Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,105 --> 00:01:06,107
(MAN SHOUTING IN SPANISH)
2
00:01:06,191 --> 00:01:08,276
(POLICE SIRENS WAILING)
3
00:01:16,660 --> 00:01:18,244
(SCREAMING)
4
00:01:48,901 --> 00:01:51,778
BUMPY: Happy Thanksgiving!
5
00:01:51,862 --> 00:01:53,654
(CROWD CHEERING)
6
00:01:54,615 --> 00:01:55,656
Come here!
7
00:01:59,286 --> 00:02:00,369
Yeah!
MAN: Right here!
8
00:02:00,454 --> 00:02:02,121
MAN: Toss me a bird, Bumpy!
9
00:02:02,206 --> 00:02:03,706
WOMAN 1: Bumpy!
10
00:02:05,042 --> 00:02:06,959
Yeah!
WOMAN 2: Bumpy! We love you!
11
00:02:07,044 --> 00:02:08,669
There you go, darling.
12
00:02:10,255 --> 00:02:12,048
WOMAN 3: Over here! Over here!
13
00:02:15,594 --> 00:02:17,470
Frank! Come on!
14
00:02:17,971 --> 00:02:19,138
Come here.
15
00:02:31,860 --> 00:02:36,113
BUMPY: This is the problem.
This is what's wrong
with America.
16
00:02:36,949 --> 00:02:40,451
It's gotten so big,
you just can't find your way.
17
00:02:41,328 --> 00:02:45,373
The grocery store
on the corner is
now a supermarket.
18
00:02:45,582 --> 00:02:48,793
The candy store
is a McDonald's.
19
00:02:50,128 --> 00:02:53,840
And this place,
a super-fucking
discount store.
20
00:02:54,174 --> 00:02:57,134
Where's the pride
of ownership, huh?
21
00:02:58,512 --> 00:03:00,346
Where's the personal service?
22
00:03:07,437 --> 00:03:10,147
You see what I mean? Shit.
23
00:03:10,274 --> 00:03:12,316
(BUMPY CHUCKLING)
24
00:03:12,609 --> 00:03:16,654
I mean, what right
do they have, of cutting
out the suppliers,
25
00:03:16,989 --> 00:03:20,199
pushing out all the middlemen,
26
00:03:20,784 --> 00:03:24,328
buying direct
from the manufacturer?
27
00:03:24,621 --> 00:03:25,663
(CHUCKLES)
28
00:03:25,747 --> 00:03:29,125
Sony this, Toshiba that.
29
00:03:29,251 --> 00:03:33,170
All them Chinks
putting Americans
out of work.
30
00:03:40,304 --> 00:03:41,971
That's the way it is now.
31
00:03:45,767 --> 00:03:47,435
You all right?
32
00:03:47,603 --> 00:03:50,313
You can't find
the heart of anything
33
00:03:52,149 --> 00:03:54,150
to stick the knife.
34
00:03:56,486 --> 00:03:57,653
Hey!
35
00:03:58,196 --> 00:03:59,989
Anybody here?
36
00:04:00,616 --> 00:04:01,616
Can I help you?
37
00:04:01,700 --> 00:04:03,075
Call an ambulance.
38
00:04:03,160 --> 00:04:04,952
Forget it, Frank.
39
00:04:06,455 --> 00:04:08,706
There's no one in charge.
40
00:04:11,793 --> 00:04:13,169
(WHEEZING)
41
00:04:13,670 --> 00:04:15,338
Call an ambulance!
42
00:04:16,506 --> 00:04:18,966
REPORTER: Some say
Bumpy Johnson was a great man,
43
00:04:19,051 --> 00:04:21,177
according to the eulogies,
a giving man,
44
00:04:21,303 --> 00:04:22,428
a man of the people.
45
00:04:22,512 --> 00:04:24,221
No one chose to use
in their remembrances
46
00:04:24,348 --> 00:04:26,265
the word most often
associated with
47
00:04:26,350 --> 00:04:28,434
Ellsworth "Bumpy" Johnson,
"Gangster,"
48
00:04:28,518 --> 00:04:32,146
whose passing has brought
a who's who of mourners
on this chilly afternoon.
49
00:04:32,230 --> 00:04:34,690
Lucchese mob boss
Dominic Cattano,
50
00:04:34,816 --> 00:04:36,484
Harlem crime figure
Nicky Barnes.
51
00:04:36,568 --> 00:04:37,652
MAN: Nicky! Nicky!
52
00:04:37,736 --> 00:04:38,903
REPORTER: From the
political arena,
53
00:04:39,029 --> 00:04:41,405
the Governor has come down,
the Mayor of New York,
54
00:04:41,531 --> 00:04:45,868
and Chief of Police and
Commissioner, sports and
entertainment luminaries.
55
00:04:46,203 --> 00:04:49,163
REPORTER 2: Bumpy Johnson,
age 62 when he passed,
56
00:04:49,247 --> 00:04:52,792
was a folk hero among
Harlem locals for
over four decades.
57
00:04:52,876 --> 00:04:55,294
Regarded by some
as the Robin Hood of Harlem,
58
00:04:55,379 --> 00:04:57,254
by others as
a ruthless criminal...
59
00:04:57,381 --> 00:04:59,090
TANGO: I don't understand,
you know.
60
00:04:59,216 --> 00:05:03,427
I would've thought that
Bumpy would put out
a better spread, you know?
61
00:05:03,553 --> 00:05:05,388
You want something?
No, thanks.
62
00:05:05,555 --> 00:05:07,139
I want chicken wings
at my funeral.
63
00:05:07,224 --> 00:05:09,767
MAN: All right, Nicky Barnes.
NICKY: Who is that?
64
00:05:09,893 --> 00:05:11,602
He didn't know what hit him,
you know what I'm saying?
65
00:05:11,728 --> 00:05:14,021
I just kept popping him
in the face 'cause
that's what I do.
66
00:05:14,106 --> 00:05:15,564
(WOMAN LAUGHING)
67
00:05:16,566 --> 00:05:17,775
Mmm.
68
00:05:20,570 --> 00:05:22,571
I don't have a lighter.
You have a light?
69
00:05:25,867 --> 00:05:26,909
Oh.
70
00:05:30,789 --> 00:05:32,081
(GRUNTS)
71
00:05:33,709 --> 00:05:34,750
FRANK: Okay?
72
00:05:35,085 --> 00:05:36,794
TANGO: That's very good.
73
00:05:37,295 --> 00:05:38,629
Hey, Frank.
74
00:05:40,924 --> 00:05:43,759
Go get me a light
while you're at it.
75
00:05:45,095 --> 00:05:46,762
Appreciate it.
76
00:05:47,597 --> 00:05:48,973
Don Cattano.
77
00:05:49,099 --> 00:05:51,183
Hey, how you doing, Rossi?
78
00:05:51,268 --> 00:05:52,560
Good.
79
00:05:52,644 --> 00:05:54,020
BARTENDER: Would you
like a drink, sir?
80
00:05:54,104 --> 00:05:56,939
Give him a scotch
on the rocks.
81
00:06:01,778 --> 00:06:03,904
Come on. Come on.
82
00:06:13,123 --> 00:06:15,124
I know you're hurting, Frank.
83
00:06:15,959 --> 00:06:17,126
So am I.
84
00:06:17,627 --> 00:06:18,794
I'm all right.
85
00:06:19,296 --> 00:06:21,422
You gonna be all right?
Yeah.
86
00:06:21,673 --> 00:06:24,133
I'm sure Bumpy didn't say
anything to you, but
he made me promise
87
00:06:24,259 --> 00:06:26,510
that if anything
ever happened to him,
88
00:06:26,636 --> 00:06:29,638
that I should make sure
that you want for nothing.
89
00:06:31,099 --> 00:06:32,767
I appreciate that.
90
00:06:33,351 --> 00:06:37,063
You know, half the people
in this room owed
Bumpy money when he died.
91
00:06:37,147 --> 00:06:40,316
They think I'm gonna forget
to collect, but I'm gonna
get that money.
92
00:06:40,442 --> 00:06:43,527
Well, that's the spirit.
Go get 'em.
93
00:06:46,782 --> 00:06:48,949
PROFESSOR: Mr. Roberts,
taking the prosecution's side,
94
00:06:48,950 --> 00:06:50,493
PROFESSOR: Mr. Roberts,
taking the prosecution's side,
95
00:06:50,577 --> 00:06:54,747
give us US v. Mead,
subject, issues,
what the determination was
96
00:06:54,831 --> 00:06:57,333
and what it means to us today.
97
00:06:57,751 --> 00:07:02,338
Class, you'll be critiquing
Mr. Roberts, so pay attention.
98
00:07:04,633 --> 00:07:06,759
RICHIE: I hate hearing
my name called, you know?
99
00:07:06,843 --> 00:07:09,762
It means I gotta get up
in front of the class,
I gotta turn around,
100
00:07:09,846 --> 00:07:14,016
and I know every one of
those people there,
they know more than I do.
101
00:07:14,101 --> 00:07:18,104
The number one fear of people,
it ain't dying,
it's public speaking.
102
00:07:18,188 --> 00:07:19,605
I get physically ill,
I wanna throw up.
103
00:07:19,689 --> 00:07:21,524
And that's what you
wanna do for a living.
104
00:07:21,608 --> 00:07:23,776
No, I don't wanna be
like that, man,
I wanna beat it.
105
00:07:23,860 --> 00:07:24,944
JAY: So, should I do this?
106
00:07:25,028 --> 00:07:27,446
No, he'll take it from me,
he knows me. I've known
him since high school.
107
00:07:27,531 --> 00:07:29,990
From high school?
Good morning. Yeah.
108
00:07:30,075 --> 00:07:32,201
He doesn't take it,
just throw it in.
It's good service.
109
00:07:32,285 --> 00:07:34,787
Throw it in? All right.
Yeah.
110
00:07:35,789 --> 00:07:37,665
JAY: What's up, Susie?
Hey, Jay.
111
00:07:37,749 --> 00:07:39,708
How you doing, baby?
All right.
112
00:07:39,793 --> 00:07:41,168
All right. Ready?
113
00:07:41,253 --> 00:07:42,294
(DOG BARKING)
114
00:07:42,379 --> 00:07:44,630
(ROCK MUSIC PLAYING)
115
00:07:58,728 --> 00:07:59,854
Hey! That's his head!
116
00:08:00,021 --> 00:08:01,564
(GRUNTING)
117
00:08:06,528 --> 00:08:07,611
(GRUNTING)
118
00:08:07,696 --> 00:08:11,448
RICHIE: You're supposed
to be my friend, asshole!
119
00:08:12,367 --> 00:08:14,952
CAMPIZI: I swear
to God, Richie, I
didn't know it was you.
120
00:08:15,036 --> 00:08:18,164
I would never slam a door
on your hand, knowingly.
121
00:08:18,248 --> 00:08:19,415
You bit my fucking hand.
122
00:08:19,499 --> 00:08:21,250
What are you doing
serving subpoenas, anyway?
123
00:08:21,334 --> 00:08:23,294
JAY: We're on loan to County.
County?
124
00:08:23,420 --> 00:08:25,504
How's that working
out for you?
RICHIE: Hey, fuck you.
125
00:08:25,589 --> 00:08:29,717
Hey, I'm sorry.
Consider me served.
Can we leave it there?
126
00:08:29,801 --> 00:08:32,720
Assault on a police officer?
I don't think so.
127
00:08:32,804 --> 00:08:35,055
Hey, for old times' sake.
What can we do?
128
00:08:35,140 --> 00:08:36,557
What do you want?
What can I give you?
129
00:08:36,641 --> 00:08:38,934
What do you get for assault
with a deadly weapon, Jay?
130
00:08:39,060 --> 00:08:40,936
Five years minimum.
RICHIE: Five years.
131
00:08:41,021 --> 00:08:45,191
Guys, come on. No, guys.
What do you want?
Who do you want?
132
00:08:45,483 --> 00:08:46,734
Who do you got?
133
00:08:46,818 --> 00:08:51,447
You want Big Al's bookie?
You want his accountant?
I'll give him to you.
134
00:09:00,332 --> 00:09:02,124
CAMPIZI: Stop, stop, stop.
135
00:09:02,751 --> 00:09:04,376
There he is.
136
00:09:06,838 --> 00:09:09,048
That's him.
That's the bookie.
137
00:09:09,132 --> 00:09:10,841
RICHIE: All right,
Carlo, get lost.
138
00:09:10,967 --> 00:09:12,551
Right here?
Yeah, right here.
Get out of the car.
139
00:09:12,677 --> 00:09:16,513
CAMPIZI: This is...
I'd rather not.
JAY: Come on. Let's go.
140
00:09:16,598 --> 00:09:18,349
Take it ease.
141
00:09:37,953 --> 00:09:39,995
JAY: Want to stay with him
or the car?
142
00:09:40,080 --> 00:09:42,581
Let's see who comes
for the car.
143
00:09:57,055 --> 00:09:58,764
Think he made us?
144
00:09:59,182 --> 00:10:01,558
You called in the warrants,
right? So, where are they?
145
00:10:01,726 --> 00:10:03,269
I just called, man.
146
00:10:03,353 --> 00:10:07,189
I called and walked back here
and 10 seconds has gone by.
147
00:10:09,651 --> 00:10:11,527
I saw him with the slips, Jay.
148
00:10:11,611 --> 00:10:15,322
You saw policy slips?
You saw grocery bags.
You don't know what's in 'em.
149
00:10:15,407 --> 00:10:17,825
Yes, I do and so do you.
Don't give me that bull.
150
00:10:17,909 --> 00:10:20,911
What's the rush, Richie?
Half an hour,
the warrant will be here.
151
00:10:20,996 --> 00:10:24,957
I got night school, all right?
Guess you're gonna miss it.
152
00:10:27,919 --> 00:10:29,378
(SIGHS)
153
00:10:32,382 --> 00:10:34,216
RICHIE: Fuck this. Come on.
You sure?
154
00:10:34,301 --> 00:10:36,218
Yeah, I'm sure. Let's go.
155
00:11:29,314 --> 00:11:30,689
Fuck.
156
00:11:32,442 --> 00:11:33,817
Jay.
Yeah?
157
00:11:40,158 --> 00:11:41,492
Fuck.
158
00:11:45,789 --> 00:11:48,123
MAN ON RADIO:
WBZ, honey bunch,
the show they all love!
159
00:11:48,208 --> 00:11:50,542
It's the groovy sound
of the Jefferson Kaye
Saturday Night Show.
160
00:11:50,627 --> 00:11:52,836
Dig, honey, it's
coming up time for news.
161
00:11:52,962 --> 00:11:55,589
Jumping on the ceiling,
wallpaper peeling on WBZ.
162
00:11:55,673 --> 00:11:57,966
Stick around,
the Jace-man's got 10.
Back in 10.
163
00:11:58,051 --> 00:11:59,676
(POP MUSIC PLAYING)
164
00:11:59,803 --> 00:12:01,512
(SWITCHES RADIO OFF)
165
00:12:05,725 --> 00:12:07,267
It's not just a
couple of bucks, all right?
166
00:12:07,352 --> 00:12:09,019
It's the same thing
in principle.
167
00:12:10,063 --> 00:12:11,313
Oh, are we talking principles?
168
00:12:11,398 --> 00:12:14,900
Richie, a cop who turns
in this kind of money,
says one thing.
169
00:12:15,235 --> 00:12:18,737
He turns in cops
who take money.
We'll be fucking pariahs.
170
00:12:18,822 --> 00:12:20,280
Yeah, well, then
we're fucked both ways.
171
00:12:20,365 --> 00:12:23,158
Not if we keep it.
Only if we don't, then
you're right, we're fucked.
172
00:12:23,243 --> 00:12:25,160
But not if we keep it.
173
00:12:26,037 --> 00:12:28,455
God damn it, man!
Did we ask for this?
174
00:12:28,540 --> 00:12:31,542
Did we put a gun to
someone's head and say,
"Give us your moneyโ?
175
00:12:31,668 --> 00:12:35,421
Cops kill cops
they can't trust.
176
00:12:39,008 --> 00:12:41,051
We can't turn it in, man.
177
00:12:50,353 --> 00:12:52,187
Can you believe that?
178
00:13:01,114 --> 00:13:02,781
How much is it?
179
00:13:03,366 --> 00:13:05,701
$987,000.
180
00:13:07,704 --> 00:13:10,080
Well, what happened
to the rest of it?
181
00:13:12,542 --> 00:13:13,709
TOBACK: What the hell
are you doing
182
00:13:13,793 --> 00:13:15,002
counting it out here
in front of everybody?
183
00:13:15,086 --> 00:13:16,128
Are you nuts?
184
00:13:17,464 --> 00:13:21,925
Get it back in the bags,
seal them up and down
into the property room.
185
00:13:31,144 --> 00:13:33,228
DETECTIVE:
You fucking Boy Scout.
186
00:13:57,253 --> 00:14:00,422
What? What?
187
00:14:24,113 --> 00:14:26,448
Detective Trupo, sign here.
188
00:14:30,578 --> 00:14:32,371
TRUPO: You guys ready to make
a lot of fucking money?
189
00:14:32,455 --> 00:14:33,705
MAN 1: Always.
MAN 2: Hell, yeah.
190
00:14:33,790 --> 00:14:35,040
TRUPO: Fucking A.
191
00:14:35,124 --> 00:14:36,333
(TRUPO EXCLAIMS)
192
00:14:36,417 --> 00:14:37,417
(MEN LAUGHING)
193
00:14:37,502 --> 00:14:38,710
TRUPO: Oh, look at this.
194
00:14:38,795 --> 00:14:39,962
There you go.
195
00:14:40,630 --> 00:14:43,465
TRUPO: All right,
look at this.
MAN 2: Fucking beautiful.
196
00:14:43,591 --> 00:14:45,467
There's three more boats.
197
00:14:52,934 --> 00:14:55,143
TRUPO: Hey, don't lose
any of that shit.
198
00:14:55,270 --> 00:14:57,604
MAN 1: I know.
TRUPO: All right, be careful.
199
00:14:59,649 --> 00:15:00,732
(KNOCKING ON WINDOW)
200
00:15:00,817 --> 00:15:03,151
Hey! Just enough for
the reagent test.
201
00:15:04,862 --> 00:15:06,655
A little less.
202
00:15:12,203 --> 00:15:14,621
ROSSI: This is the
French Connection dope.
203
00:15:14,706 --> 00:15:19,042
Kilos of the same dope
Eddie Egan and
Sonny Grosso took from us.
204
00:15:19,168 --> 00:15:21,420
The cops seize it,
arrest everyone,
205
00:15:21,504 --> 00:15:23,922
then they start taking it out
of the evidence room,
206
00:15:24,007 --> 00:15:27,509
whacking it down to nothing
and selling it back to us.
207
00:15:27,594 --> 00:15:30,012
They basically control
the market with it.
208
00:15:30,096 --> 00:15:32,681
Mr. Rossi,
I have a surprise for you.
209
00:15:32,765 --> 00:15:35,809
ROSSI: They've been doing it
for years now. They
live off it, our dope.
210
00:15:35,893 --> 00:15:36,935
What do you think?
211
00:15:37,020 --> 00:15:38,937
What the fuck is happening
to the world, Frank?
212
00:15:39,355 --> 00:15:41,023
Those fucking crooks.
213
00:15:41,357 --> 00:15:43,525
Yeah. Sad about Bumpy.
214
00:15:45,945 --> 00:15:48,238
Things are never gonna
be the same in Harlem.
215
00:15:48,364 --> 00:15:53,368
You walk down the street,
nobody bothers you 'cause
Bumpy was making sure of it.
216
00:15:53,536 --> 00:15:55,037
Half a key.
217
00:15:55,538 --> 00:15:57,205
How is your day now?
218
00:15:58,124 --> 00:16:00,250
It's chaos.
Every gorilla for hisself.
219
00:16:00,376 --> 00:16:01,418
(GRUNTING)
220
00:16:02,879 --> 00:16:04,588
Motherfucker!
221
00:16:07,383 --> 00:16:11,053
Who can live like that?
There has to be order.
222
00:16:11,262 --> 00:16:13,263
That would never
happen with Italians.
223
00:16:13,389 --> 00:16:17,100
More important than
any one man's life,
is order.
224
00:16:25,276 --> 00:16:26,485
Frank.
225
00:16:27,403 --> 00:16:30,072
Hey. Come on in,
Claude. Sit down.
226
00:16:35,453 --> 00:16:37,162
FRANK: How y'all doing, huh?
Good.
227
00:16:37,288 --> 00:16:38,664
So, you see Nate over there?
Yeah?
228
00:16:38,748 --> 00:16:40,082
MAN: Yeah, all the time.
229
00:16:40,166 --> 00:16:42,250
Nate is everywhere. He's good.
Yeah.
230
00:16:42,335 --> 00:16:44,544
He's still over there?
Yeah. He's got himself
a club now.
231
00:16:44,629 --> 00:16:47,089
Okay. Whereabouts, Saigon?
MAN: Bangkok.
232
00:16:47,256 --> 00:16:49,591
Bangkok?
I don't think he's
ever coming home.
233
00:16:54,555 --> 00:16:55,639
Come on.
234
00:17:22,125 --> 00:17:24,918
On the house,
for our boys in uniform.
235
00:17:25,002 --> 00:17:27,963
Thank you, sugar.
That's very kind.
236
00:17:28,589 --> 00:17:29,840
REDTOP: Thank Frank.
237
00:17:29,966 --> 00:17:31,466
Thanks, Frank.
238
00:17:32,802 --> 00:17:34,469
Just relax.
239
00:17:35,471 --> 00:17:38,932
You have to boot
this shit a couple of times.
240
00:17:39,267 --> 00:17:42,644
The cops keep cutting it,
selling the shit.
241
00:17:44,856 --> 00:17:47,858
I don't want to say anything,
'cause the price is right,
242
00:17:47,984 --> 00:17:51,153
but that shit in Nam is way,
243
00:17:52,321 --> 00:17:55,991
way heavy.
244
00:18:19,849 --> 00:18:22,934
Did you ain't seen
the jar, Frank, hmm?
245
00:18:23,019 --> 00:18:25,187
I think you walked
right past it.
246
00:18:25,980 --> 00:18:29,900
The money jar, Frank.
What do I gotta do,
put a fucking sign on it?
247
00:18:30,026 --> 00:18:31,026
Hmm?
248
00:18:33,070 --> 00:18:34,154
(TANGO CHUCKLES)
249
00:18:34,363 --> 00:18:36,490
Look at this nigger
right here. You know, Frank,
250
00:18:36,574 --> 00:18:38,825
Bumpy don't own 116th no more.
251
00:18:39,035 --> 00:18:40,786
Bumpy don't own
no real estate in
Harlem right now.
252
00:18:40,870 --> 00:18:43,705
I'm the landlord
and the lease is 20%.
253
00:18:45,249 --> 00:18:48,543
Look, don't sell dope then,
Frank. Get a real job.
254
00:18:48,669 --> 00:18:51,797
You need a fucking job, Frank?
Hmm? Is that what you need?
255
00:18:51,881 --> 00:18:53,256
Well, you can
come work for me.
256
00:18:53,382 --> 00:18:56,343
Okay? You can drive me around,
huh? You can open my doors.
257
00:18:56,427 --> 00:19:01,598
Huh? "Yes, sirโ, "No, sirโ,
"Right away, sirโ, "Anything
you want, Massa Johnsonโ.
258
00:19:03,893 --> 00:19:05,393
Twenty percent.
259
00:19:12,443 --> 00:19:15,153
Twenty percent
is my profit, Tango.
260
00:19:17,073 --> 00:19:19,241
If I give you that,
then what do I got left?
Nothing, man.
261
00:19:19,325 --> 00:19:20,742
Twenty percent puts
me out of business,
262
00:19:20,868 --> 00:19:22,744
and every somebody
you know out of business.
263
00:19:23,079 --> 00:19:26,164
There's legitimate ways of
doing things, Tango,
and then there's this way.
264
00:19:26,249 --> 00:19:28,500
Not even Bumpy took 20%.
265
00:19:28,584 --> 00:19:30,544
Bumpy's fucking dead.
266
00:19:33,923 --> 00:19:35,257
My man.
267
00:19:35,716 --> 00:19:37,050
Twenty percent?
268
00:19:45,768 --> 00:19:47,102
Twenty percent.
269
00:19:47,478 --> 00:19:49,229
Doc, let's go.
270
00:20:06,289 --> 00:20:09,124
Out. Good job. Sit.
271
00:20:10,793 --> 00:20:14,629
A leader, like a shepherd,
272
00:20:14,797 --> 00:20:17,757
he sends his fastest
nimble sheep, out front.
273
00:20:17,842 --> 00:20:19,718
And the others will follow.
274
00:20:19,802 --> 00:20:23,221
While the shepherd,
he walks quietly behind it.
275
00:20:23,306 --> 00:20:24,889
Here, boy!
Here we go. Right here.
276
00:20:24,974 --> 00:20:26,516
Bring it here. Yeah.
277
00:20:27,435 --> 00:20:31,688
Now he's got the stick,
and the cane,
he'll use it!
278
00:20:32,398 --> 00:20:34,149
If he has to.
279
00:20:34,233 --> 00:20:36,568
But most times
he doesn't have to.
280
00:20:36,652 --> 00:20:40,488
He moves the whole
herd quietly.
281
00:20:43,326 --> 00:20:47,787
What right do they have
cutting out the supplier?
282
00:20:47,997 --> 00:20:50,540
The middleman.
Buying direct.
283
00:20:52,418 --> 00:20:55,211
Putting Americans
out of work.
284
00:20:55,880 --> 00:20:58,173
That's the way
it is now, Frank.
285
00:21:00,676 --> 00:21:02,552
That's the way it is.
286
00:21:19,362 --> 00:21:23,031
MAN 1 ON TV:
The drug problem in Vietnam
is more than marijuana.
287
00:21:23,115 --> 00:21:25,367
At this point, it is
estimated that one third
288
00:21:25,451 --> 00:21:27,661
of American troops
are experimenting
289
00:21:27,745 --> 00:21:29,621
with opium and heroin.
290
00:21:30,206 --> 00:21:32,165
MAN 2 ON TV:
The authorities say
they have confiscated
291
00:21:32,249 --> 00:21:35,835
large quantities of marijuana,
heroin and pills.
292
00:21:36,170 --> 00:21:39,005
Every person
and every vehicle
going through the gates
293
00:21:39,090 --> 00:21:41,216
is subject to
a thorough shakedown.
294
00:21:42,593 --> 00:21:44,969
MAN 3 ON TV: Soldiers have
access to the drugs at
many rest and relaxation spots
295
00:21:45,096 --> 00:21:49,140
in Bangkok, Saigon and
other areas throughout
Vietnam and Thailand.
296
00:21:49,266 --> 00:21:53,395
Officials say the easy
availability, relatively
cheap cost
297
00:21:53,479 --> 00:21:57,148
and high purity of heroin
throughout Saigon
and the Far East,
298
00:21:57,274 --> 00:22:01,736
is leading to an epidemic
of heroin addiction
among US soldiers.
299
00:22:04,824 --> 00:22:06,991
Operator.
FRANK: Yeah, international.
300
00:22:07,076 --> 00:22:09,327
What city?
Bangkok.
301
00:22:09,453 --> 00:22:12,205
You know the country code?
Yeah, 376.
302
00:22:12,456 --> 00:22:13,998
For the first three minutes,
it'll be...
303
00:22:14,083 --> 00:22:16,876
I got it, I got it. I got it.
304
00:22:20,464 --> 00:22:21,548
(MAN SPEAKING THAI)
305
00:22:21,632 --> 00:22:22,674
Hello?
306
00:22:22,758 --> 00:22:24,300
Soul Brothers.
Hey, can I help you?
307
00:22:24,385 --> 00:22:25,593
Nate.
308
00:22:25,970 --> 00:22:27,887
Do I know you?
Yeah, it's me.
309
00:22:28,013 --> 00:22:30,682
Who?
Me, Frank.
Your cousin, negro.
310
00:22:34,979 --> 00:22:36,646
Go on, get yourself
a new suit.
311
00:23:13,684 --> 00:23:14,893
Look, I'm sorry.
312
00:23:14,977 --> 00:23:16,394
Oh, please, Richie.
313
00:23:16,896 --> 00:23:20,148
It couldn't be avoided.
I'll take him next weekend,
all right?
314
00:23:20,649 --> 00:23:22,233
We're moving.
315
00:23:22,318 --> 00:23:24,319
What? Where?
316
00:23:25,780 --> 00:23:28,364
The St. Regis.
What do you care?
317
00:23:30,659 --> 00:23:32,160
To my sister's.
318
00:23:32,244 --> 00:23:34,579
Your sister's? In Vegas?
Yeah.
319
00:23:34,663 --> 00:23:37,373
You are not moving
to Las Vegas.
Not with Michael, anyway.
320
00:23:37,458 --> 00:23:38,583
(LAUGHS)
321
00:23:38,667 --> 00:23:41,795
What am I supposed
to do with him, leave him
with you? There's a picture.
322
00:23:41,879 --> 00:23:42,962
(BOTTLE SMASHING)
323
00:23:43,047 --> 00:23:44,881
Hey, guys! Be cool.
324
00:23:47,384 --> 00:23:50,929
Laurie, Las Vegas is not
the kind of place
that you raise a kid.
325
00:23:51,013 --> 00:23:54,224
Oh, like this is a
good environment?
And around your friends?
326
00:23:54,308 --> 00:23:56,142
When am I supposed
to see my boy?
327
00:23:56,268 --> 00:23:58,478
This weekend.
Last weekend.
328
00:23:58,562 --> 00:23:59,854
(BOTTLES SHATTERING)
329
00:23:59,939 --> 00:24:01,481
God damn it.
330
00:24:01,565 --> 00:24:04,192
Hey! I asked you nice
to shut up, right?
331
00:24:04,276 --> 00:24:05,485
Now I'm gonna
have to kill you.
332
00:24:05,569 --> 00:24:08,780
I swear I will pull out
my gun and put a bullet
in your fucking heads!
333
00:24:08,906 --> 00:24:10,949
Now stop what you're doing
and pick up the glass!
334
00:24:11,033 --> 00:24:12,700
Calm down, man.
Okay, be cool.
335
00:24:16,080 --> 00:24:17,580
Fucking crazy, man.
336
00:24:18,999 --> 00:24:20,583
You don't have a gun.
337
00:24:23,546 --> 00:24:24,838
You sure?
338
00:24:32,888 --> 00:24:34,764
You are crazy, Richie.
339
00:24:39,019 --> 00:24:41,229
You don't have room for us.
340
00:24:42,898 --> 00:24:44,774
I'll see you in court.
341
00:24:46,443 --> 00:24:48,069
Come on, Michael.
342
00:24:48,404 --> 00:24:50,196
Say bye to your dad.
343
00:24:51,448 --> 00:24:53,658
Get over here.
Hey, kiddo.
344
00:24:54,952 --> 00:24:58,288
I'll see you next week,
all right? We'll do something.
345
00:24:59,164 --> 00:25:01,749
LAURIE: Let's get you
an ice cream.
346
00:25:26,066 --> 00:25:29,986
You have 10 minutes
remaining. Ten minutes.
347
00:26:21,080 --> 00:26:23,206
(PLAYING BLUES MUSIC)
348
00:26:36,095 --> 00:26:39,180
MAN: Shake it, baby.
Shake it, shake it, shake it.
349
00:26:43,477 --> 00:26:46,312
MAN: Oh, come on, girl.
Don't tell me $5 don't get
me a little something.
350
00:26:46,397 --> 00:26:48,940
GIRL: Can you dig
that it costs money
to be here?
351
00:26:49,274 --> 00:26:50,692
MAN: Oh, come on, girl.
352
00:27:00,703 --> 00:27:02,453
(AUDIENCE CHEERING)
353
00:27:06,542 --> 00:27:07,667
(SPEAKING THAI)
354
00:27:24,560 --> 00:27:26,644
How much you want, Frank?
355
00:27:27,354 --> 00:27:29,397
Tell him I want 100 keys.
356
00:27:31,483 --> 00:27:34,277
NATE: Frank, ain't nobody
I know can get you that
much personally, all right?
357
00:27:34,361 --> 00:27:36,237
You're gonna have to
piece it together from
several sources,
358
00:27:36,321 --> 00:27:37,864
and it's not gonna
be 100% pure.
359
00:27:37,948 --> 00:27:39,782
I don't want that.
360
00:27:40,284 --> 00:27:41,951
I know what you
don't want, Frank,
361
00:27:42,036 --> 00:27:44,162
but look, what you're
gonna need is to get
362
00:27:44,246 --> 00:27:46,789
to the Chiu-Chou syndicate,
all right?
363
00:27:46,874 --> 00:27:49,333
Cholon, Saigon.
If they're gonna
deal with you at all.
364
00:27:49,418 --> 00:27:51,753
I understand that,
but by then it's gonna
be too late.
365
00:27:51,837 --> 00:27:54,464
It'll be already chopped up.
I wanna go get it where
they go get it from.
366
00:27:54,548 --> 00:27:55,631
I wanna go to the source.
367
00:27:55,716 --> 00:27:56,758
So, you're gonna
go get it yourself?
368
00:27:56,842 --> 00:27:58,885
Why not?
369
00:27:58,969 --> 00:28:01,345
Huh? I came this far.
370
00:28:02,056 --> 00:28:03,514
You're gonna go
into the motherfucking jungle?
371
00:28:03,599 --> 00:28:04,974
I'm in the jungle.
Look around.
372
00:28:05,059 --> 00:28:06,893
They're eating these roaches
and whatever that is.
373
00:28:06,977 --> 00:28:08,686
Nigga, I'm talking
about snakes, all right?
374
00:28:08,771 --> 00:28:10,563
I'm talking about tigers,
I'm talking about Vietcong,
375
00:28:10,647 --> 00:28:14,358
I'm talking about mosquitoes
that'll fucking kill your ass.
376
00:28:15,486 --> 00:28:16,652
You wanna go into the jungle?
377
00:28:16,737 --> 00:28:18,404
We're going.
378
00:28:18,989 --> 00:28:20,281
(SCOFFS)
379
00:28:20,365 --> 00:28:21,699
Fuck it. Let's go.
We're going.
380
00:28:21,784 --> 00:28:23,034
Why not?
Let's go.
381
00:29:05,953 --> 00:29:07,620
Hey, Frank.
382
00:29:08,163 --> 00:29:11,290
This whole spot's locked down
by the Kuomintang,
383
00:29:12,835 --> 00:29:15,461
General Chiang Kai-shek's
defeated army.
384
00:29:35,440 --> 00:29:37,400
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
385
00:29:54,042 --> 00:29:56,252
How would you get
it into the States?
386
00:29:56,503 --> 00:29:58,337
You ain't got to
worry about that.
387
00:29:58,422 --> 00:29:59,589
Who do you work
for in there?
388
00:29:59,673 --> 00:30:02,258
You ain't got to worry
about that, either.
389
00:30:02,342 --> 00:30:04,218
Who are you, really?
390
00:30:04,761 --> 00:30:06,929
Frank Lucas,
says it right there
in my passport.
391
00:30:07,014 --> 00:30:08,723
I mean, who you represent?
392
00:30:08,807 --> 00:30:09,891
Me.
393
00:30:12,060 --> 00:30:15,813
You think you're going
to take 100 kilos of
heroin into the US,
394
00:30:15,898 --> 00:30:19,942
and you don't work for anyone?
Someone is going
to allow that?
395
00:30:20,027 --> 00:30:21,068
That's right.
396
00:30:21,153 --> 00:30:22,320
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
397
00:30:28,493 --> 00:30:30,870
After this first purchase,
398
00:30:31,288 --> 00:30:34,290
if you are not killed
by Marseille importers,
399
00:30:34,583 --> 00:30:37,001
or their people in the States,
400
00:30:37,461 --> 00:30:39,462
then what?
401
00:30:40,047 --> 00:30:43,090
Then there will be more,
much more, I guarantee it.
402
00:30:43,717 --> 00:30:48,429
And if it's all the same
to you, I don't wanna have to
drag my ass up here no more.
403
00:30:48,513 --> 00:30:50,139
Of course not.
404
00:30:52,851 --> 00:30:54,060
My man.
405
00:30:54,937 --> 00:30:56,854
Soul brother, huh?
Soul brother.
406
00:30:56,939 --> 00:30:58,439
(BOTH LAUGHING)
407
00:31:39,314 --> 00:31:43,901
Fifty grand. It's gonna cover
them and the pilot and
the boys on the other end.
408
00:31:44,611 --> 00:31:46,112
Give them a hundred.
409
00:31:46,989 --> 00:31:48,948
Fifty is gonna
cover it, Frank.
410
00:31:49,032 --> 00:31:51,742
Give them a hundred,
give them the
whole thing. Here.
411
00:31:51,868 --> 00:31:53,160
And look,
412
00:31:54,037 --> 00:31:58,416
that's all I got.
So, if that dope don't arrive
for any reason...
413
00:32:01,753 --> 00:32:05,798
Hey, listen, cousin or
no cousin, I'm
a busy man, all right?
414
00:32:05,882 --> 00:32:09,135
I ain't got no time
to be going
to nobody's funeral.
415
00:32:09,594 --> 00:32:11,762
I'll let you know
when it's in the air.
416
00:32:12,347 --> 00:32:13,431
My man.
417
00:32:20,188 --> 00:32:20,271
(PHONE RINGING)
418
00:32:20,272 --> 00:32:22,189
(PHONE RINGING)
419
00:32:27,487 --> 00:32:28,863
Fuck.
420
00:32:30,324 --> 00:32:31,449
(GROANS)
421
00:32:37,289 --> 00:32:38,414
JAY: Richie?
Yeah.
422
00:32:38,498 --> 00:32:39,665
This fucking guy made me.
423
00:32:39,791 --> 00:32:41,625
I don't know how he did,
but he did.
424
00:32:42,294 --> 00:32:43,627
He went for his gun.
425
00:32:43,962 --> 00:32:45,421
I had to do it, man.
426
00:32:45,505 --> 00:32:47,423
There's 100 people
out there that heard
the shots.
427
00:32:47,507 --> 00:32:49,675
You gotta help me.
You gotta do something.
428
00:32:49,801 --> 00:32:51,510
WOMAN: Baby.
429
00:32:51,636 --> 00:32:52,678
Where are you, Jay?
430
00:32:52,804 --> 00:32:53,971
(POUNDING ON DOOR)
431
00:32:54,056 --> 00:32:55,723
That's the problem.
432
00:32:58,810 --> 00:33:02,480
Dispatch, I got a 10-13.
I got a 10-13.
433
00:33:02,564 --> 00:33:04,565
Copy that. What's your 20?
434
00:33:04,983 --> 00:33:06,317
Tower two.
435
00:33:07,986 --> 00:33:09,653
Apartment 1G.
436
00:33:10,322 --> 00:33:12,156
Kent and West in the projects.
437
00:33:12,240 --> 00:33:13,657
Identify yourself, please.
438
00:33:13,742 --> 00:33:15,076
Detective Richie Roberts.
439
00:33:15,160 --> 00:33:18,120
That's a negative.
I got no units in that area.
440
00:33:18,205 --> 00:33:19,580
Bullshit.
441
00:33:19,748 --> 00:33:22,375
Please put the call out again.
I'm gonna need assistance.
442
00:33:22,501 --> 00:33:24,585
Detective Roberts,
I got no units in that area.
443
00:33:24,669 --> 00:33:26,504
That's a negative.
444
00:33:31,343 --> 00:33:33,344
(PEOPLE CLAMORING)
445
00:33:37,349 --> 00:33:38,682
I didn't mention no cops.
Know what I'm saying?
446
00:33:38,850 --> 00:33:40,017
You know what I'm saying?
447
00:33:40,102 --> 00:33:42,269
MAN 1: I'll get
the motherfucker!
Kick his ass!
448
00:33:42,354 --> 00:33:45,022
MAN 2: Yo, cracker,
you gonna pay for this shit!
449
00:33:48,610 --> 00:33:51,695
MAN 3: Where the fuck
you going? Where
the fuck you going?
450
00:33:53,532 --> 00:33:55,616
What you gonna do,
motherfucker?
451
00:33:55,700 --> 00:33:59,829
Hey, hey, be cool.
Be cool, all right?
452
00:33:59,913 --> 00:34:02,289
I'll find out what's
going on in here.
453
00:34:11,091 --> 00:34:12,466
JAY: Richie.
454
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
(POUNDING ON DOOR)
455
00:34:17,931 --> 00:34:19,014
MAN: Open the door!
456
00:34:19,099 --> 00:34:20,766
Open the motherfucking door!
457
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
PARAMEDIC:
Where's your backup?
458
00:34:22,185 --> 00:34:23,561
MAN: You
motherfucking cracker!
459
00:34:23,645 --> 00:34:26,147
You got no backup?
Why is that?
460
00:34:26,231 --> 00:34:27,982
MAN: You gotta come
out sometime, motherfucker!
461
00:34:29,609 --> 00:34:30,818
Bandage his neck.
462
00:34:30,902 --> 00:34:32,069
Richie, he's dead.
463
00:34:32,154 --> 00:34:33,654
I know he's
fucking dead, right.
464
00:34:33,738 --> 00:34:35,489
Bandage his neck,
clean up his head,
465
00:34:35,574 --> 00:34:37,992
prop him up on the gurney
so he's sitting and
open his fucking eyes.
466
00:34:38,076 --> 00:34:39,160
MAN: Open this fucking door!
467
00:34:39,244 --> 00:34:40,536
All right? Let's go.
468
00:34:40,620 --> 00:34:42,079
PARAMEDIC: Fuck.
469
00:34:45,125 --> 00:34:47,251
All right, clean him up.
470
00:34:47,627 --> 00:34:50,087
PARAMEDIC 2: Okay.
Where's the solution?
471
00:34:52,007 --> 00:34:53,090
RICHIE: Hey.
Huh?
472
00:34:54,843 --> 00:34:57,678
MAN: God damn it,
open this fucking door!
473
00:34:58,305 --> 00:34:59,430
Give me your gun.
What?
474
00:34:59,514 --> 00:35:00,848
Give me your gun.
475
00:35:00,932 --> 00:35:03,726
MAN: Get your punk ass
out here, man!
476
00:35:03,810 --> 00:35:06,312
You have your badge?
Yeah.
477
00:35:06,438 --> 00:35:07,897
MAN: I'm gonna kill
that son of a bitch!
478
00:35:07,981 --> 00:35:09,440
You guys ready?
Uh-huh.
479
00:35:09,524 --> 00:35:11,650
Okay. Just keep
moving forward.
480
00:35:12,360 --> 00:35:14,361
You all right?
Yeah.
481
00:35:15,614 --> 00:35:17,448
It's okay! It's okay!
482
00:35:17,824 --> 00:35:19,533
We're taking him
to the hospital.
483
00:35:19,618 --> 00:35:22,495
Everybody, step back!
Step back!
484
00:35:23,622 --> 00:35:24,955
He's all right.
485
00:35:25,040 --> 00:35:26,707
He's okay.
We're taking care of him.
486
00:35:27,125 --> 00:35:28,626
Step back. Step back.
487
00:35:30,712 --> 00:35:33,380
Everything's fine.
Just stand back.
488
00:35:33,798 --> 00:35:35,049
He's all right.
489
00:35:35,133 --> 00:35:36,467
He's alive.
490
00:35:37,552 --> 00:35:38,719
WOMAN: What happened inside?
491
00:35:38,803 --> 00:35:40,596
RICHIE: We're taking him
to the hospital.
492
00:35:40,680 --> 00:35:42,973
(SIREN WAILING)
493
00:35:49,856 --> 00:35:51,190
JAY: Thanks, man.
494
00:35:52,192 --> 00:35:53,567
Fuck.
495
00:35:54,069 --> 00:35:56,987
That asshole pulled
a piece on me, man.
Can you fucking believe it?
496
00:35:57,072 --> 00:35:58,572
He pulls a piece on a cop?
497
00:35:58,698 --> 00:36:01,283
I had to do it, man.
Kill or be killed.
498
00:36:02,118 --> 00:36:04,370
Fucking crazy world, right?
499
00:36:07,165 --> 00:36:08,832
What the fuck were you
doing in the projects?
500
00:36:08,917 --> 00:36:12,127
Investigating stuff,
man, you know,
501
00:36:12,546 --> 00:36:15,839
just like you taught me.
Checking on guys,
502
00:36:15,924 --> 00:36:19,426
following things up,
putting the pieces together.
503
00:36:19,511 --> 00:36:23,180
That guy was a dealer.
A fucking dealer.
Scum of the earth.
504
00:36:24,224 --> 00:36:27,101
That guy didn't pull
a gun on a cop, Jay.
505
00:36:27,185 --> 00:36:29,770
That guy pulled a gun
on a junkie,
506
00:36:29,854 --> 00:36:31,313
a junkie who was
trying to rob him.
507
00:36:31,398 --> 00:36:33,857
What the fuck you say?
508
00:36:34,651 --> 00:36:36,527
What the fuck, man?
What are you doing, man?
509
00:36:36,611 --> 00:36:37,611
What the fuck is that?
510
00:36:37,696 --> 00:36:39,113
That's my fucking money, man!
511
00:36:39,197 --> 00:36:40,823
I earned this shit.
That's mine!
512
00:36:40,949 --> 00:36:42,616
I earned it doing
good cop work!
What the fuck is this?
513
00:36:42,742 --> 00:36:44,451
What the fuck is that?
I earned it doing
good cop work!
514
00:36:44,536 --> 00:36:46,161
You murdered a guy!
I earned it getting shot at!
515
00:36:46,246 --> 00:36:48,122
You murdered a guy!
516
00:36:48,665 --> 00:36:50,416
You murdered him,
you robbed his money,
517
00:36:50,500 --> 00:36:52,001
then you called me
to get you out of it.
518
00:36:52,085 --> 00:36:54,003
That makes me an accessory
after the fact, motherfucker.
519
00:36:54,087 --> 00:36:58,090
I'll tell you the facts, man.
Just write the report
the way I say it happened,
520
00:36:58,174 --> 00:37:02,261
and then that's the way it is,
and that's how it will be.
521
00:37:03,096 --> 00:37:04,805
I can't do that.
522
00:37:05,682 --> 00:37:09,560
I'm a leper because
I listened to you and
turned in a million bucks.
523
00:37:09,644 --> 00:37:12,438
No one will work
with me after that.
524
00:37:12,606 --> 00:37:16,775
I can get off this shit,
Richie. That's easy.
525
00:37:17,068 --> 00:37:18,986
Just write the report
526
00:37:19,070 --> 00:37:21,739
between us, as partners.
527
00:37:23,408 --> 00:37:24,992
I can't do that.
528
00:37:27,078 --> 00:37:28,162
Hey!
529
00:37:29,748 --> 00:37:31,874
Stop! Stop!
530
00:37:32,083 --> 00:37:33,542
(PANTING) Fuck it.
531
00:37:54,439 --> 00:37:56,565
(HORN BLARING)
532
00:38:11,873 --> 00:38:13,332
Open the trunk.
533
00:38:27,972 --> 00:38:31,558
PEOPLE ON TV: (CHANTING)
Peace now!
Peace now! Peace now!
534
00:38:31,643 --> 00:38:34,812
LBJ, how many kids
did you kill today?
535
00:38:35,647 --> 00:38:38,816
Get out, get out,
get out of Vietnam!
536
00:38:38,900 --> 00:38:41,819
Get out, get out,
get out of Vietnam!
537
00:38:41,903 --> 00:38:45,155
MAN ON TV: ...as loud as
we can that the Vietnam War
should stop,
538
00:38:45,281 --> 00:38:48,492
and that the best way
to stop it is for
the United States
539
00:38:48,618 --> 00:38:51,328
to simply pack up
and get out of
Vietnam right now.
540
00:38:51,454 --> 00:38:53,330
(CROWD CHEERING)
541
00:38:57,252 --> 00:38:58,794
FRANK: How we looking?
542
00:38:59,671 --> 00:39:01,088
(LAUGHS)
543
00:39:01,756 --> 00:39:05,426
Typically, what I see is
25% to 45% pure.
544
00:39:05,510 --> 00:39:08,679
I mean, there's
no adulterants, no alkaloids,
no dilutants.
545
00:39:09,514 --> 00:39:11,682
It's 100%.
546
00:39:16,146 --> 00:39:17,271
May I?
547
00:39:17,355 --> 00:39:18,689
Take it with you.
548
00:39:19,858 --> 00:39:20,983
Thank you, Frank.
549
00:39:45,341 --> 00:39:47,134
(LAUGHING)
550
00:40:25,381 --> 00:40:26,924
(BABY CRYING)
551
00:41:15,890 --> 00:41:17,224
(PLAYS PIANO)
552
00:41:17,725 --> 00:41:21,937
I'll take it.
No contingencies,
no loans, no nothing.
553
00:41:22,897 --> 00:41:24,106
Cash.
554
00:41:25,024 --> 00:41:26,525
Fabulous.
555
00:41:31,155 --> 00:41:35,367
I'm not talking about
your proclivities, Richie.
Those I only know too well.
556
00:41:35,660 --> 00:41:37,744
I'm talking about being a cop.
557
00:41:37,829 --> 00:41:40,372
RICHIE: You're talking
about taking money?
558
00:41:40,456 --> 00:41:41,707
I don't do that.
It's not my thing.
559
00:41:41,791 --> 00:41:43,333
What about your friends
from the neighborhood?
560
00:41:43,376 --> 00:41:45,586
Do you still hang out
with them?
Yeah.
561
00:41:45,670 --> 00:41:46,962
Play baseball
on the weekends.
562
00:41:47,046 --> 00:41:49,506
Wise guys?
That's gonna look good.
563
00:41:49,924 --> 00:41:52,301
Guys I went to
high school with.
So what?
564
00:41:52,427 --> 00:41:54,428
What about Joseph Sodano?
565
00:41:55,638 --> 00:41:56,805
What about him?
566
00:41:56,890 --> 00:41:59,600
Richie, I'm just trying
to understand things
your wife has said.
567
00:41:59,684 --> 00:42:01,059
If they're not true, tell me.
568
00:42:01,144 --> 00:42:02,728
Yeah, he's one of them.
569
00:42:02,854 --> 00:42:05,147
Is he also your
son's godfather?
Yeah.
570
00:42:05,398 --> 00:42:07,190
He's definitely fucking her.
571
00:42:07,442 --> 00:42:11,987
Do you really care about this?
Or do you just not
want her to win ever?
572
00:42:15,867 --> 00:42:19,119
You know, there's
an interview room
on the second floor.
573
00:42:19,245 --> 00:42:21,455
That's what I thought.
The door only locks
from the inside.
574
00:42:21,539 --> 00:42:22,998
All rise.
575
00:42:23,917 --> 00:42:25,375
(SHEILA MOANING)
576
00:42:29,380 --> 00:42:33,425
Oh, God, Richie.
Richie, fuck me like a cop,
not a lawyer!
577
00:42:36,679 --> 00:42:38,597
(PHONE RINGING)
578
00:42:42,852 --> 00:42:44,519
SHEILA: Don't answer it!
579
00:42:50,401 --> 00:42:51,485
Yeah?
580
00:43:00,119 --> 00:43:01,495
(SIGHING)
581
00:43:05,541 --> 00:43:07,584
Richie Roberts.
Hey, Norm?
582
00:43:10,296 --> 00:43:11,338
Hey. Richie Roberts.
583
00:43:11,422 --> 00:43:12,506
Hi. Detective Norman Reily.
584
00:43:12,590 --> 00:43:14,967
Hey, Norm. How are you?
Good.
585
00:43:15,051 --> 00:43:17,260
So, is that him?
Yeah.
586
00:43:25,269 --> 00:43:29,022
Picked a nice night to
come out, huh? It's like
Grand Central around here.
587
00:43:29,107 --> 00:43:30,732
It's been like this.
588
00:43:30,817 --> 00:43:35,195
I'm lucky if I get home
by midnight. It's like
nothing we've seen before.
589
00:43:40,034 --> 00:43:41,994
Something I gotta sign?
590
00:43:42,078 --> 00:43:43,996
REILY: Yeah. It's right here.
591
00:43:44,080 --> 00:43:46,581
I'm taking this with me.
I'll register it with
Essex County, all right?
592
00:43:46,666 --> 00:43:48,291
REILY: All right.
593
00:43:50,336 --> 00:43:56,008
America's public enemy
number one in the
United States is drug abuse.
594
00:43:57,385 --> 00:43:59,344
In order to fight and
defeat this enemy,
595
00:43:59,429 --> 00:44:04,266
it is necessary to wage a new,
all-out offensive.
596
00:44:04,600 --> 00:44:07,310
REPORTER: Federal authorities
have announced their intention
597
00:44:07,395 --> 00:44:09,896
to establish special
narcotics bureaus
598
00:44:09,981 --> 00:44:12,774
in Washington, New York,
Los Angeles, Chicago...
599
00:44:12,859 --> 00:44:15,569
A detective without
the support of his
fellow detectives
600
00:44:15,653 --> 00:44:17,696
really can't do much.
601
00:44:19,282 --> 00:44:21,033
You know why I don't have it.
602
00:44:22,118 --> 00:44:24,536
Doesn't matter.
You did what you had to do.
603
00:44:25,204 --> 00:44:28,790
Greatest city in the world!
And it's turning into
an open sewer.
604
00:44:29,292 --> 00:44:32,586
Everybody's stealing, dealing.
605
00:44:34,005 --> 00:44:37,382
Look at you.
You can't work because
you did your job.
606
00:44:37,467 --> 00:44:40,886
Good news is,
you're not the only
honest cop in town.
607
00:44:40,970 --> 00:44:45,557
The special narcotics bureau
in Washington is not
a dog and pony show.
608
00:44:45,808 --> 00:44:49,227
They are sincere. I know
this because they want
us to orchestrate it.
609
00:44:49,312 --> 00:44:51,855
And I want you to
head up things
here on our end.
610
00:44:51,939 --> 00:44:53,899
If it's federal,
who do I answer to,
the post office?
611
00:44:54,025 --> 00:44:55,317
No, you answer to me,
612
00:44:55,401 --> 00:44:57,861
me and the US Attorney,
nobody else.
613
00:44:59,781 --> 00:45:01,990
You never step foot
in a police station again.
614
00:45:02,075 --> 00:45:05,118
You work out of
your own place, you pick
your own guys,
615
00:45:05,203 --> 00:45:08,705
guys that you know
would not take a nickel
off the sidewalk.
616
00:45:32,605 --> 00:45:35,982
Well, we got
the lovely transit.
617
00:45:37,985 --> 00:45:40,987
600-year-old
mahogany doors.
618
00:45:43,616 --> 00:45:46,827
Now, look at that.
Can't you just feel it?
619
00:45:47,495 --> 00:45:49,579
I think it's lovely.
620
00:45:49,664 --> 00:45:51,832
Watch your step.
621
00:45:53,543 --> 00:45:54,751
(EXCLAIMS)
622
00:45:56,003 --> 00:45:58,421
Look at these
beautiful floors.
623
00:45:58,506 --> 00:46:00,507
At least, I don't know,
200 years old.
624
00:46:00,591 --> 00:46:02,551
And it's hard to
get the cracks...
625
00:46:02,635 --> 00:46:04,469
Now this was one of
my favorite rooms
626
00:46:04,554 --> 00:46:06,638
but we had some
problems with
the plumbing.
627
00:46:06,722 --> 00:46:08,181
I even fixed it.
I know it works.
628
00:46:08,266 --> 00:46:09,683
It's not gonna leak.
629
00:46:13,521 --> 00:46:15,856
Here it is.
630
00:46:22,530 --> 00:46:23,780
You know, I used
to be a really good
631
00:46:23,865 --> 00:46:24,990
piano player
when I was a kid,
632
00:46:25,074 --> 00:46:27,951
but then, I don't
know why I forgot.
633
00:46:28,703 --> 00:46:30,537
Life goes on. Well...
634
00:46:33,207 --> 00:46:36,001
How long are
you gonna be?
635
00:46:37,879 --> 00:46:39,004
Oh, and do me
a favor, please.
636
00:46:39,088 --> 00:46:40,172
Mind the doors.
637
00:46:40,256 --> 00:46:44,050
Those are beautiful,
ornate glass doors,
you know.
638
00:46:51,184 --> 00:46:52,767
Here we go, Jimmy.
Come on.
639
00:46:52,852 --> 00:46:54,936
Oh, yeah. Give it back.
640
00:46:55,730 --> 00:46:57,230
(PHONE RINGING)
641
00:47:00,234 --> 00:47:01,234
Huey's.
642
00:47:01,319 --> 00:47:02,569
FRANK: Huey. What up, boy?
643
00:47:02,653 --> 00:47:03,820
Yeah, who this?
644
00:47:03,905 --> 00:47:05,405
Who you think it is, boy?
645
00:47:05,489 --> 00:47:07,240
Frank.
Frank who?
646
00:47:07,617 --> 00:47:10,243
Frank your brother, negro.
Frank?
647
00:47:10,328 --> 00:47:11,411
(FRANK LAUGHING)
648
00:47:12,997 --> 00:47:14,080
That's right.
649
00:47:14,165 --> 00:47:16,166
Hey, Melvin!
Melvin, where's Ma?
650
00:47:16,292 --> 00:47:18,752
What?
Frank's on the phone!
651
00:47:19,003 --> 00:47:20,503
MELVIN: Hey, Ma!
How are you doing, Frankie?
652
00:47:20,588 --> 00:47:22,589
Frank's on the phone!
653
00:47:23,007 --> 00:47:25,091
Say what?
Mama, Frank's on the phone!
654
00:47:25,176 --> 00:47:26,927
Frank? Oh, my Lord!
655
00:47:27,011 --> 00:47:29,179
Yeah, when?
Well, you just say it,
man, yeah.
656
00:47:29,305 --> 00:47:30,680
Listen, I'm gonna
call y'all back
657
00:47:30,765 --> 00:47:34,184
at 6:00. I want you to get
everybody together, all right?
Get Mama, get everybody.
658
00:47:34,310 --> 00:47:36,019
All right?
Okay.
659
00:47:40,942 --> 00:47:42,817
(DOG BARKING)
660
00:47:44,695 --> 00:47:45,820
(EXCLAIMS)
661
00:47:51,953 --> 00:47:53,244
MRS. LUCAS: Hey, Frank!
662
00:47:53,329 --> 00:47:54,621
What's happening, Frank?
663
00:47:54,705 --> 00:47:57,290
Hey, Frankie.
How you doing, Uncle Frank?
664
00:47:57,375 --> 00:47:59,709
TERRENCE: Get out the car.
Get the kids, get the kids.
665
00:48:01,212 --> 00:48:02,712
Look at this, baby.
666
00:48:02,838 --> 00:48:06,883
(LAUGHING) Oh, my Lord!
I'm so glad to see you, boy.
667
00:48:07,134 --> 00:48:11,638
Oh, I'm telling you,
this is some piece of land
you got here!
668
00:48:11,722 --> 00:48:12,847
(LAUGHING)
669
00:48:12,932 --> 00:48:14,349
FRANK: I wonder what
the poor people
are doing here?
670
00:48:14,433 --> 00:48:15,809
MRS. LUCAS: And whose
house is that, Frankie?
671
00:48:15,893 --> 00:48:18,103
That is your house, Mama.
672
00:48:18,688 --> 00:48:20,897
Mine?
That's yours.
673
00:48:21,732 --> 00:48:23,400
And who else?
674
00:48:23,526 --> 00:48:24,567
(ALL LAUGHING)
675
00:48:24,694 --> 00:48:28,863
BOY: Now, there, that's
my room right there, man.
Right over there.
676
00:48:33,244 --> 00:48:34,619
(TAPPING ON GLASS)
677
00:48:35,079 --> 00:48:37,372
Anybody want some
more collard greens?
678
00:48:37,456 --> 00:48:38,540
(ALL CHATTERING)
679
00:48:39,083 --> 00:48:43,503
I wanna tell you how happy
I am to see all my
children at the table
680
00:48:43,587 --> 00:48:46,089
and the grandchildren
at the same time.
681
00:48:46,215 --> 00:48:47,966
My heart's so happy.
Enjoy yourselves.
682
00:48:48,050 --> 00:48:49,592
Right on, Grandma.
683
00:48:50,261 --> 00:48:52,637
I hope you got a job, boy,
the way you're eating
over here.
684
00:48:52,763 --> 00:48:56,599
That boy right there,
he got a arm on him. I mean,
a major league arm.
685
00:48:56,726 --> 00:48:57,684
Oh, yeah?
686
00:48:57,768 --> 00:48:59,227
Ain't that right?
687
00:48:59,311 --> 00:49:00,478
Right on, Pop.
688
00:49:00,563 --> 00:49:03,106
Well, we'll see after dinner.
We'll see him throw
it around a little bit.
689
00:49:03,232 --> 00:49:04,899
No, no, you can't
catch him, man.
690
00:49:04,984 --> 00:49:06,359
I'm talking about...
I'm talking about...
691
00:49:06,444 --> 00:49:08,153
This guy throw harder
than Gibson.
692
00:49:08,279 --> 00:49:10,572
We're talking
95 miles an hour.
693
00:49:10,948 --> 00:49:12,907
Can you catch him?
He gonna...
694
00:49:12,992 --> 00:49:14,534
He gonna catch the ground.
695
00:49:14,618 --> 00:49:17,328
We might've played catch,
I think, when I was
about five years old.
696
00:49:17,455 --> 00:49:19,789
Since then, he ain't been
able to keep up.
697
00:49:22,793 --> 00:49:25,295
This is your room.
It's perfect.
698
00:49:26,297 --> 00:49:28,256
Oh. Why, it's...
699
00:49:28,591 --> 00:49:30,633
Will you look at this?
700
00:49:30,801 --> 00:49:32,302
Oh!
701
00:49:32,970 --> 00:49:36,181
Oh, it's beautiful.
It's beautiful. It's just...
702
00:49:36,766 --> 00:49:37,807
I...
703
00:49:37,933 --> 00:49:39,976
(LAUGHING)
704
00:49:44,315 --> 00:49:45,857
How did you...
705
00:49:45,941 --> 00:49:47,192
I had it made.
706
00:49:49,153 --> 00:49:50,487
From memory.
707
00:49:50,613 --> 00:49:52,781
You were five when
they took it away on me.
That's right.
708
00:49:52,865 --> 00:49:54,074
How could you remember it?
709
00:49:54,158 --> 00:49:55,784
How could I forget, Mama?
710
00:50:00,456 --> 00:50:04,000
(STAMMERING) I'll just
tell you it is perfect.
711
00:50:04,543 --> 00:50:06,795
It's all perfect.
712
00:50:11,801 --> 00:50:14,469
I can't tell you
how much I love you.
713
00:50:14,553 --> 00:50:16,346
I love you, too, Mama.
714
00:50:17,056 --> 00:50:18,223
It's okay.
715
00:50:19,016 --> 00:50:21,017
(FUNK MUSIC PLAYING)
716
00:50:27,024 --> 00:50:29,067
SPEARMAN: Both these guys,
good with wires,
717
00:50:29,193 --> 00:50:30,777
they got solid informants,
718
00:50:30,861 --> 00:50:33,404
and they're honest
and they're fearless.
719
00:50:33,906 --> 00:50:36,491
They're insane,
Richie, like you.
720
00:50:36,992 --> 00:50:38,535
Where are they?
721
00:50:40,704 --> 00:50:44,249
That's Jones with
the skinny white broad.
722
00:50:44,333 --> 00:50:46,000
Best I ever seen
on the street.
723
00:50:46,085 --> 00:50:49,629
He knows dope,
but he's together,
all right?
724
00:50:49,713 --> 00:50:52,132
He's a stand-up
guy all round.
725
00:50:52,216 --> 00:50:55,760
And that's Abruzzo
with the two fat black ones.
726
00:50:56,762 --> 00:50:59,347
He loves a big ass, man.
727
00:50:59,682 --> 00:51:04,060
He's a bulldog. He don't
fuck around, all right.
He's got a bit of a temper,
728
00:51:04,145 --> 00:51:07,564
yeah, but you can trust
this guy with your
grandmother.
729
00:51:07,857 --> 00:51:09,941
Listen, Richie.
We work together.
730
00:51:10,025 --> 00:51:12,569
You want me,
you gotta take them, too.
731
00:51:24,665 --> 00:51:25,790
When do we start?
732
00:51:28,919 --> 00:51:31,921
The man I worked for,
he had one of the biggest
companies in New York City.
733
00:51:32,006 --> 00:51:34,716
He ran it for more
than 50 years.
734
00:51:34,925 --> 00:51:38,678
Fifteen years,
eight months and
nine days,
735
00:51:38,762 --> 00:51:40,430
I was with him every day.
I worked for him,
736
00:51:40,514 --> 00:51:44,267
I protected him,
I looked after him,
I learned from him.
737
00:51:44,768 --> 00:51:47,395
Bumpy was rich,
but he wasn't white man rich,
you see?
738
00:51:47,479 --> 00:51:48,980
He wasn't wealthy.
739
00:51:49,064 --> 00:51:51,441
He didn't own his own company.
He thought he did,
but he didn't,
740
00:51:51,525 --> 00:51:53,109
he just managed it.
741
00:51:53,235 --> 00:51:55,612
The white man owned it,
so they owned him.
742
00:51:55,738 --> 00:51:57,113
Nobody owns me, though.
Hey.
743
00:51:57,239 --> 00:51:59,199
How you doing, babe?
Good.
744
00:51:59,283 --> 00:52:01,951
That's 'cause I own
my own company, and
my company sells a product
745
00:52:02,036 --> 00:52:04,704
that's better than
the competition,
746
00:52:05,289 --> 00:52:08,291
at a price that's lower
than the competition.
747
00:52:09,043 --> 00:52:10,877
Well, what are
we selling here, Frank?
748
00:52:11,086 --> 00:52:12,795
(SOUL MUSIC PLAYING)
749
00:52:15,633 --> 00:52:17,467
(KNOCKING ON DOOR)
750
00:52:26,268 --> 00:52:28,311
How you doing, Red?
751
00:52:28,437 --> 00:52:30,230
These are my brothers,
just got here from
North Carolina.
752
00:52:30,314 --> 00:52:31,397
Everybody, this is Redtop.
753
00:52:31,482 --> 00:52:32,899
Hello.
How you doing?
754
00:52:32,983 --> 00:52:35,401
FRANK: And the ladies.
LADIES: Hey.
755
00:52:35,486 --> 00:52:38,738
What wrong? Y'all niggas ain't
never seen hoochie before?
756
00:52:38,989 --> 00:52:40,156
TURNER: Why are
they all naked?
757
00:52:40,241 --> 00:52:41,991
FRANK: So they
can't steal nothing.
758
00:52:42,493 --> 00:52:43,576
Oh, right.
759
00:52:44,495 --> 00:52:49,249
The most important thing
in business is honesty,
integrity, hard work,
760
00:52:50,292 --> 00:52:51,668
family,
761
00:52:52,461 --> 00:52:54,587
never forgetting
where we came from.
762
00:52:54,797 --> 00:52:56,339
Thank you, Charlene.
763
00:53:01,428 --> 00:53:04,180
See, you are what
you are in this world,
764
00:53:04,640 --> 00:53:07,016
that's either one
of two things.
765
00:53:08,185 --> 00:53:10,270
Either you're somebody,
766
00:53:11,105 --> 00:53:13,481
or you're nobody.
Be right back.
767
00:53:29,540 --> 00:53:31,874
I need these fresh.
'Cause if I have to come
back here and get you,
768
00:53:31,959 --> 00:53:32,959
you know what it is.
FRANK: Tango.
769
00:53:33,043 --> 00:53:34,627
Don't y'all play that.
VENDOR 1: Yes, sir,
I hear you.
770
00:53:34,712 --> 00:53:36,713
You won't have to come back.
There won't be no problem.
771
00:53:36,797 --> 00:53:38,381
VENDOR 2: What about you,
Frank? You need anything?
772
00:53:38,465 --> 00:53:40,550
Where's my money?
Redtop gave you the package.
773
00:53:40,676 --> 00:53:42,218
You're supposed to be
handing me my money.
774
00:53:42,344 --> 00:53:44,053
Here's a jar right here.
Twenty percent.
775
00:53:44,179 --> 00:53:46,806
Oh, you got the jar?
That's right.
776
00:53:47,725 --> 00:53:49,225
Get the fuck out of here...
Oh! What you gonna do?
777
00:53:49,310 --> 00:53:50,476
(GUN COCKING)
778
00:53:50,561 --> 00:53:53,062
What the fuck you
gonna do, Frank? Huh?
What you doing?
779
00:53:53,188 --> 00:53:57,525
You gonna shoot me in front of
everybody? Huh? Come on.
780
00:53:59,903 --> 00:54:01,237
Shit.
781
00:54:13,042 --> 00:54:15,918
There you go.
Twenty percent.
782
00:54:39,735 --> 00:54:41,611
So, what was I saying?
783
00:54:45,199 --> 00:54:47,283
(PIANO PLAYING)
784
00:54:50,871 --> 00:54:51,871
Jones.
785
00:54:53,707 --> 00:54:55,458
Jonesy.
786
00:54:57,378 --> 00:54:58,878
That was nice, man.
787
00:55:00,255 --> 00:55:01,839
Just doing my
melodious thing,
baby.
788
00:55:01,965 --> 00:55:03,549
Got you.
789
00:55:10,015 --> 00:55:13,393
This is the newly formed
Essex County Narcotics Squad.
790
00:55:14,728 --> 00:55:18,356
Our mandate is to
make major arrests.
No street guys.
791
00:55:19,400 --> 00:55:22,485
We're looking for
the suppliers and
the distributors.
792
00:55:22,569 --> 00:55:25,738
Heroin, cocaine, amphetamines.
No grass under 1,000 pounds.
793
00:55:25,864 --> 00:55:27,573
No powder under 40 kilograms.
794
00:55:27,699 --> 00:55:29,659
Any less than that,
then somebody else
can waste their time.
795
00:55:29,743 --> 00:55:33,496
We gonna be handling the
big shipments, the big money
and the big temptation.
796
00:55:33,580 --> 00:55:34,831
JONES: I heard
a story about you.
797
00:55:34,915 --> 00:55:37,667
That you found
a million dollars in
unmarked cash
798
00:55:37,751 --> 00:55:40,586
and gave that shit back.
Is that true?
799
00:55:41,255 --> 00:55:44,424
Yeah, I did.
Anybody got a
problem with that?
800
00:55:47,261 --> 00:55:48,261
(ALL LAUGHING)
801
00:55:48,387 --> 00:55:50,513
So do I, you know?
I think about it every day.
802
00:55:50,597 --> 00:55:53,599
I should be down in South
Florida with a 68-foot cruiser
doing fishing charters.
803
00:55:53,684 --> 00:55:54,725
MAN: You and me, both.
804
00:55:54,810 --> 00:55:58,020
But you know,
I didn't, so here I am,
805
00:55:58,105 --> 00:56:00,565
and we'll be looking to land
other kind of sharks.
806
00:56:28,135 --> 00:56:30,261
All right?
ABRUZZO: Bingo.
807
00:56:53,410 --> 00:56:55,578
JONES: See that, Richie?
Yeah.
808
00:56:55,662 --> 00:56:58,581
And this stuff is
your everyday stuff.
809
00:56:58,665 --> 00:57:01,584
But this Blue Magic,
twice the potency.
810
00:57:01,668 --> 00:57:06,380
I mean, it's the purest thing
I ever seen in the streets.
It's strong enough to smoke.
811
00:57:06,507 --> 00:57:09,425
And that's for those
white suburban kids who
are scared of needles.
812
00:57:09,510 --> 00:57:11,219
ABRUZZO: I paid 10
bucks for that.
813
00:57:11,470 --> 00:57:14,138
And it's everywhere.
I mean, it's on every
corner out there.
814
00:57:14,223 --> 00:57:15,973
So, how is that possible?
815
00:57:16,058 --> 00:57:19,519
Who can afford to sell
shit twice as good
for half as much?
816
00:57:21,855 --> 00:57:24,357
(FUNK MUSIC PLAYING)
817
00:57:27,653 --> 00:57:29,946
Hey, man. Frankie,
baby, good to see you!
818
00:57:30,030 --> 00:57:31,072
Everything's good?
819
00:57:31,198 --> 00:57:32,323
Yeah, man, just got back
from Europe,
820
00:57:32,407 --> 00:57:34,992
over there for two months,
south of France, man.
821
00:57:37,704 --> 00:57:41,541
PHOTOGRAPHER 1:
Look right, look right.
Wonderful, wonderful.
822
00:57:43,585 --> 00:57:45,086
PHOTOGRAPHER 2: Nicky!
823
00:57:46,547 --> 00:57:47,755
PHOTOGRAPHER 3:
Give us a smile, Nicky.
824
00:57:47,881 --> 00:57:49,090
PHOTOGRAPHER 4:
Show us the cover.
825
00:57:49,216 --> 00:57:50,383
You know what
I'm saying, man?
826
00:57:50,467 --> 00:57:51,759
PHOTOGRAPHER 5:
Hey, Nicky, over here.
827
00:57:51,885 --> 00:57:53,219
There you go.
828
00:57:55,556 --> 00:57:56,931
Nicky!
829
00:57:57,432 --> 00:57:58,474
(WHOOPING)
830
00:57:58,559 --> 00:58:01,394
Who is that?
Look at you, my man.
831
00:58:09,903 --> 00:58:10,945
All right.
832
00:58:11,071 --> 00:58:12,572
LEAD SINGER:
Ladies and gentlemen,
833
00:58:12,698 --> 00:58:15,366
the Brown Bomber! The champ!
834
00:58:15,450 --> 00:58:17,118
Mr. Joe Louis!
835
00:58:22,040 --> 00:58:24,083
(BAND RESUMES PLAYING)
836
00:58:26,211 --> 00:58:27,795
Who's that with Joe?
837
00:58:28,088 --> 00:58:30,006
Miss. Puerto Rico.
838
00:58:30,090 --> 00:58:31,757
Puerto Rico?
Mmm-hmm.
839
00:58:31,883 --> 00:58:33,009
Is she a beauty queen?
840
00:58:33,093 --> 00:58:35,261
For real. The beauty queen.
841
00:58:59,453 --> 00:59:02,330
Welcome.
My main man. My main man.
842
00:59:07,586 --> 00:59:09,045
Can you all excuse us
for a minute, please?
843
00:59:09,129 --> 00:59:10,212
MAN: Yeah, sure, Frank.
844
00:59:10,297 --> 00:59:12,048
Yes, sir.
845
00:59:13,091 --> 00:59:14,550
Thank you.
846
00:59:18,305 --> 00:59:19,722
What's going on, man?
847
00:59:19,806 --> 00:59:21,557
What you smiling about?
I don't know.
848
00:59:21,642 --> 00:59:24,310
What is this? Huh?
What's what?
849
00:59:24,394 --> 00:59:26,479
What's what?
Come here.
850
00:59:28,065 --> 00:59:29,398
What is that you got on?
851
00:59:29,483 --> 00:59:31,067
What's what, man?
852
00:59:31,151 --> 00:59:33,069
Yeah, that! What you got on.
853
00:59:33,153 --> 00:59:34,487
This is a very,
very, very nice suit.
854
00:59:34,571 --> 00:59:37,865
That's a very, very, very
nice suit, huh? That's a clown
suit. That's a costume...
855
00:59:37,991 --> 00:59:40,826
Come on, man.
...with a big sign on it
that says "Arrest Me."
856
00:59:40,952 --> 00:59:42,078
You understand?
You're too loud.
857
00:59:42,162 --> 00:59:44,080
You're making too much noise.
Look at me.
858
00:59:44,164 --> 00:59:48,668
The loudest one in the room
is the weakest one
in the room. I told you that.
859
00:59:48,794 --> 00:59:51,337
All right? What, are you
trying to be like
Nicky Barnes, now?
860
00:59:51,463 --> 00:59:52,922
What's your problem with
Nicky, man? I like Nicky.
861
00:59:53,006 --> 00:59:54,590
I ain't got no problem
with Nicky. Oh,
you like Nicky?
862
00:59:54,675 --> 00:59:56,008
Yeah!
You want to be like Nicky?
863
00:59:56,093 --> 00:59:58,761
You want to be superfly?
You wanna work for him?
864
00:59:58,845 --> 01:00:00,680
Share a jail cell with him?
Maybe cook for him?
865
01:00:00,806 --> 01:00:01,847
He wants to talk to you.
866
01:00:01,932 --> 01:00:04,850
Oh, so now you talking
to him about me?
What? You...
867
01:00:04,935 --> 01:00:06,477
About what? What is it about?
It ain't like that.
868
01:00:06,561 --> 01:00:07,853
Then what is it like?
We were talking,
869
01:00:07,938 --> 01:00:09,855
your name came up.
About what?
870
01:00:09,981 --> 01:00:13,025
I don't know, man.
I told him I'd tell you.
871
01:00:14,695 --> 01:00:16,195
You know... Boy, you...
872
01:00:18,031 --> 01:00:20,700
You know, if you wasn't
my brother, I'd kill you.
You know that, don't you?
873
01:00:20,826 --> 01:00:22,576
I'd blow your
motherfucking brains out.
874
01:00:22,703 --> 01:00:23,703
Come on, man.
Don't be like that.
875
01:00:23,787 --> 01:00:25,121
I'm taking you
shopping this week.
876
01:00:25,205 --> 01:00:27,039
I went shopping.
I can tell.
877
01:00:27,165 --> 01:00:29,875
(SINGING) See deep into you
878
01:00:30,377 --> 01:00:34,880
And know what
you're thinking now
879
01:00:36,049 --> 01:00:39,176
And if I'm what you're needing
880
01:00:40,720 --> 01:00:44,098
I need some kind of sign
881
01:00:44,558 --> 01:00:50,229
Let me know,
'cause I can't read your mind
882
01:00:50,939 --> 01:00:54,900
Are you in or am I
in this on my own?
883
01:00:55,235 --> 01:00:57,403
I need some clue from you
884
01:00:58,155 --> 01:00:59,864
It's a tax thing.
885
01:01:00,157 --> 01:01:01,866
It's a mistake my lawyers
are straightening out,
886
01:01:01,950 --> 01:01:03,576
but for the time being...
887
01:01:03,702 --> 01:01:05,327
How much do
you owe, Joe?
888
01:01:06,580 --> 01:01:09,248
It's nothing.
It's like...
889
01:01:09,416 --> 01:01:10,583
Fifty grand.
890
01:01:12,377 --> 01:01:14,086
You got it.
891
01:01:15,088 --> 01:01:16,422
Thank you, man.
892
01:01:16,590 --> 01:01:17,965
Hey, I'm gonna pay
you back as soon as I...
893
01:01:18,049 --> 01:01:21,469
Joe, this ain't no loan.
It's a gift. All right?
894
01:01:21,553 --> 01:01:24,138
All you did for Bumpy,
we owe you.
895
01:01:24,681 --> 01:01:26,807
Keep your chin up.
All right? Okay?
896
01:01:26,892 --> 01:01:28,392
All you have which
is down there. Down.
897
01:01:28,477 --> 01:01:29,935
Chin down.
898
01:01:30,437 --> 01:01:32,563
All right. Doc, will
see you, okay?
899
01:01:35,025 --> 01:01:36,484
You play it so cool
900
01:01:36,568 --> 01:01:37,735
Hey!
901
01:01:39,446 --> 01:01:41,197
You still owe me
that dance, right?
902
01:01:41,281 --> 01:01:42,656
FRANK: Doc, come on.
903
01:01:42,741 --> 01:01:45,159
Frank, check this.
904
01:01:55,837 --> 01:01:57,505
How you doing?
Hi.
905
01:01:57,589 --> 01:01:58,589
Frank Lucas.
906
01:01:58,673 --> 01:01:59,715
Eva Kendo.
907
01:02:00,467 --> 01:02:01,592
Nice to meet you, Eva.
908
01:02:01,676 --> 01:02:03,636
Nice to meet you,
Frank.
909
01:02:04,638 --> 01:02:06,680
You're Frank and
this is your place?
910
01:02:06,765 --> 01:02:09,808
That's right.
I'm Frank and
this is my place.
911
01:02:10,727 --> 01:02:12,478
Why is it called
Small's?
912
01:02:12,646 --> 01:02:14,438
Why don't you
call it Frank's?
913
01:02:15,857 --> 01:02:19,443
When you own something,
you can call it
what you want.
914
01:02:19,528 --> 01:02:20,819
Small's.
915
01:02:20,904 --> 01:02:23,739
Or Frank's.
Frankie Small's.
916
01:02:24,282 --> 01:02:25,866
Small's Frankie.
917
01:02:27,327 --> 01:02:28,827
That's right.
918
01:02:29,287 --> 01:02:31,372
You want to let
my hand go?
919
01:02:32,832 --> 01:02:34,041
Okay.
920
01:02:35,418 --> 01:02:36,502
You leaving?
921
01:02:36,586 --> 01:02:38,003
No, I was going
to my table.
922
01:02:38,088 --> 01:02:40,589
Okay. Need somebody
to go with you?
923
01:02:42,717 --> 01:02:43,926
Yes?
EVA: Mmm-hmm.
924
01:02:47,472 --> 01:02:48,514
SPEARMAN: All the cheesies.
925
01:02:48,598 --> 01:02:50,349
Right here, here we go.
What have we got here?
926
01:02:50,433 --> 01:02:51,725
ABRUZZO: Wash your hands?
927
01:02:51,810 --> 01:02:53,018
I got one print of that,
don't smudge it.
928
01:02:53,103 --> 01:02:54,895
MAN: Yeah.
There you go.
929
01:02:56,273 --> 01:02:57,982
JONES: Hey, Spearman,
what about him?
Who is that?
930
01:02:58,066 --> 01:03:00,234
Joey Sodano.
Don Cattano's nephew.
931
01:03:00,318 --> 01:03:01,819
SPEARMAN: Yeah, yeah. Put him
up there by the big man.
932
01:03:01,903 --> 01:03:03,320
JONES: He looks
like your uncle, Abruzzo.
933
01:03:03,405 --> 01:03:04,572
Yeah, but he's not
as handsome.
934
01:03:04,698 --> 01:03:06,907
JONES: He looks more
like your sister.
MAN: Where's Ice Pick's mug?
935
01:03:06,992 --> 01:03:07,992
ABRUZZO: Yeah, that's funny.
936
01:03:08,076 --> 01:03:09,326
Maybe you guys
should take that show
on the road.
937
01:03:09,411 --> 01:03:11,829
So we need Ice Pick Paul.
938
01:03:11,913 --> 01:03:13,330
ABRUZZO: Ice Pick Paul?
JONES: Yeah.
939
01:03:13,415 --> 01:03:14,915
SPEARMAN: There you go.
Get him up.
940
01:03:15,000 --> 01:03:17,585
ABRUZZO: Ice Pick Paul,
he goes way up there, up top.
941
01:03:17,711 --> 01:03:21,130
No, Ice Pick Paul,
he's a fucking soldier.
This guy's a lieutenant.
942
01:03:21,214 --> 01:03:22,381
How's that even
fucking possible?
943
01:03:22,465 --> 01:03:23,882
JONES: That's Benny
the Bishop.
944
01:03:25,427 --> 01:03:28,596
That guy is a soldier.
This guy's a lieutenant.
No way that guy's on top.
945
01:03:28,722 --> 01:03:30,514
JONES: You thinking of
Benny the Bishop.
946
01:03:30,599 --> 01:03:33,517
Vinnie Two Socks is fucking
Cattano's deadbeat son-in-law.
947
01:03:33,602 --> 01:03:34,685
SPEARMAN: Jonesy's right.
948
01:03:34,769 --> 01:03:38,522
Hey, which one of you guys
has ever actually seen
Ice Pick Paul selling drugs?
949
01:03:38,607 --> 01:03:41,483
Actually seen it go down?
950
01:03:41,484 --> 01:03:42,401
Yeah, seen it go down.
951
01:03:42,569 --> 01:03:44,153
Been in his place.
Seen him handle drugs.
952
01:03:44,237 --> 01:03:46,155
That rat, Ricky,
has told us...
953
01:03:46,239 --> 01:03:49,617
He's fucking dead.
About four weeks ago.
954
01:03:50,744 --> 01:03:51,910
He's dead.
955
01:03:51,995 --> 01:03:52,995
SPEARMAN: (LAUGHING)
All right, well,
956
01:03:53,079 --> 01:03:54,288
we can take him off
the fucking board.
957
01:03:54,372 --> 01:03:58,834
I don't think we got
any solid evidence on
anybody on that board.
958
01:03:59,419 --> 01:04:00,836
What you saying, Richie?
959
01:04:00,962 --> 01:04:02,338
This is weeks and
weeks of work, man.
960
01:04:02,422 --> 01:04:04,131
I'm saying, take it down.
961
01:04:04,257 --> 01:04:05,966
We got to start again
from the street.
962
01:07:15,073 --> 01:07:16,949
(PHONE RINGING)
963
01:07:20,370 --> 01:07:21,954
Hi, who's this?
964
01:07:21,996 --> 01:07:25,374
Hello? Gabe?
Yeah, it's Scott.
Yeah.
965
01:07:25,542 --> 01:07:28,001
Scotty! What's going
down, brother?
966
01:07:28,086 --> 01:07:29,461
Those snow tires you
gave me last night.
967
01:07:29,629 --> 01:07:31,004
They come in yet?
968
01:07:31,089 --> 01:07:32,881
Oh, the snow tires?
969
01:07:33,007 --> 01:07:34,842
Yeah. I want some
more of them.
970
01:07:35,134 --> 01:07:36,176
Give me one-and-a-half
more.
971
01:07:36,302 --> 01:07:37,386
One-and-a-half,
972
01:07:37,470 --> 01:07:39,137
that's a pretty big order.
973
01:07:39,264 --> 01:07:40,889
Yeah, I want the
big whitewalls,
974
01:07:40,974 --> 01:07:43,392
they better get at least
100,000 miles.
975
01:07:43,476 --> 01:07:45,435
All right,
I'll tell you what.
976
01:07:45,562 --> 01:07:47,521
You come in here
tomorrow morning
977
01:07:47,647 --> 01:07:49,189
I'm gonna set
you up real nice
978
01:07:49,315 --> 01:07:50,899
with a whitewall special,
all right?
979
01:07:50,984 --> 01:07:51,984
Thanks, bro.
980
01:07:52,068 --> 01:07:53,151
No problem.
981
01:07:55,488 --> 01:07:59,157
That's considerably
more than one year's
salary, Richie.
982
01:07:59,534 --> 01:08:01,326
If it disappears,
I will not be able to
get it for you again.
983
01:08:05,498 --> 01:08:06,582
That's yours.
984
01:08:06,791 --> 01:08:11,128
Signing my life away again,
for a lousy twenty grand.
985
01:08:14,465 --> 01:08:16,008
It has to be
Blue Magic, right?
986
01:08:16,134 --> 01:08:18,093
Yeah, yeah, yeah, yeah,
it's gonna be Blue.
987
01:08:18,177 --> 01:08:19,261
You can pick it up
here tomorrow.
988
01:08:19,345 --> 01:08:20,470
RICHIE: $20,000.
989
01:08:20,555 --> 01:08:22,514
MECHANIC: Just leave it there.
990
01:08:36,362 --> 01:08:38,196
How'd you do?
Good.
991
01:08:40,199 --> 01:08:41,700
RICHIE: Here he comes.
992
01:08:41,826 --> 01:08:43,285
That's him?
Yep.
993
01:08:43,369 --> 01:08:44,453
(CAR ENGINE STARTING)
994
01:08:44,537 --> 01:08:46,204
That was quick.
995
01:08:57,800 --> 01:08:59,217
Richie, if he goes
in the city, what
do we fucking do?
996
01:08:59,344 --> 01:09:00,969
Stay with the fucking money,
that's what we do.
997
01:09:01,054 --> 01:09:02,137
We stay with the money,
all right?
998
01:09:02,221 --> 01:09:03,472
We can't go
in the fucking city.
999
01:09:03,556 --> 01:09:05,390
Yes, we can.
That's 20 grand
in there, all right,
1000
01:09:05,516 --> 01:09:07,476
that I'm responsible for.
I ain't losing it.
1001
01:09:07,560 --> 01:09:09,186
SPEARMAN: It's out
of our jurisdiction!
1002
01:09:09,228 --> 01:09:11,730
RICHIE: Follow the money!
SPEARMAN: All right,
all right, all right!
1003
01:09:26,829 --> 01:09:28,080
RICHIE: He's pulling over.
1004
01:09:28,206 --> 01:09:30,248
SPEARMAN: All right,
here we go.
1005
01:09:30,375 --> 01:09:31,500
RICHIE: Let me out here.
1006
01:09:32,877 --> 01:09:34,127
(HORN HONKING)
1007
01:09:34,212 --> 01:09:35,754
RICHIE: Don't disappear,
all right?
1008
01:09:35,838 --> 01:09:38,590
I'll circle the block.
1009
01:09:38,591 --> 01:09:39,341
DRIVER: Move!
1010
01:09:56,943 --> 01:10:00,278
Hey! Who's the fuck?
You gotta fucking move!
1011
01:10:00,905 --> 01:10:02,030
(TIRES SCREECHING)
1012
01:10:11,874 --> 01:10:13,375
Police Officer.
I'm commandeering
1013
01:10:13,459 --> 01:10:14,960
your vehicle.
Get out of the car.
1014
01:10:15,628 --> 01:10:17,629
Who the fuck cares
about you? This is
New York City, man.
1015
01:10:17,714 --> 01:10:18,797
Get someone else's car!
1016
01:10:18,881 --> 01:10:19,881
Get out of the car.
1017
01:10:19,966 --> 01:10:22,342
Come on, man.
Can't we live in peace...
1018
01:10:31,436 --> 01:10:32,686
(TIRES SCREECHING)
1019
01:10:59,505 --> 01:11:00,839
(HORNS BLARING)
1020
01:11:09,974 --> 01:11:11,767
(BRAKES SCREECHING)
1021
01:12:30,096 --> 01:12:32,013
Frankie, Frankie! Sit down.
1022
01:12:32,098 --> 01:12:33,515
MAN 1: What?
1023
01:12:34,267 --> 01:12:36,935
Happy birthday, gentlemen.
How you doing, huh?
1024
01:12:37,019 --> 01:12:40,605
He's about to do something,
huh? He's going bowling?
1025
01:12:41,440 --> 01:12:43,024
Look at that. Strike.
1026
01:12:43,109 --> 01:12:44,317
Hey, what's between your legs?
What's in the bag?
1027
01:12:44,443 --> 01:12:46,111
MECHANIC: Nothing.
Get up, you fucker.
Get the fuck up!
1028
01:12:46,195 --> 01:12:47,279
MAN 2: Knock it off.
1029
01:12:47,363 --> 01:12:48,738
MAN 3:
Shut the fuck up!
What did I tell you?
1030
01:12:48,823 --> 01:12:49,948
MAN 4: Keep your
fucking head down.
1031
01:12:50,032 --> 01:12:51,116
MAN 3: Shut up!
Whose bag is this?
1032
01:12:51,200 --> 01:12:52,701
WOMAN: What're you doing?
MAN 3: Sit down and shut up!
1033
01:12:52,785 --> 01:12:53,994
MAN 4: Don't you move!
1034
01:13:06,173 --> 01:13:08,633
Hey, guys? Guys! Officers!
1035
01:13:09,635 --> 01:13:12,429
Hey, I'm Richie Roberts,
from Newark.
1036
01:13:14,140 --> 01:13:15,891
That's my money.
1037
01:13:16,475 --> 01:13:19,519
What the fuck?
What money, huh?
What money?
1038
01:13:20,688 --> 01:13:22,314
The bills are
sequenced, right?
1039
01:13:22,398 --> 01:13:25,609
They're registered with the
Essex County Prosecutor's
Office. Just check them out.
1040
01:13:25,693 --> 01:13:28,695
They all start with CF3500.
Have a look.
1041
01:13:34,201 --> 01:13:35,368
Fucking registers.
1042
01:13:35,453 --> 01:13:38,705
I thought I had a fucking
Chris-Craft sitting
in my driveway.
1043
01:13:38,789 --> 01:13:41,750
Honest mistake.
I'll just get the money.
1044
01:13:43,252 --> 01:13:45,295
This time.
All right.
1045
01:13:45,963 --> 01:13:48,214
There it is.
All right. Thank you.
1046
01:13:48,299 --> 01:13:51,134
When was the last time
I was in Jersey? Let me think.
1047
01:13:53,262 --> 01:13:54,471
Never.
1048
01:13:56,474 --> 01:13:58,558
What're you doing,
coming over here unannounced?
1049
01:13:58,643 --> 01:14:01,478
You don't think you could
get hurt doing that?
1050
01:14:03,147 --> 01:14:05,440
You got your fucking
money, Richie.
1051
01:14:06,442 --> 01:14:10,403
And never, ever
come into this city
again unannounced.
1052
01:14:10,488 --> 01:14:12,864
You come in to see
a fucking Broadway show,
1053
01:14:12,948 --> 01:14:16,117
you call ahead first,
see if it's okay with me.
1054
01:14:17,411 --> 01:14:19,412
No problem. All right.
1055
01:14:23,876 --> 01:14:25,126
MAN:
Let's go, hit some balls.
1056
01:14:25,211 --> 01:14:26,419
RICHIE: Great suits, pal.
1057
01:14:28,339 --> 01:14:29,964
Is that your car?
1058
01:14:30,424 --> 01:14:32,467
That's a fucking
great car.
1059
01:14:32,551 --> 01:14:35,136
Have a nice fucking
trip back to Jersey.
1060
01:14:35,221 --> 01:14:36,388
RICHIE: All right.
1061
01:14:36,472 --> 01:14:39,015
Come on, I got
a tee time.
Let's go.
1062
01:14:39,684 --> 01:14:41,142
(ENGINE REVVING)
1063
01:14:43,020 --> 01:14:44,729
What were you doin' there?
1064
01:14:44,855 --> 01:14:46,564
Well, that's where this
dope is coming from.
1065
01:14:46,691 --> 01:14:48,358
Blue Magic, it's coming
out of New York.
1066
01:14:48,442 --> 01:14:50,068
What do you expect
me to do, ignore it?
1067
01:14:50,152 --> 01:14:53,446
The cab driver has
filed aggravated assault
and grand theft charges
1068
01:14:53,531 --> 01:14:54,906
which he may reconsider
1069
01:14:54,990 --> 01:14:58,535
depending on how much
the State of New Jersey
offers to settle.
1070
01:14:59,245 --> 01:15:02,080
I showed him my ID.
I told him I was a cop.
1071
01:15:03,582 --> 01:15:05,917
(CHUCKLING)
You stole his cab
and you knock him out.
1072
01:15:06,043 --> 01:15:08,336
I was chasing
the 20 grand,
all right?
1073
01:15:09,088 --> 01:15:12,215
Next time, knock him out
before you show
him your badge.
1074
01:15:13,926 --> 01:15:17,762
Look, I don't want to
hear about you going
into New York again.
1075
01:15:18,681 --> 01:15:20,056
Well, then this
investigation's over.
1076
01:15:20,182 --> 01:15:21,516
You're not
listening to me.
1077
01:15:21,600 --> 01:15:23,935
I said, "I don't want
to hear about you going
into New York again."
1078
01:15:24,019 --> 01:15:25,311
You do whatever
you have to do.
1079
01:15:25,438 --> 01:15:26,730
You go wherever
you have to go
1080
01:15:26,814 --> 01:15:29,399
to figure out
who's bringing this
shit into the country.
1081
01:15:29,483 --> 01:15:31,526
Just don't tell me
about it.
1082
01:15:36,365 --> 01:15:37,782
FRANK: There's your girl,
right there.
1083
01:15:42,538 --> 01:15:44,414
Hey, how'd you do?
Hi.
1084
01:15:44,540 --> 01:15:46,624
I didn't keep you
waiting long, did I?
No. Fine.
1085
01:15:46,709 --> 01:15:49,878
Good. A woman
as beautiful as you
shouldn't have to wait.
1086
01:15:50,921 --> 01:15:52,756
For anything.
1087
01:15:57,970 --> 01:16:00,805
Thank you, ma'am.
You as pretty as ever.
1088
01:16:05,394 --> 01:16:06,436
Hey, Doc.
1089
01:16:06,520 --> 01:16:07,520
Tommy!
1090
01:16:07,605 --> 01:16:09,898
Heard your boy scored
two touchdowns last week.
1091
01:16:09,982 --> 01:16:11,316
Sure. Sure do make
father proud.
1092
01:16:11,484 --> 01:16:12,859
All right.
1093
01:16:25,122 --> 01:16:25,830
This is your father?
1094
01:16:26,624 --> 01:16:28,500
That's Martin Luther King.
1095
01:16:29,460 --> 01:16:31,377
It is not.
It is.
It is Martin Luther King.
1096
01:16:31,462 --> 01:16:32,962
You know, "I have a dreamโ?
1097
01:16:33,047 --> 01:16:34,339
Of course.
1098
01:16:34,423 --> 01:16:36,257
No, that's...
1099
01:16:36,342 --> 01:16:39,886
He was just as important
as Martin Luther King to me.
1100
01:16:39,970 --> 01:16:41,888
What did he do?
1101
01:16:41,972 --> 01:16:45,016
A lot of things.
He was a friend
1102
01:16:45,601 --> 01:16:48,394
and served New York.
New York served him.
1103
01:16:49,063 --> 01:16:50,688
He was my boss.
1104
01:16:50,940 --> 01:16:52,232
My teacher.
1105
01:16:52,316 --> 01:16:53,817
What did he teach you?
1106
01:16:53,943 --> 01:16:56,277
He taught me a
lot of things. He
1107
01:16:58,447 --> 01:17:00,907
taught me how to take my time.
1108
01:17:01,992 --> 01:17:06,037
Taught me that if I was
going to do something,
to do it with care, with love.
1109
01:17:06,914 --> 01:17:08,498
Anything else?
1110
01:17:12,920 --> 01:17:15,088
He taught me
to be a gentleman.
1111
01:17:15,172 --> 01:17:16,297
That's what you are?
1112
01:17:16,382 --> 01:17:18,591
That's what I try to be.
Come here.
1113
01:17:20,052 --> 01:17:21,970
Come here. Sit right here.
1114
01:17:24,265 --> 01:17:25,473
Look at me.
1115
01:17:26,475 --> 01:17:29,602
I own about five apartments
in Manhattan.
1116
01:17:30,980 --> 01:17:35,024
Homes all over the East Coast,
I could have taken you to
any one of them, but I didn't.
1117
01:17:35,109 --> 01:17:36,234
I brought you here.
MRS. LUCAS: Frank,
1118
01:17:36,318 --> 01:17:37,735
I was looking for you, boy.
1119
01:17:37,820 --> 01:17:39,863
Because I wanted you
to meet my mother.
1120
01:17:39,947 --> 01:17:41,531
How you doing, Ma?
1121
01:17:41,615 --> 01:17:42,740
Is this her?
1122
01:17:42,825 --> 01:17:44,409
Eva, this is my mother.
EVA: Hi, Eva.
1123
01:17:44,493 --> 01:17:45,702
Oh!
1124
01:17:45,786 --> 01:17:47,161
Nice to meet you.
1125
01:17:47,246 --> 01:17:48,913
She's beautiful!
FRANK: Yeah?
1126
01:17:48,998 --> 01:17:54,002
Look at her, Frank.
She's an angel come
down from heaven.
1127
01:17:54,128 --> 01:17:55,753
EVA: Thank you.
1128
01:18:03,429 --> 01:18:07,599
Mr. Roberts? I'm here
for our appointment.
1129
01:18:11,103 --> 01:18:12,979
Morning.
Morning.
1130
01:18:15,107 --> 01:18:17,025
Sorry. Our appointment?
1131
01:18:17,151 --> 01:18:19,360
Child Social Services.
1132
01:18:20,529 --> 01:18:22,864
(POP MUSIC PLAYING)
1133
01:18:33,375 --> 01:18:36,294
She did mention
your name, though.
1134
01:18:36,378 --> 01:18:37,587
The stewardess?
1135
01:18:37,671 --> 01:18:39,505
No, not the stewardess.
1136
01:18:40,215 --> 01:18:43,885
The lady from Child Services.
She mentioned your name.
1137
01:18:44,011 --> 01:18:47,972
Right after she asked me
if I associated with
any criminals.
1138
01:18:48,057 --> 01:18:49,057
BOY 1: All right, go! Go, go!
1139
01:18:49,141 --> 01:18:50,308
BOY 2: Yeah!
You wanna see this?
1140
01:18:50,392 --> 01:18:52,060
RICHIE: Hey, boys.
1141
01:18:52,144 --> 01:18:53,937
JOEY: Joey. Hey, Joey!
1142
01:18:54,021 --> 01:18:55,730
Get in the pool. Go on.
1143
01:18:56,899 --> 01:18:58,691
Come on. Come on.
1144
01:19:02,905 --> 01:19:04,697
So, how'd she get my name?
1145
01:19:05,074 --> 01:19:06,574
Laurie.
Hmm.
1146
01:19:07,534 --> 01:19:09,911
She's been saying
a lot lately.
1147
01:19:10,704 --> 01:19:11,913
A lot.
1148
01:19:15,751 --> 01:19:18,336
You know, when you asked me
to be your son's godfather,
1149
01:19:18,420 --> 01:19:19,587
I took it very seriously.
1150
01:19:19,713 --> 01:19:21,589
I know. I know and
I appreciate that.
1151
01:19:21,715 --> 01:19:24,676
And I said yes,
I would take on
this responsibility.
1152
01:19:24,760 --> 01:19:27,345
Take care of your son,
if God forbid, something
happened to you.
1153
01:19:27,429 --> 01:19:30,348
Joe, the kind of things
she's saying to
Child Social Services
1154
01:19:30,432 --> 01:19:33,101
made me look really bad,
all right. You know,
1155
01:19:33,227 --> 01:19:37,772
out at all kinds of hours at
night time, lowlife informants
around, women.
1156
01:19:37,856 --> 01:19:39,774
Old friends like me.
1157
01:19:40,359 --> 01:19:42,694
Old friends like you, yeah.
1158
01:19:43,946 --> 01:19:46,239
Uncle Joey, watch me, okay?
1159
01:19:46,448 --> 01:19:47,949
(GIRL WHOOPING)
1160
01:19:48,033 --> 01:19:49,450
(WATER SPLASHING)
1161
01:19:49,785 --> 01:19:51,369
Okay, I understand.
1162
01:19:51,453 --> 01:19:55,540
They ask me, I'll tell them
what you want me to tell them.
I'll lie for you.
1163
01:19:55,624 --> 01:19:57,792
No, don't lie.
You don't have to lie.
1164
01:19:57,918 --> 01:20:01,087
Just, omit certain details.
1165
01:20:01,797 --> 01:20:03,464
Sure. All right.
1166
01:20:05,801 --> 01:20:07,885
You know, there's something
else I was gonna ask you.
1167
01:20:07,970 --> 01:20:08,928
Something else.
1168
01:20:09,013 --> 01:20:11,097
You don't have to answer
if you don't want.
1169
01:20:13,308 --> 01:20:15,810
Blue Magic. Anything?
1170
01:20:17,604 --> 01:20:22,442
Just a lot of sorrow,
misery from guys getting
put out of work, that's all.
1171
01:20:23,485 --> 01:20:24,736
What, your guys?
1172
01:20:24,820 --> 01:20:26,362
Just guys.
1173
01:20:27,573 --> 01:20:30,408
You thinking about
where it's coming from?
1174
01:20:30,492 --> 01:20:33,161
Guys down south.
That's all I heard.
1175
01:20:33,787 --> 01:20:35,496
Cubans?
I don't know.
1176
01:20:36,582 --> 01:20:37,957
Not Mexico.
1177
01:20:38,625 --> 01:20:39,751
I don't know.
1178
01:20:40,169 --> 01:20:42,336
You're telling me,
it's coming in from
South America?
1179
01:20:42,421 --> 01:20:44,005
I don't know.
1180
01:20:44,840 --> 01:20:49,510
All I can tell you is whoever
it is, they're upsetting the
natural order of things.
1181
01:20:49,845 --> 01:20:51,971
And that's all there is.
1182
01:21:00,189 --> 01:21:01,814
(PHONE RINGING)
1183
01:21:06,945 --> 01:21:08,029
What's up?
1184
01:21:08,113 --> 01:21:09,989
FRANK ON PHONE:
My man, how we looking?
1185
01:22:38,537 --> 01:22:41,038
Frank, I want you to
meet Mike Sobota.
1186
01:22:41,456 --> 01:22:42,790
How are you doing, Mr. Sobota?
How are you?
1187
01:22:42,875 --> 01:22:43,916
What can I get you?
1188
01:22:44,001 --> 01:22:46,043
How about a left-hander?
From what Charlie tells me,
your nephew.
1189
01:22:46,170 --> 01:22:49,463
Oh, this is the... Yankees,
yeah. Hey, Steve!
Yankees.
1190
01:22:49,548 --> 01:22:51,007
Steve! Come here.
Excuse me one second.
1191
01:22:51,091 --> 01:22:52,967
This boy's good, okay?
I want you to put him
on the Yankees.
1192
01:22:53,051 --> 01:22:54,135
'Cause you good enough,
ain't you?
1193
01:22:54,219 --> 01:22:56,387
I'm a Lucas.
Good enough on
a bad day, Jack.
1194
01:22:56,471 --> 01:22:58,264
He's good enough on a bad day,
so don't make it a bad day,
1195
01:22:58,348 --> 01:22:59,765
make it a good day,
you understand?
1196
01:22:59,850 --> 01:23:04,187
NYPD, excuse me,
Police Department.
Back up, baby.
1197
01:23:04,313 --> 01:23:07,356
Whoa!
DETECTIVE: Hey! Hey! Hey!
1198
01:23:07,441 --> 01:23:09,233
Taking your ass in, Jimmy.
Uh-uh.
1199
01:23:09,318 --> 01:23:11,527
Taking your ass in.
Where are the handcuffs?
1200
01:23:11,612 --> 01:23:13,654
I got a license for
that, motherfucker.
1201
01:23:13,739 --> 01:23:16,908
You got a license for this?
Excuse me, all right?
1202
01:23:16,992 --> 01:23:18,451
(SNIFFING)
1203
01:23:18,994 --> 01:23:21,037
Shit. All right! Yeah!
1204
01:23:21,288 --> 01:23:22,955
Now, you know what?
I gotta arrest you
for that shit.
1205
01:23:23,040 --> 01:23:24,248
That shit's too good
to be on the street.
1206
01:23:24,333 --> 01:23:28,127
Wait a minute, I got this
for you. You ain't got
to arrest nobody.
1207
01:23:28,212 --> 01:23:29,921
Are you bribing me now?
1208
01:23:30,005 --> 01:23:32,632
I'll tell you what,
I'm arresting everybody!
1209
01:23:32,716 --> 01:23:34,550
Now, all you're
under arrest! You first!
1210
01:23:34,635 --> 01:23:36,219
That's my family.
That's my...
1211
01:23:36,303 --> 01:23:37,386
Excuse me, excuse me.
1212
01:23:39,890 --> 01:23:41,599
Back it up, baby.
1213
01:23:41,683 --> 01:23:42,767
What was that?
1214
01:23:42,851 --> 01:23:44,518
Come on, guys.
What's the matter
with you, man?
1215
01:23:44,645 --> 01:23:46,187
I said, what the
hell was that?
What was what?
1216
01:23:46,313 --> 01:23:47,939
I said what the hell
are you doing, man?
Be cool, man!
1217
01:23:48,023 --> 01:23:49,232
What's your fucking problem?
1218
01:23:49,316 --> 01:23:51,067
What the hell's
wrong with you?
1219
01:23:51,151 --> 01:23:52,985
DETECTIVE: Goddamn!
1220
01:23:53,737 --> 01:23:56,280
He's all right.
I just shot him in
the leg, is all.
1221
01:23:56,365 --> 01:23:58,199
DETECTIVE: Damn, Jimmy!
1222
01:23:59,034 --> 01:24:00,243
Get up.
1223
01:24:02,079 --> 01:24:03,746
(GRUNTING)
1224
01:24:13,924 --> 01:24:16,801
All right, everybody,
get out! Get out!
1225
01:24:17,844 --> 01:24:19,345
HUEY: Come on, Frank,
it was an accident.
1226
01:24:19,471 --> 01:24:21,180
FRANK: It wasn't no
goddamn accident.
He feels terrible.
1227
01:24:21,265 --> 01:24:24,684
He don't feel shit, 'cause
he's coked up all
the motherfucking time!
1228
01:24:24,768 --> 01:24:26,811
He's your driver.
Get rid of him.
1229
01:24:26,895 --> 01:24:27,853
Come on, man,
that's your cousin!
1230
01:24:27,938 --> 01:24:28,980
That ain't shit to me!
1231
01:24:29,064 --> 01:24:30,106
He don't mean nothing to me.
1232
01:24:30,190 --> 01:24:31,148
What's he gonna do,
go back home?
1233
01:24:31,233 --> 01:24:32,775
I don't give a damn
what he does!
1234
01:24:32,859 --> 01:24:34,944
Send his ass home!
Hey! Hey! Hey!
1235
01:24:35,028 --> 01:24:37,029
Hey! Don't rub on that!
You blot that!
1236
01:24:37,114 --> 01:24:38,531
You understand?
That's alpaca!
1237
01:24:38,615 --> 01:24:42,118
That's $25,000 alpaca!
You blot that shit!
1238
01:24:42,202 --> 01:24:44,453
You don't rub it!
Put the club soda on there.
1239
01:24:44,538 --> 01:24:46,497
Simple Simon-ass
motherfuckers.
1240
01:24:46,581 --> 01:24:49,792
Listen, from now on,
don't nobody talk to me
directly! You understand?
1241
01:24:49,876 --> 01:24:53,546
You got business with me,
you talk to Huey! Huey,
you talk to me! You got it?
1242
01:24:53,630 --> 01:24:54,672
All right.
1243
01:24:54,756 --> 01:24:56,132
Damn it, never on the phone!
You got it?
1244
01:24:56,216 --> 01:24:57,466
I got it.
All right!
1245
01:24:57,551 --> 01:24:59,969
And take them goddamn
sunglasses off.
1246
01:25:00,053 --> 01:25:01,637
Take the goddamn
sunglasses off!
1247
01:25:01,722 --> 01:25:03,306
Damn it, man.
1248
01:25:05,517 --> 01:25:07,935
Simple Simon-ass
motherfuckers.
1249
01:25:23,410 --> 01:25:25,870
The whole place was imported.
1250
01:25:26,413 --> 01:25:28,080
Brick by brick.
1251
01:25:29,166 --> 01:25:30,249
Gloucestershire.
1252
01:25:31,335 --> 01:25:33,544
Who?
Great Britain.
1253
01:25:34,129 --> 01:25:35,504
Yours.
1254
01:25:40,469 --> 01:25:42,053
Here you go.
1255
01:25:46,433 --> 01:25:47,475
Pull!
1256
01:25:53,065 --> 01:25:54,774
Come, Eva.
1257
01:25:55,609 --> 01:25:58,652
I'm sure you're dying
to see the rest of the house.
1258
01:26:02,366 --> 01:26:04,909
Of course. Excuse me.
1259
01:26:06,119 --> 01:26:09,080
Thank you for a wonderful
lunch. It was delicious.
1260
01:26:12,876 --> 01:26:15,044
What do you think
of monopolies?
1261
01:26:16,421 --> 01:26:17,630
You mean like the game?
1262
01:26:17,714 --> 01:26:21,384
No, I just think monopolies
were made illegal in
the country, Frank,
1263
01:26:21,468 --> 01:26:23,719
'cause nobody wants
to compete, you know.
1264
01:26:23,804 --> 01:26:26,847
Nobody wants to compete,
not with a monopoly.
1265
01:26:26,932 --> 01:26:29,558
I mean, you let the
dairy farmers do that,
1266
01:26:29,643 --> 01:26:31,685
half of them would be
out of business tomorrow.
1267
01:26:31,770 --> 01:26:33,270
Just trying to make a living.
1268
01:26:33,355 --> 01:26:35,064
That's your right, I mean,
1269
01:26:35,232 --> 01:26:37,942
it's everyone's right.
It's America.
1270
01:26:38,276 --> 01:26:42,488
We just can't do it
at the unreasonable
expense of others.
1271
01:26:42,823 --> 01:26:44,949
'Cause then it becomes
un-American.
1272
01:26:45,033 --> 01:26:46,992
That's why the price
we pay for that gallon of milk
1273
01:26:47,119 --> 01:26:48,911
could never represent
the true cost of production
1274
01:26:48,995 --> 01:26:53,499
'cause it's got to be
controlled. It's gotta be set.
It's gotta be fair.
1275
01:26:53,583 --> 01:26:56,127
Gotta be controlled by who?
I set a price that
I think is fair.
1276
01:26:56,211 --> 01:26:57,503
I don't think it's fair.
You don't?
1277
01:26:57,587 --> 01:26:59,088
I don't think it's fair.
I think it's fair.
1278
01:26:59,172 --> 01:27:01,173
I mean, I know
your customers
are happy, Frank,
1279
01:27:01,258 --> 01:27:04,009
bunch of fucking
junkies that they are.
1280
01:27:04,094 --> 01:27:08,639
But we fellow dairy farmers
out here, Frank,
are you thinking of us?
1281
01:27:09,307 --> 01:27:10,891
You thinking of them?
1282
01:27:11,184 --> 01:27:12,893
The dairy farmers?
Yeah.
1283
01:27:13,311 --> 01:27:18,107
I'm thinking of them, Dominic,
about as much as they've
ever thought about me.
1284
01:27:18,191 --> 01:27:20,568
I'm just thinking
out loud now.
1285
01:27:21,027 --> 01:27:23,571
If you took some
of your inventory, Frank,
1286
01:27:23,822 --> 01:27:26,198
and you sold it wholesale...
1287
01:27:27,367 --> 01:27:28,576
Sit.
1288
01:27:29,411 --> 01:27:32,955
We could work.
We could do some distribution.
1289
01:27:34,124 --> 01:27:35,374
I don't know.
I'm pretty good, Dominic.
1290
01:27:35,459 --> 01:27:39,462
You know, I got 110th,
155th, river to river.
I'm all right.
1291
01:27:39,546 --> 01:27:42,506
That's kind of a mom
and pop store next to
what I'm talking about.
1292
01:27:42,591 --> 01:27:44,216
I mean, let's go at
least bigger than Kmart.
1293
01:27:44,301 --> 01:27:49,221
I'm talking about LA,
Chicago, Detroit, Las Vegas.
Let's go nationwide, huh?
1294
01:27:49,639 --> 01:27:54,059
I'm gonna guarantee you
your peace of mind here.
You don't want that?
1295
01:27:55,312 --> 01:27:57,021
You're going to need it.
1296
01:27:57,606 --> 01:27:59,273
I don't know how
you view me, you know.
1297
01:27:59,357 --> 01:28:01,233
I'm kind of a
Renaissance man, Frank.
1298
01:28:01,318 --> 01:28:03,360
You know,
the people I deal with
on a daily basis,
1299
01:28:03,445 --> 01:28:05,279
you know, they're not
enlightened, Frank.
1300
01:28:05,363 --> 01:28:08,157
You talk to them
about civil rights,
they don't know, you know.
1301
01:28:08,241 --> 01:28:09,283
They're not open to change.
1302
01:28:10,035 --> 01:28:13,579
Not from the way things
are done and who's doing it.
1303
01:28:13,663 --> 01:28:17,041
I talk to them,
there's just no
misunderstandings.
1304
01:28:18,376 --> 01:28:21,420
And that's what I mean
by your peace of mind.
1305
01:28:26,051 --> 01:28:29,261
You're paying, what,
$75,000, $80,000 a kilo?
1306
01:28:31,389 --> 01:28:33,557
I'm a Renaissance man, too.
1307
01:28:34,684 --> 01:28:36,352
I'll consider $50,000.
1308
01:28:45,278 --> 01:28:48,531
Why would you trust
these people? And the
way they look at you...
1309
01:28:48,615 --> 01:28:50,991
They look at me like
it's Christmas
and I'm Santa Claus.
1310
01:28:51,076 --> 01:28:53,786
They look at us
like we're the help.
1311
01:28:54,412 --> 01:28:56,288
They work for me now.
1312
01:29:01,253 --> 01:29:03,587
ALL ON TV:
I predict that when
I meet Joe Frazier,
1313
01:29:03,672 --> 01:29:08,008
this will be like a
good amateur fighting
a real professional.
1314
01:29:08,093 --> 01:29:10,594
This will be like a kid
out of the Olympics...
1315
01:29:10,679 --> 01:29:13,097
MAN 1: That's gonna be
Ali in like three.
1316
01:29:13,181 --> 01:29:15,474
FRAZIER ON TV:
You're not fighting
Oscar Bonavena,
1317
01:29:15,559 --> 01:29:16,684
you're not fighting
Sonny Liston.
1318
01:29:16,768 --> 01:29:17,810
You're fighting Joe Frazier.
1319
01:29:17,894 --> 01:29:19,562
ALI: Everybody knows that.
That's not the point.
1320
01:29:19,646 --> 01:29:21,021
ABRUZZO: He's all talk, man.
1321
01:29:21,064 --> 01:29:23,357
SPEARMAN: Look at Frazier!
JONES: Ali gonna
crush him, baby.
1322
01:29:23,441 --> 01:29:24,441
ALI: I'll stop him.
1323
01:29:24,526 --> 01:29:25,859
FRAZIER: Stop me? You?
1324
01:29:25,944 --> 01:29:27,194
COSELL: How soon? What round?
1325
01:29:27,320 --> 01:29:30,864
FRAZIER: Don't let him
obligate you.
ALI: One to 10!
1326
01:29:30,949 --> 01:29:35,828
MAN ON TV: Tonight, March 8,
1971. Here we are at
Madison Square Garden
1327
01:29:35,912 --> 01:29:37,413
for the Fight of the Century.
1328
01:29:37,497 --> 01:29:40,708
And by anybody's definition,
this is a happening.
1329
01:29:40,792 --> 01:29:45,254
There are handshakes and,
of course, there are
utterly beautiful women.
1330
01:29:45,338 --> 01:29:47,506
But behind the smiles
and behind the handshakes,
1331
01:29:47,591 --> 01:29:51,927
you can feel the atmosphere
is so heavy with tension,
it's almost unbearable.
1332
01:29:52,679 --> 01:29:54,972
Everybody who is
anybody is here.
1333
01:29:55,056 --> 01:29:58,809
Like Sinatra. Like Graziano,
David Frost and
Diahann Carroll.
1334
01:29:59,019 --> 01:30:02,855
And Woody Allen and
Diane Keaton. The celebrities
are pouring in.
1335
01:30:02,939 --> 01:30:07,067
ALI: The way you all build
it up, Life magazine cover,
Time magazine,
1336
01:30:07,152 --> 01:30:11,196
everybody gives their opinion.
Dempsey says I'll lose.
Joe Louis...
1337
01:30:11,281 --> 01:30:14,700
And when Joe Louis said
I'm gonna lose, that's how
I knew I'd won this one.
1338
01:30:14,784 --> 01:30:17,786
Joe Louis always picks
the wrong man!
1339
01:30:17,871 --> 01:30:19,997
Always picks the wrong man.
1340
01:30:20,081 --> 01:30:23,042
FRAZIER: Joe Louis is here
tonight. Watch your ass.
1341
01:30:23,126 --> 01:30:26,545
MAN: The official weight of
Joe Frazier is 205.5 pounds.
1342
01:30:27,172 --> 01:30:28,339
Oh.
1343
01:30:30,258 --> 01:30:33,218
ALI: Float like a butterfly,
sting like a bee.
1344
01:30:33,511 --> 01:30:35,679
You're not watching
the fight, Bob?
1345
01:30:35,764 --> 01:30:37,681
I'm not into boxing.
1346
01:30:38,475 --> 01:30:40,809
RICHIE: This ain't
boxing, kid.
1347
01:30:40,894 --> 01:30:42,603
It's politics.
1348
01:30:45,940 --> 01:30:47,608
I got something for you, too.
1349
01:30:47,692 --> 01:30:49,193
FRANK: Yeah?
1350
01:30:51,780 --> 01:30:54,281
The coat? For me?
Mmm-hmm.
1351
01:30:55,241 --> 01:30:56,950
Do you like it?
1352
01:30:57,035 --> 01:30:59,536
The coat? Yeah,
yeah, it's nice.
1353
01:31:02,332 --> 01:31:04,166
What do you think?
Yeah.
1354
01:31:04,250 --> 01:31:06,043
You sure?
Yeah.
1355
01:31:07,712 --> 01:31:09,588
(PEOPLE CHATTERING)
1356
01:31:13,593 --> 01:31:15,177
PHOTOGRAPHER 1:
Over here, Sammy.
1357
01:31:15,261 --> 01:31:17,680
PHOTOGRAPHER 2:
Hey, Sammy! Give a look.
1358
01:31:19,724 --> 01:31:21,183
PHOTOGRAPHER 1:
Joe Louis! Over here!
1359
01:31:21,267 --> 01:31:22,601
How's it going, Frank?
1360
01:31:22,686 --> 01:31:24,269
How are you, Joe?
1361
01:31:33,530 --> 01:31:34,780
ANNOUNCER: Now,
ladies and gentlemen,
1362
01:31:34,864 --> 01:31:38,325
we have quite a
list of introductions.
1363
01:31:38,451 --> 01:31:43,789
We are now going to
introduce people from
all endeavors of life.
1364
01:31:44,290 --> 01:31:46,375
And not just show people.
1365
01:31:46,501 --> 01:31:49,545
Because everyone
is here tonight!
1366
01:32:01,683 --> 01:32:03,350
Main event!
1367
01:32:05,478 --> 01:32:07,312
Fifteen rounds.
1368
01:32:07,397 --> 01:32:12,443
For the undisputed
Heavyweight Championship
of the World!
1369
01:32:12,527 --> 01:32:13,610
MAN: There we go, Ali!
1370
01:32:13,695 --> 01:32:17,281
From Louisville, Kentucky,
he's wearing red trunks.
1371
01:32:17,365 --> 01:32:18,782
Champ! This is Frank Lucas.
1372
01:32:18,867 --> 01:32:20,826
He weighs 215 pounds.
1373
01:32:21,995 --> 01:32:25,706
Here is Muhammad Ali!
1374
01:32:26,916 --> 01:32:31,003
His opponent,
from Philadelphia,
Pennsylvania,
1375
01:32:31,421 --> 01:32:33,714
he's wearing green trunks.
1376
01:32:34,090 --> 01:32:36,216
Who's that laughing
with Cattano?
1377
01:32:36,843 --> 01:32:38,969
How'd he get so
fucking close to the ring?
1378
01:32:39,053 --> 01:32:42,139
The Heavyweight Champion
of the World,
1379
01:32:42,223 --> 01:32:45,225
Joe Frazier!
1380
01:32:47,520 --> 01:32:50,898
Hey, Frank.
You gonna keep that
hat on all night?
1381
01:32:51,024 --> 01:32:52,065
I'm gonna miss the fight.
1382
01:32:52,150 --> 01:32:53,901
You paid for it.
1383
01:32:54,569 --> 01:32:57,237
(PHOTOGRAPHERS CLAMORING)
1384
01:33:39,113 --> 01:33:41,156
SPEARMAN: This guy,
he's a supplier at most.
Or just a pimp.
1385
01:33:41,241 --> 01:33:42,324
Otherwise we'd know his name.
1386
01:33:42,408 --> 01:33:46,286
His tickets were phenomenal.
Better seats than
Dominic Cattano. Right?
1387
01:33:46,871 --> 01:33:48,956
Joe Louis shook his hand.
1388
01:33:49,916 --> 01:33:51,959
Who the fuck is this guy?
1389
01:33:55,755 --> 01:33:57,130
What's this?
1390
01:33:57,257 --> 01:33:59,466
That's the plate off the limo.
1391
01:33:59,592 --> 01:34:01,552
Check with the company
who rented it.
1392
01:34:03,596 --> 01:34:04,972
(PEOPLE CLAPPING)
1393
01:34:05,056 --> 01:34:08,141
WEDDING PHOTOGRAPHER:
Right there, Mr. Lucas.
Right there. Good.
1394
01:34:09,561 --> 01:34:12,062
PHOTOGRAPHER 1:
Can I get a shot here, Frank?
Right here.
1395
01:34:12,146 --> 01:34:13,605
PHOTOGRAPHER 2:
Looking good, Frank.
1396
01:34:14,399 --> 01:34:15,440
WOMAN: Beautiful.
1397
01:34:17,402 --> 01:34:18,819
MAN: Right on, Frank!
1398
01:34:18,903 --> 01:34:20,654
WOMAN: Congratulations!
1399
01:34:26,494 --> 01:34:28,412
She's the most beautiful
bride I've ever seen.
1400
01:34:28,496 --> 01:34:30,747
That's my sunshine
right there, Mr. Williams.
1401
01:34:30,832 --> 01:34:32,082
I wish Bumpy had met her.
1402
01:34:32,166 --> 01:34:33,250
WOMAN: Throw it to me!
1403
01:34:38,590 --> 01:34:40,132
Get a picture.
1404
01:34:49,934 --> 01:34:51,602
Come here, baby.
1405
01:35:16,294 --> 01:35:19,004
What's happening?
FRANK: Sit tight.
1406
01:35:20,131 --> 01:35:22,382
Congratulations, Frank.
1407
01:35:22,467 --> 01:35:23,634
Detective.
1408
01:35:23,718 --> 01:35:27,054
So, you sure you done
the right thing? I mean, she's
a beautiful girl and all...
1409
01:35:27,221 --> 01:35:29,389
Hey, hey, listen, listen.
1410
01:35:30,350 --> 01:35:32,392
Before you say anything
about me or about my wife,
1411
01:35:32,518 --> 01:35:35,062
understand this is
the most important day
of my life, Detective.
1412
01:35:35,146 --> 01:35:36,647
Oh, I understand.
I understand.
1413
01:35:36,731 --> 01:35:39,232
You know, a man who
walks around in a
$50,000 chinchilla coat
1414
01:35:39,317 --> 01:35:41,568
and never even bought
me a cup of coffee.
1415
01:35:41,653 --> 01:35:44,863
There's something wrong there.
Pay your bills, Frank?
1416
01:35:46,240 --> 01:35:47,324
I don't know
what you're talking about.
1417
01:35:47,408 --> 01:35:48,492
Do you pay your bills,
I asked you?
1418
01:35:48,576 --> 01:35:49,826
If you're not getting
your share,
1419
01:35:49,911 --> 01:35:51,286
maybe you need
to talk to the
Chief of Police.
1420
01:35:51,371 --> 01:35:54,665
What's my share?
'Cause you don't even
fucking know me.
1421
01:35:55,541 --> 01:35:56,833
Maybe I'm special.
1422
01:35:56,918 --> 01:35:58,752
You are special.
1423
01:35:58,878 --> 01:36:00,504
TRUPO: You see
that right there?
1424
01:36:00,588 --> 01:36:02,923
Special Investigations Unit.
1425
01:36:04,092 --> 01:36:05,425
Special.
1426
01:36:06,260 --> 01:36:07,511
Get it?
1427
01:36:08,262 --> 01:36:10,764
Ten grand.
First of each month.
1428
01:36:11,182 --> 01:36:13,266
Deliver it right here.
1429
01:36:13,351 --> 01:36:15,894
Are you done?
Oh, yeah, I'm done.
1430
01:36:18,856 --> 01:36:22,025
TRUPO: Don't forget your card.
Have a nice fucking honeymoon.
1431
01:36:22,110 --> 01:36:23,777
FRANK: Let's go.
1432
01:37:23,004 --> 01:37:24,504
RICHIE:
His name is Frank Lucas.
1433
01:37:24,589 --> 01:37:27,299
Originally from Greensboro,
North Carolina.
1434
01:37:27,675 --> 01:37:32,637
A couple of arrests years ago.
Gambling and
unlicensed firearm.
1435
01:37:33,264 --> 01:37:37,684
For 15 years, he was
Bumpy Johnson's driver,
bodyguard and collector.
1436
01:37:39,270 --> 01:37:41,021
He was with him when he died.
1437
01:37:41,147 --> 01:37:46,026
He's got five brothers.
He's the oldest.
And a lot of cousins.
1438
01:37:47,195 --> 01:37:51,031
They all living up here now,
spread throughout the
five boroughs and Jersey.
1439
01:37:51,199 --> 01:37:53,450
The brothers are Dexter,
1440
01:37:53,534 --> 01:37:55,786
in Brooklyn.
He's a dry cleaner.
What can I do for you?
1441
01:37:55,870 --> 01:37:58,538
I'm picking up.
MAN: Yeah.
1442
01:37:58,664 --> 01:38:00,707
RICHIE: Melvin in Queens
has got a custom furniture
1443
01:38:00,833 --> 01:38:02,667
and fire doors business.
1444
01:38:04,045 --> 01:38:05,212
That's it right here?
Right there.
1445
01:38:05,338 --> 01:38:08,548
RICHIE: Terrence in Newark,
he has a hardware store.
1446
01:38:09,467 --> 01:38:12,052
Turner in the Bronx
has got a tire shop.
1447
01:38:13,679 --> 01:38:16,473
And Huey Lucas in
Bergen County has a body shop.
1448
01:38:16,557 --> 01:38:18,391
Is your manager here?
That's my price.
1449
01:38:18,476 --> 01:38:20,060
Oh, man, I'm gonna take it
somewhere else, all right?
1450
01:38:20,186 --> 01:38:23,313
These businesses are
the distribution and
collection points
1451
01:38:23,397 --> 01:38:25,982
for Frank's dope
and Frank's money.
1452
01:38:26,526 --> 01:38:29,069
Everything about
Frank's life seems
1453
01:38:29,195 --> 01:38:31,822
unpretentious,
orderly and legitimate.
1454
01:38:32,740 --> 01:38:34,741
He starts early,
gets up at 5:00 a.m.
1455
01:38:35,326 --> 01:38:39,162
Has breakfast in a diner
in Harlem every morning,
usually by himself.
1456
01:38:39,247 --> 01:38:43,834
Then he starts work.
Takes a meeting with the
accountant or with his lawyer.
1457
01:38:43,918 --> 01:38:47,170
At nights, he usually
stays at home. And
if he does go out,
1458
01:38:47,255 --> 01:38:51,341
it's to one of two clubs
or a handful of restaurants
with his new wife.
1459
01:38:51,425 --> 01:38:53,260
Some ball players.
That's fucking
Wilt Chamberlain.
1460
01:38:53,386 --> 01:38:57,681
RICHIE: Friends, musicians.
Never, never with
organized crime guys.
1461
01:38:57,765 --> 01:39:00,600
Sundays, he takes
his mother to church.
1462
01:39:01,102 --> 01:39:02,602
Then he drives out
and he changes
1463
01:39:02,728 --> 01:39:06,773
the flowers on Bumpy's grave.
Every Sunday, no matter what.
1464
01:39:07,608 --> 01:39:10,443
TOBACK: Not the typical day
in the life of a dope man,
Richie.
1465
01:39:10,528 --> 01:39:11,611
RICHIE: No.
1466
01:39:11,737 --> 01:39:15,574
Bumpy Johnson's life
wasn't typical either, and
he ran Harlem for years.
1467
01:39:15,658 --> 01:39:19,244
TOBACK: So you're saying
that Frank Lucas replaced
Bumpy Johnson?
1468
01:39:19,328 --> 01:39:20,704
RICHIE: Yeah.
TOBACK: His driver?
1469
01:39:20,830 --> 01:39:23,415
RICHIE: Yeah.
TOBACK: Sounds
a little farfetched.
1470
01:39:23,499 --> 01:39:26,084
RICHIE: But is it? Is it?
Because everything he does...
1471
01:39:26,169 --> 01:39:27,919
JONES: He's handing
out turkeys, man.
1472
01:39:28,004 --> 01:39:29,838
RICHIE: ...he does the same as
Bumpy would have done, right?
1473
01:39:29,922 --> 01:39:33,049
And who was Bumpy
most likely to teach?
1474
01:39:33,134 --> 01:39:35,218
The guy he sees every day.
1475
01:39:35,303 --> 01:39:37,637
It's like a Sicilian family.
1476
01:39:37,722 --> 01:39:41,808
He's structured his
organization to protect him
in the same way.
1477
01:39:41,893 --> 01:39:43,310
And if he was with Bumpy
for so long,
1478
01:39:43,394 --> 01:39:46,021
that means he would have
spent a lot of time
with Italians.
1479
01:39:46,105 --> 01:39:48,940
Definitely long enough
to learn that much.
1480
01:39:49,025 --> 01:39:52,485
But here's the thing.
I don't think it's Frank Lucas
that we're after.
1481
01:39:53,446 --> 01:39:56,406
Who we want is whoever
Frank Lucas is working for.
1482
01:39:57,867 --> 01:39:58,491
It's whoever's actually
bringing the heroin in.
1483
01:39:58,576 --> 01:40:01,578
Okay. So what do
you have on him
1484
01:40:04,332 --> 01:40:05,165
that will stick in court?
Because this isn't it.
1485
01:40:06,584 --> 01:40:10,462
Without powder,
without informants,
no one's going to jail.
1486
01:40:10,922 --> 01:40:12,130
RICHIE:
That's understood, sir.
1487
01:40:12,215 --> 01:40:15,634
And I don't think we're
gonna get informants,
not from inside the family,
1488
01:40:15,718 --> 01:40:18,511
you know, unless we
get very, very lucky.
1489
01:40:22,266 --> 01:40:24,601
Straight up lab
tests suggesting
1490
01:40:24,769 --> 01:40:27,103
purity's consistent
with Asian dope.
1491
01:40:28,105 --> 01:40:31,191
The Italians, we know,
usually work with other
Europeans
1492
01:40:31,275 --> 01:40:33,235
or with the Turks.
1493
01:40:34,028 --> 01:40:36,613
We got small blue
packets turning up
1494
01:40:36,739 --> 01:40:39,324
in neighborhoods all
over the Tri-State area.
1495
01:40:39,742 --> 01:40:42,160
From Chinatown, to Harlem,
Washington Heights,
1496
01:40:42,245 --> 01:40:44,412
Richmond Avenue
and Staten Island.
1497
01:40:44,497 --> 01:40:47,332
They got North Orange,
Princeton, Bayonne,
Newark,
1498
01:40:48,292 --> 01:40:51,962
Syracuse, Rochester,
Buffalo, and all the
way through Connecticut.
1499
01:40:52,046 --> 01:40:53,964
The same dope.
1500
01:40:54,548 --> 01:40:56,424
(PEOPLE CHATTERING)
1501
01:40:57,301 --> 01:40:58,635
All right.
1502
01:40:58,719 --> 01:41:00,387
(ALL EXCLAIMING)
1503
01:41:02,056 --> 01:41:03,932
That's it, down there.
1504
01:41:22,451 --> 01:41:25,620
MAN ON TV: And it's
Three Counts as they round
the turn for home now.
1505
01:41:25,705 --> 01:41:27,455
(DOORBELL RINGING)
1506
01:41:32,920 --> 01:41:34,671
(GOBBLING)
1507
01:41:48,561 --> 01:41:50,812
Okay, let's all join hands.
1508
01:41:55,109 --> 01:41:57,819
Lord, we thank You for this
food we're about to receive,
1509
01:41:57,903 --> 01:41:59,863
the nourishments
of our bodies.
1510
01:41:59,947 --> 01:42:04,367
Feed our souls with heavenly
grace, in Jesus' name
and for His sake.
1511
01:42:04,827 --> 01:42:06,578
Amen.
ALI: Amen.
1512
01:42:22,345 --> 01:42:23,928
(CRYING)
1513
01:42:25,264 --> 01:42:26,931
MAN: Shh. Shh.
1514
01:42:27,016 --> 01:42:30,143
Hey, it's okay. It's okay.
Come on, now.
1515
01:42:31,604 --> 01:42:32,771
It's okay. Shh.
1516
01:42:33,981 --> 01:42:35,648
You better get
yourself ready, old man.
1517
01:42:35,733 --> 01:42:37,859
Come on, big man.
Throw the ball.
1518
01:42:37,943 --> 01:42:40,320
Get yourself ready,
old man. All right!
1519
01:42:40,613 --> 01:42:43,448
Come on, now. Your pop said
you had an arm on you.
Come on!
1520
01:42:43,532 --> 01:42:46,076
I'm gonna set your ass
in the grass, Uncle Melvin.
1521
01:42:46,160 --> 01:42:48,745
MELVIN: Hey! Watch your mouth,
boy. Throw the ball!
1522
01:42:48,829 --> 01:42:51,706
STEVIE: Damn, Uncle Melvin,
I'm a pitcher,
not an outfielder!
1523
01:42:51,791 --> 01:42:53,875
Steve. Steve, come here.
1524
01:42:55,211 --> 01:42:56,252
Come, sit down.
1525
01:42:56,337 --> 01:42:58,463
Uncle Frank.
What's happening?
1526
01:42:59,382 --> 01:43:00,757
How you doing?
1527
01:43:00,841 --> 01:43:01,883
Cool.
1528
01:43:01,967 --> 01:43:03,301
You want a drink?
1529
01:43:03,386 --> 01:43:04,928
You know better than that.
1530
01:43:05,012 --> 01:43:06,346
Just checking.
1531
01:43:08,849 --> 01:43:12,102
Why didn't you show up
for that meeting, Steve?
1532
01:43:12,853 --> 01:43:15,980
I set it up with the
Yankees and Billy Martin.
1533
01:43:17,858 --> 01:43:19,859
Why didn't you show up?
1534
01:43:22,238 --> 01:43:23,905
Don't lie to me.
1535
01:43:24,448 --> 01:43:26,991
I don't want to
play ball no more.
1536
01:43:27,535 --> 01:43:28,660
I decided.
What you talking about?
1537
01:43:28,744 --> 01:43:30,620
You decided? Decided what?
1538
01:43:30,955 --> 01:43:32,038
(STAMMERING)
That ain't what I want.
1539
01:43:32,123 --> 01:43:34,582
What you talking about?
You've been playing since
you was a little boy.
1540
01:43:34,667 --> 01:43:36,042
You were ready to go
into the pros. What you...
1541
01:43:36,127 --> 01:43:38,461
Frank! We got a problem, man.
1542
01:43:41,799 --> 01:43:43,508
What do you want?
1543
01:43:44,969 --> 01:43:47,512
I want what you got,
Uncle Frank.
1544
01:43:47,596 --> 01:43:49,305
I want to be you.
1545
01:44:08,993 --> 01:44:10,660
He's been diluting
it so much.
1546
01:44:10,744 --> 01:44:12,412
We're down
2%, 3% pure.
1547
01:44:12,496 --> 01:44:15,039
And you tested it?
You're sure?
1548
01:44:15,124 --> 01:44:16,124
Yeah.
1549
01:44:21,172 --> 01:44:22,213
Fuck you looking at?
1550
01:44:48,324 --> 01:44:49,949
(POP MUSIC PLAYING)
1551
01:45:04,757 --> 01:45:06,674
(KNOCKING ON DOOR)
1552
01:45:08,260 --> 01:45:09,844
(FRANK WHISTLES)
1553
01:45:14,767 --> 01:45:16,017
My man.
1554
01:45:18,145 --> 01:45:21,231
Welcome, Frank.
How you doing, Nick?
1555
01:45:21,232 --> 01:45:22,982
How you doing, Nick?
It's all great. Welcome.
1556
01:45:23,192 --> 01:45:25,235
I need to talk to you.
Great. Come on.
1557
01:45:25,319 --> 01:45:27,612
Hey, you all, everybody
get out! Let's go.
1558
01:45:27,738 --> 01:45:28,821
Come on! Hurry up!
1559
01:45:31,575 --> 01:45:33,952
Sit, my brother.
1560
01:45:35,412 --> 01:45:37,622
I take it you
talked to Charlie.
1561
01:45:38,749 --> 01:45:41,167
Guess you wanna hear more
about my Black coalition.
1562
01:45:41,252 --> 01:45:42,835
Let me explain to you...
No, no, no.
1563
01:45:42,920 --> 01:45:44,337
I'm all right.
1564
01:45:44,463 --> 01:45:45,880
That's not what I
came here for, Nick.
1565
01:45:47,216 --> 01:45:48,675
Yeah, everybody's
good, Nick.
1566
01:45:48,759 --> 01:45:51,844
You know, everybody's happy.
Charlie, Baz, the Italians,
1567
01:45:51,929 --> 01:45:54,013
you know, Johnny Law.
Everybody's happy
except you.
1568
01:45:54,098 --> 01:45:55,306
I'm happy, Frank.
1569
01:45:55,432 --> 01:45:56,683
You happy? Really?
1570
01:45:56,767 --> 01:45:58,434
Well, maybe I'm the
one with the problem.
1571
01:45:58,560 --> 01:46:00,228
Yeah, go on. Get one.
1572
01:46:00,312 --> 01:46:01,437
All right.
1573
01:46:01,772 --> 01:46:02,772
I gotta problem 'cause
1574
01:46:02,856 --> 01:46:05,024
I don't understand
why you gotta take
1575
01:46:05,109 --> 01:46:07,235
something that's
perfectly good
1576
01:46:07,319 --> 01:46:09,070
and mess it up.
1577
01:46:09,280 --> 01:46:10,405
See, brand names.
1578
01:46:10,489 --> 01:46:11,614
Brand names mean something.
Understand?
1579
01:46:11,699 --> 01:46:12,782
(PEOPLE LAUGHING)
1580
01:46:12,866 --> 01:46:14,575
Shut the fuck up!
1581
01:46:15,494 --> 01:46:17,078
Go ahead, Frank.
1582
01:46:17,162 --> 01:46:18,663
I'm sorry about
that bullshit.
1583
01:46:18,789 --> 01:46:20,164
Blue Magic.
1584
01:46:20,791 --> 01:46:22,458
That's a brand name.
1585
01:46:22,626 --> 01:46:24,335
Like Pepsi,
that's a brand name.
1586
01:46:24,461 --> 01:46:27,171
I stand behind it.
I guarantee it.
1587
01:46:27,298 --> 01:46:29,424
They know that,
even if they don't
know me any more than
1588
01:46:29,508 --> 01:46:32,093
they know the chairman
of General Mills.
1589
01:46:32,177 --> 01:46:33,511
What the fuck are you
talking about, Frank?
1590
01:46:33,595 --> 01:46:36,431
What I'm talking about is
when you chop my dope down
1591
01:46:36,515 --> 01:46:38,808
to one, two, three,
four, five percent
1592
01:46:38,934 --> 01:46:41,227
and then you
call it Blue Magic,
1593
01:46:41,312 --> 01:46:42,812
that is
trademark infringement.
1594
01:46:42,980 --> 01:46:44,480
You understand
what I'm saying?
1595
01:46:44,565 --> 01:46:47,066
With all due respect, Frank,
if I buy something, I own it.
1596
01:46:47,151 --> 01:46:48,443
No, that ain't true.
That ain't true.
1597
01:46:48,527 --> 01:46:50,778
If I buy a car, and I
wanna paint it, I can
paint the motherfucker.
1598
01:46:50,863 --> 01:46:52,030
Yeah, but you
don't have to.
1599
01:46:52,114 --> 01:46:53,614
This is what I'm
saying to you, Nick,
you don't have to.
1600
01:46:53,699 --> 01:46:55,158
Good enough the way it is.
1601
01:46:55,242 --> 01:46:56,659
You can make
enough money off it
1602
01:46:56,744 --> 01:46:58,077
the way it is, just by
calling it Blue Magic.
1603
01:46:58,162 --> 01:46:59,996
Anything more than
that is greed, son.
1604
01:47:00,080 --> 01:47:01,998
What you want, Frank?
You want me to change
the name on it?
1605
01:47:02,082 --> 01:47:04,083
I would have to insist
that you change the name.
1606
01:47:04,168 --> 01:47:06,085
Fine by me, Frank.
I'll call it Red Magic,
1607
01:47:06,170 --> 01:47:08,087
even though that
don't sound as good.
1608
01:47:08,172 --> 01:47:09,589
I don't give a fuck
what you call it.
1609
01:47:09,673 --> 01:47:11,049
Put a chokehold
on the motherfucker
1610
01:47:11,133 --> 01:47:13,760
and call it Blue Dog Shit,
you know what I mean?
1611
01:47:13,844 --> 01:47:18,097
I don't care, just
don't let me catch
you doing this again.
1612
01:47:18,182 --> 01:47:20,892
Catch me?
Infringement?
Insist?
1613
01:47:20,976 --> 01:47:22,769
I don't like these
words as much as,
1614
01:47:22,853 --> 01:47:25,605
"Please, thank you,
I'm sorry to bother
you, Nicky."
1615
01:47:25,689 --> 01:47:27,857
These are better
words you use to come
to my motherfucking club
1616
01:47:27,941 --> 01:47:30,526
without an invitation!
You hear me?
1617
01:47:31,528 --> 01:47:32,779
My man.
1618
01:47:41,372 --> 01:47:43,581
Oh, shit. Fuck, is that
the cops there, man?
1619
01:47:53,550 --> 01:47:55,176
It's all right.
1620
01:47:56,261 --> 01:47:58,805
The hell they're gonna do,
give us a ticket?
1621
01:47:59,264 --> 01:48:01,557
Stuff's in the car, Frank.
1622
01:48:03,435 --> 01:48:04,477
What?
1623
01:48:04,561 --> 01:48:06,729
Some of it's in the trunk.
1624
01:48:08,357 --> 01:48:10,191
How you doing, Frank?
I'm good. How you doing,
Detective?
1625
01:48:10,275 --> 01:48:11,818
How was your Thanksgiving?
1626
01:48:11,902 --> 01:48:14,195
Not so good, as a matter
of fact. Why don't you
get out of the car?
1627
01:48:19,827 --> 01:48:20,910
Come on, give me
the fucking keys.
1628
01:48:20,994 --> 01:48:22,870
Where's the Shelby at?
The Shelby's gone?
1629
01:48:22,955 --> 01:48:24,747
The Shelby's gone, Frank.
Stay right there.
1630
01:48:24,832 --> 01:48:26,749
Yes, sir. Right here.
1631
01:48:27,793 --> 01:48:29,418
TRUPO: You got anything
worth looking at in here?
1632
01:48:29,503 --> 01:48:31,254
RICHIE: Hey, that's
that Trupo guy.
1633
01:48:31,338 --> 01:48:32,964
SPEARMAN: Is that him?
RICHIE: Yeah.
1634
01:48:33,048 --> 01:48:34,590
Fucking prick.
1635
01:48:35,759 --> 01:48:37,635
(EXCLAIMING)
1636
01:48:37,719 --> 01:48:40,179
Come over here a minute,
Frank.
Yeah.
1637
01:48:42,391 --> 01:48:43,516
What are we gonna
do about this?
1638
01:48:43,600 --> 01:48:46,018
We don't do shit about it.
We close it up, throw
it back in the trunk,
1639
01:48:46,103 --> 01:48:48,729
everybody go home,
have some pumpkin pie,
warm apple cider.
1640
01:48:48,814 --> 01:48:50,648
I got a better idea.
1641
01:48:51,775 --> 01:48:55,153
Or would you rather me
throw you and your brother
in the fucking river?
1642
01:48:55,237 --> 01:48:57,947
Would you rather your
house blows up next time?
1643
01:49:02,494 --> 01:49:04,662
I loved that car.
I know.
1644
01:49:08,083 --> 01:49:11,210
RICHIE: What's he doing?
Shakedown!
1645
01:49:11,879 --> 01:49:14,046
Somebody's getting some money
for the Benevolent Fund.
1646
01:49:14,131 --> 01:49:15,173
SPEARMAN: Look at that shit.
1647
01:49:15,841 --> 01:49:17,175
Sorry, Frank.
1648
01:49:17,259 --> 01:49:19,552
It's all right.
Go and get in the car.
1649
01:49:19,636 --> 01:49:21,554
(CAR ENGINE STARTING)
1650
01:49:42,910 --> 01:49:45,703
RICHIE: All right,
you call me back.
1651
01:49:46,663 --> 01:49:49,999
INS, IRS, FBI. I can't get
a damn thing
out of any of them.
1652
01:49:50,000 --> 01:49:50,499
I can't get a damn thing
out of any of them.
1653
01:49:50,584 --> 01:49:53,252
Because they all think
you're on the take.
1654
01:49:53,378 --> 01:49:56,088
And you think they are.
1655
01:49:56,173 --> 01:49:59,091
You know,
I don't think they
want this to stop.
1656
01:49:59,176 --> 01:50:00,843
I think it employs
too many people.
1657
01:50:03,555 --> 01:50:04,680
Judges, lawyers,
cops, politicians,
1658
01:50:04,848 --> 01:50:07,850
prison guards,
probation officers.
1659
01:50:08,518 --> 01:50:09,477
They stop bringing
dope into this country,
1660
01:50:09,561 --> 01:50:12,313
about 100,000 people
are going to be
out of a job.
1661
01:50:15,651 --> 01:50:18,611
Spearman.
1662
01:50:18,695 --> 01:50:22,114
FBI. Here to see
Detective Roberts.
1663
01:50:26,703 --> 01:50:30,414
So who took it out?
Somebody I know?
My wife?
1664
01:50:31,750 --> 01:50:33,459
Come on, if somebody's
taking a contract
1665
01:50:33,543 --> 01:50:35,169
out on my life,
I'd like to know.
1666
01:50:35,254 --> 01:50:38,881
I can't say without
compromising our source.
You understand?
1667
01:50:38,966 --> 01:50:41,384
No. Not when it's my life,
I don't understand.
1668
01:50:41,468 --> 01:50:43,010
If you want we can
assign someone to you.
1669
01:50:43,136 --> 01:50:44,720
FBI protection.
1670
01:50:45,597 --> 01:50:49,058
You know what?
My life is dangerous
enough as it is.
1671
01:50:50,352 --> 01:50:52,186
Well, we'll let you get
back to your business.
1672
01:50:52,271 --> 01:50:54,397
Okay. Larry, Bob.
1673
01:50:54,564 --> 01:50:56,732
Thanks for visiting
The Garden State.
1674
01:50:56,817 --> 01:50:57,984
Take care.
1675
01:50:58,068 --> 01:51:00,403
Hey, what do you know
about Frank Lucas?
1676
01:51:00,487 --> 01:51:03,906
We know that you keep
calling about him.
1677
01:51:13,583 --> 01:51:18,129
We believe that
peace is at hand.
1678
01:51:20,173 --> 01:51:24,635
We believe that
an agreement is
within sight.
1679
01:51:24,720 --> 01:51:26,137
(PHONE RINGING)
1680
01:51:27,389 --> 01:51:30,599
As I said earlier...
1681
01:51:35,063 --> 01:51:36,063
Yeah.
1682
01:51:37,274 --> 01:51:39,233
Hey, Joey. Hi.
1683
01:51:41,111 --> 01:51:43,988
All right.
Yeah, tomorrow. Why?
1684
01:52:02,716 --> 01:52:04,675
RICHIE: What the fuck
is a microwave?
1685
01:52:04,760 --> 01:52:08,137
JOEY: It's a scientific force,
like atomic energy.
1686
01:52:08,221 --> 01:52:10,097
Yeah?
JOEY: Yeah.
1687
01:52:10,182 --> 01:52:12,350
It rearranges the molecules.
1688
01:52:12,434 --> 01:52:14,852
RICHIE: Of what?
JOEY: Of what? Of popcorn.
1689
01:52:14,936 --> 01:52:15,978
(BUZZER BEEPING)
1690
01:52:17,981 --> 01:52:20,566
Of your head.
Stick it in. Go on.
1691
01:52:23,737 --> 01:52:25,821
I can get you one of those.
1692
01:52:25,906 --> 01:52:29,241
Brand new, just like this.
I'll have it delivered.
1693
01:52:29,618 --> 01:52:31,160
No, thank you.
1694
01:52:40,837 --> 01:52:42,880
Hey. Where is that?
1695
01:52:42,964 --> 01:52:44,840
Aspen. We just got back.
1696
01:52:45,509 --> 01:52:47,176
Had a great time.
You know who we met?
1697
01:52:47,260 --> 01:52:48,594
Who?
1698
01:52:49,262 --> 01:52:50,805
Burt Reynolds.
1699
01:52:51,181 --> 01:52:54,266
Yeah? Yeah?
Yeah. I'm not kidding.
1700
01:52:55,018 --> 01:52:58,979
A lot people from Hollywood
go up there now. They're
buying up everything.
1701
01:52:59,064 --> 01:53:00,731
This is your place?
Mmm.
1702
01:53:00,816 --> 01:53:04,693
You know what that's worth?
Ski in, ski out.
Five bedrooms.
1703
01:53:04,778 --> 01:53:07,530
Sauna. Everything.
We were guests.
1704
01:53:12,619 --> 01:53:14,286
It's your place.
1705
01:53:29,386 --> 01:53:31,929
Isn't there
something we can do,
1706
01:53:33,723 --> 01:53:36,308
about leaving
the big guy alone?
1707
01:53:36,685 --> 01:53:38,644
You know who I mean.
1708
01:53:38,728 --> 01:53:42,314
I don't report what
you just said, I can
get in a lot of trouble.
1709
01:53:42,399 --> 01:53:45,401
I do report it,
then the trouble is yours.
1710
01:53:47,404 --> 01:53:49,738
I'm hoping you won't do that.
1711
01:53:50,532 --> 01:53:53,117
Richie, come on.
I'm not taping it.
1712
01:53:53,201 --> 01:53:56,078
How do you know?
Because we're friends.
1713
01:53:56,371 --> 01:53:58,831
And I'm telling you,
this is a real offer.
1714
01:53:58,915 --> 01:54:00,833
From who? Your uncle?
1715
01:54:04,504 --> 01:54:07,047
Why would you do this?
Why would you risk
our friendship?
1716
01:54:07,132 --> 01:54:08,507
Because
1717
01:54:10,760 --> 01:54:13,095
I care what happens to you.
1718
01:54:15,140 --> 01:54:17,016
You shouldn't have done this.
1719
01:54:17,100 --> 01:54:20,186
I had to, I had no choice.
Neither do you. Richie!
1720
01:54:21,021 --> 01:54:24,857
You don't have a choice.
Just leave Frank Lucas alone.
1721
01:54:26,526 --> 01:54:28,027
Frank Lucas?
1722
01:54:29,196 --> 01:54:30,362
Yeah.
1723
01:54:33,033 --> 01:54:35,910
You tell Marie I had to leave.
I'm sorry.
1724
01:54:36,703 --> 01:54:38,204
Tell her why.
1725
01:55:21,081 --> 01:55:22,581
Talk! Talk!
Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot!
1726
01:55:22,666 --> 01:55:25,000
Are you Richie Roberts?
Yes, so what?
1727
01:55:25,919 --> 01:55:27,753
You've been served. I'm sorry.
1728
01:55:42,477 --> 01:55:43,519
WOMAN: All right.
1729
01:55:47,482 --> 01:55:48,524
(WHISPERING) Laurie.
1730
01:55:50,610 --> 01:55:54,363
Look, I'm sorry I never
gave you the kind of life
you wanted, all right.
1731
01:55:54,447 --> 01:55:56,782
I'm sorry it was never enough.
1732
01:55:59,869 --> 01:56:02,538
Don't punish me
for being honest.
1733
01:56:02,622 --> 01:56:04,623
Don't take my boy away.
1734
01:56:05,000 --> 01:56:06,333
(SCOFFS)
1735
01:56:06,960 --> 01:56:10,337
What are you saying?
That because you were honest
1736
01:56:10,463 --> 01:56:13,632
and you didn't take money
like every other cop,
I left you?
1737
01:56:13,717 --> 01:56:16,260
No, you don't take money
for one reason.
1738
01:56:16,344 --> 01:56:19,179
To buy being dishonest
about everything else.
1739
01:56:19,639 --> 01:56:21,682
And that's worse
than taking money nobody
gives a shit about.
1740
01:56:21,808 --> 01:56:24,810
Drug money, gambling money
nobody's gonna miss.
1741
01:56:25,145 --> 01:56:28,647
You know,
I'd rather you took it
and been honest with me.
1742
01:56:28,732 --> 01:56:31,442
Or don't take it.
I don't care. But then
don't go cheat on me.
1743
01:56:31,526 --> 01:56:34,653
Don't cheat on your kid
by never being around.
Don't go out and get laid
1744
01:56:34,738 --> 01:56:37,698
by your snitches
and your secretaries
and strippers!
1745
01:56:37,824 --> 01:56:40,576
I can tell by just looking,
she's one of them.
1746
01:56:40,660 --> 01:56:41,702
You...
1747
01:56:41,995 --> 01:56:46,332
You think you're going
to heaven because
you're honest, but you're not.
1748
01:56:46,666 --> 01:56:49,293
You're going to the same
hell as the crooked cops
you can't stand.
1749
01:56:49,377 --> 01:56:50,461
(DOOR OPENING)
1750
01:56:50,545 --> 01:56:52,171
BAILIFF: All rise.
1751
01:56:56,509 --> 01:56:58,552
JUDGE: Please be seated.
1752
01:56:59,679 --> 01:57:01,430
Miss Dickerson,
1753
01:57:01,514 --> 01:57:04,058
before the court
renders its opinion,
1754
01:57:04,184 --> 01:57:06,852
is there anything else
you'd like to be heard on?
1755
01:57:06,936 --> 01:57:08,687
Yes, Your Honor.
1756
01:57:08,772 --> 01:57:11,940
Your Honor, a lot has
been said here today
about how unsavory
1757
01:57:12,025 --> 01:57:16,028
Mr. Roberts' environment
is for a child.
How dangerous it is.
1758
01:57:16,112 --> 01:57:19,907
We tell him to protect us.
We give him that
responsibility,
1759
01:57:20,033 --> 01:57:22,576
but then say, "Oh, we don't
trust you to raise a child.
1760
01:57:22,702 --> 01:57:24,244
"We don't think
you're fit for that."
1761
01:57:24,329 --> 01:57:25,954
I'm not.
1762
01:57:26,706 --> 01:57:28,207
You're right.
1763
01:57:29,376 --> 01:57:31,835
Being around me
is no place for a kid.
1764
01:57:31,920 --> 01:57:35,214
You take him to Vegas.
I'll come see him when I can.
1765
01:57:38,093 --> 01:57:41,762
Your Honor, I want
to apologize for wasting
the court's time.
1766
01:57:53,608 --> 01:57:55,317
FRANK: Doc.
1767
01:57:55,402 --> 01:57:56,819
I see them.
1768
01:57:56,903 --> 01:57:58,445
DETECTIVE: There he is.
1769
01:58:16,923 --> 01:58:18,590
The fuck is this guy doing?
1770
01:58:19,342 --> 01:58:20,676
DOC: Hey!
Champagne.
1771
01:58:20,760 --> 01:58:23,011
DOC: Merry Christmas,
Detectives.
For us?
1772
01:58:23,096 --> 01:58:24,930
DOC: Yeah. Enjoy that.
1773
01:58:25,265 --> 01:58:27,641
You fellas have a good time.
Mmm-hmm.
1774
01:58:29,018 --> 01:58:30,602
It's Cristal.
1775
01:58:34,441 --> 01:58:36,734
MAN ON TV: South Vietnamese
troops called in air strikes
1776
01:58:36,818 --> 01:58:39,778
on Communist positions
inside the city.
1777
01:58:41,281 --> 01:58:43,991
Paying off Johnny Law,
that's one thing.
1778
01:58:44,075 --> 01:58:45,701
There ain't no problem
with that.
1779
01:58:45,785 --> 01:58:48,495
I've been paying off
the police since I
was 10 years old.
1780
01:58:48,580 --> 01:58:51,290
Put more of their kids
through college than
the National Merit Award.
1781
01:58:51,374 --> 01:58:53,167
Give me one of
them round one... Yeah.
1782
01:58:53,251 --> 01:58:55,210
This is different,
though. These...
1783
01:58:55,295 --> 01:58:59,214
Special Investigative Unit.
That's their problem.
They think they're special.
1784
01:58:59,299 --> 01:59:01,967
Fucking crooks.
No code of ethics.
1785
01:59:02,051 --> 01:59:03,093
What do you think?
1786
01:59:03,178 --> 01:59:05,345
Looks great. It's beautiful.
1787
01:59:05,638 --> 01:59:06,805
Good.
1788
01:59:07,348 --> 01:59:09,433
The police, that ain't
the only somebody
I'm worried about.
1789
01:59:09,517 --> 01:59:12,519
I seeing cars where I ain't
never seen them before,
people I don't know.
1790
01:59:12,645 --> 01:59:13,937
Yeah, me, too.
1791
01:59:14,022 --> 01:59:15,647
EVA: Ho, ho, ho.
1792
01:59:15,774 --> 01:59:17,399
(CHARLIE LAUGHING)
1793
01:59:17,400 --> 01:59:18,609
Merry Christmas,
Charlie.
1794
01:59:18,693 --> 01:59:19,818
Thank you.
1795
01:59:19,903 --> 01:59:21,195
I love you.
1796
01:59:21,321 --> 01:59:22,654
I love you, too.
1797
01:59:24,115 --> 01:59:25,991
Here, take this.
1798
01:59:26,242 --> 01:59:27,951
A quick toast,
and then I'll be off.
1799
01:59:28,244 --> 01:59:30,621
MAN ON TV:
What happened here
was an accident of war.
1800
01:59:30,747 --> 01:59:33,165
Somebody made a mistake.
1801
01:59:34,125 --> 01:59:36,376
Bumpy ain't hardly
ever go out no more.
1802
01:59:36,503 --> 01:59:38,754
After a certain point
he stayed in the house.
1803
01:59:41,508 --> 01:59:43,717
Watch TV.
1804
01:59:44,969 --> 01:59:46,970
Play chess.
Read the newspaper.
1805
01:59:48,598 --> 01:59:50,724
I though he was just trying
to lead the quiet life,
1806
01:59:50,809 --> 01:59:52,893
but no, he couldn't
go nowhere.
1807
01:59:52,977 --> 01:59:54,478
Not without
something happening.
1808
01:59:54,604 --> 01:59:56,146
Frankie...
1809
01:59:56,272 --> 01:59:57,940
We can still go out.
1810
01:59:58,066 --> 01:59:59,691
With who? Where?
1811
01:59:59,776 --> 02:00:01,443
Well, with...
1812
02:00:01,611 --> 02:00:03,237
But I know he's
under surveillance.
1813
02:00:04,364 --> 02:00:06,073
Ain't gonna be
no Christmas time
1814
02:00:06,199 --> 02:00:07,950
with my family
being here no more.
1815
02:00:08,034 --> 02:00:11,203
Why don't you just pay
who you have to pay?
1816
02:00:11,287 --> 02:00:13,413
I do pay them.
I pay thousands
and millions
1817
02:00:13,540 --> 02:00:15,666
to dope dealers,
crooks, cops.
1818
02:00:16,125 --> 02:00:17,209
I pay everybody.
1819
02:00:17,335 --> 02:00:18,460
I pay more than
they should get.
1820
02:00:18,545 --> 02:00:20,712
I can't satisfy
nobody!
1821
02:00:20,797 --> 02:00:22,881
It's like dope!
Everybody's
strung out!
1822
02:00:22,966 --> 02:00:25,050
The more you give 'em,
the more they want.
1823
02:00:25,134 --> 02:00:27,469
They expect more.
1824
02:00:28,471 --> 02:00:30,681
Give more and they want more.
1825
02:00:35,353 --> 02:00:37,479
Do you want to go out?
1826
02:00:38,398 --> 02:00:40,399
All right, baby.
Put something of
what you got.
1827
02:00:40,483 --> 02:00:41,692
Should I?
Yeah.
1828
02:00:41,776 --> 02:00:42,985
That's Christmas spirit.
1829
02:00:43,069 --> 02:00:45,320
That's what I'm talking about.
Feliz Navidad.
1830
02:00:45,405 --> 02:00:47,155
Something nice?
Mmm-hmm.
1831
02:00:54,873 --> 02:00:56,248
We're going to
have a great time.
1832
02:00:56,332 --> 02:00:57,416
That's right, chica.
1833
02:00:57,500 --> 02:01:00,127
Mr. Lucas.
Enjoy your evening.
1834
02:01:01,129 --> 02:01:02,713
It's all clear.
1835
02:01:06,634 --> 02:01:07,759
WOMAN: (EXCITEDLY)
Nicky!
1836
02:01:07,802 --> 02:01:09,636
NICKY: Who is that?
DOC: There's your boy,
Nicky. See him?
1837
02:01:09,721 --> 02:01:10,721
NICKY: Know what I'm saying?
1838
02:01:10,805 --> 02:01:13,473
Yeah, I see him.
Let's keep going.
1839
02:01:14,142 --> 02:01:15,225
Around back?
1840
02:01:15,310 --> 02:01:18,478
FRANK: Hell, no. I ain't
sneaking into my own club.
1841
02:01:18,813 --> 02:01:20,814
Incredible.
Huh?
1842
02:01:20,898 --> 02:01:23,150
(SPEAKING SPANISH)
1843
02:01:43,004 --> 02:01:44,463
Come on.
1844
02:01:47,300 --> 02:01:48,342
Hold on. Hold on.
1845
02:01:48,468 --> 02:01:50,010
(CAR HONKING)
1846
02:01:56,768 --> 02:01:57,851
What?
1847
02:01:57,935 --> 02:01:59,770
I want to wait in the car.
1848
02:01:59,854 --> 02:02:02,939
Frank, I got it. I got it.
I'll wait for it. I got it.
1849
02:02:03,316 --> 02:02:05,359
Get that yellow sauce.
Yellow sauce.
1850
02:02:05,485 --> 02:02:07,527
And the chicken.
The Kung Pao chicken.
1851
02:02:13,785 --> 02:02:15,535
Can you turn the heater on?
1852
02:02:21,876 --> 02:02:24,044
Shit. I'm gonna go
get the keys.
1853
02:02:37,975 --> 02:02:40,560
Doc, give me the keys.
DOC: Here you go.
1854
02:02:40,645 --> 02:02:42,229
(CAR ENGINE REVVING)
1855
02:02:46,234 --> 02:02:47,567
Doc!
1856
02:02:51,656 --> 02:02:53,490
Get out of the car.
1857
02:02:59,914 --> 02:03:01,832
DOC: You okay?
Yeah.
1858
02:03:01,916 --> 02:03:02,999
DOC: Shit.
1859
02:03:03,084 --> 02:03:04,251
Come on.
1860
02:03:04,335 --> 02:03:06,420
Come on, baby. You all right?
1861
02:03:07,338 --> 02:03:08,672
Let's go.
1862
02:03:29,277 --> 02:03:30,777
Was it Nicky?
1863
02:03:32,405 --> 02:03:34,781
We'll go right now and
fucking kill him whether
it was him or not,
1864
02:03:34,866 --> 02:03:36,825
you say the word, Frankie.
1865
02:03:38,327 --> 02:03:40,704
We got to do something, Frank.
1866
02:03:41,122 --> 02:03:42,164
We can't just sit here.
1867
02:03:42,248 --> 02:03:43,790
We're leaving.
1868
02:03:46,878 --> 02:03:48,587
All right, everybody get out.
TURNER: You all right, man?
1869
02:03:48,671 --> 02:03:50,839
Go on home.
It's Christmas time.
Go and be with your families.
1870
02:03:50,923 --> 02:03:52,299
I'm all right.
1871
02:03:52,383 --> 02:03:55,302
Go on. Go ahead.
Be with your kids.
1872
02:03:55,428 --> 02:03:56,762
Go ahead.
1873
02:04:08,900 --> 02:04:09,983
Where are we gonna go, huh?
1874
02:04:10,109 --> 02:04:11,735
We're gonna go to Spain,
somewhere? China?
1875
02:04:11,819 --> 02:04:15,322
Huh? Come on, sit down.
Tell me where you want to go.
1876
02:04:15,990 --> 02:04:18,909
Frank, we can go
anywhere we want.
1877
02:04:18,993 --> 02:04:20,911
No, we can't.
We can live anywhere, Frank.
1878
02:04:20,995 --> 02:04:22,746
Where? And do what?
Run? Hide?
1879
02:04:22,830 --> 02:04:25,749
Frank Lucas don't run
from nobody, baby.
1880
02:04:25,833 --> 02:04:27,667
We ain't going nowhere.
We're gonna stay right here.
1881
02:04:27,794 --> 02:04:30,086
We're gonna stay right here.
This is my home.
1882
02:04:30,171 --> 02:04:33,507
This is where my business is,
my wife, my mother, my family.
1883
02:04:33,591 --> 02:04:36,092
My country.
I ain't going nowhere.
1884
02:04:36,761 --> 02:04:39,012
I ain't running from nobody!
1885
02:04:40,348 --> 02:04:42,015
This is America.
1886
02:04:48,773 --> 02:04:51,358
And you ain't going
nowhere, either!
1887
02:04:53,361 --> 02:04:54,528
Huh?
1888
02:04:56,823 --> 02:04:59,449
A ceasefire, internationally
supervised, will begin
1889
02:04:59,450 --> 02:04:59,533
A ceasefire, internationally
supervised, will begin
1890
02:04:59,617 --> 02:05:03,954
at 7:00 p.m. this Saturday,
January 27th, Washington time.
1891
02:05:04,038 --> 02:05:06,081
SPEARMAN: I'll call you back.
1892
02:05:06,332 --> 02:05:08,583
Hey! What are you doing?
1893
02:05:10,753 --> 02:05:12,003
Richie.
1894
02:05:15,800 --> 02:05:16,925
Wow.
1895
02:05:19,178 --> 02:05:24,015
So, what I hear it was
the Corsican mob took
a shot at Frank.
1896
02:05:24,100 --> 02:05:25,976
You know, French Connection,
Fernando Rey,
1897
02:05:26,060 --> 02:05:28,436
the exporters that
Frank has put out of business.
1898
02:05:29,814 --> 02:05:31,982
Look, I can take care
of him in New York.
1899
02:05:32,066 --> 02:05:33,525
I just don't want to have
to worry that every time
1900
02:05:33,609 --> 02:05:35,151
he drives across
the bridge to Jersey,
1901
02:05:35,236 --> 02:05:38,071
someone's gonna take
another shot at him.
1902
02:05:38,155 --> 02:05:41,449
Richie, you and I gotta
start working together.
1903
02:05:41,909 --> 02:05:44,286
We need to step up
our efforts.
1904
02:05:44,620 --> 02:05:47,330
Next time,
their aim could be better.
1905
02:05:47,915 --> 02:05:50,542
We need to keep
this cash cow alive.
1906
02:05:56,340 --> 02:05:58,550
What the fuck
are you doing here?
1907
02:05:59,051 --> 02:06:00,427
Whoa!
1908
02:06:03,598 --> 02:06:07,517
Were you actually gonna
arrest Frank Lucas?
What's the matter with you?
1909
02:06:07,935 --> 02:06:10,145
What, you don't know?
No.
1910
02:06:10,771 --> 02:06:13,398
Everybody in
New Jersey's crazy.
Oh.
1911
02:06:13,900 --> 02:06:17,319
You know what we do here?
Cops arrest bad guys.
1912
02:06:19,572 --> 02:06:21,615
Before you get on
that bridge again,
1913
02:06:21,699 --> 02:06:25,410
you should call me first,
just make sure it's safe.
1914
02:06:28,289 --> 02:06:31,917
"I'm more enlightened
than some of my friends. I can
guarantee you peace of mind."
1915
02:06:32,001 --> 02:06:34,336
That's what you
told me, Dominic.
1916
02:06:34,420 --> 02:06:35,503
(BANGING ON TABLE)
1917
02:06:35,588 --> 02:06:38,173
"I can guarantee you
peace of mind!"
1918
02:06:38,299 --> 02:06:40,342
I don't feel so peaceful!
1919
02:06:41,802 --> 02:06:42,969
Huh?
1920
02:06:45,348 --> 02:06:47,641
They tried to kill my wife!
1921
02:06:51,979 --> 02:06:53,563
Who was that? Huh?
1922
02:06:55,733 --> 02:06:58,109
Maybe it was one
of your peoples.
1923
02:06:58,194 --> 02:07:00,487
I don't know yet. No.
You don't know?
1924
02:07:00,571 --> 02:07:02,155
You don't know.
1925
02:07:03,491 --> 02:07:06,451
I'll tell you what I know.
Maybe I should just
put 500 guns
1926
02:07:06,535 --> 02:07:08,620
out there on the street
and just start shooting up
some people,
1927
02:07:08,704 --> 02:07:09,746
just to make a point.
1928
02:07:09,830 --> 02:07:13,166
Frank, it was a junkie.
It was a rival.
Some dumb-ass kid
1929
02:07:13,250 --> 02:07:17,003
trying to make a name
for himself. Somebody
you forgot to pay off.
1930
02:07:17,088 --> 02:07:20,048
Someone you slighted
without even realizing it.
1931
02:07:20,132 --> 02:07:24,427
Could be someone you
put out of business from being
so successful. Look at you.
1932
02:07:25,221 --> 02:07:28,848
Success, it's got enemies,
Frank. Lots of enemies.
1933
02:07:30,434 --> 02:07:33,019
So your success
took a shot at you. What are
you gonna do now?
1934
02:07:33,104 --> 02:07:36,815
How you gonna kill it?
You're gonna become
unsuccessful?
1935
02:07:37,733 --> 02:07:40,610
Frank, we can be successful
and have enemies, right?
1936
02:07:40,987 --> 02:07:44,280
Or we can be unsuccessful,
too, you know,
we can have friends.
1937
02:07:45,157 --> 02:07:47,283
That's the choice we make.
1938
02:07:48,661 --> 02:07:52,330
MAN ON TV: The final
evacuation of military
and diplomatic personnel
1939
02:07:52,415 --> 02:07:56,835
continued throughout
the night, as North Vietnamese
troops marched on Saigon.
1940
02:07:57,128 --> 02:08:02,298
The imminent fall of the city
has brought chaos and a
growing sense of desperation.
1941
02:08:02,383 --> 02:08:05,093
(PEOPLE CHEERING)
1942
02:08:11,267 --> 02:08:14,728
Operator.
Yeah, Bangkok, 367,
international.
1943
02:08:14,812 --> 02:08:16,396
One moment, please.
1944
02:08:16,480 --> 02:08:18,106
(PHONE RINGING)
1945
02:08:22,695 --> 02:08:24,654
(SPEAKING THAI)
1946
02:08:24,739 --> 02:08:26,114
FRANK: Yeah, Nate.
1947
02:08:26,198 --> 02:08:27,907
Hey, Frank. What's up, baby?
1948
02:08:27,992 --> 02:08:29,367
What's going on over there?
1949
02:08:29,452 --> 02:08:30,702
It's all over.
1950
02:08:30,786 --> 02:08:32,662
Yeah, I'm watching the news.
What the hell's going on?
1951
02:08:32,747 --> 02:08:34,456
The game's over, Frank.
1952
02:08:34,540 --> 02:08:35,915
Huh?
It's done.
1953
02:08:36,000 --> 02:08:38,001
Everybody going home, baby.
Give peace a chance.
1954
02:08:38,085 --> 02:08:39,461
Well, look, I'm not...
Listen to me.
1955
02:08:39,545 --> 02:08:41,129
I want two...
1956
02:08:42,089 --> 02:08:44,924
(WHISPERING)
I want 2,000
keys in the air.
1957
02:08:45,009 --> 02:08:48,303
It's impossible, Frank.
All our resources are
going home. It's over.
1958
02:08:48,387 --> 02:08:50,180
I'll tell you what.
I'm on my way over there.
1959
02:08:50,264 --> 02:08:52,265
Right now? Oh, come...
Yeah.
1960
02:08:59,565 --> 02:09:01,733
JIMMY: (SHOUTING)
You stole my shit?
1961
02:09:01,859 --> 02:09:03,985
Spearman, wake
the fuck up, man.
What?
1962
02:09:04,111 --> 02:09:05,653
(WOMAN CRYING)
1963
02:09:05,905 --> 02:09:07,489
Where's my shit, Darlynn?
1964
02:09:07,573 --> 02:09:09,574
Don't hurt me, Jimmy!
1965
02:09:11,160 --> 02:09:13,036
SPEARMAN: Jesus!
What the... Police!
JONES: Police!
1966
02:09:13,120 --> 02:09:14,913
SPEARMAN: Drop the gun, Jimmy!
JONES: Drop the gun!
1967
02:09:15,039 --> 02:09:17,290
JONES: Let me see your hands!
SPEARMAN: Jimmy,
drop the fucking gun!
1968
02:09:17,374 --> 02:09:20,168
JONES: I'm not playing with
you, Jimmy! I'll blast
your fucking head off!
1969
02:09:20,252 --> 02:09:22,087
Don't shoot! Don't shoot!
1970
02:09:23,798 --> 02:09:26,925
I got your gun
and I got your prints.
1971
02:09:28,135 --> 02:09:31,429
You know what you got?
You got attempted murder.
1972
02:09:32,598 --> 02:09:34,516
Fifteen fucking years!
1973
02:09:34,892 --> 02:09:38,269
Attempted murder is the
same as Murder One,
that's a grand jury.
1974
02:09:38,354 --> 02:09:40,647
Now, a grand jury could
come back favorably.
1975
02:09:40,731 --> 02:09:43,858
It could be reduced
to manslaughter.
1976
02:09:43,943 --> 02:09:46,152
All right?
Maybe even self-defense.
1977
02:09:46,237 --> 02:09:48,071
It all just depends
on how we wanna deal with you.
1978
02:09:48,155 --> 02:09:50,198
See where this is
fucking going, Jimmy?
1979
02:09:50,324 --> 02:09:53,785
Let's say you beat it.
What you think your cousin
Frank is gonna think?
1980
02:09:53,869 --> 02:09:56,246
Right, he is gonna know,
at some point in time,
1981
02:09:56,330 --> 02:09:58,832
we sat you down,
and we talked to you
like this.
1982
02:09:58,916 --> 02:10:01,626
And then you go to court
and you beat attempted murder?
1983
02:10:01,710 --> 02:10:05,213
What's he gonna think?
Is he stupid? Is your
cousin Frank stupid?
1984
02:10:05,297 --> 02:10:07,215
ABRUZZO: Answer him!
1985
02:10:07,299 --> 02:10:10,009
No. He's going to assume
that you talked.
1986
02:10:13,180 --> 02:10:15,598
But right now,
Frank doesn't know.
1987
02:10:15,683 --> 02:10:18,101
You want Frank to read
about this in the papers?
1988
02:10:18,185 --> 02:10:20,186
Or do you just want to
walk out of here?
1989
02:10:20,271 --> 02:10:23,940
No bail, no trial, no jail,
just walk out of here today.
1990
02:10:25,025 --> 02:10:26,526
Your choice.
1991
02:10:26,861 --> 02:10:28,736
(PEOPLE CHATTERING)
1992
02:10:36,287 --> 02:10:40,832
Opium plants are hard enough
to outlive any war.
1993
02:10:42,084 --> 02:10:46,254
They'll still be here
long after the troops
have gone.
1994
02:10:47,590 --> 02:10:52,260
What are you going to do
for transportation when the
last US plane goes home?
1995
02:10:52,720 --> 02:10:54,762
I'll figure something out.
1996
02:10:56,265 --> 02:10:58,683
You will see me again,
that's for sure.
1997
02:11:00,311 --> 02:11:03,313
It is not in my best interest
to say this, Frank,
1998
02:11:03,814 --> 02:11:06,816
but quitting while
you're ahead
1999
02:11:07,443 --> 02:11:09,319
is not the same as quitting.
2000
02:11:15,284 --> 02:11:18,953
Only the lonely
2001
02:11:19,455 --> 02:11:23,333
Know this feeling ain't right
2002
02:11:25,669 --> 02:11:28,004
There goes my baby
2003
02:11:29,632 --> 02:11:32,675
There goes my heart
2004
02:11:33,636 --> 02:11:36,638
They're gone forever
2005
02:11:37,431 --> 02:11:40,975
So far apart
2006
02:11:41,352 --> 02:11:44,646
But only the lonely
2007
02:11:45,856 --> 02:11:48,191
Know why
2008
02:11:48,817 --> 02:11:50,443
(RINGING)
2009
02:11:51,153 --> 02:11:52,612
Yeah.
Hey.
2010
02:11:52,696 --> 02:11:53,696
Go get him.
2011
02:11:56,575 --> 02:11:58,910
Whatever you want to do, baby.
One second.
2012
02:11:58,994 --> 02:12:00,745
It's Frank.
Yeah.
2013
02:12:03,249 --> 02:12:04,332
Yeah.
2014
02:12:04,416 --> 02:12:05,792
Newark.
2015
02:12:06,627 --> 02:12:08,294
Short term,
2016
02:12:08,796 --> 02:12:10,421
parking lot three.
2017
02:12:11,298 --> 02:12:12,799
Short term, lot three.
2018
02:12:13,175 --> 02:12:16,469
That's the Mustang we talking
about, right? Okay, right.
What's the plate number?
2019
02:12:16,553 --> 02:12:19,013
K-A...
K-A...
2020
02:12:19,098 --> 02:12:21,307
FRANK: ...760.
HUEY: ...76.
2021
02:12:21,392 --> 02:12:23,101
Zero. All right.
2022
02:12:24,395 --> 02:12:26,437
There's no short term
lot three at Newark.
2023
02:12:26,522 --> 02:12:28,773
They got letters. A-B-C-D.
I know.
2024
02:12:28,857 --> 02:12:30,733
Maybe he means a time. 3:00?
2025
02:12:31,318 --> 02:12:36,030
JONES: This isn't no Jersey
license plate, nor New York,
for that matter.
2026
02:12:36,240 --> 02:12:39,033
K-A-7-6-0?
Yup.
2027
02:12:40,035 --> 02:12:41,744
Kilo Alpha?
2028
02:12:42,246 --> 02:12:43,913
A plane tail number?
2029
02:12:44,290 --> 02:12:46,291
Kilo Alpha 760.
2030
02:12:47,376 --> 02:12:50,211
You check commercial planes.
You guys check private planes.
2031
02:12:50,337 --> 02:12:53,089
Everything, from a little
fucking Cessna to the biggest
fucking whatever jet.
2032
02:12:53,215 --> 02:12:54,299
All right?
2033
02:12:54,425 --> 02:12:55,758
I'll check military planes.
Where you going, Jimmy?
2034
02:12:55,843 --> 02:12:58,094
You're not going anywhere.
Sit... Sit down.
2035
02:13:21,452 --> 02:13:22,869
Captain?
Yeah?
2036
02:13:22,995 --> 02:13:26,956
Richie Roberts. Essex County.
I know you're expecting us.
2037
02:13:27,333 --> 02:13:29,917
Here's our warrant.
We're looking on the plane.
2038
02:13:30,002 --> 02:13:31,210
Wait! Wait!
2039
02:13:31,295 --> 02:13:34,714
Scotty, stop all these
soldiers! Check their bags.
Every one of them.
2040
02:13:45,142 --> 02:13:46,809
No-knock warrant.
2041
02:13:47,519 --> 02:13:50,104
All right. Start upstairs.
Where are they going?
2042
02:13:50,189 --> 02:13:51,356
Step in, sweetie.
2043
02:13:52,149 --> 02:13:53,691
Ma'am, please sit down.
2044
02:13:53,776 --> 02:13:55,026
MRS. LUCAS: What is this?
2045
02:13:55,819 --> 02:13:59,280
Whoa, whoa, whoa!
All this stops!
Hey. Hey. Hey.
2046
02:13:59,406 --> 02:14:02,325
Nothing leaves this area,
all right?
Just slow down with this.
2047
02:14:02,785 --> 02:14:04,827
All right. Stop these trucks.
MAN: Hold on, hold on.
2048
02:14:04,912 --> 02:14:06,829
RICHIE: Everything off the
walls! Just pull it all down.
2049
02:14:06,914 --> 02:14:08,247
SPEARMAN: Damn
thing's a monster, Rich.
2050
02:14:08,374 --> 02:14:09,374
What is this?
2051
02:14:09,458 --> 02:14:10,625
Nothing leaves this area
till we've checked it.
2052
02:14:10,709 --> 02:14:12,043
All right, Captain. Nothing.
2053
02:14:12,127 --> 02:14:14,170
We got to take the plane down,
we got to look in the trucks.
2054
02:14:14,254 --> 02:14:15,505
Every man here gets searched.
2055
02:14:15,589 --> 02:14:17,048
Read the warrant, sir.
2056
02:14:18,175 --> 02:14:20,676
Your husband's
illustrious career is over.
2057
02:14:21,470 --> 02:14:24,722
The Feds are gonna come in,
gonna take everything.
2058
02:14:25,057 --> 02:14:29,060
And then they're gonna
take it all. But not before
I get my gratuity.
2059
02:14:30,145 --> 02:14:31,396
So where's the money?
2060
02:14:31,480 --> 02:14:33,064
What are you talking about?
What money?
2061
02:14:33,148 --> 02:14:34,732
What am I talking about?
What money?
2062
02:14:34,817 --> 02:14:38,986
The getaway money that
Frank and every other gangster
keeps in his house.
2063
02:14:39,071 --> 02:14:42,407
If you leave now,
there's a chance
Frank might not kill you.
2064
02:14:44,159 --> 02:14:45,743
Shut up! Sit down!
2065
02:14:45,828 --> 02:14:47,161
Sit down!
2066
02:15:27,828 --> 02:15:30,204
MAN ON TV: Defense today
announced the
planned evacuation
2067
02:15:30,289 --> 02:15:33,332
of all remaining US
combat forces from Vietnam,
2068
02:15:33,417 --> 02:15:36,169
news that comes
too late for some,
2069
02:15:36,253 --> 02:15:39,922
as here, on a solemn tarmac at
Dover Air Force Base.
2070
02:15:40,007 --> 02:15:43,551
This C-130,
loaded down with
its sorrowful cargo,
2071
02:15:43,635 --> 02:15:47,847
a cargo of America's bravest
and best, en route to
their final resting places.
2072
02:16:03,530 --> 02:16:05,031
You guys.
Take this coffin down.
2073
02:16:13,540 --> 02:16:15,208
Open it.
I'm not doing that.
2074
02:16:15,876 --> 02:16:17,585
(SHUSHING)
2075
02:16:21,965 --> 02:16:23,925
Great fucking dog, huh?
2076
02:16:31,892 --> 02:16:33,809
You stop this, right now.
2077
02:16:33,894 --> 02:16:36,771
My warrant gives me permission
to examine this plane,
2078
02:16:38,065 --> 02:16:39,565
the plane and its cargo.
2079
02:16:40,067 --> 02:16:42,109
Well, you don't have
my permission.
2080
02:16:43,070 --> 02:16:44,570
I don't need it, Captain.
2081
02:16:46,240 --> 02:16:48,908
Easy! Easy, boy.
Come on. Hey!
2082
02:16:49,743 --> 02:16:51,744
Frank, move out of the way.
2083
02:16:57,584 --> 02:16:58,626
(DOG WHIMPERS)
2084
02:16:58,752 --> 02:17:00,086
Damn.
2085
02:17:04,925 --> 02:17:06,175
That's enough!
2086
02:17:13,934 --> 02:17:15,935
Stay with these coffins.
Do not let them
out of your sight.
2087
02:17:16,019 --> 02:17:17,311
Got it. Okay.
2088
02:17:18,939 --> 02:17:20,273
TRUPO: Hey.
Help me out with this.
2089
02:17:45,716 --> 02:17:48,175
That was a military
transport plane.
2090
02:17:48,302 --> 02:17:49,468
If there was heroin onboard,
2091
02:17:49,553 --> 02:17:51,387
then someone in the military
would have to be involved.
2092
02:17:51,471 --> 02:17:54,181
Which means that even as
it fights a war that's claimed
2093
02:17:54,308 --> 02:17:58,394
50,000 American lives,
the military is smuggling
narcotics.
2094
02:17:58,478 --> 02:18:01,147
That is how this event today
will be interpreted.
2095
02:18:01,231 --> 02:18:02,898
That someone
employed by this office
2096
02:18:02,983 --> 02:18:06,694
believes that the United
States Army is in the
drug trafficking business
2097
02:18:06,820 --> 02:18:09,989
and is trying to prove it
by desecrating the
remains of young men
2098
02:18:10,115 --> 02:18:12,867
who have given their lives
in the defense of democracy!
2099
02:18:12,993 --> 02:18:15,578
There is dope on that plane.
Shut the fuck up!
2100
02:18:16,997 --> 02:18:20,166
Is it any wonder, then,
because of your actions,
2101
02:18:20,500 --> 02:18:22,835
the entire federal narcotics
program is now in jeopardy
2102
02:18:22,919 --> 02:18:25,921
of being dismantled
as completely and
enthusiastically
2103
02:18:26,006 --> 02:18:27,840
as that fucking
transport plane?
2104
02:18:27,924 --> 02:18:30,426
That is what you've
accomplished, Mr. Roberts,
single-handedly.
2105
02:18:30,510 --> 02:18:32,178
I had good information.
2106
02:18:32,679 --> 02:18:36,098
That the target of my
investigation was bringing
dope in on that plane.
2107
02:18:36,183 --> 02:18:38,142
And that target is?
Frank Lucas.
2108
02:18:38,226 --> 02:18:40,227
Who?
His name's Frank Lucas.
2109
02:18:40,354 --> 02:18:42,855
Who is Frank Lucas?
Who does he work for?
Which family?
2110
02:18:42,939 --> 02:18:45,024
He's not Italian. He's black.
2111
02:18:45,192 --> 02:18:46,525
(LAUGHS)
2112
02:18:48,528 --> 02:18:50,946
Is that supposed to be
some kind of a joke?
2113
02:18:51,531 --> 02:18:53,783
You're this close
to the end of your career
in law enforcement
2114
02:18:53,867 --> 02:18:55,785
and you're making
fucking jokes?
2115
02:18:56,536 --> 02:18:58,704
My investigation indicates
2116
02:18:59,081 --> 02:19:02,041
that Frank Lucas is
above the Mafia in
the dope business.
2117
02:19:02,542 --> 02:19:04,210
My investigations
also indicate
2118
02:19:04,294 --> 02:19:08,339
that Frank Lucas buys
direct from a source
in Southeast Asia.
2119
02:19:08,423 --> 02:19:11,592
He cuts out the middlemen
and uses US military planes
2120
02:19:11,718 --> 02:19:15,554
and personnel to transport
pure #4 heroin into
the United States
2121
02:19:15,639 --> 02:19:19,725
and he's been doing so
on a regular basis since 1969.
2122
02:19:19,810 --> 02:19:22,728
I have cases against
every member of
Frank's organization.
2123
02:19:22,813 --> 02:19:23,938
Frank's organization?
2124
02:19:24,064 --> 02:19:27,817
No fucking nigger has ever
accomplished what the American
Mafia hasn't in 100 years!
2125
02:19:27,901 --> 02:19:30,861
And you would know that how?
Why? 'Cause your head is stuck
up your fucking ass?
2126
02:19:30,946 --> 02:19:33,322
Hey, Lou, do me a favor.
Will you get this fucking
kike out of here?
2127
02:19:33,407 --> 02:19:34,907
Kike? Kike?
2128
02:19:34,991 --> 02:19:36,075
Richie, no.
2129
02:19:39,579 --> 02:19:40,746
Hey, Richie!
2130
02:19:42,165 --> 02:19:43,332
Make it stick.
2131
02:19:44,084 --> 02:19:46,585
Spearman's with the coffins.
They're about a
quarter mile away.
2132
02:20:17,826 --> 02:20:19,160
FRANK: Doctor.
2133
02:20:20,954 --> 02:20:22,121
What?
2134
02:20:22,622 --> 02:20:25,624
Fucking Trupo came
by the house, man. It's bad.
2135
02:20:40,474 --> 02:20:43,559
Frankie, I need to speak
with you a minute. Please?
2136
02:20:43,643 --> 02:20:46,520
I got to go, Ma.
No, sit down just a minute.
2137
02:20:46,646 --> 02:20:49,231
Would you please
come back a little later?
2138
02:20:49,316 --> 02:20:50,566
Thank you.
2139
02:20:50,650 --> 02:20:52,651
Ma, I got to go. All right?
Just a few words.
2140
02:20:52,736 --> 02:20:54,028
Listen to me. I got...
2141
02:20:54,154 --> 02:20:55,988
Please, sit down.
Just a few words.
2142
02:20:56,531 --> 02:20:58,157
I've been thinking
about some things.
2143
02:20:58,241 --> 02:21:01,786
If you'd been a preacher,
your brothers would
have been preachers.
2144
02:21:01,870 --> 02:21:02,953
Right.
2145
02:21:03,038 --> 02:21:06,999
If you'd been a soldier,
they'd be soldiers.
You know that.
2146
02:21:07,083 --> 02:21:10,753
They came here because
of you. You called and
they came running.
2147
02:21:10,837 --> 02:21:11,879
Right.
2148
02:21:12,005 --> 02:21:15,424
That's because
they look up to you.
2149
02:21:15,509 --> 02:21:19,345
They always expect you
to know what's best.
2150
02:21:20,096 --> 02:21:22,097
But even they know
2151
02:21:22,349 --> 02:21:24,183
you don't shoot cops.
2152
02:21:26,228 --> 02:21:27,895
Even I know that.
2153
02:21:29,022 --> 02:21:30,523
Eva knows it.
All right, Ma.
2154
02:21:30,607 --> 02:21:33,108
The only one who
doesn't seem
to know is you!
2155
02:21:33,193 --> 02:21:36,362
All right, Ma. I got to go.
I promise you,
I ain't gonna shoot nobody.
2156
02:21:36,446 --> 02:21:40,241
I never asked you where
all this came from because
I didn't want to hear you lie.
2157
02:21:40,367 --> 02:21:42,451
I didn't want you to
worry about it. Now,
come on, I got to go.
2158
02:21:42,536 --> 02:21:44,036
Don't lie to me!
2159
02:21:48,542 --> 02:21:50,042
Don't do that.
2160
02:21:51,711 --> 02:21:55,047
Do you want to
make things so bad
2161
02:21:55,131 --> 02:21:57,967
for your family
that they'll leave you?
Because they will.
2162
02:21:58,051 --> 02:21:59,134
I understand.
2163
02:21:59,219 --> 02:22:01,554
She will leave you.
2164
02:22:01,638 --> 02:22:02,721
All right, Mama.
2165
02:22:05,600 --> 02:22:07,268
I will leave you!
2166
02:22:34,588 --> 02:22:36,422
JONES: Got coffins
on the move, Richie.
2167
02:22:36,506 --> 02:22:39,675
RICHIE: We want the
transport coffins,
not the ceremonial ones.
2168
02:22:41,177 --> 02:22:42,678
Who are these guys?
2169
02:22:44,890 --> 02:22:46,348
RICHIE: What does it say?
2170
02:22:49,269 --> 02:22:51,854
JONES: Bayonne
Custodial Services?
2171
02:22:51,938 --> 02:22:53,606
SPEARMAN: Bayonne
Cleaning Services?
2172
02:22:53,690 --> 02:22:54,857
ABRUZZO: Bayonne?
What the fuck is that?
2173
02:22:54,941 --> 02:22:56,442
SPEARMAN: Give me
the camera, Al.
2174
02:22:59,446 --> 02:23:00,613
RICHIE: Bingo.
2175
02:23:00,697 --> 02:23:03,490
JONES: Holy shit.
That's the baseball kid.
2176
02:23:03,617 --> 02:23:05,618
Oh, yeah.
That's Stevie Lucas.
2177
02:23:05,702 --> 02:23:08,287
So what you want to do,
Richie? Follow the trucks?
2178
02:23:08,371 --> 02:23:10,539
No. No. I wanna stay here
with the Lucas kid.
2179
02:23:11,291 --> 02:23:12,958
We'll follow that van.
2180
02:23:13,293 --> 02:23:16,462
You guys better eat up.
We're gonna have a long night.
2181
02:23:19,341 --> 02:23:22,343
(MEN CHATTERING)
2182
02:23:27,557 --> 02:23:29,433
HUEY: Come on,
more precious than gold, man.
2183
02:23:29,517 --> 02:23:31,143
This is more precious
than gold.
2184
02:23:31,645 --> 02:23:34,146
We got a couple more.
Let's go. Stack that up.
2185
02:23:35,148 --> 02:23:37,107
Take it. Take it.
2186
02:23:37,192 --> 02:23:38,651
MAN: Give me a second,
man, give me a second.
2187
02:23:40,820 --> 02:23:44,365
Hey. Yo. We got four caskets
left, man. Let's make some
fucking money in here.
2188
02:23:46,993 --> 02:23:48,160
SPEARMAN: What are
they loading in there?
2189
02:23:48,244 --> 02:23:49,453
ABRUZZO: What the fuck
are they loading in there?
2190
02:23:49,537 --> 02:23:50,663
SPEARMAN: That's the dope.
2191
02:23:50,747 --> 02:23:53,749
That's got to be
the dope! It's got to be.
2192
02:23:54,334 --> 02:23:55,668
RICHIE: Let's go.
2193
02:23:56,503 --> 02:23:57,711
Let's move.
2194
02:24:50,557 --> 02:24:51,890
Lou, it's Richie.
2195
02:24:52,100 --> 02:24:54,685
We got everybody
in place. Everybody.
2196
02:24:54,769 --> 02:24:55,894
TOBACK: Are you
sure this is it?
2197
02:24:55,979 --> 02:24:57,563
I'm positive, man. Okay?
2198
02:24:57,981 --> 02:24:59,648
All right, they're cutting
and bagging
2199
02:24:59,733 --> 02:25:02,609
in the South Tower
of the Stephen Crane
Projects right now.
2200
02:25:02,902 --> 02:25:04,862
TOBACK:
Are you sure this
is it? You're positive?
2201
02:25:04,946 --> 02:25:07,740
RICHIE: I'm positive, Lou.
I'm positive. Okay?
2202
02:25:07,824 --> 02:25:10,325
Everything is ready to go.
All the guys are ready to go.
2203
02:25:10,410 --> 02:25:12,578
Just push the button,
give me the warrant, okay?
2204
02:25:12,829 --> 02:25:14,455
Okay. You got it.
2205
02:25:17,375 --> 02:25:18,584
(ELEVATOR BELL DINGS)
2206
02:25:22,088 --> 02:25:23,422
MAN: You all right?
2207
02:25:24,924 --> 02:25:26,550
(PEOPLE CHATTERING)
2208
02:25:27,761 --> 02:25:29,219
(WOMEN LAUGHING)
2209
02:25:32,265 --> 02:25:34,099
(CHURCH BELL TOLLING)
2210
02:25:35,935 --> 02:25:37,311
(CONGREGATION SINGING)
2211
02:25:37,437 --> 02:25:41,106
When I in awesome wonder
2212
02:25:41,649 --> 02:25:45,194
Consider all
2213
02:25:45,278 --> 02:25:50,240
The works thy hand hath made
2214
02:25:50,909 --> 02:25:54,620
I see the stars
2215
02:25:54,746 --> 02:26:00,417
I hear the rolling thunder
2216
02:26:00,627 --> 02:26:04,088
Thy power throughout
2217
02:26:04,172 --> 02:26:08,175
The universe displayed
2218
02:26:16,017 --> 02:26:17,643
Got the warrant.
All right.
2219
02:26:21,689 --> 02:26:23,107
Let's go!
2220
02:26:39,958 --> 02:26:41,208
Move!
2221
02:26:41,793 --> 02:26:42,876
(ELEVATOR BELL DINGS)
2222
02:26:44,379 --> 02:26:46,839
Hi, ma'am. What's your name?
What's going on here?
2223
02:26:47,841 --> 02:26:49,842
Get down!
Get down, motherfucker!
2224
02:26:51,010 --> 02:26:53,720
Go.
Okay. Let's go, Al!
2225
02:26:53,847 --> 02:26:55,347
Move it, come on.
2226
02:26:56,182 --> 02:26:57,850
Come on, move it. Move it!
2227
02:27:08,069 --> 02:27:09,903
(PEOPLE CHATTERING)
2228
02:27:33,636 --> 02:27:36,221
(PANTING)
2229
02:27:40,852 --> 02:27:42,019
(WHISPERS) All set.
2230
02:27:42,729 --> 02:27:43,896
(WHISPERS) Roger.
2231
02:27:45,565 --> 02:27:46,648
Get ready.
2232
02:27:46,858 --> 02:27:48,734
MAN: There you go!
BOY: All right.
2233
02:27:48,860 --> 02:27:50,235
(BOY LAUGHING)
2234
02:27:50,528 --> 02:27:51,570
MAN: Come on.
2235
02:27:59,829 --> 02:28:00,913
At target.
2236
02:28:01,998 --> 02:28:03,999
Spearman, stand by.
2237
02:28:04,167 --> 02:28:06,585
I got civilians
on the target floor.
2238
02:28:09,422 --> 02:28:11,089
BOY: What? Oh...
2239
02:28:11,424 --> 02:28:12,925
MAN: Come on, there you go.
2240
02:28:13,218 --> 02:28:14,509
WOMAN: Hey, Tim.
2241
02:28:14,761 --> 02:28:16,929
MAN: Girl,
why don't you get
some clothes on?
2242
02:28:17,555 --> 02:28:19,431
(CHATTERING)
2243
02:28:21,601 --> 02:28:22,768
MAN: Let's go.
2244
02:28:29,442 --> 02:28:31,068
You think you bad, huh?
2245
02:28:35,281 --> 02:28:38,033
Hold on. Where you going?
Where you going?
2246
02:28:38,201 --> 02:28:39,451
Come on!
2247
02:28:39,786 --> 02:28:41,036
(BOY LAUGHING)
2248
02:28:41,246 --> 02:28:42,621
BOY: I'll get it!
2249
02:28:43,122 --> 02:28:44,122
(GRUNTS)
2250
02:28:44,958 --> 02:28:46,291
Where's Tim?
2251
02:28:47,252 --> 02:28:48,543
Quiet, kid!
2252
02:28:55,385 --> 02:28:57,469
I got some sandwiches
for you boys, man.
2253
02:29:00,139 --> 02:29:01,640
But where's Tim?
2254
02:29:01,891 --> 02:29:04,309
Shit. Man,
Tim always playing around.
2255
02:29:05,812 --> 02:29:07,145
Hey, man!
2256
02:29:07,438 --> 02:29:09,398
You got some Blue Magic, baby?
2257
02:29:10,775 --> 02:29:12,150
Fucking junkie!
2258
02:29:13,111 --> 02:29:14,569
Yo, handle that!
2259
02:29:14,654 --> 02:29:16,154
JONES: I'm sick! Come on!
I got money, man!
2260
02:29:16,239 --> 02:29:18,156
Come on, man,
you know me, baby!
2261
02:29:18,241 --> 02:29:20,993
Come on! Come on,
I need that Blue Magic, man.
2262
02:29:21,119 --> 02:29:22,577
It's me, Boogaloo, baby.
2263
02:29:22,662 --> 02:29:25,747
Hey, man, you know I got
your god damn money.
Come on, man.
2264
02:29:25,832 --> 02:29:27,916
And one, two, three!
GUARD: Fucking junkie.
2265
02:29:28,001 --> 02:29:29,001
(GRUNTS)
2266
02:29:29,836 --> 02:29:31,670
ABRUZZO: Police! Police!
2267
02:29:31,838 --> 02:29:33,588
Drop it!
SPEARMAN: Get out, get out!
2268
02:29:33,673 --> 02:29:34,840
Drop the gun!
Don't do it!
2269
02:29:34,924 --> 02:29:36,508
Drop the gun, drop it!
Don't do it.
2270
02:29:39,137 --> 02:29:40,345
Scotty!
2271
02:29:42,473 --> 02:29:43,682
(PEOPLE SCREAMING)
2272
02:29:43,808 --> 02:29:45,350
Police! Everybody down!
2273
02:29:47,812 --> 02:29:49,021
You motherfucker!
2274
02:29:52,108 --> 02:29:54,192
SPEARMAN: Police! Nobody move!
Look out!
2275
02:30:02,368 --> 02:30:04,244
RICHIE: Don't fucking move!
2276
02:30:12,003 --> 02:30:14,087
(WOMEN SCREAMING)
2277
02:30:14,213 --> 02:30:16,757
ABRUZZO: I want to see
your hands! All the hands!
2278
02:30:16,883 --> 02:30:17,883
Police!
2279
02:30:21,512 --> 02:30:23,638
Down! Down! Get down!
2280
02:30:23,723 --> 02:30:25,557
Stay the fuck down!
2281
02:30:27,769 --> 02:30:30,395
(MAN CHATTERING ON TV)
2282
02:30:42,033 --> 02:30:43,241
(WOMAN SCREAMS)
2283
02:30:43,534 --> 02:30:45,243
(BARKING)
2284
02:30:48,206 --> 02:30:49,373
(SCREAMS)
2285
02:31:17,276 --> 02:31:19,444
Hey, man, what's going on?
2286
02:31:24,784 --> 02:31:26,326
What the hell...
2287
02:31:34,460 --> 02:31:35,627
(GRUNTS)
2288
02:31:38,798 --> 02:31:41,133
Stay down! Down,
motherfucker! Stay down!
2289
02:31:41,259 --> 02:31:42,843
Hands! Hands!
2290
02:31:43,594 --> 02:31:44,970
(COUGHING)
2291
02:31:47,682 --> 02:31:49,474
Out at home, baby.
2292
02:31:50,309 --> 02:31:52,144
(SIRENS WAILING)
2293
02:31:52,895 --> 02:31:52,936
CONGREGATION: (SINGING)
Amazing Grace
2294
02:31:52,937 --> 02:31:57,732
CONGREGATION: (SINGING)
Amazing Grace
2295
02:31:57,984 --> 02:32:00,527
How sweet the sound
2296
02:32:00,653 --> 02:32:02,988
Thank you very much.
You're welcome.
2297
02:32:03,156 --> 02:32:05,657
FRANK: Y'all wait right here.
Wait right here.
2298
02:32:05,825 --> 02:32:10,120
That saved a wretch
2299
02:32:10,663 --> 02:32:15,125
Like me
2300
02:32:16,878 --> 02:32:22,007
I once was lost
2301
02:32:22,967 --> 02:32:28,180
But now am found
2302
02:32:29,557 --> 02:32:32,726
Mrs. Lucas,
please step back inside.
Yes, Officer.
2303
02:32:32,852 --> 02:32:34,311
Please, Mother Lucas,
step inside, please.
2304
02:32:34,395 --> 02:32:37,814
Respectfully, ma'am,
please step inside.
Thank you. Step inside.
2305
02:32:46,240 --> 02:32:48,033
(SIREN WAILS)
2306
02:32:49,076 --> 02:32:51,536
Hands up against the wall.
Stay back.
2307
02:32:53,873 --> 02:32:55,207
Oh, man.
2308
02:32:55,333 --> 02:32:58,043
Don't you owe me money?
I'll get you some more.
Here you go.
2309
02:32:59,879 --> 02:33:01,963
Yo, yo! Pigs! Look out!
2310
02:33:02,048 --> 02:33:04,174
POLICEMAN: NYPD!
Everybody stand still!
2311
02:33:07,220 --> 02:33:08,762
Turner! Go!
2312
02:33:10,223 --> 02:33:12,390
Down on the ground,
motherfucker!
2313
02:33:15,186 --> 02:33:20,524
That Grace appear
2314
02:33:21,526 --> 02:33:24,694
The hour
2315
02:33:24,779 --> 02:33:30,408
I first believed
2316
02:33:36,499 --> 02:33:37,749
(EXHALES)
2317
02:33:46,425 --> 02:33:51,096
...dead servicemen returning
from defending our
country in Vietnam...
2318
02:33:53,599 --> 02:33:56,601
Over there. Okay.
2319
02:33:57,603 --> 02:33:58,979
(ALL CLAPPING)
2320
02:34:00,606 --> 02:34:01,982
(GAVEL BANGING)
2321
02:34:02,108 --> 02:34:05,110
JUDGE: Ladies and
gentlemen, at this stage
of the proceedings
2322
02:34:05,194 --> 02:34:08,113
the counsels are ready
for their opening statements.
2323
02:34:08,614 --> 02:34:11,658
For the prosecution,
Mr. Roberts will proceed
2324
02:34:11,784 --> 02:34:14,119
with his opening
statement first.
2325
02:34:14,537 --> 02:34:18,456
Mr. Roberts,
are you ready to proceed?
2326
02:34:20,001 --> 02:34:21,668
Yes, Your Honor.
2327
02:34:25,715 --> 02:34:28,300
Ladies and gentlemen
of the jury,
2328
02:34:32,638 --> 02:34:36,141
the state will show
and you will hear
2329
02:34:36,642 --> 02:34:39,561
that Frank Lucas
is the most dangerous man
2330
02:34:40,605 --> 02:34:42,939
walking the streets
of our city.
2331
02:34:45,651 --> 02:34:49,571
All right, y'all,
get on out. Let me talk to
Mr. Richie alone.
2332
02:34:52,658 --> 02:34:56,077
Come on, come on, come on.
I pay y'all by the hour,
not by the minute.
2333
02:34:58,831 --> 02:35:00,206
Thank you.
2334
02:35:04,837 --> 02:35:07,088
You ain't wearing a wire,
are you?
2335
02:35:07,840 --> 02:35:08,923
No.
2336
02:35:10,051 --> 02:35:11,134
All right.
2337
02:35:11,218 --> 02:35:15,597
I was talking to my lawyers.
They said something to me,
I can't believe it.
2338
02:35:17,016 --> 02:35:20,226
Did you really find
a million dollars in
the trunk of a car
2339
02:35:20,353 --> 02:35:22,103
and then turn it in?
Did you do that?
Yeah.
2340
02:35:22,188 --> 02:35:23,605
You did that for real, huh?
2341
02:35:23,689 --> 02:35:26,941
My man. Good for you. Shit.
2342
02:35:27,026 --> 02:35:29,194
You know Johnny Law got,
though, right?
2343
02:35:29,362 --> 02:35:31,363
Maybe.
Ain't no maybe
about it, Mr. Richie.
2344
02:35:31,447 --> 02:35:33,698
You know he got it.
You turned that money in,
2345
02:35:33,783 --> 02:35:36,326
he took it and you ain't
get nothing for it. Did you?
2346
02:35:36,410 --> 02:35:37,869
Why did you do that?
2347
02:35:38,245 --> 02:35:40,622
It was the right thing to do.
That's true.
2348
02:35:41,040 --> 02:35:43,041
That's a good answer.
It was the right thing to do.
2349
02:35:43,125 --> 02:35:45,335
The question I have,
the question I've been
asking myself is,
2350
02:35:45,419 --> 02:35:47,045
would you do it again?
2351
02:35:48,297 --> 02:35:51,216
I mean, that's a lot of money,
that's a long time ago.
2352
02:35:51,634 --> 02:35:55,220
Many car payments ago,
many child support
payments ago.
2353
02:35:56,931 --> 02:36:00,809
So I said to myself,
the onlyest way to find out
is to find out.
2354
02:36:02,311 --> 02:36:08,108
RICHIE: Bribery, extortion,
murder, racketeering...
2355
02:36:10,069 --> 02:36:11,820
FRANK: Now,
you give me an address,
2356
02:36:11,904 --> 02:36:15,198
I'll make sure the
car's there, I'll make sure
that money's in that trunk.
2357
02:36:15,282 --> 02:36:16,741
No, thanks.
2358
02:36:17,076 --> 02:36:18,410
You sure?
2359
02:36:20,162 --> 02:36:23,081
Come on, now, Richie.
What do you think,
that impresses me?
2360
02:36:23,249 --> 02:36:26,251
You think that you're better
than them? You ain't no better
than them other cops.
2361
02:36:26,335 --> 02:36:28,586
In fact, you're the same
as them. You are them.
2362
02:36:29,296 --> 02:36:30,672
Let me ask you this.
2363
02:36:30,756 --> 02:36:33,925
Do you really think that
putting me behind bars
2364
02:36:34,009 --> 02:36:35,927
is going to change
anything on them streets?
2365
02:36:36,011 --> 02:36:37,679
Them dope fiends
is gonna shoot it,
2366
02:36:37,763 --> 02:36:39,889
they're gonna steal for it,
they're gonna die for it.
2367
02:36:39,974 --> 02:36:42,767
Putting me in or out
ain't gonna change one thing.
2368
02:36:43,102 --> 02:36:44,394
Then that's the way it is.
2369
02:36:44,478 --> 02:36:46,354
That's just the way it is.
So what we got, Richie?
2370
02:36:46,522 --> 02:36:48,314
We got me and you
sitting here.
2371
02:36:48,607 --> 02:36:51,526
We got that little snitch-ass
driver for my brother.
2372
02:36:51,610 --> 02:36:53,111
You got a little
bit of powder.
2373
02:36:53,362 --> 02:36:55,280
You're going to need
more than that, Richie.
2374
02:36:55,489 --> 02:36:59,033
RICHIE: I got possession,
supply, conspiracy,
2375
02:36:59,201 --> 02:37:03,329
bribing a law officer. I got
people who'll attest to seeing
you kill in cold blood.
2376
02:37:03,456 --> 02:37:07,375
I got your offshore bank
accounts, your real estate,
your businesses,
2377
02:37:07,460 --> 02:37:09,961
all bought with money
from heroin.
2378
02:37:10,296 --> 02:37:13,047
And I got hundreds of
parents of dead kids.
2379
02:37:13,466 --> 02:37:15,967
Addicts who OD'ed on
your product. And that's
my story for the jury.
2380
02:37:16,051 --> 02:37:19,637
And that's how I make
it all stick. "This man
murdered thousands of people.
2381
02:37:19,722 --> 02:37:21,723
"And he did it
from a penthouse,
driving a Lincoln."
2382
02:37:21,807 --> 02:37:23,641
Aside from that,
you got nothing
to worry about.
2383
02:37:23,726 --> 02:37:26,603
That's pretty good.
But that's why we go to
court, isn't it, Richie?
2384
02:37:26,687 --> 02:37:28,146
'Cause I got witnesses, too.
2385
02:37:28,355 --> 02:37:32,358
I got celebrities.
I got sports figures.
I got Harlem, Richie.
2386
02:37:32,860 --> 02:37:36,696
I took care of Harlem, so
Harlem's gonna take care
of me. You can believe that.
2387
02:37:36,822 --> 02:37:39,282
I got more than that, Frank.
What you got?
2388
02:37:39,366 --> 02:37:42,076
I've got a line of people
wanting to testify
against you,
2389
02:37:42,161 --> 02:37:44,537
it stretches out the door
and around the block.
2390
02:37:44,663 --> 02:37:48,458
You damaged a lot of lives,
Frank. I got the Mazzano
crime family.
2391
02:37:48,542 --> 02:37:50,168
Remember those boys?
You put them out of business.
2392
02:37:50,252 --> 02:37:51,836
I ain't got nothing to do
with no Mazzanos.
2393
02:37:51,921 --> 02:37:52,962
Mazzanos ain't got nothing
to do with me.
2394
02:37:53,088 --> 02:37:54,506
They got everything
to do with you.
What, they...
2395
02:37:54,590 --> 02:37:55,673
You know why?
Why?
2396
02:37:55,758 --> 02:37:58,343
Because apart from the fact
that they hate you personally,
2397
02:37:58,844 --> 02:38:00,136
they hate what you represent.
2398
02:38:00,262 --> 02:38:03,348
I don't represent nothing
but Frank Lucas.
You sure?
2399
02:38:03,724 --> 02:38:05,683
A black businessman like you?
2400
02:38:06,101 --> 02:38:07,685
You represent progress.
2401
02:38:08,354 --> 02:38:11,397
The kind of progress
that's going to see them
lose a lot of money.
2402
02:38:11,941 --> 02:38:15,527
With you out of the way,
everything can return
to normal.
2403
02:38:16,654 --> 02:38:17,904
My man.
2404
02:38:22,701 --> 02:38:24,744
You know what normal
is to me, Richie?
2405
02:38:25,037 --> 02:38:27,956
I ain't seen normal since
I was six years old.
2406
02:38:29,542 --> 02:38:32,168
Normal is seeing the police
right up to my house
2407
02:38:32,253 --> 02:38:35,213
dragging my little
12-year-old cousin out,
tying him to a pole,
2408
02:38:35,297 --> 02:38:38,466
shoving a shotgun in his mouth
so hard they bust his teeth.
2409
02:38:38,551 --> 02:38:41,845
Then they bust two shotgun
shells in his head and
knock his fucking head off.
2410
02:38:41,929 --> 02:38:43,179
That's what normal is to me.
2411
02:38:43,264 --> 02:38:46,349
I didn't give a fuck
about no police then.
2412
02:38:46,433 --> 02:38:49,435
I don't give a fuck about
no police now. Shit.
2413
02:38:49,770 --> 02:38:52,063
You know what, you can do
whatever you want to do.
2414
02:38:52,147 --> 02:38:54,649
So, it don't mean nothing
to me for you to show up
tomorrow morning
2415
02:38:54,733 --> 02:38:57,235
with your head blown off.
Do you understand
what I'm saying?
2416
02:38:57,736 --> 02:39:00,113
Yeah, Frank. Get in line.
2417
02:39:00,739 --> 02:39:03,032
That one stretches
around the block, too.
2418
02:39:06,412 --> 02:39:07,745
All right.
2419
02:39:11,458 --> 02:39:12,917
What do you want to do?
2420
02:39:19,592 --> 02:39:21,301
You know what you got to do.
2421
02:39:21,427 --> 02:39:23,219
What do you want me to do?
Snitch, huh?
2422
02:39:23,304 --> 02:39:24,804
I know you don't want me
to give up no cops.
2423
02:39:24,930 --> 02:39:26,431
What do you want?
You want gangsters?
2424
02:39:26,974 --> 02:39:30,602
Pick one. Jew gangsters?
Mick gangsters? Guineas?
2425
02:39:31,270 --> 02:39:34,063
They've been bleeding
Harlem dry since they got
off the boat, Richie.
2426
02:39:34,148 --> 02:39:37,984
I don't give a fuck
about no crime figures.
You can have them.
2427
02:39:38,944 --> 02:39:40,445
I'll take them, too.
2428
02:39:40,654 --> 02:39:42,614
You'll take them, too?
2429
02:39:47,745 --> 02:39:51,456
No, you didn't.
You're talking about police.
You want police?
2430
02:39:51,957 --> 02:39:53,124
You want your own kind?
2431
02:39:53,208 --> 02:39:54,500
They're not my kind.
2432
02:39:55,210 --> 02:39:57,795
They're in business with you,
Frank. They ain't my kind.
2433
02:39:58,047 --> 02:40:01,966
They ain't my kind
like the Italians are
not yours. All right?
2434
02:40:04,970 --> 02:40:05,970
Huh.
2435
02:40:15,522 --> 02:40:17,982
What can you
promise me, Richie?
2436
02:40:20,986 --> 02:40:23,988
I can promise you,
you lie about one name,
2437
02:40:24,323 --> 02:40:26,074
you'll never
get out of prison.
2438
02:40:26,492 --> 02:40:31,663
You lie about one dollar, in
one offshore account, you'll
never get out of prison.
2439
02:40:32,581 --> 02:40:36,834
Now you can live life
rich in jail for the rest
of your born days,
2440
02:40:37,503 --> 02:40:39,587
or be poor outside
for some of them.
2441
02:40:40,839 --> 02:40:43,174
That's what I can promise you.
2442
02:40:46,011 --> 02:40:52,767
I want them cops, Richie.
That's what I want,
I want them cops
2443
02:40:53,686 --> 02:40:56,646
that took that money
out of my pockets.
2444
02:40:59,608 --> 02:41:00,775
Him, too.
2445
02:41:01,193 --> 02:41:02,860
All right. Okay.
2446
02:41:05,030 --> 02:41:07,198
Hey, Spearman? Spearman.
2447
02:41:07,950 --> 02:41:10,535
So these guys are
all connected up
to Gywnn, all right.
2448
02:41:10,661 --> 02:41:13,287
See this guy here,
he's in uniform...
2449
02:41:14,039 --> 02:41:16,374
NEWSCASTER 1:
Four police officers
were arrested today
2450
02:41:16,500 --> 02:41:19,043
on charges of taking bribes
from drug traffickers.
2451
02:41:19,169 --> 02:41:20,378
MAN: Well done, Jimmy.
2452
02:41:20,462 --> 02:41:22,630
NEWSCASTER 2:
The investigation
into police corruption
2453
02:41:22,715 --> 02:41:25,883
has swept through New York's
drug enforcement ranks
2454
02:41:25,968 --> 02:41:29,387
broadened today with
the arrest of 19
more officers.
2455
02:41:30,389 --> 02:41:34,142
NEWSCASTER 3: In what is being
called this city's largest
police corruption scandal,
2456
02:41:34,226 --> 02:41:38,396
32 more officers were indicted
today in federal court
on bribery charges.
2457
02:41:38,564 --> 02:41:41,733
NEWSCASTER 4:
These police officers will
face stiff prison terms,
2458
02:41:41,817 --> 02:41:44,736
say federal prosecutors,
if found guilty.
2459
02:41:44,820 --> 02:41:47,321
NEWSCASTER 5: A report
by federal investigators
into New York's
2460
02:41:47,406 --> 02:41:49,490
ever widening police
corruption scandal
2461
02:41:49,575 --> 02:41:52,243
claims that more than
half of the city's officers
2462
02:41:52,369 --> 02:41:56,414
assigned to drug enforcement
have engaged in some form
of corruption.
2463
02:41:57,541 --> 02:42:00,835
NEWSCASTER 6:
Allegations of widespread
corruption within
2464
02:42:00,919 --> 02:42:03,421
the elite narcotics squad SIU
2465
02:42:03,547 --> 02:42:06,424
have led to the arrest of
more New York City detectives.
2466
02:42:07,259 --> 02:42:08,593
NEWSCASTER 7:
Convicted of extortion,
2467
02:42:08,677 --> 02:42:11,929
members of New York City's
Special Investigations
Narcotics Unit
2468
02:42:12,056 --> 02:42:15,099
will face sentencing
today in federal court.
2469
02:42:17,019 --> 02:42:19,937
FRANK: MacNamara. Vendazzo.
2470
02:42:21,106 --> 02:42:22,440
Trupo.
2471
02:42:25,736 --> 02:42:27,195
You are special.
2472
02:43:03,482 --> 02:43:04,524
(GROANS)
2473
02:43:10,572 --> 02:43:12,490
It's good work, Frank.
2474
02:43:13,742 --> 02:43:15,159
You know...
2475
02:43:15,327 --> 02:43:18,996
You don't want a drink
or something? Celebrate?
2476
02:43:19,540 --> 02:43:20,998
You got any holy water?
2477
02:44:17,097 --> 02:44:19,223
Check your property.
Sign, please.
2478
02:44:32,905 --> 02:44:34,322
(DOOR BUZZING)
2479
02:45:10,859 --> 02:45:14,278
Smell better out here?
2480
02:45:32,589 --> 02:45:35,091
Frank. There you are.
2481
02:45:35,884 --> 02:45:37,134
Caffe latte. Yeah.
2482
02:45:37,219 --> 02:45:38,427
Latte?
2483
02:45:38,512 --> 02:45:39,887
Oh, shit. Yeah.
2484
02:45:40,013 --> 02:45:41,389
You all right?
2485
02:45:41,556 --> 02:45:44,517
That's a fancy
way of saying
coffee with milk.
2486
02:45:44,601 --> 02:45:46,018
Yeah.
$2.50.
2487
02:45:49,523 --> 02:45:51,983
So you been talking
to your brothers?
2488
02:45:52,067 --> 02:45:53,651
No, no, I ain't talked
to them in years.
2489
02:45:53,777 --> 02:45:55,403
It's probably
best for them.
2490
02:45:59,408 --> 02:46:01,617
What the hell
am I going to do
out here, Richie?
2491
02:46:01,702 --> 02:46:03,869
I don't know
how I'm gonna live.
2492
02:46:06,081 --> 02:46:09,166
Hey, I told ya,
I ain't gonna let
you starve, all right?
2493
02:46:09,251 --> 02:46:10,876
Obviously,
you ain't starving.
2494
02:46:10,961 --> 02:46:12,003
(LAUGHING)
2495
02:46:12,087 --> 02:46:15,047
Bagels and blinches
They will catch up
with you, you know?
2496
02:46:19,219 --> 02:46:20,219
Who's this?
2497
02:46:20,929 --> 02:46:23,639
Expensive sneakers.
About $100 a pair.
2498
02:46:33,066 --> 02:46:34,942
Frederick Douglass
Boulevard.
2499
02:46:35,277 --> 02:46:37,695
This used to
be Eighth Avenue,
why do they call it
2500
02:46:37,779 --> 02:46:41,240
Frederick Douglass
Boulevard now?
2501
02:46:45,454 --> 02:46:46,912
This was me Richie,
right here.
2502
02:46:47,039 --> 02:46:48,497
This was all me.
2503
02:46:50,042 --> 02:46:52,209
In my day there
were so many niggers
out here buying dope
2504
02:46:52,294 --> 02:46:54,962
you could've made
a Tarzan movie.
2505
02:46:55,672 --> 02:46:59,216
You know, one phone call,
I'll be right back in
business, you know that.
2506
02:46:59,301 --> 02:47:00,926
You don't do that, Frank.
2507
02:47:01,053 --> 02:47:02,678
These days I keep
all my promises.
2508
02:47:13,899 --> 02:47:16,233
Why'd you come
and get me, huh?
2509
02:47:16,318 --> 02:47:18,319
You're a superstar, Frank.
2510
02:47:18,403 --> 02:47:19,403
A superstar?
2511
02:47:20,822 --> 02:47:24,867
Your evidence alone
gave me 150 convictions.
2512
02:47:25,327 --> 02:47:28,371
Thought the least
we could do is give
you a ride home.
2513
02:47:28,789 --> 02:47:30,664
Yeah, you sure
did that.
2514
02:47:30,791 --> 02:47:32,666
You gave me a ride
home. Free ride.
2515
02:47:33,168 --> 02:47:35,628
Coming to gangsters.
2516
02:47:39,341 --> 02:47:40,341
What?
2517
02:47:42,803 --> 02:47:45,721
Ain't nothinโ, man.
Ain't nothinโ, man.
2518
02:47:46,515 --> 02:47:48,682
That's life right there.
That's life right there.
2519
02:47:49,142 --> 02:48:33,561
Even a fool gets
to be young once.
192093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.