back
69
00:03:05,750 --> 00:03:07,752
on the campaign trail today.
70
00:03:07,796 --> 00:03:10,102
Gerhardt vows to hold fast
to her platform
71
00:03:10,146 --> 00:03:12,627
of reason not fear,
hoping that Germans
72
00:03:12,670 --> 00:03:14,585
will heed
the PfD motto tomorrow
73
00:03:14,629 --> 00:03:20,635
and "wach auf"--
or wake up at the polls.
74
00:03:20,678 --> 00:03:23,725
[indistinct chatter]
75
00:03:25,030 --> 00:03:28,077
- [speaking German]
76
00:03:36,912 --> 00:03:39,958
- [speaking German]
77
00:04:04,766 --> 00:04:06,942
- [sighs]
78
00:04:07,464 --> 00:04:13,383
Okay, put these clothes on.
We're leaving.
79
00:04:13,427 --> 00:04:18,258
- She talks about him
as if he was...nothing.
80
00:04:18,301 --> 00:04:22,523
Just a piece of shit.
- You're a wanted terrorist.
81
00:04:22,566 --> 00:04:25,265
We can't stay here.
Now, it's not
82
00:04:25,308 --> 00:04:28,790
the perfect disguise--
it'll get us across town.
83
00:04:28,833 --> 00:04:31,009
Come on, come on.
- Don't fucking touch me,
84
00:04:31,053 --> 00:04:33,534
you CIA pig!
85
00:04:37,233 --> 00:04:39,235
- Ex-CIA pig.
86
00:04:39,279 --> 00:04:40,671
- [sighs]
- Right?
87
00:04:45,154 --> 00:04:47,025
Now, I know how you feel.
I really do.
88
00:04:47,069 --> 00:04:49,767
- Oh, yeah?
- But any minute now,
89
00:04:49,811 --> 00:04:51,378
the guy behind the counter
downstairs
90
00:04:51,421 --> 00:04:53,597
is gonna figure out
who you are.
91
00:04:53,641 --> 00:04:56,687
And he's gonna call us in.
92
00:04:56,731 --> 00:05:00,300
So please, just
do as I tell you, all right?
93
00:05:03,564 --> 00:05:06,306
- Why not split?
94
00:05:06,349 --> 00:05:09,396
Just fucking leave me here?
95
00:05:09,439 --> 00:05:11,572
Hm?
96
00:05:15,358 --> 00:05:20,276
Be honest or I'm not
going anywhere with you.
97
00:05:20,320 --> 00:05:23,758
Honestly,
I can't leave this city
98
00:05:23,801 --> 00:05:26,674
without certain clearances
in place.
99
00:05:26,717 --> 00:05:29,590
You're my bargaining chip.
100
00:05:29,633 --> 00:05:32,332
But also,
what I told you is true.
101
00:05:32,375 --> 00:05:34,377
Without my help right now,
102
00:05:34,421 --> 00:05:37,380
you will end up dead
or behind bars.
103
00:05:38,729 --> 00:05:45,780
♪
104
00:05:47,564 --> 00:05:49,827
- Think Katerina Gerhardt's
gonna be in the Bundestag
105
00:05:49,871 --> 00:05:51,655
in less than 24 hours?
106
00:05:51,699 --> 00:05:53,875
[phone chimes]
Oh, and check it out.
107
00:05:53,918 --> 00:05:55,659
There she is.
She's bouncing questions
108
00:05:55,703 --> 00:05:57,226
on the averted attack.
109
00:05:57,269 --> 00:05:59,402
Watch her spin this shit
into electoral gold.
110
00:05:59,446 --> 00:06:00,447
- Okay, let's not panic till
we track down
111
00:06:00,490 --> 00:06:01,970
the address on file.
112
00:06:02,013 --> 00:06:03,537
Let's find out who's
illegally funding her.
113
00:06:03,580 --> 00:06:05,408
Okay?
- PfD's already at 12%, Steven.
114
00:06:05,452 --> 00:06:07,279
They get to 15, they'll be in
the Bundestag
115
00:06:07,323 --> 00:06:09,934
and the coalition.
- Okay, uh, customs.
116
00:06:09,978 --> 00:06:12,546
Ehh, I'm gonna hang back
in case our friend
117
00:06:12,589 --> 00:06:13,982
Fischer's waiting for you.
118
00:06:14,025 --> 00:06:16,941
You know, Robert?
That was so stupid.
119
00:06:16,985 --> 00:06:18,508
- What?
- To request Oslo
120
00:06:18,552 --> 00:06:20,205
Station clearance.
- Suppose this trail
121
00:06:20,249 --> 00:06:24,209
leads to some skinhead,
Aryan lair, Steven.
122
00:06:24,253 --> 00:06:25,863
It'll be good to have
this guy's help.
123
00:06:25,907 --> 00:06:27,299
- Well, then we're
really in trouble.
124
00:06:27,343 --> 00:06:28,300
- Yeah.
- Okay. I'll meet you
125
00:06:28,344 --> 00:06:30,259
at the wharf.
126
00:06:30,302 --> 00:06:32,392
[door opens]
127
00:06:35,612 --> 00:06:38,876
- Should I tell Sheila
to dig out my body armor?
128
00:06:38,920 --> 00:06:41,966
- I apologize if yesterday
if I was a little--
129
00:06:42,010 --> 00:06:44,491
- Hysterical?
130
00:06:44,534 --> 00:06:46,580
- Intense.
- For a station whisperer,
131
00:06:46,623 --> 00:06:49,626
you make a lot of noise.
132
00:06:49,670 --> 00:06:51,106
- You asked to see me.
133
00:06:51,149 --> 00:06:52,586
- [sighs]
134
00:06:54,501 --> 00:06:58,287
Your flight to Dulles
leaves 8:00 a.m. tomorrow.
135
00:06:58,330 --> 00:07:00,507
Priority boarding.
136
00:07:00,550 --> 00:07:03,335
Let me know if you'd like
a vegetarian meal.
137
00:07:03,379 --> 00:07:05,468
- I have a proposal.
- You aren't in a position
138
00:07:05,512 --> 00:07:08,210
to propose at the moment.
- I was reckless, yes.
139
00:07:08,253 --> 00:07:11,474
Although I do maintain
I was right.
140
00:07:11,518 --> 00:07:14,477
But I want Robert to stay on.
141
00:07:14,521 --> 00:07:16,305
If I go home to Langley
to lie down
142
00:07:16,348 --> 00:07:19,221
on the chopping block,
so be it.
143
00:07:19,264 --> 00:07:21,266
There's no need
to send Robert too.
144
00:07:21,310 --> 00:07:25,488
- You and you deputy
put explosives on the streets.
145
00:07:25,532 --> 00:07:29,057
What makes you think you can
secure him a future here?
146
00:07:29,100 --> 00:07:34,454
- It was my bad call, not his.
147
00:07:34,497 --> 00:07:37,326
- Go.
148
00:07:37,369 --> 00:07:39,676
Say your good-byes to Berlin.
149
00:07:43,463 --> 00:07:45,682
- Robert Kirsch?
- Yes, that's me.
150
00:07:45,726 --> 00:07:48,163
Nick Fischer.
- I think we crossed paths
151
00:07:48,206 --> 00:07:50,121
once back at McLean.
- Yes.
152
00:07:50,165 --> 00:07:51,732
- It's been a minute.
- So do you greet
153
00:07:51,775 --> 00:07:54,082
every visiting fireman
who steps foot in Norway?
154
00:07:54,125 --> 00:07:57,520
'Cause I only requested
country clearance as protocol,
155
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
not to guilt you into
any kinda special treatment.
156
00:07:59,653 --> 00:08:02,090
- Yeah, I had a lunch with an
NIS guy I wanted out of,
157
00:08:02,133 --> 00:08:04,788
So canceled him, taking you,
same reservation.
158
00:08:04,832 --> 00:08:06,703
- Well, that's very generous,
but, um--
159
00:08:06,747 --> 00:08:09,532
- You got a lunch date already?
160
00:08:09,576 --> 00:08:11,795
- Well, no.
- Then allow me to show you
161
00:08:11,839 --> 00:08:14,494
the happiest country on Earth.
162
00:08:25,113 --> 00:08:27,594
[intense music]
163
00:08:27,637 --> 00:08:30,031
- With her nationalist party,
PfD--
164
00:08:30,074 --> 00:08:33,208
Perspective for Deutschland
or Perspective for Germany--
165
00:08:33,251 --> 00:08:36,037
Gerhardt is trying
to distance herself
166
00:08:36,080 --> 00:08:38,126
from extremists on the right
167
00:08:38,169 --> 00:08:40,258
but without losing
their support.
168
00:08:40,302 --> 00:08:42,696
A first time win
for the right wing
169
00:08:42,739 --> 00:08:45,263
in German parliament
since World War II--
170
00:08:45,307 --> 00:08:49,093
♪
171
00:08:49,833 --> 00:08:52,227
- This is keeping
a low profile?
172
00:08:52,270 --> 00:08:55,273
- Yeah, well, we can't have you
on public transport.
173
00:08:55,317 --> 00:08:58,973
They rent these things out by
the hour, no questions asked.
174
00:09:03,978 --> 00:09:06,241
- [sighs]
175
00:09:08,243 --> 00:09:12,116
She deserves to die
for what she did to him.
176
00:09:12,160 --> 00:09:13,988
- You--you're probably right.
177
00:09:14,031 --> 00:09:16,294
And for other stuff too,
no doubt.
178
00:09:18,427 --> 00:09:20,951
- Today, before the election.
179
00:09:20,995 --> 00:09:22,953
I don't want her getting
a single vote.
180
00:09:22,997 --> 00:09:25,260
- So you're planning
on killing her?
181
00:09:25,303 --> 00:09:27,131
That's a fuckin'--
that's genius.
182
00:09:27,175 --> 00:09:28,785
- Shut up.
- Brilliant.
183
00:09:28,829 --> 00:09:31,571
Why didn't I think of that?
184
00:09:34,138 --> 00:09:41,189
♪
185
00:09:44,888 --> 00:09:46,847
I need a favor.
- Who is she?
186
00:09:46,890 --> 00:09:48,892
- Someone who needs a safe
place for a few hours.
187
00:09:48,936 --> 00:09:51,547
- Hours?
- Well, maybe 24.
188
00:09:52,896 --> 00:09:55,856
- And if I say no?
- You won't.
189
00:10:01,775 --> 00:10:03,907
Ladies first.
190
00:10:09,086 --> 00:10:10,522
- What are you getting me into,
Hector?
191
00:10:10,566 --> 00:10:12,350
- The less you know,
the better.
192
00:10:12,394 --> 00:10:14,178
Put this in
a safe place for me.
193
00:10:14,222 --> 00:10:17,442
I'll be back in a couple hours.
194
00:10:17,486 --> 00:10:20,054
- Where are you going?
195
00:10:20,794 --> 00:10:27,844
♪
196
00:10:33,110 --> 00:10:34,459
[gunshot]
197
00:10:34,503 --> 00:10:35,765
[knocking at door]
198
00:10:35,809 --> 00:10:38,246
♪
199
00:10:38,289 --> 00:10:39,639
[urgent knocking]
200
00:10:41,684 --> 00:10:42,816
[knocking continues]
201
00:10:45,079 --> 00:10:46,863
- It's not a good time,
Esther, I'm sorry.
202
00:10:46,907 --> 00:10:49,387
- I'm in a hurry. Please open.
203
00:10:51,738 --> 00:10:53,740
Please.
204
00:11:00,485 --> 00:11:03,880
Lena Ganz--Hector has her,
and we can't locate him.
205
00:11:03,924 --> 00:11:05,665
Where are they?
- You have the whole
206
00:11:05,708 --> 00:11:07,275
of the BfV
at your disposal.
207
00:11:07,318 --> 00:11:09,320
Why come to me?
208
00:11:09,364 --> 00:11:12,149
- Because you know
Hector's moves.
209
00:11:12,193 --> 00:11:14,586
And I have PfD loyalists
inside my department
210
00:11:14,630 --> 00:11:15,936
watching my every step,
you know that.
211
00:11:15,979 --> 00:11:17,851
- I have no idea
where they are.
212
00:11:17,894 --> 00:11:19,417
You want a drink?
213
00:11:19,461 --> 00:11:22,464
- Work with me here.
We're on the same team.
214
00:11:22,507 --> 00:11:25,859
And Lena could help.
- Lena knows as much as we do.
215
00:11:25,902 --> 00:11:28,339
Otto kept her on the fringes
for that exact reason,
216
00:11:28,383 --> 00:11:30,167
to protect her.
217
00:11:30,211 --> 00:11:32,387
- So you do know where she is.
- No, and you're putting
218
00:11:32,430 --> 00:11:33,649
your energy
in the wrong direction.
219
00:11:33,693 --> 00:11:35,303
Did you search Otto's office?
220
00:11:35,346 --> 00:11:37,044
There was a little grey box
of burner phones.
221
00:11:37,087 --> 00:11:38,828
- We turned them over
and got nothing.
222
00:11:38,872 --> 00:11:40,090
We're screwed.
- Well, maybe you didn't
223
00:11:40,134 --> 00:11:43,137
look hard enough.
224
00:11:45,705 --> 00:11:48,446
- It might be time to throw
all this out, don't you think?
225
00:11:48,490 --> 00:11:50,840
- Yeah, I know.
I--I can't.
226
00:11:50,884 --> 00:11:53,974
I don't know why.
227
00:11:54,017 --> 00:11:56,324
[sighs]
228
00:11:57,629 --> 00:11:59,414
- What did he say to you?
229
00:11:59,457 --> 00:12:00,894
In the van?
230
00:12:04,332 --> 00:12:06,116
- What difference
would it make?
231
00:12:06,160 --> 00:12:08,771
- I don't know
until I hear it.
232
00:12:08,815 --> 00:12:13,994
- He said that he didn't
feel respected.
233
00:12:14,037 --> 00:12:15,865
Only feared.
234
00:12:15,909 --> 00:12:17,432
- And how did you answer?
235
00:12:17,475 --> 00:12:21,262
- What could I say?
It was true.
236
00:12:21,305 --> 00:12:26,484
But I--I asked him what he
wanted his legacy to be.
237
00:12:26,528 --> 00:12:30,227
Leader, a father?
238
00:12:30,271 --> 00:12:34,144
A terrorist?
239
00:12:34,188 --> 00:12:36,930
- What's your legacy...
240
00:12:36,973 --> 00:12:40,237
if you were to die right now?
241
00:12:40,281 --> 00:12:43,066
- No comment.
What's yours?
242
00:12:43,110 --> 00:12:47,331
- The safety of my country
during my tenure at the BfV.
243
00:12:47,375 --> 00:12:51,074
Which is--is looking
quite shitty now,
244
00:12:51,118 --> 00:12:53,207
with Katerina poised
to enter the Bundestag.
245
00:12:53,250 --> 00:12:56,776
- Yeah, and that is on
my record, too.
246
00:12:58,908 --> 00:13:01,432
And my conscience.
247
00:13:01,476 --> 00:13:08,439
♪
248
00:13:08,483 --> 00:13:12,052
- You should get some sleep.
249
00:13:12,095 --> 00:13:15,446
You look like shit.
- [chuckles]
250
00:13:15,490 --> 00:13:18,885
- And if Lena calls on you--
- I'm not gonna tell you.
251
00:13:26,153 --> 00:13:33,247
♪
252
00:13:37,033 --> 00:13:38,861
- I'm sorry I'm so tense.
253
00:13:38,905 --> 00:13:44,649
- No, no, no, no, no.
Don't be sorry.
254
00:13:44,693 --> 00:13:48,566
You just need to relax.
255
00:13:48,610 --> 00:13:51,874
If Katerina suspected you,
you would know it by now.
256
00:13:51,918 --> 00:13:56,096
- Not if that's how
she's playing it.
257
00:13:56,139 --> 00:13:59,403
- Josef, you're crucial to her.
258
00:14:01,275 --> 00:14:05,148
She's not getting rid of you.
259
00:14:05,192 --> 00:14:06,802
- I hope you're right.
260
00:14:06,846 --> 00:14:08,891
But that would have
a downside, too.
261
00:14:11,198 --> 00:14:13,374
- What?
262
00:14:13,417 --> 00:14:15,115
- Because then
this would have to be
263
00:14:15,158 --> 00:14:17,508
our last morning
with each other.
264
00:14:19,554 --> 00:14:21,686
- Our work doesn't
have to stop here.
265
00:14:23,950 --> 00:14:25,516
If these are
Katerina's tactics,
266
00:14:25,560 --> 00:14:28,476
they will continue to be
Katerina's tactics.
267
00:14:31,000 --> 00:14:32,741
This election doesn't
have to be the end.
268
00:14:32,784 --> 00:14:34,874
We can still catch her.
- If I'm lucky enough
269
00:14:34,917 --> 00:14:38,355
to get through
without a black mark,
270
00:14:38,399 --> 00:14:42,925
I cannot risk
my PfD standing again.
271
00:14:42,969 --> 00:14:45,972
And I cannot be in the bed
of an American spy.
272
00:14:46,015 --> 00:14:48,278
[phone ringing and buzzing]
273
00:14:48,322 --> 00:14:49,497
Oh, fuck.
274
00:14:53,718 --> 00:14:54,850
Oh, it's her.
275
00:14:57,853 --> 00:14:59,811
[speaking German]
276
00:14:59,855 --> 00:15:02,205
Yeah.
277
00:15:02,249 --> 00:15:04,686
Yeah, okay.
278
00:15:04,729 --> 00:15:06,688
Yeah.
279
00:15:06,731 --> 00:15:08,908
Good. Ciao.
280
00:15:14,000 --> 00:15:17,003
A slot opened up
on a BBC talk show.
281
00:15:17,046 --> 00:15:19,570
She wants me to
sing the party line.
282
00:15:19,614 --> 00:15:22,356
- See? What did I tell you?
283
00:15:22,399 --> 00:15:26,490
You're in the clear.
- Maybe.
284
00:15:26,534 --> 00:15:28,753
Unless she's waiting
until after tomorrow,
285
00:15:28,797 --> 00:15:31,321
When she's in office.
286
00:15:31,365 --> 00:15:34,063
And then the other shoe drops.
287
00:15:42,028 --> 00:15:46,249
- The service elevator
takes you to the back alley.
288
00:15:50,340 --> 00:15:54,692
- Just as we were
getting started...
289
00:15:54,736 --> 00:15:59,219
on our way
to something special.
290
00:15:59,262 --> 00:16:00,481
- Well, if you change
your mind,
291
00:16:00,524 --> 00:16:02,526
you know where to find me.
292
00:16:02,570 --> 00:16:09,620
♪
293
00:16:17,889 --> 00:16:19,456
[knocking]
294
00:16:19,500 --> 00:16:21,415
- Come on in.
295
00:16:21,458 --> 00:16:24,679
- Sorry, I was on a run
when your message came through.
296
00:16:24,722 --> 00:16:26,159
- You've done
great work here, April.
297
00:16:26,202 --> 00:16:28,204
Really proved yourself.
- Thanks.
298
00:16:28,248 --> 00:16:30,685
- So much so that I have
a big assignment for you.
299
00:16:30,728 --> 00:16:33,079
Critical.
- Great.
300
00:16:33,122 --> 00:16:34,906
- Robert has a meet
with Hector in an hour,
301
00:16:34,950 --> 00:16:36,386
but he had to leave town.
302
00:16:36,430 --> 00:16:38,084
Hector's holding Lena,
as you know.
303
00:16:38,127 --> 00:16:40,347
Plan was, get him
to turn her over to us
304
00:16:40,390 --> 00:16:42,827
in exchange for clearing his
name off interdiction lists,
305
00:16:42,871 --> 00:16:44,568
but with Hanes tightening
his grip on things,
306
00:16:44,612 --> 00:16:46,309
I'm not sure we're gonna
be able to push that through.
307
00:16:46,353 --> 00:16:48,094
- Have you talked to Hanes?
308
00:16:48,137 --> 00:16:49,225
There's no getting him
to budge?
309
00:16:49,269 --> 00:16:50,313
- I don't have to tell you,
310
00:16:50,357 --> 00:16:53,055
polls open in 18 hours.
311
00:16:53,099 --> 00:16:57,712
Lena is our last chance to
connect Otto to Katerina.
312
00:16:57,755 --> 00:16:59,670
- You want me to get Hector
to give Lena up,
313
00:16:59,714 --> 00:17:03,152
even without the bribe.
- That is the game face I love.
314
00:17:03,196 --> 00:17:08,027
♪
315
00:17:08,070 --> 00:17:10,638
- It's usually
served at Christmas.
316
00:17:10,681 --> 00:17:12,770
And here's a fun thing,
317
00:17:12,814 --> 00:17:15,991
you have to wash the residue
off utensils and pans
318
00:17:16,035 --> 00:17:17,297
straight away.
319
00:17:17,340 --> 00:17:18,646
Because if left overnight,
320
00:17:18,689 --> 00:17:23,085
it never comes off.
321
00:17:23,129 --> 00:17:26,262
- That is fun.
That is...
322
00:17:26,306 --> 00:17:28,003
a fucking blast.
323
00:17:28,047 --> 00:17:30,266
- You didn't come to Norway
to try the lutefisk.
324
00:17:30,310 --> 00:17:32,399
- Mm-mm.
325
00:17:32,442 --> 00:17:34,531
- Why are you here?
326
00:17:34,575 --> 00:17:37,056
- Honestly? [clears throat]
327
00:17:37,099 --> 00:17:40,581
Given how your elections went,
328
00:17:40,624 --> 00:17:45,020
I just wanted
an on the ground POV.
329
00:17:45,064 --> 00:17:47,892
Give me an idea of what to
expect in Berlin tomorrow
330
00:17:47,936 --> 00:17:49,981
if the alt-right
have their way.
331
00:17:50,025 --> 00:17:52,506
Officially, though,
I'm meeting a friend.
332
00:17:52,549 --> 00:17:55,248
- I bet I can help.
333
00:17:55,291 --> 00:17:58,816
Any specific Norwegian scene
you want in on?
334
00:17:58,860 --> 00:18:01,906
- No, just a range, I hope.
335
00:18:01,950 --> 00:18:07,042
- My secretary put together
the ideal Norway tour.
336
00:18:07,086 --> 00:18:08,783
Lars will drive you.
337
00:18:08,826 --> 00:18:11,699
- Lars?
338
00:18:11,742 --> 00:18:14,745
- Get a sense of
the country's mood.
339
00:18:14,789 --> 00:18:16,051
- You know, I don't know
what to say.
340
00:18:16,095 --> 00:18:18,227
It's too much.
341
00:18:18,271 --> 00:18:21,100
I can't accept it.
342
00:18:21,143 --> 00:18:23,798
- Why?
343
00:18:23,841 --> 00:18:26,931
Because it's not the treatment
I got when I was in Berlin?
344
00:18:26,975 --> 00:18:29,325
I had that sad sack Frost
following me.
345
00:18:29,369 --> 00:18:31,458
- Steven's working
at KRA consulting now.
346
00:18:31,501 --> 00:18:33,851
Other than that, I know
very little of his moves.
347
00:18:33,895 --> 00:18:38,856
Sadly, we've had a bit
of a falling out.
348
00:18:38,900 --> 00:18:41,729
What's this?
- It's fruit and cheese.
349
00:18:41,772 --> 00:18:43,818
Cheese is brown in Norway.
350
00:18:43,861 --> 00:18:45,733
- Thank you.
351
00:18:45,776 --> 00:18:48,866
Ironic. Cheese is brown,
none of the people are.
352
00:18:48,910 --> 00:18:50,912
[chuckles]
353
00:18:50,955 --> 00:18:53,436
Yeah.
354
00:19:01,836 --> 00:19:03,359
- I like the look of the skin.
- Mm-hmm.
355
00:19:03,403 --> 00:19:05,187
There's no brown spots.
356
00:19:05,231 --> 00:19:09,104
Can I see the flesh?
- Oh, of course.
357
00:19:09,148 --> 00:19:13,021
You see? Firm and glossy.
- Well, our menu's seasonal.
358
00:19:13,064 --> 00:19:17,156
This winter, chef is set
on salmon entrée.
359
00:19:17,199 --> 00:19:19,897
- Oh.
- And, uh, likely a trout.
360
00:19:19,941 --> 00:19:21,812
- Mm-hmm.
- And tuna tartare appetizer.
361
00:19:21,856 --> 00:19:23,597
- Oh.
- That's assuming
362
00:19:23,640 --> 00:19:25,512
you provide sushi-grade.
- Oh, yes, of course.
363
00:19:25,555 --> 00:19:27,557
Our stock of bluefin has
recently flied up.
364
00:19:27,601 --> 00:19:30,430
It is very busy in our waters.
365
00:19:30,473 --> 00:19:32,388
So, uh--
- So do you have an office?
366
00:19:32,432 --> 00:19:34,042
We can sit down,
discuss logistics?
367
00:19:34,085 --> 00:19:35,391
- I was thinking to say it.
368
00:19:35,435 --> 00:19:36,871
This way.
369
00:19:40,744 --> 00:19:43,007
Please.
370
00:19:43,051 --> 00:19:45,836
- Um, I wanted to ask you--
I'm just--I'm so curious.
371
00:19:45,880 --> 00:19:47,534
- Yeah.
- What's your biggest sale?
372
00:19:47,577 --> 00:19:49,188
You must have some record.
- Yes.
373
00:19:49,231 --> 00:19:51,277
Salmon is, of course,
the giant one.
374
00:19:51,320 --> 00:19:52,713
- Yeah.
- But we also do
375
00:19:52,756 --> 00:19:54,367
very good business
in herring.
376
00:19:54,410 --> 00:19:55,585
- So wait a minute,
you have these numbers
377
00:19:55,629 --> 00:19:57,239
in your head?
378
00:19:57,283 --> 00:19:58,371
That's kind of a shaky way
of accounting.
379
00:19:58,414 --> 00:19:59,894
- Ohh, yes.
380
00:19:59,937 --> 00:20:02,113
No, everything
is painfully noted.
381
00:20:02,157 --> 00:20:03,637
[laughs] Yeah.
382
00:20:03,680 --> 00:20:05,595
- So you were saying
salmon and herring.
383
00:20:05,639 --> 00:20:09,338
- Yes, and the klippfisk,
is our top third.
384
00:20:09,382 --> 00:20:11,427
- Do you have any
cooked samples I could try?
385
00:20:11,471 --> 00:20:13,124
- Yeah, I have some pieces
batter-fried.
386
00:20:13,168 --> 00:20:14,996
- Yeah, yeah.
- I think--yeah.
387
00:20:15,039 --> 00:20:17,259
- Absolutely.
- Yes.
388
00:20:21,045 --> 00:20:24,005
[tense music]
389
00:20:24,048 --> 00:20:31,099
♪
390
00:20:32,970 --> 00:20:34,537
[camera shutter snaps]
391
00:20:34,581 --> 00:20:37,497
Okay.
392
00:20:46,984 --> 00:20:48,769
- Hector DeJean?
393
00:20:48,812 --> 00:20:51,032
- You're not Robert.
- April Lewis.
394
00:20:51,075 --> 00:20:52,076
New to the station.
395
00:20:52,120 --> 00:20:53,643
- I need to see Robert.
396
00:20:53,687 --> 00:20:55,645
- He's out of the country,
I'm afraid.
397
00:20:55,689 --> 00:20:58,039
- So am I off
the interdiction list?
398
00:20:58,082 --> 00:20:59,475
- There's been a problem
on that front.
399
00:20:59,519 --> 00:21:01,303
- So what? I'm stuck
in fucking Berlin?
400
00:21:01,347 --> 00:21:03,087
- Where is Lena Ganz?
- Well, you tell me.
401
00:21:03,131 --> 00:21:04,785
You're CIA.
You're supposed to
402
00:21:04,828 --> 00:21:06,177
know these things.
- You were the last person
403
00:21:06,221 --> 00:21:07,875
seen with her.
404
00:21:07,918 --> 00:21:09,485
She's our only hope with
connecting Katerina Gerhardt
405
00:21:09,529 --> 00:21:11,313
to her father.
- Right. And then what?
406
00:21:11,357 --> 00:21:13,924
Breaking news proves as
ineffective in Germany
407
00:21:13,968 --> 00:21:15,752
as it did in the U.S.?
- Maybe something
408
00:21:15,796 --> 00:21:17,885
a little more concrete.
409
00:21:17,928 --> 00:21:19,190
The point is,
we're not giving up.
410
00:21:19,234 --> 00:21:20,496
- Now that's a great attitude.
411
00:21:20,540 --> 00:21:21,976
You should channel it into
412
00:21:22,019 --> 00:21:23,891
getting me
what I'm fucking owed.
413
00:21:23,934 --> 00:21:26,110
- How will you feel
if Katerina Gerhardt
414
00:21:26,154 --> 00:21:27,547
gets into
the Bundestag tomorrow
415
00:21:27,590 --> 00:21:29,026
and you could've
given over Lena
416
00:21:29,070 --> 00:21:30,854
for questioning--prevented it?
417
00:21:30,898 --> 00:21:34,293
- Prevented it?
What? Made a difference?
418
00:21:34,336 --> 00:21:36,817
April, April, April.
419
00:21:36,860 --> 00:21:38,688
You're young
and you're passionate
420
00:21:38,732 --> 00:21:41,256
and you're idealistic, right?
421
00:21:41,300 --> 00:21:43,345
Give it five years.
422
00:21:43,389 --> 00:21:45,695
- Maybe the PfD winning
won't affect your life
423
00:21:45,739 --> 00:21:47,175
like it will others,
424
00:21:47,218 --> 00:21:50,874
but you should still
give a shit.
425
00:21:50,918 --> 00:21:53,529
- [chuckles]
426
00:22:02,669 --> 00:22:04,801
- [sighs]
427
00:22:06,847 --> 00:22:09,066
- God, you look terrible.
428
00:22:09,110 --> 00:22:10,851
- Lutefisk.
- Yeah, well, I guess
429
00:22:10,894 --> 00:22:12,156
an afternoon with that creep,
430
00:22:12,200 --> 00:22:14,028
enough to turn
anybody's stomach.
431
00:22:14,071 --> 00:22:15,725
- He tried to push his driver
on me, monitor my day.
432
00:22:15,769 --> 00:22:17,161
But I told him I had to
go back to the hotel
433
00:22:17,205 --> 00:22:18,380
and take a nap, so--
434
00:22:18,424 --> 00:22:19,642
- Well, what if he follows up?
435
00:22:19,686 --> 00:22:20,817
- I left my phone in the room
436
00:22:20,861 --> 00:22:22,036
in case he's tracking me.
437
00:22:22,079 --> 00:22:23,298
We're fine.
- Okay.
438
00:22:23,342 --> 00:22:24,691
We're onto something.
Come on.
439
00:22:24,734 --> 00:22:27,258
Over and over,
this Bjorn Larsen fellow
440
00:22:27,302 --> 00:22:28,956
is pumping money
into the market.
441
00:22:28,999 --> 00:22:30,436
He's buying haddock,
he's buying--it doesn't matter.
442
00:22:30,479 --> 00:22:32,525
He's spending tens of thousands
of euro--
443
00:22:32,568 --> 00:22:34,309
week after week after week--
444
00:22:34,353 --> 00:22:36,442
from the last of August
until now.
445
00:22:36,485 --> 00:22:37,965
- And from there,
the money was laundered
446
00:22:38,008 --> 00:22:39,575
directly into the
PfD's accounts?
447
00:22:39,619 --> 00:22:41,969
- I cross-checked the purchases
to the deposits.
448
00:22:42,012 --> 00:22:43,536
They match up perfectly.
- Mm-mm.
449
00:22:43,579 --> 00:22:46,103
- It's kinda fishy, huh? Sorry.
450
00:22:46,147 --> 00:22:47,757
- What did you dig up
on this Bjorn guy?
451
00:22:47,801 --> 00:22:49,542
- Nothing. You know,
he repairs boats.
452
00:22:49,585 --> 00:22:51,935
He goes to the Lutheran church.
He doesn't own a store.
453
00:22:51,979 --> 00:22:54,373
He doesn't have a shop.
He doesn't need all that fish.
454
00:22:54,416 --> 00:23:01,423
♪
455
00:23:30,365 --> 00:23:33,150
Norway.
Land of the midnight sun, huh?
456
00:23:33,194 --> 00:23:37,328
It's--you know, it's nice.
I guess.
457
00:23:37,372 --> 00:23:39,330
I--I kinda wish I was one of
those people
458
00:23:39,374 --> 00:23:42,595
that could be fulfilled
by a view.
459
00:23:42,638 --> 00:23:44,901
I was in Provence last weekend
and Kelly and I
460
00:23:44,945 --> 00:23:46,555
were having coffee
on the porch.
461
00:23:46,599 --> 00:23:47,774
And she points to the ocean
and she says,
462
00:23:47,817 --> 00:23:49,471
"What more could you want?"
463
00:23:49,515 --> 00:23:51,081
I said, "Really?"
464
00:23:51,125 --> 00:23:53,997
That's what I'm supposed
to do now?
465
00:23:54,041 --> 00:23:56,957
I cash in at KRA for another
year and then I what?
466
00:23:57,000 --> 00:23:58,698
I look at the ocean
for the rest of my life?
467
00:23:58,741 --> 00:24:01,875
I don't think so.
- Listen, if you--
468
00:24:01,918 --> 00:24:04,225
if you equate making
a difference
469
00:24:04,268 --> 00:24:07,533
with working for Hanes,
then, yes, go.
470
00:24:07,576 --> 00:24:09,622
Look at the ocean.
- Look, I'm not working
471
00:24:09,665 --> 00:24:11,537
for Hanes, Robert.
472
00:24:11,580 --> 00:24:13,800
The fact that I bring you this
lead that we're chasing
473
00:24:13,843 --> 00:24:16,193
proves I'm not working
for Hanes.
474
00:24:16,237 --> 00:24:18,544
- Then why do you
indulge him, huh?
475
00:24:18,587 --> 00:24:21,460
Surely it's not for the free
steak dinners. Huh?
476
00:24:21,503 --> 00:24:24,332
You just trying to keep your
hand in it? Stay relevant?
477
00:24:24,375 --> 00:24:27,335
- You know you are absolutely
no help.
478
00:24:27,378 --> 00:24:29,859
And it looks like, hey,
I'm pretty useful.
479
00:24:29,903 --> 00:24:33,123
- Yes, and I appreciate that.
Honestly, I do.
480
00:24:33,167 --> 00:24:35,778
But you, my man,
are moving on
481
00:24:35,822 --> 00:24:38,520
to another chapter,
and it's time to accept that.
482
00:24:38,564 --> 00:24:41,262
And it's not so terrible,
Steven.
483
00:24:41,305 --> 00:24:44,526
You got the beautiful Rolex,
the nice suit,
484
00:24:44,570 --> 00:24:46,789
Kelly waiting for you
in the south of France.
485
00:24:46,833 --> 00:24:49,139
- Look, don't come to me
looking for sympathy
486
00:24:49,183 --> 00:24:52,839
when somebody flips you
to your next chapter.
487
00:24:52,882 --> 00:24:55,711
'Cause you're not gonna
be ready for it, believe me.
488
00:24:55,755 --> 00:24:57,713
- Well, it's probably
gonna be happening
489
00:24:57,757 --> 00:25:00,586
sooner rather than later
after this flap, so--
490
00:25:00,629 --> 00:25:02,805
- Uh-huh.
491
00:25:06,592 --> 00:25:08,637
Any word from BB?
- No.
492
00:25:08,681 --> 00:25:10,944
She's not answering her phone.
493
00:25:10,987 --> 00:25:13,555
- Man.
494
00:25:17,516 --> 00:25:19,822
You really like her, don't you?
495
00:25:19,866 --> 00:25:21,781
- Yeah, I do.
496
00:25:23,739 --> 00:25:30,790
♪
497
00:25:33,880 --> 00:25:38,319
- ...Political spectrum.
- Disagreements between people
498
00:25:38,362 --> 00:25:41,148
who agree on
nearly everything,
499
00:25:41,191 --> 00:25:43,803
they are the most passionate.
500
00:25:43,846 --> 00:25:46,545
And when consensus
is almost achieved
501
00:25:46,588 --> 00:25:48,938
but cannot be reached,
502
00:25:48,982 --> 00:25:50,853
that is when things explode.
503
00:25:50,897 --> 00:25:53,464
- What is your solution?
Vote PfD, I'm sure.
504
00:25:53,508 --> 00:25:55,858
But beyond that,
how will Germany
505
00:25:55,902 --> 00:25:57,817
deal with these conflicts?
506
00:25:57,860 --> 00:26:01,255
- I met somebody recently.
And she and I
507
00:26:01,298 --> 00:26:03,474
could not have been
more fundamentally at odds
508
00:26:03,518 --> 00:26:05,651
in our beliefs, but, uh,
509
00:26:05,694 --> 00:26:07,304
she taught me a lot.
510
00:26:07,348 --> 00:26:10,481
And, um, a big lesson is
511
00:26:10,525 --> 00:26:15,922
sometimes we must double down
to achieve the desired result.
512
00:26:19,665 --> 00:26:22,189
- [sighing]
513
00:26:22,232 --> 00:26:23,973
- What happened?
514
00:26:24,017 --> 00:26:26,280
- I tried to stop her leaving.
515
00:26:26,323 --> 00:26:28,717
Vicious little bitch broke
a sugar bowl over my head.
516
00:26:28,761 --> 00:26:29,805
- What, she's gone?
517
00:26:31,720 --> 00:26:33,200
- Excuse me?
518
00:26:33,243 --> 00:26:34,418
I might have a concussion,
519
00:26:34,462 --> 00:26:35,550
but don't act so concerned.
520
00:26:35,594 --> 00:26:39,293
- I'm sorry.
521
00:26:39,336 --> 00:26:42,949
- That bag you gave me,
she took it.
522
00:26:42,992 --> 00:26:45,125
- What?
523
00:26:49,303 --> 00:26:52,001
Fuck!
524
00:26:52,741 --> 00:26:55,657
[dark music]
525
00:26:55,701 --> 00:27:02,751
♪
526
00:27:31,911 --> 00:27:33,477
- Ah!
[inhales sharply]
527
00:27:38,482 --> 00:27:41,485
- The fuck are you doing
to yourself?
528
00:27:43,487 --> 00:27:50,538
♪
529
00:27:56,544 --> 00:27:58,502
[knock at door]
- Come in.
530
00:28:01,070 --> 00:28:04,073
"PfD now projected to win 13%.
531
00:28:04,117 --> 00:28:06,641
Number expected to rise."
532
00:28:06,685 --> 00:28:07,816
- Yeah, I know.
That's why I wanted
533
00:28:07,860 --> 00:28:10,166
to speak to you about Josef.
534
00:28:10,210 --> 00:28:11,298
- What is it?
535
00:28:16,607 --> 00:28:18,653
- Lucky I'm here.
536
00:28:18,697 --> 00:28:20,046
- Why are you here?
537
00:28:20,089 --> 00:28:22,265
- Fuckin' Lena
slipped the leash.
538
00:28:22,309 --> 00:28:23,745
- Christ.
- Thought I'd find her
539
00:28:23,789 --> 00:28:24,833
in Daddy's bar.
540
00:28:24,877 --> 00:28:27,444
Gimme that hand.
541
00:28:27,488 --> 00:28:29,620
Okay, here we go.
542
00:28:29,664 --> 00:28:32,362
- [inhales sharply]
- Yeah.
543
00:28:32,406 --> 00:28:35,626
That's the feeling you're
after, right?
544
00:28:35,670 --> 00:28:39,543
- Think she slipped town?
- Nope.
545
00:28:39,587 --> 00:28:42,764
She was, uh, going on
this morning about getting
546
00:28:42,808 --> 00:28:47,116
revenge on Gerhardt.
- I don't blame her.
547
00:28:47,160 --> 00:28:50,250
- It was my approach
with Ruth Iosava.
548
00:28:50,293 --> 00:28:52,861
- Yeah, I never
asked you about that.
549
00:28:52,905 --> 00:28:55,690
Was that satisfying?
The revenge?
550
00:28:55,734 --> 00:28:58,258
- Nothing would've
been satisfying.
551
00:28:58,301 --> 00:28:59,738
- No, I guess not.
552
00:29:04,351 --> 00:29:06,919
So what would you do
in Lena's shoes?
553
00:29:06,962 --> 00:29:10,487
- I don't know.
Once upon a time,
554
00:29:10,531 --> 00:29:12,272
I thought the
truth would set us free.
555
00:29:12,315 --> 00:29:16,102
But in a post-truth world,
maybe a bullet's a better bet.
556
00:29:17,103 --> 00:29:20,149
[cell phone ringing]
557
00:29:23,283 --> 00:29:25,807
Karl, did you get
the money I owed you?
558
00:29:25,851 --> 00:29:27,504
- Yes.
[gunshot]
559
00:29:27,548 --> 00:29:29,724
But not why I'm calling.
560
00:29:29,768 --> 00:29:32,031
I have a customer here,
561
00:29:32,074 --> 00:29:34,424
wanting to buy illegally.
562
00:29:34,468 --> 00:29:36,818
Used your name as reference.
563
00:29:36,862 --> 00:29:38,080
Don't tell me.
564
00:29:38,124 --> 00:29:40,822
Flowery dress,
565
00:29:40,866 --> 00:29:43,520
big leather satchel, I hope.
566
00:29:44,870 --> 00:29:46,785
- Yeah.
567
00:29:46,828 --> 00:29:48,569
What do you want me
to do with her?
568
00:29:49,613 --> 00:29:51,746
- Don't let her go.
569
00:29:51,790 --> 00:29:53,574
Keep her busy.
570
00:29:53,617 --> 00:29:55,837
Wait for me.
571
00:29:57,970 --> 00:29:59,798
Found her.
572
00:29:59,841 --> 00:30:01,103
- Okay, I'll come with you.
573
00:30:01,147 --> 00:30:03,584
- No, you won't.
You'll stay here.
574
00:30:03,627 --> 00:30:06,805
Get some gauze, some antibiotic
cream, and hey...
575
00:30:09,198 --> 00:30:12,854
Things could be a lot
fuckin' worse, Daniel.
576
00:30:12,898 --> 00:30:15,117
I would know, right?
577
00:30:15,161 --> 00:30:18,729
So pull yourself together.
578
00:30:18,773 --> 00:30:20,122
You'll be fine.
579
00:30:25,562 --> 00:30:28,217
- We owe it to Josef
to protect him!
580
00:30:28,261 --> 00:30:29,871
- You are out of line!
581
00:30:29,915 --> 00:30:31,655
Your perspective is gone,
582
00:30:31,699 --> 00:30:33,483
You need to back up
out of this station
583
00:30:33,527 --> 00:30:35,442
and out of Germany--
- Okay, first of all,
584
00:30:35,485 --> 00:30:37,661
you do not have the fucking
authority to fire me
585
00:30:37,705 --> 00:30:39,925
and you will never
get me on a plane.
586
00:30:39,968 --> 00:30:43,450
So please, I'm begging you,
just fuck off.
587
00:30:43,493 --> 00:30:46,105
- Stay in Berlin, fine,
but you will never
588
00:30:46,148 --> 00:30:48,324
set foot in this embassy again.
589
00:30:48,368 --> 00:30:50,022
[door slams]
590
00:30:50,065 --> 00:30:53,112
[indistinct chatter]
591
00:30:58,987 --> 00:31:00,859
[horn honks]
592
00:31:12,435 --> 00:31:15,569
- Hello?
593
00:31:15,612 --> 00:31:17,963
Hello?
594
00:31:25,187 --> 00:31:26,319
[clears throat]
I wanna ask you something.
595
00:31:26,362 --> 00:31:28,277
Do you know a Bjorn Larsen
596
00:31:28,321 --> 00:31:29,365
that lives up the street?
597
00:31:29,409 --> 00:31:30,889
- Of course I know Bjorn.
598
00:31:30,932 --> 00:31:32,673
He's a whiskey sour and...
- Oh.
599
00:31:32,716 --> 00:31:37,069
- He helped me deliver
my wife's third baby. Yeah.
600
00:31:37,112 --> 00:31:39,201
You look for him?
- Yeah, we are.
601
00:31:39,245 --> 00:31:41,160
- He's in no trouble, is he?
- He's in no trouble.
602
00:31:41,203 --> 00:31:43,118
In fact, I'm considering
offering him a job.
603
00:31:43,162 --> 00:31:45,294
- Oh, good.
- So, yeah.
604
00:31:45,338 --> 00:31:47,601
- Have a look at this
over here.
605
00:31:47,644 --> 00:31:49,429
It's a great shot.
606
00:31:49,472 --> 00:31:51,518
The photo over here.
607
00:31:55,261 --> 00:31:58,264
The man in the yellow is Bjorn.
608
00:31:58,307 --> 00:32:03,443
And that grouper is 83 pounds.
- Wow.
609
00:32:03,486 --> 00:32:05,619
- That's a big fish.
610
00:32:05,662 --> 00:32:08,317
- Hey, Robert. Come here,
look at this picture.
611
00:32:08,361 --> 00:32:11,538
- I just sat down.
- Robert, get up and come look.
612
00:32:11,581 --> 00:32:14,541
[tense music]
613
00:32:14,584 --> 00:32:16,543
♪
614
00:32:16,586 --> 00:32:18,632
- What?
- Look at this one.
615
00:32:21,026 --> 00:32:24,464
- Hey, shit,
that's Nick Fischer.
616
00:32:25,682 --> 00:32:26,727
[gunshot]
617
00:32:31,732 --> 00:32:32,951
[gunshot]
618
00:32:41,524 --> 00:32:43,657
- He called you.
- Using my name
619
00:32:43,700 --> 00:32:46,268
to illegally buy a rifle.
620
00:32:46,312 --> 00:32:48,140
- Turns out the only
arms dealers I know
621
00:32:48,183 --> 00:32:50,577
are CIA spies.
622
00:32:50,620 --> 00:32:52,100
- What do you need a gun for?
623
00:32:52,144 --> 00:32:53,188
- Guess.
624
00:32:56,496 --> 00:32:58,411
- Okay, that's an SSG.
625
00:32:59,673 --> 00:33:01,327
You're gonna need to get
close to your target
626
00:33:01,370 --> 00:33:03,851
for that to be effective.
- I'll use a disguise.
627
00:33:03,894 --> 00:33:07,202
- With that kind of score?
628
00:33:07,246 --> 00:33:09,204
You're gonna need to be
sitting in her fucking lap
629
00:33:09,248 --> 00:33:12,860
to get a kill shot.
630
00:33:12,903 --> 00:33:14,775
- What do you recommend
I use instead?
631
00:33:14,818 --> 00:33:17,517
- I recommend you stick with me
and don't get yourself killed.
632
00:33:17,560 --> 00:33:18,866
- No.
633
00:33:18,909 --> 00:33:20,607
No, I'm not
gonna do that.
634
00:33:20,650 --> 00:33:23,305
Not until I do
what I need to do.
635
00:33:23,349 --> 00:33:25,612
She fucking betrayed him.
636
00:33:25,655 --> 00:33:28,180
She used him.
637
00:33:28,223 --> 00:33:31,792
She should be dead, not him.
638
00:33:31,835 --> 00:33:34,186
[gunfire]
639
00:33:36,579 --> 00:33:39,669
- Finish your round.
We're leaving.
640
00:33:43,108 --> 00:33:45,501
- What a mind fuck.
So you think that freak Fischer
641
00:33:45,545 --> 00:33:47,242
is the one that's been
feeding this guy the cash?
642
00:33:47,286 --> 00:33:49,766
- I can't imagine a COS
and a Norwegian boatman
643
00:33:49,810 --> 00:33:51,551
being fishing buddies.
- And we think the money's
644
00:33:51,594 --> 00:33:53,857
coming from
our embassy in Oslo?
645
00:33:53,901 --> 00:33:56,425
- Probably.
Which makes me wonder--
646
00:33:56,469 --> 00:33:57,513
- What?
- Oh, motherfucker.
647
00:33:57,557 --> 00:33:59,124
- What? What?
648
00:33:59,167 --> 00:34:02,214
- Hanes. Hanes, he used Fischer
649
00:34:02,257 --> 00:34:04,085
to fuck with me in Berlin.
- Oh, no.
650
00:34:04,129 --> 00:34:05,913
- He's gotta be behind this.
- Holy fucking hell.
651
00:34:05,956 --> 00:34:09,308
We're up here looking for some
nefarious entity behind PfD.
652
00:34:09,351 --> 00:34:11,092
It's got American fingerprints
all over it.
653
00:34:11,136 --> 00:34:13,007
- [laughs]
- We leak this shit,
654
00:34:13,051 --> 00:34:16,532
America's credibility on the
global stage is fucked, Steven.
655
00:34:16,576 --> 00:34:19,231
And I've got news for you:
Gerhardt is gonna win.
656
00:34:19,274 --> 00:34:20,928
- Wait. We don't know
657
00:34:20,971 --> 00:34:22,147
if it's
American money for certain.
658
00:34:22,190 --> 00:34:24,192
We--we just--we don't know.
659
00:34:24,236 --> 00:34:25,889
We have to talk to
this Bjorn dude.
660
00:34:25,933 --> 00:34:27,369
- Okay.
- Come on.
661
00:34:27,413 --> 00:34:29,023
- Well, yeah.
But let's make sure
662
00:34:29,067 --> 00:34:30,764
to send off what
we've got so far to BB
663
00:34:30,807 --> 00:34:32,983
so she can at least
start digging in.
664
00:34:33,027 --> 00:34:35,073
- [sighs]
665
00:34:37,814 --> 00:34:40,078
No service.
666
00:34:42,297 --> 00:34:43,907
- The light's on.
667
00:35:01,099 --> 00:35:04,058
[ominous music]
668
00:35:04,102 --> 00:35:11,109
♪
669
00:35:34,219 --> 00:35:36,003
- Oh, fuck.
670
00:35:36,046 --> 00:35:43,097
♪
671
00:35:44,403 --> 00:35:47,275
- [sighs]
Well, doesn't look like
672
00:35:47,319 --> 00:35:49,756
we're gonna interview Bjorn.
- Yeah.
673
00:35:49,799 --> 00:35:51,627
And he's still warm.
674
00:35:51,671 --> 00:35:53,151
We need to get
the fuck out of here,
675
00:35:53,194 --> 00:35:54,761
get back on the grid,
get some fuckin'
676
00:35:54,804 --> 00:35:56,545
cell towers in our life.
677
00:35:56,589 --> 00:35:58,156
- They might have a landline
at the pub.
678
00:35:58,199 --> 00:35:59,505
- All right, hey.
Leave me your phone.
679
00:35:59,548 --> 00:36:01,942
I wanna take some shots
of this guy.
680
00:36:01,985 --> 00:36:04,466
I'll meet you there.
- All right.
681
00:36:14,215 --> 00:36:15,956
- Fuck, they've got
a phone here.
682
00:36:15,999 --> 00:36:18,480
Steven?
683
00:36:23,920 --> 00:36:25,792
Hello?
- [speaking Norwegian]
684
00:36:25,835 --> 00:36:29,317
- Hello? Hi, do you
speak English?
685
00:36:29,361 --> 00:36:31,493
Operator?
686
00:36:32,407 --> 00:36:36,063
I--I need an operator
who speaks English.
687
00:36:39,414 --> 00:36:42,461
- [speaking Norwegian]
688
00:36:52,732 --> 00:36:56,257
All right, he wants
to talk to you.
689
00:37:00,261 --> 00:37:02,829
Hello.
- Damn it, man.
690
00:37:02,872 --> 00:37:04,309
I tried so hard to protect you.
691
00:37:04,352 --> 00:37:08,008
- Yeah, bullshit.
692
00:37:08,051 --> 00:37:10,315
What's the fuckin'
plan here, Fischer?
693
00:37:10,358 --> 00:37:11,881
- I came to your hotel
to check on you.
694
00:37:11,925 --> 00:37:13,100
There was no answer.
I thought maybe
695
00:37:13,143 --> 00:37:14,362
you were dead in your suite.
696
00:37:14,406 --> 00:37:15,929
I made the concierge bust in.
697
00:37:15,972 --> 00:37:18,410
- Well, that was very
decent of you.
698
00:37:18,453 --> 00:37:20,586
I guess I owe--owe you
an apology
699
00:37:20,629 --> 00:37:22,196
for the inconvenience.
700
00:37:22,240 --> 00:37:23,806
What's the fuckin' plan,
Fischer?
701
00:37:23,850 --> 00:37:26,766
- I did not wanna resort
to extreme measures.
702
00:37:26,809 --> 00:37:28,768
- Extreme measures--what the--
what the fuck?
703
00:37:28,811 --> 00:37:31,684
- But you're too quick.
Now I'm here and you're there.
704
00:37:31,727 --> 00:37:34,426
And you've put me in
an impossible position.
705
00:37:34,469 --> 00:37:36,079
- Listen to me really clearly:
706
00:37:36,123 --> 00:37:38,125
money trail's been sent
to the station.
707
00:37:38,168 --> 00:37:40,083
Somebody's gonna run with it.
- Yeah, but I spoke to Hanes,
708
00:37:40,127 --> 00:37:42,347
who wasn't approached,
and I think he would've been.
709
00:37:42,390 --> 00:37:44,262
So I'll assume
you're bluffing.
710
00:37:44,305 --> 00:37:45,741
I'll cross that bridge
if I come to it.
711
00:37:45,785 --> 00:37:47,613
- No, Hanes is a fucking
asshole, okay?
712
00:37:47,656 --> 00:37:49,310
Let's get that straight.
713
00:37:49,354 --> 00:37:52,357
That being said,
he would not okay anything
714
00:37:52,400 --> 00:37:54,272
that this motherfucker
is about to do to me.
715
00:37:54,315 --> 00:37:55,882
- Look, I never
wanted this, Robert.
716
00:37:55,925 --> 00:37:58,058
It's important to me
that you know that.
717
00:37:58,101 --> 00:37:59,799
Please pass me back
to Lars, now.
718
00:37:59,842 --> 00:38:02,802
- He wants to talk--
he wants to talk to you.
719
00:38:05,152 --> 00:38:08,634
[grunting]
720
00:38:08,677 --> 00:38:10,070
Jesus.
721
00:38:10,113 --> 00:38:15,118
♪
722
00:38:15,162 --> 00:38:18,687
Next one's not till 5:00 a.m.
723
00:38:18,731 --> 00:38:21,908
We have to get
off this island, Steven.
724
00:38:21,951 --> 00:38:24,693
- Robert.
- What?
725
00:38:24,737 --> 00:38:27,348
- What's that?
726
00:38:27,392 --> 00:38:29,785
- Bingo.
727
00:38:42,232 --> 00:38:46,498
- What are you doing here?
728
00:38:46,541 --> 00:38:48,108
- They wanted to send me
back to Langley,
729
00:38:48,151 --> 00:38:51,416
but I'm not going so...
730
00:38:51,459 --> 00:38:55,071
technically, I resigned.
731
00:38:56,508 --> 00:38:59,162
- Is it my fault?
732
00:39:03,428 --> 00:39:06,344
- I think it's for the best,
actually.
733
00:39:09,434 --> 00:39:11,653
- Come in.
734
00:39:21,097 --> 00:39:24,449
- So we send the text now.
735
00:39:24,492 --> 00:39:26,755
It'll look like it's coming
from the phone's carrier.
736
00:39:26,799 --> 00:39:28,278
And as soon as it's opened,
737
00:39:28,322 --> 00:39:30,237
it'll turn on the harmonics.
738
00:39:30,280 --> 00:39:32,413
Boom. Phone's a mic.
739
00:39:32,457 --> 00:39:35,895
It'll track him, too.
740
00:39:35,938 --> 00:39:39,072
Whose phone is it, anyway?
741
00:39:39,115 --> 00:39:42,075
- [speaking German]
[knock at door]
742
00:39:50,213 --> 00:39:51,780
- Esther.
743
00:39:51,824 --> 00:39:53,608
It's me.
744
00:39:53,652 --> 00:39:55,697
Are you awake?
745
00:39:55,741 --> 00:39:57,177
- What's the matter?
- Can I come in?
746
00:39:57,220 --> 00:40:00,354
I need to talk to you.
- Sure.
747
00:40:04,750 --> 00:40:07,230
You look more a mess
than yesterday.
748
00:40:07,274 --> 00:40:11,887
What happened to your hand?
749
00:40:11,931 --> 00:40:13,889
- I can't--I keep thinking.
750
00:40:13,933 --> 00:40:15,108
I can't stop.
Over and over.
751
00:40:15,151 --> 00:40:17,023
Like a broken fucking alarm.
752
00:40:17,066 --> 00:40:20,635
[sighs] What did I do wrong?
753
00:40:20,679 --> 00:40:23,203
What--how--how could I have
done things differently?
754
00:40:23,246 --> 00:40:25,466
Why did I fuck this up so bad?
755
00:40:25,510 --> 00:40:28,687
- You didn't fuck anything up.
756
00:40:28,730 --> 00:40:30,819
- His brains were blown out
757
00:40:30,863 --> 00:40:32,517
while I was
sitting right next to him.
758
00:40:32,560 --> 00:40:35,737
How is that not on me?
- He was a terrorist.
759
00:40:35,781 --> 00:40:38,087
He was looking to blow up
innocent civilians.
760
00:40:38,131 --> 00:40:39,480
- All right, and he should have
paid for that
761
00:40:39,524 --> 00:40:42,527
in jail like everybody else.
762
00:40:42,570 --> 00:40:45,355
There--there is no way
that he could've
763
00:40:45,399 --> 00:40:46,966
staged such
a large scale attack
764
00:40:47,009 --> 00:40:48,446
without Gerhardt's resources.
765
00:40:48,489 --> 00:40:49,795
And if he was
still alive today,
766
00:40:49,838 --> 00:40:51,405
we could've fucking nailed her.
767
00:40:51,449 --> 00:40:53,363
I should've--I should've
turned Otto
768
00:40:53,407 --> 00:40:54,974
and worked with him rather
than through him.
769
00:40:55,017 --> 00:40:58,107
And then maybe tomorrow,
Germany would not be
770
00:40:58,151 --> 00:41:00,022
voting in a fucking
right wing terrorist!
771
00:41:00,066 --> 00:41:01,502
- You stop it, now.
- I can't do this anymore.
772
00:41:01,546 --> 00:41:03,939
I--I gotta go.
- Can you calm down?
773
00:41:03,983 --> 00:41:06,028
Stop.
- Ah, sorry.
774
00:41:06,072 --> 00:41:08,291
- Stop it, okay?
775
00:41:08,335 --> 00:41:11,120
Please, please stop.
- [sighs]
776
00:41:11,164 --> 00:41:13,296
- Please.
777
00:41:27,136 --> 00:41:29,051
- They're getting up
in Germany right now
778
00:41:29,095 --> 00:41:31,401
- Yeah.
- Polls are open.
779
00:41:35,318 --> 00:41:39,279
I'd rather learn that Satan
was funding the fuckin' PfD.
780
00:41:39,322 --> 00:41:41,803
- We have Hanes
where we want him, at least.
781
00:41:41,847 --> 00:41:45,198
- But what if Hanes fuckin'
wriggles free?
782
00:41:45,241 --> 00:41:47,766
Anything's possible in this--
783
00:41:47,809 --> 00:41:51,247
in this day and age of
à la carte facts.
784
00:41:53,336 --> 00:41:56,470
- Hey, Robert.
- Yeah?
785
00:41:56,514 --> 00:41:58,385
- You think I killed him?
786
00:41:58,428 --> 00:42:01,562
- Steven, the guy was trying
to kill me.
787
00:42:01,606 --> 00:42:05,000
- I know, but he was just
following orders, you know?
788
00:42:05,044 --> 00:42:06,959
Like Fischer, probably.
789
00:42:07,002 --> 00:42:09,483
'Cause he and Hanes
are answering to somebody.
790
00:42:09,527 --> 00:42:11,833
- Wait a minute, there.
- Where?
791
00:42:11,877 --> 00:42:13,792
Look ahead, straight ahead.
792
00:42:13,835 --> 00:42:17,491
Civilization. I think.
793
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
Kind of.
794
00:42:19,580 --> 00:42:21,321
- [grunts]
795
00:42:30,939 --> 00:42:34,943
- Hi. Hi, hi.
- Hello?
796
00:42:34,987 --> 00:42:36,989
- We don't mean to intrude,
797
00:42:37,032 --> 00:42:40,209
but we're looking
for Bryggen wharf.
798
00:42:40,253 --> 00:42:41,602
Bryggen?
- We want to--we want
799
00:42:41,646 --> 00:42:42,951
to call a friend.
800
00:42:42,995 --> 00:42:45,214
Uh, please. Could you help us?
801
00:42:45,258 --> 00:42:46,912
- Yeah, yeah.
802
00:42:46,955 --> 00:42:48,653
Keep going north.
- North.
803
00:42:48,696 --> 00:42:51,264
- Yeah, that direction
and catch the ferry
804
00:42:51,307 --> 00:42:54,310
at Hauglandshella.
- Yeah, Hauglandshella. Got it.
805
00:42:54,354 --> 00:42:57,270
- Yeah. But you can contact
806
00:42:57,313 --> 00:42:59,054
your friend from here,
if you like.
807
00:42:59,098 --> 00:43:01,056
- Oh?
- I have a satellite phone.
808
00:43:01,100 --> 00:43:02,536
- Oh, my God.
- Oh, thank you.
809
00:43:02,580 --> 00:43:03,798
- Thank you.
- That would be amazing.
810
00:43:03,842 --> 00:43:05,060
- Yeah, sure.
811
00:43:12,241 --> 00:43:19,292
♪
812
00:43:49,017 --> 00:43:53,369
♪
813
00:43:53,413 --> 00:43:55,894
[recorded message
in German]
814
00:43:55,937 --> 00:43:57,373
[dial tone]
815
00:43:57,417 --> 00:43:59,114
- That's weird.
- What?
816
00:43:59,158 --> 00:44:01,377
- It says her phone's
been disconnected.
817
00:44:01,421 --> 00:44:03,466
- You try the station?
818
00:44:06,295 --> 00:44:09,298
[dialing]
819
00:44:15,783 --> 00:44:18,307
[line trilling]
820
00:44:18,351 --> 00:44:20,396
- It's ringing.
821
00:44:21,659 --> 00:44:24,662
[phone ringing]
822
00:44:26,620 --> 00:44:33,105
♪
823
00:44:33,148 --> 00:44:36,804
- Oh, good morning.
So...
824
00:44:36,848 --> 00:44:38,023
[sighs]
825
00:44:38,066 --> 00:44:39,981
the jig is up.
826
00:44:40,025 --> 00:44:43,419
We know you've been funneling
cash to the PfD for the DOS--
827
00:44:43,463 --> 00:44:45,987
or whomever--and we've passed
that back to the station.
828
00:44:46,031 --> 00:44:49,382
- No idea
what you're referring to.
829
00:44:49,425 --> 00:44:51,166
- That's not the way
to play this.
830
00:44:51,210 --> 00:44:52,820
[laughs]
831
00:44:52,864 --> 00:44:54,517
You know, I know it's early
in the morning,
832
00:44:54,561 --> 00:44:55,780
you're just waking up
and having your first scotch
833
00:44:55,823 --> 00:44:57,129
and acclimating and everything.
834
00:44:57,172 --> 00:44:59,784
But, uh, you stepped
ass-backwards
835
00:44:59,827 --> 00:45:03,309
into the alt-right
cookie jar, buddy.
836
00:45:05,833 --> 00:45:08,140
Now, you wanna carry this all
on your shoulders, that's fine.
837
00:45:08,183 --> 00:45:09,750
But I thought--
you know, I don't know--
838
00:45:09,794 --> 00:45:13,972
I thought you might wanna
pass the blame around.
839
00:45:18,280 --> 00:45:21,153
- What do you want?
840
00:45:21,196 --> 00:45:22,720
- Well, let's see.
I want
841
00:45:22,763 --> 00:45:25,810
confirmation, elucidation.
842
00:45:27,681 --> 00:45:30,684
Who tapped you to be
the cash conduit for the PfD?
843
00:45:30,728 --> 00:45:33,295
Starts with an H,
ends with an S?
844
00:45:33,339 --> 00:45:36,690
- Hanes brought me in.
845
00:45:36,734 --> 00:45:39,040
- And, uh, who's footing
the bill for all this?
846
00:45:39,084 --> 00:45:41,173
Who's the wizard
behind the curtain?
847
00:45:41,216 --> 00:45:43,741
- The money came in pouches
848
00:45:43,784 --> 00:45:45,873
from a slush fund.
849
00:45:47,832 --> 00:45:51,661
That's all I know.
It's the Hanes show.
850
00:45:51,705 --> 00:45:54,926
You'll have to ask him.
851
00:45:57,667 --> 00:46:01,497
both: Hey.
852
00:46:01,541 --> 00:46:04,283
- Guess we pulled that off.
853
00:46:04,326 --> 00:46:07,895
I imagine Josef is calling
the embassy as we speak.
854
00:46:07,939 --> 00:46:12,334
- It'll hold. Officially, you
are no longer working there.
855
00:46:12,378 --> 00:46:16,469
So tell me, exactly what made
you wanna double down on him?
856
00:46:16,512 --> 00:46:18,123
- I don't know.
Just gut instinct
857
00:46:18,166 --> 00:46:22,127
that something wasn't straight.
858
00:46:22,170 --> 00:46:25,043
And that his relationship
with Katerina was, um...
859
00:46:25,086 --> 00:46:26,696
[chuckles]
860
00:46:26,740 --> 00:46:30,570
More complicated
than he was letting on.
861
00:46:30,613 --> 00:46:32,180
But thank you, by the way.
862
00:46:32,224 --> 00:46:33,660
Thank you for trusting me
and thank you
863
00:46:33,703 --> 00:46:36,228
for setting it up
like you did.
864
00:46:36,271 --> 00:46:38,230
- Thank you for helping
give the station a leg up
865
00:46:38,273 --> 00:46:41,233
as my final act here.
866
00:46:41,276 --> 00:46:42,712
- So straight to
the airport now?
867
00:46:42,756 --> 00:46:44,845
- Afraid so.
- How did everybody
868
00:46:44,889 --> 00:46:46,368
at the station react to it?
869
00:46:46,412 --> 00:46:47,892
- I imagine they don't
know it yet.
870
00:46:47,935 --> 00:46:49,937
- You didn't tell anybody?
871
00:46:49,981 --> 00:46:51,983
- No rousing exit speech.
872
00:46:52,026 --> 00:46:54,507
I wouldn't know where to begin.
873
00:46:54,550 --> 00:46:58,337
And I think that's
how I've been conditioned.
874
00:46:58,380 --> 00:47:00,556
Maybe in life
we repeat ourselves.
875
00:47:00,600 --> 00:47:03,124
- [sighs]
876
00:47:03,168 --> 00:47:07,694
You know, BB, that bridge is
still standing because of you.
877
00:47:07,737 --> 00:47:09,827
And if you hadn't
spearheaded this op,
878
00:47:09,870 --> 00:47:12,394
Ganz would've just gotten
his weapons elsewhere.
879
00:47:12,438 --> 00:47:14,179
And it would've done down,
along with
880
00:47:14,222 --> 00:47:17,312
hundreds of civilians,
so please know that.
881
00:47:20,054 --> 00:47:22,013
- Yeah. Thank you.
882
00:47:22,056 --> 00:47:23,753
- I still don't feel
comfortable with you being
883
00:47:23,797 --> 00:47:25,668
the scapegoat in all of this.
884
00:47:25,712 --> 00:47:28,367
- I'm really proud
of the work we've done here.
885
00:47:28,410 --> 00:47:29,977
And whatever they accuse
me of,
886
00:47:30,021 --> 00:47:34,286
I will say, "Yes."
And, "You're welcome."
887
00:47:34,329 --> 00:47:37,332
I do have an ask, though.
888
00:47:37,376 --> 00:47:40,292
April. Look out for her.
889
00:47:43,251 --> 00:47:44,905
- Sure.
890
00:47:44,949 --> 00:47:48,169
- Thank you.
891
00:47:48,213 --> 00:47:51,172
[club music]
892
00:47:51,216 --> 00:47:58,266
♪
893
00:48:15,109 --> 00:48:17,155
- So are you still planning
on doing it?
894
00:48:17,198 --> 00:48:19,592
- Definitely.
- When?
895
00:48:19,635 --> 00:48:22,203
- Before the end of the day.
896
00:48:22,247 --> 00:48:24,423
When results come in.
897
00:48:24,466 --> 00:48:28,818
So she can't enjoy victory.
898
00:48:28,862 --> 00:48:32,170
Tell me,
how would you do it?
899
00:48:32,213 --> 00:48:33,345
- It's not my fight.
900
00:48:33,388 --> 00:48:35,956
- But if it was.
901
00:48:36,000 --> 00:48:37,915
If you're not getting what
you went out for yesterday--
902
00:48:37,958 --> 00:48:39,394
which it seems like
you're not--
903
00:48:39,438 --> 00:48:42,136
if you took up
this cause instead.
904
00:48:42,180 --> 00:48:45,357
- I would wanna
make a statement.
905
00:48:45,400 --> 00:48:48,490
Let the whole world see.
906
00:48:48,534 --> 00:48:50,666
That way, you're not
just stopping her,
907
00:48:50,710 --> 00:48:57,064
you're sending a signal,
you know?
908
00:48:57,108 --> 00:48:59,806
To all that follow.
909
00:48:59,849 --> 00:49:03,201
- A public event.
- Yeah.
910
00:49:11,861 --> 00:49:14,560
- Help me. Help me do it.
911
00:49:14,603 --> 00:49:18,390
♪
912
00:49:18,433 --> 00:49:19,826
- Someone has to.
913
00:49:19,869 --> 00:49:26,920
♪
65061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.