All language subtitles for Ammo.2022.S01E01.NORWEGIAN.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ECLiPSE.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,105 --> 00:00:24,824
Be careful.
2
00:00:26,145 --> 00:00:27,704
Move on.
3
00:01:41,145 --> 00:01:43,025
- You okay?
- Yes.
4
00:01:47,185 --> 00:01:50,265
Fuck, I didn’t have time to react.
5
00:01:55,625 --> 00:01:58,224
- That was brilliant.
- Thank you.
6
00:01:59,065 --> 00:02:01,345
So Norway’s first on the market?
7
00:02:01,945 --> 00:02:05,104
Yes, for the last few years,
8
00:02:05,225 --> 00:02:09,904
we’ve put a lot of work
into developing these systems.
9
00:02:10,025 --> 00:02:12,024
Autonomous weapons.
10
00:02:13,745 --> 00:02:16,544
Congratulations to both of you.
11
00:02:16,665 --> 00:02:18,744
Thank you.
12
00:02:19,425 --> 00:02:20,984
Thank you.
13
00:02:21,105 --> 00:02:22,705
See you, then.
14
00:02:26,905 --> 00:02:29,344
How much time do you need?
15
00:02:29,865 --> 00:02:31,944
Two weeks. Maybe three.
16
00:02:32,065 --> 00:02:36,744
The replica works just as it should,
so we only need time to run it in.
17
00:02:36,865 --> 00:02:38,744
Two or three weeks.
18
00:02:39,345 --> 00:02:41,304
That’s perfect.
19
00:02:43,545 --> 00:02:46,184
- But you can’t...
- It’s a matter of time.
20
00:02:46,305 --> 00:02:50,624
It’s just bureaucracy and
formalities and all that.
21
00:02:50,745 --> 00:02:52,904
The outcome is a given.
22
00:04:10,145 --> 00:04:11,504
Bjørn.
23
00:04:15,305 --> 00:04:17,064
- Are you okay?
- Yeah.
24
00:04:17,185 --> 00:04:19,504
I just got a stain on...
25
00:04:19,625 --> 00:04:20,944
Yeah.
26
00:04:21,065 --> 00:04:23,344
Shall I go with you?
27
00:04:23,465 --> 00:04:25,105
To hold my hand?
28
00:04:25,625 --> 00:04:26,784
No.
29
00:04:26,905 --> 00:04:29,544
Okay. Then I can
make my first meeting.
30
00:04:29,665 --> 00:04:31,304
Yeah. Good.
31
00:04:37,465 --> 00:04:38,784
Hey...
32
00:04:41,705 --> 00:04:45,664
Most of the people out there
are only here thanks to you.
33
00:04:45,785 --> 00:04:48,105
That’s an exaggeration, isn’t it?
34
00:04:50,145 --> 00:04:52,544
You’re great. Okay?
35
00:05:09,545 --> 00:05:13,464
- Do you want something?
- No, it’s fine. Thanks.
36
00:05:30,025 --> 00:05:31,584
Ouch!
37
00:05:31,705 --> 00:05:33,264
Oh my God!
38
00:05:34,305 --> 00:05:38,384
It’s fine. No worries.
I just have to... Yes.
39
00:05:38,945 --> 00:05:41,984
- Sorry.
- No, it’s absolutely fine.
40
00:05:58,825 --> 00:06:00,184
Bjørn!
41
00:06:00,305 --> 00:06:01,704
Bjørn!
42
00:06:02,265 --> 00:06:04,784
- Well, damn!
- Hey.
43
00:06:04,905 --> 00:06:05,780
HC?
44
00:06:05,865 --> 00:06:09,420
- It’s been a while, to put it mildly.
- It really has.
45
00:06:09,505 --> 00:06:13,064
So you’re here. That’s great.
46
00:06:13,185 --> 00:06:15,100
I’m just a bit surprised.
47
00:06:15,185 --> 00:06:17,465
- That’s great.
- Yeah, yeah.
48
00:06:17,985 --> 00:06:19,384
Yeah.
49
00:06:19,865 --> 00:06:24,344
- HC Computer Engineering? Is that you?
- I have my own company now.
50
00:06:24,465 --> 00:06:28,064
I figured it was better
to be my own master, so...
51
00:06:28,185 --> 00:06:33,024
Yeah. “HC” stands for “High Capacity”.
I’m not a total narcissist.
52
00:06:33,145 --> 00:06:34,624
Hello.
53
00:06:34,745 --> 00:06:36,424
How’s your hand?
54
00:06:36,545 --> 00:06:38,424
Oh. It’s fine, thanks.
55
00:06:38,545 --> 00:06:41,304
- Madeleine Jahr.
- Bjørn. Bjørn Urdal. Hi.
56
00:06:41,425 --> 00:06:43,424
The Bjørn Urdal.
57
00:06:43,545 --> 00:06:47,504
This is Marius Syversen,
my slightly over-eager colleague.
58
00:06:47,625 --> 00:06:49,104
Damn, that’s nice.
59
00:06:49,225 --> 00:06:52,704
Don’t you have some ideas to steal, Marius?
60
00:06:52,825 --> 00:06:57,104
I’ll steal them from competent people,
so don’t worry about it.
61
00:06:57,225 --> 00:06:58,464
HC?
62
00:06:58,585 --> 00:07:01,904
But hey, I’ll text you,
so we can catch up.
63
00:07:02,025 --> 00:07:04,184
- Nice to see you.
- Likewise.
64
00:07:04,705 --> 00:07:06,624
We have to get going.
65
00:07:06,745 --> 00:07:08,384
Great to meet you.
66
00:07:08,505 --> 00:07:11,424
You need someone to
look at that hand.
67
00:07:20,985 --> 00:07:23,264
Well, how did it go?
68
00:07:23,385 --> 00:07:25,024
It went okay.
69
00:07:26,785 --> 00:07:29,144
Tell me. Who did you talk to?
70
00:07:29,265 --> 00:07:32,384
Several companies
were looking for new people.
71
00:07:32,505 --> 00:07:34,584
I’ll contact them later.
72
00:07:35,065 --> 00:07:36,704
That’s great.
73
00:07:37,305 --> 00:07:38,744
Nice.
74
00:07:38,865 --> 00:07:40,465
Absolutely.
75
00:07:40,985 --> 00:07:42,824
- HC was there.
- Yeah?
76
00:07:42,945 --> 00:07:45,505
- Is he doing well?
- It seems like it.
77
00:07:45,665 --> 00:07:47,824
He’s started his own company.
78
00:07:47,945 --> 00:07:51,584
- Really?
- He’s developing some AI stuff.
79
00:07:51,705 --> 00:07:53,624
That’s exciting.
80
00:07:55,385 --> 00:07:59,184
- Did you talk to him about a job?
- What? No, no.
81
00:08:00,825 --> 00:08:03,344
No, that... I don’t know.
82
00:08:03,465 --> 00:08:06,744
I never got the opportunity.
83
00:08:06,865 --> 00:08:08,620
You have to try.
84
00:08:08,705 --> 00:08:11,944
- Yes.
- You can get in touch with him later.
85
00:08:14,505 --> 00:08:16,304
What about you?
86
00:08:17,265 --> 00:08:21,424
Did you see anything interesting
you can get your claws into?
87
00:08:21,545 --> 00:08:23,664
Some crypto apps, maybe?
88
00:08:23,785 --> 00:08:26,904
I can present some things to Jørgen,
89
00:08:27,025 --> 00:08:30,064
but nothing that I found
very interesting.
90
00:08:30,545 --> 00:08:32,905
That’s good news for your idea.
91
00:08:33,985 --> 00:08:36,704
- Yeah, we’ll see.
- Less competition.
92
00:08:37,585 --> 00:08:39,104
Yes, maybe.
93
00:08:39,625 --> 00:08:42,184
Where did you get that?
I’m starving.
94
00:08:42,305 --> 00:08:45,624
Oh. Would you like a bite?
You can have some.
95
00:08:49,425 --> 00:08:51,784
- Thank you.
- Was it good?
96
00:08:53,185 --> 00:08:56,264
- Do you want it all? You can.
- No, thanks.
97
00:08:56,385 --> 00:08:59,624
- Should we go?
- Did you try the canapés?
98
00:08:59,745 --> 00:09:02,185
- No.
- They were awful.
99
00:09:26,305 --> 00:09:28,860
Oh... Hello!
100
00:09:28,945 --> 00:09:33,064
Look who’s here.
Did you come to work with Grandpa today?
101
00:09:33,185 --> 00:09:37,704
Madeleine is at the movies,
and we heard you were working late.
102
00:09:38,545 --> 00:09:42,745
Why don’t you go to the vending machine
while I talk to Mette?
103
00:09:43,225 --> 00:09:45,144
- Can you do that?
- Yes.
104
00:09:45,265 --> 00:09:47,184
Okay? See you later.
105
00:09:48,905 --> 00:09:53,064
- I thought that you could have this.
- Oh, no.
106
00:09:53,185 --> 00:09:55,184
Thank you. That’s...
107
00:09:55,665 --> 00:09:59,424
Okay. You can have this one, then.
And I’ll take this.
108
00:09:59,545 --> 00:10:01,424
- That’s great.
- There.
109
00:10:03,345 --> 00:10:05,944
Should you be working this late?
110
00:10:06,065 --> 00:10:09,984
I’m in for observation tomorrow,
so I must get some work done.
111
00:10:10,105 --> 00:10:13,264
I see. It will be
a little dull without you.
112
00:10:13,385 --> 00:10:15,664
You’ll have to get used to it.
113
00:10:15,785 --> 00:10:18,945
There’s something
I want to discuss with you.
114
00:10:19,905 --> 00:10:22,305
About the French in Mali.
115
00:10:23,065 --> 00:10:25,184
They’re willing to buy.
116
00:10:25,705 --> 00:10:28,344
- The missiles?
- No.
117
00:10:28,465 --> 00:10:32,344
They’re losing the war there
and pulling out forces every week,
118
00:10:32,465 --> 00:10:35,424
so they want to buy
the autonomous drone.
119
00:10:35,905 --> 00:10:38,304
They’re totally mad down there.
120
00:10:41,785 --> 00:10:44,945
- What are you trying to...?
- Mette, Mette...
121
00:10:46,265 --> 00:10:48,344
We’re about to go bankrupt.
122
00:10:49,785 --> 00:10:52,384
And this is three billion kroner.
123
00:10:52,505 --> 00:10:54,864
But we can’t become criminals...
124
00:10:54,985 --> 00:11:00,464
In a year at most, autonomous weapons
will be legal anyway, guaranteed.
125
00:11:00,585 --> 00:11:02,424
This is our chance.
126
00:11:02,545 --> 00:11:04,504
The French won’t talk.
127
00:11:04,625 --> 00:11:08,584
And once it’s legal,
we’ll have a framework agreement.
128
00:11:11,865 --> 00:11:14,504
It’s difficult to take this seriously.
129
00:11:14,625 --> 00:11:16,984
I know it’s not ideal.
130
00:11:17,505 --> 00:11:20,184
But it’s the only chance we have.
131
00:11:26,505 --> 00:11:28,424
Hello, little ladies.
132
00:11:28,545 --> 00:11:30,184
We’re off home.
133
00:11:30,305 --> 00:11:32,024
We’re leaving.
134
00:11:32,145 --> 00:11:34,744
Bring the car.
And say goodbye to Mette.
135
00:11:34,865 --> 00:11:36,104
Goodbye.
136
00:11:36,225 --> 00:11:37,624
Bye.
137
00:12:20,585 --> 00:12:22,304
“The blood splattered
138
00:12:22,425 --> 00:12:25,904
“as Fred accidentally
cut his hand off on the bandsaw.
139
00:12:26,025 --> 00:12:28,384
“He tried to pull it away, and soon,
140
00:12:28,505 --> 00:12:31,584
“another hand was on the floor.”
141
00:12:31,705 --> 00:12:33,144
What is this?
142
00:12:33,265 --> 00:12:37,705
We were supposed to write about...
our dream day at school.
143
00:12:38,705 --> 00:12:42,104
It’s grotesque and morbid.
You’re not like this.
144
00:12:42,225 --> 00:12:46,264
It’s humor. I wrote at the end
that I wake up from it
145
00:12:46,385 --> 00:12:48,904
and get ready
for a normal school day,
146
00:12:49,025 --> 00:12:51,264
because that’s my dream day, right?
147
00:12:51,385 --> 00:12:54,984
Your teacher thought there was
sarcasm in that ending.
148
00:12:55,105 --> 00:12:58,704
It was an assignment
about my dream day at school.
149
00:12:59,265 --> 00:13:01,504
I’m in tenth grade.
150
00:13:01,625 --> 00:13:04,544
I know, but the school sees it
as a real threat.
151
00:13:04,665 --> 00:13:06,451
They’ve called a meeting.
152
00:13:06,537 --> 00:13:08,580
- But...
- How would Fred feel?
153
00:13:08,665 --> 00:13:12,025
I know Fred hasn’t read it.
Only the teachers.
154
00:13:13,345 --> 00:13:14,664
Birk...
155
00:13:15,305 --> 00:13:20,584
Yeah, okay. I apologize profusely.
Isn’t that what people do these days?
156
00:13:22,185 --> 00:13:24,304
Can you drive me today?
157
00:13:28,105 --> 00:13:29,825
Go and get ready.
158
00:13:30,545 --> 00:13:32,304
Thanks.
159
00:13:33,385 --> 00:13:35,944
- Here. I’ve made your lunch.
- Thanks.
160
00:13:36,065 --> 00:13:38,424
- Don’t forget it.
- No, I won’t.
161
00:13:40,545 --> 00:13:44,144
- How about some support?
- It was a dull assignment.
162
00:13:44,265 --> 00:13:47,384
- I thought it was quite funny.
- Quite funny?
163
00:13:47,505 --> 00:13:52,464
“The blood splattered over everyone
until they were nearly wading in blood.”
164
00:13:52,585 --> 00:13:55,464
I mean, it’s not high literature.
165
00:13:55,585 --> 00:13:58,464
I’ll talk to the principal if I see her.
166
00:13:58,585 --> 00:14:03,184
I’ll assure them that this isn’t
some kind of Columbine vibe.
167
00:14:03,305 --> 00:14:05,944
- Good thing you have a class.
- Yeah.
168
00:14:06,065 --> 00:14:07,744
Hi, honey. Come on. Hey.
169
00:14:07,865 --> 00:14:10,060
- I’ll help you.
- Yeah. Thanks.
170
00:14:10,145 --> 00:14:12,184
Did you...
171
00:14:12,305 --> 00:14:17,064
Did you talk to any of the companies
that showed interest at the forum?
172
00:14:17,185 --> 00:14:19,144
No, I’m afraid not.
173
00:14:19,265 --> 00:14:21,784
Most of them are busy at the moment.
174
00:14:21,905 --> 00:14:26,264
- I’ll wait till things calm down.
- Maybe you should contact HC?
175
00:14:26,385 --> 00:14:28,744
It doesn’t feel natural.
176
00:14:28,865 --> 00:14:32,345
I don’t want to crawl
and scratch at his door.
177
00:14:32,865 --> 00:14:35,784
He has my number.
He can call me if he wants.
178
00:14:35,905 --> 00:14:40,344
You’re not in a position to
expect people to contact you.
179
00:14:42,985 --> 00:14:44,624
You look nice.
180
00:14:49,825 --> 00:14:51,785
Birk! One minute.
181
00:14:54,425 --> 00:14:55,944
Don’t stress!
182
00:14:56,065 --> 00:14:58,264
- One thing at a time.
- Yeah.
183
00:14:58,385 --> 00:15:00,904
- Things will work out.
- Where’s my bag?
184
00:15:01,025 --> 00:15:03,104
- Don’t forget lunch!
- No.
185
00:15:03,225 --> 00:15:05,980
- Sorry. Thanks.
- And here. Backpack.
186
00:15:06,065 --> 00:15:07,424
Thank you.
187
00:15:07,545 --> 00:15:09,944
- A lot to remember.
- Come on, Birk.
188
00:15:10,065 --> 00:15:14,224
- You haven’t forgotten anything else?
- I don’t think so.
189
00:15:18,905 --> 00:15:21,264
Hey, Wilma. Hey.
190
00:15:21,385 --> 00:15:25,264
What should we do today?
Shall we do something fun?
191
00:15:26,065 --> 00:15:27,464
Well?
192
00:15:43,185 --> 00:15:44,825
Hello.
193
00:15:45,345 --> 00:15:46,784
Hi, everyone.
194
00:15:46,905 --> 00:15:51,704
I’m Bjørn.
I’ll be your substitute teacher today.
195
00:15:51,825 --> 00:15:54,145
So go easy on me.
196
00:15:54,905 --> 00:15:56,464
Right.
197
00:15:57,185 --> 00:16:01,144
Today, we’re going to talk
about acids and bases, I think.
198
00:16:01,265 --> 00:16:03,904
Everyone can turn to page...
199
00:16:04,025 --> 00:16:06,700
What was it? 179.
200
00:16:06,785 --> 00:16:09,104
We’ll do that quickly, and then...
201
00:16:09,225 --> 00:16:11,984
- Hi, guys!
- Hi, Camilla.
202
00:16:12,105 --> 00:16:13,305
Hi.
203
00:16:13,705 --> 00:16:14,864
Hi.
204
00:16:14,985 --> 00:16:17,344
- We’ve just started.
- Yeah...
205
00:16:19,065 --> 00:16:20,704
I can see that.
206
00:16:20,825 --> 00:16:23,424
Maybe there’s been a mistake, or...
207
00:16:23,545 --> 00:16:26,304
- Right. Is this your class?
- Yes.
208
00:16:26,785 --> 00:16:28,144
Right.
209
00:16:29,585 --> 00:16:32,585
I was set up as a substitute...
210
00:16:33,785 --> 00:16:35,944
Maybe it’s a different room.
211
00:16:36,065 --> 00:16:37,784
Yeah, maybe.
212
00:16:37,905 --> 00:16:40,784
Okay. I’ll just leave this here.
213
00:16:43,190 --> 00:16:47,429
I don’t know what has happened.
It’s probably my mistake. But...
214
00:16:47,545 --> 00:16:48,824
Hello.
215
00:16:48,945 --> 00:16:50,144
Hi.
216
00:16:50,265 --> 00:16:52,104
But you’ll still get paid.
217
00:16:52,225 --> 00:16:55,744
Oh. Yeah, sure. It’s not that...
218
00:16:55,865 --> 00:16:58,104
But... Yeah...
219
00:16:58,625 --> 00:17:01,464
How does the rest of the week look?
220
00:17:02,585 --> 00:17:03,984
Or next week?
221
00:17:04,105 --> 00:17:07,984
There isn’t a whole lot,
but maybe someone will get sick.
222
00:17:08,105 --> 00:17:10,224
Yeah. That’s great.
223
00:17:10,345 --> 00:17:11,664
Hi.
224
00:17:11,785 --> 00:17:14,264
Not great if someone gets sick,
225
00:17:14,385 --> 00:17:16,904
but great if you call me if they do.
226
00:17:17,025 --> 00:17:20,660
- Absolutely. I’ll do that. Sorry again.
- Not at all.
227
00:18:03,060 --> 00:18:05,259
Yes, this is Bjørn Urdal.
228
00:18:05,380 --> 00:18:07,739
Yeah, and this is Marius Syversen.
229
00:18:07,860 --> 00:18:09,259
Sorry?
230
00:18:09,380 --> 00:18:10,939
From AGR.
231
00:18:11,460 --> 00:18:13,015
Yes, sure.
232
00:18:13,100 --> 00:18:14,899
How can I help you?
233
00:18:15,020 --> 00:18:18,579
You can come and meet with us
if you have time.
234
00:18:18,710 --> 00:18:21,499
- Yes, of course.
- To discuss the future.
235
00:18:21,620 --> 00:18:24,710
I’m sure that’s doable.
236
00:18:25,220 --> 00:18:28,499
Where’s “here”,
and when were you thinking?
237
00:18:29,180 --> 00:18:32,299
We’re outside Oslo somewhere.
I’m not sure.
238
00:18:32,420 --> 00:18:35,590
It’s really nice, at least. Two o’clock?
239
00:18:36,100 --> 00:18:38,539
- Today?
- That’s right.
240
00:18:38,660 --> 00:18:42,945
Yes. I’m working from home today,
so that’s perfect.
241
00:18:43,030 --> 00:18:46,550
Okay. We’ll send a car. See you later.
242
00:19:16,500 --> 00:19:18,055
Hi, Bjørn.
243
00:19:18,140 --> 00:19:19,533
- Welcome.
- Thank you.
244
00:19:19,619 --> 00:19:22,739
Are you hungry? Thirsty?
245
00:19:23,260 --> 00:19:24,952
- No.
- Coffee, maybe?
246
00:19:25,039 --> 00:19:26,979
- Sure.
- Regular?
247
00:19:27,540 --> 00:19:29,499
One black coffee here.
248
00:19:29,620 --> 00:19:32,219
I’m not sure
what I’m here to talk about.
249
00:19:32,340 --> 00:19:34,259
It’s coming. It’s all fine.
250
00:19:34,380 --> 00:19:35,939
There he is.
251
00:19:36,060 --> 00:19:39,659
Hello. My name is Ole Jahr.
I’m the chairman of AGR.
252
00:19:39,780 --> 00:19:41,659
Right. Bjørn. Bjørn Urdal.
253
00:19:41,790 --> 00:19:44,535
Yes. This is Madeleine, my daughter.
254
00:19:44,620 --> 00:19:46,899
- Right.
- Madeleine is...
255
00:19:47,780 --> 00:19:49,539
What do we call you now?
256
00:19:49,660 --> 00:19:53,299
I’m a marketing consultant.
Oh God. Was that me?
257
00:19:53,420 --> 00:19:56,185
No, this?
It’s from a different spill.
258
00:19:56,270 --> 00:20:00,659
And this is Marius Syversen,
our money man and jack-of-all-trades,
259
00:20:00,780 --> 00:20:03,699
and he speaks very warmly of you.
260
00:20:05,380 --> 00:20:07,339
Shall we sit down?
261
00:20:09,030 --> 00:20:12,659
Bjørn here was Mr. Big Kahuna
at Innovation Norway.
262
00:20:12,780 --> 00:20:15,059
- Twelve winners in a row.
- Eight.
263
00:20:15,180 --> 00:20:17,750
Okay.
And now you want to work for us.
264
00:20:18,860 --> 00:20:20,379
I mean, I...
265
00:20:20,500 --> 00:20:23,099
We just want to get to know you.
266
00:20:23,220 --> 00:20:26,259
What do you think
you can bring to the table?
267
00:20:26,380 --> 00:20:27,620
Thanks.
268
00:20:29,180 --> 00:20:34,459
If I’d known this was a job interview,
I would have done more research
269
00:20:34,580 --> 00:20:38,619
and could have answered
in more depth, but...
270
00:20:38,740 --> 00:20:42,979
What I can say is that
four of the companies I helped set up
271
00:20:43,100 --> 00:20:46,019
are heavyweights
in the stock market today.
272
00:20:46,140 --> 00:20:51,819
Many people have me to thank for
their ample personal finances, so to speak.
273
00:20:51,940 --> 00:20:54,299
But I read up on the way over,
274
00:20:54,420 --> 00:20:58,859
and it looks like
you’re not doing so well right now.
275
00:21:01,710 --> 00:21:04,869
I do have an eye for opportunities.
276
00:21:04,990 --> 00:21:07,855
And your artificial intelligence
development...
277
00:21:07,940 --> 00:21:12,549
I think it has huge potential
in industries outside your own,
278
00:21:12,670 --> 00:21:15,309
and I think I can help you in finding
279
00:21:15,420 --> 00:21:18,789
and taking advantage of the opportunities
280
00:21:18,910 --> 00:21:22,389
that are right in front of you.
281
00:21:25,820 --> 00:21:28,575
Well and good.
That’s all well and good.
282
00:21:28,660 --> 00:21:32,219
But if you’re as smart as Marius claims,
283
00:21:32,340 --> 00:21:36,539
you may already have guessed
my next question.
284
00:21:38,420 --> 00:21:39,590
Right.
285
00:21:40,100 --> 00:21:42,459
If I have to guess,
286
00:21:43,260 --> 00:21:47,779
then I think it will be about
a certain corruption case.
287
00:21:49,020 --> 00:21:51,550
- Good guess.
- Yes.
288
00:21:53,020 --> 00:21:54,619
Yes.
289
00:21:54,750 --> 00:21:57,869
Well, I don’t know
what to say about that.
290
00:21:59,220 --> 00:22:04,339
If I had worked in the private sector,
it wouldn’t have been a problem.
291
00:22:04,990 --> 00:22:08,069
But corruption is
a very harsh word, I think.
292
00:22:08,180 --> 00:22:11,295
It wasn’t black and white.
It was a matter of...
293
00:22:11,380 --> 00:22:13,779
- I’ll be more specific.
- Right.
294
00:22:14,220 --> 00:22:18,710
If you hadn’t been caught,
would you have done it again?
295
00:22:21,020 --> 00:22:22,339
Yes.
296
00:22:24,220 --> 00:22:25,499
Yes.
297
00:23:48,230 --> 00:23:51,829
Sorry, but it’s a single prototype
that is only so-so.
298
00:23:51,950 --> 00:23:55,629
Okay? It isn’t finished.
That’s why we’re investing more.
299
00:23:55,750 --> 00:23:57,949
It’s too costly to develop now.
300
00:23:58,070 --> 00:24:01,469
We can look at it
when we’re more financially robust.
301
00:24:01,590 --> 00:24:06,389
We can choose between an AI prosthesis
that can help people walk again
302
00:24:06,510 --> 00:24:08,869
or yet another online pyramid scheme.
303
00:24:08,990 --> 00:24:10,710
What do you think?
304
00:24:11,230 --> 00:24:13,789
Guess what Justin Bieber paid for this.
305
00:24:13,910 --> 00:24:16,029
1.3 million dollars.
306
00:24:16,590 --> 00:24:20,229
1.3 million dollars. Right.
For a digital picture.
307
00:24:20,350 --> 00:24:24,109
All I’m saying is that
we can enjoy it as much as he can,
308
00:24:24,230 --> 00:24:27,095
without paying anything.
309
00:24:27,180 --> 00:24:30,589
When I ever get the time,
I’ll try explaining again.
310
00:24:30,710 --> 00:24:33,029
I’m saying this to give you context.
311
00:24:33,150 --> 00:24:36,349
I’m trying to say
that this is connected to this.
312
00:24:36,470 --> 00:24:39,709
- We should invest in this?
- Not at all. This was...
313
00:24:39,830 --> 00:24:42,949
You decide what to prioritize
in next year’s budget.
314
00:24:43,070 --> 00:24:45,335
Relax.
This was an anecdotal example.
315
00:24:45,420 --> 00:24:49,505
Once we have more of this,
I can look at that again.
316
00:24:49,590 --> 00:24:51,629
That’s all I’m saying.
317
00:24:52,430 --> 00:24:56,270
- At least you’ve got your prototype.
- Yes... Yeah.
318
00:24:57,630 --> 00:24:59,750
- Hello!
- Hi.
319
00:25:04,670 --> 00:25:06,570
- Hi.
- Hi.
320
00:25:09,670 --> 00:25:13,869
Do you remember that ad?
“When is your Dolmio day?”
321
00:25:13,990 --> 00:25:15,229
Yeah.
322
00:25:15,350 --> 00:25:19,709
I thought you were meant to pick one day,
not the whole week.
323
00:25:20,510 --> 00:25:24,349
I mean, I’ve added fresh chili
and garlic and...
324
00:25:24,470 --> 00:25:27,389
Yeah, sorry. I’ve just had a bad day.
325
00:25:27,510 --> 00:25:30,660
- What’s going on?
- My prototype came today.
326
00:25:31,630 --> 00:25:33,589
- Didn’t it work?
- It did.
327
00:25:33,710 --> 00:25:36,869
But Jørgen didn’t want to pay
to develop it.
328
00:25:36,990 --> 00:25:38,629
You’re kidding.
329
00:25:38,750 --> 00:25:42,709
- “We can discuss it next quarter.”
- But that’s not so bad.
330
00:25:43,030 --> 00:25:46,069
He’s delaying the whole process.
It’s just...
331
00:25:49,990 --> 00:25:54,620
How was your day?
Did you call anyone from the fair?
332
00:25:56,630 --> 00:25:58,589
What’s for dinner?
333
00:25:59,230 --> 00:26:03,669
I’m working on it.
I thought I’d make some calls tomorrow.
334
00:26:04,550 --> 00:26:06,749
Dad’s making pasta Bolognese.
335
00:26:07,910 --> 00:26:09,349
Shock.
336
00:26:23,430 --> 00:26:24,829
Okay.
337
00:26:25,470 --> 00:26:27,030
Okay, guys.
338
00:26:29,070 --> 00:26:30,950
If you can just listen to me...
339
00:26:34,550 --> 00:26:36,140
Hey, let’s...
340
00:26:45,190 --> 00:26:46,989
PAGE 232
341
00:26:47,100 --> 00:26:49,829
Okay. Let’s go.
342
00:26:49,950 --> 00:26:53,095
If you can just be quiet,
we can start the lesson.
343
00:26:53,180 --> 00:26:54,389
Hey, hey, hey!
344
00:26:54,510 --> 00:26:57,660
We have to get started now.
Turn to page 232.
345
00:26:58,390 --> 00:27:01,295
We’ll read a chapter called
346
00:27:01,380 --> 00:27:03,709
“What will happen to the Earth?”
347
00:27:03,830 --> 00:27:05,749
We’ve already done that.
348
00:27:06,660 --> 00:27:09,139
- You’ve done that chapter?
- Yes.
349
00:27:09,270 --> 00:27:12,505
Okay. That’s not what I was told, but...
350
00:27:12,590 --> 00:27:14,989
- The assignment too?
- Yeah.
351
00:27:15,110 --> 00:27:16,510
Right.
352
00:27:17,030 --> 00:27:20,745
Okay, but what’s next, then?
“Energy for the future.”
353
00:27:20,830 --> 00:27:24,989
Just read the next chapter, then.
It’s just a couple of pages.
354
00:27:25,110 --> 00:27:28,549
And I’ll check
what’s actually on our schedule.
355
00:27:44,167 --> 00:27:45,830
HI, HC!!
356
00:27:50,270 --> 00:27:52,470
HI, HC.
357
00:27:52,637 --> 00:27:55,077
NICE TO SEE YOU AGAIN.
358
00:27:55,210 --> 00:27:57,757
ANY PLANS TODAY?
359
00:27:57,870 --> 00:28:00,180
WANT TO WATCH THE SKEID MATCH?
360
00:28:10,510 --> 00:28:12,909
Hey! How are you going?
361
00:28:15,430 --> 00:28:18,095
- This was delicious, Mette.
- That’s nice.
362
00:28:18,180 --> 00:28:21,295
- Yes, really good.
- That’s nice to hear.
363
00:28:21,381 --> 00:28:23,100
Thanks, Aunty.
364
00:28:24,270 --> 00:28:27,109
- You live in Oslo, right?
- Yes. I do.
365
00:28:27,230 --> 00:28:30,589
- Do you like it there?
- Yes. Absolutely.
366
00:28:30,710 --> 00:28:33,869
- And it’s close to work.
- Where do you work?
367
00:28:33,990 --> 00:28:36,070
The Intelligence Service.
368
00:28:38,350 --> 00:28:40,710
The Intelligence Service?
369
00:28:41,150 --> 00:28:43,109
You’re allowed to say that?
370
00:28:43,230 --> 00:28:47,869
Yeah, as long as I don’t say
exactly what I’m doing, it’s fine.
371
00:28:47,990 --> 00:28:49,949
Yes, Mom.
372
00:28:50,070 --> 00:28:54,189
Does everyone have what they need?
Would anyone like more coffee?
373
00:28:54,310 --> 00:28:57,140
Or should we continue the interrogation?
374
00:28:59,670 --> 00:29:02,189
I guess that’s Kaja’s specialty.
375
00:29:05,350 --> 00:29:08,229
- I’m out of practice.
- That’s what happens.
376
00:29:08,350 --> 00:29:11,149
- You drink fast.
- Yeah. I’m thirsty.
377
00:29:12,670 --> 00:29:14,869
Hey, that was close.
378
00:29:16,150 --> 00:29:19,189
No, damn, I know. It feels...
379
00:29:19,310 --> 00:29:21,829
I’m probably a bit old-fashioned,
380
00:29:21,950 --> 00:29:23,869
but I feel quite small.
381
00:29:23,990 --> 00:29:26,309
- Stupid, you know.
- Yeah.
382
00:29:27,030 --> 00:29:28,909
Like a house husband.
383
00:29:29,030 --> 00:29:31,109
I can notice it in Mona too.
384
00:29:31,230 --> 00:29:34,350
She’d be really happy if I got a job.
385
00:29:37,990 --> 00:29:40,789
When did people stop wearing uniforms?
386
00:29:42,150 --> 00:29:46,669
I don’t know. Probably somewhere
between second and third division.
387
00:29:46,790 --> 00:29:48,070
Right.
388
00:29:48,790 --> 00:29:51,109
I’m completely out of touch.
389
00:29:51,710 --> 00:29:53,789
Maybe we should finish up
390
00:29:53,910 --> 00:29:56,349
and relax in the living room?
391
00:29:56,470 --> 00:29:58,509
- Let’s do that.
- Good idea.
392
00:29:58,630 --> 00:30:01,029
- Shall I make coffee?
- Yeah? Okay.
393
00:30:01,150 --> 00:30:02,469
Sure.
394
00:30:02,590 --> 00:30:04,669
- You’ll find your way?
- Yes.
395
00:30:04,790 --> 00:30:07,510
Just shout if you need anything.
396
00:30:08,190 --> 00:30:10,189
Yes, I have it here.
397
00:30:11,230 --> 00:30:13,389
- Marius?
- Yes?
398
00:30:25,670 --> 00:30:29,389
- It’s been sorted now.
- The French sale? Okay?
399
00:30:29,510 --> 00:30:32,189
You’ll bear no responsibility.
400
00:30:32,310 --> 00:30:33,829
Why not?
401
00:30:34,990 --> 00:30:37,990
We can discuss it tomorrow.
What do you say?
402
00:30:39,950 --> 00:30:41,790
What have you done?
403
00:30:42,310 --> 00:30:45,750
It’s stupid to say no
to three billion kroner.
404
00:30:50,910 --> 00:30:53,575
Every day that goes by
it gets more...
405
00:30:53,660 --> 00:30:55,510
God damn it!
406
00:31:02,710 --> 00:31:05,909
- Sorry. I’m paying attention.
- No, it’s okay.
407
00:31:06,030 --> 00:31:08,749
I know it’s boring
listening to me whinge.
408
00:31:08,860 --> 00:31:13,259
Sorry. I get that
you’ve had a difficult time.
409
00:31:13,390 --> 00:31:14,589
No.
410
00:31:14,710 --> 00:31:18,069
Your whole life
has been exposed in the media.
411
00:31:18,230 --> 00:31:20,669
I feel bad for not having called you.
412
00:31:20,790 --> 00:31:22,620
I should have called.
413
00:31:24,830 --> 00:31:27,189
I don’t know what I could have said.
414
00:31:27,310 --> 00:31:29,029
I mean, you know...
415
00:31:29,150 --> 00:31:33,029
Corruption is a very harsh word.
416
00:31:33,150 --> 00:31:35,549
That’s not what it was.
It wasn’t.
417
00:31:35,670 --> 00:31:38,829
At least not the way I saw it it wasn’t.
418
00:31:39,750 --> 00:31:42,749
No? So how did you see it?
419
00:31:43,670 --> 00:31:47,989
I just thought it was about time, you know.
420
00:31:48,110 --> 00:31:51,989
It was my turn. I’d helped others
succeed for so many years.
421
00:31:52,100 --> 00:31:54,499
I was the assist king.
422
00:31:55,830 --> 00:31:57,160
Yeah.
423
00:31:57,350 --> 00:31:58,549
Yeah.
424
00:31:58,660 --> 00:32:03,059
I wouldn’t have made the deal
if I didn’t believe in the project.
425
00:32:03,190 --> 00:32:05,189
It was clearly a good one.
426
00:32:05,310 --> 00:32:08,549
I granted them money
and took a position with them,
427
00:32:08,670 --> 00:32:10,789
but they deserved the money.
428
00:32:11,870 --> 00:32:15,109
I mean, I would have
given them money anyway.
429
00:32:15,230 --> 00:32:17,749
Maybe the dates got a little messy,
430
00:32:17,870 --> 00:32:19,669
but that’s not corruption.
431
00:32:19,790 --> 00:32:22,109
It’s not.
432
00:32:22,990 --> 00:32:26,229
I just think it’s so fucking unfair
433
00:32:26,350 --> 00:32:28,590
that I should still suffer for it.
434
00:32:33,630 --> 00:32:38,589
Yeah. I’d happily give you a job, but...
435
00:32:39,830 --> 00:32:42,550
I’ve got problems myself
with liquidity.
436
00:32:43,150 --> 00:32:44,829
But you won the case.
437
00:32:44,950 --> 00:32:47,589
Yeah, I got my own patent back,
438
00:32:47,710 --> 00:32:50,425
but I haven’t received any compensation.
439
00:32:50,510 --> 00:32:53,535
Every time I’m close
to landing some deal,
440
00:32:53,620 --> 00:32:57,659
I hear that the customer
has decided to go to AGR instead.
441
00:32:57,830 --> 00:32:59,749
- Okay?
- Yeah.
442
00:32:59,870 --> 00:33:03,029
Somehow, they’re able to deliver things
443
00:33:03,118 --> 00:33:06,060
a bit cheaper and faster than I can.
444
00:33:06,145 --> 00:33:09,350
That’s industrial espionage.
That’s what it is.
445
00:33:10,145 --> 00:33:13,944
Once I get the ball rolling,
I’ll start hiring a lot.
446
00:33:14,585 --> 00:33:15,904
I see.
447
00:33:16,025 --> 00:33:18,504
But when that happens,
448
00:33:18,625 --> 00:33:21,190
you’ll be the first person I call.
449
00:33:22,025 --> 00:33:24,070
I need to take a piss.
450
00:33:37,505 --> 00:33:40,504
- Bjørn here.
- Hi, it’s Madeleine from AGR.
451
00:33:40,625 --> 00:33:43,944
We were wondering
if you could come and meet us?
452
00:33:44,065 --> 00:33:46,824
- Now?
- Yes, is that okay?
453
00:33:47,425 --> 00:33:49,420
- Sure.
- Great. See you.
454
00:33:52,225 --> 00:33:53,824
Oh, damn.
455
00:34:11,820 --> 00:34:14,179
At AGR, our focus is on the people,
456
00:34:14,300 --> 00:34:19,139
and this influences how we think
about our technology and production.
457
00:34:19,260 --> 00:34:22,535
Our primary goal is to reduce
casualties in war,
458
00:34:22,620 --> 00:34:25,539
and this is central to
everything we develop.
459
00:34:25,660 --> 00:34:27,019
Hi.
460
00:34:27,140 --> 00:34:28,939
Looking sharp!
461
00:34:29,700 --> 00:34:31,819
I was watching the game.
462
00:34:31,940 --> 00:34:34,745
- Should I have changed?
- We’re not formal.
463
00:34:34,830 --> 00:34:39,220
But that’s the wrong team.
Around here, we support Blaker.
464
00:34:39,740 --> 00:34:42,739
We really appreciate you coming
at short notice.
465
00:34:42,860 --> 00:34:44,459
Yeah, of course.
466
00:34:44,580 --> 00:34:46,739
Look at that. There you are.
467
00:34:46,870 --> 00:34:49,390
Good evening.
468
00:34:50,780 --> 00:34:53,945
- Have you said what this is about?
- No.
469
00:34:54,030 --> 00:34:58,269
This is usually done by phone,
but we’re a little old-fashioned here.
470
00:34:58,380 --> 00:35:02,379
So we like to talk to people
face to face.
471
00:35:05,340 --> 00:35:08,579
We would like to offer you
a position in AGR.
472
00:35:11,780 --> 00:35:13,099
Really?
473
00:35:13,220 --> 00:35:16,139
Yes. We’re facing
a technological revolution
474
00:35:16,260 --> 00:35:18,459
in AI and arms,
475
00:35:18,580 --> 00:35:20,579
and with your qualifications...
476
00:35:20,700 --> 00:35:24,979
You should know that we like
to view ourselves as a small family.
477
00:35:25,100 --> 00:35:27,699
And we’ve vetted you thoroughly.
478
00:35:27,830 --> 00:35:32,309
And we thought you’d be a great
sales manager for AGR.
479
00:35:34,260 --> 00:35:38,140
Well, what do you say?
Would you like to join the family?
480
00:35:41,820 --> 00:35:44,179
Yes. Of course.
481
00:35:44,300 --> 00:35:45,859
Yes!
482
00:35:46,500 --> 00:35:49,030
- It would be a huge honor.
- Brilliant.
483
00:35:52,620 --> 00:35:56,299
I don’t want to undersell myself,
but you do know...
484
00:35:56,420 --> 00:35:59,499
Bjørn. We know everything about you.
485
00:36:00,220 --> 00:36:02,979
But we like to give people
a second chance.
486
00:36:03,100 --> 00:36:05,899
Your history with Innovation Norway,
487
00:36:06,020 --> 00:36:09,700
is far more interesting to us
than your little mistake.
488
00:36:10,460 --> 00:36:14,059
We don’t practice cancel culture here.
489
00:36:14,180 --> 00:36:16,179
- Cheers!
- Cheers.
490
00:36:17,780 --> 00:36:19,099
Cheers.
491
00:36:19,220 --> 00:36:20,739
Drive safe.
492
00:36:20,860 --> 00:36:22,870
- Talk soon, Mette.
- Bye.
493
00:36:24,100 --> 00:36:25,425
Okay...
494
00:36:25,510 --> 00:36:27,579
This was really nice.
495
00:36:27,700 --> 00:36:31,699
I need to go to the toilet before we leave.
496
00:36:33,990 --> 00:36:36,780
So, the Intelligence Service.
497
00:36:37,460 --> 00:36:40,379
- Yeah.
- How does that work, really?
498
00:36:40,500 --> 00:36:42,219
You get tips, I guess?
499
00:36:42,340 --> 00:36:45,539
Or do you begin investigations
from scratch?
500
00:36:45,660 --> 00:36:49,099
It varies.
We do different things, actually.
501
00:36:49,220 --> 00:36:52,859
So if I knew about
an illegal arms sale abroad,
502
00:36:52,980 --> 00:36:56,140
I could actually contact you?
503
00:36:56,660 --> 00:36:59,259
Yes, hypothetically, you could.
504
00:37:00,860 --> 00:37:03,350
Maybe we should have lunch one day.
505
00:37:05,100 --> 00:37:07,619
- Yeah, we can...
- Yes.
506
00:37:08,500 --> 00:37:11,265
- That’s done.
- This was really nice, Aunty.
507
00:37:11,350 --> 00:37:13,539
- Great.
- Thanks for having me.
508
00:37:13,660 --> 00:37:16,815
- Thanks for having me.
- Yeah. I set you up.
509
00:37:16,900 --> 00:37:19,225
It was so nice.
And a great meal.
510
00:37:19,310 --> 00:37:22,109
- Nice to get to know you.
- Nice to meet you.
511
00:37:22,220 --> 00:37:24,299
Yes, nice to meet you too.
512
00:37:24,420 --> 00:37:27,059
- Goodbye.
- Goodbye, darling.
513
00:37:29,180 --> 00:37:30,899
Bye.
514
00:37:53,510 --> 00:37:54,949
Air ball!
515
00:37:56,340 --> 00:37:58,299
That was mean.
516
00:37:58,420 --> 00:38:02,179
- Hey.
- Birk, it’s far too late to shoot hoops!
517
00:38:02,300 --> 00:38:05,459
I can’t take more complaints
from the neighbors!
518
00:38:05,580 --> 00:38:07,539
Hey! Hey, you!
519
00:38:11,540 --> 00:38:13,259
What is it?
520
00:38:13,380 --> 00:38:15,260
I got a job.
521
00:38:16,020 --> 00:38:18,379
- What did you say?
- I got a job.
522
00:38:18,500 --> 00:38:19,830
With HC?
523
00:38:20,420 --> 00:38:21,859
Nope.
524
00:38:22,500 --> 00:38:24,099
AGR.
525
00:38:24,220 --> 00:38:27,465
- I start on Monday.
- What’s AGR?
526
00:38:27,550 --> 00:38:29,135
The arms company?
527
00:38:29,220 --> 00:38:34,070
Yeah. I won’t be dealing with arms,
but... yes.
528
00:38:36,460 --> 00:38:37,655
Great!
529
00:38:37,740 --> 00:38:40,099
- Congratulations!
- Thanks.
530
00:38:42,070 --> 00:38:44,509
- That’s amazing!
- Yes, isn’t it?
531
00:38:45,340 --> 00:38:47,099
Yeah. I’m in!
532
00:39:09,420 --> 00:39:12,859
- Marius brought his girlfriend, Kaja.
- I see.
533
00:39:12,980 --> 00:39:14,815
- Very sweet.
- Okay.
534
00:39:14,901 --> 00:39:17,615
I think he’s in love. Yes.
535
00:39:17,700 --> 00:39:20,950
- I couldn’t make it, of course, but...
- No.
536
00:39:21,420 --> 00:39:23,259
Next time.
537
00:39:23,380 --> 00:39:25,179
I’d love to.
538
00:39:38,300 --> 00:39:39,700
Hey...
539
00:39:42,060 --> 00:39:46,780
So you’ve hired this Bjørn Urdal?
540
00:39:47,700 --> 00:39:50,620
Yes, Urdal has taken over responsibility.
541
00:39:51,140 --> 00:39:54,419
So you can feel safe
and focus on other things.
542
00:39:54,540 --> 00:39:57,865
- Your health or whatever.
- I won’t stand down.
543
00:39:57,950 --> 00:40:00,469
Please. This is going to happen.
544
00:40:06,100 --> 00:40:09,899
You’re wrong,
because I’m not going to allow it.
545
00:40:10,030 --> 00:40:12,870
But you don’t have a veto right.
546
00:40:16,260 --> 00:40:20,739
Then there are only two options, really.
547
00:40:20,860 --> 00:40:24,200
Either I talk about the sale
you’re about to make,
548
00:40:24,286 --> 00:40:26,465
or you tell the French
549
00:40:26,550 --> 00:40:30,349
that there won’t be a sale
until the law permits.
550
00:40:44,827 --> 00:40:45,950
I...
551
00:40:47,393 --> 00:40:51,592
I... get that this is hard for you. I do.
552
00:40:55,020 --> 00:40:57,179
- I’ll get some water.
- Yes.
553
00:42:08,540 --> 00:42:10,019
Mette?
38308