All language subtitles for American.Gangster.2007.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,105 --> 00:01:06,107 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 2 00:01:06,191 --> 00:01:08,276 (POLICE SIRENS WAILING) 3 00:01:16,660 --> 00:01:18,244 (SCREAMING) 4 00:01:48,901 --> 00:01:51,778 BUMPY: Happy Thanksgiving! 5 00:01:51,862 --> 00:01:53,654 (CROWD CHEERING) 6 00:01:54,615 --> 00:01:55,656 Come here! 7 00:01:59,286 --> 00:02:00,369 Yeah! MAN: Right here! 8 00:02:00,454 --> 00:02:02,121 MAN: Toss me a bird, Bumpy! 9 00:02:02,206 --> 00:02:03,706 WOMAN 1: Bumpy! 10 00:02:05,042 --> 00:02:06,959 Yeah! WOMAN 2: Bumpy! We love you! 11 00:02:07,044 --> 00:02:08,669 There you go, darling. 12 00:02:10,255 --> 00:02:12,048 WOMAN 3: Over here! Over here! 13 00:02:15,594 --> 00:02:17,470 Frank! Come on! 14 00:02:17,971 --> 00:02:19,138 Come here. 15 00:02:31,860 --> 00:02:36,113 BUMPY: This is the problem. This is what's wrong with America. 16 00:02:36,949 --> 00:02:40,451 It's gotten so big, you just can't find your way. 17 00:02:41,328 --> 00:02:45,373 The grocery store on the corner is now a supermarket. 18 00:02:45,582 --> 00:02:48,793 The candy store is a McDonald's. 19 00:02:50,128 --> 00:02:53,840 And this place, a super-fucking discount store. 20 00:02:54,174 --> 00:02:57,134 Where's the pride of ownership, huh? 21 00:02:58,512 --> 00:03:00,346 Where's the personal service? 22 00:03:07,437 --> 00:03:10,147 You see what I mean? Shit. 23 00:03:10,274 --> 00:03:12,316 (BUMPY CHUCKLING) 24 00:03:12,609 --> 00:03:16,654 I mean, what right do they have, of cutting out the suppliers, 25 00:03:16,989 --> 00:03:20,199 pushing out all the middlemen, 26 00:03:20,784 --> 00:03:24,328 buying direct from the manufacturer? 27 00:03:24,621 --> 00:03:25,663 (CHUCKLES) 28 00:03:25,747 --> 00:03:29,125 Sony this, Toshiba that. 29 00:03:29,251 --> 00:03:33,170 All them Chinks putting Americans out of work. 30 00:03:40,304 --> 00:03:41,971 That's the way it is now. 31 00:03:45,767 --> 00:03:47,435 You all right? 32 00:03:47,603 --> 00:03:50,313 You can't find the heart of anything 33 00:03:52,149 --> 00:03:54,150 to stick the knife. 34 00:03:56,486 --> 00:03:57,653 Hey! 35 00:03:58,196 --> 00:03:59,989 Anybody here? 36 00:04:00,616 --> 00:04:01,616 Can I help you? 37 00:04:01,700 --> 00:04:03,075 Call an ambulance. 38 00:04:03,160 --> 00:04:04,952 Forget it, Frank. 39 00:04:06,455 --> 00:04:08,706 There's no one in charge. 40 00:04:11,793 --> 00:04:13,169 (WHEEZING) 41 00:04:13,670 --> 00:04:15,338 Call an ambulance! 42 00:04:16,506 --> 00:04:18,966 REPORTER: Some say Bumpy Johnson was a great man, 43 00:04:19,051 --> 00:04:21,177 according to the eulogies, a giving man, 44 00:04:21,303 --> 00:04:22,428 a man of the people. 45 00:04:22,512 --> 00:04:24,221 No one chose to use in their remembrances 46 00:04:24,348 --> 00:04:26,265 the word most often associated with 47 00:04:26,350 --> 00:04:28,434 Ellsworth "Bumpy" Johnson, "Gangster," 48 00:04:28,518 --> 00:04:32,146 whose passing has brought a who's who of mourners on this chilly afternoon. 49 00:04:32,230 --> 00:04:34,690 Lucchese mob boss Dominic Cattano, 50 00:04:34,816 --> 00:04:36,484 Harlem crime figure Nicky Barnes. 51 00:04:36,568 --> 00:04:37,652 MAN: Nicky! Nicky! 52 00:04:37,736 --> 00:04:38,903 REPORTER: From the political arena, 53 00:04:39,029 --> 00:04:41,405 the Governor has come down, the Mayor of New York, 54 00:04:41,531 --> 00:04:45,868 and Chief of Police and Commissioner, sports and entertainment luminaries. 55 00:04:46,203 --> 00:04:49,163 REPORTER 2: Bumpy Johnson, age 62 when he passed, 56 00:04:49,247 --> 00:04:52,792 was a folk hero among Harlem locals for over four decades. 57 00:04:52,876 --> 00:04:55,294 Regarded by some as the Robin Hood of Harlem, 58 00:04:55,379 --> 00:04:57,254 by others as a ruthless criminal... 59 00:04:57,381 --> 00:04:59,090 TANGO: I don't understand, you know. 60 00:04:59,216 --> 00:05:03,427 I would've thought that Bumpy would put out a better spread, you know? 61 00:05:03,553 --> 00:05:05,388 You want something? No, thanks. 62 00:05:05,555 --> 00:05:07,139 I want chicken wings at my funeral. 63 00:05:07,224 --> 00:05:09,767 MAN: All right, Nicky Barnes. NICKY: Who is that? 64 00:05:09,893 --> 00:05:11,602 He didn't know what hit him, you know what I'm saying? 65 00:05:11,728 --> 00:05:14,021 I just kept popping him in the face 'cause that's what I do. 66 00:05:14,106 --> 00:05:15,564 (WOMAN LAUGHING) 67 00:05:16,566 --> 00:05:17,775 Mmm. 68 00:05:20,570 --> 00:05:22,571 I don't have a lighter. You have a light? 69 00:05:25,867 --> 00:05:26,909 Oh. 70 00:05:30,789 --> 00:05:32,081 (GRUNTS) 71 00:05:33,709 --> 00:05:34,750 FRANK: Okay? 72 00:05:35,085 --> 00:05:36,794 TANGO: That's very good. 73 00:05:37,295 --> 00:05:38,629 Hey, Frank. 74 00:05:40,924 --> 00:05:43,759 Go get me a light while you're at it. 75 00:05:45,095 --> 00:05:46,762 Appreciate it. 76 00:05:47,597 --> 00:05:48,973 Don Cattano. 77 00:05:49,099 --> 00:05:51,183 Hey, how you doing, Rossi? 78 00:05:51,268 --> 00:05:52,560 Good. 79 00:05:52,644 --> 00:05:54,020 BARTENDER: Would you like a drink, sir? 80 00:05:54,104 --> 00:05:56,939 Give him a scotch on the rocks. 81 00:06:01,778 --> 00:06:03,904 Come on. Come on. 82 00:06:13,123 --> 00:06:15,124 I know you're hurting, Frank. 83 00:06:15,959 --> 00:06:17,126 So am I. 84 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 I'm all right. 85 00:06:19,296 --> 00:06:21,422 You gonna be all right? Yeah. 86 00:06:21,673 --> 00:06:24,133 I'm sure Bumpy didn't say anything to you, but he made me promise 87 00:06:24,259 --> 00:06:26,510 that if anything ever happened to him, 88 00:06:26,636 --> 00:06:29,638 that I should make sure that you want for nothing. 89 00:06:31,099 --> 00:06:32,767 I appreciate that. 90 00:06:33,351 --> 00:06:37,063 You know, half the people in this room owed Bumpy money when he died. 91 00:06:37,147 --> 00:06:40,316 They think I'm gonna forget to collect, but I'm gonna get that money. 92 00:06:40,442 --> 00:06:43,527 Well, that's the spirit. Go get 'em. 93 00:06:46,782 --> 00:06:48,949 PROFESSOR: Mr. Roberts, taking the prosecution's side, 94 00:06:48,950 --> 00:06:50,493 PROFESSOR: Mr. Roberts, taking the prosecution's side, 95 00:06:50,577 --> 00:06:54,747 give us US v. Mead, subject, issues, what the determination was 96 00:06:54,831 --> 00:06:57,333 and what it means to us today. 97 00:06:57,751 --> 00:07:02,338 Class, you'll be critiquing Mr. Roberts, so pay attention. 98 00:07:04,633 --> 00:07:06,759 RICHIE: I hate hearing my name called, you know? 99 00:07:06,843 --> 00:07:09,762 It means I gotta get up in front of the class, I gotta turn around, 100 00:07:09,846 --> 00:07:14,016 and I know every one of those people there, they know more than I do. 101 00:07:14,101 --> 00:07:18,104 The number one fear of people, it ain't dying, it's public speaking. 102 00:07:18,188 --> 00:07:19,605 I get physically ill, I wanna throw up. 103 00:07:19,689 --> 00:07:21,524 And that's what you wanna do for a living. 104 00:07:21,608 --> 00:07:23,776 No, I don't wanna be like that, man, I wanna beat it. 105 00:07:23,860 --> 00:07:24,944 JAY: So, should I do this? 106 00:07:25,028 --> 00:07:27,446 No, he'll take it from me, he knows me. I've known him since high school. 107 00:07:27,531 --> 00:07:29,990 From high school? Good morning. Yeah. 108 00:07:30,075 --> 00:07:32,201 He doesn't take it, just throw it in. It's good service. 109 00:07:32,285 --> 00:07:34,787 Throw it in? All right. Yeah. 110 00:07:35,789 --> 00:07:37,665 JAY: What's up, Susie? Hey, Jay. 111 00:07:37,749 --> 00:07:39,708 How you doing, baby? All right. 112 00:07:39,793 --> 00:07:41,168 All right. Ready? 113 00:07:41,253 --> 00:07:42,294 (DOG BARKING) 114 00:07:42,379 --> 00:07:44,630 (ROCK MUSIC PLAYING) 115 00:07:58,728 --> 00:07:59,854 Hey! That's his head! 116 00:08:00,021 --> 00:08:01,564 (GRUNTING) 117 00:08:06,528 --> 00:08:07,611 (GRUNTING) 118 00:08:07,696 --> 00:08:11,448 RICHIE: You're supposed to be my friend, asshole! 119 00:08:12,367 --> 00:08:14,952 CAMPIZI: I swear to God, Richie, I didn't know it was you. 120 00:08:15,036 --> 00:08:18,164 I would never slam a door on your hand, knowingly. 121 00:08:18,248 --> 00:08:19,415 You bit my fucking hand. 122 00:08:19,499 --> 00:08:21,250 What are you doing serving subpoenas, anyway? 123 00:08:21,334 --> 00:08:23,294 JAY: We're on loan to County. County? 124 00:08:23,420 --> 00:08:25,504 How's that working out for you? RICHIE: Hey, fuck you. 125 00:08:25,589 --> 00:08:29,717 Hey, I'm sorry. Consider me served. Can we leave it there? 126 00:08:29,801 --> 00:08:32,720 Assault on a police officer? I don't think so. 127 00:08:32,804 --> 00:08:35,055 Hey, for old times' sake. What can we do? 128 00:08:35,140 --> 00:08:36,557 What do you want? What can I give you? 129 00:08:36,641 --> 00:08:38,934 What do you get for assault with a deadly weapon, Jay? 130 00:08:39,060 --> 00:08:40,936 Five years minimum. RICHIE: Five years. 131 00:08:41,021 --> 00:08:45,191 Guys, come on. No, guys. What do you want? Who do you want? 132 00:08:45,483 --> 00:08:46,734 Who do you got? 133 00:08:46,818 --> 00:08:51,447 You want Big Al's bookie? You want his accountant? I'll give him to you. 134 00:09:00,332 --> 00:09:02,124 CAMPIZI: Stop, stop, stop. 135 00:09:02,751 --> 00:09:04,376 There he is. 136 00:09:06,838 --> 00:09:09,048 That's him. That's the bookie. 137 00:09:09,132 --> 00:09:10,841 RICHIE: All right, Carlo, get lost. 138 00:09:10,967 --> 00:09:12,551 Right here? Yeah, right here. Get out of the car. 139 00:09:12,677 --> 00:09:16,513 CAMPIZI: This is... I'd rather not. JAY: Come on. Let's go. 140 00:09:16,598 --> 00:09:18,349 Take it ease. 141 00:09:37,953 --> 00:09:39,995 JAY: Want to stay with him or the car? 142 00:09:40,080 --> 00:09:42,581 Let's see who comes for the car. 143 00:09:57,055 --> 00:09:58,764 Think he made us? 144 00:09:59,182 --> 00:10:01,558 You called in the warrants, right? So, where are they? 145 00:10:01,726 --> 00:10:03,269 I just called, man. 146 00:10:03,353 --> 00:10:07,189 I called and walked back here and 10 seconds has gone by. 147 00:10:09,651 --> 00:10:11,527 I saw him with the slips, Jay. 148 00:10:11,611 --> 00:10:15,322 You saw policy slips? You saw grocery bags. You don't know what's in 'em. 149 00:10:15,407 --> 00:10:17,825 Yes, I do and so do you. Don't give me that bull. 150 00:10:17,909 --> 00:10:20,911 What's the rush, Richie? Half an hour, the warrant will be here. 151 00:10:20,996 --> 00:10:24,957 I got night school, all right? Guess you're gonna miss it. 152 00:10:27,919 --> 00:10:29,378 (SIGHS) 153 00:10:32,382 --> 00:10:34,216 RICHIE: Fuck this. Come on. You sure? 154 00:10:34,301 --> 00:10:36,218 Yeah, I'm sure. Let's go. 155 00:11:29,314 --> 00:11:30,689 Fuck. 156 00:11:32,442 --> 00:11:33,817 Jay. Yeah? 157 00:11:40,158 --> 00:11:41,492 Fuck. 158 00:11:45,789 --> 00:11:48,123 MAN ON RADIO: WBZ, honey bunch, the show they all love! 159 00:11:48,208 --> 00:11:50,542 It's the groovy sound of the Jefferson Kaye Saturday Night Show. 160 00:11:50,627 --> 00:11:52,836 Dig, honey, it's coming up time for news. 161 00:11:52,962 --> 00:11:55,589 Jumping on the ceiling, wallpaper peeling on WBZ. 162 00:11:55,673 --> 00:11:57,966 Stick around, the Jace-man's got 10. Back in 10. 163 00:11:58,051 --> 00:11:59,676 (POP MUSIC PLAYING) 164 00:11:59,803 --> 00:12:01,512 (SWITCHES RADIO OFF) 165 00:12:05,725 --> 00:12:07,267 It's not just a couple of bucks, all right? 166 00:12:07,352 --> 00:12:09,019 It's the same thing in principle. 167 00:12:10,063 --> 00:12:11,313 Oh, are we talking principles? 168 00:12:11,398 --> 00:12:14,900 Richie, a cop who turns in this kind of money, says one thing. 169 00:12:15,235 --> 00:12:18,737 He turns in cops who take money. We'll be fucking pariahs. 170 00:12:18,822 --> 00:12:20,280 Yeah, well, then we're fucked both ways. 171 00:12:20,365 --> 00:12:23,158 Not if we keep it. Only if we don't, then you're right, we're fucked. 172 00:12:23,243 --> 00:12:25,160 But not if we keep it. 173 00:12:26,037 --> 00:12:28,455 God damn it, man! Did we ask for this? 174 00:12:28,540 --> 00:12:31,542 Did we put a gun to someone's head and say, "Give us your moneyโ€? 175 00:12:31,668 --> 00:12:35,421 Cops kill cops they can't trust. 176 00:12:39,008 --> 00:12:41,051 We can't turn it in, man. 177 00:12:50,353 --> 00:12:52,187 Can you believe that? 178 00:13:01,114 --> 00:13:02,781 How much is it? 179 00:13:03,366 --> 00:13:05,701 $987,000. 180 00:13:07,704 --> 00:13:10,080 Well, what happened to the rest of it? 181 00:13:12,542 --> 00:13:13,709 TOBACK: What the hell are you doing 182 00:13:13,793 --> 00:13:15,002 counting it out here in front of everybody? 183 00:13:15,086 --> 00:13:16,128 Are you nuts? 184 00:13:17,464 --> 00:13:21,925 Get it back in the bags, seal them up and down into the property room. 185 00:13:31,144 --> 00:13:33,228 DETECTIVE: You fucking Boy Scout. 186 00:13:57,253 --> 00:14:00,422 What? What? 187 00:14:24,113 --> 00:14:26,448 Detective Trupo, sign here. 188 00:14:30,578 --> 00:14:32,371 TRUPO: You guys ready to make a lot of fucking money? 189 00:14:32,455 --> 00:14:33,705 MAN 1: Always. MAN 2: Hell, yeah. 190 00:14:33,790 --> 00:14:35,040 TRUPO: Fucking A. 191 00:14:35,124 --> 00:14:36,333 (TRUPO EXCLAIMS) 192 00:14:36,417 --> 00:14:37,417 (MEN LAUGHING) 193 00:14:37,502 --> 00:14:38,710 TRUPO: Oh, look at this. 194 00:14:38,795 --> 00:14:39,962 There you go. 195 00:14:40,630 --> 00:14:43,465 TRUPO: All right, look at this. MAN 2: Fucking beautiful. 196 00:14:43,591 --> 00:14:45,467 There's three more boats. 197 00:14:52,934 --> 00:14:55,143 TRUPO: Hey, don't lose any of that shit. 198 00:14:55,270 --> 00:14:57,604 MAN 1: I know. TRUPO: All right, be careful. 199 00:14:59,649 --> 00:15:00,732 (KNOCKING ON WINDOW) 200 00:15:00,817 --> 00:15:03,151 Hey! Just enough for the reagent test. 201 00:15:04,862 --> 00:15:06,655 A little less. 202 00:15:12,203 --> 00:15:14,621 ROSSI: This is the French Connection dope. 203 00:15:14,706 --> 00:15:19,042 Kilos of the same dope Eddie Egan and Sonny Grosso took from us. 204 00:15:19,168 --> 00:15:21,420 The cops seize it, arrest everyone, 205 00:15:21,504 --> 00:15:23,922 then they start taking it out of the evidence room, 206 00:15:24,007 --> 00:15:27,509 whacking it down to nothing and selling it back to us. 207 00:15:27,594 --> 00:15:30,012 They basically control the market with it. 208 00:15:30,096 --> 00:15:32,681 Mr. Rossi, I have a surprise for you. 209 00:15:32,765 --> 00:15:35,809 ROSSI: They've been doing it for years now. They live off it, our dope. 210 00:15:35,893 --> 00:15:36,935 What do you think? 211 00:15:37,020 --> 00:15:38,937 What the fuck is happening to the world, Frank? 212 00:15:39,355 --> 00:15:41,023 Those fucking crooks. 213 00:15:41,357 --> 00:15:43,525 Yeah. Sad about Bumpy. 214 00:15:45,945 --> 00:15:48,238 Things are never gonna be the same in Harlem. 215 00:15:48,364 --> 00:15:53,368 You walk down the street, nobody bothers you 'cause Bumpy was making sure of it. 216 00:15:53,536 --> 00:15:55,037 Half a key. 217 00:15:55,538 --> 00:15:57,205 How is your day now? 218 00:15:58,124 --> 00:16:00,250 It's chaos. Every gorilla for hisself. 219 00:16:00,376 --> 00:16:01,418 (GRUNTING) 220 00:16:02,879 --> 00:16:04,588 Motherfucker! 221 00:16:07,383 --> 00:16:11,053 Who can live like that? There has to be order. 222 00:16:11,262 --> 00:16:13,263 That would never happen with Italians. 223 00:16:13,389 --> 00:16:17,100 More important than any one man's life, is order. 224 00:16:25,276 --> 00:16:26,485 Frank. 225 00:16:27,403 --> 00:16:30,072 Hey. Come on in, Claude. Sit down. 226 00:16:35,453 --> 00:16:37,162 FRANK: How y'all doing, huh? Good. 227 00:16:37,288 --> 00:16:38,664 So, you see Nate over there? Yeah? 228 00:16:38,748 --> 00:16:40,082 MAN: Yeah, all the time. 229 00:16:40,166 --> 00:16:42,250 Nate is everywhere. He's good. Yeah. 230 00:16:42,335 --> 00:16:44,544 He's still over there? Yeah. He's got himself a club now. 231 00:16:44,629 --> 00:16:47,089 Okay. Whereabouts, Saigon? MAN: Bangkok. 232 00:16:47,256 --> 00:16:49,591 Bangkok? I don't think he's ever coming home. 233 00:16:54,555 --> 00:16:55,639 Come on. 234 00:17:22,125 --> 00:17:24,918 On the house, for our boys in uniform. 235 00:17:25,002 --> 00:17:27,963 Thank you, sugar. That's very kind. 236 00:17:28,589 --> 00:17:29,840 REDTOP: Thank Frank. 237 00:17:29,966 --> 00:17:31,466 Thanks, Frank. 238 00:17:32,802 --> 00:17:34,469 Just relax. 239 00:17:35,471 --> 00:17:38,932 You have to boot this shit a couple of times. 240 00:17:39,267 --> 00:17:42,644 The cops keep cutting it, selling the shit. 241 00:17:44,856 --> 00:17:47,858 I don't want to say anything, 'cause the price is right, 242 00:17:47,984 --> 00:17:51,153 but that shit in Nam is way, 243 00:17:52,321 --> 00:17:55,991 way heavy. 244 00:18:19,849 --> 00:18:22,934 Did you ain't seen the jar, Frank, hmm? 245 00:18:23,019 --> 00:18:25,187 I think you walked right past it. 246 00:18:25,980 --> 00:18:29,900 The money jar, Frank. What do I gotta do, put a fucking sign on it? 247 00:18:30,026 --> 00:18:31,026 Hmm? 248 00:18:33,070 --> 00:18:34,154 (TANGO CHUCKLES) 249 00:18:34,363 --> 00:18:36,490 Look at this nigger right here. You know, Frank, 250 00:18:36,574 --> 00:18:38,825 Bumpy don't own 116th no more. 251 00:18:39,035 --> 00:18:40,786 Bumpy don't own no real estate in Harlem right now. 252 00:18:40,870 --> 00:18:43,705 I'm the landlord and the lease is 20%. 253 00:18:45,249 --> 00:18:48,543 Look, don't sell dope then, Frank. Get a real job. 254 00:18:48,669 --> 00:18:51,797 You need a fucking job, Frank? Hmm? Is that what you need? 255 00:18:51,881 --> 00:18:53,256 Well, you can come work for me. 256 00:18:53,382 --> 00:18:56,343 Okay? You can drive me around, huh? You can open my doors. 257 00:18:56,427 --> 00:19:01,598 Huh? "Yes, sirโ€, "No, sirโ€, "Right away, sirโ€, "Anything you want, Massa Johnsonโ€. 258 00:19:03,893 --> 00:19:05,393 Twenty percent. 259 00:19:12,443 --> 00:19:15,153 Twenty percent is my profit, Tango. 260 00:19:17,073 --> 00:19:19,241 If I give you that, then what do I got left? Nothing, man. 261 00:19:19,325 --> 00:19:20,742 Twenty percent puts me out of business, 262 00:19:20,868 --> 00:19:22,744 and every somebody you know out of business. 263 00:19:23,079 --> 00:19:26,164 There's legitimate ways of doing things, Tango, and then there's this way. 264 00:19:26,249 --> 00:19:28,500 Not even Bumpy took 20%. 265 00:19:28,584 --> 00:19:30,544 Bumpy's fucking dead. 266 00:19:33,923 --> 00:19:35,257 My man. 267 00:19:35,716 --> 00:19:37,050 Twenty percent? 268 00:19:45,768 --> 00:19:47,102 Twenty percent. 269 00:19:47,478 --> 00:19:49,229 Doc, let's go. 270 00:20:06,289 --> 00:20:09,124 Out. Good job. Sit. 271 00:20:10,793 --> 00:20:14,629 A leader, like a shepherd, 272 00:20:14,797 --> 00:20:17,757 he sends his fastest nimble sheep, out front. 273 00:20:17,842 --> 00:20:19,718 And the others will follow. 274 00:20:19,802 --> 00:20:23,221 While the shepherd, he walks quietly behind it. 275 00:20:23,306 --> 00:20:24,889 Here, boy! Here we go. Right here. 276 00:20:24,974 --> 00:20:26,516 Bring it here. Yeah. 277 00:20:27,435 --> 00:20:31,688 Now he's got the stick, and the cane, he'll use it! 278 00:20:32,398 --> 00:20:34,149 If he has to. 279 00:20:34,233 --> 00:20:36,568 But most times he doesn't have to. 280 00:20:36,652 --> 00:20:40,488 He moves the whole herd quietly. 281 00:20:43,326 --> 00:20:47,787 What right do they have cutting out the supplier? 282 00:20:47,997 --> 00:20:50,540 The middleman. Buying direct. 283 00:20:52,418 --> 00:20:55,211 Putting Americans out of work. 284 00:20:55,880 --> 00:20:58,173 That's the way it is now, Frank. 285 00:21:00,676 --> 00:21:02,552 That's the way it is. 286 00:21:19,362 --> 00:21:23,031 MAN 1 ON TV: The drug problem in Vietnam is more than marijuana. 287 00:21:23,115 --> 00:21:25,367 At this point, it is estimated that one third 288 00:21:25,451 --> 00:21:27,661 of American troops are experimenting 289 00:21:27,745 --> 00:21:29,621 with opium and heroin. 290 00:21:30,206 --> 00:21:32,165 MAN 2 ON TV: The authorities say they have confiscated 291 00:21:32,249 --> 00:21:35,835 large quantities of marijuana, heroin and pills. 292 00:21:36,170 --> 00:21:39,005 Every person and every vehicle going through the gates 293 00:21:39,090 --> 00:21:41,216 is subject to a thorough shakedown. 294 00:21:42,593 --> 00:21:44,969 MAN 3 ON TV: Soldiers have access to the drugs at many rest and relaxation spots 295 00:21:45,096 --> 00:21:49,140 in Bangkok, Saigon and other areas throughout Vietnam and Thailand. 296 00:21:49,266 --> 00:21:53,395 Officials say the easy availability, relatively cheap cost 297 00:21:53,479 --> 00:21:57,148 and high purity of heroin throughout Saigon and the Far East, 298 00:21:57,274 --> 00:22:01,736 is leading to an epidemic of heroin addiction among US soldiers. 299 00:22:04,824 --> 00:22:06,991 Operator. FRANK: Yeah, international. 300 00:22:07,076 --> 00:22:09,327 What city? Bangkok. 301 00:22:09,453 --> 00:22:12,205 You know the country code? Yeah, 376. 302 00:22:12,456 --> 00:22:13,998 For the first three minutes, it'll be... 303 00:22:14,083 --> 00:22:16,876 I got it, I got it. I got it. 304 00:22:20,464 --> 00:22:21,548 (MAN SPEAKING THAI) 305 00:22:21,632 --> 00:22:22,674 Hello? 306 00:22:22,758 --> 00:22:24,300 Soul Brothers. Hey, can I help you? 307 00:22:24,385 --> 00:22:25,593 Nate. 308 00:22:25,970 --> 00:22:27,887 Do I know you? Yeah, it's me. 309 00:22:28,013 --> 00:22:30,682 Who? Me, Frank. Your cousin, negro. 310 00:22:34,979 --> 00:22:36,646 Go on, get yourself a new suit. 311 00:23:13,684 --> 00:23:14,893 Look, I'm sorry. 312 00:23:14,977 --> 00:23:16,394 Oh, please, Richie. 313 00:23:16,896 --> 00:23:20,148 It couldn't be avoided. I'll take him next weekend, all right? 314 00:23:20,649 --> 00:23:22,233 We're moving. 315 00:23:22,318 --> 00:23:24,319 What? Where? 316 00:23:25,780 --> 00:23:28,364 The St. Regis. What do you care? 317 00:23:30,659 --> 00:23:32,160 To my sister's. 318 00:23:32,244 --> 00:23:34,579 Your sister's? In Vegas? Yeah. 319 00:23:34,663 --> 00:23:37,373 You are not moving to Las Vegas. Not with Michael, anyway. 320 00:23:37,458 --> 00:23:38,583 (LAUGHS) 321 00:23:38,667 --> 00:23:41,795 What am I supposed to do with him, leave him with you? There's a picture. 322 00:23:41,879 --> 00:23:42,962 (BOTTLE SMASHING) 323 00:23:43,047 --> 00:23:44,881 Hey, guys! Be cool. 324 00:23:47,384 --> 00:23:50,929 Laurie, Las Vegas is not the kind of place that you raise a kid. 325 00:23:51,013 --> 00:23:54,224 Oh, like this is a good environment? And around your friends? 326 00:23:54,308 --> 00:23:56,142 When am I supposed to see my boy? 327 00:23:56,268 --> 00:23:58,478 This weekend. Last weekend. 328 00:23:58,562 --> 00:23:59,854 (BOTTLES SHATTERING) 329 00:23:59,939 --> 00:24:01,481 God damn it. 330 00:24:01,565 --> 00:24:04,192 Hey! I asked you nice to shut up, right? 331 00:24:04,276 --> 00:24:05,485 Now I'm gonna have to kill you. 332 00:24:05,569 --> 00:24:08,780 I swear I will pull out my gun and put a bullet in your fucking heads! 333 00:24:08,906 --> 00:24:10,949 Now stop what you're doing and pick up the glass! 334 00:24:11,033 --> 00:24:12,700 Calm down, man. Okay, be cool. 335 00:24:16,080 --> 00:24:17,580 Fucking crazy, man. 336 00:24:18,999 --> 00:24:20,583 You don't have a gun. 337 00:24:23,546 --> 00:24:24,838 You sure? 338 00:24:32,888 --> 00:24:34,764 You are crazy, Richie. 339 00:24:39,019 --> 00:24:41,229 You don't have room for us. 340 00:24:42,898 --> 00:24:44,774 I'll see you in court. 341 00:24:46,443 --> 00:24:48,069 Come on, Michael. 342 00:24:48,404 --> 00:24:50,196 Say bye to your dad. 343 00:24:51,448 --> 00:24:53,658 Get over here. Hey, kiddo. 344 00:24:54,952 --> 00:24:58,288 I'll see you next week, all right? We'll do something. 345 00:24:59,164 --> 00:25:01,749 LAURIE: Let's get you an ice cream. 346 00:25:26,066 --> 00:25:29,986 You have 10 minutes remaining. Ten minutes. 347 00:26:21,080 --> 00:26:23,206 (PLAYING BLUES MUSIC) 348 00:26:36,095 --> 00:26:39,180 MAN: Shake it, baby. Shake it, shake it, shake it. 349 00:26:43,477 --> 00:26:46,312 MAN: Oh, come on, girl. Don't tell me $5 don't get me a little something. 350 00:26:46,397 --> 00:26:48,940 GIRL: Can you dig that it costs money to be here? 351 00:26:49,274 --> 00:26:50,692 MAN: Oh, come on, girl. 352 00:27:00,703 --> 00:27:02,453 (AUDIENCE CHEERING) 353 00:27:06,542 --> 00:27:07,667 (SPEAKING THAI) 354 00:27:24,560 --> 00:27:26,644 How much you want, Frank? 355 00:27:27,354 --> 00:27:29,397 Tell him I want 100 keys. 356 00:27:31,483 --> 00:27:34,277 NATE: Frank, ain't nobody I know can get you that much personally, all right? 357 00:27:34,361 --> 00:27:36,237 You're gonna have to piece it together from several sources, 358 00:27:36,321 --> 00:27:37,864 and it's not gonna be 100% pure. 359 00:27:37,948 --> 00:27:39,782 I don't want that. 360 00:27:40,284 --> 00:27:41,951 I know what you don't want, Frank, 361 00:27:42,036 --> 00:27:44,162 but look, what you're gonna need is to get 362 00:27:44,246 --> 00:27:46,789 to the Chiu-Chou syndicate, all right? 363 00:27:46,874 --> 00:27:49,333 Cholon, Saigon. If they're gonna deal with you at all. 364 00:27:49,418 --> 00:27:51,753 I understand that, but by then it's gonna be too late. 365 00:27:51,837 --> 00:27:54,464 It'll be already chopped up. I wanna go get it where they go get it from. 366 00:27:54,548 --> 00:27:55,631 I wanna go to the source. 367 00:27:55,716 --> 00:27:56,758 So, you're gonna go get it yourself? 368 00:27:56,842 --> 00:27:58,885 Why not? 369 00:27:58,969 --> 00:28:01,345 Huh? I came this far. 370 00:28:02,056 --> 00:28:03,514 You're gonna go into the motherfucking jungle? 371 00:28:03,599 --> 00:28:04,974 I'm in the jungle. Look around. 372 00:28:05,059 --> 00:28:06,893 They're eating these roaches and whatever that is. 373 00:28:06,977 --> 00:28:08,686 Nigga, I'm talking about snakes, all right? 374 00:28:08,771 --> 00:28:10,563 I'm talking about tigers, I'm talking about Vietcong, 375 00:28:10,647 --> 00:28:14,358 I'm talking about mosquitoes that'll fucking kill your ass. 376 00:28:15,486 --> 00:28:16,652 You wanna go into the jungle? 377 00:28:16,737 --> 00:28:18,404 We're going. 378 00:28:18,989 --> 00:28:20,281 (SCOFFS) 379 00:28:20,365 --> 00:28:21,699 Fuck it. Let's go. We're going. 380 00:28:21,784 --> 00:28:23,034 Why not? Let's go. 381 00:29:05,953 --> 00:29:07,620 Hey, Frank. 382 00:29:08,163 --> 00:29:11,290 This whole spot's locked down by the Kuomintang, 383 00:29:12,835 --> 00:29:15,461 General Chiang Kai-shek's defeated army. 384 00:29:35,440 --> 00:29:37,400 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 385 00:29:54,042 --> 00:29:56,252 How would you get it into the States? 386 00:29:56,503 --> 00:29:58,337 You ain't got to worry about that. 387 00:29:58,422 --> 00:29:59,589 Who do you work for in there? 388 00:29:59,673 --> 00:30:02,258 You ain't got to worry about that, either. 389 00:30:02,342 --> 00:30:04,218 Who are you, really? 390 00:30:04,761 --> 00:30:06,929 Frank Lucas, says it right there in my passport. 391 00:30:07,014 --> 00:30:08,723 I mean, who you represent? 392 00:30:08,807 --> 00:30:09,891 Me. 393 00:30:12,060 --> 00:30:15,813 You think you're going to take 100 kilos of heroin into the US, 394 00:30:15,898 --> 00:30:19,942 and you don't work for anyone? Someone is going to allow that? 395 00:30:20,027 --> 00:30:21,068 That's right. 396 00:30:21,153 --> 00:30:22,320 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 397 00:30:28,493 --> 00:30:30,870 After this first purchase, 398 00:30:31,288 --> 00:30:34,290 if you are not killed by Marseille importers, 399 00:30:34,583 --> 00:30:37,001 or their people in the States, 400 00:30:37,461 --> 00:30:39,462 then what? 401 00:30:40,047 --> 00:30:43,090 Then there will be more, much more, I guarantee it. 402 00:30:43,717 --> 00:30:48,429 And if it's all the same to you, I don't wanna have to drag my ass up here no more. 403 00:30:48,513 --> 00:30:50,139 Of course not. 404 00:30:52,851 --> 00:30:54,060 My man. 405 00:30:54,937 --> 00:30:56,854 Soul brother, huh? Soul brother. 406 00:30:56,939 --> 00:30:58,439 (BOTH LAUGHING) 407 00:31:39,314 --> 00:31:43,901 Fifty grand. It's gonna cover them and the pilot and the boys on the other end. 408 00:31:44,611 --> 00:31:46,112 Give them a hundred. 409 00:31:46,989 --> 00:31:48,948 Fifty is gonna cover it, Frank. 410 00:31:49,032 --> 00:31:51,742 Give them a hundred, give them the whole thing. Here. 411 00:31:51,868 --> 00:31:53,160 And look, 412 00:31:54,037 --> 00:31:58,416 that's all I got. So, if that dope don't arrive for any reason... 413 00:32:01,753 --> 00:32:05,798 Hey, listen, cousin or no cousin, I'm a busy man, all right? 414 00:32:05,882 --> 00:32:09,135 I ain't got no time to be going to nobody's funeral. 415 00:32:09,594 --> 00:32:11,762 I'll let you know when it's in the air. 416 00:32:12,347 --> 00:32:13,431 My man. 417 00:32:20,188 --> 00:32:20,271 (PHONE RINGING) 418 00:32:20,272 --> 00:32:22,189 (PHONE RINGING) 419 00:32:27,487 --> 00:32:28,863 Fuck. 420 00:32:30,324 --> 00:32:31,449 (GROANS) 421 00:32:37,289 --> 00:32:38,414 JAY: Richie? Yeah. 422 00:32:38,498 --> 00:32:39,665 This fucking guy made me. 423 00:32:39,791 --> 00:32:41,625 I don't know how he did, but he did. 424 00:32:42,294 --> 00:32:43,627 He went for his gun. 425 00:32:43,962 --> 00:32:45,421 I had to do it, man. 426 00:32:45,505 --> 00:32:47,423 There's 100 people out there that heard the shots. 427 00:32:47,507 --> 00:32:49,675 You gotta help me. You gotta do something. 428 00:32:49,801 --> 00:32:51,510 WOMAN: Baby. 429 00:32:51,636 --> 00:32:52,678 Where are you, Jay? 430 00:32:52,804 --> 00:32:53,971 (POUNDING ON DOOR) 431 00:32:54,056 --> 00:32:55,723 That's the problem. 432 00:32:58,810 --> 00:33:02,480 Dispatch, I got a 10-13. I got a 10-13. 433 00:33:02,564 --> 00:33:04,565 Copy that. What's your 20? 434 00:33:04,983 --> 00:33:06,317 Tower two. 435 00:33:07,986 --> 00:33:09,653 Apartment 1G. 436 00:33:10,322 --> 00:33:12,156 Kent and West in the projects. 437 00:33:12,240 --> 00:33:13,657 Identify yourself, please. 438 00:33:13,742 --> 00:33:15,076 Detective Richie Roberts. 439 00:33:15,160 --> 00:33:18,120 That's a negative. I got no units in that area. 440 00:33:18,205 --> 00:33:19,580 Bullshit. 441 00:33:19,748 --> 00:33:22,375 Please put the call out again. I'm gonna need assistance. 442 00:33:22,501 --> 00:33:24,585 Detective Roberts, I got no units in that area. 443 00:33:24,669 --> 00:33:26,504 That's a negative. 444 00:33:31,343 --> 00:33:33,344 (PEOPLE CLAMORING) 445 00:33:37,349 --> 00:33:38,682 I didn't mention no cops. Know what I'm saying? 446 00:33:38,850 --> 00:33:40,017 You know what I'm saying? 447 00:33:40,102 --> 00:33:42,269 MAN 1: I'll get the motherfucker! Kick his ass! 448 00:33:42,354 --> 00:33:45,022 MAN 2: Yo, cracker, you gonna pay for this shit! 449 00:33:48,610 --> 00:33:51,695 MAN 3: Where the fuck you going? Where the fuck you going? 450 00:33:53,532 --> 00:33:55,616 What you gonna do, motherfucker? 451 00:33:55,700 --> 00:33:59,829 Hey, hey, be cool. Be cool, all right? 452 00:33:59,913 --> 00:34:02,289 I'll find out what's going on in here. 453 00:34:11,091 --> 00:34:12,466 JAY: Richie. 454 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 (POUNDING ON DOOR) 455 00:34:17,931 --> 00:34:19,014 MAN: Open the door! 456 00:34:19,099 --> 00:34:20,766 Open the motherfucking door! 457 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 PARAMEDIC: Where's your backup? 458 00:34:22,185 --> 00:34:23,561 MAN: You motherfucking cracker! 459 00:34:23,645 --> 00:34:26,147 You got no backup? Why is that? 460 00:34:26,231 --> 00:34:27,982 MAN: You gotta come out sometime, motherfucker! 461 00:34:29,609 --> 00:34:30,818 Bandage his neck. 462 00:34:30,902 --> 00:34:32,069 Richie, he's dead. 463 00:34:32,154 --> 00:34:33,654 I know he's fucking dead, right. 464 00:34:33,738 --> 00:34:35,489 Bandage his neck, clean up his head, 465 00:34:35,574 --> 00:34:37,992 prop him up on the gurney so he's sitting and open his fucking eyes. 466 00:34:38,076 --> 00:34:39,160 MAN: Open this fucking door! 467 00:34:39,244 --> 00:34:40,536 All right? Let's go. 468 00:34:40,620 --> 00:34:42,079 PARAMEDIC: Fuck. 469 00:34:45,125 --> 00:34:47,251 All right, clean him up. 470 00:34:47,627 --> 00:34:50,087 PARAMEDIC 2: Okay. Where's the solution? 471 00:34:52,007 --> 00:34:53,090 RICHIE: Hey. Huh? 472 00:34:54,843 --> 00:34:57,678 MAN: God damn it, open this fucking door! 473 00:34:58,305 --> 00:34:59,430 Give me your gun. What? 474 00:34:59,514 --> 00:35:00,848 Give me your gun. 475 00:35:00,932 --> 00:35:03,726 MAN: Get your punk ass out here, man! 476 00:35:03,810 --> 00:35:06,312 You have your badge? Yeah. 477 00:35:06,438 --> 00:35:07,897 MAN: I'm gonna kill that son of a bitch! 478 00:35:07,981 --> 00:35:09,440 You guys ready? Uh-huh. 479 00:35:09,524 --> 00:35:11,650 Okay. Just keep moving forward. 480 00:35:12,360 --> 00:35:14,361 You all right? Yeah. 481 00:35:15,614 --> 00:35:17,448 It's okay! It's okay! 482 00:35:17,824 --> 00:35:19,533 We're taking him to the hospital. 483 00:35:19,618 --> 00:35:22,495 Everybody, step back! Step back! 484 00:35:23,622 --> 00:35:24,955 He's all right. 485 00:35:25,040 --> 00:35:26,707 He's okay. We're taking care of him. 486 00:35:27,125 --> 00:35:28,626 Step back. Step back. 487 00:35:30,712 --> 00:35:33,380 Everything's fine. Just stand back. 488 00:35:33,798 --> 00:35:35,049 He's all right. 489 00:35:35,133 --> 00:35:36,467 He's alive. 490 00:35:37,552 --> 00:35:38,719 WOMAN: What happened inside? 491 00:35:38,803 --> 00:35:40,596 RICHIE: We're taking him to the hospital. 492 00:35:40,680 --> 00:35:42,973 (SIREN WAILING) 493 00:35:49,856 --> 00:35:51,190 JAY: Thanks, man. 494 00:35:52,192 --> 00:35:53,567 Fuck. 495 00:35:54,069 --> 00:35:56,987 That asshole pulled a piece on me, man. Can you fucking believe it? 496 00:35:57,072 --> 00:35:58,572 He pulls a piece on a cop? 497 00:35:58,698 --> 00:36:01,283 I had to do it, man. Kill or be killed. 498 00:36:02,118 --> 00:36:04,370 Fucking crazy world, right? 499 00:36:07,165 --> 00:36:08,832 What the fuck were you doing in the projects? 500 00:36:08,917 --> 00:36:12,127 Investigating stuff, man, you know, 501 00:36:12,546 --> 00:36:15,839 just like you taught me. Checking on guys, 502 00:36:15,924 --> 00:36:19,426 following things up, putting the pieces together. 503 00:36:19,511 --> 00:36:23,180 That guy was a dealer. A fucking dealer. Scum of the earth. 504 00:36:24,224 --> 00:36:27,101 That guy didn't pull a gun on a cop, Jay. 505 00:36:27,185 --> 00:36:29,770 That guy pulled a gun on a junkie, 506 00:36:29,854 --> 00:36:31,313 a junkie who was trying to rob him. 507 00:36:31,398 --> 00:36:33,857 What the fuck you say? 508 00:36:34,651 --> 00:36:36,527 What the fuck, man? What are you doing, man? 509 00:36:36,611 --> 00:36:37,611 What the fuck is that? 510 00:36:37,696 --> 00:36:39,113 That's my fucking money, man! 511 00:36:39,197 --> 00:36:40,823 I earned this shit. That's mine! 512 00:36:40,949 --> 00:36:42,616 I earned it doing good cop work! What the fuck is this? 513 00:36:42,742 --> 00:36:44,451 What the fuck is that? I earned it doing good cop work! 514 00:36:44,536 --> 00:36:46,161 You murdered a guy! I earned it getting shot at! 515 00:36:46,246 --> 00:36:48,122 You murdered a guy! 516 00:36:48,665 --> 00:36:50,416 You murdered him, you robbed his money, 517 00:36:50,500 --> 00:36:52,001 then you called me to get you out of it. 518 00:36:52,085 --> 00:36:54,003 That makes me an accessory after the fact, motherfucker. 519 00:36:54,087 --> 00:36:58,090 I'll tell you the facts, man. Just write the report the way I say it happened, 520 00:36:58,174 --> 00:37:02,261 and then that's the way it is, and that's how it will be. 521 00:37:03,096 --> 00:37:04,805 I can't do that. 522 00:37:05,682 --> 00:37:09,560 I'm a leper because I listened to you and turned in a million bucks. 523 00:37:09,644 --> 00:37:12,438 No one will work with me after that. 524 00:37:12,606 --> 00:37:16,775 I can get off this shit, Richie. That's easy. 525 00:37:17,068 --> 00:37:18,986 Just write the report 526 00:37:19,070 --> 00:37:21,739 between us, as partners. 527 00:37:23,408 --> 00:37:24,992 I can't do that. 528 00:37:27,078 --> 00:37:28,162 Hey! 529 00:37:29,748 --> 00:37:31,874 Stop! Stop! 530 00:37:32,083 --> 00:37:33,542 (PANTING) Fuck it. 531 00:37:54,439 --> 00:37:56,565 (HORN BLARING) 532 00:38:11,873 --> 00:38:13,332 Open the trunk. 533 00:38:27,972 --> 00:38:31,558 PEOPLE ON TV: (CHANTING) Peace now! Peace now! Peace now! 534 00:38:31,643 --> 00:38:34,812 LBJ, how many kids did you kill today? 535 00:38:35,647 --> 00:38:38,816 Get out, get out, get out of Vietnam! 536 00:38:38,900 --> 00:38:41,819 Get out, get out, get out of Vietnam! 537 00:38:41,903 --> 00:38:45,155 MAN ON TV: ...as loud as we can that the Vietnam War should stop, 538 00:38:45,281 --> 00:38:48,492 and that the best way to stop it is for the United States 539 00:38:48,618 --> 00:38:51,328 to simply pack up and get out of Vietnam right now. 540 00:38:51,454 --> 00:38:53,330 (CROWD CHEERING) 541 00:38:57,252 --> 00:38:58,794 FRANK: How we looking? 542 00:38:59,671 --> 00:39:01,088 (LAUGHS) 543 00:39:01,756 --> 00:39:05,426 Typically, what I see is 25% to 45% pure. 544 00:39:05,510 --> 00:39:08,679 I mean, there's no adulterants, no alkaloids, no dilutants. 545 00:39:09,514 --> 00:39:11,682 It's 100%. 546 00:39:16,146 --> 00:39:17,271 May I? 547 00:39:17,355 --> 00:39:18,689 Take it with you. 548 00:39:19,858 --> 00:39:20,983 Thank you, Frank. 549 00:39:45,341 --> 00:39:47,134 (LAUGHING) 550 00:40:25,381 --> 00:40:26,924 (BABY CRYING) 551 00:41:15,890 --> 00:41:17,224 (PLAYS PIANO) 552 00:41:17,725 --> 00:41:21,937 I'll take it. No contingencies, no loans, no nothing. 553 00:41:22,897 --> 00:41:24,106 Cash. 554 00:41:25,024 --> 00:41:26,525 Fabulous. 555 00:41:31,155 --> 00:41:35,367 I'm not talking about your proclivities, Richie. Those I only know too well. 556 00:41:35,660 --> 00:41:37,744 I'm talking about being a cop. 557 00:41:37,829 --> 00:41:40,372 RICHIE: You're talking about taking money? 558 00:41:40,456 --> 00:41:41,707 I don't do that. It's not my thing. 559 00:41:41,791 --> 00:41:43,333 What about your friends from the neighborhood? 560 00:41:43,376 --> 00:41:45,586 Do you still hang out with them? Yeah. 561 00:41:45,670 --> 00:41:46,962 Play baseball on the weekends. 562 00:41:47,046 --> 00:41:49,506 Wise guys? That's gonna look good. 563 00:41:49,924 --> 00:41:52,301 Guys I went to high school with. So what? 564 00:41:52,427 --> 00:41:54,428 What about Joseph Sodano? 565 00:41:55,638 --> 00:41:56,805 What about him? 566 00:41:56,890 --> 00:41:59,600 Richie, I'm just trying to understand things your wife has said. 567 00:41:59,684 --> 00:42:01,059 If they're not true, tell me. 568 00:42:01,144 --> 00:42:02,728 Yeah, he's one of them. 569 00:42:02,854 --> 00:42:05,147 Is he also your son's godfather? Yeah. 570 00:42:05,398 --> 00:42:07,190 He's definitely fucking her. 571 00:42:07,442 --> 00:42:11,987 Do you really care about this? Or do you just not want her to win ever? 572 00:42:15,867 --> 00:42:19,119 You know, there's an interview room on the second floor. 573 00:42:19,245 --> 00:42:21,455 That's what I thought. The door only locks from the inside. 574 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 All rise. 575 00:42:23,917 --> 00:42:25,375 (SHEILA MOANING) 576 00:42:29,380 --> 00:42:33,425 Oh, God, Richie. Richie, fuck me like a cop, not a lawyer! 577 00:42:36,679 --> 00:42:38,597 (PHONE RINGING) 578 00:42:42,852 --> 00:42:44,519 SHEILA: Don't answer it! 579 00:42:50,401 --> 00:42:51,485 Yeah? 580 00:43:00,119 --> 00:43:01,495 (SIGHING) 581 00:43:05,541 --> 00:43:07,584 Richie Roberts. Hey, Norm? 582 00:43:10,296 --> 00:43:11,338 Hey. Richie Roberts. 583 00:43:11,422 --> 00:43:12,506 Hi. Detective Norman Reily. 584 00:43:12,590 --> 00:43:14,967 Hey, Norm. How are you? Good. 585 00:43:15,051 --> 00:43:17,260 So, is that him? Yeah. 586 00:43:25,269 --> 00:43:29,022 Picked a nice night to come out, huh? It's like Grand Central around here. 587 00:43:29,107 --> 00:43:30,732 It's been like this. 588 00:43:30,817 --> 00:43:35,195 I'm lucky if I get home by midnight. It's like nothing we've seen before. 589 00:43:40,034 --> 00:43:41,994 Something I gotta sign? 590 00:43:42,078 --> 00:43:43,996 REILY: Yeah. It's right here. 591 00:43:44,080 --> 00:43:46,581 I'm taking this with me. I'll register it with Essex County, all right? 592 00:43:46,666 --> 00:43:48,291 REILY: All right. 593 00:43:50,336 --> 00:43:56,008 America's public enemy number one in the United States is drug abuse. 594 00:43:57,385 --> 00:43:59,344 In order to fight and defeat this enemy, 595 00:43:59,429 --> 00:44:04,266 it is necessary to wage a new, all-out offensive. 596 00:44:04,600 --> 00:44:07,310 REPORTER: Federal authorities have announced their intention 597 00:44:07,395 --> 00:44:09,896 to establish special narcotics bureaus 598 00:44:09,981 --> 00:44:12,774 in Washington, New York, Los Angeles, Chicago... 599 00:44:12,859 --> 00:44:15,569 A detective without the support of his fellow detectives 600 00:44:15,653 --> 00:44:17,696 really can't do much. 601 00:44:19,282 --> 00:44:21,033 You know why I don't have it. 602 00:44:22,118 --> 00:44:24,536 Doesn't matter. You did what you had to do. 603 00:44:25,204 --> 00:44:28,790 Greatest city in the world! And it's turning into an open sewer. 604 00:44:29,292 --> 00:44:32,586 Everybody's stealing, dealing. 605 00:44:34,005 --> 00:44:37,382 Look at you. You can't work because you did your job. 606 00:44:37,467 --> 00:44:40,886 Good news is, you're not the only honest cop in town. 607 00:44:40,970 --> 00:44:45,557 The special narcotics bureau in Washington is not a dog and pony show. 608 00:44:45,808 --> 00:44:49,227 They are sincere. I know this because they want us to orchestrate it. 609 00:44:49,312 --> 00:44:51,855 And I want you to head up things here on our end. 610 00:44:51,939 --> 00:44:53,899 If it's federal, who do I answer to, the post office? 611 00:44:54,025 --> 00:44:55,317 No, you answer to me, 612 00:44:55,401 --> 00:44:57,861 me and the US Attorney, nobody else. 613 00:44:59,781 --> 00:45:01,990 You never step foot in a police station again. 614 00:45:02,075 --> 00:45:05,118 You work out of your own place, you pick your own guys, 615 00:45:05,203 --> 00:45:08,705 guys that you know would not take a nickel off the sidewalk. 616 00:45:32,605 --> 00:45:35,982 Well, we got the lovely transit. 617 00:45:37,985 --> 00:45:40,987 600-year-old mahogany doors. 618 00:45:43,616 --> 00:45:46,827 Now, look at that. Can't you just feel it? 619 00:45:47,495 --> 00:45:49,579 I think it's lovely. 620 00:45:49,664 --> 00:45:51,832 Watch your step. 621 00:45:53,543 --> 00:45:54,751 (EXCLAIMS) 622 00:45:56,003 --> 00:45:58,421 Look at these beautiful floors. 623 00:45:58,506 --> 00:46:00,507 At least, I don't know, 200 years old. 624 00:46:00,591 --> 00:46:02,551 And it's hard to get the cracks... 625 00:46:02,635 --> 00:46:04,469 Now this was one of my favorite rooms 626 00:46:04,554 --> 00:46:06,638 but we had some problems with the plumbing. 627 00:46:06,722 --> 00:46:08,181 I even fixed it. I know it works. 628 00:46:08,266 --> 00:46:09,683 It's not gonna leak. 629 00:46:13,521 --> 00:46:15,856 Here it is. 630 00:46:22,530 --> 00:46:23,780 You know, I used to be a really good 631 00:46:23,865 --> 00:46:24,990 piano player when I was a kid, 632 00:46:25,074 --> 00:46:27,951 but then, I don't know why I forgot. 633 00:46:28,703 --> 00:46:30,537 Life goes on. Well... 634 00:46:33,207 --> 00:46:36,001 How long are you gonna be? 635 00:46:37,879 --> 00:46:39,004 Oh, and do me a favor, please. 636 00:46:39,088 --> 00:46:40,172 Mind the doors. 637 00:46:40,256 --> 00:46:44,050 Those are beautiful, ornate glass doors, you know. 638 00:46:51,184 --> 00:46:52,767 Here we go, Jimmy. Come on. 639 00:46:52,852 --> 00:46:54,936 Oh, yeah. Give it back. 640 00:46:55,730 --> 00:46:57,230 (PHONE RINGING) 641 00:47:00,234 --> 00:47:01,234 Huey's. 642 00:47:01,319 --> 00:47:02,569 FRANK: Huey. What up, boy? 643 00:47:02,653 --> 00:47:03,820 Yeah, who this? 644 00:47:03,905 --> 00:47:05,405 Who you think it is, boy? 645 00:47:05,489 --> 00:47:07,240 Frank. Frank who? 646 00:47:07,617 --> 00:47:10,243 Frank your brother, negro. Frank? 647 00:47:10,328 --> 00:47:11,411 (FRANK LAUGHING) 648 00:47:12,997 --> 00:47:14,080 That's right. 649 00:47:14,165 --> 00:47:16,166 Hey, Melvin! Melvin, where's Ma? 650 00:47:16,292 --> 00:47:18,752 What? Frank's on the phone! 651 00:47:19,003 --> 00:47:20,503 MELVIN: Hey, Ma! How are you doing, Frankie? 652 00:47:20,588 --> 00:47:22,589 Frank's on the phone! 653 00:47:23,007 --> 00:47:25,091 Say what? Mama, Frank's on the phone! 654 00:47:25,176 --> 00:47:26,927 Frank? Oh, my Lord! 655 00:47:27,011 --> 00:47:29,179 Yeah, when? Well, you just say it, man, yeah. 656 00:47:29,305 --> 00:47:30,680 Listen, I'm gonna call y'all back 657 00:47:30,765 --> 00:47:34,184 at 6:00. I want you to get everybody together, all right? Get Mama, get everybody. 658 00:47:34,310 --> 00:47:36,019 All right? Okay. 659 00:47:40,942 --> 00:47:42,817 (DOG BARKING) 660 00:47:44,695 --> 00:47:45,820 (EXCLAIMS) 661 00:47:51,953 --> 00:47:53,244 MRS. LUCAS: Hey, Frank! 662 00:47:53,329 --> 00:47:54,621 What's happening, Frank? 663 00:47:54,705 --> 00:47:57,290 Hey, Frankie. How you doing, Uncle Frank? 664 00:47:57,375 --> 00:47:59,709 TERRENCE: Get out the car. Get the kids, get the kids. 665 00:48:01,212 --> 00:48:02,712 Look at this, baby. 666 00:48:02,838 --> 00:48:06,883 (LAUGHING) Oh, my Lord! I'm so glad to see you, boy. 667 00:48:07,134 --> 00:48:11,638 Oh, I'm telling you, this is some piece of land you got here! 668 00:48:11,722 --> 00:48:12,847 (LAUGHING) 669 00:48:12,932 --> 00:48:14,349 FRANK: I wonder what the poor people are doing here? 670 00:48:14,433 --> 00:48:15,809 MRS. LUCAS: And whose house is that, Frankie? 671 00:48:15,893 --> 00:48:18,103 That is your house, Mama. 672 00:48:18,688 --> 00:48:20,897 Mine? That's yours. 673 00:48:21,732 --> 00:48:23,400 And who else? 674 00:48:23,526 --> 00:48:24,567 (ALL LAUGHING) 675 00:48:24,694 --> 00:48:28,863 BOY: Now, there, that's my room right there, man. Right over there. 676 00:48:33,244 --> 00:48:34,619 (TAPPING ON GLASS) 677 00:48:35,079 --> 00:48:37,372 Anybody want some more collard greens? 678 00:48:37,456 --> 00:48:38,540 (ALL CHATTERING) 679 00:48:39,083 --> 00:48:43,503 I wanna tell you how happy I am to see all my children at the table 680 00:48:43,587 --> 00:48:46,089 and the grandchildren at the same time. 681 00:48:46,215 --> 00:48:47,966 My heart's so happy. Enjoy yourselves. 682 00:48:48,050 --> 00:48:49,592 Right on, Grandma. 683 00:48:50,261 --> 00:48:52,637 I hope you got a job, boy, the way you're eating over here. 684 00:48:52,763 --> 00:48:56,599 That boy right there, he got a arm on him. I mean, a major league arm. 685 00:48:56,726 --> 00:48:57,684 Oh, yeah? 686 00:48:57,768 --> 00:48:59,227 Ain't that right? 687 00:48:59,311 --> 00:49:00,478 Right on, Pop. 688 00:49:00,563 --> 00:49:03,106 Well, we'll see after dinner. We'll see him throw it around a little bit. 689 00:49:03,232 --> 00:49:04,899 No, no, you can't catch him, man. 690 00:49:04,984 --> 00:49:06,359 I'm talking about... I'm talking about... 691 00:49:06,444 --> 00:49:08,153 This guy throw harder than Gibson. 692 00:49:08,279 --> 00:49:10,572 We're talking 95 miles an hour. 693 00:49:10,948 --> 00:49:12,907 Can you catch him? He gonna... 694 00:49:12,992 --> 00:49:14,534 He gonna catch the ground. 695 00:49:14,618 --> 00:49:17,328 We might've played catch, I think, when I was about five years old. 696 00:49:17,455 --> 00:49:19,789 Since then, he ain't been able to keep up. 697 00:49:22,793 --> 00:49:25,295 This is your room. It's perfect. 698 00:49:26,297 --> 00:49:28,256 Oh. Why, it's... 699 00:49:28,591 --> 00:49:30,633 Will you look at this? 700 00:49:30,801 --> 00:49:32,302 Oh! 701 00:49:32,970 --> 00:49:36,181 Oh, it's beautiful. It's beautiful. It's just... 702 00:49:36,766 --> 00:49:37,807 I... 703 00:49:37,933 --> 00:49:39,976 (LAUGHING) 704 00:49:44,315 --> 00:49:45,857 How did you... 705 00:49:45,941 --> 00:49:47,192 I had it made. 706 00:49:49,153 --> 00:49:50,487 From memory. 707 00:49:50,613 --> 00:49:52,781 You were five when they took it away on me. That's right. 708 00:49:52,865 --> 00:49:54,074 How could you remember it? 709 00:49:54,158 --> 00:49:55,784 How could I forget, Mama? 710 00:50:00,456 --> 00:50:04,000 (STAMMERING) I'll just tell you it is perfect. 711 00:50:04,543 --> 00:50:06,795 It's all perfect. 712 00:50:11,801 --> 00:50:14,469 I can't tell you how much I love you. 713 00:50:14,553 --> 00:50:16,346 I love you, too, Mama. 714 00:50:17,056 --> 00:50:18,223 It's okay. 715 00:50:19,016 --> 00:50:21,017 (FUNK MUSIC PLAYING) 716 00:50:27,024 --> 00:50:29,067 SPEARMAN: Both these guys, good with wires, 717 00:50:29,193 --> 00:50:30,777 they got solid informants, 718 00:50:30,861 --> 00:50:33,404 and they're honest and they're fearless. 719 00:50:33,906 --> 00:50:36,491 They're insane, Richie, like you. 720 00:50:36,992 --> 00:50:38,535 Where are they? 721 00:50:40,704 --> 00:50:44,249 That's Jones with the skinny white broad. 722 00:50:44,333 --> 00:50:46,000 Best I ever seen on the street. 723 00:50:46,085 --> 00:50:49,629 He knows dope, but he's together, all right? 724 00:50:49,713 --> 00:50:52,132 He's a stand-up guy all round. 725 00:50:52,216 --> 00:50:55,760 And that's Abruzzo with the two fat black ones. 726 00:50:56,762 --> 00:50:59,347 He loves a big ass, man. 727 00:50:59,682 --> 00:51:04,060 He's a bulldog. He don't fuck around, all right. He's got a bit of a temper, 728 00:51:04,145 --> 00:51:07,564 yeah, but you can trust this guy with your grandmother. 729 00:51:07,857 --> 00:51:09,941 Listen, Richie. We work together. 730 00:51:10,025 --> 00:51:12,569 You want me, you gotta take them, too. 731 00:51:24,665 --> 00:51:25,790 When do we start? 732 00:51:28,919 --> 00:51:31,921 The man I worked for, he had one of the biggest companies in New York City. 733 00:51:32,006 --> 00:51:34,716 He ran it for more than 50 years. 734 00:51:34,925 --> 00:51:38,678 Fifteen years, eight months and nine days, 735 00:51:38,762 --> 00:51:40,430 I was with him every day. I worked for him, 736 00:51:40,514 --> 00:51:44,267 I protected him, I looked after him, I learned from him. 737 00:51:44,768 --> 00:51:47,395 Bumpy was rich, but he wasn't white man rich, you see? 738 00:51:47,479 --> 00:51:48,980 He wasn't wealthy. 739 00:51:49,064 --> 00:51:51,441 He didn't own his own company. He thought he did, but he didn't, 740 00:51:51,525 --> 00:51:53,109 he just managed it. 741 00:51:53,235 --> 00:51:55,612 The white man owned it, so they owned him. 742 00:51:55,738 --> 00:51:57,113 Nobody owns me, though. Hey. 743 00:51:57,239 --> 00:51:59,199 How you doing, babe? Good. 744 00:51:59,283 --> 00:52:01,951 That's 'cause I own my own company, and my company sells a product 745 00:52:02,036 --> 00:52:04,704 that's better than the competition, 746 00:52:05,289 --> 00:52:08,291 at a price that's lower than the competition. 747 00:52:09,043 --> 00:52:10,877 Well, what are we selling here, Frank? 748 00:52:11,086 --> 00:52:12,795 (SOUL MUSIC PLAYING) 749 00:52:15,633 --> 00:52:17,467 (KNOCKING ON DOOR) 750 00:52:26,268 --> 00:52:28,311 How you doing, Red? 751 00:52:28,437 --> 00:52:30,230 These are my brothers, just got here from North Carolina. 752 00:52:30,314 --> 00:52:31,397 Everybody, this is Redtop. 753 00:52:31,482 --> 00:52:32,899 Hello. How you doing? 754 00:52:32,983 --> 00:52:35,401 FRANK: And the ladies. LADIES: Hey. 755 00:52:35,486 --> 00:52:38,738 What wrong? Y'all niggas ain't never seen hoochie before? 756 00:52:38,989 --> 00:52:40,156 TURNER: Why are they all naked? 757 00:52:40,241 --> 00:52:41,991 FRANK: So they can't steal nothing. 758 00:52:42,493 --> 00:52:43,576 Oh, right. 759 00:52:44,495 --> 00:52:49,249 The most important thing in business is honesty, integrity, hard work, 760 00:52:50,292 --> 00:52:51,668 family, 761 00:52:52,461 --> 00:52:54,587 never forgetting where we came from. 762 00:52:54,797 --> 00:52:56,339 Thank you, Charlene. 763 00:53:01,428 --> 00:53:04,180 See, you are what you are in this world, 764 00:53:04,640 --> 00:53:07,016 that's either one of two things. 765 00:53:08,185 --> 00:53:10,270 Either you're somebody, 766 00:53:11,105 --> 00:53:13,481 or you're nobody. Be right back. 767 00:53:29,540 --> 00:53:31,874 I need these fresh. 'Cause if I have to come back here and get you, 768 00:53:31,959 --> 00:53:32,959 you know what it is. FRANK: Tango. 769 00:53:33,043 --> 00:53:34,627 Don't y'all play that. VENDOR 1: Yes, sir, I hear you. 770 00:53:34,712 --> 00:53:36,713 You won't have to come back. There won't be no problem. 771 00:53:36,797 --> 00:53:38,381 VENDOR 2: What about you, Frank? You need anything? 772 00:53:38,465 --> 00:53:40,550 Where's my money? Redtop gave you the package. 773 00:53:40,676 --> 00:53:42,218 You're supposed to be handing me my money. 774 00:53:42,344 --> 00:53:44,053 Here's a jar right here. Twenty percent. 775 00:53:44,179 --> 00:53:46,806 Oh, you got the jar? That's right. 776 00:53:47,725 --> 00:53:49,225 Get the fuck out of here... Oh! What you gonna do? 777 00:53:49,310 --> 00:53:50,476 (GUN COCKING) 778 00:53:50,561 --> 00:53:53,062 What the fuck you gonna do, Frank? Huh? What you doing? 779 00:53:53,188 --> 00:53:57,525 You gonna shoot me in front of everybody? Huh? Come on. 780 00:53:59,903 --> 00:54:01,237 Shit. 781 00:54:13,042 --> 00:54:15,918 There you go. Twenty percent. 782 00:54:39,735 --> 00:54:41,611 So, what was I saying? 783 00:54:45,199 --> 00:54:47,283 (PIANO PLAYING) 784 00:54:50,871 --> 00:54:51,871 Jones. 785 00:54:53,707 --> 00:54:55,458 Jonesy. 786 00:54:57,378 --> 00:54:58,878 That was nice, man. 787 00:55:00,255 --> 00:55:01,839 Just doing my melodious thing, baby. 788 00:55:01,965 --> 00:55:03,549 Got you. 789 00:55:10,015 --> 00:55:13,393 This is the newly formed Essex County Narcotics Squad. 790 00:55:14,728 --> 00:55:18,356 Our mandate is to make major arrests. No street guys. 791 00:55:19,400 --> 00:55:22,485 We're looking for the suppliers and the distributors. 792 00:55:22,569 --> 00:55:25,738 Heroin, cocaine, amphetamines. No grass under 1,000 pounds. 793 00:55:25,864 --> 00:55:27,573 No powder under 40 kilograms. 794 00:55:27,699 --> 00:55:29,659 Any less than that, then somebody else can waste their time. 795 00:55:29,743 --> 00:55:33,496 We gonna be handling the big shipments, the big money and the big temptation. 796 00:55:33,580 --> 00:55:34,831 JONES: I heard a story about you. 797 00:55:34,915 --> 00:55:37,667 That you found a million dollars in unmarked cash 798 00:55:37,751 --> 00:55:40,586 and gave that shit back. Is that true? 799 00:55:41,255 --> 00:55:44,424 Yeah, I did. Anybody got a problem with that? 800 00:55:47,261 --> 00:55:48,261 (ALL LAUGHING) 801 00:55:48,387 --> 00:55:50,513 So do I, you know? I think about it every day. 802 00:55:50,597 --> 00:55:53,599 I should be down in South Florida with a 68-foot cruiser doing fishing charters. 803 00:55:53,684 --> 00:55:54,725 MAN: You and me, both. 804 00:55:54,810 --> 00:55:58,020 But you know, I didn't, so here I am, 805 00:55:58,105 --> 00:56:00,565 and we'll be looking to land other kind of sharks. 806 00:56:28,135 --> 00:56:30,261 All right? ABRUZZO: Bingo. 807 00:56:53,410 --> 00:56:55,578 JONES: See that, Richie? Yeah. 808 00:56:55,662 --> 00:56:58,581 And this stuff is your everyday stuff. 809 00:56:58,665 --> 00:57:01,584 But this Blue Magic, twice the potency. 810 00:57:01,668 --> 00:57:06,380 I mean, it's the purest thing I ever seen in the streets. It's strong enough to smoke. 811 00:57:06,507 --> 00:57:09,425 And that's for those white suburban kids who are scared of needles. 812 00:57:09,510 --> 00:57:11,219 ABRUZZO: I paid 10 bucks for that. 813 00:57:11,470 --> 00:57:14,138 And it's everywhere. I mean, it's on every corner out there. 814 00:57:14,223 --> 00:57:15,973 So, how is that possible? 815 00:57:16,058 --> 00:57:19,519 Who can afford to sell shit twice as good for half as much? 816 00:57:21,855 --> 00:57:24,357 (FUNK MUSIC PLAYING) 817 00:57:27,653 --> 00:57:29,946 Hey, man. Frankie, baby, good to see you! 818 00:57:30,030 --> 00:57:31,072 Everything's good? 819 00:57:31,198 --> 00:57:32,323 Yeah, man, just got back from Europe, 820 00:57:32,407 --> 00:57:34,992 over there for two months, south of France, man. 821 00:57:37,704 --> 00:57:41,541 PHOTOGRAPHER 1: Look right, look right. Wonderful, wonderful. 822 00:57:43,585 --> 00:57:45,086 PHOTOGRAPHER 2: Nicky! 823 00:57:46,547 --> 00:57:47,755 PHOTOGRAPHER 3: Give us a smile, Nicky. 824 00:57:47,881 --> 00:57:49,090 PHOTOGRAPHER 4: Show us the cover. 825 00:57:49,216 --> 00:57:50,383 You know what I'm saying, man? 826 00:57:50,467 --> 00:57:51,759 PHOTOGRAPHER 5: Hey, Nicky, over here. 827 00:57:51,885 --> 00:57:53,219 There you go. 828 00:57:55,556 --> 00:57:56,931 Nicky! 829 00:57:57,432 --> 00:57:58,474 (WHOOPING) 830 00:57:58,559 --> 00:58:01,394 Who is that? Look at you, my man. 831 00:58:09,903 --> 00:58:10,945 All right. 832 00:58:11,071 --> 00:58:12,572 LEAD SINGER: Ladies and gentlemen, 833 00:58:12,698 --> 00:58:15,366 the Brown Bomber! The champ! 834 00:58:15,450 --> 00:58:17,118 Mr. Joe Louis! 835 00:58:22,040 --> 00:58:24,083 (BAND RESUMES PLAYING) 836 00:58:26,211 --> 00:58:27,795 Who's that with Joe? 837 00:58:28,088 --> 00:58:30,006 Miss. Puerto Rico. 838 00:58:30,090 --> 00:58:31,757 Puerto Rico? Mmm-hmm. 839 00:58:31,883 --> 00:58:33,009 Is she a beauty queen? 840 00:58:33,093 --> 00:58:35,261 For real. The beauty queen. 841 00:58:59,453 --> 00:59:02,330 Welcome. My main man. My main man. 842 00:59:07,586 --> 00:59:09,045 Can you all excuse us for a minute, please? 843 00:59:09,129 --> 00:59:10,212 MAN: Yeah, sure, Frank. 844 00:59:10,297 --> 00:59:12,048 Yes, sir. 845 00:59:13,091 --> 00:59:14,550 Thank you. 846 00:59:18,305 --> 00:59:19,722 What's going on, man? 847 00:59:19,806 --> 00:59:21,557 What you smiling about? I don't know. 848 00:59:21,642 --> 00:59:24,310 What is this? Huh? What's what? 849 00:59:24,394 --> 00:59:26,479 What's what? Come here. 850 00:59:28,065 --> 00:59:29,398 What is that you got on? 851 00:59:29,483 --> 00:59:31,067 What's what, man? 852 00:59:31,151 --> 00:59:33,069 Yeah, that! What you got on. 853 00:59:33,153 --> 00:59:34,487 This is a very, very, very nice suit. 854 00:59:34,571 --> 00:59:37,865 That's a very, very, very nice suit, huh? That's a clown suit. That's a costume... 855 00:59:37,991 --> 00:59:40,826 Come on, man. ...with a big sign on it that says "Arrest Me." 856 00:59:40,952 --> 00:59:42,078 You understand? You're too loud. 857 00:59:42,162 --> 00:59:44,080 You're making too much noise. Look at me. 858 00:59:44,164 --> 00:59:48,668 The loudest one in the room is the weakest one in the room. I told you that. 859 00:59:48,794 --> 00:59:51,337 All right? What, are you trying to be like Nicky Barnes, now? 860 00:59:51,463 --> 00:59:52,922 What's your problem with Nicky, man? I like Nicky. 861 00:59:53,006 --> 00:59:54,590 I ain't got no problem with Nicky. Oh, you like Nicky? 862 00:59:54,675 --> 00:59:56,008 Yeah! You want to be like Nicky? 863 00:59:56,093 --> 00:59:58,761 You want to be superfly? You wanna work for him? 864 00:59:58,845 --> 01:00:00,680 Share a jail cell with him? Maybe cook for him? 865 01:00:00,806 --> 01:00:01,847 He wants to talk to you. 866 01:00:01,932 --> 01:00:04,850 Oh, so now you talking to him about me? What? You... 867 01:00:04,935 --> 01:00:06,477 About what? What is it about? It ain't like that. 868 01:00:06,561 --> 01:00:07,853 Then what is it like? We were talking, 869 01:00:07,938 --> 01:00:09,855 your name came up. About what? 870 01:00:09,981 --> 01:00:13,025 I don't know, man. I told him I'd tell you. 871 01:00:14,695 --> 01:00:16,195 You know... Boy, you... 872 01:00:18,031 --> 01:00:20,700 You know, if you wasn't my brother, I'd kill you. You know that, don't you? 873 01:00:20,826 --> 01:00:22,576 I'd blow your motherfucking brains out. 874 01:00:22,703 --> 01:00:23,703 Come on, man. Don't be like that. 875 01:00:23,787 --> 01:00:25,121 I'm taking you shopping this week. 876 01:00:25,205 --> 01:00:27,039 I went shopping. I can tell. 877 01:00:27,165 --> 01:00:29,875 (SINGING) See deep into you 878 01:00:30,377 --> 01:00:34,880 And know what you're thinking now 879 01:00:36,049 --> 01:00:39,176 And if I'm what you're needing 880 01:00:40,720 --> 01:00:44,098 I need some kind of sign 881 01:00:44,558 --> 01:00:50,229 Let me know, 'cause I can't read your mind 882 01:00:50,939 --> 01:00:54,900 Are you in or am I in this on my own? 883 01:00:55,235 --> 01:00:57,403 I need some clue from you 884 01:00:58,155 --> 01:00:59,864 It's a tax thing. 885 01:01:00,157 --> 01:01:01,866 It's a mistake my lawyers are straightening out, 886 01:01:01,950 --> 01:01:03,576 but for the time being... 887 01:01:03,702 --> 01:01:05,327 How much do you owe, Joe? 888 01:01:06,580 --> 01:01:09,248 It's nothing. It's like... 889 01:01:09,416 --> 01:01:10,583 Fifty grand. 890 01:01:12,377 --> 01:01:14,086 You got it. 891 01:01:15,088 --> 01:01:16,422 Thank you, man. 892 01:01:16,590 --> 01:01:17,965 Hey, I'm gonna pay you back as soon as I... 893 01:01:18,049 --> 01:01:21,469 Joe, this ain't no loan. It's a gift. All right? 894 01:01:21,553 --> 01:01:24,138 All you did for Bumpy, we owe you. 895 01:01:24,681 --> 01:01:26,807 Keep your chin up. All right? Okay? 896 01:01:26,892 --> 01:01:28,392 All you have which is down there. Down. 897 01:01:28,477 --> 01:01:29,935 Chin down. 898 01:01:30,437 --> 01:01:32,563 All right. Doc, will see you, okay? 899 01:01:35,025 --> 01:01:36,484 You play it so cool 900 01:01:36,568 --> 01:01:37,735 Hey! 901 01:01:39,446 --> 01:01:41,197 You still owe me that dance, right? 902 01:01:41,281 --> 01:01:42,656 FRANK: Doc, come on. 903 01:01:42,741 --> 01:01:45,159 Frank, check this. 904 01:01:55,837 --> 01:01:57,505 How you doing? Hi. 905 01:01:57,589 --> 01:01:58,589 Frank Lucas. 906 01:01:58,673 --> 01:01:59,715 Eva Kendo. 907 01:02:00,467 --> 01:02:01,592 Nice to meet you, Eva. 908 01:02:01,676 --> 01:02:03,636 Nice to meet you, Frank. 909 01:02:04,638 --> 01:02:06,680 You're Frank and this is your place? 910 01:02:06,765 --> 01:02:09,808 That's right. I'm Frank and this is my place. 911 01:02:10,727 --> 01:02:12,478 Why is it called Small's? 912 01:02:12,646 --> 01:02:14,438 Why don't you call it Frank's? 913 01:02:15,857 --> 01:02:19,443 When you own something, you can call it what you want. 914 01:02:19,528 --> 01:02:20,819 Small's. 915 01:02:20,904 --> 01:02:23,739 Or Frank's. Frankie Small's. 916 01:02:24,282 --> 01:02:25,866 Small's Frankie. 917 01:02:27,327 --> 01:02:28,827 That's right. 918 01:02:29,287 --> 01:02:31,372 You want to let my hand go? 919 01:02:32,832 --> 01:02:34,041 Okay. 920 01:02:35,418 --> 01:02:36,502 You leaving? 921 01:02:36,586 --> 01:02:38,003 No, I was going to my table. 922 01:02:38,088 --> 01:02:40,589 Okay. Need somebody to go with you? 923 01:02:42,717 --> 01:02:43,926 Yes? EVA: Mmm-hmm. 924 01:02:47,472 --> 01:02:48,514 SPEARMAN: All the cheesies. 925 01:02:48,598 --> 01:02:50,349 Right here, here we go. What have we got here? 926 01:02:50,433 --> 01:02:51,725 ABRUZZO: Wash your hands? 927 01:02:51,810 --> 01:02:53,018 I got one print of that, don't smudge it. 928 01:02:53,103 --> 01:02:54,895 MAN: Yeah. There you go. 929 01:02:56,273 --> 01:02:57,982 JONES: Hey, Spearman, what about him? Who is that? 930 01:02:58,066 --> 01:03:00,234 Joey Sodano. Don Cattano's nephew. 931 01:03:00,318 --> 01:03:01,819 SPEARMAN: Yeah, yeah. Put him up there by the big man. 932 01:03:01,903 --> 01:03:03,320 JONES: He looks like your uncle, Abruzzo. 933 01:03:03,405 --> 01:03:04,572 Yeah, but he's not as handsome. 934 01:03:04,698 --> 01:03:06,907 JONES: He looks more like your sister. MAN: Where's Ice Pick's mug? 935 01:03:06,992 --> 01:03:07,992 ABRUZZO: Yeah, that's funny. 936 01:03:08,076 --> 01:03:09,326 Maybe you guys should take that show on the road. 937 01:03:09,411 --> 01:03:11,829 So we need Ice Pick Paul. 938 01:03:11,913 --> 01:03:13,330 ABRUZZO: Ice Pick Paul? JONES: Yeah. 939 01:03:13,415 --> 01:03:14,915 SPEARMAN: There you go. Get him up. 940 01:03:15,000 --> 01:03:17,585 ABRUZZO: Ice Pick Paul, he goes way up there, up top. 941 01:03:17,711 --> 01:03:21,130 No, Ice Pick Paul, he's a fucking soldier. This guy's a lieutenant. 942 01:03:21,214 --> 01:03:22,381 How's that even fucking possible? 943 01:03:22,465 --> 01:03:23,882 JONES: That's Benny the Bishop. 944 01:03:25,427 --> 01:03:28,596 That guy is a soldier. This guy's a lieutenant. No way that guy's on top. 945 01:03:28,722 --> 01:03:30,514 JONES: You thinking of Benny the Bishop. 946 01:03:30,599 --> 01:03:33,517 Vinnie Two Socks is fucking Cattano's deadbeat son-in-law. 947 01:03:33,602 --> 01:03:34,685 SPEARMAN: Jonesy's right. 948 01:03:34,769 --> 01:03:38,522 Hey, which one of you guys has ever actually seen Ice Pick Paul selling drugs? 949 01:03:38,607 --> 01:03:41,483 Actually seen it go down? 950 01:03:41,484 --> 01:03:42,401 Yeah, seen it go down. 951 01:03:42,569 --> 01:03:44,153 Been in his place. Seen him handle drugs. 952 01:03:44,237 --> 01:03:46,155 That rat, Ricky, has told us... 953 01:03:46,239 --> 01:03:49,617 He's fucking dead. About four weeks ago. 954 01:03:50,744 --> 01:03:51,910 He's dead. 955 01:03:51,995 --> 01:03:52,995 SPEARMAN: (LAUGHING) All right, well, 956 01:03:53,079 --> 01:03:54,288 we can take him off the fucking board. 957 01:03:54,372 --> 01:03:58,834 I don't think we got any solid evidence on anybody on that board. 958 01:03:59,419 --> 01:04:00,836 What you saying, Richie? 959 01:04:00,962 --> 01:04:02,338 This is weeks and weeks of work, man. 960 01:04:02,422 --> 01:04:04,131 I'm saying, take it down. 961 01:04:04,257 --> 01:04:05,966 We got to start again from the street. 962 01:07:15,073 --> 01:07:16,949 (PHONE RINGING) 963 01:07:20,370 --> 01:07:21,954 Hi, who's this? 964 01:07:21,996 --> 01:07:25,374 Hello? Gabe? Yeah, it's Scott. Yeah. 965 01:07:25,542 --> 01:07:28,001 Scotty! What's going down, brother? 966 01:07:28,086 --> 01:07:29,461 Those snow tires you gave me last night. 967 01:07:29,629 --> 01:07:31,004 They come in yet? 968 01:07:31,089 --> 01:07:32,881 Oh, the snow tires? 969 01:07:33,007 --> 01:07:34,842 Yeah. I want some more of them. 970 01:07:35,134 --> 01:07:36,176 Give me one-and-a-half more. 971 01:07:36,302 --> 01:07:37,386 One-and-a-half, 972 01:07:37,470 --> 01:07:39,137 that's a pretty big order. 973 01:07:39,264 --> 01:07:40,889 Yeah, I want the big whitewalls, 974 01:07:40,974 --> 01:07:43,392 they better get at least 100,000 miles. 975 01:07:43,476 --> 01:07:45,435 All right, I'll tell you what. 976 01:07:45,562 --> 01:07:47,521 You come in here tomorrow morning 977 01:07:47,647 --> 01:07:49,189 I'm gonna set you up real nice 978 01:07:49,315 --> 01:07:50,899 with a whitewall special, all right? 979 01:07:50,984 --> 01:07:51,984 Thanks, bro. 980 01:07:52,068 --> 01:07:53,151 No problem. 981 01:07:55,488 --> 01:07:59,157 That's considerably more than one year's salary, Richie. 982 01:07:59,534 --> 01:08:01,326 If it disappears, I will not be able to get it for you again. 983 01:08:05,498 --> 01:08:06,582 That's yours. 984 01:08:06,791 --> 01:08:11,128 Signing my life away again, for a lousy twenty grand. 985 01:08:14,465 --> 01:08:16,008 It has to be Blue Magic, right? 986 01:08:16,134 --> 01:08:18,093 Yeah, yeah, yeah, yeah, it's gonna be Blue. 987 01:08:18,177 --> 01:08:19,261 You can pick it up here tomorrow. 988 01:08:19,345 --> 01:08:20,470 RICHIE: $20,000. 989 01:08:20,555 --> 01:08:22,514 MECHANIC: Just leave it there. 990 01:08:36,362 --> 01:08:38,196 How'd you do? Good. 991 01:08:40,199 --> 01:08:41,700 RICHIE: Here he comes. 992 01:08:41,826 --> 01:08:43,285 That's him? Yep. 993 01:08:43,369 --> 01:08:44,453 (CAR ENGINE STARTING) 994 01:08:44,537 --> 01:08:46,204 That was quick. 995 01:08:57,800 --> 01:08:59,217 Richie, if he goes in the city, what do we fucking do? 996 01:08:59,344 --> 01:09:00,969 Stay with the fucking money, that's what we do. 997 01:09:01,054 --> 01:09:02,137 We stay with the money, all right? 998 01:09:02,221 --> 01:09:03,472 We can't go in the fucking city. 999 01:09:03,556 --> 01:09:05,390 Yes, we can. That's 20 grand in there, all right, 1000 01:09:05,516 --> 01:09:07,476 that I'm responsible for. I ain't losing it. 1001 01:09:07,560 --> 01:09:09,186 SPEARMAN: It's out of our jurisdiction! 1002 01:09:09,228 --> 01:09:11,730 RICHIE: Follow the money! SPEARMAN: All right, all right, all right! 1003 01:09:26,829 --> 01:09:28,080 RICHIE: He's pulling over. 1004 01:09:28,206 --> 01:09:30,248 SPEARMAN: All right, here we go. 1005 01:09:30,375 --> 01:09:31,500 RICHIE: Let me out here. 1006 01:09:32,877 --> 01:09:34,127 (HORN HONKING) 1007 01:09:34,212 --> 01:09:35,754 RICHIE: Don't disappear, all right? 1008 01:09:35,838 --> 01:09:38,590 I'll circle the block. 1009 01:09:38,591 --> 01:09:39,341 DRIVER: Move! 1010 01:09:56,943 --> 01:10:00,278 Hey! Who's the fuck? You gotta fucking move! 1011 01:10:00,905 --> 01:10:02,030 (TIRES SCREECHING) 1012 01:10:11,874 --> 01:10:13,375 Police Officer. I'm commandeering 1013 01:10:13,459 --> 01:10:14,960 your vehicle. Get out of the car. 1014 01:10:15,628 --> 01:10:17,629 Who the fuck cares about you? This is New York City, man. 1015 01:10:17,714 --> 01:10:18,797 Get someone else's car! 1016 01:10:18,881 --> 01:10:19,881 Get out of the car. 1017 01:10:19,966 --> 01:10:22,342 Come on, man. Can't we live in peace... 1018 01:10:31,436 --> 01:10:32,686 (TIRES SCREECHING) 1019 01:10:59,505 --> 01:11:00,839 (HORNS BLARING) 1020 01:11:09,974 --> 01:11:11,767 (BRAKES SCREECHING) 1021 01:12:30,096 --> 01:12:32,013 Frankie, Frankie! Sit down. 1022 01:12:32,098 --> 01:12:33,515 MAN 1: What? 1023 01:12:34,267 --> 01:12:36,935 Happy birthday, gentlemen. How you doing, huh? 1024 01:12:37,019 --> 01:12:40,605 He's about to do something, huh? He's going bowling? 1025 01:12:41,440 --> 01:12:43,024 Look at that. Strike. 1026 01:12:43,109 --> 01:12:44,317 Hey, what's between your legs? What's in the bag? 1027 01:12:44,443 --> 01:12:46,111 MECHANIC: Nothing. Get up, you fucker. Get the fuck up! 1028 01:12:46,195 --> 01:12:47,279 MAN 2: Knock it off. 1029 01:12:47,363 --> 01:12:48,738 MAN 3: Shut the fuck up! What did I tell you? 1030 01:12:48,823 --> 01:12:49,948 MAN 4: Keep your fucking head down. 1031 01:12:50,032 --> 01:12:51,116 MAN 3: Shut up! Whose bag is this? 1032 01:12:51,200 --> 01:12:52,701 WOMAN: What're you doing? MAN 3: Sit down and shut up! 1033 01:12:52,785 --> 01:12:53,994 MAN 4: Don't you move! 1034 01:13:06,173 --> 01:13:08,633 Hey, guys? Guys! Officers! 1035 01:13:09,635 --> 01:13:12,429 Hey, I'm Richie Roberts, from Newark. 1036 01:13:14,140 --> 01:13:15,891 That's my money. 1037 01:13:16,475 --> 01:13:19,519 What the fuck? What money, huh? What money? 1038 01:13:20,688 --> 01:13:22,314 The bills are sequenced, right? 1039 01:13:22,398 --> 01:13:25,609 They're registered with the Essex County Prosecutor's Office. Just check them out. 1040 01:13:25,693 --> 01:13:28,695 They all start with CF3500. Have a look. 1041 01:13:34,201 --> 01:13:35,368 Fucking registers. 1042 01:13:35,453 --> 01:13:38,705 I thought I had a fucking Chris-Craft sitting in my driveway. 1043 01:13:38,789 --> 01:13:41,750 Honest mistake. I'll just get the money. 1044 01:13:43,252 --> 01:13:45,295 This time. All right. 1045 01:13:45,963 --> 01:13:48,214 There it is. All right. Thank you. 1046 01:13:48,299 --> 01:13:51,134 When was the last time I was in Jersey? Let me think. 1047 01:13:53,262 --> 01:13:54,471 Never. 1048 01:13:56,474 --> 01:13:58,558 What're you doing, coming over here unannounced? 1049 01:13:58,643 --> 01:14:01,478 You don't think you could get hurt doing that? 1050 01:14:03,147 --> 01:14:05,440 You got your fucking money, Richie. 1051 01:14:06,442 --> 01:14:10,403 And never, ever come into this city again unannounced. 1052 01:14:10,488 --> 01:14:12,864 You come in to see a fucking Broadway show, 1053 01:14:12,948 --> 01:14:16,117 you call ahead first, see if it's okay with me. 1054 01:14:17,411 --> 01:14:19,412 No problem. All right. 1055 01:14:23,876 --> 01:14:25,126 MAN: Let's go, hit some balls. 1056 01:14:25,211 --> 01:14:26,419 RICHIE: Great suits, pal. 1057 01:14:28,339 --> 01:14:29,964 Is that your car? 1058 01:14:30,424 --> 01:14:32,467 That's a fucking great car. 1059 01:14:32,551 --> 01:14:35,136 Have a nice fucking trip back to Jersey. 1060 01:14:35,221 --> 01:14:36,388 RICHIE: All right. 1061 01:14:36,472 --> 01:14:39,015 Come on, I got a tee time. Let's go. 1062 01:14:39,684 --> 01:14:41,142 (ENGINE REVVING) 1063 01:14:43,020 --> 01:14:44,729 What were you doin' there? 1064 01:14:44,855 --> 01:14:46,564 Well, that's where this dope is coming from. 1065 01:14:46,691 --> 01:14:48,358 Blue Magic, it's coming out of New York. 1066 01:14:48,442 --> 01:14:50,068 What do you expect me to do, ignore it? 1067 01:14:50,152 --> 01:14:53,446 The cab driver has filed aggravated assault and grand theft charges 1068 01:14:53,531 --> 01:14:54,906 which he may reconsider 1069 01:14:54,990 --> 01:14:58,535 depending on how much the State of New Jersey offers to settle. 1070 01:14:59,245 --> 01:15:02,080 I showed him my ID. I told him I was a cop. 1071 01:15:03,582 --> 01:15:05,917 (CHUCKLING) You stole his cab and you knock him out. 1072 01:15:06,043 --> 01:15:08,336 I was chasing the 20 grand, all right? 1073 01:15:09,088 --> 01:15:12,215 Next time, knock him out before you show him your badge. 1074 01:15:13,926 --> 01:15:17,762 Look, I don't want to hear about you going into New York again. 1075 01:15:18,681 --> 01:15:20,056 Well, then this investigation's over. 1076 01:15:20,182 --> 01:15:21,516 You're not listening to me. 1077 01:15:21,600 --> 01:15:23,935 I said, "I don't want to hear about you going into New York again." 1078 01:15:24,019 --> 01:15:25,311 You do whatever you have to do. 1079 01:15:25,438 --> 01:15:26,730 You go wherever you have to go 1080 01:15:26,814 --> 01:15:29,399 to figure out who's bringing this shit into the country. 1081 01:15:29,483 --> 01:15:31,526 Just don't tell me about it. 1082 01:15:36,365 --> 01:15:37,782 FRANK: There's your girl, right there. 1083 01:15:42,538 --> 01:15:44,414 Hey, how'd you do? Hi. 1084 01:15:44,540 --> 01:15:46,624 I didn't keep you waiting long, did I? No. Fine. 1085 01:15:46,709 --> 01:15:49,878 Good. A woman as beautiful as you shouldn't have to wait. 1086 01:15:50,921 --> 01:15:52,756 For anything. 1087 01:15:57,970 --> 01:16:00,805 Thank you, ma'am. You as pretty as ever. 1088 01:16:05,394 --> 01:16:06,436 Hey, Doc. 1089 01:16:06,520 --> 01:16:07,520 Tommy! 1090 01:16:07,605 --> 01:16:09,898 Heard your boy scored two touchdowns last week. 1091 01:16:09,982 --> 01:16:11,316 Sure. Sure do make father proud. 1092 01:16:11,484 --> 01:16:12,859 All right. 1093 01:16:25,122 --> 01:16:25,830 This is your father? 1094 01:16:26,624 --> 01:16:28,500 That's Martin Luther King. 1095 01:16:29,460 --> 01:16:31,377 It is not. It is. It is Martin Luther King. 1096 01:16:31,462 --> 01:16:32,962 You know, "I have a dreamโ€? 1097 01:16:33,047 --> 01:16:34,339 Of course. 1098 01:16:34,423 --> 01:16:36,257 No, that's... 1099 01:16:36,342 --> 01:16:39,886 He was just as important as Martin Luther King to me. 1100 01:16:39,970 --> 01:16:41,888 What did he do? 1101 01:16:41,972 --> 01:16:45,016 A lot of things. He was a friend 1102 01:16:45,601 --> 01:16:48,394 and served New York. New York served him. 1103 01:16:49,063 --> 01:16:50,688 He was my boss. 1104 01:16:50,940 --> 01:16:52,232 My teacher. 1105 01:16:52,316 --> 01:16:53,817 What did he teach you? 1106 01:16:53,943 --> 01:16:56,277 He taught me a lot of things. He 1107 01:16:58,447 --> 01:17:00,907 taught me how to take my time. 1108 01:17:01,992 --> 01:17:06,037 Taught me that if I was going to do something, to do it with care, with love. 1109 01:17:06,914 --> 01:17:08,498 Anything else? 1110 01:17:12,920 --> 01:17:15,088 He taught me to be a gentleman. 1111 01:17:15,172 --> 01:17:16,297 That's what you are? 1112 01:17:16,382 --> 01:17:18,591 That's what I try to be. Come here. 1113 01:17:20,052 --> 01:17:21,970 Come here. Sit right here. 1114 01:17:24,265 --> 01:17:25,473 Look at me. 1115 01:17:26,475 --> 01:17:29,602 I own about five apartments in Manhattan. 1116 01:17:30,980 --> 01:17:35,024 Homes all over the East Coast, I could have taken you to any one of them, but I didn't. 1117 01:17:35,109 --> 01:17:36,234 I brought you here. MRS. LUCAS: Frank, 1118 01:17:36,318 --> 01:17:37,735 I was looking for you, boy. 1119 01:17:37,820 --> 01:17:39,863 Because I wanted you to meet my mother. 1120 01:17:39,947 --> 01:17:41,531 How you doing, Ma? 1121 01:17:41,615 --> 01:17:42,740 Is this her? 1122 01:17:42,825 --> 01:17:44,409 Eva, this is my mother. EVA: Hi, Eva. 1123 01:17:44,493 --> 01:17:45,702 Oh! 1124 01:17:45,786 --> 01:17:47,161 Nice to meet you. 1125 01:17:47,246 --> 01:17:48,913 She's beautiful! FRANK: Yeah? 1126 01:17:48,998 --> 01:17:54,002 Look at her, Frank. She's an angel come down from heaven. 1127 01:17:54,128 --> 01:17:55,753 EVA: Thank you. 1128 01:18:03,429 --> 01:18:07,599 Mr. Roberts? I'm here for our appointment. 1129 01:18:11,103 --> 01:18:12,979 Morning. Morning. 1130 01:18:15,107 --> 01:18:17,025 Sorry. Our appointment? 1131 01:18:17,151 --> 01:18:19,360 Child Social Services. 1132 01:18:20,529 --> 01:18:22,864 (POP MUSIC PLAYING) 1133 01:18:33,375 --> 01:18:36,294 She did mention your name, though. 1134 01:18:36,378 --> 01:18:37,587 The stewardess? 1135 01:18:37,671 --> 01:18:39,505 No, not the stewardess. 1136 01:18:40,215 --> 01:18:43,885 The lady from Child Services. She mentioned your name. 1137 01:18:44,011 --> 01:18:47,972 Right after she asked me if I associated with any criminals. 1138 01:18:48,057 --> 01:18:49,057 BOY 1: All right, go! Go, go! 1139 01:18:49,141 --> 01:18:50,308 BOY 2: Yeah! You wanna see this? 1140 01:18:50,392 --> 01:18:52,060 RICHIE: Hey, boys. 1141 01:18:52,144 --> 01:18:53,937 JOEY: Joey. Hey, Joey! 1142 01:18:54,021 --> 01:18:55,730 Get in the pool. Go on. 1143 01:18:56,899 --> 01:18:58,691 Come on. Come on. 1144 01:19:02,905 --> 01:19:04,697 So, how'd she get my name? 1145 01:19:05,074 --> 01:19:06,574 Laurie. Hmm. 1146 01:19:07,534 --> 01:19:09,911 She's been saying a lot lately. 1147 01:19:10,704 --> 01:19:11,913 A lot. 1148 01:19:15,751 --> 01:19:18,336 You know, when you asked me to be your son's godfather, 1149 01:19:18,420 --> 01:19:19,587 I took it very seriously. 1150 01:19:19,713 --> 01:19:21,589 I know. I know and I appreciate that. 1151 01:19:21,715 --> 01:19:24,676 And I said yes, I would take on this responsibility. 1152 01:19:24,760 --> 01:19:27,345 Take care of your son, if God forbid, something happened to you. 1153 01:19:27,429 --> 01:19:30,348 Joe, the kind of things she's saying to Child Social Services 1154 01:19:30,432 --> 01:19:33,101 made me look really bad, all right. You know, 1155 01:19:33,227 --> 01:19:37,772 out at all kinds of hours at night time, lowlife informants around, women. 1156 01:19:37,856 --> 01:19:39,774 Old friends like me. 1157 01:19:40,359 --> 01:19:42,694 Old friends like you, yeah. 1158 01:19:43,946 --> 01:19:46,239 Uncle Joey, watch me, okay? 1159 01:19:46,448 --> 01:19:47,949 (GIRL WHOOPING) 1160 01:19:48,033 --> 01:19:49,450 (WATER SPLASHING) 1161 01:19:49,785 --> 01:19:51,369 Okay, I understand. 1162 01:19:51,453 --> 01:19:55,540 They ask me, I'll tell them what you want me to tell them. I'll lie for you. 1163 01:19:55,624 --> 01:19:57,792 No, don't lie. You don't have to lie. 1164 01:19:57,918 --> 01:20:01,087 Just, omit certain details. 1165 01:20:01,797 --> 01:20:03,464 Sure. All right. 1166 01:20:05,801 --> 01:20:07,885 You know, there's something else I was gonna ask you. 1167 01:20:07,970 --> 01:20:08,928 Something else. 1168 01:20:09,013 --> 01:20:11,097 You don't have to answer if you don't want. 1169 01:20:13,308 --> 01:20:15,810 Blue Magic. Anything? 1170 01:20:17,604 --> 01:20:22,442 Just a lot of sorrow, misery from guys getting put out of work, that's all. 1171 01:20:23,485 --> 01:20:24,736 What, your guys? 1172 01:20:24,820 --> 01:20:26,362 Just guys. 1173 01:20:27,573 --> 01:20:30,408 You thinking about where it's coming from? 1174 01:20:30,492 --> 01:20:33,161 Guys down south. That's all I heard. 1175 01:20:33,787 --> 01:20:35,496 Cubans? I don't know. 1176 01:20:36,582 --> 01:20:37,957 Not Mexico. 1177 01:20:38,625 --> 01:20:39,751 I don't know. 1178 01:20:40,169 --> 01:20:42,336 You're telling me, it's coming in from South America? 1179 01:20:42,421 --> 01:20:44,005 I don't know. 1180 01:20:44,840 --> 01:20:49,510 All I can tell you is whoever it is, they're upsetting the natural order of things. 1181 01:20:49,845 --> 01:20:51,971 And that's all there is. 1182 01:21:00,189 --> 01:21:01,814 (PHONE RINGING) 1183 01:21:06,945 --> 01:21:08,029 What's up? 1184 01:21:08,113 --> 01:21:09,989 FRANK ON PHONE: My man, how we looking? 1185 01:22:38,537 --> 01:22:41,038 Frank, I want you to meet Mike Sobota. 1186 01:22:41,456 --> 01:22:42,790 How are you doing, Mr. Sobota? How are you? 1187 01:22:42,875 --> 01:22:43,916 What can I get you? 1188 01:22:44,001 --> 01:22:46,043 How about a left-hander? From what Charlie tells me, your nephew. 1189 01:22:46,170 --> 01:22:49,463 Oh, this is the... Yankees, yeah. Hey, Steve! Yankees. 1190 01:22:49,548 --> 01:22:51,007 Steve! Come here. Excuse me one second. 1191 01:22:51,091 --> 01:22:52,967 This boy's good, okay? I want you to put him on the Yankees. 1192 01:22:53,051 --> 01:22:54,135 'Cause you good enough, ain't you? 1193 01:22:54,219 --> 01:22:56,387 I'm a Lucas. Good enough on a bad day, Jack. 1194 01:22:56,471 --> 01:22:58,264 He's good enough on a bad day, so don't make it a bad day, 1195 01:22:58,348 --> 01:22:59,765 make it a good day, you understand? 1196 01:22:59,850 --> 01:23:04,187 NYPD, excuse me, Police Department. Back up, baby. 1197 01:23:04,313 --> 01:23:07,356 Whoa! DETECTIVE: Hey! Hey! Hey! 1198 01:23:07,441 --> 01:23:09,233 Taking your ass in, Jimmy. Uh-uh. 1199 01:23:09,318 --> 01:23:11,527 Taking your ass in. Where are the handcuffs? 1200 01:23:11,612 --> 01:23:13,654 I got a license for that, motherfucker. 1201 01:23:13,739 --> 01:23:16,908 You got a license for this? Excuse me, all right? 1202 01:23:16,992 --> 01:23:18,451 (SNIFFING) 1203 01:23:18,994 --> 01:23:21,037 Shit. All right! Yeah! 1204 01:23:21,288 --> 01:23:22,955 Now, you know what? I gotta arrest you for that shit. 1205 01:23:23,040 --> 01:23:24,248 That shit's too good to be on the street. 1206 01:23:24,333 --> 01:23:28,127 Wait a minute, I got this for you. You ain't got to arrest nobody. 1207 01:23:28,212 --> 01:23:29,921 Are you bribing me now? 1208 01:23:30,005 --> 01:23:32,632 I'll tell you what, I'm arresting everybody! 1209 01:23:32,716 --> 01:23:34,550 Now, all you're under arrest! You first! 1210 01:23:34,635 --> 01:23:36,219 That's my family. That's my... 1211 01:23:36,303 --> 01:23:37,386 Excuse me, excuse me. 1212 01:23:39,890 --> 01:23:41,599 Back it up, baby. 1213 01:23:41,683 --> 01:23:42,767 What was that? 1214 01:23:42,851 --> 01:23:44,518 Come on, guys. What's the matter with you, man? 1215 01:23:44,645 --> 01:23:46,187 I said, what the hell was that? What was what? 1216 01:23:46,313 --> 01:23:47,939 I said what the hell are you doing, man? Be cool, man! 1217 01:23:48,023 --> 01:23:49,232 What's your fucking problem? 1218 01:23:49,316 --> 01:23:51,067 What the hell's wrong with you? 1219 01:23:51,151 --> 01:23:52,985 DETECTIVE: Goddamn! 1220 01:23:53,737 --> 01:23:56,280 He's all right. I just shot him in the leg, is all. 1221 01:23:56,365 --> 01:23:58,199 DETECTIVE: Damn, Jimmy! 1222 01:23:59,034 --> 01:24:00,243 Get up. 1223 01:24:02,079 --> 01:24:03,746 (GRUNTING) 1224 01:24:13,924 --> 01:24:16,801 All right, everybody, get out! Get out! 1225 01:24:17,844 --> 01:24:19,345 HUEY: Come on, Frank, it was an accident. 1226 01:24:19,471 --> 01:24:21,180 FRANK: It wasn't no goddamn accident. He feels terrible. 1227 01:24:21,265 --> 01:24:24,684 He don't feel shit, 'cause he's coked up all the motherfucking time! 1228 01:24:24,768 --> 01:24:26,811 He's your driver. Get rid of him. 1229 01:24:26,895 --> 01:24:27,853 Come on, man, that's your cousin! 1230 01:24:27,938 --> 01:24:28,980 That ain't shit to me! 1231 01:24:29,064 --> 01:24:30,106 He don't mean nothing to me. 1232 01:24:30,190 --> 01:24:31,148 What's he gonna do, go back home? 1233 01:24:31,233 --> 01:24:32,775 I don't give a damn what he does! 1234 01:24:32,859 --> 01:24:34,944 Send his ass home! Hey! Hey! Hey! 1235 01:24:35,028 --> 01:24:37,029 Hey! Don't rub on that! You blot that! 1236 01:24:37,114 --> 01:24:38,531 You understand? That's alpaca! 1237 01:24:38,615 --> 01:24:42,118 That's $25,000 alpaca! You blot that shit! 1238 01:24:42,202 --> 01:24:44,453 You don't rub it! Put the club soda on there. 1239 01:24:44,538 --> 01:24:46,497 Simple Simon-ass motherfuckers. 1240 01:24:46,581 --> 01:24:49,792 Listen, from now on, don't nobody talk to me directly! You understand? 1241 01:24:49,876 --> 01:24:53,546 You got business with me, you talk to Huey! Huey, you talk to me! You got it? 1242 01:24:53,630 --> 01:24:54,672 All right. 1243 01:24:54,756 --> 01:24:56,132 Damn it, never on the phone! You got it? 1244 01:24:56,216 --> 01:24:57,466 I got it. All right! 1245 01:24:57,551 --> 01:24:59,969 And take them goddamn sunglasses off. 1246 01:25:00,053 --> 01:25:01,637 Take the goddamn sunglasses off! 1247 01:25:01,722 --> 01:25:03,306 Damn it, man. 1248 01:25:05,517 --> 01:25:07,935 Simple Simon-ass motherfuckers. 1249 01:25:23,410 --> 01:25:25,870 The whole place was imported. 1250 01:25:26,413 --> 01:25:28,080 Brick by brick. 1251 01:25:29,166 --> 01:25:30,249 Gloucestershire. 1252 01:25:31,335 --> 01:25:33,544 Who? Great Britain. 1253 01:25:34,129 --> 01:25:35,504 Yours. 1254 01:25:40,469 --> 01:25:42,053 Here you go. 1255 01:25:46,433 --> 01:25:47,475 Pull! 1256 01:25:53,065 --> 01:25:54,774 Come, Eva. 1257 01:25:55,609 --> 01:25:58,652 I'm sure you're dying to see the rest of the house. 1258 01:26:02,366 --> 01:26:04,909 Of course. Excuse me. 1259 01:26:06,119 --> 01:26:09,080 Thank you for a wonderful lunch. It was delicious. 1260 01:26:12,876 --> 01:26:15,044 What do you think of monopolies? 1261 01:26:16,421 --> 01:26:17,630 You mean like the game? 1262 01:26:17,714 --> 01:26:21,384 No, I just think monopolies were made illegal in the country, Frank, 1263 01:26:21,468 --> 01:26:23,719 'cause nobody wants to compete, you know. 1264 01:26:23,804 --> 01:26:26,847 Nobody wants to compete, not with a monopoly. 1265 01:26:26,932 --> 01:26:29,558 I mean, you let the dairy farmers do that, 1266 01:26:29,643 --> 01:26:31,685 half of them would be out of business tomorrow. 1267 01:26:31,770 --> 01:26:33,270 Just trying to make a living. 1268 01:26:33,355 --> 01:26:35,064 That's your right, I mean, 1269 01:26:35,232 --> 01:26:37,942 it's everyone's right. It's America. 1270 01:26:38,276 --> 01:26:42,488 We just can't do it at the unreasonable expense of others. 1271 01:26:42,823 --> 01:26:44,949 'Cause then it becomes un-American. 1272 01:26:45,033 --> 01:26:46,992 That's why the price we pay for that gallon of milk 1273 01:26:47,119 --> 01:26:48,911 could never represent the true cost of production 1274 01:26:48,995 --> 01:26:53,499 'cause it's got to be controlled. It's gotta be set. It's gotta be fair. 1275 01:26:53,583 --> 01:26:56,127 Gotta be controlled by who? I set a price that I think is fair. 1276 01:26:56,211 --> 01:26:57,503 I don't think it's fair. You don't? 1277 01:26:57,587 --> 01:26:59,088 I don't think it's fair. I think it's fair. 1278 01:26:59,172 --> 01:27:01,173 I mean, I know your customers are happy, Frank, 1279 01:27:01,258 --> 01:27:04,009 bunch of fucking junkies that they are. 1280 01:27:04,094 --> 01:27:08,639 But we fellow dairy farmers out here, Frank, are you thinking of us? 1281 01:27:09,307 --> 01:27:10,891 You thinking of them? 1282 01:27:11,184 --> 01:27:12,893 The dairy farmers? Yeah. 1283 01:27:13,311 --> 01:27:18,107 I'm thinking of them, Dominic, about as much as they've ever thought about me. 1284 01:27:18,191 --> 01:27:20,568 I'm just thinking out loud now. 1285 01:27:21,027 --> 01:27:23,571 If you took some of your inventory, Frank, 1286 01:27:23,822 --> 01:27:26,198 and you sold it wholesale... 1287 01:27:27,367 --> 01:27:28,576 Sit. 1288 01:27:29,411 --> 01:27:32,955 We could work. We could do some distribution. 1289 01:27:34,124 --> 01:27:35,374 I don't know. I'm pretty good, Dominic. 1290 01:27:35,459 --> 01:27:39,462 You know, I got 110th, 155th, river to river. I'm all right. 1291 01:27:39,546 --> 01:27:42,506 That's kind of a mom and pop store next to what I'm talking about. 1292 01:27:42,591 --> 01:27:44,216 I mean, let's go at least bigger than Kmart. 1293 01:27:44,301 --> 01:27:49,221 I'm talking about LA, Chicago, Detroit, Las Vegas. Let's go nationwide, huh? 1294 01:27:49,639 --> 01:27:54,059 I'm gonna guarantee you your peace of mind here. You don't want that? 1295 01:27:55,312 --> 01:27:57,021 You're going to need it. 1296 01:27:57,606 --> 01:27:59,273 I don't know how you view me, you know. 1297 01:27:59,357 --> 01:28:01,233 I'm kind of a Renaissance man, Frank. 1298 01:28:01,318 --> 01:28:03,360 You know, the people I deal with on a daily basis, 1299 01:28:03,445 --> 01:28:05,279 you know, they're not enlightened, Frank. 1300 01:28:05,363 --> 01:28:08,157 You talk to them about civil rights, they don't know, you know. 1301 01:28:08,241 --> 01:28:09,283 They're not open to change. 1302 01:28:10,035 --> 01:28:13,579 Not from the way things are done and who's doing it. 1303 01:28:13,663 --> 01:28:17,041 I talk to them, there's just no misunderstandings. 1304 01:28:18,376 --> 01:28:21,420 And that's what I mean by your peace of mind. 1305 01:28:26,051 --> 01:28:29,261 You're paying, what, $75,000, $80,000 a kilo? 1306 01:28:31,389 --> 01:28:33,557 I'm a Renaissance man, too. 1307 01:28:34,684 --> 01:28:36,352 I'll consider $50,000. 1308 01:28:45,278 --> 01:28:48,531 Why would you trust these people? And the way they look at you... 1309 01:28:48,615 --> 01:28:50,991 They look at me like it's Christmas and I'm Santa Claus. 1310 01:28:51,076 --> 01:28:53,786 They look at us like we're the help. 1311 01:28:54,412 --> 01:28:56,288 They work for me now. 1312 01:29:01,253 --> 01:29:03,587 ALL ON TV: I predict that when I meet Joe Frazier, 1313 01:29:03,672 --> 01:29:08,008 this will be like a good amateur fighting a real professional. 1314 01:29:08,093 --> 01:29:10,594 This will be like a kid out of the Olympics... 1315 01:29:10,679 --> 01:29:13,097 MAN 1: That's gonna be Ali in like three. 1316 01:29:13,181 --> 01:29:15,474 FRAZIER ON TV: You're not fighting Oscar Bonavena, 1317 01:29:15,559 --> 01:29:16,684 you're not fighting Sonny Liston. 1318 01:29:16,768 --> 01:29:17,810 You're fighting Joe Frazier. 1319 01:29:17,894 --> 01:29:19,562 ALI: Everybody knows that. That's not the point. 1320 01:29:19,646 --> 01:29:21,021 ABRUZZO: He's all talk, man. 1321 01:29:21,064 --> 01:29:23,357 SPEARMAN: Look at Frazier! JONES: Ali gonna crush him, baby. 1322 01:29:23,441 --> 01:29:24,441 ALI: I'll stop him. 1323 01:29:24,526 --> 01:29:25,859 FRAZIER: Stop me? You? 1324 01:29:25,944 --> 01:29:27,194 COSELL: How soon? What round? 1325 01:29:27,320 --> 01:29:30,864 FRAZIER: Don't let him obligate you. ALI: One to 10! 1326 01:29:30,949 --> 01:29:35,828 MAN ON TV: Tonight, March 8, 1971. Here we are at Madison Square Garden 1327 01:29:35,912 --> 01:29:37,413 for the Fight of the Century. 1328 01:29:37,497 --> 01:29:40,708 And by anybody's definition, this is a happening. 1329 01:29:40,792 --> 01:29:45,254 There are handshakes and, of course, there are utterly beautiful women. 1330 01:29:45,338 --> 01:29:47,506 But behind the smiles and behind the handshakes, 1331 01:29:47,591 --> 01:29:51,927 you can feel the atmosphere is so heavy with tension, it's almost unbearable. 1332 01:29:52,679 --> 01:29:54,972 Everybody who is anybody is here. 1333 01:29:55,056 --> 01:29:58,809 Like Sinatra. Like Graziano, David Frost and Diahann Carroll. 1334 01:29:59,019 --> 01:30:02,855 And Woody Allen and Diane Keaton. The celebrities are pouring in. 1335 01:30:02,939 --> 01:30:07,067 ALI: The way you all build it up, Life magazine cover, Time magazine, 1336 01:30:07,152 --> 01:30:11,196 everybody gives their opinion. Dempsey says I'll lose. Joe Louis... 1337 01:30:11,281 --> 01:30:14,700 And when Joe Louis said I'm gonna lose, that's how I knew I'd won this one. 1338 01:30:14,784 --> 01:30:17,786 Joe Louis always picks the wrong man! 1339 01:30:17,871 --> 01:30:19,997 Always picks the wrong man. 1340 01:30:20,081 --> 01:30:23,042 FRAZIER: Joe Louis is here tonight. Watch your ass. 1341 01:30:23,126 --> 01:30:26,545 MAN: The official weight of Joe Frazier is 205.5 pounds. 1342 01:30:27,172 --> 01:30:28,339 Oh. 1343 01:30:30,258 --> 01:30:33,218 ALI: Float like a butterfly, sting like a bee. 1344 01:30:33,511 --> 01:30:35,679 You're not watching the fight, Bob? 1345 01:30:35,764 --> 01:30:37,681 I'm not into boxing. 1346 01:30:38,475 --> 01:30:40,809 RICHIE: This ain't boxing, kid. 1347 01:30:40,894 --> 01:30:42,603 It's politics. 1348 01:30:45,940 --> 01:30:47,608 I got something for you, too. 1349 01:30:47,692 --> 01:30:49,193 FRANK: Yeah? 1350 01:30:51,780 --> 01:30:54,281 The coat? For me? Mmm-hmm. 1351 01:30:55,241 --> 01:30:56,950 Do you like it? 1352 01:30:57,035 --> 01:30:59,536 The coat? Yeah, yeah, it's nice. 1353 01:31:02,332 --> 01:31:04,166 What do you think? Yeah. 1354 01:31:04,250 --> 01:31:06,043 You sure? Yeah. 1355 01:31:07,712 --> 01:31:09,588 (PEOPLE CHATTERING) 1356 01:31:13,593 --> 01:31:15,177 PHOTOGRAPHER 1: Over here, Sammy. 1357 01:31:15,261 --> 01:31:17,680 PHOTOGRAPHER 2: Hey, Sammy! Give a look. 1358 01:31:19,724 --> 01:31:21,183 PHOTOGRAPHER 1: Joe Louis! Over here! 1359 01:31:21,267 --> 01:31:22,601 How's it going, Frank? 1360 01:31:22,686 --> 01:31:24,269 How are you, Joe? 1361 01:31:33,530 --> 01:31:34,780 ANNOUNCER: Now, ladies and gentlemen, 1362 01:31:34,864 --> 01:31:38,325 we have quite a list of introductions. 1363 01:31:38,451 --> 01:31:43,789 We are now going to introduce people from all endeavors of life. 1364 01:31:44,290 --> 01:31:46,375 And not just show people. 1365 01:31:46,501 --> 01:31:49,545 Because everyone is here tonight! 1366 01:32:01,683 --> 01:32:03,350 Main event! 1367 01:32:05,478 --> 01:32:07,312 Fifteen rounds. 1368 01:32:07,397 --> 01:32:12,443 For the undisputed Heavyweight Championship of the World! 1369 01:32:12,527 --> 01:32:13,610 MAN: There we go, Ali! 1370 01:32:13,695 --> 01:32:17,281 From Louisville, Kentucky, he's wearing red trunks. 1371 01:32:17,365 --> 01:32:18,782 Champ! This is Frank Lucas. 1372 01:32:18,867 --> 01:32:20,826 He weighs 215 pounds. 1373 01:32:21,995 --> 01:32:25,706 Here is Muhammad Ali! 1374 01:32:26,916 --> 01:32:31,003 His opponent, from Philadelphia, Pennsylvania, 1375 01:32:31,421 --> 01:32:33,714 he's wearing green trunks. 1376 01:32:34,090 --> 01:32:36,216 Who's that laughing with Cattano? 1377 01:32:36,843 --> 01:32:38,969 How'd he get so fucking close to the ring? 1378 01:32:39,053 --> 01:32:42,139 The Heavyweight Champion of the World, 1379 01:32:42,223 --> 01:32:45,225 Joe Frazier! 1380 01:32:47,520 --> 01:32:50,898 Hey, Frank. You gonna keep that hat on all night? 1381 01:32:51,024 --> 01:32:52,065 I'm gonna miss the fight. 1382 01:32:52,150 --> 01:32:53,901 You paid for it. 1383 01:32:54,569 --> 01:32:57,237 (PHOTOGRAPHERS CLAMORING) 1384 01:33:39,113 --> 01:33:41,156 SPEARMAN: This guy, he's a supplier at most. Or just a pimp. 1385 01:33:41,241 --> 01:33:42,324 Otherwise we'd know his name. 1386 01:33:42,408 --> 01:33:46,286 His tickets were phenomenal. Better seats than Dominic Cattano. Right? 1387 01:33:46,871 --> 01:33:48,956 Joe Louis shook his hand. 1388 01:33:49,916 --> 01:33:51,959 Who the fuck is this guy? 1389 01:33:55,755 --> 01:33:57,130 What's this? 1390 01:33:57,257 --> 01:33:59,466 That's the plate off the limo. 1391 01:33:59,592 --> 01:34:01,552 Check with the company who rented it. 1392 01:34:03,596 --> 01:34:04,972 (PEOPLE CLAPPING) 1393 01:34:05,056 --> 01:34:08,141 WEDDING PHOTOGRAPHER: Right there, Mr. Lucas. Right there. Good. 1394 01:34:09,561 --> 01:34:12,062 PHOTOGRAPHER 1: Can I get a shot here, Frank? Right here. 1395 01:34:12,146 --> 01:34:13,605 PHOTOGRAPHER 2: Looking good, Frank. 1396 01:34:14,399 --> 01:34:15,440 WOMAN: Beautiful. 1397 01:34:17,402 --> 01:34:18,819 MAN: Right on, Frank! 1398 01:34:18,903 --> 01:34:20,654 WOMAN: Congratulations! 1399 01:34:26,494 --> 01:34:28,412 She's the most beautiful bride I've ever seen. 1400 01:34:28,496 --> 01:34:30,747 That's my sunshine right there, Mr. Williams. 1401 01:34:30,832 --> 01:34:32,082 I wish Bumpy had met her. 1402 01:34:32,166 --> 01:34:33,250 WOMAN: Throw it to me! 1403 01:34:38,590 --> 01:34:40,132 Get a picture. 1404 01:34:49,934 --> 01:34:51,602 Come here, baby. 1405 01:35:16,294 --> 01:35:19,004 What's happening? FRANK: Sit tight. 1406 01:35:20,131 --> 01:35:22,382 Congratulations, Frank. 1407 01:35:22,467 --> 01:35:23,634 Detective. 1408 01:35:23,718 --> 01:35:27,054 So, you sure you done the right thing? I mean, she's a beautiful girl and all... 1409 01:35:27,221 --> 01:35:29,389 Hey, hey, listen, listen. 1410 01:35:30,350 --> 01:35:32,392 Before you say anything about me or about my wife, 1411 01:35:32,518 --> 01:35:35,062 understand this is the most important day of my life, Detective. 1412 01:35:35,146 --> 01:35:36,647 Oh, I understand. I understand. 1413 01:35:36,731 --> 01:35:39,232 You know, a man who walks around in a $50,000 chinchilla coat 1414 01:35:39,317 --> 01:35:41,568 and never even bought me a cup of coffee. 1415 01:35:41,653 --> 01:35:44,863 There's something wrong there. Pay your bills, Frank? 1416 01:35:46,240 --> 01:35:47,324 I don't know what you're talking about. 1417 01:35:47,408 --> 01:35:48,492 Do you pay your bills, I asked you? 1418 01:35:48,576 --> 01:35:49,826 If you're not getting your share, 1419 01:35:49,911 --> 01:35:51,286 maybe you need to talk to the Chief of Police. 1420 01:35:51,371 --> 01:35:54,665 What's my share? 'Cause you don't even fucking know me. 1421 01:35:55,541 --> 01:35:56,833 Maybe I'm special. 1422 01:35:56,918 --> 01:35:58,752 You are special. 1423 01:35:58,878 --> 01:36:00,504 TRUPO: You see that right there? 1424 01:36:00,588 --> 01:36:02,923 Special Investigations Unit. 1425 01:36:04,092 --> 01:36:05,425 Special. 1426 01:36:06,260 --> 01:36:07,511 Get it? 1427 01:36:08,262 --> 01:36:10,764 Ten grand. First of each month. 1428 01:36:11,182 --> 01:36:13,266 Deliver it right here. 1429 01:36:13,351 --> 01:36:15,894 Are you done? Oh, yeah, I'm done. 1430 01:36:18,856 --> 01:36:22,025 TRUPO: Don't forget your card. Have a nice fucking honeymoon. 1431 01:36:22,110 --> 01:36:23,777 FRANK: Let's go. 1432 01:37:23,004 --> 01:37:24,504 RICHIE: His name is Frank Lucas. 1433 01:37:24,589 --> 01:37:27,299 Originally from Greensboro, North Carolina. 1434 01:37:27,675 --> 01:37:32,637 A couple of arrests years ago. Gambling and unlicensed firearm. 1435 01:37:33,264 --> 01:37:37,684 For 15 years, he was Bumpy Johnson's driver, bodyguard and collector. 1436 01:37:39,270 --> 01:37:41,021 He was with him when he died. 1437 01:37:41,147 --> 01:37:46,026 He's got five brothers. He's the oldest. And a lot of cousins. 1438 01:37:47,195 --> 01:37:51,031 They all living up here now, spread throughout the five boroughs and Jersey. 1439 01:37:51,199 --> 01:37:53,450 The brothers are Dexter, 1440 01:37:53,534 --> 01:37:55,786 in Brooklyn. He's a dry cleaner. What can I do for you? 1441 01:37:55,870 --> 01:37:58,538 I'm picking up. MAN: Yeah. 1442 01:37:58,664 --> 01:38:00,707 RICHIE: Melvin in Queens has got a custom furniture 1443 01:38:00,833 --> 01:38:02,667 and fire doors business. 1444 01:38:04,045 --> 01:38:05,212 That's it right here? Right there. 1445 01:38:05,338 --> 01:38:08,548 RICHIE: Terrence in Newark, he has a hardware store. 1446 01:38:09,467 --> 01:38:12,052 Turner in the Bronx has got a tire shop. 1447 01:38:13,679 --> 01:38:16,473 And Huey Lucas in Bergen County has a body shop. 1448 01:38:16,557 --> 01:38:18,391 Is your manager here? That's my price. 1449 01:38:18,476 --> 01:38:20,060 Oh, man, I'm gonna take it somewhere else, all right? 1450 01:38:20,186 --> 01:38:23,313 These businesses are the distribution and collection points 1451 01:38:23,397 --> 01:38:25,982 for Frank's dope and Frank's money. 1452 01:38:26,526 --> 01:38:29,069 Everything about Frank's life seems 1453 01:38:29,195 --> 01:38:31,822 unpretentious, orderly and legitimate. 1454 01:38:32,740 --> 01:38:34,741 He starts early, gets up at 5:00 a.m. 1455 01:38:35,326 --> 01:38:39,162 Has breakfast in a diner in Harlem every morning, usually by himself. 1456 01:38:39,247 --> 01:38:43,834 Then he starts work. Takes a meeting with the accountant or with his lawyer. 1457 01:38:43,918 --> 01:38:47,170 At nights, he usually stays at home. And if he does go out, 1458 01:38:47,255 --> 01:38:51,341 it's to one of two clubs or a handful of restaurants with his new wife. 1459 01:38:51,425 --> 01:38:53,260 Some ball players. That's fucking Wilt Chamberlain. 1460 01:38:53,386 --> 01:38:57,681 RICHIE: Friends, musicians. Never, never with organized crime guys. 1461 01:38:57,765 --> 01:39:00,600 Sundays, he takes his mother to church. 1462 01:39:01,102 --> 01:39:02,602 Then he drives out and he changes 1463 01:39:02,728 --> 01:39:06,773 the flowers on Bumpy's grave. Every Sunday, no matter what. 1464 01:39:07,608 --> 01:39:10,443 TOBACK: Not the typical day in the life of a dope man, Richie. 1465 01:39:10,528 --> 01:39:11,611 RICHIE: No. 1466 01:39:11,737 --> 01:39:15,574 Bumpy Johnson's life wasn't typical either, and he ran Harlem for years. 1467 01:39:15,658 --> 01:39:19,244 TOBACK: So you're saying that Frank Lucas replaced Bumpy Johnson? 1468 01:39:19,328 --> 01:39:20,704 RICHIE: Yeah. TOBACK: His driver? 1469 01:39:20,830 --> 01:39:23,415 RICHIE: Yeah. TOBACK: Sounds a little farfetched. 1470 01:39:23,499 --> 01:39:26,084 RICHIE: But is it? Is it? Because everything he does... 1471 01:39:26,169 --> 01:39:27,919 JONES: He's handing out turkeys, man. 1472 01:39:28,004 --> 01:39:29,838 RICHIE: ...he does the same as Bumpy would have done, right? 1473 01:39:29,922 --> 01:39:33,049 And who was Bumpy most likely to teach? 1474 01:39:33,134 --> 01:39:35,218 The guy he sees every day. 1475 01:39:35,303 --> 01:39:37,637 It's like a Sicilian family. 1476 01:39:37,722 --> 01:39:41,808 He's structured his organization to protect him in the same way. 1477 01:39:41,893 --> 01:39:43,310 And if he was with Bumpy for so long, 1478 01:39:43,394 --> 01:39:46,021 that means he would have spent a lot of time with Italians. 1479 01:39:46,105 --> 01:39:48,940 Definitely long enough to learn that much. 1480 01:39:49,025 --> 01:39:52,485 But here's the thing. I don't think it's Frank Lucas that we're after. 1481 01:39:53,446 --> 01:39:56,406 Who we want is whoever Frank Lucas is working for. 1482 01:39:57,867 --> 01:39:58,491 It's whoever's actually bringing the heroin in. 1483 01:39:58,576 --> 01:40:01,578 Okay. So what do you have on him 1484 01:40:04,332 --> 01:40:05,165 that will stick in court? Because this isn't it. 1485 01:40:06,584 --> 01:40:10,462 Without powder, without informants, no one's going to jail. 1486 01:40:10,922 --> 01:40:12,130 RICHIE: That's understood, sir. 1487 01:40:12,215 --> 01:40:15,634 And I don't think we're gonna get informants, not from inside the family, 1488 01:40:15,718 --> 01:40:18,511 you know, unless we get very, very lucky. 1489 01:40:22,266 --> 01:40:24,601 Straight up lab tests suggesting 1490 01:40:24,769 --> 01:40:27,103 purity's consistent with Asian dope. 1491 01:40:28,105 --> 01:40:31,191 The Italians, we know, usually work with other Europeans 1492 01:40:31,275 --> 01:40:33,235 or with the Turks. 1493 01:40:34,028 --> 01:40:36,613 We got small blue packets turning up 1494 01:40:36,739 --> 01:40:39,324 in neighborhoods all over the Tri-State area. 1495 01:40:39,742 --> 01:40:42,160 From Chinatown, to Harlem, Washington Heights, 1496 01:40:42,245 --> 01:40:44,412 Richmond Avenue and Staten Island. 1497 01:40:44,497 --> 01:40:47,332 They got North Orange, Princeton, Bayonne, Newark, 1498 01:40:48,292 --> 01:40:51,962 Syracuse, Rochester, Buffalo, and all the way through Connecticut. 1499 01:40:52,046 --> 01:40:53,964 The same dope. 1500 01:40:54,548 --> 01:40:56,424 (PEOPLE CHATTERING) 1501 01:40:57,301 --> 01:40:58,635 All right. 1502 01:40:58,719 --> 01:41:00,387 (ALL EXCLAIMING) 1503 01:41:02,056 --> 01:41:03,932 That's it, down there. 1504 01:41:22,451 --> 01:41:25,620 MAN ON TV: And it's Three Counts as they round the turn for home now. 1505 01:41:25,705 --> 01:41:27,455 (DOORBELL RINGING) 1506 01:41:32,920 --> 01:41:34,671 (GOBBLING) 1507 01:41:48,561 --> 01:41:50,812 Okay, let's all join hands. 1508 01:41:55,109 --> 01:41:57,819 Lord, we thank You for this food we're about to receive, 1509 01:41:57,903 --> 01:41:59,863 the nourishments of our bodies. 1510 01:41:59,947 --> 01:42:04,367 Feed our souls with heavenly grace, in Jesus' name and for His sake. 1511 01:42:04,827 --> 01:42:06,578 Amen. ALI: Amen. 1512 01:42:22,345 --> 01:42:23,928 (CRYING) 1513 01:42:25,264 --> 01:42:26,931 MAN: Shh. Shh. 1514 01:42:27,016 --> 01:42:30,143 Hey, it's okay. It's okay. Come on, now. 1515 01:42:31,604 --> 01:42:32,771 It's okay. Shh. 1516 01:42:33,981 --> 01:42:35,648 You better get yourself ready, old man. 1517 01:42:35,733 --> 01:42:37,859 Come on, big man. Throw the ball. 1518 01:42:37,943 --> 01:42:40,320 Get yourself ready, old man. All right! 1519 01:42:40,613 --> 01:42:43,448 Come on, now. Your pop said you had an arm on you. Come on! 1520 01:42:43,532 --> 01:42:46,076 I'm gonna set your ass in the grass, Uncle Melvin. 1521 01:42:46,160 --> 01:42:48,745 MELVIN: Hey! Watch your mouth, boy. Throw the ball! 1522 01:42:48,829 --> 01:42:51,706 STEVIE: Damn, Uncle Melvin, I'm a pitcher, not an outfielder! 1523 01:42:51,791 --> 01:42:53,875 Steve. Steve, come here. 1524 01:42:55,211 --> 01:42:56,252 Come, sit down. 1525 01:42:56,337 --> 01:42:58,463 Uncle Frank. What's happening? 1526 01:42:59,382 --> 01:43:00,757 How you doing? 1527 01:43:00,841 --> 01:43:01,883 Cool. 1528 01:43:01,967 --> 01:43:03,301 You want a drink? 1529 01:43:03,386 --> 01:43:04,928 You know better than that. 1530 01:43:05,012 --> 01:43:06,346 Just checking. 1531 01:43:08,849 --> 01:43:12,102 Why didn't you show up for that meeting, Steve? 1532 01:43:12,853 --> 01:43:15,980 I set it up with the Yankees and Billy Martin. 1533 01:43:17,858 --> 01:43:19,859 Why didn't you show up? 1534 01:43:22,238 --> 01:43:23,905 Don't lie to me. 1535 01:43:24,448 --> 01:43:26,991 I don't want to play ball no more. 1536 01:43:27,535 --> 01:43:28,660 I decided. What you talking about? 1537 01:43:28,744 --> 01:43:30,620 You decided? Decided what? 1538 01:43:30,955 --> 01:43:32,038 (STAMMERING) That ain't what I want. 1539 01:43:32,123 --> 01:43:34,582 What you talking about? You've been playing since you was a little boy. 1540 01:43:34,667 --> 01:43:36,042 You were ready to go into the pros. What you... 1541 01:43:36,127 --> 01:43:38,461 Frank! We got a problem, man. 1542 01:43:41,799 --> 01:43:43,508 What do you want? 1543 01:43:44,969 --> 01:43:47,512 I want what you got, Uncle Frank. 1544 01:43:47,596 --> 01:43:49,305 I want to be you. 1545 01:44:08,993 --> 01:44:10,660 He's been diluting it so much. 1546 01:44:10,744 --> 01:44:12,412 We're down 2%, 3% pure. 1547 01:44:12,496 --> 01:44:15,039 And you tested it? You're sure? 1548 01:44:15,124 --> 01:44:16,124 Yeah. 1549 01:44:21,172 --> 01:44:22,213 Fuck you looking at? 1550 01:44:48,324 --> 01:44:49,949 (POP MUSIC PLAYING) 1551 01:45:04,757 --> 01:45:06,674 (KNOCKING ON DOOR) 1552 01:45:08,260 --> 01:45:09,844 (FRANK WHISTLES) 1553 01:45:14,767 --> 01:45:16,017 My man. 1554 01:45:18,145 --> 01:45:21,231 Welcome, Frank. How you doing, Nick? 1555 01:45:21,232 --> 01:45:22,982 How you doing, Nick? It's all great. Welcome. 1556 01:45:23,192 --> 01:45:25,235 I need to talk to you. Great. Come on. 1557 01:45:25,319 --> 01:45:27,612 Hey, you all, everybody get out! Let's go. 1558 01:45:27,738 --> 01:45:28,821 Come on! Hurry up! 1559 01:45:31,575 --> 01:45:33,952 Sit, my brother. 1560 01:45:35,412 --> 01:45:37,622 I take it you talked to Charlie. 1561 01:45:38,749 --> 01:45:41,167 Guess you wanna hear more about my Black coalition. 1562 01:45:41,252 --> 01:45:42,835 Let me explain to you... No, no, no. 1563 01:45:42,920 --> 01:45:44,337 I'm all right. 1564 01:45:44,463 --> 01:45:45,880 That's not what I came here for, Nick. 1565 01:45:47,216 --> 01:45:48,675 Yeah, everybody's good, Nick. 1566 01:45:48,759 --> 01:45:51,844 You know, everybody's happy. Charlie, Baz, the Italians, 1567 01:45:51,929 --> 01:45:54,013 you know, Johnny Law. Everybody's happy except you. 1568 01:45:54,098 --> 01:45:55,306 I'm happy, Frank. 1569 01:45:55,432 --> 01:45:56,683 You happy? Really? 1570 01:45:56,767 --> 01:45:58,434 Well, maybe I'm the one with the problem. 1571 01:45:58,560 --> 01:46:00,228 Yeah, go on. Get one. 1572 01:46:00,312 --> 01:46:01,437 All right. 1573 01:46:01,772 --> 01:46:02,772 I gotta problem 'cause 1574 01:46:02,856 --> 01:46:05,024 I don't understand why you gotta take 1575 01:46:05,109 --> 01:46:07,235 something that's perfectly good 1576 01:46:07,319 --> 01:46:09,070 and mess it up. 1577 01:46:09,280 --> 01:46:10,405 See, brand names. 1578 01:46:10,489 --> 01:46:11,614 Brand names mean something. Understand? 1579 01:46:11,699 --> 01:46:12,782 (PEOPLE LAUGHING) 1580 01:46:12,866 --> 01:46:14,575 Shut the fuck up! 1581 01:46:15,494 --> 01:46:17,078 Go ahead, Frank. 1582 01:46:17,162 --> 01:46:18,663 I'm sorry about that bullshit. 1583 01:46:18,789 --> 01:46:20,164 Blue Magic. 1584 01:46:20,791 --> 01:46:22,458 That's a brand name. 1585 01:46:22,626 --> 01:46:24,335 Like Pepsi, that's a brand name. 1586 01:46:24,461 --> 01:46:27,171 I stand behind it. I guarantee it. 1587 01:46:27,298 --> 01:46:29,424 They know that, even if they don't know me any more than 1588 01:46:29,508 --> 01:46:32,093 they know the chairman of General Mills. 1589 01:46:32,177 --> 01:46:33,511 What the fuck are you talking about, Frank? 1590 01:46:33,595 --> 01:46:36,431 What I'm talking about is when you chop my dope down 1591 01:46:36,515 --> 01:46:38,808 to one, two, three, four, five percent 1592 01:46:38,934 --> 01:46:41,227 and then you call it Blue Magic, 1593 01:46:41,312 --> 01:46:42,812 that is trademark infringement. 1594 01:46:42,980 --> 01:46:44,480 You understand what I'm saying? 1595 01:46:44,565 --> 01:46:47,066 With all due respect, Frank, if I buy something, I own it. 1596 01:46:47,151 --> 01:46:48,443 No, that ain't true. That ain't true. 1597 01:46:48,527 --> 01:46:50,778 If I buy a car, and I wanna paint it, I can paint the motherfucker. 1598 01:46:50,863 --> 01:46:52,030 Yeah, but you don't have to. 1599 01:46:52,114 --> 01:46:53,614 This is what I'm saying to you, Nick, you don't have to. 1600 01:46:53,699 --> 01:46:55,158 Good enough the way it is. 1601 01:46:55,242 --> 01:46:56,659 You can make enough money off it 1602 01:46:56,744 --> 01:46:58,077 the way it is, just by calling it Blue Magic. 1603 01:46:58,162 --> 01:46:59,996 Anything more than that is greed, son. 1604 01:47:00,080 --> 01:47:01,998 What you want, Frank? You want me to change the name on it? 1605 01:47:02,082 --> 01:47:04,083 I would have to insist that you change the name. 1606 01:47:04,168 --> 01:47:06,085 Fine by me, Frank. I'll call it Red Magic, 1607 01:47:06,170 --> 01:47:08,087 even though that don't sound as good. 1608 01:47:08,172 --> 01:47:09,589 I don't give a fuck what you call it. 1609 01:47:09,673 --> 01:47:11,049 Put a chokehold on the motherfucker 1610 01:47:11,133 --> 01:47:13,760 and call it Blue Dog Shit, you know what I mean? 1611 01:47:13,844 --> 01:47:18,097 I don't care, just don't let me catch you doing this again. 1612 01:47:18,182 --> 01:47:20,892 Catch me? Infringement? Insist? 1613 01:47:20,976 --> 01:47:22,769 I don't like these words as much as, 1614 01:47:22,853 --> 01:47:25,605 "Please, thank you, I'm sorry to bother you, Nicky." 1615 01:47:25,689 --> 01:47:27,857 These are better words you use to come to my motherfucking club 1616 01:47:27,941 --> 01:47:30,526 without an invitation! You hear me? 1617 01:47:31,528 --> 01:47:32,779 My man. 1618 01:47:41,372 --> 01:47:43,581 Oh, shit. Fuck, is that the cops there, man? 1619 01:47:53,550 --> 01:47:55,176 It's all right. 1620 01:47:56,261 --> 01:47:58,805 The hell they're gonna do, give us a ticket? 1621 01:47:59,264 --> 01:48:01,557 Stuff's in the car, Frank. 1622 01:48:03,435 --> 01:48:04,477 What? 1623 01:48:04,561 --> 01:48:06,729 Some of it's in the trunk. 1624 01:48:08,357 --> 01:48:10,191 How you doing, Frank? I'm good. How you doing, Detective? 1625 01:48:10,275 --> 01:48:11,818 How was your Thanksgiving? 1626 01:48:11,902 --> 01:48:14,195 Not so good, as a matter of fact. Why don't you get out of the car? 1627 01:48:19,827 --> 01:48:20,910 Come on, give me the fucking keys. 1628 01:48:20,994 --> 01:48:22,870 Where's the Shelby at? The Shelby's gone? 1629 01:48:22,955 --> 01:48:24,747 The Shelby's gone, Frank. Stay right there. 1630 01:48:24,832 --> 01:48:26,749 Yes, sir. Right here. 1631 01:48:27,793 --> 01:48:29,418 TRUPO: You got anything worth looking at in here? 1632 01:48:29,503 --> 01:48:31,254 RICHIE: Hey, that's that Trupo guy. 1633 01:48:31,338 --> 01:48:32,964 SPEARMAN: Is that him? RICHIE: Yeah. 1634 01:48:33,048 --> 01:48:34,590 Fucking prick. 1635 01:48:35,759 --> 01:48:37,635 (EXCLAIMING) 1636 01:48:37,719 --> 01:48:40,179 Come over here a minute, Frank. Yeah. 1637 01:48:42,391 --> 01:48:43,516 What are we gonna do about this? 1638 01:48:43,600 --> 01:48:46,018 We don't do shit about it. We close it up, throw it back in the trunk, 1639 01:48:46,103 --> 01:48:48,729 everybody go home, have some pumpkin pie, warm apple cider. 1640 01:48:48,814 --> 01:48:50,648 I got a better idea. 1641 01:48:51,775 --> 01:48:55,153 Or would you rather me throw you and your brother in the fucking river? 1642 01:48:55,237 --> 01:48:57,947 Would you rather your house blows up next time? 1643 01:49:02,494 --> 01:49:04,662 I loved that car. I know. 1644 01:49:08,083 --> 01:49:11,210 RICHIE: What's he doing? Shakedown! 1645 01:49:11,879 --> 01:49:14,046 Somebody's getting some money for the Benevolent Fund. 1646 01:49:14,131 --> 01:49:15,173 SPEARMAN: Look at that shit. 1647 01:49:15,841 --> 01:49:17,175 Sorry, Frank. 1648 01:49:17,259 --> 01:49:19,552 It's all right. Go and get in the car. 1649 01:49:19,636 --> 01:49:21,554 (CAR ENGINE STARTING) 1650 01:49:42,910 --> 01:49:45,703 RICHIE: All right, you call me back. 1651 01:49:46,663 --> 01:49:49,999 INS, IRS, FBI. I can't get a damn thing out of any of them. 1652 01:49:50,000 --> 01:49:50,499 I can't get a damn thing out of any of them. 1653 01:49:50,584 --> 01:49:53,252 Because they all think you're on the take. 1654 01:49:53,378 --> 01:49:56,088 And you think they are. 1655 01:49:56,173 --> 01:49:59,091 You know, I don't think they want this to stop. 1656 01:49:59,176 --> 01:50:00,843 I think it employs too many people. 1657 01:50:03,555 --> 01:50:04,680 Judges, lawyers, cops, politicians, 1658 01:50:04,848 --> 01:50:07,850 prison guards, probation officers. 1659 01:50:08,518 --> 01:50:09,477 They stop bringing dope into this country, 1660 01:50:09,561 --> 01:50:12,313 about 100,000 people are going to be out of a job. 1661 01:50:15,651 --> 01:50:18,611 Spearman. 1662 01:50:18,695 --> 01:50:22,114 FBI. Here to see Detective Roberts. 1663 01:50:26,703 --> 01:50:30,414 So who took it out? Somebody I know? My wife? 1664 01:50:31,750 --> 01:50:33,459 Come on, if somebody's taking a contract 1665 01:50:33,543 --> 01:50:35,169 out on my life, I'd like to know. 1666 01:50:35,254 --> 01:50:38,881 I can't say without compromising our source. You understand? 1667 01:50:38,966 --> 01:50:41,384 No. Not when it's my life, I don't understand. 1668 01:50:41,468 --> 01:50:43,010 If you want we can assign someone to you. 1669 01:50:43,136 --> 01:50:44,720 FBI protection. 1670 01:50:45,597 --> 01:50:49,058 You know what? My life is dangerous enough as it is. 1671 01:50:50,352 --> 01:50:52,186 Well, we'll let you get back to your business. 1672 01:50:52,271 --> 01:50:54,397 Okay. Larry, Bob. 1673 01:50:54,564 --> 01:50:56,732 Thanks for visiting The Garden State. 1674 01:50:56,817 --> 01:50:57,984 Take care. 1675 01:50:58,068 --> 01:51:00,403 Hey, what do you know about Frank Lucas? 1676 01:51:00,487 --> 01:51:03,906 We know that you keep calling about him. 1677 01:51:13,583 --> 01:51:18,129 We believe that peace is at hand. 1678 01:51:20,173 --> 01:51:24,635 We believe that an agreement is within sight. 1679 01:51:24,720 --> 01:51:26,137 (PHONE RINGING) 1680 01:51:27,389 --> 01:51:30,599 As I said earlier... 1681 01:51:35,063 --> 01:51:36,063 Yeah. 1682 01:51:37,274 --> 01:51:39,233 Hey, Joey. Hi. 1683 01:51:41,111 --> 01:51:43,988 All right. Yeah, tomorrow. Why? 1684 01:52:02,716 --> 01:52:04,675 RICHIE: What the fuck is a microwave? 1685 01:52:04,760 --> 01:52:08,137 JOEY: It's a scientific force, like atomic energy. 1686 01:52:08,221 --> 01:52:10,097 Yeah? JOEY: Yeah. 1687 01:52:10,182 --> 01:52:12,350 It rearranges the molecules. 1688 01:52:12,434 --> 01:52:14,852 RICHIE: Of what? JOEY: Of what? Of popcorn. 1689 01:52:14,936 --> 01:52:15,978 (BUZZER BEEPING) 1690 01:52:17,981 --> 01:52:20,566 Of your head. Stick it in. Go on. 1691 01:52:23,737 --> 01:52:25,821 I can get you one of those. 1692 01:52:25,906 --> 01:52:29,241 Brand new, just like this. I'll have it delivered. 1693 01:52:29,618 --> 01:52:31,160 No, thank you. 1694 01:52:40,837 --> 01:52:42,880 Hey. Where is that? 1695 01:52:42,964 --> 01:52:44,840 Aspen. We just got back. 1696 01:52:45,509 --> 01:52:47,176 Had a great time. You know who we met? 1697 01:52:47,260 --> 01:52:48,594 Who? 1698 01:52:49,262 --> 01:52:50,805 Burt Reynolds. 1699 01:52:51,181 --> 01:52:54,266 Yeah? Yeah? Yeah. I'm not kidding. 1700 01:52:55,018 --> 01:52:58,979 A lot people from Hollywood go up there now. They're buying up everything. 1701 01:52:59,064 --> 01:53:00,731 This is your place? Mmm. 1702 01:53:00,816 --> 01:53:04,693 You know what that's worth? Ski in, ski out. Five bedrooms. 1703 01:53:04,778 --> 01:53:07,530 Sauna. Everything. We were guests. 1704 01:53:12,619 --> 01:53:14,286 It's your place. 1705 01:53:29,386 --> 01:53:31,929 Isn't there something we can do, 1706 01:53:33,723 --> 01:53:36,308 about leaving the big guy alone? 1707 01:53:36,685 --> 01:53:38,644 You know who I mean. 1708 01:53:38,728 --> 01:53:42,314 I don't report what you just said, I can get in a lot of trouble. 1709 01:53:42,399 --> 01:53:45,401 I do report it, then the trouble is yours. 1710 01:53:47,404 --> 01:53:49,738 I'm hoping you won't do that. 1711 01:53:50,532 --> 01:53:53,117 Richie, come on. I'm not taping it. 1712 01:53:53,201 --> 01:53:56,078 How do you know? Because we're friends. 1713 01:53:56,371 --> 01:53:58,831 And I'm telling you, this is a real offer. 1714 01:53:58,915 --> 01:54:00,833 From who? Your uncle? 1715 01:54:04,504 --> 01:54:07,047 Why would you do this? Why would you risk our friendship? 1716 01:54:07,132 --> 01:54:08,507 Because 1717 01:54:10,760 --> 01:54:13,095 I care what happens to you. 1718 01:54:15,140 --> 01:54:17,016 You shouldn't have done this. 1719 01:54:17,100 --> 01:54:20,186 I had to, I had no choice. Neither do you. Richie! 1720 01:54:21,021 --> 01:54:24,857 You don't have a choice. Just leave Frank Lucas alone. 1721 01:54:26,526 --> 01:54:28,027 Frank Lucas? 1722 01:54:29,196 --> 01:54:30,362 Yeah. 1723 01:54:33,033 --> 01:54:35,910 You tell Marie I had to leave. I'm sorry. 1724 01:54:36,703 --> 01:54:38,204 Tell her why. 1725 01:55:21,081 --> 01:55:22,581 Talk! Talk! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 1726 01:55:22,666 --> 01:55:25,000 Are you Richie Roberts? Yes, so what? 1727 01:55:25,919 --> 01:55:27,753 You've been served. I'm sorry. 1728 01:55:42,477 --> 01:55:43,519 WOMAN: All right. 1729 01:55:47,482 --> 01:55:48,524 (WHISPERING) Laurie. 1730 01:55:50,610 --> 01:55:54,363 Look, I'm sorry I never gave you the kind of life you wanted, all right. 1731 01:55:54,447 --> 01:55:56,782 I'm sorry it was never enough. 1732 01:55:59,869 --> 01:56:02,538 Don't punish me for being honest. 1733 01:56:02,622 --> 01:56:04,623 Don't take my boy away. 1734 01:56:05,000 --> 01:56:06,333 (SCOFFS) 1735 01:56:06,960 --> 01:56:10,337 What are you saying? That because you were honest 1736 01:56:10,463 --> 01:56:13,632 and you didn't take money like every other cop, I left you? 1737 01:56:13,717 --> 01:56:16,260 No, you don't take money for one reason. 1738 01:56:16,344 --> 01:56:19,179 To buy being dishonest about everything else. 1739 01:56:19,639 --> 01:56:21,682 And that's worse than taking money nobody gives a shit about. 1740 01:56:21,808 --> 01:56:24,810 Drug money, gambling money nobody's gonna miss. 1741 01:56:25,145 --> 01:56:28,647 You know, I'd rather you took it and been honest with me. 1742 01:56:28,732 --> 01:56:31,442 Or don't take it. I don't care. But then don't go cheat on me. 1743 01:56:31,526 --> 01:56:34,653 Don't cheat on your kid by never being around. Don't go out and get laid 1744 01:56:34,738 --> 01:56:37,698 by your snitches and your secretaries and strippers! 1745 01:56:37,824 --> 01:56:40,576 I can tell by just looking, she's one of them. 1746 01:56:40,660 --> 01:56:41,702 You... 1747 01:56:41,995 --> 01:56:46,332 You think you're going to heaven because you're honest, but you're not. 1748 01:56:46,666 --> 01:56:49,293 You're going to the same hell as the crooked cops you can't stand. 1749 01:56:49,377 --> 01:56:50,461 (DOOR OPENING) 1750 01:56:50,545 --> 01:56:52,171 BAILIFF: All rise. 1751 01:56:56,509 --> 01:56:58,552 JUDGE: Please be seated. 1752 01:56:59,679 --> 01:57:01,430 Miss Dickerson, 1753 01:57:01,514 --> 01:57:04,058 before the court renders its opinion, 1754 01:57:04,184 --> 01:57:06,852 is there anything else you'd like to be heard on? 1755 01:57:06,936 --> 01:57:08,687 Yes, Your Honor. 1756 01:57:08,772 --> 01:57:11,940 Your Honor, a lot has been said here today about how unsavory 1757 01:57:12,025 --> 01:57:16,028 Mr. Roberts' environment is for a child. How dangerous it is. 1758 01:57:16,112 --> 01:57:19,907 We tell him to protect us. We give him that responsibility, 1759 01:57:20,033 --> 01:57:22,576 but then say, "Oh, we don't trust you to raise a child. 1760 01:57:22,702 --> 01:57:24,244 "We don't think you're fit for that." 1761 01:57:24,329 --> 01:57:25,954 I'm not. 1762 01:57:26,706 --> 01:57:28,207 You're right. 1763 01:57:29,376 --> 01:57:31,835 Being around me is no place for a kid. 1764 01:57:31,920 --> 01:57:35,214 You take him to Vegas. I'll come see him when I can. 1765 01:57:38,093 --> 01:57:41,762 Your Honor, I want to apologize for wasting the court's time. 1766 01:57:53,608 --> 01:57:55,317 FRANK: Doc. 1767 01:57:55,402 --> 01:57:56,819 I see them. 1768 01:57:56,903 --> 01:57:58,445 DETECTIVE: There he is. 1769 01:58:16,923 --> 01:58:18,590 The fuck is this guy doing? 1770 01:58:19,342 --> 01:58:20,676 DOC: Hey! Champagne. 1771 01:58:20,760 --> 01:58:23,011 DOC: Merry Christmas, Detectives. For us? 1772 01:58:23,096 --> 01:58:24,930 DOC: Yeah. Enjoy that. 1773 01:58:25,265 --> 01:58:27,641 You fellas have a good time. Mmm-hmm. 1774 01:58:29,018 --> 01:58:30,602 It's Cristal. 1775 01:58:34,441 --> 01:58:36,734 MAN ON TV: South Vietnamese troops called in air strikes 1776 01:58:36,818 --> 01:58:39,778 on Communist positions inside the city. 1777 01:58:41,281 --> 01:58:43,991 Paying off Johnny Law, that's one thing. 1778 01:58:44,075 --> 01:58:45,701 There ain't no problem with that. 1779 01:58:45,785 --> 01:58:48,495 I've been paying off the police since I was 10 years old. 1780 01:58:48,580 --> 01:58:51,290 Put more of their kids through college than the National Merit Award. 1781 01:58:51,374 --> 01:58:53,167 Give me one of them round one... Yeah. 1782 01:58:53,251 --> 01:58:55,210 This is different, though. These... 1783 01:58:55,295 --> 01:58:59,214 Special Investigative Unit. That's their problem. They think they're special. 1784 01:58:59,299 --> 01:59:01,967 Fucking crooks. No code of ethics. 1785 01:59:02,051 --> 01:59:03,093 What do you think? 1786 01:59:03,178 --> 01:59:05,345 Looks great. It's beautiful. 1787 01:59:05,638 --> 01:59:06,805 Good. 1788 01:59:07,348 --> 01:59:09,433 The police, that ain't the only somebody I'm worried about. 1789 01:59:09,517 --> 01:59:12,519 I seeing cars where I ain't never seen them before, people I don't know. 1790 01:59:12,645 --> 01:59:13,937 Yeah, me, too. 1791 01:59:14,022 --> 01:59:15,647 EVA: Ho, ho, ho. 1792 01:59:15,774 --> 01:59:17,399 (CHARLIE LAUGHING) 1793 01:59:17,400 --> 01:59:18,609 Merry Christmas, Charlie. 1794 01:59:18,693 --> 01:59:19,818 Thank you. 1795 01:59:19,903 --> 01:59:21,195 I love you. 1796 01:59:21,321 --> 01:59:22,654 I love you, too. 1797 01:59:24,115 --> 01:59:25,991 Here, take this. 1798 01:59:26,242 --> 01:59:27,951 A quick toast, and then I'll be off. 1799 01:59:28,244 --> 01:59:30,621 MAN ON TV: What happened here was an accident of war. 1800 01:59:30,747 --> 01:59:33,165 Somebody made a mistake. 1801 01:59:34,125 --> 01:59:36,376 Bumpy ain't hardly ever go out no more. 1802 01:59:36,503 --> 01:59:38,754 After a certain point he stayed in the house. 1803 01:59:41,508 --> 01:59:43,717 Watch TV. 1804 01:59:44,969 --> 01:59:46,970 Play chess. Read the newspaper. 1805 01:59:48,598 --> 01:59:50,724 I though he was just trying to lead the quiet life, 1806 01:59:50,809 --> 01:59:52,893 but no, he couldn't go nowhere. 1807 01:59:52,977 --> 01:59:54,478 Not without something happening. 1808 01:59:54,604 --> 01:59:56,146 Frankie... 1809 01:59:56,272 --> 01:59:57,940 We can still go out. 1810 01:59:58,066 --> 01:59:59,691 With who? Where? 1811 01:59:59,776 --> 02:00:01,443 Well, with... 1812 02:00:01,611 --> 02:00:03,237 But I know he's under surveillance. 1813 02:00:04,364 --> 02:00:06,073 Ain't gonna be no Christmas time 1814 02:00:06,199 --> 02:00:07,950 with my family being here no more. 1815 02:00:08,034 --> 02:00:11,203 Why don't you just pay who you have to pay? 1816 02:00:11,287 --> 02:00:13,413 I do pay them. I pay thousands and millions 1817 02:00:13,540 --> 02:00:15,666 to dope dealers, crooks, cops. 1818 02:00:16,125 --> 02:00:17,209 I pay everybody. 1819 02:00:17,335 --> 02:00:18,460 I pay more than they should get. 1820 02:00:18,545 --> 02:00:20,712 I can't satisfy nobody! 1821 02:00:20,797 --> 02:00:22,881 It's like dope! Everybody's strung out! 1822 02:00:22,966 --> 02:00:25,050 The more you give 'em, the more they want. 1823 02:00:25,134 --> 02:00:27,469 They expect more. 1824 02:00:28,471 --> 02:00:30,681 Give more and they want more. 1825 02:00:35,353 --> 02:00:37,479 Do you want to go out? 1826 02:00:38,398 --> 02:00:40,399 All right, baby. Put something of what you got. 1827 02:00:40,483 --> 02:00:41,692 Should I? Yeah. 1828 02:00:41,776 --> 02:00:42,985 That's Christmas spirit. 1829 02:00:43,069 --> 02:00:45,320 That's what I'm talking about. Feliz Navidad. 1830 02:00:45,405 --> 02:00:47,155 Something nice? Mmm-hmm. 1831 02:00:54,873 --> 02:00:56,248 We're going to have a great time. 1832 02:00:56,332 --> 02:00:57,416 That's right, chica. 1833 02:00:57,500 --> 02:01:00,127 Mr. Lucas. Enjoy your evening. 1834 02:01:01,129 --> 02:01:02,713 It's all clear. 1835 02:01:06,634 --> 02:01:07,759 WOMAN: (EXCITEDLY) Nicky! 1836 02:01:07,802 --> 02:01:09,636 NICKY: Who is that? DOC: There's your boy, Nicky. See him? 1837 02:01:09,721 --> 02:01:10,721 NICKY: Know what I'm saying? 1838 02:01:10,805 --> 02:01:13,473 Yeah, I see him. Let's keep going. 1839 02:01:14,142 --> 02:01:15,225 Around back? 1840 02:01:15,310 --> 02:01:18,478 FRANK: Hell, no. I ain't sneaking into my own club. 1841 02:01:18,813 --> 02:01:20,814 Incredible. Huh? 1842 02:01:20,898 --> 02:01:23,150 (SPEAKING SPANISH) 1843 02:01:43,004 --> 02:01:44,463 Come on. 1844 02:01:47,300 --> 02:01:48,342 Hold on. Hold on. 1845 02:01:48,468 --> 02:01:50,010 (CAR HONKING) 1846 02:01:56,768 --> 02:01:57,851 What? 1847 02:01:57,935 --> 02:01:59,770 I want to wait in the car. 1848 02:01:59,854 --> 02:02:02,939 Frank, I got it. I got it. I'll wait for it. I got it. 1849 02:02:03,316 --> 02:02:05,359 Get that yellow sauce. Yellow sauce. 1850 02:02:05,485 --> 02:02:07,527 And the chicken. The Kung Pao chicken. 1851 02:02:13,785 --> 02:02:15,535 Can you turn the heater on? 1852 02:02:21,876 --> 02:02:24,044 Shit. I'm gonna go get the keys. 1853 02:02:37,975 --> 02:02:40,560 Doc, give me the keys. DOC: Here you go. 1854 02:02:40,645 --> 02:02:42,229 (CAR ENGINE REVVING) 1855 02:02:46,234 --> 02:02:47,567 Doc! 1856 02:02:51,656 --> 02:02:53,490 Get out of the car. 1857 02:02:59,914 --> 02:03:01,832 DOC: You okay? Yeah. 1858 02:03:01,916 --> 02:03:02,999 DOC: Shit. 1859 02:03:03,084 --> 02:03:04,251 Come on. 1860 02:03:04,335 --> 02:03:06,420 Come on, baby. You all right? 1861 02:03:07,338 --> 02:03:08,672 Let's go. 1862 02:03:29,277 --> 02:03:30,777 Was it Nicky? 1863 02:03:32,405 --> 02:03:34,781 We'll go right now and fucking kill him whether it was him or not, 1864 02:03:34,866 --> 02:03:36,825 you say the word, Frankie. 1865 02:03:38,327 --> 02:03:40,704 We got to do something, Frank. 1866 02:03:41,122 --> 02:03:42,164 We can't just sit here. 1867 02:03:42,248 --> 02:03:43,790 We're leaving. 1868 02:03:46,878 --> 02:03:48,587 All right, everybody get out. TURNER: You all right, man? 1869 02:03:48,671 --> 02:03:50,839 Go on home. It's Christmas time. Go and be with your families. 1870 02:03:50,923 --> 02:03:52,299 I'm all right. 1871 02:03:52,383 --> 02:03:55,302 Go on. Go ahead. Be with your kids. 1872 02:03:55,428 --> 02:03:56,762 Go ahead. 1873 02:04:08,900 --> 02:04:09,983 Where are we gonna go, huh? 1874 02:04:10,109 --> 02:04:11,735 We're gonna go to Spain, somewhere? China? 1875 02:04:11,819 --> 02:04:15,322 Huh? Come on, sit down. Tell me where you want to go. 1876 02:04:15,990 --> 02:04:18,909 Frank, we can go anywhere we want. 1877 02:04:18,993 --> 02:04:20,911 No, we can't. We can live anywhere, Frank. 1878 02:04:20,995 --> 02:04:22,746 Where? And do what? Run? Hide? 1879 02:04:22,830 --> 02:04:25,749 Frank Lucas don't run from nobody, baby. 1880 02:04:25,833 --> 02:04:27,667 We ain't going nowhere. We're gonna stay right here. 1881 02:04:27,794 --> 02:04:30,086 We're gonna stay right here. This is my home. 1882 02:04:30,171 --> 02:04:33,507 This is where my business is, my wife, my mother, my family. 1883 02:04:33,591 --> 02:04:36,092 My country. I ain't going nowhere. 1884 02:04:36,761 --> 02:04:39,012 I ain't running from nobody! 1885 02:04:40,348 --> 02:04:42,015 This is America. 1886 02:04:48,773 --> 02:04:51,358 And you ain't going nowhere, either! 1887 02:04:53,361 --> 02:04:54,528 Huh? 1888 02:04:56,823 --> 02:04:59,449 A ceasefire, internationally supervised, will begin 1889 02:04:59,450 --> 02:04:59,533 A ceasefire, internationally supervised, will begin 1890 02:04:59,617 --> 02:05:03,954 at 7:00 p.m. this Saturday, January 27th, Washington time. 1891 02:05:04,038 --> 02:05:06,081 SPEARMAN: I'll call you back. 1892 02:05:06,332 --> 02:05:08,583 Hey! What are you doing? 1893 02:05:10,753 --> 02:05:12,003 Richie. 1894 02:05:15,800 --> 02:05:16,925 Wow. 1895 02:05:19,178 --> 02:05:24,015 So, what I hear it was the Corsican mob took a shot at Frank. 1896 02:05:24,100 --> 02:05:25,976 You know, French Connection, Fernando Rey, 1897 02:05:26,060 --> 02:05:28,436 the exporters that Frank has put out of business. 1898 02:05:29,814 --> 02:05:31,982 Look, I can take care of him in New York. 1899 02:05:32,066 --> 02:05:33,525 I just don't want to have to worry that every time 1900 02:05:33,609 --> 02:05:35,151 he drives across the bridge to Jersey, 1901 02:05:35,236 --> 02:05:38,071 someone's gonna take another shot at him. 1902 02:05:38,155 --> 02:05:41,449 Richie, you and I gotta start working together. 1903 02:05:41,909 --> 02:05:44,286 We need to step up our efforts. 1904 02:05:44,620 --> 02:05:47,330 Next time, their aim could be better. 1905 02:05:47,915 --> 02:05:50,542 We need to keep this cash cow alive. 1906 02:05:56,340 --> 02:05:58,550 What the fuck are you doing here? 1907 02:05:59,051 --> 02:06:00,427 Whoa! 1908 02:06:03,598 --> 02:06:07,517 Were you actually gonna arrest Frank Lucas? What's the matter with you? 1909 02:06:07,935 --> 02:06:10,145 What, you don't know? No. 1910 02:06:10,771 --> 02:06:13,398 Everybody in New Jersey's crazy. Oh. 1911 02:06:13,900 --> 02:06:17,319 You know what we do here? Cops arrest bad guys. 1912 02:06:19,572 --> 02:06:21,615 Before you get on that bridge again, 1913 02:06:21,699 --> 02:06:25,410 you should call me first, just make sure it's safe. 1914 02:06:28,289 --> 02:06:31,917 "I'm more enlightened than some of my friends. I can guarantee you peace of mind." 1915 02:06:32,001 --> 02:06:34,336 That's what you told me, Dominic. 1916 02:06:34,420 --> 02:06:35,503 (BANGING ON TABLE) 1917 02:06:35,588 --> 02:06:38,173 "I can guarantee you peace of mind!" 1918 02:06:38,299 --> 02:06:40,342 I don't feel so peaceful! 1919 02:06:41,802 --> 02:06:42,969 Huh? 1920 02:06:45,348 --> 02:06:47,641 They tried to kill my wife! 1921 02:06:51,979 --> 02:06:53,563 Who was that? Huh? 1922 02:06:55,733 --> 02:06:58,109 Maybe it was one of your peoples. 1923 02:06:58,194 --> 02:07:00,487 I don't know yet. No. You don't know? 1924 02:07:00,571 --> 02:07:02,155 You don't know. 1925 02:07:03,491 --> 02:07:06,451 I'll tell you what I know. Maybe I should just put 500 guns 1926 02:07:06,535 --> 02:07:08,620 out there on the street and just start shooting up some people, 1927 02:07:08,704 --> 02:07:09,746 just to make a point. 1928 02:07:09,830 --> 02:07:13,166 Frank, it was a junkie. It was a rival. Some dumb-ass kid 1929 02:07:13,250 --> 02:07:17,003 trying to make a name for himself. Somebody you forgot to pay off. 1930 02:07:17,088 --> 02:07:20,048 Someone you slighted without even realizing it. 1931 02:07:20,132 --> 02:07:24,427 Could be someone you put out of business from being so successful. Look at you. 1932 02:07:25,221 --> 02:07:28,848 Success, it's got enemies, Frank. Lots of enemies. 1933 02:07:30,434 --> 02:07:33,019 So your success took a shot at you. What are you gonna do now? 1934 02:07:33,104 --> 02:07:36,815 How you gonna kill it? You're gonna become unsuccessful? 1935 02:07:37,733 --> 02:07:40,610 Frank, we can be successful and have enemies, right? 1936 02:07:40,987 --> 02:07:44,280 Or we can be unsuccessful, too, you know, we can have friends. 1937 02:07:45,157 --> 02:07:47,283 That's the choice we make. 1938 02:07:48,661 --> 02:07:52,330 MAN ON TV: The final evacuation of military and diplomatic personnel 1939 02:07:52,415 --> 02:07:56,835 continued throughout the night, as North Vietnamese troops marched on Saigon. 1940 02:07:57,128 --> 02:08:02,298 The imminent fall of the city has brought chaos and a growing sense of desperation. 1941 02:08:02,383 --> 02:08:05,093 (PEOPLE CHEERING) 1942 02:08:11,267 --> 02:08:14,728 Operator. Yeah, Bangkok, 367, international. 1943 02:08:14,812 --> 02:08:16,396 One moment, please. 1944 02:08:16,480 --> 02:08:18,106 (PHONE RINGING) 1945 02:08:22,695 --> 02:08:24,654 (SPEAKING THAI) 1946 02:08:24,739 --> 02:08:26,114 FRANK: Yeah, Nate. 1947 02:08:26,198 --> 02:08:27,907 Hey, Frank. What's up, baby? 1948 02:08:27,992 --> 02:08:29,367 What's going on over there? 1949 02:08:29,452 --> 02:08:30,702 It's all over. 1950 02:08:30,786 --> 02:08:32,662 Yeah, I'm watching the news. What the hell's going on? 1951 02:08:32,747 --> 02:08:34,456 The game's over, Frank. 1952 02:08:34,540 --> 02:08:35,915 Huh? It's done. 1953 02:08:36,000 --> 02:08:38,001 Everybody going home, baby. Give peace a chance. 1954 02:08:38,085 --> 02:08:39,461 Well, look, I'm not... Listen to me. 1955 02:08:39,545 --> 02:08:41,129 I want two... 1956 02:08:42,089 --> 02:08:44,924 (WHISPERING) I want 2,000 keys in the air. 1957 02:08:45,009 --> 02:08:48,303 It's impossible, Frank. All our resources are going home. It's over. 1958 02:08:48,387 --> 02:08:50,180 I'll tell you what. I'm on my way over there. 1959 02:08:50,264 --> 02:08:52,265 Right now? Oh, come... Yeah. 1960 02:08:59,565 --> 02:09:01,733 JIMMY: (SHOUTING) You stole my shit? 1961 02:09:01,859 --> 02:09:03,985 Spearman, wake the fuck up, man. What? 1962 02:09:04,111 --> 02:09:05,653 (WOMAN CRYING) 1963 02:09:05,905 --> 02:09:07,489 Where's my shit, Darlynn? 1964 02:09:07,573 --> 02:09:09,574 Don't hurt me, Jimmy! 1965 02:09:11,160 --> 02:09:13,036 SPEARMAN: Jesus! What the... Police! JONES: Police! 1966 02:09:13,120 --> 02:09:14,913 SPEARMAN: Drop the gun, Jimmy! JONES: Drop the gun! 1967 02:09:15,039 --> 02:09:17,290 JONES: Let me see your hands! SPEARMAN: Jimmy, drop the fucking gun! 1968 02:09:17,374 --> 02:09:20,168 JONES: I'm not playing with you, Jimmy! I'll blast your fucking head off! 1969 02:09:20,252 --> 02:09:22,087 Don't shoot! Don't shoot! 1970 02:09:23,798 --> 02:09:26,925 I got your gun and I got your prints. 1971 02:09:28,135 --> 02:09:31,429 You know what you got? You got attempted murder. 1972 02:09:32,598 --> 02:09:34,516 Fifteen fucking years! 1973 02:09:34,892 --> 02:09:38,269 Attempted murder is the same as Murder One, that's a grand jury. 1974 02:09:38,354 --> 02:09:40,647 Now, a grand jury could come back favorably. 1975 02:09:40,731 --> 02:09:43,858 It could be reduced to manslaughter. 1976 02:09:43,943 --> 02:09:46,152 All right? Maybe even self-defense. 1977 02:09:46,237 --> 02:09:48,071 It all just depends on how we wanna deal with you. 1978 02:09:48,155 --> 02:09:50,198 See where this is fucking going, Jimmy? 1979 02:09:50,324 --> 02:09:53,785 Let's say you beat it. What you think your cousin Frank is gonna think? 1980 02:09:53,869 --> 02:09:56,246 Right, he is gonna know, at some point in time, 1981 02:09:56,330 --> 02:09:58,832 we sat you down, and we talked to you like this. 1982 02:09:58,916 --> 02:10:01,626 And then you go to court and you beat attempted murder? 1983 02:10:01,710 --> 02:10:05,213 What's he gonna think? Is he stupid? Is your cousin Frank stupid? 1984 02:10:05,297 --> 02:10:07,215 ABRUZZO: Answer him! 1985 02:10:07,299 --> 02:10:10,009 No. He's going to assume that you talked. 1986 02:10:13,180 --> 02:10:15,598 But right now, Frank doesn't know. 1987 02:10:15,683 --> 02:10:18,101 You want Frank to read about this in the papers? 1988 02:10:18,185 --> 02:10:20,186 Or do you just want to walk out of here? 1989 02:10:20,271 --> 02:10:23,940 No bail, no trial, no jail, just walk out of here today. 1990 02:10:25,025 --> 02:10:26,526 Your choice. 1991 02:10:26,861 --> 02:10:28,736 (PEOPLE CHATTERING) 1992 02:10:36,287 --> 02:10:40,832 Opium plants are hard enough to outlive any war. 1993 02:10:42,084 --> 02:10:46,254 They'll still be here long after the troops have gone. 1994 02:10:47,590 --> 02:10:52,260 What are you going to do for transportation when the last US plane goes home? 1995 02:10:52,720 --> 02:10:54,762 I'll figure something out. 1996 02:10:56,265 --> 02:10:58,683 You will see me again, that's for sure. 1997 02:11:00,311 --> 02:11:03,313 It is not in my best interest to say this, Frank, 1998 02:11:03,814 --> 02:11:06,816 but quitting while you're ahead 1999 02:11:07,443 --> 02:11:09,319 is not the same as quitting. 2000 02:11:15,284 --> 02:11:18,953 Only the lonely 2001 02:11:19,455 --> 02:11:23,333 Know this feeling ain't right 2002 02:11:25,669 --> 02:11:28,004 There goes my baby 2003 02:11:29,632 --> 02:11:32,675 There goes my heart 2004 02:11:33,636 --> 02:11:36,638 They're gone forever 2005 02:11:37,431 --> 02:11:40,975 So far apart 2006 02:11:41,352 --> 02:11:44,646 But only the lonely 2007 02:11:45,856 --> 02:11:48,191 Know why 2008 02:11:48,817 --> 02:11:50,443 (RINGING) 2009 02:11:51,153 --> 02:11:52,612 Yeah. Hey. 2010 02:11:52,696 --> 02:11:53,696 Go get him. 2011 02:11:56,575 --> 02:11:58,910 Whatever you want to do, baby. One second. 2012 02:11:58,994 --> 02:12:00,745 It's Frank. Yeah. 2013 02:12:03,249 --> 02:12:04,332 Yeah. 2014 02:12:04,416 --> 02:12:05,792 Newark. 2015 02:12:06,627 --> 02:12:08,294 Short term, 2016 02:12:08,796 --> 02:12:10,421 parking lot three. 2017 02:12:11,298 --> 02:12:12,799 Short term, lot three. 2018 02:12:13,175 --> 02:12:16,469 That's the Mustang we talking about, right? Okay, right. What's the plate number? 2019 02:12:16,553 --> 02:12:19,013 K-A... K-A... 2020 02:12:19,098 --> 02:12:21,307 FRANK: ...760. HUEY: ...76. 2021 02:12:21,392 --> 02:12:23,101 Zero. All right. 2022 02:12:24,395 --> 02:12:26,437 There's no short term lot three at Newark. 2023 02:12:26,522 --> 02:12:28,773 They got letters. A-B-C-D. I know. 2024 02:12:28,857 --> 02:12:30,733 Maybe he means a time. 3:00? 2025 02:12:31,318 --> 02:12:36,030 JONES: This isn't no Jersey license plate, nor New York, for that matter. 2026 02:12:36,240 --> 02:12:39,033 K-A-7-6-0? Yup. 2027 02:12:40,035 --> 02:12:41,744 Kilo Alpha? 2028 02:12:42,246 --> 02:12:43,913 A plane tail number? 2029 02:12:44,290 --> 02:12:46,291 Kilo Alpha 760. 2030 02:12:47,376 --> 02:12:50,211 You check commercial planes. You guys check private planes. 2031 02:12:50,337 --> 02:12:53,089 Everything, from a little fucking Cessna to the biggest fucking whatever jet. 2032 02:12:53,215 --> 02:12:54,299 All right? 2033 02:12:54,425 --> 02:12:55,758 I'll check military planes. Where you going, Jimmy? 2034 02:12:55,843 --> 02:12:58,094 You're not going anywhere. Sit... Sit down. 2035 02:13:21,452 --> 02:13:22,869 Captain? Yeah? 2036 02:13:22,995 --> 02:13:26,956 Richie Roberts. Essex County. I know you're expecting us. 2037 02:13:27,333 --> 02:13:29,917 Here's our warrant. We're looking on the plane. 2038 02:13:30,002 --> 02:13:31,210 Wait! Wait! 2039 02:13:31,295 --> 02:13:34,714 Scotty, stop all these soldiers! Check their bags. Every one of them. 2040 02:13:45,142 --> 02:13:46,809 No-knock warrant. 2041 02:13:47,519 --> 02:13:50,104 All right. Start upstairs. Where are they going? 2042 02:13:50,189 --> 02:13:51,356 Step in, sweetie. 2043 02:13:52,149 --> 02:13:53,691 Ma'am, please sit down. 2044 02:13:53,776 --> 02:13:55,026 MRS. LUCAS: What is this? 2045 02:13:55,819 --> 02:13:59,280 Whoa, whoa, whoa! All this stops! Hey. Hey. Hey. 2046 02:13:59,406 --> 02:14:02,325 Nothing leaves this area, all right? Just slow down with this. 2047 02:14:02,785 --> 02:14:04,827 All right. Stop these trucks. MAN: Hold on, hold on. 2048 02:14:04,912 --> 02:14:06,829 RICHIE: Everything off the walls! Just pull it all down. 2049 02:14:06,914 --> 02:14:08,247 SPEARMAN: Damn thing's a monster, Rich. 2050 02:14:08,374 --> 02:14:09,374 What is this? 2051 02:14:09,458 --> 02:14:10,625 Nothing leaves this area till we've checked it. 2052 02:14:10,709 --> 02:14:12,043 All right, Captain. Nothing. 2053 02:14:12,127 --> 02:14:14,170 We got to take the plane down, we got to look in the trucks. 2054 02:14:14,254 --> 02:14:15,505 Every man here gets searched. 2055 02:14:15,589 --> 02:14:17,048 Read the warrant, sir. 2056 02:14:18,175 --> 02:14:20,676 Your husband's illustrious career is over. 2057 02:14:21,470 --> 02:14:24,722 The Feds are gonna come in, gonna take everything. 2058 02:14:25,057 --> 02:14:29,060 And then they're gonna take it all. But not before I get my gratuity. 2059 02:14:30,145 --> 02:14:31,396 So where's the money? 2060 02:14:31,480 --> 02:14:33,064 What are you talking about? What money? 2061 02:14:33,148 --> 02:14:34,732 What am I talking about? What money? 2062 02:14:34,817 --> 02:14:38,986 The getaway money that Frank and every other gangster keeps in his house. 2063 02:14:39,071 --> 02:14:42,407 If you leave now, there's a chance Frank might not kill you. 2064 02:14:44,159 --> 02:14:45,743 Shut up! Sit down! 2065 02:14:45,828 --> 02:14:47,161 Sit down! 2066 02:15:27,828 --> 02:15:30,204 MAN ON TV: Defense today announced the planned evacuation 2067 02:15:30,289 --> 02:15:33,332 of all remaining US combat forces from Vietnam, 2068 02:15:33,417 --> 02:15:36,169 news that comes too late for some, 2069 02:15:36,253 --> 02:15:39,922 as here, on a solemn tarmac at Dover Air Force Base. 2070 02:15:40,007 --> 02:15:43,551 This C-130, loaded down with its sorrowful cargo, 2071 02:15:43,635 --> 02:15:47,847 a cargo of America's bravest and best, en route to their final resting places. 2072 02:16:03,530 --> 02:16:05,031 You guys. Take this coffin down. 2073 02:16:13,540 --> 02:16:15,208 Open it. I'm not doing that. 2074 02:16:15,876 --> 02:16:17,585 (SHUSHING) 2075 02:16:21,965 --> 02:16:23,925 Great fucking dog, huh? 2076 02:16:31,892 --> 02:16:33,809 You stop this, right now. 2077 02:16:33,894 --> 02:16:36,771 My warrant gives me permission to examine this plane, 2078 02:16:38,065 --> 02:16:39,565 the plane and its cargo. 2079 02:16:40,067 --> 02:16:42,109 Well, you don't have my permission. 2080 02:16:43,070 --> 02:16:44,570 I don't need it, Captain. 2081 02:16:46,240 --> 02:16:48,908 Easy! Easy, boy. Come on. Hey! 2082 02:16:49,743 --> 02:16:51,744 Frank, move out of the way. 2083 02:16:57,584 --> 02:16:58,626 (DOG WHIMPERS) 2084 02:16:58,752 --> 02:17:00,086 Damn. 2085 02:17:04,925 --> 02:17:06,175 That's enough! 2086 02:17:13,934 --> 02:17:15,935 Stay with these coffins. Do not let them out of your sight. 2087 02:17:16,019 --> 02:17:17,311 Got it. Okay. 2088 02:17:18,939 --> 02:17:20,273 TRUPO: Hey. Help me out with this. 2089 02:17:45,716 --> 02:17:48,175 That was a military transport plane. 2090 02:17:48,302 --> 02:17:49,468 If there was heroin onboard, 2091 02:17:49,553 --> 02:17:51,387 then someone in the military would have to be involved. 2092 02:17:51,471 --> 02:17:54,181 Which means that even as it fights a war that's claimed 2093 02:17:54,308 --> 02:17:58,394 50,000 American lives, the military is smuggling narcotics. 2094 02:17:58,478 --> 02:18:01,147 That is how this event today will be interpreted. 2095 02:18:01,231 --> 02:18:02,898 That someone employed by this office 2096 02:18:02,983 --> 02:18:06,694 believes that the United States Army is in the drug trafficking business 2097 02:18:06,820 --> 02:18:09,989 and is trying to prove it by desecrating the remains of young men 2098 02:18:10,115 --> 02:18:12,867 who have given their lives in the defense of democracy! 2099 02:18:12,993 --> 02:18:15,578 There is dope on that plane. Shut the fuck up! 2100 02:18:16,997 --> 02:18:20,166 Is it any wonder, then, because of your actions, 2101 02:18:20,500 --> 02:18:22,835 the entire federal narcotics program is now in jeopardy 2102 02:18:22,919 --> 02:18:25,921 of being dismantled as completely and enthusiastically 2103 02:18:26,006 --> 02:18:27,840 as that fucking transport plane? 2104 02:18:27,924 --> 02:18:30,426 That is what you've accomplished, Mr. Roberts, single-handedly. 2105 02:18:30,510 --> 02:18:32,178 I had good information. 2106 02:18:32,679 --> 02:18:36,098 That the target of my investigation was bringing dope in on that plane. 2107 02:18:36,183 --> 02:18:38,142 And that target is? Frank Lucas. 2108 02:18:38,226 --> 02:18:40,227 Who? His name's Frank Lucas. 2109 02:18:40,354 --> 02:18:42,855 Who is Frank Lucas? Who does he work for? Which family? 2110 02:18:42,939 --> 02:18:45,024 He's not Italian. He's black. 2111 02:18:45,192 --> 02:18:46,525 (LAUGHS) 2112 02:18:48,528 --> 02:18:50,946 Is that supposed to be some kind of a joke? 2113 02:18:51,531 --> 02:18:53,783 You're this close to the end of your career in law enforcement 2114 02:18:53,867 --> 02:18:55,785 and you're making fucking jokes? 2115 02:18:56,536 --> 02:18:58,704 My investigation indicates 2116 02:18:59,081 --> 02:19:02,041 that Frank Lucas is above the Mafia in the dope business. 2117 02:19:02,542 --> 02:19:04,210 My investigations also indicate 2118 02:19:04,294 --> 02:19:08,339 that Frank Lucas buys direct from a source in Southeast Asia. 2119 02:19:08,423 --> 02:19:11,592 He cuts out the middlemen and uses US military planes 2120 02:19:11,718 --> 02:19:15,554 and personnel to transport pure #4 heroin into the United States 2121 02:19:15,639 --> 02:19:19,725 and he's been doing so on a regular basis since 1969. 2122 02:19:19,810 --> 02:19:22,728 I have cases against every member of Frank's organization. 2123 02:19:22,813 --> 02:19:23,938 Frank's organization? 2124 02:19:24,064 --> 02:19:27,817 No fucking nigger has ever accomplished what the American Mafia hasn't in 100 years! 2125 02:19:27,901 --> 02:19:30,861 And you would know that how? Why? 'Cause your head is stuck up your fucking ass? 2126 02:19:30,946 --> 02:19:33,322 Hey, Lou, do me a favor. Will you get this fucking kike out of here? 2127 02:19:33,407 --> 02:19:34,907 Kike? Kike? 2128 02:19:34,991 --> 02:19:36,075 Richie, no. 2129 02:19:39,579 --> 02:19:40,746 Hey, Richie! 2130 02:19:42,165 --> 02:19:43,332 Make it stick. 2131 02:19:44,084 --> 02:19:46,585 Spearman's with the coffins. They're about a quarter mile away. 2132 02:20:17,826 --> 02:20:19,160 FRANK: Doctor. 2133 02:20:20,954 --> 02:20:22,121 What? 2134 02:20:22,622 --> 02:20:25,624 Fucking Trupo came by the house, man. It's bad. 2135 02:20:40,474 --> 02:20:43,559 Frankie, I need to speak with you a minute. Please? 2136 02:20:43,643 --> 02:20:46,520 I got to go, Ma. No, sit down just a minute. 2137 02:20:46,646 --> 02:20:49,231 Would you please come back a little later? 2138 02:20:49,316 --> 02:20:50,566 Thank you. 2139 02:20:50,650 --> 02:20:52,651 Ma, I got to go. All right? Just a few words. 2140 02:20:52,736 --> 02:20:54,028 Listen to me. I got... 2141 02:20:54,154 --> 02:20:55,988 Please, sit down. Just a few words. 2142 02:20:56,531 --> 02:20:58,157 I've been thinking about some things. 2143 02:20:58,241 --> 02:21:01,786 If you'd been a preacher, your brothers would have been preachers. 2144 02:21:01,870 --> 02:21:02,953 Right. 2145 02:21:03,038 --> 02:21:06,999 If you'd been a soldier, they'd be soldiers. You know that. 2146 02:21:07,083 --> 02:21:10,753 They came here because of you. You called and they came running. 2147 02:21:10,837 --> 02:21:11,879 Right. 2148 02:21:12,005 --> 02:21:15,424 That's because they look up to you. 2149 02:21:15,509 --> 02:21:19,345 They always expect you to know what's best. 2150 02:21:20,096 --> 02:21:22,097 But even they know 2151 02:21:22,349 --> 02:21:24,183 you don't shoot cops. 2152 02:21:26,228 --> 02:21:27,895 Even I know that. 2153 02:21:29,022 --> 02:21:30,523 Eva knows it. All right, Ma. 2154 02:21:30,607 --> 02:21:33,108 The only one who doesn't seem to know is you! 2155 02:21:33,193 --> 02:21:36,362 All right, Ma. I got to go. I promise you, I ain't gonna shoot nobody. 2156 02:21:36,446 --> 02:21:40,241 I never asked you where all this came from because I didn't want to hear you lie. 2157 02:21:40,367 --> 02:21:42,451 I didn't want you to worry about it. Now, come on, I got to go. 2158 02:21:42,536 --> 02:21:44,036 Don't lie to me! 2159 02:21:48,542 --> 02:21:50,042 Don't do that. 2160 02:21:51,711 --> 02:21:55,047 Do you want to make things so bad 2161 02:21:55,131 --> 02:21:57,967 for your family that they'll leave you? Because they will. 2162 02:21:58,051 --> 02:21:59,134 I understand. 2163 02:21:59,219 --> 02:22:01,554 She will leave you. 2164 02:22:01,638 --> 02:22:02,721 All right, Mama. 2165 02:22:05,600 --> 02:22:07,268 I will leave you! 2166 02:22:34,588 --> 02:22:36,422 JONES: Got coffins on the move, Richie. 2167 02:22:36,506 --> 02:22:39,675 RICHIE: We want the transport coffins, not the ceremonial ones. 2168 02:22:41,177 --> 02:22:42,678 Who are these guys? 2169 02:22:44,890 --> 02:22:46,348 RICHIE: What does it say? 2170 02:22:49,269 --> 02:22:51,854 JONES: Bayonne Custodial Services? 2171 02:22:51,938 --> 02:22:53,606 SPEARMAN: Bayonne Cleaning Services? 2172 02:22:53,690 --> 02:22:54,857 ABRUZZO: Bayonne? What the fuck is that? 2173 02:22:54,941 --> 02:22:56,442 SPEARMAN: Give me the camera, Al. 2174 02:22:59,446 --> 02:23:00,613 RICHIE: Bingo. 2175 02:23:00,697 --> 02:23:03,490 JONES: Holy shit. That's the baseball kid. 2176 02:23:03,617 --> 02:23:05,618 Oh, yeah. That's Stevie Lucas. 2177 02:23:05,702 --> 02:23:08,287 So what you want to do, Richie? Follow the trucks? 2178 02:23:08,371 --> 02:23:10,539 No. No. I wanna stay here with the Lucas kid. 2179 02:23:11,291 --> 02:23:12,958 We'll follow that van. 2180 02:23:13,293 --> 02:23:16,462 You guys better eat up. We're gonna have a long night. 2181 02:23:19,341 --> 02:23:22,343 (MEN CHATTERING) 2182 02:23:27,557 --> 02:23:29,433 HUEY: Come on, more precious than gold, man. 2183 02:23:29,517 --> 02:23:31,143 This is more precious than gold. 2184 02:23:31,645 --> 02:23:34,146 We got a couple more. Let's go. Stack that up. 2185 02:23:35,148 --> 02:23:37,107 Take it. Take it. 2186 02:23:37,192 --> 02:23:38,651 MAN: Give me a second, man, give me a second. 2187 02:23:40,820 --> 02:23:44,365 Hey. Yo. We got four caskets left, man. Let's make some fucking money in here. 2188 02:23:46,993 --> 02:23:48,160 SPEARMAN: What are they loading in there? 2189 02:23:48,244 --> 02:23:49,453 ABRUZZO: What the fuck are they loading in there? 2190 02:23:49,537 --> 02:23:50,663 SPEARMAN: That's the dope. 2191 02:23:50,747 --> 02:23:53,749 That's got to be the dope! It's got to be. 2192 02:23:54,334 --> 02:23:55,668 RICHIE: Let's go. 2193 02:23:56,503 --> 02:23:57,711 Let's move. 2194 02:24:50,557 --> 02:24:51,890 Lou, it's Richie. 2195 02:24:52,100 --> 02:24:54,685 We got everybody in place. Everybody. 2196 02:24:54,769 --> 02:24:55,894 TOBACK: Are you sure this is it? 2197 02:24:55,979 --> 02:24:57,563 I'm positive, man. Okay? 2198 02:24:57,981 --> 02:24:59,648 All right, they're cutting and bagging 2199 02:24:59,733 --> 02:25:02,609 in the South Tower of the Stephen Crane Projects right now. 2200 02:25:02,902 --> 02:25:04,862 TOBACK: Are you sure this is it? You're positive? 2201 02:25:04,946 --> 02:25:07,740 RICHIE: I'm positive, Lou. I'm positive. Okay? 2202 02:25:07,824 --> 02:25:10,325 Everything is ready to go. All the guys are ready to go. 2203 02:25:10,410 --> 02:25:12,578 Just push the button, give me the warrant, okay? 2204 02:25:12,829 --> 02:25:14,455 Okay. You got it. 2205 02:25:17,375 --> 02:25:18,584 (ELEVATOR BELL DINGS) 2206 02:25:22,088 --> 02:25:23,422 MAN: You all right? 2207 02:25:24,924 --> 02:25:26,550 (PEOPLE CHATTERING) 2208 02:25:27,761 --> 02:25:29,219 (WOMEN LAUGHING) 2209 02:25:32,265 --> 02:25:34,099 (CHURCH BELL TOLLING) 2210 02:25:35,935 --> 02:25:37,311 (CONGREGATION SINGING) 2211 02:25:37,437 --> 02:25:41,106 When I in awesome wonder 2212 02:25:41,649 --> 02:25:45,194 Consider all 2213 02:25:45,278 --> 02:25:50,240 The works thy hand hath made 2214 02:25:50,909 --> 02:25:54,620 I see the stars 2215 02:25:54,746 --> 02:26:00,417 I hear the rolling thunder 2216 02:26:00,627 --> 02:26:04,088 Thy power throughout 2217 02:26:04,172 --> 02:26:08,175 The universe displayed 2218 02:26:16,017 --> 02:26:17,643 Got the warrant. All right. 2219 02:26:21,689 --> 02:26:23,107 Let's go! 2220 02:26:39,958 --> 02:26:41,208 Move! 2221 02:26:41,793 --> 02:26:42,876 (ELEVATOR BELL DINGS) 2222 02:26:44,379 --> 02:26:46,839 Hi, ma'am. What's your name? What's going on here? 2223 02:26:47,841 --> 02:26:49,842 Get down! Get down, motherfucker! 2224 02:26:51,010 --> 02:26:53,720 Go. Okay. Let's go, Al! 2225 02:26:53,847 --> 02:26:55,347 Move it, come on. 2226 02:26:56,182 --> 02:26:57,850 Come on, move it. Move it! 2227 02:27:08,069 --> 02:27:09,903 (PEOPLE CHATTERING) 2228 02:27:33,636 --> 02:27:36,221 (PANTING) 2229 02:27:40,852 --> 02:27:42,019 (WHISPERS) All set. 2230 02:27:42,729 --> 02:27:43,896 (WHISPERS) Roger. 2231 02:27:45,565 --> 02:27:46,648 Get ready. 2232 02:27:46,858 --> 02:27:48,734 MAN: There you go! BOY: All right. 2233 02:27:48,860 --> 02:27:50,235 (BOY LAUGHING) 2234 02:27:50,528 --> 02:27:51,570 MAN: Come on. 2235 02:27:59,829 --> 02:28:00,913 At target. 2236 02:28:01,998 --> 02:28:03,999 Spearman, stand by. 2237 02:28:04,167 --> 02:28:06,585 I got civilians on the target floor. 2238 02:28:09,422 --> 02:28:11,089 BOY: What? Oh... 2239 02:28:11,424 --> 02:28:12,925 MAN: Come on, there you go. 2240 02:28:13,218 --> 02:28:14,509 WOMAN: Hey, Tim. 2241 02:28:14,761 --> 02:28:16,929 MAN: Girl, why don't you get some clothes on? 2242 02:28:17,555 --> 02:28:19,431 (CHATTERING) 2243 02:28:21,601 --> 02:28:22,768 MAN: Let's go. 2244 02:28:29,442 --> 02:28:31,068 You think you bad, huh? 2245 02:28:35,281 --> 02:28:38,033 Hold on. Where you going? Where you going? 2246 02:28:38,201 --> 02:28:39,451 Come on! 2247 02:28:39,786 --> 02:28:41,036 (BOY LAUGHING) 2248 02:28:41,246 --> 02:28:42,621 BOY: I'll get it! 2249 02:28:43,122 --> 02:28:44,122 (GRUNTS) 2250 02:28:44,958 --> 02:28:46,291 Where's Tim? 2251 02:28:47,252 --> 02:28:48,543 Quiet, kid! 2252 02:28:55,385 --> 02:28:57,469 I got some sandwiches for you boys, man. 2253 02:29:00,139 --> 02:29:01,640 But where's Tim? 2254 02:29:01,891 --> 02:29:04,309 Shit. Man, Tim always playing around. 2255 02:29:05,812 --> 02:29:07,145 Hey, man! 2256 02:29:07,438 --> 02:29:09,398 You got some Blue Magic, baby? 2257 02:29:10,775 --> 02:29:12,150 Fucking junkie! 2258 02:29:13,111 --> 02:29:14,569 Yo, handle that! 2259 02:29:14,654 --> 02:29:16,154 JONES: I'm sick! Come on! I got money, man! 2260 02:29:16,239 --> 02:29:18,156 Come on, man, you know me, baby! 2261 02:29:18,241 --> 02:29:20,993 Come on! Come on, I need that Blue Magic, man. 2262 02:29:21,119 --> 02:29:22,577 It's me, Boogaloo, baby. 2263 02:29:22,662 --> 02:29:25,747 Hey, man, you know I got your god damn money. Come on, man. 2264 02:29:25,832 --> 02:29:27,916 And one, two, three! GUARD: Fucking junkie. 2265 02:29:28,001 --> 02:29:29,001 (GRUNTS) 2266 02:29:29,836 --> 02:29:31,670 ABRUZZO: Police! Police! 2267 02:29:31,838 --> 02:29:33,588 Drop it! SPEARMAN: Get out, get out! 2268 02:29:33,673 --> 02:29:34,840 Drop the gun! Don't do it! 2269 02:29:34,924 --> 02:29:36,508 Drop the gun, drop it! Don't do it. 2270 02:29:39,137 --> 02:29:40,345 Scotty! 2271 02:29:42,473 --> 02:29:43,682 (PEOPLE SCREAMING) 2272 02:29:43,808 --> 02:29:45,350 Police! Everybody down! 2273 02:29:47,812 --> 02:29:49,021 You motherfucker! 2274 02:29:52,108 --> 02:29:54,192 SPEARMAN: Police! Nobody move! Look out! 2275 02:30:02,368 --> 02:30:04,244 RICHIE: Don't fucking move! 2276 02:30:12,003 --> 02:30:14,087 (WOMEN SCREAMING) 2277 02:30:14,213 --> 02:30:16,757 ABRUZZO: I want to see your hands! All the hands! 2278 02:30:16,883 --> 02:30:17,883 Police! 2279 02:30:21,512 --> 02:30:23,638 Down! Down! Get down! 2280 02:30:23,723 --> 02:30:25,557 Stay the fuck down! 2281 02:30:27,769 --> 02:30:30,395 (MAN CHATTERING ON TV) 2282 02:30:42,033 --> 02:30:43,241 (WOMAN SCREAMS) 2283 02:30:43,534 --> 02:30:45,243 (BARKING) 2284 02:30:48,206 --> 02:30:49,373 (SCREAMS) 2285 02:31:17,276 --> 02:31:19,444 Hey, man, what's going on? 2286 02:31:24,784 --> 02:31:26,326 What the hell... 2287 02:31:34,460 --> 02:31:35,627 (GRUNTS) 2288 02:31:38,798 --> 02:31:41,133 Stay down! Down, motherfucker! Stay down! 2289 02:31:41,259 --> 02:31:42,843 Hands! Hands! 2290 02:31:43,594 --> 02:31:44,970 (COUGHING) 2291 02:31:47,682 --> 02:31:49,474 Out at home, baby. 2292 02:31:50,309 --> 02:31:52,144 (SIRENS WAILING) 2293 02:31:52,895 --> 02:31:52,936 CONGREGATION: (SINGING) Amazing Grace 2294 02:31:52,937 --> 02:31:57,732 CONGREGATION: (SINGING) Amazing Grace 2295 02:31:57,984 --> 02:32:00,527 How sweet the sound 2296 02:32:00,653 --> 02:32:02,988 Thank you very much. You're welcome. 2297 02:32:03,156 --> 02:32:05,657 FRANK: Y'all wait right here. Wait right here. 2298 02:32:05,825 --> 02:32:10,120 That saved a wretch 2299 02:32:10,663 --> 02:32:15,125 Like me 2300 02:32:16,878 --> 02:32:22,007 I once was lost 2301 02:32:22,967 --> 02:32:28,180 But now am found 2302 02:32:29,557 --> 02:32:32,726 Mrs. Lucas, please step back inside. Yes, Officer. 2303 02:32:32,852 --> 02:32:34,311 Please, Mother Lucas, step inside, please. 2304 02:32:34,395 --> 02:32:37,814 Respectfully, ma'am, please step inside. Thank you. Step inside. 2305 02:32:46,240 --> 02:32:48,033 (SIREN WAILS) 2306 02:32:49,076 --> 02:32:51,536 Hands up against the wall. Stay back. 2307 02:32:53,873 --> 02:32:55,207 Oh, man. 2308 02:32:55,333 --> 02:32:58,043 Don't you owe me money? I'll get you some more. Here you go. 2309 02:32:59,879 --> 02:33:01,963 Yo, yo! Pigs! Look out! 2310 02:33:02,048 --> 02:33:04,174 POLICEMAN: NYPD! Everybody stand still! 2311 02:33:07,220 --> 02:33:08,762 Turner! Go! 2312 02:33:10,223 --> 02:33:12,390 Down on the ground, motherfucker! 2313 02:33:15,186 --> 02:33:20,524 That Grace appear 2314 02:33:21,526 --> 02:33:24,694 The hour 2315 02:33:24,779 --> 02:33:30,408 I first believed 2316 02:33:36,499 --> 02:33:37,749 (EXHALES) 2317 02:33:46,425 --> 02:33:51,096 ...dead servicemen returning from defending our country in Vietnam... 2318 02:33:53,599 --> 02:33:56,601 Over there. Okay. 2319 02:33:57,603 --> 02:33:58,979 (ALL CLAPPING) 2320 02:34:00,606 --> 02:34:01,982 (GAVEL BANGING) 2321 02:34:02,108 --> 02:34:05,110 JUDGE: Ladies and gentlemen, at this stage of the proceedings 2322 02:34:05,194 --> 02:34:08,113 the counsels are ready for their opening statements. 2323 02:34:08,614 --> 02:34:11,658 For the prosecution, Mr. Roberts will proceed 2324 02:34:11,784 --> 02:34:14,119 with his opening statement first. 2325 02:34:14,537 --> 02:34:18,456 Mr. Roberts, are you ready to proceed? 2326 02:34:20,001 --> 02:34:21,668 Yes, Your Honor. 2327 02:34:25,715 --> 02:34:28,300 Ladies and gentlemen of the jury, 2328 02:34:32,638 --> 02:34:36,141 the state will show and you will hear 2329 02:34:36,642 --> 02:34:39,561 that Frank Lucas is the most dangerous man 2330 02:34:40,605 --> 02:34:42,939 walking the streets of our city. 2331 02:34:45,651 --> 02:34:49,571 All right, y'all, get on out. Let me talk to Mr. Richie alone. 2332 02:34:52,658 --> 02:34:56,077 Come on, come on, come on. I pay y'all by the hour, not by the minute. 2333 02:34:58,831 --> 02:35:00,206 Thank you. 2334 02:35:04,837 --> 02:35:07,088 You ain't wearing a wire, are you? 2335 02:35:07,840 --> 02:35:08,923 No. 2336 02:35:10,051 --> 02:35:11,134 All right. 2337 02:35:11,218 --> 02:35:15,597 I was talking to my lawyers. They said something to me, I can't believe it. 2338 02:35:17,016 --> 02:35:20,226 Did you really find a million dollars in the trunk of a car 2339 02:35:20,353 --> 02:35:22,103 and then turn it in? Did you do that? Yeah. 2340 02:35:22,188 --> 02:35:23,605 You did that for real, huh? 2341 02:35:23,689 --> 02:35:26,941 My man. Good for you. Shit. 2342 02:35:27,026 --> 02:35:29,194 You know Johnny Law got, though, right? 2343 02:35:29,362 --> 02:35:31,363 Maybe. Ain't no maybe about it, Mr. Richie. 2344 02:35:31,447 --> 02:35:33,698 You know he got it. You turned that money in, 2345 02:35:33,783 --> 02:35:36,326 he took it and you ain't get nothing for it. Did you? 2346 02:35:36,410 --> 02:35:37,869 Why did you do that? 2347 02:35:38,245 --> 02:35:40,622 It was the right thing to do. That's true. 2348 02:35:41,040 --> 02:35:43,041 That's a good answer. It was the right thing to do. 2349 02:35:43,125 --> 02:35:45,335 The question I have, the question I've been asking myself is, 2350 02:35:45,419 --> 02:35:47,045 would you do it again? 2351 02:35:48,297 --> 02:35:51,216 I mean, that's a lot of money, that's a long time ago. 2352 02:35:51,634 --> 02:35:55,220 Many car payments ago, many child support payments ago. 2353 02:35:56,931 --> 02:36:00,809 So I said to myself, the onlyest way to find out is to find out. 2354 02:36:02,311 --> 02:36:08,108 RICHIE: Bribery, extortion, murder, racketeering... 2355 02:36:10,069 --> 02:36:11,820 FRANK: Now, you give me an address, 2356 02:36:11,904 --> 02:36:15,198 I'll make sure the car's there, I'll make sure that money's in that trunk. 2357 02:36:15,282 --> 02:36:16,741 No, thanks. 2358 02:36:17,076 --> 02:36:18,410 You sure? 2359 02:36:20,162 --> 02:36:23,081 Come on, now, Richie. What do you think, that impresses me? 2360 02:36:23,249 --> 02:36:26,251 You think that you're better than them? You ain't no better than them other cops. 2361 02:36:26,335 --> 02:36:28,586 In fact, you're the same as them. You are them. 2362 02:36:29,296 --> 02:36:30,672 Let me ask you this. 2363 02:36:30,756 --> 02:36:33,925 Do you really think that putting me behind bars 2364 02:36:34,009 --> 02:36:35,927 is going to change anything on them streets? 2365 02:36:36,011 --> 02:36:37,679 Them dope fiends is gonna shoot it, 2366 02:36:37,763 --> 02:36:39,889 they're gonna steal for it, they're gonna die for it. 2367 02:36:39,974 --> 02:36:42,767 Putting me in or out ain't gonna change one thing. 2368 02:36:43,102 --> 02:36:44,394 Then that's the way it is. 2369 02:36:44,478 --> 02:36:46,354 That's just the way it is. So what we got, Richie? 2370 02:36:46,522 --> 02:36:48,314 We got me and you sitting here. 2371 02:36:48,607 --> 02:36:51,526 We got that little snitch-ass driver for my brother. 2372 02:36:51,610 --> 02:36:53,111 You got a little bit of powder. 2373 02:36:53,362 --> 02:36:55,280 You're going to need more than that, Richie. 2374 02:36:55,489 --> 02:36:59,033 RICHIE: I got possession, supply, conspiracy, 2375 02:36:59,201 --> 02:37:03,329 bribing a law officer. I got people who'll attest to seeing you kill in cold blood. 2376 02:37:03,456 --> 02:37:07,375 I got your offshore bank accounts, your real estate, your businesses, 2377 02:37:07,460 --> 02:37:09,961 all bought with money from heroin. 2378 02:37:10,296 --> 02:37:13,047 And I got hundreds of parents of dead kids. 2379 02:37:13,466 --> 02:37:15,967 Addicts who OD'ed on your product. And that's my story for the jury. 2380 02:37:16,051 --> 02:37:19,637 And that's how I make it all stick. "This man murdered thousands of people. 2381 02:37:19,722 --> 02:37:21,723 "And he did it from a penthouse, driving a Lincoln." 2382 02:37:21,807 --> 02:37:23,641 Aside from that, you got nothing to worry about. 2383 02:37:23,726 --> 02:37:26,603 That's pretty good. But that's why we go to court, isn't it, Richie? 2384 02:37:26,687 --> 02:37:28,146 'Cause I got witnesses, too. 2385 02:37:28,355 --> 02:37:32,358 I got celebrities. I got sports figures. I got Harlem, Richie. 2386 02:37:32,860 --> 02:37:36,696 I took care of Harlem, so Harlem's gonna take care of me. You can believe that. 2387 02:37:36,822 --> 02:37:39,282 I got more than that, Frank. What you got? 2388 02:37:39,366 --> 02:37:42,076 I've got a line of people wanting to testify against you, 2389 02:37:42,161 --> 02:37:44,537 it stretches out the door and around the block. 2390 02:37:44,663 --> 02:37:48,458 You damaged a lot of lives, Frank. I got the Mazzano crime family. 2391 02:37:48,542 --> 02:37:50,168 Remember those boys? You put them out of business. 2392 02:37:50,252 --> 02:37:51,836 I ain't got nothing to do with no Mazzanos. 2393 02:37:51,921 --> 02:37:52,962 Mazzanos ain't got nothing to do with me. 2394 02:37:53,088 --> 02:37:54,506 They got everything to do with you. What, they... 2395 02:37:54,590 --> 02:37:55,673 You know why? Why? 2396 02:37:55,758 --> 02:37:58,343 Because apart from the fact that they hate you personally, 2397 02:37:58,844 --> 02:38:00,136 they hate what you represent. 2398 02:38:00,262 --> 02:38:03,348 I don't represent nothing but Frank Lucas. You sure? 2399 02:38:03,724 --> 02:38:05,683 A black businessman like you? 2400 02:38:06,101 --> 02:38:07,685 You represent progress. 2401 02:38:08,354 --> 02:38:11,397 The kind of progress that's going to see them lose a lot of money. 2402 02:38:11,941 --> 02:38:15,527 With you out of the way, everything can return to normal. 2403 02:38:16,654 --> 02:38:17,904 My man. 2404 02:38:22,701 --> 02:38:24,744 You know what normal is to me, Richie? 2405 02:38:25,037 --> 02:38:27,956 I ain't seen normal since I was six years old. 2406 02:38:29,542 --> 02:38:32,168 Normal is seeing the police right up to my house 2407 02:38:32,253 --> 02:38:35,213 dragging my little 12-year-old cousin out, tying him to a pole, 2408 02:38:35,297 --> 02:38:38,466 shoving a shotgun in his mouth so hard they bust his teeth. 2409 02:38:38,551 --> 02:38:41,845 Then they bust two shotgun shells in his head and knock his fucking head off. 2410 02:38:41,929 --> 02:38:43,179 That's what normal is to me. 2411 02:38:43,264 --> 02:38:46,349 I didn't give a fuck about no police then. 2412 02:38:46,433 --> 02:38:49,435 I don't give a fuck about no police now. Shit. 2413 02:38:49,770 --> 02:38:52,063 You know what, you can do whatever you want to do. 2414 02:38:52,147 --> 02:38:54,649 So, it don't mean nothing to me for you to show up tomorrow morning 2415 02:38:54,733 --> 02:38:57,235 with your head blown off. Do you understand what I'm saying? 2416 02:38:57,736 --> 02:39:00,113 Yeah, Frank. Get in line. 2417 02:39:00,739 --> 02:39:03,032 That one stretches around the block, too. 2418 02:39:06,412 --> 02:39:07,745 All right. 2419 02:39:11,458 --> 02:39:12,917 What do you want to do? 2420 02:39:19,592 --> 02:39:21,301 You know what you got to do. 2421 02:39:21,427 --> 02:39:23,219 What do you want me to do? Snitch, huh? 2422 02:39:23,304 --> 02:39:24,804 I know you don't want me to give up no cops. 2423 02:39:24,930 --> 02:39:26,431 What do you want? You want gangsters? 2424 02:39:26,974 --> 02:39:30,602 Pick one. Jew gangsters? Mick gangsters? Guineas? 2425 02:39:31,270 --> 02:39:34,063 They've been bleeding Harlem dry since they got off the boat, Richie. 2426 02:39:34,148 --> 02:39:37,984 I don't give a fuck about no crime figures. You can have them. 2427 02:39:38,944 --> 02:39:40,445 I'll take them, too. 2428 02:39:40,654 --> 02:39:42,614 You'll take them, too? 2429 02:39:47,745 --> 02:39:51,456 No, you didn't. You're talking about police. You want police? 2430 02:39:51,957 --> 02:39:53,124 You want your own kind? 2431 02:39:53,208 --> 02:39:54,500 They're not my kind. 2432 02:39:55,210 --> 02:39:57,795 They're in business with you, Frank. They ain't my kind. 2433 02:39:58,047 --> 02:40:01,966 They ain't my kind like the Italians are not yours. All right? 2434 02:40:04,970 --> 02:40:05,970 Huh. 2435 02:40:15,522 --> 02:40:17,982 What can you promise me, Richie? 2436 02:40:20,986 --> 02:40:23,988 I can promise you, you lie about one name, 2437 02:40:24,323 --> 02:40:26,074 you'll never get out of prison. 2438 02:40:26,492 --> 02:40:31,663 You lie about one dollar, in one offshore account, you'll never get out of prison. 2439 02:40:32,581 --> 02:40:36,834 Now you can live life rich in jail for the rest of your born days, 2440 02:40:37,503 --> 02:40:39,587 or be poor outside for some of them. 2441 02:40:40,839 --> 02:40:43,174 That's what I can promise you. 2442 02:40:46,011 --> 02:40:52,767 I want them cops, Richie. That's what I want, I want them cops 2443 02:40:53,686 --> 02:40:56,646 that took that money out of my pockets. 2444 02:40:59,608 --> 02:41:00,775 Him, too. 2445 02:41:01,193 --> 02:41:02,860 All right. Okay. 2446 02:41:05,030 --> 02:41:07,198 Hey, Spearman? Spearman. 2447 02:41:07,950 --> 02:41:10,535 So these guys are all connected up to Gywnn, all right. 2448 02:41:10,661 --> 02:41:13,287 See this guy here, he's in uniform... 2449 02:41:14,039 --> 02:41:16,374 NEWSCASTER 1: Four police officers were arrested today 2450 02:41:16,500 --> 02:41:19,043 on charges of taking bribes from drug traffickers. 2451 02:41:19,169 --> 02:41:20,378 MAN: Well done, Jimmy. 2452 02:41:20,462 --> 02:41:22,630 NEWSCASTER 2: The investigation into police corruption 2453 02:41:22,715 --> 02:41:25,883 has swept through New York's drug enforcement ranks 2454 02:41:25,968 --> 02:41:29,387 broadened today with the arrest of 19 more officers. 2455 02:41:30,389 --> 02:41:34,142 NEWSCASTER 3: In what is being called this city's largest police corruption scandal, 2456 02:41:34,226 --> 02:41:38,396 32 more officers were indicted today in federal court on bribery charges. 2457 02:41:38,564 --> 02:41:41,733 NEWSCASTER 4: These police officers will face stiff prison terms, 2458 02:41:41,817 --> 02:41:44,736 say federal prosecutors, if found guilty. 2459 02:41:44,820 --> 02:41:47,321 NEWSCASTER 5: A report by federal investigators into New York's 2460 02:41:47,406 --> 02:41:49,490 ever widening police corruption scandal 2461 02:41:49,575 --> 02:41:52,243 claims that more than half of the city's officers 2462 02:41:52,369 --> 02:41:56,414 assigned to drug enforcement have engaged in some form of corruption. 2463 02:41:57,541 --> 02:42:00,835 NEWSCASTER 6: Allegations of widespread corruption within 2464 02:42:00,919 --> 02:42:03,421 the elite narcotics squad SIU 2465 02:42:03,547 --> 02:42:06,424 have led to the arrest of more New York City detectives. 2466 02:42:07,259 --> 02:42:08,593 NEWSCASTER 7: Convicted of extortion, 2467 02:42:08,677 --> 02:42:11,929 members of New York City's Special Investigations Narcotics Unit 2468 02:42:12,056 --> 02:42:15,099 will face sentencing today in federal court. 2469 02:42:17,019 --> 02:42:19,937 FRANK: MacNamara. Vendazzo. 2470 02:42:21,106 --> 02:42:22,440 Trupo. 2471 02:42:25,736 --> 02:42:27,195 You are special. 2472 02:43:03,482 --> 02:43:04,524 (GROANS) 2473 02:43:10,572 --> 02:43:12,490 It's good work, Frank. 2474 02:43:13,742 --> 02:43:15,159 You know... 2475 02:43:15,327 --> 02:43:18,996 You don't want a drink or something? Celebrate? 2476 02:43:19,540 --> 02:43:20,998 You got any holy water? 2477 02:44:17,097 --> 02:44:19,223 Check your property. Sign, please. 2478 02:44:32,905 --> 02:44:34,322 (DOOR BUZZING) 2479 02:45:10,859 --> 02:45:14,278 Smell better out here? 2480 02:45:32,589 --> 02:45:35,091 Frank. There you are. 2481 02:45:35,884 --> 02:45:37,134 Caffe latte. Yeah. 2482 02:45:37,219 --> 02:45:38,427 Latte? 2483 02:45:38,512 --> 02:45:39,887 Oh, shit. Yeah. 2484 02:45:40,013 --> 02:45:41,389 You all right? 2485 02:45:41,556 --> 02:45:44,517 That's a fancy way of saying coffee with milk. 2486 02:45:44,601 --> 02:45:46,018 Yeah. $2.50. 2487 02:45:49,523 --> 02:45:51,983 So you been talking to your brothers? 2488 02:45:52,067 --> 02:45:53,651 No, no, I ain't talked to them in years. 2489 02:45:53,777 --> 02:45:55,403 It's probably best for them. 2490 02:45:59,408 --> 02:46:01,617 What the hell am I going to do out here, Richie? 2491 02:46:01,702 --> 02:46:03,869 I don't know how I'm gonna live. 2492 02:46:06,081 --> 02:46:09,166 Hey, I told ya, I ain't gonna let you starve, all right? 2493 02:46:09,251 --> 02:46:10,876 Obviously, you ain't starving. 2494 02:46:10,961 --> 02:46:12,003 (LAUGHING) 2495 02:46:12,087 --> 02:46:15,047 Bagels and blinches They will catch up with you, you know? 2496 02:46:19,219 --> 02:46:20,219 Who's this? 2497 02:46:20,929 --> 02:46:23,639 Expensive sneakers. About $100 a pair. 2498 02:46:33,066 --> 02:46:34,942 Frederick Douglass Boulevard. 2499 02:46:35,277 --> 02:46:37,695 This used to be Eighth Avenue, why do they call it 2500 02:46:37,779 --> 02:46:41,240 Frederick Douglass Boulevard now? 2501 02:46:45,454 --> 02:46:46,912 This was me Richie, right here. 2502 02:46:47,039 --> 02:46:48,497 This was all me. 2503 02:46:50,042 --> 02:46:52,209 In my day there were so many niggers out here buying dope 2504 02:46:52,294 --> 02:46:54,962 you could've made a Tarzan movie. 2505 02:46:55,672 --> 02:46:59,216 You know, one phone call, I'll be right back in business, you know that. 2506 02:46:59,301 --> 02:47:00,926 You don't do that, Frank. 2507 02:47:01,053 --> 02:47:02,678 These days I keep all my promises. 2508 02:47:13,899 --> 02:47:16,233 Why'd you come and get me, huh? 2509 02:47:16,318 --> 02:47:18,319 You're a superstar, Frank. 2510 02:47:18,403 --> 02:47:19,403 A superstar? 2511 02:47:20,822 --> 02:47:24,867 Your evidence alone gave me 150 convictions. 2512 02:47:25,327 --> 02:47:28,371 Thought the least we could do is give you a ride home. 2513 02:47:28,789 --> 02:47:30,664 Yeah, you sure did that. 2514 02:47:30,791 --> 02:47:32,666 You gave me a ride home. Free ride. 2515 02:47:33,168 --> 02:47:35,628 Coming to gangsters. 2516 02:47:39,341 --> 02:47:40,341 What? 2517 02:47:42,803 --> 02:47:45,721 Ain't nothinโ€™, man. Ain't nothinโ€™, man. 2518 02:47:46,515 --> 02:47:48,682 That's life right there. That's life right there. 2519 02:47:49,142 --> 02:48:33,561 Even a fool gets to be young once. 192093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.