Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,623 --> 00:00:40,958
Wake up.
4
00:00:49,091 --> 00:00:50,926
Won't you wake up?
5
00:00:52,678 --> 00:00:53,971
Listen.
6
00:00:56,682 --> 00:00:58,017
Please.
7
00:00:59,185 --> 00:01:00,519
Come on.
8
00:01:20,122 --> 00:01:21,373
Fuck. Fuck.
9
00:01:21,540 --> 00:01:24,710
Sorry. Sorry. Sorry.
10
00:01:24,877 --> 00:01:26,670
Sorry, I didn't see you. I...
11
00:01:29,131 --> 00:01:34,303
Sorry. I'm late for work,
and I'm in a hurry.
12
00:01:34,470 --> 00:01:36,806
Sorry, I have no idea
what you are saying,
13
00:01:36,972 --> 00:01:38,849
or what's going on here.
14
00:01:39,016 --> 00:01:42,603
Oh, sorry. I was just...
15
00:01:42,770 --> 00:01:44,522
I was just saying that
I'm sorry,
16
00:01:44,688 --> 00:01:46,899
and I'm late
for this work thing,
17
00:01:47,066 --> 00:01:48,901
and I don't know where it is,
so I'm a bit...
18
00:01:49,068 --> 00:01:50,778
Oh! Does it have to do with that
19
00:01:50,945 --> 00:01:52,571
distressed-looking
group of children?
20
00:01:55,157 --> 00:01:56,450
Yup, that's it.
21
00:01:57,743 --> 00:02:01,539
I'm... I'm sorry.
Sorry again.
22
00:02:02,540 --> 00:02:04,166
TV's own Elf Princess Carla
23
00:02:04,333 --> 00:02:08,379
will be reading aloud
in a moment.
24
00:02:08,546 --> 00:02:11,882
Hello, everybody.
I'm sorry I'm late.
25
00:02:12,049 --> 00:02:15,928
Are you ready to go on
some Christmas adventures
26
00:02:16,095 --> 00:02:17,638
with the Elf Princess Carla?
27
00:02:30,484 --> 00:02:35,614
He pulled out his big Christmas
bazooka and shot them all.
28
00:02:36,532 --> 00:02:41,370
"Ouch, my arm!"
And then they all died.
29
00:02:45,082 --> 00:02:47,418
But they were tired
and needed a break,
30
00:02:47,585 --> 00:02:48,919
so we'll have one, too.
31
00:03:04,810 --> 00:03:06,770
- Hi.
- I was going to give you this.
32
00:03:06,937 --> 00:03:10,065
But now I see you're some
big important celebrity,
33
00:03:10,232 --> 00:03:11,859
I'm afraid I'm just going
to have to keep it.
34
00:03:12,026 --> 00:03:13,277
- Yeah.
- You'll have to get your own.
35
00:03:13,444 --> 00:03:14,612
They don't sell them anymore.
36
00:03:14,778 --> 00:03:16,614
It's very old.
Like, very old.
37
00:03:16,780 --> 00:03:18,240
Well, that only makes it
all the more valuable.
38
00:03:18,407 --> 00:03:19,783
- Right?
- Yeah.
39
00:03:21,785 --> 00:03:23,746
- There you go.
- There you go.
40
00:03:23,913 --> 00:03:25,581
- Sorry about the mix-up.
- No, no, I was the one...
41
00:03:25,748 --> 00:03:27,082
Please don't go.
42
00:03:27,249 --> 00:03:30,377
Sorry. Just...
43
00:03:30,544 --> 00:03:32,671
Sorry, I was...
44
00:03:32,838 --> 00:03:36,008
Yeah, I was just wondering,
if maybe you...
45
00:03:36,175 --> 00:03:39,303
If you want to go for a drink,
and then, you know,
46
00:03:39,470 --> 00:03:44,516
maybe you can
have my autograph if you want.
47
00:03:45,351 --> 00:03:46,894
I don't understand.
48
00:03:47,061 --> 00:03:48,854
Surely, you can just give me
your autograph here.
49
00:03:49,021 --> 00:03:51,190
We don't have to go for a drink
for that, do we?
50
00:03:51,357 --> 00:03:52,900
Oh, right. Yeah, of course...
51
00:03:53,067 --> 00:03:54,443
No, it was just that,
I think...
52
00:03:54,610 --> 00:03:56,153
I'm just taking the piss.
53
00:03:58,280 --> 00:04:01,075
- Sorry... Okay.
- Yeah, okay. Yeah.
54
00:04:01,242 --> 00:04:03,244
- Like, right now?
- Yeah.
55
00:04:03,410 --> 00:04:07,456
Well, it's actually 11:00 a.m.
56
00:04:07,623 --> 00:04:09,041
- A bit early for a drink. Tea?
- Yes, too early.
57
00:04:09,208 --> 00:04:10,501
Tea is fine. I love tea!
58
00:04:10,668 --> 00:04:13,170
So I know that I have
some tea somewhere.
59
00:04:13,337 --> 00:04:14,630
I just...
60
00:04:18,175 --> 00:04:19,969
I... Oh, there it is.
61
00:04:22,888 --> 00:04:26,141
There's all these
different fruits.
62
00:04:27,601 --> 00:04:28,894
- Great.
- What would you like?
63
00:04:29,061 --> 00:04:30,896
- Uhh...
- Strawberry?
64
00:04:31,063 --> 00:04:32,564
And I decided I wanted to do
65
00:04:32,731 --> 00:04:35,109
some field work abroad
for my thesis.
66
00:04:35,276 --> 00:04:36,735
And I had never actually been
to Denmark,
67
00:04:36,902 --> 00:04:39,405
which is really weird,
'cause my mum is Danish.
68
00:04:39,571 --> 00:04:41,699
So, I came here,
did a bit of research,
69
00:04:41,865 --> 00:04:44,326
and I go home
in a couple of days.
70
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
That's why I'm here.
71
00:04:52,459 --> 00:04:56,505
- Am I talking too much?
- No. It's nice hearing you talk.
72
00:05:04,513 --> 00:05:07,349
No, it was like
a Christmas TV show.
73
00:05:07,516 --> 00:05:09,393
So you don't really
act anymore?
74
00:05:09,560 --> 00:05:11,770
No, not really, no.
75
00:05:11,937 --> 00:05:17,276
Only like that kind of stuff...
Like the...
76
00:05:17,443 --> 00:05:19,987
Like elf stuff.
77
00:05:20,154 --> 00:05:21,864
So, what do you do
for your rent?
78
00:05:22,031 --> 00:05:24,366
Nothing, actually.
It's my mum's place.
79
00:05:24,533 --> 00:05:28,245
- You live with your mum, too?
- What? No.
80
00:05:28,412 --> 00:05:30,414
No, no, no.
She's... She's dead.
81
00:05:30,581 --> 00:05:34,543
- Oh, my God. I'm sorry.
- No, no, no. She got divorced.
82
00:05:34,710 --> 00:05:36,545
Then she got really sick.
Then she died.
83
00:05:36,712 --> 00:05:38,339
And now it's my place.
84
00:05:38,505 --> 00:05:41,633
Which is... nice.
85
00:05:41,800 --> 00:05:43,344
Wait. You live with your mum?
86
00:05:43,510 --> 00:05:46,096
Oh. Umm...
87
00:05:46,263 --> 00:05:47,598
Yeah, back in London.
88
00:05:47,765 --> 00:05:51,560
Like, in separate flats,
just in the same house.
89
00:05:51,727 --> 00:05:52,936
It's not weird.
90
00:05:53,103 --> 00:05:56,398
It doesn't sound weird at all,
actually.
91
00:05:56,565 --> 00:05:58,108
It sounds really nice.
92
00:05:58,275 --> 00:05:59,651
So, what? Does that make me
Queen of Christmas?
93
00:05:59,818 --> 00:06:01,278
No, you're like
the Elf Princess.
94
00:06:01,445 --> 00:06:02,905
Too much responsibility for me.
95
00:06:03,072 --> 00:06:05,657
It's your goodbye present.
This is yours forever.
96
00:06:05,824 --> 00:06:08,243
- Take it, please.
- No, I can't.
97
00:07:40,544 --> 00:07:41,879
Hey?
98
00:07:46,592 --> 00:07:47,926
Fuck!
99
00:08:05,235 --> 00:08:09,448
- What? What's happening?
- Sorry.
100
00:08:09,615 --> 00:08:10,908
What? What happened?
101
00:08:11,074 --> 00:08:13,118
I think you might
have been sleepwalking.
102
00:08:13,285 --> 00:08:16,205
Oh, no. Did I do something
embarrassing?
103
00:08:16,371 --> 00:08:18,707
Like pee or eat something weird?
104
00:08:18,874 --> 00:08:22,336
No, no, you just stood there.
105
00:08:28,091 --> 00:08:30,219
- What's that smell?
- Oh, I'm making you bacon.
106
00:08:32,346 --> 00:08:33,889
I can't eat that.
107
00:08:34,681 --> 00:08:36,308
No, no, it's fine.
108
00:08:36,475 --> 00:08:37,684
Sorry, I didn't realize
you were religious.
109
00:08:37,851 --> 00:08:39,019
- I'm really sorry.
- No, I'm not. It's fine.
110
00:08:39,186 --> 00:08:40,395
And I'm not.
111
00:08:40,562 --> 00:08:42,189
It's just that some things
stick, you know.
112
00:08:42,356 --> 00:08:45,484
Because my dad was like super
religious before he left my mom.
113
00:08:45,651 --> 00:08:49,696
Like... Haredi, you know.
Ultra-Orthodox.
114
00:08:49,863 --> 00:08:52,574
Oh. Wow. Okay. But...
115
00:08:52,741 --> 00:08:55,160
- So your mum isn't?
- Uhh...
116
00:08:55,327 --> 00:08:57,663
Yeah, it's kind of a long story.
117
00:08:57,829 --> 00:09:00,749
Do you want me to make you
some eggs instead?
118
00:09:00,916 --> 00:09:02,793
Right. Good.
119
00:09:04,711 --> 00:09:09,508
Wait. First, can you just bring
a piece of that over here?
120
00:09:09,675 --> 00:09:11,093
- This?
- Mm-hmm.
121
00:09:11,260 --> 00:09:12,177
Okay.
122
00:09:23,105 --> 00:09:24,898
Krolle. That's curls.
123
00:09:25,065 --> 00:09:26,900
That just sounds like you
coughed and it's gone wrong.
124
00:09:27,067 --> 00:09:30,654
You know what?
I think you're really jealous
125
00:09:30,821 --> 00:09:33,490
that I know Danish,
and you don't know any Danish.
126
00:09:33,657 --> 00:09:34,866
Sure.
127
00:09:38,287 --> 00:09:42,499
And this is halskaede.
128
00:09:42,666 --> 00:09:44,293
- No.
- That's it.
129
00:09:44,459 --> 00:09:46,378
It's a very beautiful necklace.
130
00:09:46,545 --> 00:09:49,715
Yeah, it's actually...
131
00:09:49,881 --> 00:09:52,009
My mum gave it to me
when I was a kid.
132
00:09:52,175 --> 00:09:56,305
Yeah, it's an amulet.
Jewish superstition thing.
133
00:09:56,471 --> 00:09:59,766
It's supposed to protect me
from disease, apparently.
134
00:09:59,933 --> 00:10:01,935
- Great.
- Yeah.
135
00:10:02,102 --> 00:10:03,437
I promised my mum
I'd never take that one off.
136
00:10:04,771 --> 00:10:06,106
Speaking of...
137
00:10:06,273 --> 00:10:09,151
She wants to know
when I get in tomorrow.
138
00:10:11,361 --> 00:10:12,904
I'll text her later.
139
00:10:17,618 --> 00:10:19,620
I hate early flights.
140
00:10:22,789 --> 00:10:25,083
- You have everything?
- Yep.
141
00:10:25,250 --> 00:10:26,960
Good.
142
00:10:28,420 --> 00:10:29,963
All right...
143
00:10:31,381 --> 00:10:32,883
Okay. Just...
144
00:10:33,050 --> 00:10:35,510
- Bye.
- Yeah, bye.
145
00:11:12,798 --> 00:11:14,174
Maja?
146
00:11:18,637 --> 00:11:20,472
I didn't go.
147
00:11:20,639 --> 00:11:21,848
I got down there,
and I couldn't.
148
00:11:22,015 --> 00:11:25,602
I just didn't...
I didn't wanna go, so...
149
00:11:26,770 --> 00:11:28,063
I didn't go.
150
00:11:32,484 --> 00:11:34,444
This is a good thing, right?
151
00:11:34,611 --> 00:11:35,737
This is a good thing?
Me staying.
152
00:11:35,904 --> 00:11:38,073
Is it? Are we...
153
00:11:38,240 --> 00:11:39,408
...happy about this?
Oh, God.
154
00:11:39,574 --> 00:11:40,742
I'm just, yeah...
155
00:11:40,909 --> 00:11:42,577
That was crazy.
I'm just gonna...
156
00:12:06,727 --> 00:12:08,395
"You could give me a look."
157
00:12:11,481 --> 00:12:14,568
"Walking around in the rain."
158
00:12:14,735 --> 00:12:16,445
ATTACHMENT
159
00:12:16,611 --> 00:12:18,405
"And the night has eyes."
160
00:12:22,325 --> 00:12:23,702
""Cause you're beautiful now."
161
00:12:26,580 --> 00:12:29,416
"Yes, you're beautiful now."
162
00:12:30,375 --> 00:12:31,960
"Oh, for Heaven's sake."
163
00:12:34,880 --> 00:12:37,924
- "Open up your flower."
- Eww.
164
00:12:38,091 --> 00:12:40,218
That's your favorite song?
165
00:12:40,385 --> 00:12:44,389
In Danish it's very romantic.
I'll find something else.
166
00:12:45,932 --> 00:12:47,392
Okay.
167
00:12:57,360 --> 00:12:59,279
You want to get that?
168
00:13:05,035 --> 00:13:07,037
- Hmm?
- The phone.
169
00:13:10,081 --> 00:13:11,792
- Oh, I'll get it later.
170
00:13:27,015 --> 00:13:28,767
Are you not so hungry?
171
00:13:42,155 --> 00:13:44,950
Okay, I'll make
some more coffee.
172
00:13:45,116 --> 00:13:46,785
What?
173
00:13:48,411 --> 00:13:49,871
Hey...
174
00:13:52,499 --> 00:13:53,792
Leah?
175
00:13:54,835 --> 00:13:56,127
Leah!
176
00:14:10,809 --> 00:14:12,227
Leah?
177
00:14:16,356 --> 00:14:17,649
Leah?
178
00:14:20,527 --> 00:14:21,862
- Wake up.
179
00:14:23,822 --> 00:14:26,825
Okay. I think I'm gonna have
to rest a second.
180
00:14:26,992 --> 00:14:29,661
When is your flight tomorrow?
181
00:14:29,828 --> 00:14:32,038
7:00 a.m.
182
00:14:32,205 --> 00:14:33,456
Apparently, one of those
cool carts
183
00:14:33,623 --> 00:14:34,708
is going to take me to the gate.
184
00:14:34,875 --> 00:14:36,668
So, that's pretty cool.
185
00:14:36,835 --> 00:14:40,505
- I'm really, really sorry.
- Hey, it was a seizure.
186
00:14:44,301 --> 00:14:45,719
I haven't had one
since I was a kid.
187
00:14:45,886 --> 00:14:49,180
It's weird.
It's been a really long time.
188
00:14:51,391 --> 00:14:53,184
It was either that or God
telling me
189
00:14:53,351 --> 00:14:54,769
that I'm not allowed
to stay anymore.
190
00:14:54,936 --> 00:14:57,230
I'm sure that's
what my mum thinks.
191
00:14:58,690 --> 00:15:00,233
Hey, I'm just joking.
192
00:15:02,777 --> 00:15:05,363
- It's gonna be fine.
- I'll go with you.
193
00:15:08,783 --> 00:15:11,745
To London, I mean. I'll...
I'll go with you.
194
00:15:11,912 --> 00:15:14,706
You don't want to come
and be in my weird house
195
00:15:14,873 --> 00:15:15,957
with my weird mum.
196
00:15:16,124 --> 00:15:18,376
Yes, yes, I do.
I do want that.
197
00:15:37,312 --> 00:15:40,857
Well, this is it.
198
00:15:41,024 --> 00:15:42,150
It's lovely.
199
00:15:42,317 --> 00:15:44,277
All right...
200
00:15:48,823 --> 00:15:50,075
Okay.
201
00:15:50,241 --> 00:15:51,785
Oh, Mum.
202
00:15:53,954 --> 00:15:56,039
- Poor thing.
- Hi.
203
00:15:56,206 --> 00:15:58,166
Oh, my little darling.
204
00:15:58,333 --> 00:16:01,378
- I'm fine.
- Nonsense.
205
00:16:01,544 --> 00:16:02,837
- Mum.
- Come.
206
00:16:03,004 --> 00:16:04,923
Mum... Mum!
That's... No, don't.
207
00:16:05,090 --> 00:16:07,676
That's actually
making it harder.
208
00:16:07,842 --> 00:16:09,886
- This is Maja.
- Hey.
209
00:16:10,053 --> 00:16:13,223
Chana. Nice to meet you.
210
00:16:13,390 --> 00:16:14,683
Nice to meet you.
211
00:16:14,849 --> 00:16:16,476
- My flat's upstairs.
- All right.
212
00:16:16,643 --> 00:16:17,936
Mum's is this one downstairs.
213
00:16:18,103 --> 00:16:19,396
Yes, I was just up there
214
00:16:19,562 --> 00:16:21,272
cleaning up the mess
you've left behind.
215
00:16:25,235 --> 00:16:26,569
Let's get you into bed.
216
00:16:26,736 --> 00:16:28,154
No, I don't need to get
into bed, Mum.
217
00:16:28,321 --> 00:16:30,615
Of course you do. You have
been travelling all day.
218
00:16:30,782 --> 00:16:33,702
And on Shabbos.
And a cab, too.
219
00:16:33,868 --> 00:16:35,495
I'm literally on crutches,
and we got out a mile away.
220
00:16:35,662 --> 00:16:37,789
Well, someone could
still see you.
221
00:16:37,956 --> 00:16:40,166
- Who cares? Don't say God cares.
- God cares.
222
00:16:40,333 --> 00:16:41,501
- The neighbors care.
- I care.
223
00:16:41,668 --> 00:16:43,378
So you care that
the neighbors care?
224
00:16:43,545 --> 00:16:44,838
I'm sorry,
I didn't know that...
225
00:16:45,005 --> 00:16:47,340
- Oh, no one cares about you.
- Mum!
226
00:16:47,507 --> 00:16:49,426
That's not...
You know what I meant.
227
00:16:49,592 --> 00:16:51,011
You're a goy.
You're not Jewish.
228
00:16:51,177 --> 00:16:52,512
So you can do what you want.
229
00:16:52,679 --> 00:16:55,056
- Exactly, whereas Leah here...
- Don't start.
230
00:16:55,223 --> 00:16:58,727
Oh, my little baby.
231
00:16:58,893 --> 00:17:00,854
Tomorrow, I'm giving you one
of my massages.
232
00:17:01,021 --> 00:17:05,191
Just like when you were little
and got your funny episodes.
233
00:17:05,358 --> 00:17:06,818
- Great.
- Now you need to relax.
234
00:17:06,985 --> 00:17:08,820
- No, I'm fine.
- No, just lie down.
235
00:17:08,987 --> 00:17:10,905
- I don't need to.
- Just lie down and relax.
236
00:17:11,072 --> 00:17:13,324
- Just lie down.
- Just stop!
237
00:17:13,491 --> 00:17:15,326
Don't yell at me!
238
00:17:15,493 --> 00:17:17,412
Yeah...
239
00:17:17,579 --> 00:17:18,872
You know what...
240
00:17:21,624 --> 00:17:23,835
You're right. I'm knackered.
241
00:17:24,002 --> 00:17:26,296
Why don't you just leave us
for a bit? Yeah?
242
00:17:26,463 --> 00:17:27,881
And I'll rest.
243
00:17:30,341 --> 00:17:31,760
Okay?
244
00:17:33,053 --> 00:17:35,472
All right. Yes.
245
00:17:35,638 --> 00:17:38,516
Just don't nap too long or you
won't be able to sleep tonight.
246
00:17:42,604 --> 00:17:44,230
I'll bring up dinner later.
247
00:18:41,746 --> 00:18:43,998
Careful with that one.
248
00:18:44,165 --> 00:18:46,209
Fuck. Sorry.
249
00:18:46,376 --> 00:18:50,547
I'm sorry.
I forgot you speak Danish.
250
00:18:50,713 --> 00:18:53,842
It's impolite when Leah
is around.
251
00:18:54,008 --> 00:18:55,885
Of course.
252
00:18:56,052 --> 00:18:59,806
I'm sorry about that.
I'll replace it.
253
00:18:59,973 --> 00:19:02,976
That'll be hard.
It's an antique.
254
00:19:03,143 --> 00:19:07,063
Hand-painted by Babylonian Jews.
It protects against demons.
255
00:19:08,773 --> 00:19:11,067
Oh, God... Okay...
256
00:19:12,235 --> 00:19:17,031
- Then I'll...
- I'm joking. It's a copy.
257
00:19:17,198 --> 00:19:20,618
Ah, okay.
258
00:19:20,785 --> 00:19:26,749
I made it.
So it's not that valuable.
259
00:19:26,916 --> 00:19:28,334
Just irreplaceable.
260
00:19:30,128 --> 00:19:32,463
Well, I'll run down
for the rest of the food.
261
00:19:32,630 --> 00:19:34,007
Yeah.
262
00:19:35,049 --> 00:19:39,345
Be careful not to cut yourself.
You're not wearing any shoes.
263
00:20:00,658 --> 00:20:01,951
Amen.
264
00:20:04,078 --> 00:20:05,955
It's really delicious.
265
00:20:07,874 --> 00:20:13,671
So, Leah tells me that you have
lived here for almost 30 years.
266
00:20:15,590 --> 00:20:17,926
- Mum?
- What?
267
00:20:19,052 --> 00:20:21,262
No, I'm just saying that
that's a long time.
268
00:20:21,429 --> 00:20:24,390
I was just wondering
if you ever miss Denmark.
269
00:20:24,557 --> 00:20:26,726
- No...
- Mum, can it just...
270
00:20:26,893 --> 00:20:28,102
Can't it wait? We're eating.
271
00:20:28,269 --> 00:20:31,105
- But it'll just take...
- Mum.
272
00:20:31,272 --> 00:20:33,483
Wait. Okay?
273
00:20:33,650 --> 00:20:34,943
Yes.
274
00:20:35,109 --> 00:20:39,239
So, Maja has been teaching me
a bit of Danish.
275
00:20:39,405 --> 00:20:41,407
Using old pop songs.
276
00:20:41,574 --> 00:20:44,035
- Oh, really?
- Yes, well, just like '80s hits.
277
00:20:44,202 --> 00:20:45,411
Yeah, actually,
you probably know them
278
00:20:45,578 --> 00:20:46,913
from when you were a teenager.
279
00:20:47,080 --> 00:20:49,249
What's that one that always
makes me laugh?
280
00:20:49,415 --> 00:20:50,917
"The fear is an ice flower..."
281
00:20:51,084 --> 00:20:52,835
- "Sjael i flammer."
- Yes. "Soul In Flames."
282
00:20:53,002 --> 00:20:54,921
That's the one.
Do you know that one?
283
00:20:55,088 --> 00:20:56,839
No, no. I'm sorry.
I don't think I do.
284
00:20:57,006 --> 00:20:58,216
How does it go?
285
00:21:02,345 --> 00:21:04,097
Oh, umm...
286
00:21:06,557 --> 00:21:08,518
Soul in flames...
287
00:21:20,363 --> 00:21:23,032
Fear is an ice flower
in your mind
288
00:21:30,540 --> 00:21:34,168
Soul in flames
Playing tricks on your mind...
289
00:21:40,049 --> 00:21:43,094
Inside is a little...
290
00:21:43,261 --> 00:21:44,554
No, I don't think
I know that one, no.
291
00:21:44,721 --> 00:21:46,597
Oh, okay.
292
00:21:46,764 --> 00:21:47,890
Well, you know,
I think I'm getting
293
00:21:48,057 --> 00:21:49,267
pretty good at it, actually.
294
00:21:51,394 --> 00:21:53,062
Okay, that's terrible.
295
00:21:53,229 --> 00:21:55,857
Lars H.U.G.
296
00:21:56,024 --> 00:21:58,151
Sorry, I just really need to...
- Okay.
297
00:21:59,777 --> 00:22:01,738
It's an old Jewish superstition.
298
00:22:01,904 --> 00:22:04,073
Can't leave a book open
or a demon might read it
299
00:22:04,240 --> 00:22:06,075
and learn from it
and use the knowledge for evil.
300
00:22:08,119 --> 00:22:10,121
Oh. Cool.
301
00:22:10,288 --> 00:22:11,372
Shavua Tov,love.
302
00:22:11,539 --> 00:22:13,875
Shavua Tov,Mum.
303
00:22:14,042 --> 00:22:16,627
Thank you for helping her
get home.
304
00:22:16,794 --> 00:22:17,712
Oh, umm...
305
00:22:17,879 --> 00:22:20,965
I have this for you.
306
00:22:21,132 --> 00:22:23,259
It's an amethyst.
307
00:22:23,426 --> 00:22:24,761
It brings good luck.
308
00:22:24,927 --> 00:22:28,139
So you should keep it on
at all times.
309
00:22:29,474 --> 00:22:30,767
Tak...
310
00:22:30,933 --> 00:22:34,729
I mean, yeah.
Thank you. Thank you.
311
00:22:37,023 --> 00:22:39,150
Well, I think that
went pretty well.
312
00:22:40,651 --> 00:22:42,445
So...
313
00:22:44,655 --> 00:22:47,533
Is your mum like...
314
00:22:47,700 --> 00:22:49,285
Is she, like...
Is she okay with this?
315
00:22:49,452 --> 00:22:50,995
She's gonna love you.
Just give it some time.
316
00:22:51,162 --> 00:22:52,663
Okay. All right.
317
00:22:52,830 --> 00:22:55,041
I mean, she has met your
girlfriends in the past, right?
318
00:22:55,208 --> 00:22:57,502
Yeah, yeah.
Yeah, she knew them. Yeah.
319
00:22:57,668 --> 00:22:59,629
Well, she knew of them.
320
00:23:02,173 --> 00:23:03,508
I'll do it.
321
00:23:04,967 --> 00:23:07,095
I don't know. She just...
322
00:23:07,261 --> 00:23:09,389
She seems really...
323
00:23:09,555 --> 00:23:10,723
Yeah, religious, I guess.
324
00:23:10,890 --> 00:23:14,143
Oh. Yes, she is.
I mean... Well...
325
00:23:16,646 --> 00:23:19,399
She wasn't born into
a religious family.
326
00:23:19,565 --> 00:23:20,650
You know,
she was actually born into
327
00:23:20,817 --> 00:23:23,569
a pretty relaxed Jewish family,
328
00:23:23,736 --> 00:23:26,072
but then she met my dad.
329
00:23:26,239 --> 00:23:29,742
And she came here,
and she just couldn't fit in.
330
00:23:31,577 --> 00:23:35,415
You know, it's not the kind
of community you can just join.
331
00:23:35,581 --> 00:23:39,127
And yet, my dad still insisted
on staying here
332
00:23:39,293 --> 00:23:41,212
and trying to make it work.
333
00:23:42,338 --> 00:23:44,340
And then he just fucked off.
334
00:23:44,507 --> 00:23:48,761
And I think he kind of
broke something in her.
335
00:23:50,221 --> 00:23:52,890
Even after he left, I think
even after all this time,
336
00:23:53,057 --> 00:23:54,434
she still keeps trying
to fit in.
337
00:23:54,600 --> 00:23:56,978
And there are some people who
even humor her,
338
00:23:57,145 --> 00:23:59,439
like my uncle
and some of his friends.
339
00:23:59,605 --> 00:24:03,526
You know,
she'll go to their shops,
340
00:24:03,693 --> 00:24:04,861
and they'll chat
Yiddish with her
341
00:24:05,027 --> 00:24:08,990
and make her feel kind of
sort of welcome,
342
00:24:09,157 --> 00:24:12,493
but it's all kind of nonsense.
343
00:24:19,500 --> 00:24:23,880
But despite all of her
whatever,
344
00:24:24,046 --> 00:24:25,923
she has always loved me.
345
00:24:28,342 --> 00:24:29,969
She has, you know.
346
00:24:37,477 --> 00:24:38,769
So...
347
00:24:41,022 --> 00:24:45,067
are you still okay with this,
even now?
348
00:24:55,745 --> 00:24:57,163
Yes.
349
00:27:09,837 --> 00:27:11,297
- Is something wrong?
- Mum, what the hell?
350
00:27:11,464 --> 00:27:13,466
No, no, no,
I was just doing some exercises
351
00:27:13,633 --> 00:27:15,051
to help with the knee.
352
00:27:15,217 --> 00:27:16,927
Mum, you can't barge in
like that.
353
00:27:17,094 --> 00:27:19,180
I came to give you
your massage.
354
00:27:19,347 --> 00:27:21,182
Yeah, but you've got to knock.
355
00:27:21,349 --> 00:27:24,310
- Knock!
- Mum, now is not a good time.
356
00:27:24,477 --> 00:27:27,355
Now, Maja, it's crucial
that there be
357
00:27:27,521 --> 00:27:29,565
no disturbances or distractions.
358
00:27:32,401 --> 00:27:33,903
So maybe you should
just go for a little walk.
359
00:27:34,070 --> 00:27:35,363
Yes, of course.
360
00:27:35,529 --> 00:27:36,697
- No, you can stay!
- No, no, no, it's fine.
361
00:27:36,864 --> 00:27:38,240
- It's fine. It's fine.
- She's good.
362
00:27:40,034 --> 00:27:41,369
Lie down.
363
00:28:26,747 --> 00:28:30,418
- Yes, what do you want?
- Yes... Hi.
364
00:28:30,584 --> 00:28:34,004
Sorry, I was just wondering
if you have any books on...
365
00:28:34,171 --> 00:28:36,674
I'll call you back.
366
00:28:38,718 --> 00:28:42,221
Hi. I was just wondering if you
have any books on, like...
367
00:28:44,932 --> 00:28:46,934
How to do, like...
368
00:28:47,101 --> 00:28:49,103
Just...
369
00:28:50,604 --> 00:28:53,482
Like Jewish stuff.
370
00:28:54,567 --> 00:28:56,569
No.
371
00:28:56,736 --> 00:29:00,698
Excuse me,
if you don't mind me asking,
372
00:29:00,865 --> 00:29:03,409
that necklace,
where did you get it?
373
00:29:03,576 --> 00:29:05,828
My friend's mum gave it to me.
374
00:29:05,995 --> 00:29:08,080
Yeah, I just moved here.
375
00:29:08,247 --> 00:29:10,291
She says it means good luck.
376
00:29:11,834 --> 00:29:13,878
Yeah. Yes, yes.
You can say that.
377
00:29:14,044 --> 00:29:15,337
It's an amethyst.
378
00:29:15,504 --> 00:29:18,174
Now, they ward off demons
and the like.
379
00:29:19,383 --> 00:29:23,721
- Demons? Okay.
- Yes, and the like. Well...
380
00:29:23,888 --> 00:29:25,556
Okay.
381
00:29:25,723 --> 00:29:28,017
So welcome.
Welcome to the area.
382
00:29:28,184 --> 00:29:31,187
I'm afraid I have no such books
you're asking for.
383
00:29:31,353 --> 00:29:33,606
My selection caters
to a slightly more,
384
00:29:33,773 --> 00:29:36,233
let's say, advanced readership.
385
00:29:36,400 --> 00:29:38,194
Right. Of course, yeah.
386
00:29:38,360 --> 00:29:39,945
But, I mean, do feel free
to visit anytime
387
00:29:40,112 --> 00:29:42,198
if there's anything else
I can ever help you with.
388
00:29:42,364 --> 00:29:43,657
- Thank you.
- You're welcome.
389
00:29:43,824 --> 00:29:46,452
- Okay, let me see you out.
- Okay.
390
00:29:46,619 --> 00:29:48,537
- Bye.
- Bye-bye.
391
00:29:54,460 --> 00:29:56,545
- Hi.
- Hi.
392
00:29:56,712 --> 00:29:58,672
Oh, there you are.
393
00:29:58,839 --> 00:30:02,134
It's not good for Leah
to be alone.
394
00:30:02,301 --> 00:30:03,469
Yes, yes, of course.
395
00:30:03,636 --> 00:30:05,346
Here, love.
Have some chicken soup.
396
00:30:05,513 --> 00:30:07,723
- How was your massage?
- Yeah, really good, actually.
397
00:30:07,890 --> 00:30:09,099
Mom was right, it did help.
398
00:30:09,266 --> 00:30:10,601
I think I fell asleep
at one point.
399
00:30:10,768 --> 00:30:12,770
- Yes, you did.
- That soup smells really good.
400
00:30:12,937 --> 00:30:15,439
- Here, try some.
- Sorry, the soup is for Leah.
401
00:30:15,606 --> 00:30:17,107
- Oh, sure.
- Huh?
402
00:30:18,234 --> 00:30:19,944
Don't... Maja, just try some.
403
00:30:20,110 --> 00:30:22,363
No, the soup is for you.
You're the one who's sick.
404
00:30:22,530 --> 00:30:24,240
I'm not sick, Mum.
I'm just injured.
405
00:30:24,406 --> 00:30:25,699
Either way.
406
00:30:25,866 --> 00:30:28,452
Okay, well, is there
any more left over?
407
00:30:28,619 --> 00:30:29,787
No.
408
00:30:32,122 --> 00:30:33,499
You made a single bowl of soup?
409
00:30:33,666 --> 00:30:36,043
Well, I'm sorry I made you
a nice soup.
410
00:30:37,294 --> 00:30:40,089
Perhaps Maja would prefer
I make her a soup of her own.
411
00:30:40,256 --> 00:30:42,007
It's not like I have
anything else to do
412
00:30:42,174 --> 00:30:44,468
with my life than make soup.
413
00:30:44,635 --> 00:30:47,513
- Why are you being so weird?
- Weird?
414
00:30:47,680 --> 00:30:48,973
Oh, so, caring is weird?
415
00:30:49,139 --> 00:30:50,683
Will you just stop, okay?
416
00:30:50,850 --> 00:30:52,017
Well, if me caring is so weird,
you know what?
417
00:30:52,184 --> 00:30:53,269
Let me take this soup
away from you...
418
00:30:53,435 --> 00:30:54,895
What?
419
00:30:55,062 --> 00:30:56,230
...so you won't be bothered
by your weird mother.
420
00:30:56,397 --> 00:30:57,439
- Fine.
- Fine.
421
00:31:05,823 --> 00:31:09,034
- Was that somehow my fault?
- Oh. You bought wine.
422
00:31:09,201 --> 00:31:10,578
Charmer.
423
00:31:27,386 --> 00:31:29,597
I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED.
424
00:31:29,763 --> 00:31:32,600
I HOPE WE CAN
GET TO KNOW EACH OTHER.
425
00:31:37,021 --> 00:31:40,107
WITH THE SOUP
426
00:34:17,431 --> 00:34:18,891
You sure you don't want me
to come?
427
00:34:19,058 --> 00:34:21,852
No, Mum's gonna take me.
It's just the doctor.
428
00:34:23,228 --> 00:34:25,981
This place really isn't set up
for someone on crutches.
429
00:34:35,074 --> 00:34:36,909
Where is it?
430
00:34:37,076 --> 00:34:39,244
It didn't leave the house.
431
00:34:39,411 --> 00:34:41,330
Fucking wallet. Where is it?
432
00:34:47,920 --> 00:34:49,254
Oh, found it!
433
00:34:50,714 --> 00:34:52,007
Maja?
434
00:34:54,635 --> 00:34:55,969
Okay, see ya.
435
00:35:30,295 --> 00:35:33,715
This is another amulet.
It protects the children.
436
00:35:36,301 --> 00:35:37,761
- See these words here?
- Yeah.
437
00:35:37,928 --> 00:35:39,221
These are the Shemot.
438
00:35:39,388 --> 00:35:41,306
- Shemot.
- The names of God.
439
00:35:41,473 --> 00:35:42,683
Wow.
440
00:35:42,850 --> 00:35:46,937
- God has a lot of names.
- Yes, many names.
441
00:35:47,104 --> 00:35:49,565
Have you heard of the Kabbalah ?
442
00:35:49,731 --> 00:35:53,360
Yeah, sure. Like the Madonna
thing, right?
443
00:35:56,947 --> 00:36:01,243
Okay. No, Kabbalah is
Jewish mysticism.
444
00:36:01,410 --> 00:36:03,120
Kabbalists believe that
445
00:36:03,287 --> 00:36:06,874
the names of God
can wield enormous power.
446
00:36:07,040 --> 00:36:08,750
Unlocking the secrets
of the universe.
447
00:36:08,917 --> 00:36:11,128
Warding off evil.
448
00:36:11,295 --> 00:36:13,297
Come. Let me show you something.
449
00:36:15,215 --> 00:36:16,800
Here we are.
450
00:36:18,051 --> 00:36:22,097
- "Sitra Achra."
- It means "The other side".
451
00:36:22,264 --> 00:36:26,393
It's what we use to describe
certain supernatural beings.
452
00:36:26,560 --> 00:36:29,938
Like the Golem. You heard
the story of the Golem?
453
00:36:30,105 --> 00:36:31,440
No.
454
00:36:31,607 --> 00:36:33,567
Golem is a giant monster
455
00:36:33,734 --> 00:36:35,944
made out of clay
by the rabbi in Prague.
456
00:36:36,111 --> 00:36:39,406
He made it to protect the Jews
in the city.
457
00:36:39,573 --> 00:36:40,949
And then he wrote one
of the Shemot,
458
00:36:41,116 --> 00:36:43,452
one of God's names,
onto its forehead,
459
00:36:43,619 --> 00:36:45,787
bringing the Golem to life.
460
00:36:45,954 --> 00:36:47,372
Here. Have a look.
461
00:36:47,539 --> 00:36:48,874
- Yeah?
- Yes.
462
00:37:08,769 --> 00:37:10,187
That's the Dybbuk,
463
00:37:10,354 --> 00:37:14,316
it's the tortured soul
of someone who died.
464
00:37:14,483 --> 00:37:16,109
Just like a ghost.
465
00:37:17,694 --> 00:37:21,573
No, it's not like a ghost.
It's a Dybbuk.
466
00:37:21,740 --> 00:37:24,493
It's not like a ghost at all.
467
00:37:24,660 --> 00:37:26,703
The Dybbuks possess the body
of the living.
468
00:37:26,870 --> 00:37:30,290
The only way to expel them
or to exorcise them
469
00:37:30,457 --> 00:37:34,461
is by finding out who they are
and what they want.
470
00:37:35,629 --> 00:37:38,006
Like a ghost.
471
00:37:38,173 --> 00:37:39,967
No! It's not a ghost.
472
00:37:40,133 --> 00:37:42,636
- It's a Dybbuk.
- What about this one?
473
00:37:45,097 --> 00:37:47,641
That's the Witch of Endor.
474
00:37:47,808 --> 00:37:51,478
That's the first witch
ever mentioned in the Bible.
475
00:37:51,645 --> 00:37:53,981
She's a very complicated figure.
476
00:37:54,147 --> 00:37:56,984
Some say she's good.
Some say she's bad.
477
00:37:57,150 --> 00:37:59,820
You see,
sorcery, black magic,
478
00:37:59,987 --> 00:38:02,239
it's all very forbidden
by the Talmud.
479
00:38:02,406 --> 00:38:06,034
Whoever practices it is
considered dangerous,
480
00:38:06,201 --> 00:38:07,286
sacrilegious.
481
00:38:07,452 --> 00:38:08,537
What's this?
482
00:38:08,704 --> 00:38:09,788
Speaking of black magic,
483
00:38:09,955 --> 00:38:12,249
that is a very dangerous ritual.
484
00:38:12,416 --> 00:38:13,500
It would also...
485
00:38:13,667 --> 00:38:15,544
...have to wait for another day.
486
00:38:16,712 --> 00:38:18,338
- Another day.
- Yes.
487
00:38:18,505 --> 00:38:20,841
A goy tourist.
488
00:38:42,863 --> 00:38:45,991
- It's not too bad.
- Poor thing.
489
00:38:46,158 --> 00:38:48,952
- It will be better.
- Was it very painful?
490
00:38:50,912 --> 00:38:55,042
- It was. And do you remember...
- Maja!
491
00:38:55,208 --> 00:38:58,628
This is my Uncle Lev,
my dad's brother.
492
00:38:58,795 --> 00:39:01,590
He's just decided to drop by.
Isn't that nice?
493
00:39:02,799 --> 00:39:04,634
Maja is a friend visiting
from Copenhagen.
494
00:39:04,801 --> 00:39:07,596
What a coincidence!
495
00:39:07,763 --> 00:39:11,850
You see, Ms. Maja has become
a bit of a regular at my shop.
496
00:39:12,017 --> 00:39:13,935
You didn't say that.
497
00:39:14,102 --> 00:39:15,729
- I'll get it for you. I got it.
- No, no.
498
00:39:15,896 --> 00:39:17,356
- I got it. I got it.
- I insist. Please.
499
00:39:17,522 --> 00:39:18,732
Okay.
500
00:39:21,568 --> 00:39:25,572
Please, come sit down.
501
00:39:25,739 --> 00:39:28,825
You see, I wanted to apologize
for earlier.
502
00:39:28,992 --> 00:39:31,453
I was a bit abrupt,
and I'm sorry for that.
503
00:39:32,662 --> 00:39:34,456
See, what we were discussing
used to be
504
00:39:34,623 --> 00:39:37,667
a very rich part
of Jewish mysticism.
505
00:39:37,834 --> 00:39:39,753
But nowadays,
it's frowned upon,
506
00:39:39,920 --> 00:39:44,216
and I can't be seen discussing
these things in public.
507
00:39:44,383 --> 00:39:46,635
And then you also forgot this.
508
00:39:46,802 --> 00:39:50,889
Now, you should put it back
where you found it, okay?
509
00:39:51,056 --> 00:39:52,140
So put it back.
510
00:39:52,307 --> 00:39:53,558
- Yes.
- Thank you.
511
00:39:54,601 --> 00:39:56,228
Would you like a cup of tea or
do you want to stay for dinner?
512
00:39:56,395 --> 00:39:57,479
I would love...
513
00:39:57,646 --> 00:40:00,315
- I'm sure Lev has plans.
- Mum's here.
514
00:40:00,482 --> 00:40:03,527
I'm just gonna go lock myself...
Gonna go to the bathroom.
515
00:40:06,405 --> 00:40:07,739
Hello.
516
00:40:10,784 --> 00:40:14,704
Yeah, so, it turns out
that I've been to Lev's shop.
517
00:40:14,871 --> 00:40:16,123
Pure coincidence.
518
00:40:17,582 --> 00:40:19,167
That's nice.
519
00:40:19,334 --> 00:40:22,879
She doesn't know.
But she should.
520
00:40:23,046 --> 00:40:24,548
It's too much for you alone.
521
00:40:24,714 --> 00:40:26,007
That's very kind of you to ask.
522
00:40:26,174 --> 00:40:28,760
But there's really nothing
to worry about.
523
00:40:28,927 --> 00:40:31,221
It can't go on like this.
524
00:40:31,388 --> 00:40:33,306
Really, I have everything
under control.
525
00:40:33,473 --> 00:40:37,185
It's for your own good.
526
00:40:37,352 --> 00:40:39,563
Yes, just the way I like it.
527
00:40:40,856 --> 00:40:42,274
Yes, Lev here was just saying
528
00:40:42,441 --> 00:40:44,443
that he has other places to be,
so...
529
00:40:46,611 --> 00:40:49,197
Yes, I must get going.
530
00:40:50,824 --> 00:40:55,370
Okay. Oh, wait.
I almost forgot.
531
00:40:55,537 --> 00:40:57,456
- Some snacks...
- Bambas...
532
00:40:57,622 --> 00:40:58,999
...for my poor, injured niece.
533
00:40:59,166 --> 00:41:01,376
- Yeah, try them. They are good.
- Yeah.
534
00:41:03,128 --> 00:41:04,588
They're like
peanut butter puffs.
535
00:41:04,754 --> 00:41:05,964
Fuck!
536
00:41:06,131 --> 00:41:07,424
Why did you throw them
on the floor?
537
00:41:07,591 --> 00:41:08,675
No, no, no. Sorry, sorry.
538
00:41:08,842 --> 00:41:11,261
I'm just super allergic.
I can't...
539
00:41:11,428 --> 00:41:12,804
Oh, my God. I'm so sorry.
540
00:41:12,971 --> 00:41:15,307
No, no, it's fine. Sorry.
I'm just allergic.
541
00:41:15,474 --> 00:41:16,892
Yeah, but don't throw them
on the floor.
542
00:41:17,058 --> 00:41:18,351
No, I'm sorry. I just...
543
00:41:18,518 --> 00:41:20,353
Yes, so, perhaps Lev should
be on his way,
544
00:41:20,520 --> 00:41:22,731
before he kills someone.
545
00:41:22,898 --> 00:41:24,733
- Sorry.
- I'll walk you out.
546
00:41:24,900 --> 00:41:27,486
I didn't know she was allergic.
547
00:42:20,038 --> 00:42:21,331
Chana?
548
00:42:29,089 --> 00:42:30,465
Are you okay?
549
00:42:32,592 --> 00:42:36,429
- I locked myself out.
- You could just come up to us.
550
00:42:36,596 --> 00:42:39,516
- Leah's got a spare key, right?
- Yes.
551
00:42:39,683 --> 00:42:42,602
- I'll wake her.
- No, don't do that!
552
00:42:45,105 --> 00:42:46,565
I've had a few drinks.
553
00:42:48,358 --> 00:42:54,155
And that's not...
It's best if you don't...
554
00:43:01,997 --> 00:43:03,290
Stay there.
555
00:43:08,670 --> 00:43:10,630
This is actually the first time
I'm seeing your flat...
556
00:43:13,341 --> 00:43:15,844
- Thank you.
- Hey...
557
00:43:18,597 --> 00:43:23,602
I was wondering if you would
show me around the neighborhood.
558
00:43:23,768 --> 00:43:26,855
Leah is meeting
with her advisor.
559
00:43:27,022 --> 00:43:28,523
It's not a good time.
560
00:43:28,690 --> 00:43:33,111
- I have a lot to do.
- And...
561
00:43:33,278 --> 00:43:36,281
...you look like someone
who could use a helping hand.
562
00:43:53,423 --> 00:43:54,758
The usual, please.
563
00:44:01,848 --> 00:44:04,392
Are you sure?
564
00:44:04,559 --> 00:44:06,811
It's fine. Just wrap it extra
carefully, please.
565
00:44:06,978 --> 00:44:08,605
Thank you.
566
00:44:58,446 --> 00:44:59,906
Christmas is all
I can think about!
567
00:45:00,073 --> 00:45:01,324
Father Christmas,
maybe we're all...
568
00:45:01,491 --> 00:45:03,952
- What are you watching?
- Nothing.
569
00:45:04,119 --> 00:45:07,580
Just doing lots of very boring
reading, writing.
570
00:45:07,747 --> 00:45:09,082
Seriously,
what are you watching?
571
00:45:09,249 --> 00:45:11,960
It's actually
a very helpful documentary
572
00:45:12,127 --> 00:45:14,379
about wealth
and resource distribution
573
00:45:14,546 --> 00:45:17,298
from the North Pole.
574
00:45:17,465 --> 00:45:19,426
Oh, no.
575
00:45:19,592 --> 00:45:21,511
Okay, I've actually watched,
like, eight episodes by now,
576
00:45:21,678 --> 00:45:22,887
and you're so good in it.
577
00:45:23,054 --> 00:45:24,431
No, stop.
578
00:45:24,597 --> 00:45:25,598
You want to watch
an episode with me?
579
00:45:25,765 --> 00:45:26,558
No.
580
00:45:32,397 --> 00:45:35,859
Well, you know,
for what it's worth,
581
00:45:36,025 --> 00:45:38,361
I actually find seeing you
on screen quite hot.
582
00:45:59,424 --> 00:46:01,468
- What's that?
- What's what?
583
00:46:12,312 --> 00:46:15,732
- You all right?
- Yeah, it's great. It's great.
584
00:46:15,899 --> 00:46:17,317
It's great.
585
00:46:17,484 --> 00:46:18,777
Come here.
586
00:46:36,795 --> 00:46:38,004
Babe?
587
00:46:38,171 --> 00:46:40,048
- Sorry, sorry.
- What's going on?
588
00:46:40,215 --> 00:46:41,424
I heard something.
I got distracted.
589
00:46:41,591 --> 00:46:43,510
Sorry. Sorry.
590
00:46:45,136 --> 00:46:48,139
- What is that?
- It's the fucking bed, Maja.
591
00:46:48,306 --> 00:46:49,599
It creaks sometimes.
592
00:46:52,060 --> 00:46:54,020
Sorry, I just... I...
593
00:46:55,396 --> 00:46:58,274
- I thought someone was in here.
- Thought someone was in here?
594
00:46:58,441 --> 00:46:59,818
Where would they be?
Like, under the bed?
595
00:46:59,984 --> 00:47:01,194
I don't know.
Just a few nights ago
596
00:47:01,361 --> 00:47:03,613
I heard these, like, footsteps.
597
00:47:06,533 --> 00:47:08,326
What, you don't hear it?
598
00:47:08,493 --> 00:47:10,537
You probably just need
some sleep or something.
599
00:47:10,703 --> 00:47:11,955
I'm gonna go pee.
600
00:47:15,583 --> 00:47:18,461
Speaking of sleep,
could we maybe just...
601
00:47:20,421 --> 00:47:21,840
...not light that candle
tonight?
602
00:47:22,006 --> 00:47:23,216
What candle?
603
00:47:25,969 --> 00:47:27,303
Well, the...
604
00:47:35,228 --> 00:47:36,771
Okay.
605
00:48:03,006 --> 00:48:05,300
Okay, I don't know
how to say this.
606
00:48:08,344 --> 00:48:11,431
I was just thinking
it's really weird
607
00:48:11,598 --> 00:48:14,726
that we hardly know each other,
you know, like...
608
00:48:14,893 --> 00:48:16,561
You weren't even supposed
to be here.
609
00:48:19,606 --> 00:48:20,940
I guess...
610
00:48:24,819 --> 00:48:26,821
I just wanted to thank you.
611
00:48:29,616 --> 00:48:30,992
'Cause...
612
00:48:35,705 --> 00:48:40,710
I have never been
in anything like this before.
613
00:48:40,877 --> 00:48:45,256
Like, this serious. Like...
614
00:48:45,423 --> 00:48:49,677
And I feel like I might not be
very good at it all the time.
615
00:48:54,474 --> 00:48:56,184
But you're still here.
616
00:48:59,270 --> 00:49:00,647
So...
617
00:49:06,986 --> 00:49:08,529
Thank you.
618
00:49:08,696 --> 00:49:09,864
And...
619
00:49:12,700 --> 00:49:15,745
You know, like, maybe when
my leg's got better...
620
00:49:17,789 --> 00:49:20,375
...we can think about going
somewhere, like...
621
00:49:22,085 --> 00:49:24,337
...the two of us.
We'll try something new.
622
00:49:52,490 --> 00:49:53,950
Wake up.
623
00:49:55,827 --> 00:49:59,288
Please. Wake up.
624
00:50:00,665 --> 00:50:02,500
You have to wake up now.
625
00:50:10,008 --> 00:50:12,468
- Ms. Maja.
- Oh, hi.
626
00:50:12,635 --> 00:50:14,721
Sorry, they've just left
for the physiotherapist.
627
00:50:14,887 --> 00:50:16,055
No, it's okay.
It's a good thing.
628
00:50:16,222 --> 00:50:17,890
I came to see you.
629
00:50:19,017 --> 00:50:21,394
I thought you might need
a little something to read.
630
00:50:26,441 --> 00:50:27,900
Can I come in?
631
00:50:28,067 --> 00:50:30,153
How are you getting along
with my sister-in-law?
632
00:50:30,319 --> 00:50:32,030
Oh, uhh...
633
00:50:32,196 --> 00:50:33,865
- Good, I think.
- Mm-hmm?
634
00:50:34,032 --> 00:50:37,452
Yeah, great. She's just...
635
00:50:37,618 --> 00:50:40,663
Yeah, she's just great,
you know. She's just wonderful.
636
00:50:40,830 --> 00:50:42,790
I mean, she can be a little...
637
00:50:44,792 --> 00:50:47,295
...complicated to be around.
638
00:50:47,462 --> 00:50:49,380
Yeah, sometimes, maybe.
639
00:50:51,257 --> 00:50:52,967
Actually, I think
she absolutely hates me.
640
00:50:53,134 --> 00:50:55,553
- No, come on. No.
- Yes, I think she does.
641
00:50:55,720 --> 00:50:57,388
She certainly doesn't hate you
for the reasons
642
00:50:57,555 --> 00:50:58,723
you might think she hates you.
643
00:50:58,890 --> 00:51:00,308
What do you mean?
644
00:51:00,475 --> 00:51:03,311
Well, I mean, I know some
friendships are close.
645
00:51:03,478 --> 00:51:05,354
But very few friendships
are so close
646
00:51:05,521 --> 00:51:07,982
in an apartment
with only one bed.
647
00:51:08,149 --> 00:51:12,195
- No, no. It's not like that.
- Listen, I don't care.
648
00:51:12,361 --> 00:51:14,781
Really, I mean, I could care,
649
00:51:14,947 --> 00:51:17,116
perhaps I should care,
but I really don't care.
650
00:51:17,283 --> 00:51:20,453
And I can promise you,
neither does Chana.
651
00:51:22,371 --> 00:51:24,749
You see, she is...
652
00:51:26,250 --> 00:51:31,297
She's a very troubled woman,
and she's in a lot of pain.
653
00:51:31,464 --> 00:51:35,343
She is in more pain
than you could ever imagine.
654
00:51:35,510 --> 00:51:39,472
I wish I could help her,
but I can't.
655
00:51:39,639 --> 00:51:41,307
Neither can Leah, but...
656
00:51:43,601 --> 00:51:45,686
While it might not
seem like that,
657
00:51:45,853 --> 00:51:50,066
I think perhaps you might be
able to help her.
658
00:51:50,233 --> 00:51:54,153
- I don't think I get it.
- Just wait, and you'll see.
659
00:51:58,449 --> 00:52:00,368
Just put it there.
660
00:52:00,535 --> 00:52:03,371
- I can bring it in for you.
- I'll get it.
661
00:52:03,538 --> 00:52:04,914
No, just put them there.
662
00:52:05,081 --> 00:52:06,833
It's no problem.
I might as well bring them in...
663
00:52:06,999 --> 00:52:10,002
- Just do as I tell you.
- I just want to help you...
664
00:52:10,169 --> 00:52:11,629
I don't need your help.
Give me that.
665
00:52:11,796 --> 00:52:12,964
No, but...
666
00:52:17,176 --> 00:52:21,430
Excuse me, but don't you have
anything better to do?
667
00:52:21,597 --> 00:52:22,974
I don't understand
what's wrong with you.
668
00:52:23,141 --> 00:52:24,976
Why are you so persistent?
669
00:52:25,143 --> 00:52:26,894
Because...
670
00:52:27,061 --> 00:52:29,438
Because I'm trying
to make a good impression.
671
00:52:29,605 --> 00:52:30,940
Why?
672
00:52:31,107 --> 00:52:34,110
Because I love your daughter,
you fucking tool!
673
00:52:34,277 --> 00:52:35,528
Because I'm madly in love
with her,
674
00:52:35,695 --> 00:52:37,446
and I want to do
everything I can
675
00:52:37,613 --> 00:52:38,948
to have a good life with her,
676
00:52:39,115 --> 00:52:40,324
and you're making it
ridiculously hard for me.
677
00:52:40,491 --> 00:52:42,160
"Put the bags there.
No, don't do that.
678
00:52:42,326 --> 00:52:44,412
You need to come home sooner.
No, go for a walk."
679
00:52:53,212 --> 00:52:57,008
I'm sorry. I'm really sorry.
680
00:52:57,175 --> 00:52:58,801
I shouldn't have
called you a tool,
681
00:52:58,968 --> 00:53:01,470
or made fun of the way you talk,
or made that...
682
00:53:03,472 --> 00:53:05,808
...fart noise. Fuck!
683
00:53:09,687 --> 00:53:13,316
I'm sorry, Chana. I'm sorry,
there's just...
684
00:53:15,902 --> 00:53:17,445
...a lot going on.
685
00:53:27,288 --> 00:53:30,958
I just sat there
in my dead mum's flat.
686
00:53:31,125 --> 00:53:33,211
I just stopped doing things.
687
00:53:33,377 --> 00:53:35,421
I didn't even pick up the phone
when it rang.
688
00:53:39,592 --> 00:53:41,135
Everyone else had...
689
00:53:44,847 --> 00:53:48,476
...gotten real fucking lives
and real homes and real jobs
690
00:53:48,643 --> 00:53:50,895
and real children.
691
00:53:54,982 --> 00:53:57,151
And then suddenly,
there was Leah.
692
00:53:59,570 --> 00:54:05,493
Someone to love.
Someone to take care of.
693
00:54:05,660 --> 00:54:09,121
Someone to get up for
in the morning.
694
00:54:09,288 --> 00:54:15,127
I don't know, now I just feel
that if it's not about her,
695
00:54:15,294 --> 00:54:16,837
or when it's not for her,
696
00:54:17,004 --> 00:54:21,092
then I don't know what to do
with myself.
697
00:54:21,259 --> 00:54:24,804
That's weird, isn't it?
698
00:54:24,971 --> 00:54:26,472
That you can feel like that.
699
00:54:26,639 --> 00:54:28,516
Yes, you should probably be
careful about that.
700
00:54:31,936 --> 00:54:33,271
You end up becoming
someone else.
701
00:54:33,437 --> 00:54:34,772
And you have to be careful
about that.
702
00:54:38,192 --> 00:54:43,239
You become someone else,
and that's dangerous.
703
00:54:50,913 --> 00:54:54,750
Why did you stay... here?
704
00:54:54,917 --> 00:54:56,127
For Leah.
705
00:55:03,009 --> 00:55:06,012
It's a good thing
that she has you.
706
00:55:08,472 --> 00:55:12,018
But I do look forward
to her leg getting better,
707
00:55:12,184 --> 00:55:14,395
so we can travel.
708
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
Find a new, exciting place
to live.
709
00:55:25,281 --> 00:55:28,993
Is that something Leah has...
710
00:55:29,160 --> 00:55:33,372
No, no, it's... It's just
something we've talked about.
711
00:55:33,539 --> 00:55:34,749
We think it's
really great that...
712
00:55:34,915 --> 00:55:36,625
I have to make dinner now.
713
00:56:00,232 --> 00:56:02,651
- What's this?
- A book Lev gave me.
714
00:56:02,818 --> 00:56:04,070
He shouldn't give you this.
715
00:56:04,236 --> 00:56:05,321
Oh, stop, it's just
a sweet present...
716
00:56:05,488 --> 00:56:07,448
- And stay away from Lev!
- Come on...
717
00:56:07,615 --> 00:56:08,783
No!
718
00:56:13,329 --> 00:56:15,081
Do as I tell you!
719
00:56:23,839 --> 00:56:29,178
Lev, stop. You will not
go behind my back again.
720
00:56:30,513 --> 00:56:32,848
Stop talking to the girl.
721
00:56:33,015 --> 00:56:36,519
Stop giving her things.
Stay out of it!
722
00:56:36,685 --> 00:56:39,814
No, I'm coming over
with the book.
723
00:57:37,746 --> 00:57:39,081
No.
724
01:00:18,657 --> 01:00:22,328
Leah! Please wake up.
725
01:00:23,537 --> 01:00:24,872
Fuck.
726
01:00:34,089 --> 01:00:35,674
Maja, what the fuck is wrong
with you?
727
01:00:35,841 --> 01:00:37,801
Magic and poisoned chicken soup
and Kabbalah ?
728
01:00:37,968 --> 01:00:39,720
I know how it sounds, okay,
729
01:00:39,887 --> 01:00:41,513
but I'm telling you,
she's coming in here at night,
730
01:00:41,680 --> 01:00:43,307
- and she's lighting candles...
- No one is coming in here.
731
01:00:43,474 --> 01:00:45,684
Listen. Just look.
732
01:00:45,851 --> 01:00:47,895
- Just look at this.
- What... What is that?
733
01:00:48,062 --> 01:00:49,730
It's a drawing
of your apartment.
734
01:00:49,897 --> 01:00:52,149
This is your furniture, and she,
like, arranges it in a pattern.
735
01:00:52,316 --> 01:00:54,109
Maja, why are you showing
me this? I don't care.
736
01:00:54,276 --> 01:00:55,819
I'm just saying that she's,
like, sick.
737
01:00:55,986 --> 01:00:58,238
She's just... She's like
mentally ill.
738
01:00:58,405 --> 01:01:01,450
I know! Don't you think
I fucking know that?
739
01:01:01,617 --> 01:01:03,577
Why do you think I'm still here?
740
01:01:03,744 --> 01:01:05,287
This is what I've been trying
to tell you.
741
01:01:05,454 --> 01:01:08,165
She's not well,
and she needs me.
742
01:01:11,293 --> 01:01:14,171
Okay. I understand that
she needs you...
743
01:01:14,338 --> 01:01:16,340
You know...
744
01:01:16,507 --> 01:01:17,800
Maybe this was a mistake.
745
01:01:22,179 --> 01:01:24,139
I think maybe we got ahead
of ourselves.
746
01:01:27,309 --> 01:01:29,853
You need to just go
and clear your head.
747
01:01:39,196 --> 01:01:40,739
You're not wearing your amulet.
748
01:01:43,992 --> 01:01:47,371
Maybe she's right.
Perhaps it was a mistake.
749
01:01:47,538 --> 01:01:50,457
Perhaps you should just go home.
750
01:01:50,624 --> 01:01:53,210
For your own sake.
751
01:01:56,296 --> 01:01:57,840
I'm not afraid of you.
752
01:02:03,303 --> 01:02:04,888
You know that's not true.
753
01:02:13,814 --> 01:02:15,315
Fuck!
754
01:03:50,369 --> 01:03:52,371
You have to...
You have to help me!
755
01:03:52,538 --> 01:03:53,664
No. Listen,
I can't talk to you.
756
01:03:53,831 --> 01:03:55,123
Chana told me to stay away...
757
01:03:55,290 --> 01:03:57,292
You don't understand.
She's going to kill her.
758
01:03:57,459 --> 01:03:59,795
Okay? And Leah doesn't
believe me, but I saw it.
759
01:03:59,962 --> 01:04:02,589
Don't talk to Leah about it.
760
01:04:06,385 --> 01:04:07,886
Just forget everything
I ever said.
761
01:04:08,053 --> 01:04:10,222
Forget everything
I ever told you.
762
01:04:10,389 --> 01:04:12,474
Get away from her
as fast as you can.
763
01:04:12,641 --> 01:04:15,894
Now, you listen to me.
She is very, very dangerous.
764
01:04:33,245 --> 01:04:36,039
Hello. So happy to see you.
765
01:04:36,206 --> 01:04:37,749
Come in.
766
01:04:39,334 --> 01:04:40,878
Thank you.
767
01:04:43,005 --> 01:04:44,423
Let me take that.
I'll get it ready.
768
01:04:44,590 --> 01:04:46,550
- No, I can...
- Mum.
769
01:04:46,717 --> 01:04:48,218
Shabbat shalom.
770
01:04:48,385 --> 01:04:50,304
- Come in.
- Gut Shabbos, love.
771
01:04:57,686 --> 01:04:59,855
- This looks lovely.
- It's all Maja.
772
01:05:31,553 --> 01:05:32,971
- L'chaim.
773
01:05:35,140 --> 01:05:37,184
To fresh starts.
774
01:05:38,894 --> 01:05:41,146
- L'chaim.
- L'chaim.
775
01:05:45,734 --> 01:05:48,028
- Mum, the chicken's really good.
- Thank you, love.
776
01:05:48,195 --> 01:05:50,739
Very good.
777
01:05:50,906 --> 01:05:53,992
So, you know how I was
getting all upset
778
01:05:54,159 --> 01:05:56,161
about my supervisor
the other day?
779
01:05:56,328 --> 01:05:57,496
Yes.
780
01:05:57,663 --> 01:05:59,748
He actually sent me
an email today.
781
01:05:59,915 --> 01:06:02,000
And it was a lot better
than I thought.
782
01:06:02,167 --> 01:06:03,752
You know I had
that really bad...
783
01:06:03,919 --> 01:06:05,087
- That's good.
- ...meeting with him.
784
01:06:05,253 --> 01:06:06,672
Yeah, but...
785
01:06:06,838 --> 01:06:08,507
He said that the edits that
I just sent through
786
01:06:08,674 --> 01:06:10,258
on my chapters
were pretty good.
787
01:06:10,425 --> 01:06:11,677
So...
788
01:06:12,678 --> 01:06:14,262
He also said that...
789
01:06:21,019 --> 01:06:22,312
Maja, are you okay?
790
01:06:27,651 --> 01:06:29,277
What's wrong with her? Maja?
791
01:06:30,487 --> 01:06:31,863
Maja!
792
01:06:33,031 --> 01:06:35,909
- Mum, Mum, help her.
- EpiPen.
793
01:06:36,076 --> 01:06:37,869
EpiPen. She's having
an allergic reaction.
794
01:06:38,036 --> 01:06:39,496
Bathroom! Bathroom mirror!
Behind the bathroom mirror!
795
01:06:39,663 --> 01:06:41,415
Just hang on, hang on.
796
01:06:42,416 --> 01:06:44,209
Maja, hold on, just hold on.
797
01:06:44,376 --> 01:06:46,837
Quick. Give it to her now.
798
01:06:47,921 --> 01:06:49,339
Hold on.
799
01:06:59,850 --> 01:07:01,226
Maja?
800
01:07:04,271 --> 01:07:06,231
What the fuck just happened?
801
01:07:11,486 --> 01:07:14,239
- The food.
- What?
802
01:07:30,672 --> 01:07:32,174
Are those peanuts?
803
01:07:37,220 --> 01:07:39,389
Did you just put peanuts
in her chicken?
804
01:07:40,724 --> 01:07:42,059
What?
805
01:07:43,685 --> 01:07:45,437
Mum, you could have killed her.
806
01:07:48,523 --> 01:07:50,067
Why would I...
807
01:07:52,694 --> 01:07:56,323
- I need you to go now.
- But I...
808
01:08:09,669 --> 01:08:14,925
You're insane.
You have no idea.
809
01:08:15,092 --> 01:08:17,260
Mum?
810
01:08:17,427 --> 01:08:21,098
Without me,
you're going to die.
811
01:08:21,264 --> 01:08:24,643
Both of you.
He will kill you.
812
01:08:24,810 --> 01:08:26,394
Mum, you need to go now.
813
01:08:26,561 --> 01:08:27,813
He will kill my little girl.
814
01:08:27,979 --> 01:08:29,648
What are you talking about?
815
01:08:29,815 --> 01:08:33,527
And it's all your fault!
816
01:08:33,693 --> 01:08:35,487
I said go!
817
01:08:37,489 --> 01:08:41,535
I'm sorry. I'm sorry.
I lost my temper.
818
01:08:41,701 --> 01:08:46,081
I apologize, Maja.
I'm so sorry.
819
01:08:47,457 --> 01:08:52,129
I don't know how the peanuts
got in the food. Really, I...
820
01:08:53,755 --> 01:08:56,091
I'm sure it was...
821
01:08:56,258 --> 01:08:59,553
...some kind of accident.
Don't you...
822
01:09:05,392 --> 01:09:07,769
Maybe we should all just
get some rest,
823
01:09:07,936 --> 01:09:10,272
and we'll talk in the morning.
824
01:09:10,438 --> 01:09:13,108
And a fresh start.
825
01:09:16,236 --> 01:09:17,904
Right?
826
01:09:19,531 --> 01:09:20,907
Love?
827
01:09:25,579 --> 01:09:29,332
Right? Yes. Let's all...
828
01:09:30,917 --> 01:09:32,878
...clear our heads, and...
829
01:09:44,181 --> 01:09:46,266
You were right.
830
01:09:47,893 --> 01:09:50,520
- She's lost it.
- No, I'm sure she's just...
831
01:09:50,687 --> 01:09:52,272
She tried to fucking kill you.
832
01:09:52,439 --> 01:09:54,191
Yeah, well...
833
01:09:55,942 --> 01:09:57,861
What are we going to do?
834
01:09:58,028 --> 01:09:59,654
I guess she needs help.
835
01:10:00,780 --> 01:10:02,365
But...
836
01:10:04,034 --> 01:10:07,746
I also think that it is not safe
to stay here right now.
837
01:10:07,913 --> 01:10:09,289
We can't just leave her here.
838
01:10:09,456 --> 01:10:11,333
Maybe your uncle can
look after her?
839
01:10:20,842 --> 01:10:22,344
I'm just gonna go
get some water.
840
01:11:11,768 --> 01:11:13,103
So...
841
01:11:15,397 --> 01:11:16,940
Where should we go?
842
01:11:30,287 --> 01:11:31,579
Please...
843
01:11:37,210 --> 01:11:38,753
Please wake up.
844
01:11:48,763 --> 01:11:50,307
Won't you please wake up?
845
01:11:59,274 --> 01:12:02,235
Yeah, my dad never really
uses this place.
846
01:12:02,402 --> 01:12:04,946
It's nice. It's quiet.
847
01:12:05,113 --> 01:12:06,364
Yeah.
848
01:12:08,033 --> 01:12:13,413
- We don't have to stay for long.
- Yeah, we'll figure it out.
849
01:12:13,580 --> 01:12:16,624
Yeah. We'll figure it out.
850
01:12:19,502 --> 01:12:22,714
Then we can move on...
851
01:12:22,881 --> 01:12:24,924
... once your leg is better.
852
01:14:05,233 --> 01:14:06,734
Hey.
853
01:14:08,153 --> 01:14:09,654
What are you doing?
854
01:14:18,371 --> 01:14:21,583
All right. Well...
855
01:14:21,749 --> 01:14:24,669
I thought that I would try
to make osso buco tonight.
856
01:14:32,135 --> 01:14:33,678
You have to eat something,
right?
857
01:14:37,682 --> 01:14:39,017
I ate.
858
01:14:42,312 --> 01:14:43,688
How's your leg?
859
01:14:49,110 --> 01:14:50,570
Wonderful.
860
01:14:51,738 --> 01:14:53,031
Wonderful.
861
01:16:13,361 --> 01:16:14,654
Hi.
862
01:16:29,752 --> 01:16:31,629
Shit!
863
01:16:32,839 --> 01:16:35,049
Okay, we have to go
to the doctor, please.
864
01:16:35,216 --> 01:16:37,260
Why? My leg's fine.
865
01:16:37,427 --> 01:16:40,763
I know it's fine,
but I mean, just...
866
01:16:40,930 --> 01:16:43,725
- Look at yourself.
- Do I not look beautiful?
867
01:16:46,436 --> 01:16:51,774
Yeah. Yes, you do.
You always do, I'm just...
868
01:16:53,067 --> 01:16:55,778
I'm really worried about this.
You look...
869
01:17:05,121 --> 01:17:09,083
Okay, I... I have to go
meet someone. Just...
870
01:17:09,250 --> 01:17:11,711
Just stay, okay?
Just stay here.
871
01:17:14,297 --> 01:17:15,715
Stay.
872
01:17:46,162 --> 01:17:47,872
- Hi.
- Thank you for coming.
873
01:17:48,039 --> 01:17:49,874
Thank you. I can't believe
you came all the way. Thank you.
874
01:17:50,041 --> 01:17:54,629
Of course, but listen.
I just don't understand.
875
01:17:54,796 --> 01:17:57,048
So, you live here in the forest?
876
01:17:58,758 --> 01:18:00,551
No, no, no.
877
01:18:00,718 --> 01:18:02,595
We have...
We have, like, a house.
878
01:18:02,762 --> 01:18:04,097
It's my dad's house,
a summer house.
879
01:18:04,263 --> 01:18:06,265
- Up here. Yeah.
- So why don't we meet there?
880
01:18:06,432 --> 01:18:08,017
I mean, this is a very strange
place to meet.
881
01:18:08,184 --> 01:18:10,520
Yeah.
882
01:18:10,687 --> 01:18:12,397
She doesn't know
that you're here.
883
01:18:12,563 --> 01:18:14,440
- Mm-hmm.
- And also I...
884
01:18:15,983 --> 01:18:17,485
I really want to talk
to you first.
885
01:18:17,652 --> 01:18:21,072
Okay, so you told me that
she's... She's sick.
886
01:18:21,239 --> 01:18:23,074
I don't know.
Something is just...
887
01:18:24,659 --> 01:18:27,120
...wrong.
888
01:18:27,286 --> 01:18:28,413
I've tried everything.
889
01:18:28,579 --> 01:18:30,164
I've tried to take her
to a doctor.
890
01:18:30,331 --> 01:18:32,750
I've tried to get her help.
891
01:18:32,917 --> 01:18:34,460
But it's like...
892
01:18:36,045 --> 01:18:37,380
It's like she's...
893
01:18:40,925 --> 01:18:44,762
I don't know.
Just... not there.
894
01:18:46,723 --> 01:18:49,183
Maybe we should
just go see her.
895
01:18:49,350 --> 01:18:51,227
Where is she?
896
01:18:51,394 --> 01:18:52,937
I told you to wait!
897
01:18:53,104 --> 01:18:54,230
You promised me
you wouldn't tell her.
898
01:18:54,397 --> 01:18:55,565
- Where is my daughter?
- Stop! Stop!
899
01:18:55,732 --> 01:18:57,024
Stay away.
900
01:18:57,191 --> 01:18:58,443
Okay, I saw what you did to her.
901
01:18:58,609 --> 01:18:59,986
I'm so sorry, Ms. Maja, but...
902
01:19:00,153 --> 01:19:03,072
There's something
you need to know.
903
01:19:03,239 --> 01:19:04,240
Hello ?
904
01:19:04,407 --> 01:19:06,701
Hello?
905
01:19:10,204 --> 01:19:11,539
Hello?
906
01:19:15,460 --> 01:19:17,003
Oh, I'm sorry.
907
01:19:17,170 --> 01:19:20,923
I was just wondering
if you had seen my cat.
908
01:19:21,090 --> 01:19:23,009
I haven't seen him since
yesterday morning.
909
01:19:25,887 --> 01:19:31,809
I have had a picture made.
His name is Findus.
910
01:19:34,771 --> 01:19:40,943
He's just one year old,
so, he's my little "baby".
911
01:19:44,530 --> 01:19:46,073
How far along are you?
912
01:19:55,374 --> 01:19:59,879
Well... I should get going.
913
01:20:00,046 --> 01:20:01,631
I saw your cat.
914
01:20:08,262 --> 01:20:09,680
She was seven
915
01:20:09,847 --> 01:20:12,266
when she started
having those tremors.
916
01:20:12,433 --> 01:20:15,061
We thought it was epilepsy,
917
01:20:15,228 --> 01:20:19,273
but the episodes
got ever more violent.
918
01:20:22,985 --> 01:20:25,988
And she looked different.
919
01:20:26,989 --> 01:20:28,533
She would get very angry.
920
01:20:34,163 --> 01:20:35,832
And then one day...
921
01:20:42,922 --> 01:20:47,260
...she had a friend over.
922
01:20:47,426 --> 01:20:53,641
A little girl who
lived down the road.
923
01:20:53,808 --> 01:20:56,727
I could hear them playing.
924
01:21:01,399 --> 01:21:04,193
Suddenly,
it went strangely quiet.
925
01:21:14,662 --> 01:21:16,330
They said it was an accident.
926
01:21:18,791 --> 01:21:22,712
A game gone wrong.
927
01:21:22,879 --> 01:21:24,755
It was no accident.
928
01:21:24,922 --> 01:21:27,758
And it wasn't my Leah
who did it.
929
01:21:27,925 --> 01:21:29,802
Please wake up!
930
01:21:35,474 --> 01:21:37,810
- Who was it then?
- A Dybbuk.
931
01:21:44,025 --> 01:21:45,401
A Dybbuk.
932
01:21:45,568 --> 01:21:48,112
It's a dead soul
in a living host.
933
01:21:48,279 --> 01:21:51,699
And this one, this particularly
cruel and evil one,
934
01:21:51,866 --> 01:21:54,243
has possessed Leah
for many years.
935
01:21:54,410 --> 01:21:55,786
That thing from the book?
936
01:21:58,789 --> 01:22:02,001
That's what you think
is wrong with her?
937
01:22:02,168 --> 01:22:06,923
I mean, we tried to exorcise
him when she was just a child.
938
01:22:07,089 --> 01:22:10,343
But he wouldn't tell us who
he was or what he wanted.
939
01:22:10,509 --> 01:22:11,844
And have you ever...
940
01:22:13,012 --> 01:22:16,933
I don't know, have you ever,
like, mentioned this to Leah?
941
01:22:17,099 --> 01:22:19,769
No, which was a mistake.
I warned you.
942
01:22:19,936 --> 01:22:22,647
We can't keep it a secret.
943
01:22:22,813 --> 01:22:24,023
We should have told her.
944
01:22:24,190 --> 01:22:27,068
We should have told
her friends, too,
945
01:22:27,234 --> 01:22:28,778
you know, before they did
something reckless
946
01:22:28,945 --> 01:22:30,863
like run off
to some remote forest.
947
01:22:31,030 --> 01:22:32,865
Okay, once again,
we don't live in the forest.
948
01:22:33,032 --> 01:22:34,617
- Okay? We have a house.
- Yes.
949
01:22:34,784 --> 01:22:36,827
But with her and you
so far away,
950
01:22:36,994 --> 01:22:38,788
it's hard for us to protect her.
951
01:22:38,955 --> 01:22:44,543
I think it's very important that
we get to see her now, please.
952
01:22:44,710 --> 01:22:46,754
If it's too late,
then we might have to try to...
953
01:22:46,921 --> 01:22:49,131
No. No, we're not doing that.
954
01:22:49,298 --> 01:22:50,716
It might be too late,
955
01:22:50,883 --> 01:22:52,301
and there's enough of us here
to perform this...
956
01:22:52,468 --> 01:22:53,678
- No. We're not...
- Okay.
957
01:22:53,844 --> 01:22:56,347
I'll take you to her.
958
01:22:56,514 --> 01:22:57,682
Good.
959
01:22:57,848 --> 01:22:59,850
Yeah? Where is your car?
960
01:23:00,017 --> 01:23:01,560
I don't even remember.
961
01:23:01,727 --> 01:23:04,146
It's a very impractical place
for us to meet, this...
962
01:23:04,313 --> 01:23:05,606
- All these trees.
- You know what?
963
01:23:05,773 --> 01:23:07,858
Let me get my bike.
I'll walk you to the car.
964
01:23:08,025 --> 01:23:09,151
And then you can follow me
up the road.
965
01:23:09,318 --> 01:23:10,820
- Yes.
- I'll take you to the house.
966
01:23:10,987 --> 01:23:12,154
Some parking lot
in that direction.
967
01:23:12,321 --> 01:23:13,781
- Okay? Just go ahead.
- Tak.
968
01:23:29,088 --> 01:23:30,464
Leah?
969
01:23:51,694 --> 01:23:53,237
Listen, we...
970
01:23:54,780 --> 01:23:58,868
- We really need to go, okay?
- Why? I like it here.
971
01:24:04,665 --> 01:24:06,500
Can you stop that, please?
972
01:24:31,650 --> 01:24:33,402
You're not okay.
973
01:24:35,404 --> 01:24:37,615
It's very hurtful
when you say that.
974
01:24:37,782 --> 01:24:39,408
It makes me upset.
975
01:24:42,995 --> 01:24:44,705
Something is really wrong.
976
01:24:47,083 --> 01:24:50,586
Maybe it's because
you won't let me see my mum.
977
01:24:52,004 --> 01:24:56,008
- I miss my mum.
- I'm sorry, okay?
978
01:24:56,175 --> 01:25:01,347
But listen, we really...
We have to get out of here.
979
01:25:01,514 --> 01:25:06,519
You just tore my life to shreds,
pretending you love me.
980
01:25:10,731 --> 01:25:12,274
You're so sad.
981
01:25:16,695 --> 01:25:19,448
You're just... aimless.
982
01:25:19,615 --> 01:25:22,284
Your whole life is...
983
01:25:22,451 --> 01:25:24,120
...broken.
984
01:25:25,412 --> 01:25:27,915
Isn't it?
985
01:25:28,082 --> 01:25:30,126
It's too late to fix it now.
986
01:25:31,710 --> 01:25:35,381
- You're too old.
- Stop it.
987
01:25:37,049 --> 01:25:39,510
Better to break someone else's.
988
01:25:53,566 --> 01:25:55,276
Hey, hey, hey.
989
01:26:16,714 --> 01:26:18,215
Maja ?
990
01:26:23,637 --> 01:26:25,055
Help!
991
01:26:35,149 --> 01:26:36,650
Maja ?
992
01:26:41,572 --> 01:26:42,865
Where are you?
993
01:28:46,530 --> 01:28:50,451
HAVE YOU SEEN THIS CAT?
994
01:29:39,291 --> 01:29:42,586
Love you forever...
995
01:30:02,147 --> 01:30:03,690
Ms. Maja?
996
01:30:08,904 --> 01:30:11,490
Take it easy.
Slide over here.
997
01:30:14,660 --> 01:30:16,620
Don't worry. It can't move.
998
01:30:20,541 --> 01:30:22,084
Are you all right?
999
01:30:24,044 --> 01:30:26,338
I'm so sorry that
you had to see this.
1000
01:30:28,549 --> 01:30:29,967
What happened to her?
1001
01:30:32,636 --> 01:30:34,596
She left home for too long.
1002
01:30:38,016 --> 01:30:41,645
Away from everyone and
everything that kept her safe.
1003
01:31:50,839 --> 01:31:52,132
I'm sorry.
1004
01:31:55,969 --> 01:31:58,347
I'm sorry.
I didn't know that I...
1005
01:32:03,685 --> 01:32:05,020
I only did it
because I love her.
1006
01:32:05,187 --> 01:32:06,563
I know.
1007
01:32:09,983 --> 01:32:11,318
I know.
1008
01:32:16,615 --> 01:32:18,408
She was so happy.
1009
01:32:21,995 --> 01:32:25,916
When we had found a way
to keep him at bay...
1010
01:32:27,084 --> 01:32:31,922
...and she had become herself
again, she was just so...
1011
01:32:32,089 --> 01:32:33,340
...happy.
1012
01:32:35,968 --> 01:32:39,346
She had no memory
of what had happened.
1013
01:32:40,931 --> 01:32:42,599
She was just Leah.
1014
01:32:47,145 --> 01:32:49,106
I had my Leah back.
1015
01:32:52,568 --> 01:32:54,653
If she had known...
1016
01:32:58,865 --> 01:33:02,578
If she had known that
that thing was inside her...
1017
01:33:05,706 --> 01:33:07,874
...just waiting to get out,
1018
01:33:08,041 --> 01:33:11,461
I would have never
seen her happy again.
1019
01:33:18,635 --> 01:33:20,178
We have to start now.
1020
01:33:36,320 --> 01:33:40,657
This is our last resort.
1021
01:33:40,824 --> 01:33:44,161
We hope it won't have
to come to this.
1022
01:33:44,328 --> 01:33:47,873
But we have to prepare...
1023
01:33:48,999 --> 01:33:51,001
...a Soul Devourer.
1024
01:33:56,173 --> 01:34:01,303
It's this...
this black magic ritual.
1025
01:34:01,470 --> 01:34:03,597
We haven't really tried it
before, so...
1026
01:34:08,352 --> 01:34:12,522
Yeah, we'll start by creating
this holy ring,
1027
01:34:12,689 --> 01:34:16,526
and we'll use this bowl
to seal the ring.
1028
01:34:16,693 --> 01:34:19,571
Thus trapping the soul
within the circle.
1029
01:34:19,738 --> 01:34:23,700
Now Leah is fully under
the Dybbuk's control.
1030
01:34:28,080 --> 01:34:31,083
So that if the Dybbuk is
in the circle,
1031
01:34:31,249 --> 01:34:34,544
well, then that's who
the Devourer...
1032
01:34:37,422 --> 01:34:42,177
...will...devour.
1033
01:34:43,387 --> 01:34:47,849
However, the ritual cannot
be interrupted once begun.
1034
01:34:48,016 --> 01:34:51,103
That's what it says.
1035
01:34:51,269 --> 01:34:56,483
Once my friends begin chanting
the Shemot,the names of God,
1036
01:34:56,650 --> 01:34:59,695
the Devourer will come
for a soul.
1037
01:34:59,861 --> 01:35:03,573
If one is not offered
in the circle,
1038
01:35:03,740 --> 01:35:07,953
it will look for souls
elsewhere, and...
1039
01:35:08,120 --> 01:35:09,579
We all die.
1040
01:35:11,915 --> 01:35:13,625
Yes.
1041
01:35:16,294 --> 01:35:19,506
That's why we'll first try
and talk to it.
1042
01:35:19,673 --> 01:35:22,175
You know, the negotiation
with the Dybbuk...
1043
01:35:24,594 --> 01:35:28,140
...to finally find out who he is
and what he wants.
1044
01:35:28,306 --> 01:35:33,478
It may not work. It has not
really in the past, so...
1045
01:35:41,027 --> 01:35:44,030
But we must try one last time.
1046
01:35:52,539 --> 01:35:53,999
Wake it up.
1047
01:36:37,209 --> 01:36:39,795
I see. Very exciting.
1048
01:36:48,345 --> 01:36:50,222
You're all here.
1049
01:36:51,807 --> 01:36:53,350
That's nice.
1050
01:36:58,396 --> 01:37:01,024
- Hold out your arm.
- Quiet.
1051
01:37:03,026 --> 01:37:04,569
I'm thinking.
1052
01:37:13,954 --> 01:37:15,831
Chana.
1053
01:37:17,624 --> 01:37:21,795
Mummy. My favorite.
1054
01:37:21,962 --> 01:37:25,257
- Hold out your arm.
- I said, quiet!
1055
01:37:25,423 --> 01:37:28,426
You'd think being trapped
for 20 years would be dull.
1056
01:37:29,553 --> 01:37:30,887
Not with you.
1057
01:37:36,643 --> 01:37:39,229
I got to watch you
ruin your life.
1058
01:37:40,939 --> 01:37:43,650
If you knew how many of those
little routines and rituals
1059
01:37:43,817 --> 01:37:46,236
were a complete and utter
waste of time...
1060
01:37:52,826 --> 01:37:54,369
...you'd want to die.
1061
01:37:59,207 --> 01:38:00,876
And, Maja...
1062
01:38:02,168 --> 01:38:03,962
You and I...
1063
01:38:08,466 --> 01:38:10,218
We were gonna have such fun.
1064
01:38:12,721 --> 01:38:14,472
Oh, well. Here you go.
1065
01:38:34,159 --> 01:38:37,454
Tell me who you are
and what you want.
1066
01:38:40,165 --> 01:38:41,499
This again?
1067
01:38:41,666 --> 01:38:46,171
Tell me who you are
and what you want.
1068
01:38:52,135 --> 01:38:55,013
I suppose I've forgotten.
1069
01:38:55,180 --> 01:38:57,223
You travel through
so many bodies,
1070
01:38:57,390 --> 01:38:59,142
you start to lose track.
1071
01:39:01,186 --> 01:39:02,812
Sorry to disappoint.
1072
01:39:05,023 --> 01:39:07,567
Tell me who you are
and what you want!
1073
01:39:17,494 --> 01:39:19,245
Are you not listening?
1074
01:39:25,126 --> 01:39:29,965
Tell me who you are
and what you want!
1075
01:39:31,341 --> 01:39:32,342
Really?
1076
01:39:33,802 --> 01:39:35,428
You want to know?
1077
01:39:35,595 --> 01:39:38,306
You want to know what I want?
1078
01:39:38,473 --> 01:39:40,100
Begin the ritual!
1079
01:39:48,400 --> 01:39:49,734
Now...
1080
01:39:55,281 --> 01:40:01,037
If I leave Leah in here,
1081
01:40:01,204 --> 01:40:04,124
then she is the one stuck
in the circle.
1082
01:40:04,290 --> 01:40:05,542
She'll die.
1083
01:40:08,378 --> 01:40:10,380
Or...
1084
01:40:10,547 --> 01:40:14,050
...you stop the ritual,
in which case, you all die.
1085
01:40:16,136 --> 01:40:18,054
Either way...
1086
01:40:18,221 --> 01:40:20,390
...I get what I want.
1087
01:40:24,894 --> 01:40:27,063
So, well done.
1088
01:40:27,230 --> 01:40:29,649
I couldn't have done it
by myself.
1089
01:40:31,609 --> 01:40:33,111
So long.
1090
01:41:06,519 --> 01:41:08,354
Mum?
1091
01:41:09,606 --> 01:41:11,024
Maja?
1092
01:41:16,196 --> 01:41:17,530
What's going on?
1093
01:41:20,575 --> 01:41:22,702
Maja, what...
1094
01:41:22,869 --> 01:41:26,122
No! Don't move!
1095
01:41:26,289 --> 01:41:28,792
Don't move. Just stay there.
1096
01:41:28,958 --> 01:41:31,586
What's going on?
Why can't I move?
1097
01:41:36,841 --> 01:41:39,511
Mummy, you're scaring me.
What's happening?
1098
01:41:41,346 --> 01:41:45,016
No. Stop it.
1099
01:41:46,851 --> 01:41:48,061
Stop it!
1100
01:41:48,228 --> 01:41:49,395
Hey!
1101
01:41:50,897 --> 01:41:52,190
Mum?
1102
01:42:08,748 --> 01:42:10,250
It's okay.
1103
01:42:12,502 --> 01:42:13,962
It's okay.
1104
01:42:20,009 --> 01:42:21,302
It's okay.
1105
01:42:32,897 --> 01:42:35,900
- It's gonna be all right.
- Mum?
1106
01:43:16,649 --> 01:43:18,401
Mum? Mum? Mum?
1107
01:43:21,279 --> 01:43:22,697
Mum?
1108
01:43:24,240 --> 01:43:26,576
Mum? Mum?
1109
01:43:29,162 --> 01:43:30,496
Mum ?
1110
01:43:58,107 --> 01:44:01,694
- All right, we're ready to go.
- Sorry. Let me get that.
1111
01:44:01,861 --> 01:44:04,364
No, it's fine. Just...
1112
01:44:04,530 --> 01:44:05,823
Just leave it.
1113
01:44:05,990 --> 01:44:07,784
I didn't bring any of her stuff.
1114
01:44:09,369 --> 01:44:11,955
Just like you asked me to,
but I...
1115
01:44:13,248 --> 01:44:16,251
I actually... I found...
1116
01:44:22,840 --> 01:44:24,884
Why?
1117
01:44:25,051 --> 01:44:26,678
Because it's funny.
1118
01:44:27,679 --> 01:44:30,348
- So...
- Yeah, I'm being avoidant.
1119
01:44:30,515 --> 01:44:31,808
Trying to.
You're not helping.
1120
01:44:31,975 --> 01:44:35,144
So, let's just laugh
at my hilarious joke
1121
01:44:35,311 --> 01:44:36,604
and get going.
1122
01:44:39,232 --> 01:44:40,608
I...
1123
01:44:45,321 --> 01:44:46,823
I found this.
1124
01:44:49,242 --> 01:44:50,994
She'd be so annoyed if...
1125
01:44:54,580 --> 01:44:57,458
She must have been so upset
when she found it.
1126
01:45:03,131 --> 01:45:06,301
Ugh! I hate that I treated her
like such a nuisance.
1127
01:45:14,809 --> 01:45:16,978
- You know, I really think...
- Are we safe?
1128
01:45:22,692 --> 01:45:24,360
Yeah.
1129
01:45:25,611 --> 01:45:26,946
Hey...
1130
01:45:31,242 --> 01:45:34,829
I promise. Okay?
I saw it leave you.
1131
01:45:44,005 --> 01:45:46,299
- It's gonna be okay.
- Mm-hmm.
1132
01:45:55,767 --> 01:45:58,311
Are you sure you don't want
to go back inside?
1133
01:45:58,478 --> 01:46:00,480
- Just one last time? Okay.
- I'm sure.
1134
01:46:00,646 --> 01:46:02,774
- Let's just go.
- All right.
1135
01:46:06,486 --> 01:46:08,237
I'll drop off the keys.
1136
01:46:09,405 --> 01:46:13,826
Oh, and also,
I'm confiscating this.
1137
01:46:15,411 --> 01:46:16,913
It's not a toy.
1138
01:47:01,374 --> 01:47:04,502
ATTACHMENT
75015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.