All language subtitles for Berlin Station S02 E03 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,623 --> 00:00:16,146 - Previously, on "Berlin Station"... 2 00:00:16,190 --> 00:00:18,975 - Katerina Gerhardt is seeking to up the ante 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,672 on the spike in far-right hate crimes 4 00:00:20,716 --> 00:00:21,847 across Europe. 5 00:00:21,891 --> 00:00:24,807 - [speaking German] 6 00:00:26,809 --> 00:00:29,855 - She intends to swing the election by violent means. 7 00:00:29,899 --> 00:00:31,988 - We need a camera in her home. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,642 - Ester Krug has asked for our help. 9 00:00:33,685 --> 00:00:35,252 We have a rookie who is eager 10 00:00:35,296 --> 00:00:37,428 to gain experience in the field, 11 00:00:37,472 --> 00:00:39,561 and an experienced agent with a lot of wisdom to impart. 12 00:00:39,604 --> 00:00:41,215 - April, we have a problem. 13 00:00:41,258 --> 00:00:42,738 Get out of there--now. 14 00:00:42,781 --> 00:00:44,305 - [speaking German] 15 00:00:44,348 --> 00:00:46,176 - Who is he? - Josef Emmerich. 16 00:00:46,220 --> 00:00:48,526 Mrs. Gerhardt's political advisor. 17 00:00:48,570 --> 00:00:50,920 - Why is an American woman outside the house 18 00:00:50,963 --> 00:00:54,010 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,316 - I think you should leave. 20 00:00:55,359 --> 00:00:57,144 - Let me buy you coffee sometime. 21 00:00:57,187 --> 00:00:59,581 In case you change your mind. 22 00:00:59,624 --> 00:01:02,149 - You look like you could use a drink. 23 00:01:02,192 --> 00:01:03,715 - That an invitation? - I don't know. 24 00:01:03,759 --> 00:01:05,152 Does the new COS deign 25 00:01:05,195 --> 00:01:07,241 to throw one back with her deputy? 26 00:01:07,284 --> 00:01:08,633 - Congrats on the ambassadorship. 27 00:01:08,677 --> 00:01:09,765 - Cheers. 28 00:01:09,808 --> 00:01:10,896 There's talk of having 29 00:01:10,940 --> 00:01:13,116 our own intelligence outfit, 30 00:01:13,160 --> 00:01:14,726 sourced by the State Department. 31 00:01:14,770 --> 00:01:16,728 Perfect fit for an old pro like you. 32 00:01:16,772 --> 00:01:19,688 Don't answer now. Think about it. 33 00:01:19,731 --> 00:01:21,951 - What the fuck are you doing here? 34 00:01:21,994 --> 00:01:23,909 - You created the identity of a gunrunner 35 00:01:23,953 --> 00:01:25,346 called Andrew Chevalier. 36 00:01:25,389 --> 00:01:27,174 I need you to wake him up right now. 37 00:01:27,217 --> 00:01:29,306 The people behind me will kill us if you don't play along. 38 00:01:29,350 --> 00:01:31,221 - I apologize for the intrusion. 39 00:01:31,265 --> 00:01:33,093 Mr... - Chevalier. 40 00:01:33,136 --> 00:01:35,965 - We think he's planning an attack to swing the election. 41 00:01:36,008 --> 00:01:38,663 All we need is for him to place an order. 42 00:01:38,707 --> 00:01:41,362 Did you two get any work done? - Yes, we did. 43 00:01:41,405 --> 00:01:42,928 - Is it an order we can fill? 44 00:01:42,972 --> 00:01:44,495 - I've assured Mr. Ganz here 45 00:01:44,539 --> 00:01:46,193 we can get it all to Berlin by the 21st. 46 00:01:46,236 --> 00:01:48,108 - That's ten days. 47 00:01:50,022 --> 00:01:52,982 [David Bowie's "I'm Afraid of Americans"] 48 00:01:53,025 --> 00:01:57,073 ♪ 49 00:01:57,117 --> 00:01:58,770 - ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 50 00:01:58,814 --> 00:02:01,947 ♪ 51 00:02:01,991 --> 00:02:05,473 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 52 00:02:05,516 --> 00:02:08,258 ♪ 53 00:02:08,302 --> 00:02:10,652 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 54 00:02:10,695 --> 00:02:12,654 ♪ 55 00:02:12,697 --> 00:02:15,744 ♪ I'm afraid of Americans 56 00:02:15,787 --> 00:02:18,790 ♪ I'm afraid of the world 57 00:02:18,834 --> 00:02:21,706 ♪ I'm afraid I can't help it 58 00:02:21,750 --> 00:02:22,751 ♪ I'm afraid I can't 59 00:02:22,794 --> 00:02:24,883 ♪ 60 00:02:24,927 --> 00:02:27,756 ♪ I'm afraid of Americans 61 00:02:27,799 --> 00:02:30,541 ♪ I'm afraid of the world 62 00:02:30,585 --> 00:02:33,544 ♪ I'm afraid I can't help it 63 00:02:33,588 --> 00:02:34,502 ♪ I'm afraid I can't 64 00:02:34,545 --> 00:02:36,808 ♪ 65 00:02:36,852 --> 00:02:38,854 ♪ I'm afraid of Americans 66 00:02:42,727 --> 00:02:45,643 - That was quite a line you used to get me here. 67 00:02:45,687 --> 00:02:48,690 - You haven't heard that one before? 68 00:02:48,733 --> 00:02:50,300 - No. - Under the circumstances, 69 00:02:50,344 --> 00:02:52,476 I thought the direct approach was best. 70 00:02:52,520 --> 00:02:53,912 - Well, there's direct, and there's showing up 71 00:02:53,956 --> 00:02:55,566 on my doorstep completely unannounced. 72 00:02:55,610 --> 00:02:57,220 - Sorry, I didn't mean to scare you. 73 00:02:57,264 --> 00:02:58,395 - [chuckling] Oh, I don't scare easily. 74 00:02:58,439 --> 00:03:00,267 - No? 75 00:03:00,310 --> 00:03:03,357 [phone ringing] 76 00:03:04,880 --> 00:03:07,143 - Hey. - I don't have long. 77 00:03:07,187 --> 00:03:09,493 - Yeah, and I don't trust these shitty IR links, 78 00:03:09,537 --> 00:03:12,279 so keep it short and sweet. - I'm in Spain. 79 00:03:12,322 --> 00:03:13,802 - What the fuck are you doing in Spain? 80 00:03:13,845 --> 00:03:15,412 - It's a long story. Listen. 81 00:03:15,456 --> 00:03:17,980 Otto placed an order. 82 00:03:18,023 --> 00:03:20,678 He wants 120 kilos of Semtex. 83 00:03:20,722 --> 00:03:22,202 [brisk, suspenseful music] 84 00:03:22,245 --> 00:03:24,639 - Hey. I just heard from Daniel. 85 00:03:24,682 --> 00:03:26,902 - Good? Bad? - Both. 86 00:03:26,945 --> 00:03:28,947 - Not a proposal, but perhaps a proposition. 87 00:03:31,602 --> 00:03:32,734 Open it. 88 00:03:37,521 --> 00:03:41,221 The bug you planted at Mrs. Gerhardt's house. 89 00:03:42,744 --> 00:03:45,225 - I did no such thing. - I thought you'd want it back-- 90 00:03:45,268 --> 00:03:48,184 CIA property and everything. 91 00:03:48,228 --> 00:03:50,969 - Stating the obvious: Emmerich knows that I'm CIA. 92 00:03:51,013 --> 00:03:53,885 - So if your cover's been blown, what about the rest of us? 93 00:03:53,929 --> 00:03:56,323 Has the PfD figured out that we're targeting them? 94 00:03:56,366 --> 00:03:58,281 - Emmerich's done his homework. He has resources. 95 00:03:58,325 --> 00:04:00,718 - How do we know the PfD isn't running him into us 96 00:04:00,762 --> 00:04:02,285 to try and figure out what we're up to? 97 00:04:02,329 --> 00:04:03,982 - I think we should stick it out. 98 00:04:04,026 --> 00:04:06,202 Let's see if he offers himself up as an agent. 99 00:04:08,378 --> 00:04:10,250 And so what's the proposition? 100 00:04:12,469 --> 00:04:15,429 - Katerina Gerhardt has many secrets. 101 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 We can't go about uncovering them this way. 102 00:04:17,909 --> 00:04:19,346 - [chuckling] "We"? 103 00:04:19,389 --> 00:04:21,217 - I thought I was out of options. 104 00:04:21,261 --> 00:04:23,480 Then you walked into the picture, 105 00:04:23,524 --> 00:04:26,222 and I knew I had found my chance. 106 00:04:26,266 --> 00:04:28,442 - A chance at what? 107 00:04:28,485 --> 00:04:31,314 - To purge my party of its unsavory elements. 108 00:04:31,358 --> 00:04:34,448 - Other elements besides Katerina Gerhardt? 109 00:04:34,491 --> 00:04:38,103 - Yes, well...Otto Ganz. 110 00:04:38,147 --> 00:04:39,888 If stopping them is what your team here 111 00:04:39,931 --> 00:04:42,325 hopes to accomplish, then we have a common objective. 112 00:04:42,369 --> 00:04:46,024 - We're trying to tie Gerhardt to Ganz, correct? 113 00:04:46,068 --> 00:04:48,288 And Josef has basically all but confirmed that. 114 00:04:48,331 --> 00:04:50,377 And then we get Daniel's phone call this morning, 115 00:04:50,420 --> 00:04:52,422 from Spain, with Ganz's orders. - Exactly. 116 00:04:52,466 --> 00:04:54,076 And that timing isn't suspicious to you? 117 00:04:54,119 --> 00:04:55,425 - Depends on how you look at it. 118 00:04:55,469 --> 00:04:57,601 I see it as confirmation. 119 00:04:59,168 --> 00:05:00,735 And why should I trust you? 120 00:05:00,778 --> 00:05:02,345 - I could ask you the same question. 121 00:05:02,389 --> 00:05:04,826 Your organization isn't exactly known 122 00:05:04,869 --> 00:05:06,654 for its trustworthy qualities. 123 00:05:06,697 --> 00:05:09,961 But I think if we work together, 124 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 we would make a great team. 125 00:05:11,659 --> 00:05:14,183 - [chuckles] 126 00:05:15,402 --> 00:05:17,404 Or that's what you would like me to think. 127 00:05:17,447 --> 00:05:19,362 - If I wanted to stop you, Valerie, 128 00:05:19,406 --> 00:05:21,059 why would I invite you to tonight's party 129 00:05:21,103 --> 00:05:23,410 at PfD headquarters after the debate? 130 00:05:23,453 --> 00:05:25,150 Will you come? 131 00:05:28,023 --> 00:05:30,852 I'll add you to the guest list either way. 132 00:05:30,895 --> 00:05:33,507 The choice is yours. 133 00:05:33,550 --> 00:05:35,813 It's been a pleasure. 134 00:05:36,684 --> 00:05:39,382 - At the end of the day-- today, as a matter of fact-- 135 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 we have to make a decision. 136 00:05:41,166 --> 00:05:42,994 Do I go with him to this event, or do I not? 137 00:05:43,038 --> 00:05:45,997 - If he burns you, Valerie, we're done. 138 00:05:46,041 --> 00:05:48,957 - Well, yes, but if he helps us to burn Gerhardt and Ganz, 139 00:05:49,000 --> 00:05:49,914 then they're done. 140 00:05:49,958 --> 00:05:51,786 - I say you suit up. 141 00:05:51,829 --> 00:05:55,050 - I respectfully dissent. - Noted. 142 00:05:55,093 --> 00:05:58,140 Come in here a sec, will you? 143 00:05:58,183 --> 00:06:00,272 Robert, please give us a moment. 144 00:06:02,318 --> 00:06:04,581 - Absolutely. 145 00:06:04,625 --> 00:06:06,235 Hey. - Hey. 146 00:06:06,278 --> 00:06:07,802 - Fill this in for me, please. 147 00:06:07,845 --> 00:06:09,847 Any little thing you can find on Josef Emmerich. 148 00:06:09,891 --> 00:06:11,153 - Okay. 149 00:06:12,154 --> 00:06:14,286 - Thanks, April. - Thank you. 150 00:06:18,203 --> 00:06:19,770 [keypad beeping] 151 00:06:19,814 --> 00:06:21,642 - You seem to have a bead on Emmerich. 152 00:06:21,685 --> 00:06:23,208 - I think I do. 153 00:06:23,252 --> 00:06:25,341 - In that case, let the agency take care 154 00:06:25,385 --> 00:06:27,212 of anything you need for tonight. 155 00:06:29,824 --> 00:06:32,392 - On their dime? [chuckles] That's a first. 156 00:06:32,435 --> 00:06:34,394 - To be very clear, we both know the company line 157 00:06:34,437 --> 00:06:35,612 on honey traps. 158 00:06:35,656 --> 00:06:37,962 - Yes, backwards and forwards. 159 00:06:38,006 --> 00:06:39,921 And you've read my file, so you know that, 160 00:06:39,964 --> 00:06:44,055 despite agency policy... I do have experience. 161 00:06:45,448 --> 00:06:47,450 Is this where we awkwardly trade war stories? 162 00:06:47,494 --> 00:06:50,279 - It's where I say I trust your judgment. 163 00:06:50,322 --> 00:06:52,629 - Thank you. I appreciate that. 164 00:06:54,588 --> 00:06:56,241 I'm gonna pass. I'll just-- 165 00:06:56,285 --> 00:06:57,808 I'll handle it myself, if that's all right. 166 00:06:57,852 --> 00:07:00,811 - As you see fit. 167 00:07:00,855 --> 00:07:02,291 - Oh, um... 168 00:07:02,334 --> 00:07:04,380 I think it might not be a bad idea 169 00:07:04,424 --> 00:07:06,556 to have April come along as ground support. 170 00:07:06,600 --> 00:07:08,036 - Yeah, absolutely. 171 00:07:08,079 --> 00:07:10,038 You'll bring her up to speed? - Sure. 172 00:07:13,520 --> 00:07:14,608 [door clicks shut] 173 00:07:14,651 --> 00:07:17,567 [low ambient music] 174 00:07:17,611 --> 00:07:23,878 ♪ 175 00:07:23,921 --> 00:07:26,968 [water running] 176 00:07:39,067 --> 00:07:42,636 - So was it just cabin fever that got you out the door, 177 00:07:42,679 --> 00:07:44,159 or have you considered my offer? 178 00:07:44,202 --> 00:07:46,509 - No, I have. I have. 179 00:07:46,553 --> 00:07:48,250 Not that I understand... 180 00:07:48,293 --> 00:07:50,121 what it would entail. 181 00:07:50,165 --> 00:07:52,472 - Then let's dispense with generalities, shall we? 182 00:07:52,515 --> 00:07:53,603 - That's what I was hoping for. 183 00:07:53,647 --> 00:07:54,778 - There's an event tonight 184 00:07:54,822 --> 00:07:56,606 at the PfD headquarters-- 185 00:07:56,650 --> 00:07:59,174 post-debate rah-rah to rally the troops 186 00:07:59,217 --> 00:08:01,524 in the homestretch before election day, 187 00:08:01,568 --> 00:08:04,222 with lots of continental support on hand: 188 00:08:04,266 --> 00:08:07,704 Italy's Lega Nord, France's National Front, 189 00:08:07,748 --> 00:08:09,140 Danish People's Party. 190 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 - Oh, it sounds like a barrel of laughs. 191 00:08:10,751 --> 00:08:12,013 - [speaking German] - Oh. 192 00:08:12,056 --> 00:08:13,318 - [speaking German] 193 00:08:15,799 --> 00:08:18,802 - Well, I'd--I'd like you to go. 194 00:08:18,846 --> 00:08:20,935 - Me? With you? 195 00:08:20,978 --> 00:08:23,503 - No, I have a previous engagement. 196 00:08:24,460 --> 00:08:26,941 Plus, my being seen there 197 00:08:26,984 --> 00:08:29,987 so close to the election, it, uh... 198 00:08:30,031 --> 00:08:32,990 it could appear biased. 199 00:08:33,034 --> 00:08:34,905 Are you familiar with Nick Fischer, 200 00:08:34,949 --> 00:08:36,385 Oslo Chief of Station? 201 00:08:36,428 --> 00:08:38,779 - In name only. 202 00:08:38,822 --> 00:08:42,173 - I caught wind of the fact that he's due to be there, 203 00:08:42,217 --> 00:08:44,915 but for some reason didn't request country clearance 204 00:08:44,959 --> 00:08:48,005 for his Berlin trip, as is the custom. 205 00:08:48,049 --> 00:08:49,964 - That's between you and BB Yates. 206 00:08:50,007 --> 00:08:52,488 That's her domain. [chuckles] - Well, Steven... 207 00:08:52,532 --> 00:08:56,144 I see fit to make this one your domain. 208 00:08:56,187 --> 00:08:58,407 - Why? 209 00:08:58,450 --> 00:08:59,930 - I have my reasons not to trust 210 00:08:59,974 --> 00:09:02,411 your former ball team these days. 211 00:09:02,454 --> 00:09:04,369 [tense music] 212 00:09:04,413 --> 00:09:07,024 - And those reasons being? - Gut instinct. 213 00:09:07,068 --> 00:09:08,591 - [sighs] 214 00:09:08,635 --> 00:09:11,115 Richard, a personality clash with Robert Kirsch 215 00:09:11,159 --> 00:09:14,554 is not an excuse for a power grab. 216 00:09:14,597 --> 00:09:16,686 - Last I recall, the ambassador is the one 217 00:09:16,730 --> 00:09:19,428 with ultimate power. 218 00:09:19,471 --> 00:09:22,344 And if Fischer's up to something on my turf, 219 00:09:22,387 --> 00:09:23,780 I want to know what. 220 00:09:23,824 --> 00:09:25,739 ♪ 221 00:09:25,782 --> 00:09:28,872 - Okay. Um... 222 00:09:28,916 --> 00:09:30,570 Norway has an election coming up. 223 00:09:30,613 --> 00:09:32,310 Maybe he's--he's here to take the temperature. 224 00:09:32,354 --> 00:09:36,184 - It's all guesswork until we find out. 225 00:09:36,227 --> 00:09:39,491 - Eyes and ears on Fischer. 226 00:09:39,535 --> 00:09:42,625 That's it? - Don't make it sound so easy. 227 00:09:42,669 --> 00:09:44,714 Word is, he's a bit off his rocker. 228 00:09:48,413 --> 00:09:54,289 ♪ 229 00:09:54,332 --> 00:09:56,291 - BB, Ester. 230 00:09:56,334 --> 00:09:58,380 What? Why the urgency? 231 00:09:58,423 --> 00:10:00,512 - My asset just flew out to Spain with Otto Ganz 232 00:10:00,556 --> 00:10:02,253 to place an order for Semtex. 233 00:10:02,297 --> 00:10:04,429 - We just got the same call from Daniel. 234 00:10:04,473 --> 00:10:06,301 - Great, so everything's basically on track. 235 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 - Who's Andrew Chevalier? 236 00:10:07,781 --> 00:10:10,653 - I'm sorry? - Andrew Chevalier. 237 00:10:10,697 --> 00:10:13,090 The supposed weapons dealer Daniel has tapped. 238 00:10:13,134 --> 00:10:15,658 - No idea. Robert? - No. 239 00:10:15,702 --> 00:10:17,486 - If this is a joint operation, 240 00:10:17,529 --> 00:10:19,923 there cannot be any wildcards that I'm not aware of. 241 00:10:19,967 --> 00:10:21,621 - Daniel had to think on his feet. 242 00:10:21,664 --> 00:10:23,797 We didn't even have a chance to sign off. 243 00:10:23,840 --> 00:10:25,668 - [chuckles] I hope this is not meant to reassure me. 244 00:10:25,712 --> 00:10:27,888 - What should reassure you, Ester, is the fact that, 245 00:10:27,931 --> 00:10:29,716 thanks to us, you are now far closer 246 00:10:29,759 --> 00:10:31,543 to stopping Otto Ganz than you were two weeks ago, 247 00:10:31,587 --> 00:10:33,415 so...you're welcome. 248 00:10:33,458 --> 00:10:37,419 - Let's hope you're right about that. 249 00:10:37,462 --> 00:10:39,551 - Holy fucking mother of God. 250 00:10:39,595 --> 00:10:40,944 - What, you know Chevalier? 251 00:10:40,988 --> 00:10:42,380 - I know the man behind the alias: 252 00:10:42,424 --> 00:10:43,904 Hector fucking DeJean. 253 00:10:43,947 --> 00:10:45,732 - DeJean? I thought DeJean made for the hills 254 00:10:45,775 --> 00:10:47,124 after his little stunt in Saudi-- 255 00:10:47,168 --> 00:10:48,343 at least, that's what I read 256 00:10:48,386 --> 00:10:50,214 in the station report, but... 257 00:10:50,258 --> 00:10:52,086 I mean, if it gets the job done at the end of the day, 258 00:10:52,129 --> 00:10:53,261 does it matter that it's DeJean? 259 00:10:53,304 --> 00:10:55,002 - Yeah, it does, actually. 260 00:10:55,045 --> 00:10:56,743 There are things about Hector you don't know. 261 00:10:56,786 --> 00:10:58,266 - Like what? - Like never mind, all right? 262 00:10:58,309 --> 00:11:00,311 - Excuse me--"never mind"? Are you serious? 263 00:11:00,355 --> 00:11:02,923 Is that an order? - Okay, listen. 264 00:11:02,966 --> 00:11:04,751 Doing whatever it takes to get the job done 265 00:11:04,794 --> 00:11:06,317 is not how we work around here. 266 00:11:06,361 --> 00:11:08,276 I personally like to draw the line 267 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 between rogue and reckless. 268 00:11:09,756 --> 00:11:11,235 - "How we work around here" 269 00:11:11,279 --> 00:11:13,803 is my call, not yours. 270 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 - Oh, BB, come on. 271 00:11:18,242 --> 00:11:19,679 Fuck. 272 00:11:19,722 --> 00:11:20,723 - You say Emmerich, 273 00:11:20,767 --> 00:11:23,291 I say enigma. 274 00:11:23,334 --> 00:11:25,902 Aspiring writer turned politician? 275 00:11:25,946 --> 00:11:29,340 Ex-liberal, now super conservative. 276 00:11:29,384 --> 00:11:32,256 And he goes to church, but he did his PhD on Nietzsche. 277 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 It's weird. 278 00:11:33,954 --> 00:11:37,522 - Oh, I've seen weirder. Anything else? 279 00:11:37,566 --> 00:11:39,176 - At one time, it was rumored that 280 00:11:39,220 --> 00:11:43,267 behind his politics lay a gay man, 281 00:11:43,311 --> 00:11:45,182 buried in a right-wing closet. 282 00:11:49,796 --> 00:11:51,798 - Hence the late marriage. 283 00:11:51,841 --> 00:11:53,974 - And the no kids. 284 00:11:54,017 --> 00:11:55,845 - Okay, I need you to keep digging. 285 00:11:55,889 --> 00:11:59,283 I need it for tonight. - Tonight? 286 00:11:59,327 --> 00:12:00,937 - Yes, you're coming with me 287 00:12:00,981 --> 00:12:03,287 to the post-debate party at PfD headquarters. 288 00:12:03,331 --> 00:12:05,376 - Since when? 289 00:12:05,420 --> 00:12:08,640 - Since I told BB that I wanted you there as ground support. 290 00:12:08,684 --> 00:12:10,947 - After our last one, I wasn't sure, you know... 291 00:12:10,991 --> 00:12:13,471 where I stand. 292 00:12:13,515 --> 00:12:15,517 - If you're looking for compliments, April, 293 00:12:15,560 --> 00:12:18,650 you'll have to look elsewhere. 294 00:12:18,694 --> 00:12:20,217 But I did see something in you. 295 00:12:20,261 --> 00:12:22,567 - What? - Potential. 296 00:12:22,611 --> 00:12:24,439 And a tendency to go off-script, 297 00:12:24,482 --> 00:12:26,789 so I need to know that you can stick to the plan. 298 00:12:26,833 --> 00:12:28,399 - What plan? 299 00:12:30,358 --> 00:12:32,621 Yes. 300 00:12:32,664 --> 00:12:33,753 - Thank you. 301 00:12:36,538 --> 00:12:39,497 [soft pop music playing] 302 00:12:39,541 --> 00:12:42,979 ♪ 303 00:12:43,023 --> 00:12:45,068 - Can I help you find something? 304 00:12:46,853 --> 00:12:49,029 - Yes, I'm looking for something... 305 00:12:49,072 --> 00:12:51,814 for evening? 306 00:12:51,858 --> 00:12:53,685 Cocktail, classic? 307 00:12:53,729 --> 00:12:56,384 - More business or pleasure? 308 00:12:56,427 --> 00:12:59,039 - Um... 309 00:12:59,082 --> 00:13:01,258 - I have an idea. 310 00:13:07,917 --> 00:13:09,353 Here. 311 00:13:09,397 --> 00:13:11,747 This is one of my favorites. 312 00:13:13,618 --> 00:13:15,577 - [laughs softly] 313 00:13:18,449 --> 00:13:21,104 - Is it a special occasion? 314 00:13:21,148 --> 00:13:24,760 - I think perhaps something more--more business. 315 00:13:24,804 --> 00:13:26,806 - Yes, of course. 316 00:13:35,423 --> 00:13:37,773 How does it look? 317 00:13:37,817 --> 00:13:40,167 - Fine. 318 00:13:40,210 --> 00:13:42,865 - There's always this one, still. 319 00:13:42,909 --> 00:13:45,041 You could just try it on. 320 00:13:48,392 --> 00:13:51,091 - [speaking German] 321 00:14:11,763 --> 00:14:14,462 [applause on television] 322 00:14:20,120 --> 00:14:27,127 ♪ 323 00:14:40,880 --> 00:14:42,403 [phone chimes] 324 00:14:58,288 --> 00:15:00,725 - Probably won't leave the party, but just in case... 325 00:15:00,769 --> 00:15:03,598 - You see the blueprint for the PfD headquarters I sent? 326 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 - Yeah, saved and memorized. 327 00:15:05,817 --> 00:15:08,559 - Damn. Photographic memory? 328 00:15:08,603 --> 00:15:12,128 - No, just pre-smartphone habits. 329 00:15:12,172 --> 00:15:14,565 - You look great. - Thanks. 330 00:15:14,609 --> 00:15:17,090 Wish me luck. - I'll be right outside. 331 00:15:18,482 --> 00:15:21,616 [crowd chanting in German] 332 00:15:32,235 --> 00:15:33,758 - Hi. Valerie Edwards. 333 00:15:33,802 --> 00:15:35,021 - Thank you. 334 00:15:35,064 --> 00:15:37,458 Your bag, please. 335 00:15:37,501 --> 00:15:40,765 [shouting continues] 336 00:15:48,251 --> 00:15:49,949 - Thank you. 337 00:16:02,874 --> 00:16:05,790 [tense music] 338 00:16:05,834 --> 00:16:11,971 ♪ 339 00:16:12,014 --> 00:16:14,321 - You made it. 340 00:16:14,364 --> 00:16:15,844 I'm glad. 341 00:16:19,369 --> 00:16:22,024 - It's quite a turnout. - How do you say in English-- 342 00:16:22,068 --> 00:16:24,331 she "killed it" at the debate. 343 00:16:24,374 --> 00:16:26,681 Cheers. 344 00:16:26,724 --> 00:16:28,335 - Cheers. 345 00:16:28,378 --> 00:16:30,685 - Don't worry. You're safe. 346 00:16:32,078 --> 00:16:33,122 - Josef. 347 00:16:33,166 --> 00:16:36,212 [speaking German] 348 00:16:50,705 --> 00:16:52,794 - I'd like you to meet Valerie Edwards. 349 00:16:52,837 --> 00:16:54,752 - Ah. 350 00:16:54,796 --> 00:16:56,711 - Office of Regional Affairs, U.S. Embassy. 351 00:16:56,754 --> 00:16:58,843 It's a pleasure. - Yes. 352 00:16:58,887 --> 00:17:01,237 Josef mentioned you. 353 00:17:01,281 --> 00:17:03,065 - Kind terms, I hope. 354 00:17:03,109 --> 00:17:05,024 - A friend of the White House is a friend of ours. 355 00:17:05,067 --> 00:17:06,373 - [chuckles] 356 00:17:06,895 --> 00:17:09,941 - [speaking German] 357 00:17:11,160 --> 00:17:12,292 - Forgive me for taking him away. 358 00:17:12,335 --> 00:17:13,728 - Oh, no--please, take. 359 00:17:13,771 --> 00:17:15,860 - I'll be right back. 360 00:17:20,865 --> 00:17:27,959 ♪ 361 00:17:51,461 --> 00:17:53,420 - Nick Fischer? - Who's asking? 362 00:17:53,463 --> 00:17:57,250 - Steven Frost. Berlin COS Emeritus. 363 00:17:57,293 --> 00:17:59,165 - Frost. Right. - Yeah. 364 00:17:59,208 --> 00:18:01,645 - Ousted COS is more like it, no? 365 00:18:01,689 --> 00:18:04,257 - Uh, well, either way, I'm gonna keep my hand here 366 00:18:04,300 --> 00:18:06,259 until you shake it, so... 367 00:18:06,302 --> 00:18:08,348 - [sighs] Figured they would have 368 00:18:08,391 --> 00:18:10,698 chased you out of Berlin after that whole saga. 369 00:18:10,741 --> 00:18:14,049 - Well, that saga did prove me innocent. 370 00:18:14,093 --> 00:18:16,007 Besides, I think this town's seen worse. 371 00:18:16,051 --> 00:18:17,357 [chuckles] 372 00:18:17,400 --> 00:18:20,229 So how are things at Oslo Station? 373 00:18:20,273 --> 00:18:21,709 - Sorry? 374 00:18:21,752 --> 00:18:25,147 - Um--nothing official. You know. 375 00:18:25,191 --> 00:18:26,844 What's the weather like? 376 00:18:26,888 --> 00:18:29,978 - Right now, it's... it's feeling pretty cloudy. 377 00:18:31,849 --> 00:18:34,200 - Can I buy you a free drink? - I'm good. 378 00:18:34,243 --> 00:18:36,071 Thanks. 379 00:18:36,115 --> 00:18:43,078 ♪ 380 00:18:53,871 --> 00:18:55,308 - Hey, stranger. 381 00:18:56,483 --> 00:18:58,789 - Hey, Steven. 382 00:18:58,833 --> 00:19:01,052 - So what's a lefty like you 383 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 doing in a right-wing dump like this? 384 00:19:02,402 --> 00:19:04,055 - [laughs] 385 00:19:04,099 --> 00:19:06,493 Oh, you know, trolling. 386 00:19:07,929 --> 00:19:09,626 You? 387 00:19:09,670 --> 00:19:11,237 - Well, you know, I'm a little more conservative. 388 00:19:11,280 --> 00:19:13,108 You know that. 389 00:19:13,152 --> 00:19:15,284 - Please tell me you're not helping this party. 390 00:19:15,328 --> 00:19:18,635 - Well, are you trying to hurt it? 391 00:19:18,679 --> 00:19:20,420 - You know I can't talk about that. 392 00:19:20,463 --> 00:19:21,899 - Yeah, I do. 393 00:19:21,943 --> 00:19:24,554 I've been reminded of that a lot recently. 394 00:19:26,904 --> 00:19:28,645 Listen... 395 00:19:32,432 --> 00:19:34,260 I never got a chance to apologize... 396 00:19:34,303 --> 00:19:36,610 [stirring string chords] 397 00:19:36,653 --> 00:19:39,352 For Clare, for the mall op-- all of it. 398 00:19:41,528 --> 00:19:43,834 - I think we all have a lot to apologize for. 399 00:19:43,878 --> 00:19:45,445 [quietly] You know? 400 00:19:47,011 --> 00:19:49,231 - Hector? - [scoffs] 401 00:19:49,275 --> 00:19:50,928 - Yeah. 402 00:19:54,280 --> 00:19:56,630 Can I tell you something? 403 00:19:56,673 --> 00:19:59,285 I don't--I don't know what BB Yates has you doing here, 404 00:19:59,328 --> 00:20:02,070 but I can't imagine it's with the endorsement 405 00:20:02,113 --> 00:20:05,247 from back home, so just be careful. 406 00:20:05,291 --> 00:20:09,033 You have enough to worry about with this new ambassador. 407 00:20:09,077 --> 00:20:12,863 ♪ 408 00:20:12,907 --> 00:20:14,648 - Thank you. 409 00:20:14,691 --> 00:20:20,480 ♪ 410 00:20:20,523 --> 00:20:22,264 Will you--will you give Kelly my love? 411 00:20:22,308 --> 00:20:24,135 - Absolutely. 412 00:20:24,179 --> 00:20:25,528 - Okay. 413 00:20:33,536 --> 00:20:40,500 ♪ 414 00:20:40,543 --> 00:20:42,763 [door clicks shut] 415 00:20:42,806 --> 00:20:45,853 - [speaking German] 416 00:20:56,646 --> 00:20:59,693 [applause] 417 00:21:19,887 --> 00:21:22,933 [applause] 418 00:21:40,560 --> 00:21:43,563 [Josef speaking in German distantly] 419 00:21:46,696 --> 00:21:49,569 [exciting music] 420 00:21:49,612 --> 00:21:56,663 ♪ 421 00:22:08,936 --> 00:22:10,067 [door opens] 422 00:22:10,111 --> 00:22:11,504 Hello? 423 00:22:16,204 --> 00:22:18,032 - [sighs] 424 00:22:18,075 --> 00:22:19,294 - What are you doing? 425 00:22:21,601 --> 00:22:24,081 - [whispering] What does it look like I'm doing? 426 00:22:24,125 --> 00:22:26,257 - We do it my way, okay? Not your way. 427 00:22:26,301 --> 00:22:28,129 - Your little speech was the perfect distraction. 428 00:22:28,172 --> 00:22:29,696 You couldn't keep that going a little bit longer? 429 00:22:29,739 --> 00:22:32,481 - My "little speech"? Now you insult me. 430 00:22:32,525 --> 00:22:35,092 I cut it short to stop you from doing anything stupid. 431 00:22:35,136 --> 00:22:37,573 - I knew I shouldn't have come here. 432 00:22:37,617 --> 00:22:40,010 - [quietly] I said we have to be careful. 433 00:22:40,054 --> 00:22:42,404 - Why did you ask me to come here tonight? 434 00:22:42,448 --> 00:22:44,798 [Katerina speaking in German] 435 00:22:46,626 --> 00:22:49,411 Oh, we have company. 436 00:22:49,455 --> 00:22:50,891 - Yes. 437 00:22:50,934 --> 00:22:53,197 - [speaking in German] 438 00:22:53,241 --> 00:22:54,547 What's this? 439 00:22:54,590 --> 00:22:55,548 - [stammers] It-- - [inhales] 440 00:22:55,591 --> 00:22:57,419 [both laughing] 441 00:22:57,463 --> 00:22:59,247 - Josef has been gracious enough 442 00:22:59,290 --> 00:23:01,380 to give me a tour before I leave. 443 00:23:01,423 --> 00:23:04,774 - Ah, he's always the people-pleaser. 444 00:23:04,818 --> 00:23:07,560 - What can I say? - [laughs] 445 00:23:09,823 --> 00:23:11,955 Could I ask a huge favor? 446 00:23:11,999 --> 00:23:14,088 Would you mind taking a photo with me? 447 00:23:14,131 --> 00:23:17,526 I'd love to send it back to our friends in D.C. 448 00:23:17,570 --> 00:23:20,181 - Yes, would you mind? 449 00:23:20,224 --> 00:23:22,183 - Of course. - [chuckles] 450 00:23:22,226 --> 00:23:23,793 - Great. - Thank you. 451 00:23:23,837 --> 00:23:28,842 - So, it's...nice smile. 452 00:23:28,885 --> 00:23:32,541 One, two, three. 453 00:23:34,195 --> 00:23:36,371 Beautiful. 454 00:23:39,069 --> 00:23:41,811 That was close. Too close. 455 00:23:41,855 --> 00:23:44,335 - Strange how the two of you showed up, one after the other. 456 00:23:44,379 --> 00:23:47,774 - What, you think I led her to you? 457 00:23:47,817 --> 00:23:50,472 - Well, I don't know, Josef. I don't know what to think. 458 00:23:50,516 --> 00:23:51,778 But I would appreciate it if you would 459 00:23:51,821 --> 00:23:53,867 delete that photo immediately. 460 00:23:55,216 --> 00:23:56,435 Please. 461 00:24:02,571 --> 00:24:04,007 [phone beeps] 462 00:24:06,619 --> 00:24:08,490 [crowd shouting indistinctly] 463 00:24:08,534 --> 00:24:11,972 - So that's it? We're done? 464 00:24:12,015 --> 00:24:13,582 - If I'm not sure I can trust you, 465 00:24:13,626 --> 00:24:15,192 yes, we are done. 466 00:24:15,236 --> 00:24:16,846 - This is unbelievable. 467 00:24:16,890 --> 00:24:19,153 The second time in two days I have saved you, 468 00:24:19,196 --> 00:24:22,504 and I'm the one who cannot be trusted. 469 00:24:22,548 --> 00:24:25,376 Maybe we should settle this dispute over a nightcap. 470 00:24:27,291 --> 00:24:29,642 - I won't be charmed, Josef. 471 00:24:29,685 --> 00:24:32,514 - You don't scare, you won't be charmed... 472 00:24:32,558 --> 00:24:34,298 What emotion can I elicit? 473 00:24:37,084 --> 00:24:38,477 - All right. 474 00:24:38,520 --> 00:24:41,567 [crowd shouting angrily] 475 00:24:45,571 --> 00:24:48,530 [slow instrumental music playing] 476 00:24:48,574 --> 00:24:55,363 ♪ 477 00:24:55,406 --> 00:24:57,757 - Any idea why rich people take so long to pee? 478 00:24:57,800 --> 00:25:00,411 The line was around the corner. 479 00:25:00,455 --> 00:25:03,937 10:00. - Oh, no. 480 00:25:03,980 --> 00:25:06,417 - BB, Kirsch. 481 00:25:06,461 --> 00:25:08,115 - Ambassador. 482 00:25:08,158 --> 00:25:10,160 - I didn't expect to see you both here. 483 00:25:10,204 --> 00:25:12,554 - Thought we would show up, see what the fuss is all about. 484 00:25:12,598 --> 00:25:14,425 - Nothing like an Embassy hoedown 485 00:25:14,469 --> 00:25:17,037 to remind you what keeps bad catering in business. 486 00:25:17,080 --> 00:25:18,995 - And what is that, sarcasm? 487 00:25:19,039 --> 00:25:21,432 - Robert has been in Berlin for a while now. 488 00:25:21,476 --> 00:25:23,957 He's more accustomed to these events than some of us. 489 00:25:24,000 --> 00:25:25,567 - Hmm. Maybe it's time 490 00:25:25,611 --> 00:25:28,918 someone had a change of scenery, then. 491 00:25:28,962 --> 00:25:30,529 So how do you think Gerhardt will do? 492 00:25:30,572 --> 00:25:32,574 15% of the vote? 20%? 493 00:25:32,618 --> 00:25:35,664 - Polls were predicting 9%. - Oh, the press, is it? 494 00:25:35,708 --> 00:25:37,884 When's the last time the polls were right 495 00:25:37,927 --> 00:25:39,842 about anything except how distrusted they are? 496 00:25:39,886 --> 00:25:41,496 Gerhardt could be the best thing 497 00:25:41,540 --> 00:25:43,498 that happened to this country in decades. 498 00:25:43,542 --> 00:25:46,675 - Did you have a particular decade in mind, Ambassador? 499 00:25:46,719 --> 00:25:48,590 - Don't bait me. 500 00:25:48,634 --> 00:25:50,505 It's exactly that kind of thinking 501 00:25:50,549 --> 00:25:52,594 that wants to keep this country trapped in its past. 502 00:25:52,638 --> 00:25:56,293 - If you'll excuse us, we have a team meeting, 8:00. 503 00:25:56,337 --> 00:25:58,948 We want to make sure we're at our best. 504 00:25:58,992 --> 00:26:01,385 - Until the next one. - Good night. 505 00:26:01,429 --> 00:26:03,300 - But I wanted another drink. - Good. 506 00:26:03,344 --> 00:26:05,085 I know a wacky spot, and I've been wanting 507 00:26:05,128 --> 00:26:07,000 to check it out. 508 00:26:07,043 --> 00:26:08,654 - If there's one thing I can't tolerate, 509 00:26:08,697 --> 00:26:10,786 it's a bully. 510 00:26:10,830 --> 00:26:13,833 And Hanes just stole our lunch money. 511 00:26:13,876 --> 00:26:15,878 - Well, we have to appear to do what he's asking. 512 00:26:15,922 --> 00:26:18,446 Otherwise, he could send us home. 513 00:26:18,489 --> 00:26:20,448 - See, and there I was starting to think, 514 00:26:20,491 --> 00:26:24,626 this could be...the beginning of a beautiful friendship. 515 00:26:24,670 --> 00:26:27,411 - [laughs] Did you just quote "Casablanca" at me? 516 00:26:27,455 --> 00:26:29,239 - We'll always have Berlin. 517 00:26:29,283 --> 00:26:30,589 [dance music playing] 518 00:26:31,590 --> 00:26:33,853 - Where is it? 519 00:26:33,896 --> 00:26:36,638 - Where's what? - Whatever tracking device 520 00:26:36,682 --> 00:26:38,509 is on you to let your people know where you are 521 00:26:38,553 --> 00:26:41,034 in case you are in trouble. 522 00:26:41,077 --> 00:26:43,253 - Oh, is this you admitting that you're trouble? 523 00:26:43,297 --> 00:26:46,648 - Maybe, but not the kind of trouble 524 00:26:46,692 --> 00:26:49,259 you need to worry about. 525 00:26:49,303 --> 00:26:51,087 I guess I'd like to feel that we don't have 526 00:26:51,131 --> 00:26:53,916 people following us to a nightcap. 527 00:26:53,960 --> 00:26:58,355 - Anything you make my business is their business. 528 00:26:58,399 --> 00:27:01,054 - Anything? Oh, right. 529 00:27:01,097 --> 00:27:04,927 Sorry. You "won't be charmed." 530 00:27:04,971 --> 00:27:09,802 At least there's enough space for a truck to pass between us. 531 00:27:09,845 --> 00:27:11,586 - [chuckles] 532 00:27:11,630 --> 00:27:13,675 - Oh, gotcha. 533 00:27:13,719 --> 00:27:16,417 Mental note: she enjoys a good joke. 534 00:27:16,460 --> 00:27:19,420 - [chuckling] Oh, mental note: he overrates his sense of humor. 535 00:27:19,463 --> 00:27:21,509 - [laughs] 536 00:27:21,552 --> 00:27:24,381 Valerie, please. 537 00:27:24,425 --> 00:27:27,080 Turn the device off. 538 00:27:27,123 --> 00:27:29,212 Then we will know we can trust each other. 539 00:27:29,256 --> 00:27:32,215 [tense music] 540 00:27:32,259 --> 00:27:39,222 ♪ 541 00:27:39,266 --> 00:27:41,224 [phone beeping] 542 00:27:50,451 --> 00:27:51,670 - Oh, shit. 543 00:27:58,981 --> 00:28:00,548 [sighs] 544 00:28:00,591 --> 00:28:02,115 [line trilling] 545 00:28:02,158 --> 00:28:04,334 Come on, Tim. I'd do it for you. 546 00:28:04,378 --> 00:28:06,293 - Yeah, funny what a one-way street this is. 547 00:28:06,336 --> 00:28:09,600 All the shit you people give NSA for inhuman intelligence. 548 00:28:09,644 --> 00:28:11,211 - A federal officer is off the radar. 549 00:28:11,254 --> 00:28:13,779 Is this the time for that? - [sighs] 550 00:28:13,822 --> 00:28:15,781 Where's the last place you saw her? 551 00:28:15,824 --> 00:28:17,913 - The riverbank. I'll send you the address. 552 00:28:17,957 --> 00:28:19,959 - Forget it, I have your pin. 553 00:28:20,002 --> 00:28:22,744 ♪ 554 00:28:22,788 --> 00:28:25,268 Close enough. - That was fast. 555 00:28:25,312 --> 00:28:28,750 But it's already been five minutes, maybe ten. 556 00:28:28,794 --> 00:28:31,274 - We'll find her. - Promise? 557 00:28:32,101 --> 00:28:34,538 - Just give me her cell number. 558 00:28:42,808 --> 00:28:49,815 ♪ 559 00:30:02,931 --> 00:30:05,586 - So, Miss Yates... 560 00:30:05,629 --> 00:30:08,110 how's the vibrant city of Berlin treating you 561 00:30:08,154 --> 00:30:10,199 after one month? - In truth, 562 00:30:10,243 --> 00:30:12,462 I haven't seen much of it yet. 563 00:30:12,506 --> 00:30:16,162 - Well, if you ever need a tour guide... 564 00:30:16,205 --> 00:30:17,685 - I might take you up on that. 565 00:30:17,728 --> 00:30:20,949 - I might like it if you did. 566 00:30:20,993 --> 00:30:23,647 - Would you like to try my liver transplant? 567 00:30:23,691 --> 00:30:25,998 - Oh, God. Only if you'll have a taste 568 00:30:26,041 --> 00:30:28,130 of my hyper-bulimia. 569 00:30:28,174 --> 00:30:29,392 - [laughs] - You ready? 570 00:30:29,436 --> 00:30:31,177 - Three... - Two, one. 571 00:30:36,356 --> 00:30:39,315 [exciting music] 572 00:30:39,359 --> 00:30:46,409 ♪ 573 00:31:00,684 --> 00:31:03,687 - You used to have to say a password to get in here. 574 00:31:03,731 --> 00:31:06,081 It was "our secret." 575 00:31:06,125 --> 00:31:08,170 - "Unser Geheimnis"? 576 00:31:11,304 --> 00:31:13,697 [both chuckle] 577 00:31:13,741 --> 00:31:16,265 - So, whose secret is it tonight, Josef? 578 00:31:16,309 --> 00:31:18,746 Yours and mine, or yours and Katerina's? 579 00:31:18,789 --> 00:31:20,574 - You still think this is all a setup? 580 00:31:22,576 --> 00:31:25,361 - Well, I'd be a fool not to wonder-- 581 00:31:25,405 --> 00:31:27,059 especially considering your interactions 582 00:31:27,102 --> 00:31:28,582 with each other. - Oh. 583 00:31:28,625 --> 00:31:30,584 Now I'm having an affair with her? 584 00:31:30,627 --> 00:31:31,715 - Are you? 585 00:31:33,282 --> 00:31:34,762 - [whispering] No. 586 00:31:34,805 --> 00:31:37,417 [woman singing soulfully] 587 00:31:37,460 --> 00:31:40,637 - I'm just trying to uncover the real Josef Emmerich 588 00:31:40,681 --> 00:31:43,466 and his true motives. Because, you see, 589 00:31:43,510 --> 00:31:45,686 you invited me to this event this evening. 590 00:31:45,729 --> 00:31:47,557 You wanted me to see something, 591 00:31:47,601 --> 00:31:49,472 but you didn't want me to do anything. 592 00:31:49,516 --> 00:31:51,518 You introduced me to Katerina, 593 00:31:51,561 --> 00:31:55,739 but you came very, very close to exposing me to her. 594 00:31:55,783 --> 00:32:00,266 You say that you want me to bring her down, and yet... 595 00:32:00,309 --> 00:32:01,832 I don't know, you seem to worship 596 00:32:01,876 --> 00:32:04,531 the ground that she walks on. 597 00:32:04,574 --> 00:32:08,970 So, my question is... 598 00:32:09,014 --> 00:32:11,930 what do you want, Josef? 599 00:32:13,322 --> 00:32:15,934 - I like it when you say my name. 600 00:32:15,977 --> 00:32:17,761 I want more of that. 601 00:32:25,769 --> 00:32:27,075 - Will you excuse me for a moment? 602 00:32:27,119 --> 00:32:28,598 I'm going to run to the ladies'. 603 00:32:37,042 --> 00:32:40,132 April...what is this, a fire drill? 604 00:32:40,175 --> 00:32:42,308 - What happened to the tracking signal? 605 00:32:42,351 --> 00:32:44,440 - I turned it off so I could gain his trust. 606 00:32:44,484 --> 00:32:45,964 - Well, how was I supposed to know that? 607 00:32:48,183 --> 00:32:50,751 - You're absolutely right. I should have told you. 608 00:32:50,794 --> 00:32:52,361 - I walked up and down every street 609 00:32:52,405 --> 00:32:54,276 within a ten-block radius. I thought I screwed up. 610 00:32:54,320 --> 00:32:57,714 - April, you did everything right. 611 00:32:57,758 --> 00:32:59,412 Except get a little ahead of yourself. 612 00:32:59,455 --> 00:33:02,023 That's all. - Do you need me to stay? 613 00:33:02,067 --> 00:33:04,286 - No, I think I've got this. 614 00:33:04,330 --> 00:33:05,505 - You two have a nice drink. 615 00:33:05,548 --> 00:33:07,246 - Thank you. 616 00:33:10,379 --> 00:33:15,645 - ♪ All I can do is sit... 617 00:33:16,472 --> 00:33:24,132 ♪ 618 00:33:24,176 --> 00:33:27,788 - Your invitation to the PfD tonight... 619 00:33:27,831 --> 00:33:30,182 - Yes, what about it? 620 00:33:30,225 --> 00:33:32,010 - Does it still stand? 621 00:33:34,708 --> 00:33:37,667 [tense music] 622 00:33:37,711 --> 00:33:44,761 ♪ 623 00:33:48,113 --> 00:33:50,767 [device beeping] 624 00:34:04,129 --> 00:34:05,173 We're done. 625 00:34:09,569 --> 00:34:12,702 - Don't say that. 626 00:34:12,746 --> 00:34:15,053 I thought this might only be the beginning. 627 00:34:17,925 --> 00:34:20,797 - Josef... - Yes, Valerie? 628 00:34:33,680 --> 00:34:35,682 - [softly] Don't. 629 00:34:35,725 --> 00:34:38,250 - I just did. 630 00:34:38,293 --> 00:34:39,947 Your turn. 631 00:34:39,990 --> 00:34:47,041 ♪ 632 00:34:51,785 --> 00:34:54,744 [soft music] 633 00:34:54,788 --> 00:34:59,445 ♪ 634 00:34:59,488 --> 00:35:00,576 [bag thuds] 635 00:35:02,622 --> 00:35:09,585 ♪ 636 00:35:16,418 --> 00:35:18,638 [tense music] 637 00:35:18,681 --> 00:35:21,162 - [breathing heavily] 638 00:35:21,206 --> 00:35:24,122 ♪ 639 00:35:24,165 --> 00:35:26,341 [softly] No. No, no, no, no, no. 640 00:35:30,476 --> 00:35:33,305 [door opens, closes] 641 00:35:41,226 --> 00:35:42,923 [keypad beeps, door buzzes open] 642 00:36:00,245 --> 00:36:02,856 - What gives, old man? 643 00:36:02,899 --> 00:36:04,249 Why are you following me? 644 00:36:06,251 --> 00:36:08,427 - Is this how you take me up on a free drink? 645 00:36:11,778 --> 00:36:14,041 [sighs] 646 00:36:14,084 --> 00:36:18,437 ♪ 647 00:36:18,480 --> 00:36:20,395 - Don't bring a knife to a gunfight. 648 00:36:21,744 --> 00:36:23,572 That would be stupid. 649 00:36:23,616 --> 00:36:24,965 - Is that how the CIA travel 650 00:36:25,008 --> 00:36:28,229 in the wild environs of Oslo? 651 00:36:28,273 --> 00:36:30,840 - Just be glad I'm not here to kill you. 652 00:36:30,884 --> 00:36:34,235 - Oh, I am. [chuckles] 653 00:36:34,279 --> 00:36:36,542 ♪ 654 00:36:36,585 --> 00:36:39,980 But...why are you here? 655 00:36:40,023 --> 00:36:42,939 In Berlin? 656 00:36:42,983 --> 00:36:46,421 - And why is that any business of yours? 657 00:36:46,465 --> 00:36:49,250 - Honestly? 658 00:36:49,294 --> 00:36:52,122 I miss the game. [sighs] I know, it's pathetic. 659 00:36:52,166 --> 00:36:55,343 It's really pathetic. They put me out to pasture. 660 00:36:55,387 --> 00:36:58,651 But...corporate life is about as sterile 661 00:36:58,694 --> 00:37:00,392 as the apartment that comes with it, 662 00:37:00,435 --> 00:37:03,743 and tonight...tonight, I got a whiff of the old life. 663 00:37:03,786 --> 00:37:05,745 [sighs] 664 00:37:05,788 --> 00:37:08,182 I was...I was talking to an ex-colleague 665 00:37:08,226 --> 00:37:10,010 before the event, and he had mentioned 666 00:37:10,053 --> 00:37:11,620 that you were going to be there tonight, so I saw you, 667 00:37:11,664 --> 00:37:15,058 and I knew you didn't have clearance. 668 00:37:15,102 --> 00:37:17,147 So, the DNA kicked in. 669 00:37:18,888 --> 00:37:20,847 - Ambassador Hanes invited me, 670 00:37:20,890 --> 00:37:23,415 so tell your colleague not to get his panties bunched-- 671 00:37:23,458 --> 00:37:26,331 or her jockstrap. 672 00:37:26,374 --> 00:37:29,290 - Hanes-- Hanes invites you tonight? 673 00:37:29,334 --> 00:37:31,161 That's why you're here? 674 00:37:31,205 --> 00:37:33,381 - He wants to know what to expect 675 00:37:33,425 --> 00:37:36,689 in Norway's elections, given the PfD's momentum here. 676 00:37:36,732 --> 00:37:43,696 ♪ 677 00:37:43,739 --> 00:37:45,437 I'll show myself out. 678 00:37:55,011 --> 00:37:57,797 - [inhales deeply] 679 00:38:05,935 --> 00:38:07,937 [sighs] BB? 680 00:38:13,769 --> 00:38:16,685 [chair humming] 681 00:38:16,729 --> 00:38:19,688 [strange ringing music] 682 00:38:19,732 --> 00:38:26,782 ♪ 683 00:38:36,270 --> 00:38:39,099 - [sighs] Just... 684 00:38:39,142 --> 00:38:40,666 Are these fish? 685 00:38:40,709 --> 00:38:43,973 I don't want fish eating me... oh, God. 686 00:38:44,017 --> 00:38:46,106 [panicked music] 687 00:38:46,149 --> 00:38:51,198 ♪ 688 00:38:51,241 --> 00:38:54,636 [breathing heavily] 689 00:39:03,689 --> 00:39:05,430 [knocking at door] 690 00:39:11,087 --> 00:39:14,221 - Where'd you go? 691 00:39:14,264 --> 00:39:17,267 Steven. - [sighs] Can I come in? 692 00:39:17,311 --> 00:39:19,008 - Yeah, come in. - You alone? 693 00:39:19,052 --> 00:39:21,533 - No. Yeah--no. 694 00:39:21,576 --> 00:39:24,536 I don't know. - So, Robert... 695 00:39:24,579 --> 00:39:27,452 Does the name Nick Fischer mean anything to you? 696 00:39:27,495 --> 00:39:29,671 Oslo COS? Does it? 697 00:39:29,715 --> 00:39:32,065 - No, why? - [groans] 'Cause I-- 698 00:39:32,108 --> 00:39:35,373 I ran into him last night. The guy is the strangest dude. 699 00:39:35,416 --> 00:39:38,637 And...and my curiosity got the best of me, and I... 700 00:39:38,680 --> 00:39:40,987 [chuckles] I tried to surveil him. 701 00:39:41,030 --> 00:39:43,293 And he slipped me like nobody's business, 702 00:39:43,337 --> 00:39:46,862 and...well, then it was just humiliating. 703 00:39:46,906 --> 00:39:49,082 Humiliating. 704 00:39:49,125 --> 00:39:51,258 Now I think I'm dreaming about the guy. 705 00:39:51,301 --> 00:39:53,347 Really, I think--I mean, I don't know what else 706 00:39:53,391 --> 00:39:56,306 it could possibly mean-- having my toes nibbled on 707 00:39:56,350 --> 00:39:58,657 in a fish spa. Right, "fish"? 708 00:39:58,700 --> 00:40:00,702 Fischer, fish, Fischer. 709 00:40:00,746 --> 00:40:03,401 And my doppelganger is... he--he's watching me. 710 00:40:03,444 --> 00:40:05,315 - [chuckles] I'm not following anything that you're saying 711 00:40:05,359 --> 00:40:06,752 here, Steven. I'm sorry. 712 00:40:06,795 --> 00:40:08,623 - You had a night last night. 713 00:40:08,667 --> 00:40:10,103 What is this? What happened? 714 00:40:10,146 --> 00:40:13,889 - Um...that's a mess, is what it is. 715 00:40:13,933 --> 00:40:15,891 - Who is she? 716 00:40:15,935 --> 00:40:18,067 - You promise you won't laugh at me? 717 00:40:18,111 --> 00:40:21,723 - Yeah. - Yeah, well... 718 00:40:21,767 --> 00:40:23,899 I kind of fucked the boss last night. 719 00:40:29,035 --> 00:40:32,038 What? You're not... 720 00:40:32,081 --> 00:40:34,736 you have nothing to say? 721 00:40:34,780 --> 00:40:36,912 - Uh... 722 00:40:36,956 --> 00:40:38,653 I'm just a little hurt you didn't try anything with me 723 00:40:38,697 --> 00:40:40,612 when I was chief. [chuckles] 724 00:40:40,655 --> 00:40:42,309 - All right, it's not funny. 725 00:40:42,352 --> 00:40:43,832 - [laughing] - It's not--this is not funny 726 00:40:43,876 --> 00:40:45,399 at all. This is a big mess. 727 00:40:45,443 --> 00:40:47,880 I got Noah coming into town. 728 00:40:47,923 --> 00:40:50,230 What--what are you doing? That's... 729 00:40:50,273 --> 00:40:52,101 That's a Chateau le Puy. 730 00:40:52,145 --> 00:40:54,887 - A what? - Chateau le Puy, and it's... 731 00:40:54,930 --> 00:40:56,932 it's nine in the morning, Steven. 732 00:40:56,976 --> 00:40:59,500 [cork pops] - [sighs] 733 00:40:59,544 --> 00:41:05,201 Well...then the hair of the dog just got hairier. 734 00:41:05,245 --> 00:41:07,465 - It's a very expensive bottle of wine. 735 00:41:21,174 --> 00:41:22,610 Okay, that's good. 736 00:41:31,793 --> 00:41:33,926 [knocks softly] 737 00:41:33,969 --> 00:41:35,754 Morning. - Morning. 738 00:41:35,797 --> 00:41:37,712 What brings you in the office on a Saturday? 739 00:41:37,756 --> 00:41:40,410 - Well, a good supply of Aspirin... 740 00:41:40,454 --> 00:41:43,326 - [laughs] - If your head feels like mine. 741 00:41:43,370 --> 00:41:45,285 Um...you? 742 00:41:45,328 --> 00:41:46,634 - Valerie's on her way in. 743 00:41:46,678 --> 00:41:48,288 She got access to the Gerhardt files. 744 00:41:48,331 --> 00:41:51,552 - Okay. That's great. 745 00:41:51,596 --> 00:41:56,296 Hey, um...listen. 746 00:41:56,339 --> 00:42:01,431 There's...something I should tell you. 747 00:42:01,475 --> 00:42:04,260 - That sounds like the beginning of a herpes commercial. 748 00:42:04,304 --> 00:42:06,785 I hope it's not. - No. 749 00:42:06,828 --> 00:42:11,180 All I have is a kid. Noah. 750 00:42:11,224 --> 00:42:13,574 And he's arriving in Berlin today. 751 00:42:13,618 --> 00:42:15,881 - Sounds fun. 752 00:42:15,924 --> 00:42:18,666 - For the fall semester. Eighth grade. 753 00:42:18,710 --> 00:42:20,755 - You looking for some time off next week? 754 00:42:20,799 --> 00:42:22,322 - What? 755 00:42:22,365 --> 00:42:24,977 No, I... [stammers] I just thought if... 756 00:42:25,020 --> 00:42:27,762 - Last night was the beginning of an affair... 757 00:42:27,806 --> 00:42:30,896 there might be this little complication. 758 00:42:30,939 --> 00:42:32,811 - Well, I mean... 759 00:42:32,854 --> 00:42:35,074 - We went home together, drunk. 760 00:42:35,117 --> 00:42:37,119 I'm not exactly moving in with you. 761 00:42:39,469 --> 00:42:40,732 - So, what? Are you saying 762 00:42:40,775 --> 00:42:41,950 that wouldn't have happened 763 00:42:41,994 --> 00:42:43,517 if we weren't drunk? 764 00:42:43,561 --> 00:42:46,172 - I'm saying we're both single, middle-aged, 765 00:42:46,215 --> 00:42:48,304 and you have your life, I have my life. 766 00:42:48,348 --> 00:42:51,917 And if ever we want to blow off some steam together... 767 00:42:51,960 --> 00:42:54,789 we'll figure out the logistics. 768 00:42:56,138 --> 00:42:58,750 - That's good, yeah. That's what I was thinking. 769 00:42:58,793 --> 00:43:01,100 That's what I was... trying to say. 770 00:43:04,669 --> 00:43:06,192 Okay. 771 00:43:19,597 --> 00:43:22,121 - Just when I thought I was done with this city. 772 00:43:22,164 --> 00:43:23,905 - No, but it isn't done with you. 773 00:43:23,949 --> 00:43:26,429 Welcome back. 774 00:43:27,866 --> 00:43:29,781 - [sighs] 775 00:43:29,824 --> 00:43:32,871 [indistinct conversation] 776 00:43:34,394 --> 00:43:37,876 - Ah, there he is. Back in one piece. 777 00:43:40,400 --> 00:43:44,404 - So...what the fuck was that last night? 778 00:43:44,447 --> 00:43:46,798 - Oh! Somebody got the job done. 779 00:43:46,841 --> 00:43:48,756 - "Find out what Nick Fischer's doing in Berlin." 780 00:43:48,800 --> 00:43:51,454 Well, I found out. You invited him. 781 00:43:51,498 --> 00:43:54,588 - Congratulations. How'd you get him to talk? 782 00:43:54,632 --> 00:43:56,416 - Don't worry about it. - Like getting back 783 00:43:56,459 --> 00:43:58,070 on a bicycle? - It's more like 784 00:43:58,113 --> 00:44:00,159 a pie in the face. 785 00:44:00,202 --> 00:44:01,639 - That wasn't the point, Steven. 786 00:44:03,815 --> 00:44:06,731 Anything else worth sharing? 787 00:44:06,774 --> 00:44:08,341 - Like what? 788 00:44:08,384 --> 00:44:11,126 - Like anything I might want to know. 789 00:44:11,170 --> 00:44:12,345 - Not that I can think of. 790 00:44:15,000 --> 00:44:17,829 - Not even that Valerie Edwards was there? 791 00:44:19,265 --> 00:44:21,789 - You sent me, knowing she'd be there? 792 00:44:21,833 --> 00:44:24,009 - I saw that her name was added to the guest list 793 00:44:24,052 --> 00:44:27,534 last minute... which leads me to believe 794 00:44:27,577 --> 00:44:30,102 that BB Yates and Captain Kirsch are up to something 795 00:44:30,145 --> 00:44:32,017 they don't want me to know about. 796 00:44:32,060 --> 00:44:34,628 Like I said, gut instinct. 797 00:44:34,672 --> 00:44:37,239 - So, this whole Fischer thing is just a-- 798 00:44:37,283 --> 00:44:40,112 it was a test to see if I'd snitch on Berlin Station? 799 00:44:40,155 --> 00:44:42,680 - Your loyalties can't be my liabilities, Steven. 800 00:44:45,465 --> 00:44:48,598 - I gave 40-plus years to my country, 801 00:44:48,642 --> 00:44:50,557 and they practically handed me a death warrant 802 00:44:50,600 --> 00:44:52,037 as a thank-you note. 803 00:44:52,080 --> 00:44:54,126 Now, the fact that I'm even considering 804 00:44:54,169 --> 00:44:57,172 serving it again... that's loyalty. 805 00:44:57,216 --> 00:44:58,783 That's fucking loyalty. 806 00:45:00,915 --> 00:45:03,396 What are you--you want a PI? 807 00:45:03,439 --> 00:45:06,399 Go look in the fucking Yellow Pages. 808 00:45:06,442 --> 00:45:08,706 - Now, that's the Steven Frost I want. 809 00:45:10,011 --> 00:45:12,622 Just had to be sure he was still alive and well 810 00:45:12,666 --> 00:45:16,061 in his bespoke suits. 811 00:45:16,104 --> 00:45:17,540 Coffee? 812 00:45:17,584 --> 00:45:20,500 - Jesus. Yeah. 813 00:45:20,543 --> 00:45:21,980 [sighs] 814 00:45:24,243 --> 00:45:26,985 - You excited to be with your old man in Berlin? 815 00:45:27,028 --> 00:45:28,943 - Yeah. 816 00:45:28,987 --> 00:45:30,771 [phone chimes] 817 00:45:30,815 --> 00:45:31,990 - Damn it. - What? 818 00:45:32,033 --> 00:45:34,470 - Nothing, just work stuff. 819 00:45:34,514 --> 00:45:36,342 - Right. - Shit. 820 00:45:36,385 --> 00:45:37,996 - Boring work stuff that, for some reason, 821 00:45:38,039 --> 00:45:40,389 is always so urgent. - Okay, Mr. Player, 822 00:45:40,433 --> 00:45:42,217 you ready to go meet your new home? 823 00:45:42,261 --> 00:45:43,523 - Yeah. - Let's do it. 824 00:45:45,830 --> 00:45:48,571 - Damn, the embassy pays for all this? 825 00:45:48,615 --> 00:45:50,617 - Yeah, not bad, huh? 826 00:45:50,660 --> 00:45:53,751 Offsets the humble salary of a lowly civil servant. 827 00:45:53,794 --> 00:45:55,753 - Hmm. The office of-- 828 00:45:55,796 --> 00:45:58,233 what's it called again? - Regional Affairs. 829 00:45:58,277 --> 00:46:00,758 - Local BS? - What's the supposed to mean? 830 00:46:00,801 --> 00:46:02,324 [phone chimes] 831 00:46:03,282 --> 00:46:05,675 - You gonna check that? - Check what? 832 00:46:05,719 --> 00:46:07,503 - Your phone. - Not if I don't want to. 833 00:46:07,547 --> 00:46:08,548 - But if you have to... 834 00:46:13,596 --> 00:46:15,990 - Um...so, this is what we're gonna do. 835 00:46:16,034 --> 00:46:18,427 Did you sleep on the plane? No. 836 00:46:18,471 --> 00:46:21,169 You're gonna take a nap, I'm gonna run out for a few. 837 00:46:21,213 --> 00:46:22,649 I'll be right back, 838 00:46:22,692 --> 00:46:23,998 and we're gonna go out to brunch. 839 00:46:24,042 --> 00:46:25,608 Okay? 840 00:46:25,652 --> 00:46:27,610 - Whatever you say, Dad. 841 00:46:27,654 --> 00:46:30,570 - Hey, Noah-- - [huffs] Same old, same old. 842 00:46:30,613 --> 00:46:32,964 - Noah. 843 00:46:33,007 --> 00:46:34,313 [door slams] 844 00:46:38,360 --> 00:46:40,101 - Valerie. 845 00:46:40,145 --> 00:46:42,277 - April. - I was gonna wait till Monday, 846 00:46:42,321 --> 00:46:44,845 but...I wanted to thank you. 847 00:46:44,889 --> 00:46:47,282 For pulling me in on the operation. 848 00:46:47,326 --> 00:46:48,893 - No need. 849 00:46:48,936 --> 00:46:50,677 - You did me a solid. 850 00:46:50,720 --> 00:46:52,897 I know sometimes I say things I shouldn't-- 851 00:46:52,940 --> 00:46:54,768 speak out of school when I should just shut up 852 00:46:54,812 --> 00:46:56,335 and listen. 853 00:46:58,772 --> 00:47:00,121 I'll see you Monday. 854 00:47:06,606 --> 00:47:09,435 - Hey, Valerie. Come on in. 855 00:47:09,478 --> 00:47:11,176 Thought you might like to see this in person 856 00:47:11,219 --> 00:47:12,742 more than hear about it on the phone. 857 00:47:18,052 --> 00:47:20,185 - Good. I'm on the right track. 858 00:47:20,228 --> 00:47:22,056 - You don't seem to see it the same way I do. 859 00:47:22,100 --> 00:47:23,971 It's a big win on your part. 860 00:47:24,015 --> 00:47:25,886 - Well, I guess experience has taught me 861 00:47:25,930 --> 00:47:27,801 never to get ahead of myself. 862 00:47:27,845 --> 00:47:30,586 - We now have a window into PfD accounts thanks to you. 863 00:47:30,630 --> 00:47:33,328 We know Otto Ganz's order. We set up the weapon exchange 864 00:47:33,372 --> 00:47:36,549 with Daniel. We track these accounts, live, 865 00:47:36,592 --> 00:47:39,639 during the sting op, and if our suspicions hold true, 866 00:47:39,682 --> 00:47:41,684 we catch Katerina Gerhardt and the PfD 867 00:47:41,728 --> 00:47:44,165 in one nasty act of would-be terrorism. 868 00:47:44,209 --> 00:47:46,298 - And the rest was almost history. 869 00:47:46,341 --> 00:47:48,561 - There is one account that won't decrypt, 870 00:47:48,604 --> 00:47:51,390 so we're not there yet. 871 00:47:51,433 --> 00:47:53,044 How was Josef? 872 00:47:55,655 --> 00:47:57,570 - Good. 873 00:47:57,613 --> 00:47:59,093 - Good. 874 00:47:59,137 --> 00:48:01,269 Let's keep him in play. 875 00:48:02,357 --> 00:48:03,968 - Done. 876 00:48:04,011 --> 00:48:05,883 - Thanks. I appreciate it. 877 00:48:12,063 --> 00:48:13,934 - Daniel? 878 00:48:13,978 --> 00:48:16,545 [ominous music] 879 00:48:16,589 --> 00:48:18,460 - Hello, Robert. 880 00:48:18,504 --> 00:48:19,984 - What the fuck are you doing here? 881 00:48:20,027 --> 00:48:22,769 - Helping you out. 882 00:48:22,812 --> 00:48:24,205 Or hadn't you heard? 883 00:48:24,249 --> 00:48:25,815 - I don't need your fucking help. 884 00:48:25,859 --> 00:48:27,817 - Oh, I beg to differ. I'm the reason 885 00:48:27,861 --> 00:48:29,645 this mission is going ahead. - You're not the reason 886 00:48:29,689 --> 00:48:33,388 for shit. Stay the fuck out of my face, 887 00:48:33,432 --> 00:48:35,651 Thomas Shaw. 888 00:48:35,695 --> 00:48:37,044 Or I'll turn you in to rot in jail 889 00:48:37,088 --> 00:48:38,567 for the rest of your fucking life. 890 00:48:38,611 --> 00:48:41,092 - That's a two-way street, boss. 891 00:48:41,135 --> 00:48:44,225 See, if I expose this little rogue operation of yours, 892 00:48:44,269 --> 00:48:46,619 you're done-- unless pushing paper 893 00:48:46,662 --> 00:48:49,839 back at Langley's how you wanna sail into the sunset. 894 00:48:59,327 --> 00:49:01,982 Besides... 895 00:49:02,026 --> 00:49:04,376 Shaw is dead and gone. 896 00:49:04,419 --> 00:49:06,987 Now it's Andrew Chevalier. 897 00:49:07,031 --> 00:49:08,467 - You think this is fucking funny? 898 00:49:08,510 --> 00:49:11,035 - No, I think we have a pretty serious deal 899 00:49:11,078 --> 00:49:14,299 to work out here, and these are my terms. 900 00:49:14,342 --> 00:49:17,302 I will see things through, keep trotting out Chevalier, 901 00:49:17,345 --> 00:49:19,304 be a good soldier, and when I'm done, 902 00:49:19,347 --> 00:49:22,437 you will get all my restrictions lifted-- 903 00:49:22,481 --> 00:49:25,005 the travel bans, the frozen accounts, 904 00:49:25,049 --> 00:49:27,051 the black mark on my record. 905 00:49:27,094 --> 00:49:30,228 - What makes you think I would agree to a deal like that? 906 00:49:30,271 --> 00:49:32,839 - Because Otto Ganz is counting on me, 907 00:49:32,882 --> 00:49:35,276 which means you are too, right? 908 00:49:40,238 --> 00:49:41,456 I missed you. 909 00:49:43,589 --> 00:49:44,851 Really. 910 00:49:51,727 --> 00:49:54,730 [pop music playing] 911 00:49:54,774 --> 00:49:59,344 ♪ 912 00:49:59,387 --> 00:50:01,650 - Back again? 913 00:50:01,694 --> 00:50:04,088 - Guess I couldn't stay away. - [laughs] 914 00:50:04,131 --> 00:50:06,916 How was the suit? - Good. 915 00:50:06,960 --> 00:50:09,441 Fine. But... 916 00:50:09,484 --> 00:50:11,530 - You need something better than "fine." 917 00:50:13,053 --> 00:50:15,403 - Just in case I might need it. Now, there was-- 918 00:50:15,447 --> 00:50:17,927 there was something you showed me yesterday. 919 00:50:17,971 --> 00:50:20,147 - Yeah, I remember. Come. 920 00:50:25,326 --> 00:50:27,720 This is the one, no? 921 00:50:30,592 --> 00:50:32,333 - Yeah, that's the one. 922 00:50:32,377 --> 00:50:34,683 [soft music] 923 00:50:34,727 --> 00:50:41,777 ♪ 64868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.