All language subtitles for Berlin Station S02 E01 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,232 --> 00:00:18,192 [dramatic music] 2 00:00:18,235 --> 00:00:25,286 ♪ 3 00:00:48,439 --> 00:00:50,572 - Thank you. 4 00:00:50,615 --> 00:00:57,666 ♪ 5 00:01:51,589 --> 00:01:54,114 - It's right here. 6 00:02:02,818 --> 00:02:05,864 - Nice place. 7 00:02:05,908 --> 00:02:08,693 [sighs] What's your cover identity? 8 00:02:08,737 --> 00:02:11,348 - Okay, it's Trevor Price. Ex-military, 9 00:02:11,392 --> 00:02:14,960 Company A, Third Battalion, 12th Infantry Regiment. 10 00:02:15,004 --> 00:02:19,574 Dishonorably discharged in 2012. 11 00:02:19,617 --> 00:02:21,967 - And what did Trevor do to deserve that? 12 00:02:22,011 --> 00:02:24,622 - Well, while serving my third tour in Iraq, 13 00:02:24,666 --> 00:02:26,755 I fired high-explosive incendiary rounds 14 00:02:26,798 --> 00:02:29,801 at a group of civilians. 15 00:02:29,845 --> 00:02:31,194 Why go to war if you're not allowed 16 00:02:31,238 --> 00:02:33,501 to engage with the enemy? 17 00:02:33,544 --> 00:02:36,547 My superior officer saw it differently. 18 00:02:38,897 --> 00:02:41,639 But then, he always was a fuckin' pansy. 19 00:02:44,599 --> 00:02:46,514 Ester, he's naked. 20 00:02:46,557 --> 00:02:49,604 - Yeah, they all were. 21 00:02:49,647 --> 00:02:53,085 - You don't think that might look a little weird? 22 00:02:53,129 --> 00:02:55,566 He'll have to wear something of mine. 23 00:02:59,483 --> 00:03:01,616 Somewhere. 24 00:03:02,921 --> 00:03:04,923 - No time to decorate? 25 00:03:04,967 --> 00:03:06,751 - I'm new in town. 26 00:03:06,795 --> 00:03:09,276 - Yeah, like Daniel was new in town last winter. 27 00:03:09,319 --> 00:03:11,887 My secret mission to find Thomas Shaw. 28 00:03:11,930 --> 00:03:13,845 - Does he need underpants? 29 00:03:13,889 --> 00:03:15,325 No. 30 00:03:15,369 --> 00:03:16,892 - When do you ever allow yourself 31 00:03:16,935 --> 00:03:19,024 to just be Daniel Miller? 32 00:03:19,068 --> 00:03:22,332 - Best cover identity ever. 33 00:03:22,376 --> 00:03:24,073 Just like Ester Krug, right? 34 00:03:24,116 --> 00:03:28,295 - Huh. Yeah, how very German existential of you. 35 00:03:28,338 --> 00:03:29,948 - I was raised here, remember? 36 00:03:29,992 --> 00:03:32,777 - Yeah, and you seem intent on dying here. 37 00:03:32,821 --> 00:03:35,302 Your last mission ended with a bullet in your back. 38 00:03:35,345 --> 00:03:36,999 And now four months later, 39 00:03:37,042 --> 00:03:38,609 you're going deep cover with neo-Nazis. 40 00:03:38,653 --> 00:03:40,524 - I was just gaming for a summer haircut. 41 00:03:40,568 --> 00:03:43,223 What can I say? 42 00:03:46,530 --> 00:03:51,187 - You didn't complete your physical therapy. Why? 43 00:03:51,231 --> 00:03:55,974 - Oh, someone's been keeping tabs on me. 44 00:03:56,018 --> 00:04:00,022 - Tell me something, hm? Anything. 45 00:04:00,065 --> 00:04:02,677 Or are you scared? 46 00:04:02,720 --> 00:04:06,681 - You know, when I was a kid, 47 00:04:06,724 --> 00:04:10,119 if I broke the rules, my dad would beat me. 48 00:04:10,162 --> 00:04:12,426 But it kinda numbed the pain. 49 00:04:12,469 --> 00:04:15,733 So I kept breaking the rules to get the beating. 50 00:04:15,777 --> 00:04:19,868 So no, I'm not scared. 51 00:04:19,911 --> 00:04:21,870 - I don't know what's sadder, 52 00:04:21,913 --> 00:04:23,915 the abuse or little Daniel 53 00:04:23,959 --> 00:04:28,006 forcing himself to break the rules. 54 00:04:32,141 --> 00:04:35,318 You realize you never had me over at your place 55 00:04:35,362 --> 00:04:39,409 Heh, and now I'm at Trevor's his first night in town. 56 00:04:39,453 --> 00:04:44,893 - Well, Daniel is far more hospitable than Trevor. 57 00:04:44,936 --> 00:04:47,461 - I hope so. - Let me get him dressed. 58 00:04:49,027 --> 00:04:51,421 Okay. 59 00:04:56,121 --> 00:04:57,645 - You sure you wanna do this? 60 00:04:57,688 --> 00:04:59,386 - They helped me out and I'm indebted to them. 61 00:04:59,429 --> 00:05:00,691 That's the plan, right? - Yeah. 62 00:05:00,735 --> 00:05:02,214 - Got it. 63 00:05:02,258 --> 00:05:05,261 [intense music] 64 00:05:05,305 --> 00:05:09,657 ♪ 65 00:05:09,700 --> 00:05:11,659 [indistinct chatter] 66 00:05:11,702 --> 00:05:14,705 [heavy metal music playing] 67 00:05:14,749 --> 00:05:21,756 ♪ 68 00:05:27,196 --> 00:05:29,546 - Bourbon, whiskey, whatever. 69 00:05:33,333 --> 00:05:37,946 - American. - Got a problem with that? 70 00:05:37,989 --> 00:05:40,340 Look, I got a situation 71 00:05:40,383 --> 00:05:44,213 and I was told this was a friendly place. 72 00:05:46,084 --> 00:05:50,480 - What sort of a situation? - Something in need disposed of. 73 00:05:57,095 --> 00:06:00,621 - [speaking German] 74 00:06:04,407 --> 00:06:08,455 - How long have you lived here? - Just got into town this week. 75 00:06:15,287 --> 00:06:18,378 - [laughs] Holy shit. 76 00:06:22,382 --> 00:06:23,644 Who is he? 77 00:06:23,687 --> 00:06:27,561 - He's nobody worth worrying about. 78 00:06:27,604 --> 00:06:29,954 You gonna help me out or not? 79 00:06:31,695 --> 00:06:34,219 - What were you two doing here? 80 00:06:34,263 --> 00:06:36,221 - We shook on a deal for two handguns. 81 00:06:36,265 --> 00:06:38,267 He was buying, I was selling. 82 00:06:38,310 --> 00:06:40,748 He tried to short change me like these fuckers always do. 83 00:06:40,791 --> 00:06:43,533 Somewhere along the way, I lost my shit. 84 00:06:49,191 --> 00:06:51,019 - Do you expect us to clean this up? 85 00:06:51,062 --> 00:06:53,325 - I can't go down for this. 86 00:06:56,154 --> 00:06:57,895 - Okay, look, I have this, 87 00:06:57,939 --> 00:07:00,332 but I don't have a fucking car. 88 00:07:05,468 --> 00:07:07,992 - For a friend to the cause, 89 00:07:08,036 --> 00:07:09,907 we'll help. 90 00:07:09,951 --> 00:07:16,958 ♪ 91 00:07:20,483 --> 00:07:21,745 - Feet first. 92 00:07:21,789 --> 00:07:23,834 - [grunts] 93 00:07:31,538 --> 00:07:34,105 - You wanna say any final words to your friend, here? 94 00:07:34,149 --> 00:07:35,890 - Yeah. 95 00:07:35,933 --> 00:07:38,501 I hope he rots in hell with the rest of his kind. 96 00:07:38,545 --> 00:07:40,895 - [laughs] 97 00:07:40,938 --> 00:07:43,724 - Whoo! 98 00:07:43,767 --> 00:07:46,683 - [laughs] 99 00:07:46,727 --> 00:07:48,293 - Yeah? 100 00:07:48,337 --> 00:07:51,514 - Might relax you. 101 00:07:53,821 --> 00:07:56,345 - [laughs] 102 00:07:56,388 --> 00:07:58,521 - [inhales, exhales] 103 00:07:58,565 --> 00:08:01,481 [David Bowie's "I'm Afraid of Americans"] 104 00:08:01,524 --> 00:08:04,832 ♪ 105 00:08:04,875 --> 00:08:07,269 - ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 106 00:08:07,312 --> 00:08:10,446 ♪ 107 00:08:10,490 --> 00:08:13,971 ♪ Johnny's in America, Lo Teks at the wheel ♪ 108 00:08:14,015 --> 00:08:16,757 ♪ 109 00:08:16,800 --> 00:08:19,150 ♪ Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 110 00:08:19,194 --> 00:08:21,065 ♪ 111 00:08:21,109 --> 00:08:24,373 ♪ I'm afraid of Americans 112 00:08:24,416 --> 00:08:27,332 ♪ I'm afraid of the world 113 00:08:27,376 --> 00:08:30,161 ♪ I'm afraid I can't help it 114 00:08:30,205 --> 00:08:31,249 ♪ I'm afraid I can't 115 00:08:31,293 --> 00:08:33,469 ♪ 116 00:08:33,513 --> 00:08:36,254 ♪ I'm afraid of Americans 117 00:08:36,298 --> 00:08:39,170 ♪ I'm afraid of the world 118 00:08:39,214 --> 00:08:42,043 ♪ I'm afraid I can't help it 119 00:08:42,086 --> 00:08:42,957 ♪ I'm afraid I can't 120 00:08:43,000 --> 00:08:45,350 ♪ 121 00:08:45,394 --> 00:08:47,352 ♪ I'm afraid of Americans 122 00:08:48,876 --> 00:08:51,139 [cheers and applause] 123 00:09:12,769 --> 00:09:15,946 - Wake up, Germany, indeed. 124 00:09:15,990 --> 00:09:18,122 Especially when we have reason to believe 125 00:09:18,166 --> 00:09:20,342 that behind her public dissociation 126 00:09:20,385 --> 00:09:23,040 with extremist elements in her party, 127 00:09:23,084 --> 00:09:25,826 Katarina Gerhardt is seeking to up the ante 128 00:09:25,869 --> 00:09:29,220 on the spike in far right hate crimes across Europe. 129 00:09:29,264 --> 00:09:32,310 Forget attacks on refugees and Jewish cemeteries. 130 00:09:32,354 --> 00:09:34,443 Forget skinheads with nothing better to do 131 00:09:34,486 --> 00:09:37,664 than spray-paint a swastika on the doors of a local mosque. 132 00:09:37,707 --> 00:09:39,361 [cheers and applause] 133 00:09:39,404 --> 00:09:43,104 [crows chanting] Gerhardt! Gerhardt! Gerhardt! 134 00:09:59,337 --> 00:10:01,209 [cheers and applause] 135 00:10:01,252 --> 00:10:04,865 - One person you won't be seeing on the news 136 00:10:04,908 --> 00:10:07,607 is neo-Nazi bad boy Otto Ganz, 137 00:10:07,650 --> 00:10:10,348 whose many ties with right wing hate groups 138 00:10:10,392 --> 00:10:13,482 have had him on the German watch list since the beginning 139 00:10:13,525 --> 00:10:15,223 of the refugee crisis. 140 00:10:15,266 --> 00:10:17,965 Intel suggests that Gerhardt and Ganz 141 00:10:18,008 --> 00:10:21,446 are in league to swing the election by violent means 142 00:10:21,490 --> 00:10:23,927 to a substantial PFD victory. 143 00:10:50,606 --> 00:10:53,565 [cheers and applause] 144 00:11:19,679 --> 00:11:22,203 - There's one other thing I'd like to say. 145 00:11:22,246 --> 00:11:24,596 I am aware that this silly nickname 146 00:11:24,640 --> 00:11:27,121 of The Station Whisperer precedes me, 147 00:11:27,164 --> 00:11:30,994 as do questions about why I don't have an assistant. 148 00:11:31,038 --> 00:11:34,041 Is the paranoid? Is she a control freak? 149 00:11:34,084 --> 00:11:36,739 I will leave those and other conclusions to you, 150 00:11:36,783 --> 00:11:39,089 but I have worked in many stations over the years 151 00:11:39,133 --> 00:11:41,788 and I like to think I can read the signs, 152 00:11:41,831 --> 00:11:44,312 identify strengths, weaknesses. 153 00:11:44,355 --> 00:11:47,315 And what I've seen since I got here 154 00:11:47,358 --> 00:11:50,927 is a station in need of a win. 155 00:11:50,971 --> 00:11:54,539 So let's go get one. 156 00:11:54,583 --> 00:11:57,194 - Why didn't you tell them about Daniel going under deep cover? 157 00:11:57,238 --> 00:12:00,067 - So they don't sit back and wait for him to get it done. 158 00:12:00,110 --> 00:12:01,416 Any word? - Uh, yeah. 159 00:12:01,459 --> 00:12:03,026 He's in with the daughter. 160 00:12:03,070 --> 00:12:04,680 Where are we headed? 161 00:12:04,724 --> 00:12:06,769 - We've been summoned by the Ambassador. 162 00:12:06,813 --> 00:12:08,249 - What? Fuck. 163 00:12:08,292 --> 00:12:09,816 I was doing such a good job avoiding him 164 00:12:09,859 --> 00:12:11,426 before you got here. - Just play nice 165 00:12:11,469 --> 00:12:13,907 and let me do the talking. - Play nice? 166 00:12:13,950 --> 00:12:15,256 Getting called to the principal's office 167 00:12:15,299 --> 00:12:17,345 by the fucking school janitor? 168 00:12:17,388 --> 00:12:19,739 State Department wants to lord it over the CIA, 169 00:12:19,782 --> 00:12:21,479 get all up in our business. 170 00:12:21,523 --> 00:12:23,873 Another hallowed protocol eats shit 171 00:12:23,917 --> 00:12:26,615 in the new world disorder of 2017. 172 00:12:26,658 --> 00:12:28,443 - You know, it really wouldn't hurt you to play down 173 00:12:28,486 --> 00:12:30,445 your reputation as a hot head. 174 00:12:30,488 --> 00:12:32,186 - Oh. 175 00:12:32,229 --> 00:12:34,101 Anything else from my personnel file 176 00:12:34,144 --> 00:12:36,233 you'd like to advise me on? - Yes, but now's not the time. 177 00:12:36,277 --> 00:12:38,061 - Sorry, that wasn't orientation, 178 00:12:38,105 --> 00:12:39,846 that was Chinese water torture. - Welcome, April. 179 00:12:39,889 --> 00:12:41,325 Just get settled. But before you do, 180 00:12:41,369 --> 00:12:43,327 please meet your Deputy, Robert Kirsch. 181 00:12:43,371 --> 00:12:45,112 - Pleasure to meet you, sir. - Sir? 182 00:12:45,155 --> 00:12:47,027 - Yeah, I had to wean her off ma'am. 183 00:12:47,070 --> 00:12:50,378 - Well, I've been called worse. Welcome to Berlin, April. 184 00:12:50,421 --> 00:12:52,597 - Top of her class at the Farm, first time in the field, 185 00:12:52,641 --> 00:12:54,599 I picked her myself. - Well, yeah, 186 00:12:54,643 --> 00:12:56,688 we'll grind her down soon enough. 187 00:12:56,732 --> 00:13:00,083 Where were we? Right, Ambassador Hanes. 188 00:13:00,127 --> 00:13:01,911 You just watch; he's gonna want 189 00:13:01,955 --> 00:13:04,261 backstage passes to every single thing we're doing. 190 00:13:04,305 --> 00:13:07,003 [knocking] - Mr. Ambassador, your 9:00. 191 00:13:07,047 --> 00:13:09,832 - BB, welcome. - Mr. Ambassador. 192 00:13:09,876 --> 00:13:11,529 - Please, Richard. - Thank you. 193 00:13:11,573 --> 00:13:14,184 - Have a seat. - Robert Kirsch, Deputy Chief. 194 00:13:14,228 --> 00:13:16,186 We met at the reception. 195 00:13:16,230 --> 00:13:17,274 - Right. 196 00:13:18,841 --> 00:13:21,931 So how's month one? You look at home already. 197 00:13:21,975 --> 00:13:23,715 - Yeah, settling in. How about you? 198 00:13:23,759 --> 00:13:25,456 You haven't been at it all that much longer. 199 00:13:25,500 --> 00:13:27,154 - Yeah, you have to see what the Berlin rage 200 00:13:27,197 --> 00:13:29,199 is all about. - Nightclubs and currywurst. 201 00:13:29,243 --> 00:13:30,592 Don't get your hopes up. 202 00:13:30,635 --> 00:13:32,812 - So to what do we owe this pleasure? 203 00:13:32,855 --> 00:13:35,640 - Traditionally speaking, your domain and mine 204 00:13:35,684 --> 00:13:37,599 are two separate worlds under the same roof. 205 00:13:37,642 --> 00:13:39,427 But let's face it, 206 00:13:39,470 --> 00:13:41,429 we don't live in traditional times. 207 00:13:41,472 --> 00:13:45,302 - I think you're referring more to protocol than tradition. 208 00:13:45,346 --> 00:13:47,783 Just wondering 209 00:13:47,827 --> 00:13:50,612 what the brass tacks are here, Mr. Ambassador. 210 00:13:50,655 --> 00:13:52,092 - Brass tacks. 211 00:13:52,135 --> 00:13:55,182 - Mm-hmm. - Be careful, Bob. 212 00:13:55,225 --> 00:13:57,445 I need to read all your comms going forward, 213 00:13:57,488 --> 00:13:59,099 including operational cables. 214 00:13:59,142 --> 00:14:01,666 - Excuse me? - Meaning exactly what, Richard? 215 00:14:01,710 --> 00:14:04,234 Maybe some context would help. 216 00:14:04,278 --> 00:14:07,890 - Recruitments, developments, technical surveillance. 217 00:14:07,934 --> 00:14:10,719 This is a very sensitive time with the upcoming election. 218 00:14:10,762 --> 00:14:13,200 - Yes, that's it. You want us to stay out 219 00:14:13,243 --> 00:14:16,768 of the way of Katerina Gerhardt and the PFD's chances 220 00:14:16,812 --> 00:14:18,335 to win big in Parliament. 221 00:14:18,379 --> 00:14:19,902 That's it, isn't it? Why don't you just 222 00:14:19,946 --> 00:14:23,036 come out and say it? 223 00:14:23,079 --> 00:14:26,474 - The Germans can vote left, right, or center for all I care. 224 00:14:26,517 --> 00:14:28,519 We're talking about my authority 225 00:14:28,563 --> 00:14:31,131 as the emissary of the President. 226 00:14:33,611 --> 00:14:37,180 I need to read all of your ops traffic. Period. 227 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 - Your wish is our command. 228 00:14:39,922 --> 00:14:42,011 - Thank you, BB. 229 00:14:42,055 --> 00:14:44,361 Your Lieutenant here might want to take a note or two. 230 00:14:44,405 --> 00:14:46,233 - Yeah. 231 00:14:46,276 --> 00:14:48,191 - Is there anything in play at the moment 232 00:14:48,235 --> 00:14:50,019 I should know about? 233 00:14:50,063 --> 00:14:51,673 - Not at this time. 234 00:14:51,716 --> 00:14:53,457 - Chancellor's office on line three. 235 00:14:53,501 --> 00:14:56,243 - Ah. I'll look forward to a full summary on my desk 236 00:14:56,286 --> 00:14:59,681 this time tomorrow. - Sure. 237 00:15:00,987 --> 00:15:03,032 - This is fucking funny to you. 238 00:15:03,076 --> 00:15:05,121 - It is. 239 00:15:05,165 --> 00:15:09,169 A woman and a man step into an office to see a second man. 240 00:15:09,212 --> 00:15:11,214 Both men are so busy holding their dicks, 241 00:15:11,258 --> 00:15:13,913 neither man realizes the woman just blue-balled the first man 242 00:15:13,956 --> 00:15:17,351 while giving the second man an air job. 243 00:15:17,394 --> 00:15:19,005 - You were fucking with him. 244 00:15:19,048 --> 00:15:21,572 - Yes and no. Mostly yes. 245 00:15:21,616 --> 00:15:24,097 I mean, we'll have to play ball to a certain extent, 246 00:15:24,140 --> 00:15:26,882 but all emails and ops comm, I don't think so. 247 00:15:26,926 --> 00:15:29,363 Just enough to keep him hard. 248 00:15:29,406 --> 00:15:30,973 Well, I'm trying to speak your language. 249 00:15:31,017 --> 00:15:33,628 How am I doing? - Uh, fan-fucking-tastic. 250 00:15:33,671 --> 00:15:35,630 I'm sure he'll be thrilled to know that we have Daniel 251 00:15:35,673 --> 00:15:38,198 in deep cover with his local fan base. 252 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 - Not even Langley knows that yet. 253 00:15:40,069 --> 00:15:42,376 - What? You haven't filed the cable? 254 00:15:42,419 --> 00:15:44,073 - I'm hearing that some at headquarters have caved 255 00:15:44,117 --> 00:15:45,901 to the same interference from the White House. 256 00:15:45,945 --> 00:15:47,642 So I thought I'd wait to see 257 00:15:47,685 --> 00:15:50,036 what this inevitable little chat was about first. 258 00:15:50,079 --> 00:15:53,430 - Okay, I assumed "Station Whisperer" meant company man-- 259 00:15:53,474 --> 00:15:55,476 woman. 260 00:15:55,519 --> 00:15:58,131 You're telling me this is all off the books? 261 00:15:58,174 --> 00:16:00,394 - It seems to me that Berlin Station had its fill 262 00:16:00,437 --> 00:16:03,136 of the company stranglehold before I got here. 263 00:16:12,580 --> 00:16:15,365 - So... 264 00:16:15,409 --> 00:16:17,715 give the team a win by putting them in charge 265 00:16:17,759 --> 00:16:19,239 instead of the management. 266 00:16:19,282 --> 00:16:20,980 - Very good, Robert. 267 00:16:21,023 --> 00:16:22,982 Are you in? - I'm in it to win it. 268 00:16:23,025 --> 00:16:25,027 You're on, BB Yates. 269 00:16:25,071 --> 00:16:27,029 Hey, what's the BB stand for, by the way? 270 00:16:27,073 --> 00:16:29,205 - For me to know and you not to find out. 271 00:16:29,249 --> 00:16:30,685 - That sounds like a challenge. 272 00:16:30,728 --> 00:16:32,904 - [laughs] Bring it, Bobby boy. 273 00:16:32,948 --> 00:16:35,820 [brooding music] 274 00:16:35,864 --> 00:16:38,998 ♪ 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,001 - [groans] 276 00:16:43,480 --> 00:16:45,830 [heavy metal music, indistinct chatter] 277 00:16:48,355 --> 00:16:50,400 ♪ 278 00:16:51,010 --> 00:16:52,576 [exhales] 279 00:16:52,620 --> 00:16:54,752 [grunts] 280 00:16:59,148 --> 00:17:03,370 ♪ 281 00:17:26,567 --> 00:17:29,526 - Going somewhere? 282 00:17:29,570 --> 00:17:32,225 - My apartment. I need to get home. 283 00:17:34,096 --> 00:17:36,968 - Ah, the police showed up there, 284 00:17:37,012 --> 00:17:38,579 the early hours. 285 00:17:38,622 --> 00:17:41,321 Someone must have called them. 286 00:17:41,364 --> 00:17:43,714 Good thing you got rid of that body when you did. 287 00:17:43,758 --> 00:17:45,716 - I guess so. - I wouldn't risk 288 00:17:45,760 --> 00:17:47,805 going back there for a while. 289 00:17:47,849 --> 00:17:49,764 You can hang out here. You're safe. 290 00:17:49,807 --> 00:17:52,419 - Where's my phone. My wallet? 291 00:17:52,462 --> 00:17:55,683 - They'll show up eventually. 292 00:17:55,726 --> 00:17:58,294 You were pretty out of it last night. 293 00:17:58,338 --> 00:17:59,991 [laughs] 294 00:18:00,035 --> 00:18:03,604 - What about the girl? Lena? 295 00:18:03,647 --> 00:18:07,608 - It's Mr. Ganz's house. What's his is hers. 296 00:18:07,651 --> 00:18:09,958 She'll be back later today. 297 00:18:10,001 --> 00:18:13,396 Sit down, relax. You're amongst friends. 298 00:18:19,707 --> 00:18:21,143 - Sorry I'm late. 299 00:18:21,187 --> 00:18:22,884 It's a cardinal sin here, no? 300 00:18:22,927 --> 00:18:24,886 - Oh, well, all Germans are punctual. 301 00:18:24,929 --> 00:18:27,149 The same way all Americans are obese. 302 00:18:27,193 --> 00:18:28,977 - [laughs] Well, at least you suffer 303 00:18:29,020 --> 00:18:32,589 the more flattering stereotype. 304 00:18:32,633 --> 00:18:35,026 - Where do things stand with Daniel? 305 00:18:35,070 --> 00:18:37,028 - Daniel is in with Ganz's daughter. 306 00:18:37,072 --> 00:18:38,900 That's all we know. 307 00:18:38,943 --> 00:18:40,771 - Good. Step one. 308 00:18:40,815 --> 00:18:44,079 - Meanwhile, Katerina Gerhardt is making quite the dent. 309 00:18:44,123 --> 00:18:46,821 Two point bump in the polls after this morning's speech. 310 00:18:46,864 --> 00:18:49,650 - We need a camera in her home. 311 00:18:49,693 --> 00:18:53,436 But my hands are tied with PFD sympathizers in my ranks. 312 00:18:55,830 --> 00:18:57,745 - Ah. 313 00:18:57,788 --> 00:18:59,312 That's why you brought me here? 314 00:18:59,355 --> 00:19:01,227 - Yes. 315 00:19:01,270 --> 00:19:03,446 - But you never asked. 316 00:19:03,490 --> 00:19:06,101 - Exactly. 317 00:19:09,844 --> 00:19:12,194 So? 318 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 - Who says there are no friends in espionage? 319 00:19:14,501 --> 00:19:16,590 - Oh, well, personally, 320 00:19:16,633 --> 00:19:18,113 I've never known of such a friendship 321 00:19:18,157 --> 00:19:20,289 to disprove the cliché. 322 00:19:20,333 --> 00:19:22,900 - I find myself in much the same boat these days, 323 00:19:22,944 --> 00:19:25,033 having to watch my back. 324 00:19:26,513 --> 00:19:28,558 What do you say we have each other's? 325 00:19:31,213 --> 00:19:33,346 - Okay. 326 00:19:37,654 --> 00:19:39,526 - [laughs] - Well, well. 327 00:19:39,569 --> 00:19:42,920 Is that Steven Frost or his better dressed doppelganger? 328 00:19:42,964 --> 00:19:44,574 - No, no, no, no. Don't say that. 329 00:19:44,618 --> 00:19:46,228 That's bad luck here, doppelganger. 330 00:19:46,272 --> 00:19:48,404 - Good to see you. - Richard, wow. 331 00:19:48,448 --> 00:19:50,624 - How've you been? - Richard, I'm good! 332 00:19:50,667 --> 00:19:52,756 How are you? - Look at you. 333 00:19:52,800 --> 00:19:54,497 - Yep. 334 00:19:54,541 --> 00:19:56,151 - When I heard you went the consulting route, 335 00:19:56,195 --> 00:19:58,240 I thought a shriveled, miserable sellout 336 00:19:58,284 --> 00:20:00,460 would walk through that door. - I'll take it as a compliment. 337 00:20:00,503 --> 00:20:03,289 - Yeah, well now I'm getting the pictured. 338 00:20:03,332 --> 00:20:05,595 Plush, corporate apartment, 339 00:20:05,639 --> 00:20:09,512 corporate car, large expense account, 340 00:20:09,556 --> 00:20:12,254 All that in exchange for your golden Rolodex. 341 00:20:12,298 --> 00:20:13,951 - Something like that. Enough about me. 342 00:20:13,995 --> 00:20:16,389 Hey, congrats on the ambassadorship. 343 00:20:16,432 --> 00:20:19,218 Prost. - Cheers. 344 00:20:21,176 --> 00:20:24,745 - Ah. I met your successor today. 345 00:20:24,788 --> 00:20:28,270 BB Yates and that sparkplug second in charge. 346 00:20:28,314 --> 00:20:30,446 What's his name? - Robert. Yeah, he's passionate. 347 00:20:30,490 --> 00:20:31,969 - Yeah. 348 00:20:32,013 --> 00:20:34,363 Well, other adjectives do come to mind. 349 00:20:34,407 --> 00:20:37,192 - I've been there. [laughs] 350 00:20:37,236 --> 00:20:41,283 - Do you, uh, think they have what it takes? 351 00:20:41,327 --> 00:20:44,417 - Takes to what? Get the job done? 352 00:20:44,460 --> 00:20:46,593 I don't know. I can't speak for BB Yates. 353 00:20:46,636 --> 00:20:49,335 But you won't find a better Deputy Chief. 354 00:20:49,378 --> 00:20:51,902 - Well, it's a different job these days, Steven. 355 00:20:51,946 --> 00:20:53,382 A different mandate. 356 00:20:53,426 --> 00:20:55,210 - Presidents come and go, Richard. 357 00:20:55,254 --> 00:20:57,038 Intelligence is intelligence. 358 00:20:57,081 --> 00:20:59,823 - Yeah, but we were fools playing world cop 359 00:20:59,867 --> 00:21:02,913 beyond our means for so many years. 360 00:21:02,957 --> 00:21:05,220 Look where that got you. 361 00:21:05,264 --> 00:21:08,267 Hung out to dry by Langley in the end. 362 00:21:08,310 --> 00:21:10,269 Don't tell me it wasn't time for a change. 363 00:21:10,312 --> 00:21:12,575 - Okay, sure, yeah. But you don't bring in a bull 364 00:21:12,619 --> 00:21:14,098 to rearrange the china shop. 365 00:21:14,142 --> 00:21:16,275 - Fair enough. 366 00:21:16,318 --> 00:21:18,189 I'm only looking to bring you in 367 00:21:18,233 --> 00:21:20,714 to change how we do things here 368 00:21:20,757 --> 00:21:23,282 in Berlin. 369 00:21:23,325 --> 00:21:24,674 - I don't know, is there a drift in the air? 370 00:21:24,718 --> 00:21:28,112 'Cause I'm not catching it. 371 00:21:28,156 --> 00:21:31,855 - There's talk of having our own little intelligence outfit, 372 00:21:31,899 --> 00:21:34,423 sourced by the State Department. 373 00:21:34,467 --> 00:21:39,298 Small, efficient, next to no overhead. 374 00:21:39,341 --> 00:21:41,343 A perfect fit for an old pro like you 375 00:21:41,387 --> 00:21:45,695 who doesn't need a corporate nanny 24/7. 376 00:21:45,739 --> 00:21:49,743 You keep your job, the perks 377 00:21:49,786 --> 00:21:53,355 and keep serving your country on the side. 378 00:21:53,399 --> 00:21:57,098 Think of it like an adjunct to Berlin Station, 379 00:21:57,141 --> 00:22:00,493 picking up slack where they fall short. 380 00:22:02,625 --> 00:22:04,366 Don't answer now. 381 00:22:04,410 --> 00:22:07,413 Just... 382 00:22:07,456 --> 00:22:09,937 think about it. 383 00:22:13,810 --> 00:22:16,073 How's Kelly? 384 00:22:16,117 --> 00:22:17,553 - Kelly's great. 385 00:22:17,597 --> 00:22:19,338 She's back and forth to Provence. 386 00:22:19,381 --> 00:22:22,906 - Ah. The good life. - Mm-hmm. 387 00:22:22,950 --> 00:22:26,388 - Except you miss the one you left behind, right? 388 00:22:26,432 --> 00:22:29,391 Think on it. 389 00:22:31,219 --> 00:22:34,309 [indistinct TV chatter] 390 00:22:45,451 --> 00:22:47,975 - Still here? 391 00:22:48,018 --> 00:22:51,413 I was under the impression I couldn't leave. 392 00:22:51,457 --> 00:22:53,850 - I didn't stop him. 393 00:22:56,462 --> 00:22:58,681 - I think it's safer for everybody if you stay 394 00:22:58,725 --> 00:23:00,074 for a while. 395 00:23:00,117 --> 00:23:02,424 We're only looking out for you. 396 00:23:02,468 --> 00:23:06,297 - Am I supposed to thank you? 397 00:23:06,341 --> 00:23:09,170 - You're coming down. You need food, nourishment. 398 00:23:12,478 --> 00:23:15,437 [Arabic music playing] 399 00:23:15,481 --> 00:23:18,832 ♪ 400 00:23:18,875 --> 00:23:21,095 Oops. 401 00:23:26,840 --> 00:23:29,843 [tense music] 402 00:23:29,886 --> 00:23:34,108 ♪ 403 00:23:34,151 --> 00:23:37,416 - Hello! 404 00:23:37,459 --> 00:23:38,460 [laughs] 405 00:23:38,504 --> 00:23:40,593 - [gasps] 406 00:23:40,636 --> 00:23:42,551 - Hey, come on! 407 00:23:42,595 --> 00:23:45,989 [both yelling, hooting] 408 00:23:46,033 --> 00:23:47,774 [alarm blaring] 409 00:23:47,817 --> 00:23:52,126 ♪ 410 00:23:52,169 --> 00:23:54,128 - Come on! 411 00:23:55,172 --> 00:23:57,305 [grunting] 412 00:23:59,176 --> 00:24:01,701 - Sure! [laughs] - Whoo-hoo! 413 00:24:01,744 --> 00:24:03,572 Whoo! 414 00:24:03,616 --> 00:24:06,401 both: Whoo-hoo! 415 00:24:11,232 --> 00:24:14,931 - Next step, a camera inside the Gerhardt family home. 416 00:24:14,975 --> 00:24:17,325 There's a right wing faction inside the BfV, 417 00:24:17,368 --> 00:24:19,545 so Esther Krug has asked for our help. 418 00:24:19,588 --> 00:24:21,068 - We're sending in an entry team. 419 00:24:21,111 --> 00:24:23,070 - We have a rookie who's eager 420 00:24:23,113 --> 00:24:24,941 to gain experience in the field and an experienced agent 421 00:24:24,985 --> 00:24:27,683 with a lot of wisdom to impart. 422 00:24:27,727 --> 00:24:29,990 - Well I--I actually have 423 00:24:30,033 --> 00:24:33,384 a fairly heavy caseload on my desk at the moment, so-- 424 00:24:33,428 --> 00:24:35,430 - As in all moments, I am sure. 425 00:24:35,474 --> 00:24:37,345 I'm a big believer in the upper ranks 426 00:24:37,388 --> 00:24:39,652 getting their elbows dirty, so be warned. 427 00:24:39,695 --> 00:24:41,741 - Duly. - The Ambassador 428 00:24:41,784 --> 00:24:44,047 will have access to select operations, 429 00:24:44,091 --> 00:24:46,528 but word of this one is not to leave this room. 430 00:24:46,572 --> 00:24:49,096 And Langley also is not in the know for now. 431 00:24:49,139 --> 00:24:51,359 - What are you telling them? - ISIS sleeper cell 432 00:24:51,402 --> 00:24:52,969 seeking weapons for unknown attack. 433 00:24:53,013 --> 00:24:54,536 Trade the brown skin for white, 434 00:24:54,580 --> 00:24:56,930 many of the operational elements are the same. 435 00:24:56,973 --> 00:24:59,933 - That sounds risky. - The whole thing is risky. 436 00:24:59,976 --> 00:25:02,544 But I've given too many years of my life to this institution 437 00:25:02,588 --> 00:25:05,373 to be told, "Back off, stay out, don't go there, 438 00:25:05,416 --> 00:25:09,072 everything's gonna be alt-right." 439 00:25:09,116 --> 00:25:10,509 - Prost. 440 00:25:10,552 --> 00:25:12,554 [heavy metal playing] 441 00:25:12,598 --> 00:25:14,774 [grunts] - Ahh. 442 00:25:14,817 --> 00:25:17,298 So your friend from last night, 443 00:25:17,341 --> 00:25:20,562 the one we took for a swim, 444 00:25:20,606 --> 00:25:22,521 you were selling him weapons. 445 00:25:22,564 --> 00:25:25,480 - I told you, it was a favor for a contact, 446 00:25:25,524 --> 00:25:27,656 fucker burned me, now I can't even get back 447 00:25:27,700 --> 00:25:29,789 into my own apartment. - So what if that refugee 448 00:25:29,832 --> 00:25:32,008 took those guns, walked into a crowded restaurant 449 00:25:32,052 --> 00:25:34,054 full of German families and randomly started 450 00:25:34,097 --> 00:25:35,577 shooting the place up? 451 00:25:35,621 --> 00:25:38,275 All in the name of some fucking god or other. 452 00:25:38,319 --> 00:25:40,016 How would you feel about that? 453 00:25:40,060 --> 00:25:42,410 - I don't wanna get into the middle of anyone's politics. 454 00:25:42,453 --> 00:25:44,194 - You are in the middle. 455 00:25:44,238 --> 00:25:46,849 Whether you like it or not, if you arm the enemy, 456 00:25:46,893 --> 00:25:48,938 you're involved. 457 00:25:48,982 --> 00:25:53,203 - Okay, I wouldn't normally do business with his kind 458 00:25:53,247 --> 00:25:55,771 but I don't have much of a client base yet in Berlin. 459 00:25:55,815 --> 00:25:59,427 If I could sell to the good guys, 460 00:25:59,470 --> 00:26:01,429 so much the better, but-- 461 00:26:01,472 --> 00:26:04,214 - Okay. 462 00:26:04,258 --> 00:26:05,607 - What? 463 00:26:05,651 --> 00:26:08,131 - Maybe we can help each other out. 464 00:26:10,307 --> 00:26:12,745 - I can get you whatever you want 465 00:26:12,788 --> 00:26:14,181 - Hm. 466 00:26:14,224 --> 00:26:16,183 - But I'm gonna need my phone back first. 467 00:26:16,226 --> 00:26:18,577 And my wallet. 468 00:26:20,535 --> 00:26:22,798 - [sighs] 469 00:26:22,842 --> 00:26:25,671 Okay. 470 00:26:28,151 --> 00:26:31,894 We gotta be careful about who we trust. 471 00:26:31,938 --> 00:26:37,944 Trevor. - I feel the same way myself. 472 00:26:37,987 --> 00:26:39,946 - [whispering in German] 473 00:26:39,989 --> 00:26:42,862 - Excuse me for a second. 474 00:26:46,387 --> 00:26:49,303 [dramatic tone] 475 00:26:49,346 --> 00:26:54,264 ♪ 476 00:26:55,701 --> 00:26:58,355 - I'm just gonna go to the restroom. 477 00:26:58,399 --> 00:27:01,271 [heavy metal music playing] 478 00:27:01,315 --> 00:27:06,059 ♪ 479 00:27:06,102 --> 00:27:09,105 [phone line trilling] 480 00:27:11,325 --> 00:27:13,980 Hey, it's me. 481 00:27:14,023 --> 00:27:15,459 - He needs weapons. 482 00:27:15,503 --> 00:27:17,026 Assault rifles, a pair of 'em. 483 00:27:17,070 --> 00:27:19,246 His and hers. 484 00:27:19,289 --> 00:27:21,378 - So Daniel got a message to you. 485 00:27:21,422 --> 00:27:23,729 - Mm-hmm. 486 00:27:23,772 --> 00:27:26,601 Late last night, through the IR link. 487 00:27:26,645 --> 00:27:29,952 He's established contact with Lena Ganz, 488 00:27:29,996 --> 00:27:31,519 Otto's daughter. 489 00:27:31,562 --> 00:27:33,782 His Trevor Price ID obviously helped. 490 00:27:33,826 --> 00:27:36,045 He figures, if he can prove himself to her, 491 00:27:36,089 --> 00:27:39,179 he'll get an introduction to the father. 492 00:27:39,222 --> 00:27:41,442 - So you want us to provide assault rifles 493 00:27:41,485 --> 00:27:46,055 and live ammunition to members of the far right. 494 00:27:46,099 --> 00:27:48,014 - English may be your second language, 495 00:27:48,057 --> 00:27:51,321 but you sure as shit nailed that patronizing tone. 496 00:27:51,365 --> 00:27:53,497 - I take it as a compliment, Robert. 497 00:27:53,541 --> 00:27:55,369 - This is clearly a test. 498 00:27:55,412 --> 00:27:57,719 - Hand guns, yes. Assault rifles? 499 00:27:57,763 --> 00:27:59,155 Not a chance. 500 00:27:59,199 --> 00:28:01,897 You'll find another way. 501 00:28:01,941 --> 00:28:06,119 So did you have any success at the Gerhardt residence? 502 00:28:06,162 --> 00:28:07,903 - Yeah, we have a couple of case officers 503 00:28:07,947 --> 00:28:09,600 set up at an observation point there 504 00:28:09,644 --> 00:28:11,254 and they will find a way in. 505 00:28:11,298 --> 00:28:14,736 - You mean, uh, Valerie Edwards and the new girl. 506 00:28:14,780 --> 00:28:16,956 What's her name? 507 00:28:16,999 --> 00:28:19,001 April Lewis? 508 00:28:19,045 --> 00:28:21,961 - Hm. 509 00:28:22,004 --> 00:28:27,314 So you're watching us watching them watching you. 510 00:28:27,357 --> 00:28:30,491 - Yeah. You know, I can't do anything until I know 511 00:28:30,534 --> 00:28:33,494 who Gerhardt is talking to inside the BfV. 512 00:28:33,537 --> 00:28:36,323 I need that camera in place yesterday. 513 00:28:40,631 --> 00:28:44,505 - Well, there she is. The savior of Germany herself. 514 00:28:51,817 --> 00:28:52,905 Okay. 515 00:28:57,300 --> 00:28:59,476 That's quite a system you got going there. 516 00:28:59,520 --> 00:29:02,131 - I'm keeping a record of everyone who comes and goes. 517 00:29:02,175 --> 00:29:05,526 That way, we can find the best time to get in. 518 00:29:05,569 --> 00:29:09,660 - Well, first we're gonna have a problem with the house alarm. 519 00:29:09,704 --> 00:29:14,013 - Oh. We can set and disable it through the manufacturer's app. 520 00:29:14,056 --> 00:29:17,668 Esther Krug got us the access code. 521 00:29:17,712 --> 00:29:21,194 Our problem will be the live-in manny. 522 00:29:21,237 --> 00:29:23,370 - Male child care, huh? 523 00:29:23,413 --> 00:29:25,285 Very progressive. 524 00:29:25,328 --> 00:29:28,070 - Manny Poppins drops the children at kindergarten 525 00:29:28,114 --> 00:29:30,333 at 8:00 a.m., then mostly sits at the house 526 00:29:30,377 --> 00:29:32,248 until pickup at 3:00. 527 00:29:32,292 --> 00:29:33,902 Tough gig. - You know, I have 528 00:29:33,946 --> 00:29:35,948 never understood why women have children 529 00:29:35,991 --> 00:29:38,167 then just pay somebody else to raise them. 530 00:29:38,211 --> 00:29:40,343 - You don't have any of your own? 531 00:29:40,387 --> 00:29:42,432 - No. 532 00:29:42,476 --> 00:29:46,001 This job isn't exactly conducive to families. 533 00:29:46,045 --> 00:29:48,743 - Have you read Mrs. Gerhardt's file? 534 00:29:48,787 --> 00:29:52,268 Married at 29, first kid at 36, 535 00:29:52,312 --> 00:29:54,270 three months maternity leave. 536 00:29:54,314 --> 00:29:57,708 Then she's back in the game. 537 00:29:57,752 --> 00:30:00,233 She really has played the perfect hand. 538 00:30:00,276 --> 00:30:04,063 - You do know why we're doing this, right? 539 00:30:04,106 --> 00:30:05,804 - She wants to engage in terrorism 540 00:30:05,847 --> 00:30:08,197 to swing the election in her favor. 541 00:30:08,241 --> 00:30:09,590 It doesn't discount her achievements 542 00:30:09,633 --> 00:30:11,766 for a woman of a particular age. 543 00:30:11,810 --> 00:30:14,900 - [scoffs] 544 00:30:14,943 --> 00:30:17,946 - Problem is, Esther's a chicken shit. 545 00:30:17,990 --> 00:30:19,339 - Flip it. 546 00:30:19,382 --> 00:30:20,862 How would we feel if the BfV 547 00:30:20,906 --> 00:30:22,516 breezed into Tennessee 548 00:30:22,559 --> 00:30:25,171 and put assault rifles into the hands of the KKK? 549 00:30:25,214 --> 00:30:29,001 - Hm. Okay, so how is Daniel supposed to convince Ganz 550 00:30:29,044 --> 00:30:30,959 he can provide him with weapons if we're too scared 551 00:30:31,003 --> 00:30:33,701 to put them in his hands? 552 00:30:33,744 --> 00:30:36,095 - Are you forgetting something? 553 00:30:36,138 --> 00:30:37,661 Langley doesn't know what we're doing. 554 00:30:37,705 --> 00:30:39,098 We're off the books on this. 555 00:30:39,141 --> 00:30:41,361 - Lucky for us, I have a guy. 556 00:30:41,404 --> 00:30:43,232 He works at the armory at Rhein-Main. 557 00:30:43,276 --> 00:30:45,713 He can get a pair of rifles up to us by tonight. 558 00:30:45,756 --> 00:30:47,323 - We're not putting weapons on the street 559 00:30:47,367 --> 00:30:49,804 without a guaranteed retrieval plan in place. 560 00:30:49,848 --> 00:30:51,762 - So we'll put trackers on them. 561 00:30:51,806 --> 00:30:53,286 Weapons move, we follow the weapons. 562 00:30:53,329 --> 00:30:55,114 What's the big deal? Either we commit to this 563 00:30:55,157 --> 00:30:58,465 all the way or why the hell are we even bothering? 564 00:31:03,078 --> 00:31:04,123 What? 565 00:31:05,951 --> 00:31:09,128 - You can be very convincing when you wanna be. 566 00:31:09,171 --> 00:31:12,131 [tense tone] 567 00:31:12,174 --> 00:31:19,225 ♪ 568 00:31:38,592 --> 00:31:41,029 - How long are we gonna wait? 569 00:31:41,073 --> 00:31:44,119 - They'll be here. - Mm. 570 00:31:44,163 --> 00:31:46,774 - Your father's got quite a reputation in Berlin. 571 00:31:46,817 --> 00:31:50,517 - [chuckles] Oh, he's not the monster they say he is. 572 00:31:50,560 --> 00:31:53,085 The liberals. They like to paint him that way 573 00:31:53,128 --> 00:31:54,825 to demonize him. 574 00:31:54,869 --> 00:31:56,697 But I know the real man. 575 00:31:59,004 --> 00:32:01,441 - How much do you know about Otto Ganz? 576 00:32:01,484 --> 00:32:03,922 - Everything that was in the file. 577 00:32:03,965 --> 00:32:07,055 - There's more. 578 00:32:07,099 --> 00:32:09,536 - My father was an orphan. 579 00:32:09,579 --> 00:32:14,019 He moved from one institution to the next. 580 00:32:14,062 --> 00:32:16,151 You know, the state cared for him. 581 00:32:16,195 --> 00:32:18,327 - From the age of 20, he was an employee 582 00:32:18,371 --> 00:32:21,243 of the Ministry for State Security. 583 00:32:21,287 --> 00:32:24,072 The Stasi. 584 00:32:24,116 --> 00:32:27,162 They used him as a guard at the Hohenschonhausen Prison. 585 00:32:27,206 --> 00:32:29,512 They selected those boys carefully. 586 00:32:29,556 --> 00:32:32,385 - He said he didn't know what family was 587 00:32:32,428 --> 00:32:34,735 until he started to work. 588 00:32:34,778 --> 00:32:37,694 The feeling that you're protected, 589 00:32:37,738 --> 00:32:40,262 you're part of something. 590 00:32:40,306 --> 00:32:42,917 - When the wall fell, the prisons were stormed. 591 00:32:42,961 --> 00:32:45,920 They had only a few hours to destroy the evidence. 592 00:32:45,964 --> 00:32:48,967 They burned the files, they dismantled the equipment, 593 00:32:49,010 --> 00:32:51,317 bleached blood from the floors and the walls. 594 00:32:51,360 --> 00:32:56,278 - He said there was no warning, no time to prepare. 595 00:32:56,322 --> 00:32:58,715 He was scared. 596 00:32:58,759 --> 00:33:01,240 He said he felt like a little boy again. 597 00:33:01,283 --> 00:33:03,242 Alone, abandoned. 598 00:33:03,285 --> 00:33:06,462 - When the order came through to exterminate the prisoners, 599 00:33:06,506 --> 00:33:09,944 some officers refused, packed up and left. 600 00:33:09,988 --> 00:33:12,903 But not young Otto Ganz. 601 00:33:12,947 --> 00:33:17,038 He saw his orders through to the bloody end. 602 00:33:17,082 --> 00:33:19,736 - If you're loyal to him, 603 00:33:19,780 --> 00:33:23,566 you can be his family. 604 00:33:23,610 --> 00:33:27,222 - You love him very much, don't you? 605 00:33:27,266 --> 00:33:30,225 - He's all I have left. 606 00:33:33,098 --> 00:33:34,708 Is this your man? 607 00:33:34,751 --> 00:33:37,102 - Don't look at him. Pop the trunk. 608 00:33:48,374 --> 00:33:50,680 - Is that it? 609 00:33:50,724 --> 00:33:53,509 - Let's go play with our new toys. 610 00:34:03,215 --> 00:34:06,044 Let's see what we got in here. 611 00:34:10,439 --> 00:34:12,963 M4. Retractable stock. 612 00:34:13,007 --> 00:34:14,878 Perfect for confined spaces. 613 00:34:14,922 --> 00:34:16,750 - Oh, it's lighter than I thought it would be. 614 00:34:16,793 --> 00:34:18,882 - Yeah, the ammo weighs it down. 615 00:34:18,926 --> 00:34:21,711 Jungle mag, 30 rounds each. 616 00:34:25,150 --> 00:34:27,848 Okay, face forward, right foot back 617 00:34:27,891 --> 00:34:31,547 and bring the stock into your shoulder like this. 618 00:34:31,591 --> 00:34:34,550 - Like this. - Nice, you're a natural. 619 00:34:34,594 --> 00:34:36,596 - What do I hit? - Eye of the tiger. 620 00:34:36,639 --> 00:34:38,859 - [laughs] Okay. 621 00:34:42,906 --> 00:34:45,431 - Nice. 622 00:34:48,825 --> 00:34:51,524 - Showing off. 623 00:34:51,567 --> 00:34:53,221 - You wanna have some real fun? 624 00:34:53,265 --> 00:34:55,354 - Sure. 625 00:34:58,531 --> 00:35:00,620 - Empty the mag until you're out. 626 00:35:00,663 --> 00:35:04,102 One, two, three. 627 00:35:09,933 --> 00:35:11,979 - [laughs] - You want one? 628 00:35:12,022 --> 00:35:15,852 - Maybe. Maybe not. [laughs] 629 00:35:20,292 --> 00:35:22,381 [sighs] 630 00:35:22,424 --> 00:35:24,818 How do you know so much about this stuff? 631 00:35:24,861 --> 00:35:27,255 - It was my job to know. 632 00:35:27,299 --> 00:35:29,475 I was trained to use them, but every day 633 00:35:29,518 --> 00:35:32,304 somebody would find a reason not to. 634 00:35:32,347 --> 00:35:34,610 - So you disobeyed orders and just opened fire 635 00:35:34,654 --> 00:35:37,483 on some Iraqis. 636 00:35:37,526 --> 00:35:41,661 - We were at war; they were the enemy. 637 00:35:41,704 --> 00:35:44,751 - Listen, I have a confession to make. 638 00:35:44,794 --> 00:35:47,319 I don't have any money. 639 00:35:47,362 --> 00:35:50,104 - [sighs] No. 640 00:35:50,148 --> 00:35:52,802 No freebies. My man has to get paid. 641 00:35:52,846 --> 00:35:56,023 - I just need to know that you are who you say you are. 642 00:35:56,066 --> 00:35:58,417 That you can help us in the future. 643 00:35:58,460 --> 00:36:00,114 - And what does that mean? 644 00:36:00,158 --> 00:36:02,856 - You know what we're up against. 645 00:36:02,899 --> 00:36:07,208 We're preparing for war. We can use you. 646 00:36:07,252 --> 00:36:11,212 - War against who? 647 00:36:11,256 --> 00:36:13,388 - You should meet my father. 648 00:36:13,432 --> 00:36:17,653 When he explains it to you, I'm sure you'll wanna join us. 649 00:36:17,697 --> 00:36:20,134 Get in. 650 00:36:26,009 --> 00:36:31,928 ♪ 651 00:36:31,972 --> 00:36:34,148 - All right, it's now or never. 652 00:36:34,192 --> 00:36:37,891 [motorcycle speeds off] 653 00:36:37,934 --> 00:36:40,023 Earphones in. 654 00:36:40,067 --> 00:36:42,156 Stay in contact, yeah. 655 00:36:54,516 --> 00:36:56,431 ♪ 656 00:36:56,475 --> 00:36:58,041 Do you have a way in? 657 00:36:58,085 --> 00:37:00,000 - The back doors are vulnerable. 658 00:37:00,043 --> 00:37:07,268 ♪ 659 00:37:07,312 --> 00:37:11,185 I just have to find the sweet spot. 660 00:37:11,229 --> 00:37:13,231 - It's okay, you've got time. 661 00:37:13,274 --> 00:37:16,059 Don't be nervous. - Telling me not to be nervous 662 00:37:16,103 --> 00:37:19,280 is making me nervous. 663 00:37:19,324 --> 00:37:20,499 Got it. 664 00:37:20,542 --> 00:37:23,415 [tense music] 665 00:37:23,458 --> 00:37:30,509 ♪ 666 00:37:32,337 --> 00:37:35,383 I'm headed upstairs. - Okay. 667 00:37:35,427 --> 00:37:42,434 ♪ 668 00:37:48,527 --> 00:37:52,487 - I found the study. 669 00:37:52,531 --> 00:37:57,231 - April, we have a problem. 670 00:37:57,275 --> 00:37:58,667 Get out of there now. 671 00:37:58,711 --> 00:38:00,016 - I need two minutes. 672 00:38:00,060 --> 00:38:02,323 We'll never get a better chance. 673 00:38:02,367 --> 00:38:08,895 ♪ 674 00:38:08,938 --> 00:38:11,593 - [speaking German] 675 00:38:19,993 --> 00:38:23,213 - April! 676 00:38:23,257 --> 00:38:26,347 April! 677 00:38:26,391 --> 00:38:28,044 - [speaking German] 678 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 Yeah, fine. [speaks German] 679 00:38:30,177 --> 00:38:34,747 ♪ 680 00:38:34,790 --> 00:38:37,532 - April! 681 00:38:39,317 --> 00:38:42,581 - [speaking German] - [whistles] 682 00:38:42,624 --> 00:38:45,323 Come on, sweetheart. April! 683 00:38:50,023 --> 00:38:52,373 [buzzing] 684 00:38:52,417 --> 00:38:54,810 - April? 685 00:39:11,566 --> 00:39:12,872 - Have you lost your dog? 686 00:39:12,915 --> 00:39:16,136 - Um, no, my cat, actually. 687 00:39:16,179 --> 00:39:21,750 Um, I promised my daughter I'd search the neighborhood and-- 688 00:39:21,794 --> 00:39:24,405 - Then you live nearby. 689 00:39:24,449 --> 00:39:27,669 - Well, my five-block radius has expanded 690 00:39:27,713 --> 00:39:29,410 into a ten-block radius, 691 00:39:29,454 --> 00:39:34,763 so I guess pretty soon I'll end up in Potsdam. 692 00:39:34,807 --> 00:39:37,157 - Um, I'm just dropping off some papers, 693 00:39:37,200 --> 00:39:40,421 but I can come back and help you look. 694 00:39:40,465 --> 00:39:42,162 - That's very kind of you. 695 00:39:42,205 --> 00:39:45,078 But I--I would rather not take up your time. 696 00:39:45,121 --> 00:39:48,298 - A cat is missing. We must notify the police, 697 00:39:48,342 --> 00:39:51,258 launch helicopters, drain the canal. 698 00:39:51,301 --> 00:39:53,173 [laughs] 699 00:39:53,216 --> 00:39:55,393 I'll keep my eyes open. I promise. 700 00:40:00,310 --> 00:40:02,138 - Thank you. 701 00:40:02,182 --> 00:40:04,445 - Good luck. 702 00:40:04,489 --> 00:40:12,061 ♪ 703 00:40:12,105 --> 00:40:16,501 - April? 704 00:40:25,945 --> 00:40:28,469 Who is he? 705 00:40:28,513 --> 00:40:31,385 - Black sedan with that license plate belongs to 706 00:40:31,429 --> 00:40:33,648 Josef Emmerich. 707 00:40:33,692 --> 00:40:35,737 Mrs. Gerhardt's political advisor. 708 00:40:35,781 --> 00:40:39,175 Anything happens to her, he takes over. 709 00:40:44,833 --> 00:40:47,923 - Trevor. 710 00:40:51,318 --> 00:40:58,368 ♪ 711 00:41:16,474 --> 00:41:19,781 - Testing, testing. One, two. 712 00:41:26,440 --> 00:41:28,529 - Danke. - Thanks. 713 00:41:28,573 --> 00:41:35,536 ♪ 714 00:41:53,032 --> 00:41:54,773 - Hey. 715 00:41:54,816 --> 00:41:58,298 You look like you could use a drink. 716 00:41:58,341 --> 00:42:00,648 - That an invitation? - I don't know. 717 00:42:00,692 --> 00:42:03,869 Does the new COS deign to throw one back with her Deputy? 718 00:42:03,912 --> 00:42:06,175 - Of course she does. 719 00:42:06,219 --> 00:42:09,004 Still playing catch-up, though. Rain check? 720 00:42:09,048 --> 00:42:11,703 - Fair enough. Yeah. 721 00:42:11,746 --> 00:42:14,662 Um, good news 722 00:42:14,706 --> 00:42:16,621 from the Gerhardt residence. 723 00:42:16,664 --> 00:42:18,710 The camera is in. 724 00:42:18,753 --> 00:42:21,321 - So we're officially up and running. 725 00:42:21,364 --> 00:42:23,671 - Yeah, I'd say that. 726 00:42:23,715 --> 00:42:25,934 Except for the official part. 727 00:42:25,978 --> 00:42:28,546 But... 728 00:42:28,589 --> 00:42:31,984 are you good with all of this? The rogue factor? 729 00:42:32,027 --> 00:42:34,769 - Not entirely. You? 730 00:42:34,813 --> 00:42:40,296 - That by half but... 731 00:42:40,340 --> 00:42:42,037 here's hoping. 732 00:42:42,081 --> 00:42:44,562 I guess. 733 00:42:47,913 --> 00:42:50,393 - I had drinks with your new Ambassador. 734 00:42:50,437 --> 00:42:52,657 At his invitation. - Hanes? 735 00:42:52,700 --> 00:42:55,616 - Mm-hmm. - Guy's a major fuckin' jackass. 736 00:42:55,660 --> 00:42:57,444 - Yeah, well, don't underestimate him, Robert. 737 00:42:57,487 --> 00:42:59,228 'Cause he's very well connected back home. 738 00:42:59,272 --> 00:43:02,231 - What'd he wanna have drinks with you for? 739 00:43:02,275 --> 00:43:03,798 - He wanted to offer me a job. 740 00:43:03,842 --> 00:43:07,019 - Doing what? - Uhh, spying. 741 00:43:07,062 --> 00:43:09,499 It seems that he has money in the budget 742 00:43:09,543 --> 00:43:11,414 to set up a small team. 743 00:43:11,458 --> 00:43:13,634 Not to step on the CIA's toes, 744 00:43:13,678 --> 00:43:15,941 just to complement you in your efforts. 745 00:43:15,984 --> 00:43:17,725 - Oh, I get it. - You get what? 746 00:43:17,769 --> 00:43:20,423 - The guy's--come on, the guy's using you 747 00:43:20,467 --> 00:43:23,339 to make a veiled threat to me and BB. 748 00:43:23,383 --> 00:43:24,993 - I didn't read it that way. - Oh, come on! 749 00:43:25,037 --> 00:43:26,473 Spying on the spies? 750 00:43:26,516 --> 00:43:29,432 Please. Gimme a fuckin' break. 751 00:43:29,476 --> 00:43:31,783 He knew the first thing you'd do is come to me. 752 00:43:31,826 --> 00:43:35,700 Just trying to get under my skin. 753 00:43:35,743 --> 00:43:38,572 So you told him to go fuck himself, right? 754 00:43:38,616 --> 00:43:42,750 - I did, yes, with a pointy stick. 755 00:43:45,927 --> 00:43:47,407 What are you doing about this election? 756 00:43:47,450 --> 00:43:49,844 - I'm--I'm rooting for the Green Party. 757 00:43:49,888 --> 00:43:51,933 You know, their policies don't count for shit 758 00:43:51,977 --> 00:43:54,109 but they're promising to plant more trees 759 00:43:54,153 --> 00:43:55,545 and I love trees. 760 00:43:55,589 --> 00:43:58,592 - Mm. Don't tell me that. 761 00:43:58,636 --> 00:44:00,942 - Come on, I can't talk about ongoing ops. 762 00:44:00,986 --> 00:44:02,814 You know that. 763 00:44:02,857 --> 00:44:05,164 - But there are some. 764 00:44:15,130 --> 00:44:18,830 - Hey, buddy. I'm here to see Mr. Ganz. 765 00:44:18,873 --> 00:44:20,483 He's expecting me. 766 00:44:20,527 --> 00:44:24,400 - Rule is, you leave your phone on the bar. 767 00:44:31,233 --> 00:44:32,800 Ah. 768 00:44:32,844 --> 00:44:35,281 Just a second. 769 00:44:53,125 --> 00:44:56,519 This shit right here, it's going to get you killed. 770 00:45:01,089 --> 00:45:02,612 - Who are you? 771 00:45:02,656 --> 00:45:05,746 - Esther Krug asked me to keep an eye on you. 772 00:45:05,790 --> 00:45:08,749 Don't underestimate. 773 00:45:15,277 --> 00:45:16,278 - Mr. Price. 774 00:45:19,368 --> 00:45:21,806 My daughter has been telling me all about you. 775 00:45:21,849 --> 00:45:24,025 - It's an honor to meet you, Mr. Ganz. 776 00:45:24,069 --> 00:45:26,375 - I told him about the rifles. 777 00:45:26,419 --> 00:45:29,944 Trevor knows those things inside out. 778 00:45:31,380 --> 00:45:34,557 I have a guy who can source weapons. 779 00:45:34,601 --> 00:45:37,778 Whatever you want. 780 00:45:37,822 --> 00:45:42,174 - You have a guy. - Mm. 781 00:45:42,217 --> 00:45:44,829 - All right. Who do you work for? 782 00:45:44,872 --> 00:45:47,266 - I work for myself. 783 00:45:47,309 --> 00:45:49,355 I have contacts who can get me what I ask 784 00:45:49,398 --> 00:45:52,880 but if you wanna do business, it's me you need to talk to. 785 00:45:52,924 --> 00:45:55,796 - I'll ask you one more time, who do you work for? 786 00:45:55,840 --> 00:45:57,798 - I don't know what you've heard, Mr. Ganz, 787 00:45:57,842 --> 00:46:00,801 but I do not work for anybody. 788 00:46:03,282 --> 00:46:04,892 - Good-bye, Mr. Price. - Wait. 789 00:46:04,936 --> 00:46:07,199 Lena said that you might-- - Lena was wrong. 790 00:46:07,242 --> 00:46:10,158 Have a drink at the bar on your way out. 791 00:46:10,202 --> 00:46:12,595 On me. 792 00:46:25,870 --> 00:46:27,828 - It's not you. 793 00:46:27,872 --> 00:46:31,310 My father has trust issues at the moment. 794 00:46:31,353 --> 00:46:34,226 He's been let down badly before. 795 00:46:34,269 --> 00:46:35,705 - If he just tells me what he wants 796 00:46:35,749 --> 00:46:37,838 then maybe I can help him. 797 00:46:37,882 --> 00:46:41,059 - When he says no, he means no. I'm sorry. 798 00:46:46,412 --> 00:46:51,547 - Did you find your cat, Ms. Edwards? 799 00:46:51,591 --> 00:46:55,029 - What are you doing here? 800 00:46:55,073 --> 00:46:57,292 - I'm such a fool. 801 00:46:57,336 --> 00:47:00,078 You know what I did after our conversation? 802 00:47:00,121 --> 00:47:02,515 I walked up and down the street for half an hour, 803 00:47:02,558 --> 00:47:04,952 calling out for April. 804 00:47:04,996 --> 00:47:08,173 I thought, if I find the cat, I find an identity tag 805 00:47:08,216 --> 00:47:10,088 and then maybe I get the telephone number 806 00:47:10,131 --> 00:47:12,873 of a beautiful woman. 807 00:47:12,917 --> 00:47:15,571 Until, eventually, I asked myself, 808 00:47:15,615 --> 00:47:18,052 why is an American woman outside the house 809 00:47:18,096 --> 00:47:22,056 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 810 00:47:22,100 --> 00:47:26,756 - I think you should leave. 811 00:47:26,800 --> 00:47:29,150 - This is who I am. 812 00:47:31,065 --> 00:47:33,328 - Is this your usual technique for picking up women, 813 00:47:33,372 --> 00:47:35,113 Mr. Emmerich, 814 00:47:35,156 --> 00:47:38,420 stalking them to their doorstep? 815 00:47:38,464 --> 00:47:43,208 - To be honest, I'm a little out of practice. 816 00:47:43,251 --> 00:47:46,646 In case you change your mind. 817 00:47:49,605 --> 00:47:52,521 [tense music] 818 00:47:52,565 --> 00:47:59,615 ♪ 819 00:48:11,453 --> 00:48:14,326 - Hey, Trevor, what are you doing? 820 00:48:15,675 --> 00:48:18,199 - Okay, okay, you're right. 821 00:48:18,243 --> 00:48:20,767 I do work with somebody. 822 00:48:30,472 --> 00:48:31,734 - You were saying? - He prefers 823 00:48:31,778 --> 00:48:33,171 to remain anonymous. 824 00:48:33,214 --> 00:48:36,000 But you're right, he runs this game. 825 00:48:36,043 --> 00:48:38,916 I represent him. 826 00:48:38,959 --> 00:48:40,700 - I want to meet him. 827 00:48:40,743 --> 00:48:42,397 - He doesn't work like that. 828 00:48:44,791 --> 00:48:47,054 - If he can provide what I need, 829 00:48:47,098 --> 00:48:53,278 the order will be in the region of 750,000 Euro. 830 00:48:53,321 --> 00:48:56,063 What's your commission on that? 831 00:48:56,107 --> 00:48:57,978 - I'll make the call. Set it up. 832 00:48:58,022 --> 00:49:00,415 - No, you will take me to him right now 833 00:49:00,459 --> 00:49:04,637 or there's no deal. 834 00:49:04,680 --> 00:49:07,640 [dramatic music] 835 00:49:07,683 --> 00:49:14,777 ♪ 836 00:49:29,792 --> 00:49:32,360 - [speaking German] 837 00:50:02,086 --> 00:50:04,958 - I need you to listen to me very carefully. 838 00:50:05,002 --> 00:50:07,395 12 years ago in Chechnya, you created the identity 839 00:50:07,439 --> 00:50:09,267 of a gun runner called Andrew Chevalier. 840 00:50:09,310 --> 00:50:12,357 I need you to wake him up right now. 841 00:50:12,400 --> 00:50:14,054 - How did you find me? - We'll get to that later. 842 00:50:14,098 --> 00:50:15,316 The people behind me will kill us 843 00:50:15,360 --> 00:50:16,578 if you don't play along. 844 00:50:16,622 --> 00:50:18,232 My name is Trevor Price 845 00:50:18,276 --> 00:50:19,494 Look pleased to see me. 846 00:50:19,538 --> 00:50:20,669 Maybe even go as far as hug me. 847 00:50:20,713 --> 00:50:25,848 Just don't fuck this up. 848 00:50:25,892 --> 00:50:28,155 - If they don't kill you, I will. 849 00:50:28,199 --> 00:50:34,640 ♪ 60488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.