Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,360
PHONE ALARM CHIMES
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,280
Oh, four new followers.
3
00:00:13,280 --> 00:00:14,840
One DM.
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,280
Who's VDV Property Management?
5
00:00:23,560 --> 00:00:25,160
Oh!
6
00:00:25,160 --> 00:00:26,640
George, come on. School!
7
00:00:26,640 --> 00:00:27,840
GanGan's still in there.
8
00:00:27,840 --> 00:00:30,040
There's only one shower!
Mummy, hurry up!
9
00:00:30,040 --> 00:00:31,400
Why are you wearing gloves?
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,440
I'm reviewing anti-aging
hand masks for my TikTok.
11
00:00:33,440 --> 00:00:34,760
Are you being paid to do that?
12
00:00:34,760 --> 00:00:36,920
No, it doesn't work like that.
13
00:00:36,920 --> 00:00:39,000
Mummy, please hurry up!
14
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
The kids have school and I've
got to be at my co-lab for 9.00.
15
00:00:41,200 --> 00:00:42,600
Well, it's not my fault
16
00:00:42,600 --> 00:00:44,840
you've downsized to a
single-bathroom abode, darling.
17
00:00:44,840 --> 00:00:46,880
Why couldn't you just have a bath
after the school run, Mummy?
18
00:00:46,880 --> 00:00:49,480
No, I'm off out. I need to check
how my new sauna's coming along,
19
00:00:49,480 --> 00:00:50,640
see when I can move back home.
20
00:00:50,640 --> 00:00:53,160
No, Mummy, you said you'd be in
to sign for my new ring light.
21
00:00:53,160 --> 00:00:54,280
Why do you need another one?
22
00:00:54,280 --> 00:00:57,160
One to light my face
and one to light my hands.
23
00:00:57,160 --> 00:01:00,040
Mummy, everyone knows influencing
is 80% lighting.
24
00:01:00,040 --> 00:01:02,160
What's the other 20%? Narcissism?
25
00:01:02,160 --> 00:01:04,480
Can't you get that hunky guy in the
cellar to collect your parcel?
26
00:01:04,480 --> 00:01:05,880
He's not a hunk.
27
00:01:06,960 --> 00:01:09,080
Who uses the word "hunky" anyway?
28
00:01:18,920 --> 00:01:21,000
SHE SIGHS
29
00:01:21,000 --> 00:01:22,960
Can someone help me with this knob?
30
00:01:25,960 --> 00:01:28,920
Yeah, hi, I'm getting a very
expensive ring light delivered
31
00:01:28,920 --> 00:01:30,960
this morning, and my mother
was supposed to wait in for it,
32
00:01:30,960 --> 00:01:34,280
and now she's going out, so can you
be in to sign for it, please?
33
00:01:34,280 --> 00:01:36,960
Yeah, because I'm paid
to be your concierge.
34
00:01:36,960 --> 00:01:39,760
I've got a job, Amanda. Do you not
remember the old school hymn
35
00:01:39,760 --> 00:01:43,600
"When I needed a neighbour,
were you there, were you there?"
36
00:01:43,600 --> 00:01:46,280
But I'm not going to be there
because I've got a job.
37
00:01:47,760 --> 00:01:51,280
Oh, my God, is that Miss Clacy?
38
00:01:51,280 --> 00:01:54,880
Is that even legal
if she's your kid's PE teacher?
39
00:01:54,880 --> 00:01:56,040
Goodbye, Amanda.
40
00:01:56,040 --> 00:01:58,440
Oh!
41
00:02:17,440 --> 00:02:20,200
You've seriously never
heard of a batonnet, Diego?
42
00:02:20,200 --> 00:02:22,400
Yes, it's a carrot stick, you dick.
43
00:02:22,400 --> 00:02:25,000
Oh, here she is! Hi, Amanda!
44
00:02:25,000 --> 00:02:27,400
You know, I still can't believe
our two babbies are an item. Mm.
45
00:02:27,400 --> 00:02:29,800
I'm like the Carole Middleton
to your Queen Camilla.
46
00:02:29,800 --> 00:02:31,840
Anne, at least let me be Lady Di.
47
00:02:31,840 --> 00:02:33,640
Listen, guys, guys - strap in.
48
00:02:33,640 --> 00:02:35,160
Mega gossip download.
49
00:02:35,160 --> 00:02:38,000
Mal is sleeping with Miss Clacy.
50
00:02:38,000 --> 00:02:39,200
Hold on a sec.
51
00:02:39,200 --> 00:02:42,600
Mal is shagging the PE teacher
from Haycroft? Yes.
52
00:02:42,600 --> 00:02:45,000
Surely that's breaking a law?
That is exactly what I said.
53
00:02:45,000 --> 00:02:47,480
I saw them yesterday
canoodling on my front doorstep.
54
00:02:47,480 --> 00:02:48,960
Good for him. She's a ride.
55
00:02:48,960 --> 00:02:51,000
Er, excuse me?
What? She is a ride!
56
00:02:51,000 --> 00:02:52,760
I'm allowed to find
other women rides.
57
00:02:52,760 --> 00:02:55,240
I mean, you said the other day you
thought Mishal Husain off the news
58
00:02:55,240 --> 00:02:56,840
was a ride.
Oh, she IS a ride.
59
00:02:56,840 --> 00:02:59,400
Sh, sh. Here he comes.
Don't say a word, Anne.
60
00:02:59,400 --> 00:03:01,560
Mal, I never knew
you had a girlfriend.
61
00:03:01,560 --> 00:03:02,680
I don't.
62
00:03:03,680 --> 00:03:06,720
Well, what's all this we hear
about you and Miss Clacy?
63
00:03:06,720 --> 00:03:08,760
Thank you, Amanda.
64
00:03:08,760 --> 00:03:12,000
Siobhan's not my girlfriend. She
just stayed over a couple of nights.
65
00:03:12,000 --> 00:03:13,680
Well, things must be getting
fairly serious
66
00:03:13,680 --> 00:03:16,200
if you're at the
staying over stage.
67
00:03:16,200 --> 00:03:18,760
Please no-one ever tell Anne
about chemsex parties.
68
00:03:18,760 --> 00:03:21,400
Don't you think Miss Clacy
is a bit young for you, Mal?
69
00:03:21,400 --> 00:03:24,240
She's nearly 30.
What's the big deal? I am single.
70
00:03:25,880 --> 00:03:27,480
Oh, I remember the last day
I was single.
71
00:03:27,480 --> 00:03:29,520
It was the 19th of April 1993.
72
00:03:29,520 --> 00:03:32,600
The day I met Chris, yeah.
How old were you then? 13.
73
00:03:32,600 --> 00:03:34,280
And before you ask, he was 11. Yeah.
74
00:03:34,280 --> 00:03:36,240
But he actually had the energy
of a 12 and a half year old
75
00:03:36,240 --> 00:03:37,560
so it wasn't that weird.
76
00:03:37,560 --> 00:03:40,240
I'm actually dipping my toe in the
dating pond myself, as it happens.
77
00:03:40,240 --> 00:03:43,760
Yeah, no, he's a property developer
from South Africa,
78
00:03:43,760 --> 00:03:45,720
and he lives in Wapping now.
79
00:03:45,720 --> 00:03:49,120
And, yeah, we've been
sliding into each other's DMs.
80
00:03:49,120 --> 00:03:51,680
Well, you need to watch yourself
out there, Amanda. Yeah?
81
00:03:51,680 --> 00:03:54,280
Because I've listened to
that podcast Sweet Bobby... Oh, God!
82
00:03:54,280 --> 00:03:56,320
Not everyone is a Tinder swindler.
83
00:03:57,440 --> 00:04:01,880
I mean, if I was a frumpy Mary,
yeah, I would be suspicious,
84
00:04:01,880 --> 00:04:03,680
but rich men fall for attractive
women all the time.
85
00:04:03,680 --> 00:04:04,720
It's perfectly natural.
86
00:04:04,720 --> 00:04:06,440
Watch out! Ball! Ooh!
87
00:04:06,440 --> 00:04:08,320
LAUGHTER
88
00:04:08,320 --> 00:04:10,560
It's the gift that keeps on giving.
89
00:04:10,560 --> 00:04:13,120
You think that's clever?
Oh, lighten up, Anne.
90
00:04:16,080 --> 00:04:17,960
Are you coming for a bacon sarnie
after, Mands?
91
00:04:17,960 --> 00:04:20,560
Oh, Fi, I've got to go to
the DHL depot in Heathrow
92
00:04:20,560 --> 00:04:23,160
to retrieve my ring light
before it gets sent back to China.
93
00:04:23,160 --> 00:04:24,880
A ring light lights your ring,
right?
94
00:04:24,880 --> 00:04:28,800
No, Fi. My mother was supposed to
be in when it was delivered
95
00:04:28,800 --> 00:04:31,040
but she's just out now,
spunking my inheritance
96
00:04:31,040 --> 00:04:34,840
on brunches and saunas and
God knows what else she gets up to.
97
00:04:34,840 --> 00:04:37,400
I think it's great your mum's
got a social life.
98
00:04:37,400 --> 00:04:39,920
Yeah, but she's really cagey
about it.
99
00:04:39,920 --> 00:04:41,680
Well, maybe she's taken a lover too.
100
00:04:41,680 --> 00:04:42,800
As if!
101
00:04:42,800 --> 00:04:44,840
Why not? She's a handsome woman.
102
00:04:44,840 --> 00:04:46,520
Oh, my God!
103
00:04:46,520 --> 00:04:48,280
Do you think my mother is hot?
104
00:04:48,280 --> 00:04:50,240
100%. Helen Mirren vibes.
105
00:04:50,240 --> 00:04:53,600
Oh, that's funny. People often say
I'm like a young Mirren.
106
00:04:53,600 --> 00:04:56,160
People often say I look like
a young Gloria Hunniford.
107
00:04:56,160 --> 00:04:57,960
Oh, now that, I get.
108
00:04:57,960 --> 00:05:00,720
No, wait, hang on, hang on. I just
need to get eyes on Darius. Hang on.
109
00:05:00,720 --> 00:05:02,240
I've just installed a tracker
on him.
110
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
Oh.
Well, that's very FBI of you, Anne.
111
00:05:03,960 --> 00:05:05,360
Well, look, it's dead easy.
112
00:05:05,360 --> 00:05:07,880
I just took one of those Bluetooth
fobs and I sewed it into his jacket.
113
00:05:07,880 --> 00:05:09,840
No, they're really great, those.
I've got one on my keys.
114
00:05:09,840 --> 00:05:11,240
Where are my keys?
115
00:05:11,240 --> 00:05:14,080
Nah. I'm not microchipping them
like they're cats.
116
00:05:14,080 --> 00:05:16,480
You've got to trust your kid,
you know?
117
00:05:16,480 --> 00:05:18,520
What if something awful
happens to Morten?
118
00:05:18,520 --> 00:05:20,480
What if she falls down, like,
a manhole or something?
119
00:05:20,480 --> 00:05:23,160
Anne, I've never heard of anyone
falling down a manhole.
120
00:05:23,160 --> 00:05:24,640
Well, excuse me,
121
00:05:24,640 --> 00:05:27,120
but I had a cousin who fell through
a trap door into a pub cellar
122
00:05:27,120 --> 00:05:29,480
because they didn't lock it properly
after a Guinness delivery.
123
00:05:29,480 --> 00:05:32,800
But he was given Six Nations tickets
as a compensation.
124
00:05:32,800 --> 00:05:35,640
Anne, there is nothing in that story
I can relate to.
125
00:05:39,000 --> 00:05:40,480
Fallowfoam Oil Balm.
126
00:05:40,480 --> 00:05:41,520
Skin so soft.
127
00:05:41,520 --> 00:05:42,920
Brandi Saxon Hand Serum.
128
00:05:42,920 --> 00:05:44,360
Gorgeous texture, smells incredible.
129
00:05:44,360 --> 00:05:46,080
Obsessed, obsessed, obsessed,
obsessed.
130
00:05:46,080 --> 00:05:48,600
Posturefoam hand balm.
It's so nourishing.
131
00:05:48,600 --> 00:05:50,040
And organic.
132
00:05:50,040 --> 00:05:52,520
Smells so yummy, so hydrating.
133
00:05:52,520 --> 00:05:54,080
Obsessed, obsessed, obsessed,
obsessed.
134
00:05:54,080 --> 00:05:56,920
No, no, no, you take the gorge
and I'll take the castle.
135
00:05:56,920 --> 00:05:59,440
Oh, God. Manus.
Are you looking where they're going?
136
00:05:59,440 --> 00:06:02,160
Manus. Manus! Manus!
137
00:06:02,160 --> 00:06:03,760
Darling, there is
a Kyiv for you and GanGan.
138
00:06:03,760 --> 00:06:05,280
Will you help her
with the air fryer?
139
00:06:05,280 --> 00:06:06,880
Because she won't have a clue
how to use it.
140
00:06:06,880 --> 00:06:08,120
Oh, there you are!
141
00:06:08,120 --> 00:06:10,480
You were supposed to be back
at 7.00, Mummy. I need to leave.
142
00:06:10,480 --> 00:06:13,080
Well, I'm here now, aren't I?
Where have you been all day, anyway?
143
00:06:13,080 --> 00:06:15,040
What is this,
the Spanish Inquisition?
144
00:06:15,040 --> 00:06:17,880
Oh, God, it's been years
since I've been on a proper date.
145
00:06:20,960 --> 00:06:22,800
Is it too much?
146
00:06:22,800 --> 00:06:24,160
You look tiptop.
147
00:06:25,240 --> 00:06:26,520
Now, two bits of advice.
148
00:06:26,520 --> 00:06:28,720
Yeah?
One -
149
00:06:28,720 --> 00:06:30,960
don't tell him you have kids.
Men run a mile.
150
00:06:30,960 --> 00:06:33,960
I realised quickly that it was best
to keep that under my hat.
151
00:06:33,960 --> 00:06:35,200
Me.
152
00:06:35,200 --> 00:06:36,640
Me under your hat, Mummy.
153
00:06:36,640 --> 00:06:40,160
And number two - check his
wedding ring finger for an indent.
154
00:06:40,160 --> 00:06:41,360
He's not married, Mummy.
155
00:06:41,360 --> 00:06:42,480
Darling, they never are.
156
00:06:42,480 --> 00:06:45,480
HORN HONKS
That's my taxi. Wish me luck.
157
00:06:49,040 --> 00:06:50,360
Bye, sweetheart.
158
00:06:52,240 --> 00:06:53,440
Manus.
159
00:06:53,440 --> 00:06:55,760
Manus. Manus? Manus, darling. Manus!
160
00:06:55,760 --> 00:06:57,160
Manus!
161
00:06:57,160 --> 00:06:59,920
Darling, how about I teach you to
mix a daiquiri this evening?
162
00:06:59,920 --> 00:07:01,120
Oh!
163
00:07:04,360 --> 00:07:05,680
Hi.
164
00:07:05,680 --> 00:07:07,960
Howzit, Amanda from Sensuous?
165
00:07:07,960 --> 00:07:10,040
SenUous.
166
00:07:10,040 --> 00:07:13,120
And you must be Johannes
167
00:07:13,120 --> 00:07:17,440
from Johannes Van Der Velde
Property Management Limited.
168
00:07:17,440 --> 00:07:19,000
Ja. Look at you, girl.
169
00:07:19,000 --> 00:07:21,800
Mm-mm! You ain't too bad yourself.
170
00:07:21,800 --> 00:07:23,720
HE CHUCKLES
171
00:07:23,720 --> 00:07:26,640
By the way, I can't believe you
booked us a table at Double Shin.
172
00:07:26,640 --> 00:07:30,120
I was actually a guest of honour
at the soft opening a few weeks ago.
173
00:07:30,120 --> 00:07:32,560
The owner's a dear, dear friend
of mine. Della Fry.
174
00:07:32,560 --> 00:07:34,040
Ah, I've never heard of her.
175
00:07:34,040 --> 00:07:36,880
I booked this place cos it was
the only restaurant in the area
176
00:07:36,880 --> 00:07:39,960
that wasn't a chicken shop
or attached to a bowling alley.
177
00:07:39,960 --> 00:07:41,360
Shall we?
178
00:07:47,320 --> 00:07:48,600
Hi.
Hey.
179
00:07:48,600 --> 00:07:50,440
Do you guys have a reservation?
Ja.
180
00:07:50,440 --> 00:07:52,000
Van Der Velde at 7.30.
181
00:07:52,000 --> 00:07:53,720
Is Della in tonight?
182
00:07:53,720 --> 00:07:55,760
Ja. Della Fry is in every night.
183
00:07:55,760 --> 00:07:58,680
I knew that.
Um, could we pop back and say hi?
184
00:07:58,680 --> 00:08:00,080
If you just tell her it's Amanda.
185
00:08:00,080 --> 00:08:02,840
No. Sorry, she's busy.
186
00:08:02,840 --> 00:08:04,680
Oh, that's fine.
187
00:08:04,680 --> 00:08:05,800
Hello!
188
00:08:05,800 --> 00:08:07,880
Della! Della!
189
00:08:10,680 --> 00:08:11,800
Hey.
190
00:08:12,800 --> 00:08:13,960
She's so great.
191
00:08:13,960 --> 00:08:16,640
OK.
Thank you so much.
192
00:08:16,640 --> 00:08:18,800
Della! There she is!
193
00:08:18,800 --> 00:08:21,200
Hello.
I'd love you to meet...
194
00:08:21,200 --> 00:08:22,600
Johannes.
195
00:08:22,600 --> 00:08:26,040
I'm trying to seduce
your smoking hot friend.
196
00:08:26,040 --> 00:08:28,480
Well, I'm sure that won't be hard.
197
00:08:28,480 --> 00:08:30,600
Shall I show you to your seats?
198
00:08:30,600 --> 00:08:32,920
What table are they at, Sandy?
Table 14.
199
00:08:32,920 --> 00:08:34,480
Great, great. Which one's 14?
200
00:08:34,480 --> 00:08:36,040
Toilet table.
Oh, yeah, good.
201
00:08:36,040 --> 00:08:37,240
OK, follow me.
202
00:08:37,240 --> 00:08:39,080
Thank you. Thank you so much.
203
00:08:39,080 --> 00:08:40,520
Thank you. This is lovely.
204
00:08:41,680 --> 00:08:44,520
What do you want to watch? Saltburn?
Mm. OK.
205
00:08:46,000 --> 00:08:47,920
Who wants a hotty choccy?
206
00:08:47,920 --> 00:08:50,120
No. Go away.
207
00:08:52,480 --> 00:08:56,480
Er, Georgina, you couldn't give me
a hand with my necklace, could you?
208
00:08:56,480 --> 00:08:58,520
I had to take it off earlier
for my mammogram.
209
00:08:58,520 --> 00:09:01,200
That's my mother's engagement ring.
210
00:09:01,200 --> 00:09:03,240
I hope that one day Darius will
give it to his one true love.
211
00:09:03,240 --> 00:09:06,040
It doesn't fit me any more
after my hands swelled
212
00:09:06,040 --> 00:09:07,400
after having the twins.
213
00:09:07,400 --> 00:09:10,160
Would you like to give it
a go there, Georgie?
214
00:09:10,160 --> 00:09:13,040
Let's, erm, let's go
and play table tennis. Yeah.
215
00:09:21,080 --> 00:09:22,720
Ah.
216
00:09:22,720 --> 00:09:24,360
Saltburn?
217
00:09:24,360 --> 00:09:25,640
Give it a go.
218
00:09:26,680 --> 00:09:29,880
And a glass of the, erm,
Morgenhof Estate, please.
219
00:09:29,880 --> 00:09:32,000
Thank you.
220
00:09:32,000 --> 00:09:34,640
I actually went to school
with the guy who owns the vineyard,
221
00:09:34,640 --> 00:09:36,880
Jonty Morgenhof.
Lovely.
222
00:09:36,880 --> 00:09:38,920
Er, can I be honest with you?
Yes.
223
00:09:38,920 --> 00:09:42,360
I was kind of worried
that you wouldn't look as hot IRL
224
00:09:42,360 --> 00:09:46,000
as you do on your socials.
Like, you might be a total dog.
225
00:09:48,040 --> 00:09:50,600
But you are insanely hot, Amanda!
226
00:09:50,600 --> 00:09:53,840
Oh! And if this is all
tweaks and fillers, I don't care.
227
00:09:53,840 --> 00:09:55,960
No, it's all au naturel-ish.
228
00:09:57,160 --> 00:10:00,760
Thanks.
Erm, cheers!
229
00:10:00,760 --> 00:10:02,160
Cheers!
230
00:10:03,960 --> 00:10:05,440
Olive?
Nah.
231
00:10:06,640 --> 00:10:08,320
I'm avoiding brine at the moment.
232
00:10:08,320 --> 00:10:09,960
High blood pressure.
Oh.
233
00:10:12,600 --> 00:10:13,840
Mm.
234
00:10:13,840 --> 00:10:16,280
I saw you looking at my ring finger.
235
00:10:16,280 --> 00:10:18,840
OK. Nosey birdy.
236
00:10:18,840 --> 00:10:20,360
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet!
237
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
Drum roll, please.
238
00:10:21,840 --> 00:10:24,000
What?
I said drum roll, please!
239
00:10:24,000 --> 00:10:25,920
OK!
240
00:10:25,920 --> 00:10:28,800
Tada! See, look - no ring!
241
00:10:30,080 --> 00:10:31,120
OBJECT CLATTERS
242
00:10:31,120 --> 00:10:33,080
Oh, shit, my wedding ring.
243
00:10:33,080 --> 00:10:34,800
HE CHUCKLES
I'm kidding!
244
00:10:34,800 --> 00:10:36,360
It's my signet ring, Amanda.
245
00:10:36,360 --> 00:10:38,000
I was winding you up!
246
00:10:38,000 --> 00:10:39,800
Look, it goes on my pinky.
247
00:10:39,800 --> 00:10:41,320
I'm not married, Amanda!
248
00:10:41,320 --> 00:10:42,800
OK, OK!
249
00:10:42,800 --> 00:10:46,160
And before you ask, no,
I don't usually DM pretty chicks
250
00:10:46,160 --> 00:10:48,040
and no, I don't live with my mother.
251
00:10:48,040 --> 00:10:49,520
I'm quite a simple guy.
252
00:10:49,520 --> 00:10:53,160
I'm filthy rich, I never married,
I've never had kids.
253
00:10:53,160 --> 00:10:54,560
Are you gay?
254
00:10:54,560 --> 00:10:56,760
THEY CHUCKLE
255
00:10:56,760 --> 00:10:59,920
Girl, I just drove all the way
to South Harlesden
256
00:10:59,920 --> 00:11:02,480
to kiss a total hottie.
257
00:11:02,480 --> 00:11:03,680
Of course I'm not gay.
258
00:11:04,800 --> 00:11:07,320
Well...who says we're going to kiss?
259
00:11:10,840 --> 00:11:12,440
HE YELLS IN FRIGHT
260
00:11:12,440 --> 00:11:13,800
Oh!
261
00:11:13,800 --> 00:11:15,480
Mother, go in!
262
00:11:15,480 --> 00:11:17,640
Sorry, that's my mother.
263
00:11:17,640 --> 00:11:19,120
Oh, my God!
264
00:11:19,120 --> 00:11:20,600
I'm sorry.
265
00:11:20,600 --> 00:11:22,200
I'm sorry. That's so embarrassing.
266
00:11:22,200 --> 00:11:24,000
I can see where you got your looks.
267
00:11:24,000 --> 00:11:25,560
She must've been young
when she had you.
268
00:11:25,560 --> 00:11:26,960
Shall we stop talking about
my mother?
269
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
Cos it's sort of killing the mood.
Ja.
270
00:11:32,440 --> 00:11:33,760
PHONE RINGS
271
00:11:33,760 --> 00:11:36,320
Sorry. I'm just going to...
I will just put this on silent.
272
00:11:36,320 --> 00:11:38,240
Sorry! There we go. Sorry.
273
00:11:41,320 --> 00:11:43,000
Actually, I will...
274
00:11:43,000 --> 00:11:45,480
I should probably take it because
it might be about my daughter.
275
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
You have a kid?
276
00:11:47,360 --> 00:11:50,400
Yes, erm, two.
277
00:11:50,400 --> 00:11:53,400
Brilliant. I love kids.
278
00:11:53,400 --> 00:11:55,080
What is it Anne?
Oh, hi.
279
00:11:55,080 --> 00:11:56,800
Do you have eyes on Darius?
280
00:11:56,800 --> 00:11:58,600
Because he was supposed to be
walking Georgie home,
281
00:11:58,600 --> 00:12:00,000
and I'm looking on the tracker here,
282
00:12:00,000 --> 00:12:01,440
and he's been out there
a good 15 minutes.
283
00:12:01,440 --> 00:12:06,120
You wouldn't put my mind at rest and
just check any drains or manholes?
284
00:12:07,080 --> 00:12:08,240
Oh, shit!
285
00:12:08,240 --> 00:12:10,280
They're here, yes. Yes, he's here.
286
00:12:10,280 --> 00:12:11,320
WHISPERS: Get down!
287
00:12:11,320 --> 00:12:13,720
I'll send him home, Anne. Bye!
288
00:12:13,720 --> 00:12:15,520
Do you think they saw us?
289
00:12:15,520 --> 00:12:16,840
No ways.
290
00:12:16,840 --> 00:12:19,040
They were too busy
playing tonsil hockey themselves.
291
00:12:19,040 --> 00:12:21,400
I'm going to have to pretend
that you're my Uber driver
292
00:12:21,400 --> 00:12:24,600
because I do not want my daughter
to know that... OK, no problem.
293
00:12:24,600 --> 00:12:25,880
I love a bit of role play.
294
00:12:27,880 --> 00:12:29,480
Thank you, Uber driver.
295
00:12:29,480 --> 00:12:31,000
Five stars.
296
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
You'd better give me a big tip.
297
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
HORN HONKS
298
00:12:35,200 --> 00:12:36,800
All right, guys. Party's over.
299
00:12:38,320 --> 00:12:40,760
Wait, Georgie,
what's that on your neck?
300
00:12:40,760 --> 00:12:42,280
Oh, my God, is that a love bite?
301
00:12:42,280 --> 00:12:44,000
Oh, please! Inside!
302
00:12:45,120 --> 00:12:46,680
You can talk.
303
00:12:46,680 --> 00:12:48,200
You were just making out
with a drug dealer.
304
00:12:48,200 --> 00:12:50,600
Oh, my God! He's not a drug dealer.
305
00:12:50,600 --> 00:12:53,320
If you must know, I was on a date.
306
00:12:53,320 --> 00:12:58,760
And it's kind of casual, but, yeah,
he's really great, so...
307
00:12:58,760 --> 00:13:03,040
Erm, maybe we could go on
a double date together.
308
00:13:04,000 --> 00:13:05,560
Yeah, that could be fun.
309
00:13:05,560 --> 00:13:07,400
I was joking.
310
00:13:07,400 --> 00:13:10,960
Yeah, no, so was I joking!
311
00:13:10,960 --> 00:13:14,160
Darius, go home! Shoo!
312
00:13:19,400 --> 00:13:21,640
Oh, somebody looks like the cat
that's got the cream.
313
00:13:21,640 --> 00:13:24,640
WHISPERS: Sh, keep your voice down.
Kids.
314
00:13:24,640 --> 00:13:27,640
I hope he didn't make you go Dutch
or something ghastly.
315
00:13:27,640 --> 00:13:29,120
No, he was the perfect gentleman.
316
00:13:29,120 --> 00:13:31,600
He paid for everything,
and he didn't mind that I had kids.
317
00:13:31,600 --> 00:13:35,320
And no sign of a wedding ring,
so I think I hit the jackpot, Mummy.
318
00:13:36,640 --> 00:13:38,200
Good for you.
319
00:13:38,200 --> 00:13:41,000
Sex shouldn't stop
when you get older.
320
00:13:41,000 --> 00:13:43,920
It's a very important part of life.
321
00:13:43,920 --> 00:13:47,800
Right, can I use the ablutions
or is there another rush hour?
322
00:13:47,800 --> 00:13:49,840
Just put the mat down, Mummy.
323
00:14:16,720 --> 00:14:18,560
Love you too.
Bye.
324
00:14:20,560 --> 00:14:23,120
Why would you want to suck
someone's neck till it gets bruised?
325
00:14:23,120 --> 00:14:25,040
Oh, we all went through
the love bite phase.
326
00:14:25,040 --> 00:14:28,160
It doesn't really last that long,
but God, it's intense.
327
00:14:28,160 --> 00:14:30,280
You'll miss love bites
when they're gone.
328
00:14:30,280 --> 00:14:31,840
It's like a reverse horror movie,
329
00:14:31,840 --> 00:14:35,080
When the neck sucking stops,
what are they sucking next?
330
00:14:35,080 --> 00:14:37,480
Here, how's your mum's back, Mands?
331
00:14:37,480 --> 00:14:39,480
Fine. I mean, she's got scoliosis
332
00:14:39,480 --> 00:14:41,640
from years of looking down
on people. Why?
333
00:14:41,640 --> 00:14:44,200
She, er, cancelled brunch this
morning for an
334
00:14:44,200 --> 00:14:45,920
emergency chiropractor appointment.
What?!
335
00:14:45,920 --> 00:14:50,080
She told me she was going to
the V&A. She's so sneaky!
336
00:14:50,080 --> 00:14:52,360
You know, I found a brand-new
pair of men's pyjamas
337
00:14:52,360 --> 00:14:54,640
stashed under her bed. I think
it's great that she's getting laid.
338
00:14:54,640 --> 00:14:56,080
Why is she keeping it a secret?
339
00:14:56,080 --> 00:14:57,800
Maybe she doesn't want
everyone to know about it.
340
00:14:57,800 --> 00:15:01,280
Speaking of which, how's it going
with your new boyfriend?
341
00:15:01,280 --> 00:15:03,080
Anne!
342
00:15:03,080 --> 00:15:06,360
Shut up! Maybe I don't want
everyone to know either!
343
00:15:06,360 --> 00:15:08,760
But since you asked,
it's going really well, thank you.
344
00:15:08,760 --> 00:15:11,800
Yeah, we're going up to
his penthouse tonight, actually.
345
00:15:15,840 --> 00:15:18,040
Oh!
Look how big his balcony is!
346
00:15:20,160 --> 00:15:21,720
Jeez!
347
00:15:21,720 --> 00:15:23,720
The guy really likes his emojis.
348
00:15:23,720 --> 00:15:25,440
Yeah. What's wrong with that?
349
00:15:25,440 --> 00:15:27,200
I didn't say anything
was wrong with that.
350
00:15:27,200 --> 00:15:29,080
Do you not send Miss Clacy emojis?
351
00:15:29,080 --> 00:15:31,760
No! We just send each other
voice notes. Oh, God.
352
00:15:32,840 --> 00:15:34,920
Yeah. I told you she's too young
for you. What?
353
00:15:34,920 --> 00:15:37,560
It's just a phone call
that you do one side at a time.
354
00:15:37,560 --> 00:15:41,320
So you guys are going proper steady
now? Have you told the kiddos?
355
00:15:41,320 --> 00:15:43,920
No, because that would be crazy, Fi.
356
00:15:43,920 --> 00:15:47,280
But at this rate,
it probably won't be long.
357
00:15:47,280 --> 00:15:49,360
Have you told Ned
about Miss Clacy yet?
358
00:15:49,360 --> 00:15:50,680
Noooooo!
359
00:15:50,680 --> 00:15:53,120
You know, it's a very
loose arrangement,
360
00:15:53,120 --> 00:15:54,800
and obviously she's his teacher.
361
00:15:54,800 --> 00:15:56,920
Plus she's closer in age to Ned
than you.
362
00:15:56,920 --> 00:15:58,400
Age ain't nothing but a number.
363
00:15:58,400 --> 00:16:00,120
You know who wrote that song?
364
00:16:00,120 --> 00:16:02,160
Yeah, I know.
365
00:16:04,040 --> 00:16:06,160
Who wrote that song?
R Kelly.
366
00:16:06,160 --> 00:16:08,640
Your Kelly wrote that?
367
00:16:08,640 --> 00:16:09,800
Fair play to her.
368
00:16:12,480 --> 00:16:15,080
And then he goes dancing round
the stately home
369
00:16:15,080 --> 00:16:16,560
naked as the day he was born,
370
00:16:16,560 --> 00:16:19,440
and I should know, because I was
there the day he was born. Yeah.
371
00:16:19,440 --> 00:16:22,240
His mammy was on the same ward as
Sinead when she was having Michael.
372
00:16:22,240 --> 00:16:24,880
So that's the second time now
I've seen Barry Keoghan's mickey.
373
00:16:24,880 --> 00:16:27,560
Lads, look, sorry, I just...
374
00:16:27,560 --> 00:16:29,800
I wanted to introduce you
to the Irish contingent.
375
00:16:29,800 --> 00:16:32,120
Hiya!
Hey!
376
00:16:32,120 --> 00:16:33,720
Pat, this is Georgie.
377
00:16:33,720 --> 00:16:36,520
How are you, Georgie?
Darius' lovely girlfriend.
378
00:16:36,520 --> 00:16:38,080
You're all going to love her.
379
00:16:38,080 --> 00:16:40,360
And, Georgie, this is Pat...
Hiya!
380
00:16:40,360 --> 00:16:42,000
..Lorraine...
Hey, Georgie!
381
00:16:42,000 --> 00:16:44,520
..Pat, and her husband Edgar.
Hiya.
382
00:16:44,520 --> 00:16:47,680
And then there's Pat, Pat, Lisa,
Pat, and her daughter Saoirse...
383
00:16:47,680 --> 00:16:49,000
VARIOUS GREETINGS
384
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
..and that's my other sister, Pat...
Hiya!
385
00:16:51,400 --> 00:16:53,240
..and her husband Pat.
386
00:16:53,240 --> 00:16:54,640
How are you going, Anne?
387
00:16:54,640 --> 00:16:58,800
Oh! Finn! Eoin!
Do you want to talk to your aunties?
388
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
Right. I'll leave you to it.
389
00:17:04,920 --> 00:17:06,640
Darius, we need to talk.
390
00:17:09,400 --> 00:17:10,880
Drink in that view!
391
00:17:10,880 --> 00:17:12,120
Ja.
392
00:17:12,120 --> 00:17:13,480
Wow!
393
00:17:13,480 --> 00:17:16,120
You can see all the way to the
Rotherhithe Tunnel
394
00:17:16,120 --> 00:17:18,760
that takes the A101
under the Thames.
395
00:17:18,760 --> 00:17:20,240
Ja!
396
00:17:20,240 --> 00:17:21,280
Please.
397
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
Oh, God, it's so nice to share
this massive balcony with someone.
398
00:17:29,040 --> 00:17:30,520
It's so peaceful.
399
00:17:30,520 --> 00:17:31,680
Ja.
400
00:17:31,680 --> 00:17:33,480
LOUD CLUNK, WHIRRING
Christ!
401
00:17:33,480 --> 00:17:36,840
Oh, that's just the air conditioning
unit for the building. OK.
402
00:17:36,840 --> 00:17:38,960
SHOUTING: I'm so used to it
I don't even hear it any more.
403
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Don't worry,
it doesn't last very long.
404
00:17:40,960 --> 00:17:42,880
NORMAL VOLUME: See?
It's stopped now. OK!
405
00:17:42,880 --> 00:17:44,920
SHE CHUCKLES
406
00:17:44,920 --> 00:17:48,200
Champagne?
Oh, lovely. Thank you.
407
00:17:52,000 --> 00:17:53,640
Where's Georgie?
408
00:17:53,640 --> 00:17:55,400
She dumped me, Mum.
409
00:17:55,400 --> 00:17:56,600
She what?!
410
00:17:58,480 --> 00:18:00,320
I don't know what I did wrong.
411
00:18:02,520 --> 00:18:03,800
AIR CONDITIONER WHIRS LOUDLY
412
00:18:03,800 --> 00:18:06,160
Ah, this view is incredible,
isn't it?
413
00:18:06,160 --> 00:18:07,400
AIR CONDITIONER STOPS
414
00:18:07,400 --> 00:18:10,440
I love coming out here
and just forgetting all my problems.
415
00:18:10,440 --> 00:18:12,520
Oh, that'd be nice.
416
00:18:13,760 --> 00:18:16,360
You OK? Share your burden.
417
00:18:16,360 --> 00:18:17,520
I'm a terrific listener.
418
00:18:17,520 --> 00:18:20,480
Oh, no, it's just my mother. Yeah.
419
00:18:20,480 --> 00:18:22,760
Ah, shame. Is she OK?
420
00:18:22,760 --> 00:18:25,840
Yeah. She's been acting
really weirdly lately.
421
00:18:25,840 --> 00:18:28,880
I mean, I think she's got
a boyfriend, but I just...
422
00:18:28,880 --> 00:18:31,840
I don't know why
she's not telling me, so...
423
00:18:31,840 --> 00:18:34,040
Very boring, sorry.
It's probably nothing at all.
424
00:18:34,040 --> 00:18:36,800
No, no, look. I don't want to
put the shits up you -
425
00:18:36,800 --> 00:18:39,560
I mean, I can think of some other
things I'd like to put up you -
426
00:18:39,560 --> 00:18:41,360
but... No, you're right
to be worried,
427
00:18:41,360 --> 00:18:46,480
because my mother was actually
catfished back in Joburg.
428
00:18:46,480 --> 00:18:47,640
Oh, my God!
429
00:18:47,640 --> 00:18:49,640
She was actually catfished twice.
430
00:18:49,640 --> 00:18:52,560
The first time she was catfished
was an actual catfish attack.
431
00:18:53,720 --> 00:18:55,680
But the second time
she was catfished was by
432
00:18:55,680 --> 00:18:58,640
a very naughty gentleman from the
internet... Oh, gosh!
433
00:18:58,640 --> 00:19:02,160
..who persuaded her to buy him lots
of gifts like expensive holidays...
434
00:19:02,160 --> 00:19:05,240
AIR CONDITIONER WHIRS LOUDLY
..AND A PATEK PHILLIPE WATCH.
435
00:19:05,240 --> 00:19:08,560
SORRY?
A PATEK PHILIPPE WATCH.
436
00:19:08,560 --> 00:19:11,200
DID YOU SAY WATCH?
437
00:19:11,200 --> 00:19:14,000
JA! A PATEK PHILIPPE WATCH.
438
00:19:14,000 --> 00:19:15,880
AIR CONDITIONER STOPS
439
00:19:15,880 --> 00:19:18,680
The whole saga really knocked
my poor mother's confidence.
440
00:19:18,680 --> 00:19:20,840
Elderly women are very vulnerable.
441
00:19:20,840 --> 00:19:22,800
PHONE RINGS
Oh.
442
00:19:22,800 --> 00:19:24,480
Sorry.
443
00:19:24,480 --> 00:19:27,960
That's OK.
I'll just be two seconds.
444
00:19:27,960 --> 00:19:30,760
Anne, if this is about Darius
being outside my house,
445
00:19:30,760 --> 00:19:32,520
I'm not there right now.
It's awful!
446
00:19:32,520 --> 00:19:34,120
They've broken up.
447
00:19:34,120 --> 00:19:35,840
Darius and Georgie. They've split.
448
00:19:35,840 --> 00:19:39,600
Oh, God, Anne, you made it
sound like something really bad
449
00:19:39,600 --> 00:19:41,480
had happened.
It is something bad!
450
00:19:41,480 --> 00:19:44,960
Darius is in a terrible state,
and Georgie's probably heartbroken.
451
00:19:44,960 --> 00:19:46,520
OK. Thanks for letting me know,
Anne.
452
00:19:46,520 --> 00:19:47,840
Yep. Bye.
453
00:19:47,840 --> 00:19:49,680
Sorry, it's fine.
454
00:19:49,680 --> 00:19:51,720
Oh, lovely! Thank you.
455
00:19:52,760 --> 00:19:53,960
Mm.
456
00:19:55,560 --> 00:19:56,800
Ah!
457
00:19:59,000 --> 00:20:00,800
Ah!
Ah!
458
00:20:00,800 --> 00:20:02,520
AIR CONDITIONER WHIRS LOUDLY
Oh, Christ!
459
00:20:04,080 --> 00:20:07,560
I'M... JOHANNES, I'M SORRY,
I JUST...
460
00:20:07,560 --> 00:20:10,120
I CAN'T RELAX.
I THINK I'VE GOT TO GO HOME.
461
00:20:10,120 --> 00:20:11,840
YOU'RE GOING?
YEAH. I...
462
00:20:11,840 --> 00:20:14,680
IT'S MY DAUGHTER'S FIRST
PROPER BOYFRIEND,
463
00:20:14,680 --> 00:20:18,360
AND I JUST FEEL LIKE I'VE GOT TO
BE HOME TO COMFORT HER.
464
00:20:18,360 --> 00:20:21,280
WHAT?
LET'S DO LUNCH ON MONDAY.
465
00:20:21,280 --> 00:20:23,600
I'LL CALL YOU.
OK!
466
00:20:23,600 --> 00:20:25,000
I'LL CALL YOU.
467
00:20:28,680 --> 00:20:30,520
Georgie, are you upstairs?
468
00:20:32,040 --> 00:20:34,480
Oh, Morten!
469
00:20:34,480 --> 00:20:36,240
Darling, it's all right.
470
00:20:36,240 --> 00:20:37,480
I'm here now.
471
00:20:37,480 --> 00:20:39,440
Sweetheart,
why didn't you answer your phone?
472
00:20:39,440 --> 00:20:43,360
Ugh, Darius' mum called me,
like, 30 times, so I turned it off.
473
00:20:43,360 --> 00:20:45,080
His mum was just really full-on.
474
00:20:45,080 --> 00:20:47,360
She introduced Georgie to literally
his entire family.
475
00:20:47,360 --> 00:20:48,960
God.
476
00:20:48,960 --> 00:20:50,320
Sorry, did we mess up your date?
477
00:20:50,320 --> 00:20:52,320
It wasn't a date. I'm not dating.
478
00:20:52,320 --> 00:20:54,080
As long as you're all right.
479
00:20:54,080 --> 00:20:56,200
Is it cool if Morten stays
for a sleepover?
480
00:20:56,200 --> 00:20:58,960
Totes! Yeah. Just text your mums,
let them know you're here.
481
00:20:58,960 --> 00:21:00,960
Oh, yeah, no.
Della knows where I am.
482
00:21:00,960 --> 00:21:03,320
She has a tracking key ring on me
anyway. Oh!
483
00:21:03,320 --> 00:21:05,080
But don't tell Fi
cos she will have a breakdown.
484
00:21:06,240 --> 00:21:07,680
Can you leave now?
485
00:21:08,600 --> 00:21:11,240
OK. I'll go.
486
00:21:15,960 --> 00:21:17,280
Oh, Mummy, you're back!
487
00:21:17,280 --> 00:21:18,720
How was your date?
488
00:21:18,720 --> 00:21:21,120
Er...it was cut short.
489
00:21:21,120 --> 00:21:24,800
Georgie and Darius broke up, but she
seems surprisingly fine about it.
490
00:21:24,800 --> 00:21:27,080
Well, women have to be resilient.
491
00:21:27,080 --> 00:21:28,840
Right, just off for my bath.
492
00:21:28,840 --> 00:21:30,240
How was your day?
493
00:21:30,240 --> 00:21:32,200
Fine, yes.
494
00:21:32,200 --> 00:21:33,520
How's your back?
495
00:21:34,880 --> 00:21:36,320
Fine.
496
00:21:36,320 --> 00:21:38,280
Although I look forward
to not sleeping on a sofa bed.
497
00:22:00,440 --> 00:22:01,920
PHONE CHIMES
498
00:22:12,040 --> 00:22:14,080
All right, big man, be good.
I'll see you in a bit, then.
499
00:22:18,360 --> 00:22:23,320
MUSIC: Goodbye My Lover
by James Blunt
500
00:22:29,000 --> 00:22:30,360
You all right Anne?
501
00:22:30,360 --> 00:22:31,440
Not really.
502
00:22:32,680 --> 00:22:34,000
I'm getting over a break-up.
503
00:22:34,000 --> 00:22:36,040
God. No, not you and Chris?
504
00:22:36,040 --> 00:22:37,200
No. No, no, no.
505
00:22:37,200 --> 00:22:38,760
Darius and Georgie.
506
00:22:38,760 --> 00:22:41,040
Oh!
507
00:22:41,040 --> 00:22:42,520
It's my first experience
of being dumped.
508
00:22:46,400 --> 00:22:48,360
I thought I did everything right,
you know.
509
00:22:48,360 --> 00:22:52,440
I introduced her to all the Pats,
I shared our family recipes,
510
00:22:52,440 --> 00:22:54,520
I insisted on her calling me
mammy...
511
00:22:54,520 --> 00:22:56,160
Whoa!
512
00:22:56,160 --> 00:22:59,080
OK, no offence, Anne,
but that would make me run a mile.
513
00:23:00,160 --> 00:23:01,680
Really?
514
00:23:01,680 --> 00:23:02,880
Oh, God.
515
00:23:04,320 --> 00:23:06,440
It wasn't him, it was me.
516
00:23:06,440 --> 00:23:07,760
I'm the reason we broke up.
517
00:23:07,760 --> 00:23:09,840
Erm...I can fix this.
518
00:23:09,840 --> 00:23:11,960
Yeah, OK,
I don't think the solution here
519
00:23:11,960 --> 00:23:13,560
is for you to get more involved.
520
00:23:13,560 --> 00:23:16,160
But maybe next time
Darius has a girlfriend,
521
00:23:16,160 --> 00:23:17,880
you give them some space.
522
00:23:17,880 --> 00:23:21,360
Absolutely. Yeah. Space. Yeah.
523
00:23:22,920 --> 00:23:24,800
Oh, you're really good at this.
524
00:23:24,800 --> 00:23:26,960
How's everything going with you
and Miss Clacy?
525
00:23:26,960 --> 00:23:28,680
Oh...
526
00:23:28,680 --> 00:23:32,120
..I think I'm going to call it
a day. She's too young for me.
527
00:23:32,120 --> 00:23:33,960
If this is cos of what the others
were saying,
528
00:23:33,960 --> 00:23:36,960
just, like, don't listen to them.
529
00:23:36,960 --> 00:23:39,520
She's too young for me.
She's too young for you. Yeah.
530
00:23:40,840 --> 00:23:42,760
Move it! Action stations.
531
00:23:42,760 --> 00:23:44,240
You're so late. Go, go, go!
532
00:23:44,240 --> 00:23:45,560
Love you!
533
00:23:47,040 --> 00:23:48,560
Have a wonderful day at work,
darling.
534
00:23:48,560 --> 00:23:50,160
It's a co-lab.
535
00:23:52,280 --> 00:23:53,360
Bye!
536
00:23:54,800 --> 00:23:56,080
Hi, you OK?
Hi, Daniel.
537
00:23:56,080 --> 00:23:58,280
Hiya. Erm, I'm going to be
a little bit late this morning.
538
00:23:58,280 --> 00:23:59,960
What? Erm, something's happened
to my mother.
539
00:23:59,960 --> 00:24:01,280
Well, what do you want me to do?
540
00:24:01,280 --> 00:24:04,320
Er, God, I'm sorry... Amanda! ..the
reception's absolutely appalling.
541
00:24:04,320 --> 00:24:06,360
I'm going to have to...
I need you to man the shop!
542
00:24:13,320 --> 00:24:14,960
PHONE RINGS
543
00:24:16,520 --> 00:24:17,560
Hi!
544
00:24:17,560 --> 00:24:20,800
Hey, babe.
I'm just checking you like shrimp.
545
00:24:20,800 --> 00:24:23,600
I'm putting together a little picnic
for our date later.
546
00:24:23,600 --> 00:24:26,600
Oh, God! Erm, Johannes, er,
547
00:24:26,600 --> 00:24:29,920
I'm so sorry,
I don't think I'm going to make it.
548
00:24:29,920 --> 00:24:32,400
I've actually got to
go check on my mother.
549
00:24:32,400 --> 00:24:34,280
Oh. OK.
550
00:24:34,280 --> 00:24:36,080
Sure. Yeah, absolutely.
551
00:24:36,080 --> 00:24:37,920
No, you should definitely
go and do that.
552
00:24:37,920 --> 00:24:39,840
Erm, oh, wait, yeah.
553
00:24:39,840 --> 00:24:44,040
Johannes, wait, listen,
er, Johannes er,
554
00:24:44,040 --> 00:24:46,680
look, you are a great guy.
555
00:24:46,680 --> 00:24:50,800
But honestly, between my mother
and my kids and my co-lab
556
00:24:50,800 --> 00:24:52,640
and all the other shit
life's throwing at me,
557
00:24:52,640 --> 00:24:56,360
I'm not sure I have the bandwidth
for a proper relationship.
558
00:24:56,360 --> 00:24:57,520
Oh.
559
00:24:58,560 --> 00:24:59,680
Shame.
560
00:24:59,680 --> 00:25:03,120
Yeah.
No, I totally get it.
561
00:25:03,120 --> 00:25:06,240
OK, great, well...
Well, shall we put a pin in it
562
00:25:06,240 --> 00:25:10,440
and maybe circle back
when things are a bit less crazy?
563
00:25:11,720 --> 00:25:13,240
Ja. Ja, sure, sure.
564
00:25:14,400 --> 00:25:18,360
OK, well, er,
listen, Amanda, you take care.
565
00:25:18,360 --> 00:25:20,240
Bye, Johannes. All the best.
566
00:25:24,120 --> 00:25:27,240
"All the best." Ouch.
567
00:25:44,840 --> 00:25:46,560
Hello, Mummy.
568
00:25:47,560 --> 00:25:48,680
Hello, Daddy.
569
00:25:50,080 --> 00:25:51,720
Felicity!
570
00:25:51,720 --> 00:25:53,640
No, darling. I'm Felicity.
571
00:25:53,640 --> 00:25:55,160
This is Amanda.
572
00:25:55,160 --> 00:25:58,560
Oh, yes. Of course you are.
573
00:25:58,560 --> 00:26:00,120
Nice pyjamas, Daddy.
574
00:26:04,120 --> 00:26:06,280
The driver says he's
two minutes away.
575
00:26:07,600 --> 00:26:09,120
How did you even know I was here?
576
00:26:09,120 --> 00:26:11,080
Because, Mummy,
I was worried about you,
577
00:26:11,080 --> 00:26:12,960
so I put a tracker in your handbag.
578
00:26:12,960 --> 00:26:14,880
Well!
579
00:26:14,880 --> 00:26:17,120
Aren't you Magnum PI?
580
00:26:17,120 --> 00:26:19,480
Are you going to tell me
why you've been seeing him?
581
00:26:19,480 --> 00:26:22,080
Because I feel sorry for him, OK?
582
00:26:22,080 --> 00:26:25,200
And because none of his other wives
ever visit him. And...
583
00:26:27,160 --> 00:26:29,800
Look, I know he could be
an absolute rotter at times...
584
00:26:29,800 --> 00:26:31,520
Yes, he left us, Mummy.
585
00:26:31,520 --> 00:26:34,040
He was the love of my life, Amanda.
586
00:26:35,480 --> 00:26:37,080
So what are you going to do?
587
00:26:39,280 --> 00:26:40,960
Can I give you a lift?
588
00:26:40,960 --> 00:26:42,200
AMANDA SIGHS
589
00:26:44,200 --> 00:26:45,560
After you, Mummy.
590
00:26:48,720 --> 00:26:50,880
SOBBING
591
00:26:50,880 --> 00:26:53,320
Darius got with another girl.
592
00:26:53,320 --> 00:26:55,120
Oh, George!
593
00:26:57,000 --> 00:26:59,680
Only me! Who wants lemonade?
594
00:27:03,280 --> 00:27:05,440
Yum! This is delicious, Mrs A.
595
00:27:05,440 --> 00:27:07,440
Oh, don't be so formal.
596
00:27:09,600 --> 00:27:11,120
Call me Mammy.
597
00:27:15,840 --> 00:27:20,040
Listen, my darling. There's a reason
it didn't work out with this boy.
598
00:27:21,200 --> 00:27:23,120
And one day, you'll meet someone,
599
00:27:23,120 --> 00:27:25,960
and you'll fall completely
head over heels.
600
00:27:25,960 --> 00:27:27,240
And it'll be worth it.
601
00:27:27,240 --> 00:27:30,480
Because when you know, you know.
602
00:27:30,480 --> 00:27:34,520
And if you don't know,
then he's not the man for you.
603
00:27:34,520 --> 00:27:37,040
Thanks, GanGan.
Mm.
604
00:27:37,040 --> 00:27:38,640
Mum, can we get some ice cream?
605
00:27:38,640 --> 00:27:39,960
Course.
606
00:27:43,680 --> 00:27:48,120
Mummy, that's so lovely of you to
say all that, and you're so right.
607
00:27:48,120 --> 00:27:50,120
I felt exactly...
No, not you.
608
00:27:50,120 --> 00:27:53,280
No, at your age,
you need to take what you can get.
609
00:27:53,280 --> 00:27:54,680
You're not a teenager.
610
00:27:54,680 --> 00:27:58,440
No, after my divorce,
talk about slim pickings.
611
00:27:58,440 --> 00:28:00,160
All the good ones were married.
612
00:28:00,160 --> 00:28:02,280
All the single ones were weirdos.
613
00:28:02,280 --> 00:28:04,360
Widowers were like hen's teeth.
614
00:28:04,360 --> 00:28:06,200
You know, once you get into
your 60s,
615
00:28:06,200 --> 00:28:09,400
the sex definitely picks up a bit,
616
00:28:09,400 --> 00:28:11,960
but it's a barren,
barren desert until then.
617
00:28:16,480 --> 00:28:18,800
Mummy, do you mind if I pop out
for an hour?
618
00:28:18,800 --> 00:28:20,160
Oh, go for it.
619
00:28:22,920 --> 00:28:26,560
JOHANNES: Yeah! Oh, my God Amanda,
your hands are so soft!
620
00:28:26,560 --> 00:28:28,400
Ja! Oh, ja! Ja!
621
00:28:28,450 --> 00:28:33,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.