All language subtitles for Amandaland s01e02 Car Boot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,240 If you want to create a space like this, 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,400 this is my advice - be intentional, and be more with less. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,160 You know, guys, it's funny. 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,600 I have this thing I say, 5 00:00:09,600 --> 00:00:14,240 why spend money on material things when space and light is free? 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,840 Georgie! Focus, please. 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,920 AMANDA SIGHS 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,400 There's something missing. 9 00:00:20,400 --> 00:00:22,920 A flatscreen TV? And something to sit on? 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,880 I need an "objet" that speaks to the sincerity of the space. 11 00:00:29,600 --> 00:00:31,120 Hi, Mal. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,960 Ah, come for your post, have you? Well, I... 13 00:00:32,960 --> 00:00:36,560 Just to clarify, I'm 34. You're 34A. 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 This makes no sense, I have the front door. 15 00:00:38,560 --> 00:00:41,320 I should be 34 and you should be 34B. 16 00:00:41,320 --> 00:00:43,280 Either way, can you just use the right address 17 00:00:43,280 --> 00:00:44,960 so I don't get all of your deliveries 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,840 for perimenopausal skin supplements? 19 00:00:46,840 --> 00:00:48,080 They're for my mother, thank you. 20 00:00:48,080 --> 00:00:50,200 Er, Mal, this is actually a professional call. 21 00:00:50,200 --> 00:00:52,160 You're a landscape person. 22 00:00:52,160 --> 00:00:54,200 Where would I find a branch? 23 00:00:54,200 --> 00:00:56,360 Have you tried a tree? 24 00:01:08,520 --> 00:01:09,600 Oh! 25 00:01:10,640 --> 00:01:12,200 No, Mal, you're grand. 26 00:01:12,200 --> 00:01:14,560 Anne, um, down a bit. 27 00:01:14,560 --> 00:01:16,600 Mm. Yeah, up a bit. 28 00:01:16,600 --> 00:01:18,360 No, down, down a bit. 29 00:01:18,360 --> 00:01:20,960 So, Della, I heard a rumour that you are doing the car boot BBQ. 30 00:01:20,960 --> 00:01:22,440 Oh, yeah, yeah. 31 00:01:22,440 --> 00:01:25,080 My wife kindly volunteered my services. 32 00:01:25,080 --> 00:01:28,000 Because, you know, after a hard week of frying meat in a restaurant, 33 00:01:28,000 --> 00:01:29,960 you really want to fry meat in a car park. 34 00:01:29,960 --> 00:01:32,880 Well, all I might ask is that you don't make anyone sick, 35 00:01:32,880 --> 00:01:34,760 like they were at a certain teenage rampage at your house. 36 00:01:34,760 --> 00:01:37,400 Do you want me to raise funds for your new bog or what, Anne? 37 00:01:37,400 --> 00:01:38,800 It's not my new bog. 38 00:01:38,800 --> 00:01:41,880 It's actually a macerator for the clubhouse toilets. 39 00:01:41,880 --> 00:01:44,480 What, our trusty rusty coat hanger's finally given out, then? 40 00:01:44,480 --> 00:01:45,680 Yeah, I'm afraid so. 41 00:01:45,680 --> 00:01:49,200 It got a real hammering at the crown bowls disco last weekend. 42 00:01:49,200 --> 00:01:51,800 AMANDA: Hi, all! Hi, hello. 43 00:01:51,800 --> 00:01:54,080 How are ya? This is Felicity. 44 00:01:54,080 --> 00:01:56,000 Oh, you brought your mammy! Yes! 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,320 If I'd have known, I'd have brought my mammy. Aw. 46 00:01:58,320 --> 00:02:00,320 And we could have had a Bring Your Mammy To The Park day. 47 00:02:00,320 --> 00:02:05,000 Right. Er, this is Fi and this is Della, of Shin fame. 48 00:02:05,920 --> 00:02:08,720 Sinn Fein? Fame. Shin fame, Mummy. 49 00:02:08,720 --> 00:02:10,560 Famous for her restaurant, Shin. 50 00:02:12,840 --> 00:02:14,320 BOTH: Fashion? 51 00:02:14,320 --> 00:02:16,080 Stylist. Model. 52 00:02:16,080 --> 00:02:17,440 You've still got it, babe. 53 00:02:17,440 --> 00:02:20,560 And are you a big fan of the football, Felicity? 54 00:02:20,560 --> 00:02:23,400 Oh, God, no. No, I'm here for my sportybob, Georgie. 55 00:02:23,400 --> 00:02:25,120 And the shorts. 56 00:02:25,120 --> 00:02:27,880 Sorry, Mal, Mummy's never head of the Me Too movement. 57 00:02:27,880 --> 00:02:30,640 I have, thanks. We used to call it flirting. 58 00:02:32,160 --> 00:02:33,680 Hey, Brat Gurl Summer. 59 00:02:33,680 --> 00:02:36,320 Look at you! Very cute. 60 00:02:36,320 --> 00:02:37,680 Very demure. Kill me. 61 00:02:37,680 --> 00:02:38,920 You smell very lush. 62 00:02:38,920 --> 00:02:40,600 Is that, um, Tom Ford? 63 00:02:40,600 --> 00:02:41,880 Nah. It's just me. 64 00:02:41,880 --> 00:02:43,640 Um, you checking out your socials? 65 00:02:43,640 --> 00:02:46,680 You should follow me. Look up "Senuous." Sensuous? 66 00:02:46,680 --> 00:02:48,120 Sen-u-ous. 67 00:02:48,120 --> 00:02:50,520 That's it! Yeah! Is that even a word? 68 00:02:50,520 --> 00:02:54,240 Well, it means sumptuous luxury, also very lithe. Very supple. 69 00:02:54,240 --> 00:02:56,600 I had to create a word to capture me. 70 00:02:56,600 --> 00:02:58,520 I'm very hard to describe. 71 00:02:58,520 --> 00:03:00,760 Tall, blonde, posh. 72 00:03:00,760 --> 00:03:02,200 That's very reductive, Mal. 73 00:03:02,200 --> 00:03:06,480 Anyway, my mantra is minimal, natural, simple. 74 00:03:06,480 --> 00:03:08,600 I'm actually reclaiming the word "simpleton." 75 00:03:08,600 --> 00:03:10,640 Oh, well, if anyone can. 76 00:03:10,640 --> 00:03:13,840 You should follow me, Della. It's a public account, so, yeah. 77 00:03:13,840 --> 00:03:17,320 I'll give you a follow. Um...yeah. 78 00:03:17,320 --> 00:03:20,040 Yeah, sure. I had to set up an account to keep eyes on Darius. 79 00:03:20,040 --> 00:03:23,920 At the moment it's all Fortnite and Gladiators and, er, UK trap drills. 80 00:03:23,920 --> 00:03:25,840 What about his Finsta? 81 00:03:25,840 --> 00:03:27,520 What about his what-sta? "Fake Insta." 82 00:03:27,520 --> 00:03:28,840 It's where the kids put all the stuff 83 00:03:28,840 --> 00:03:30,080 they don't want the olds to read. 84 00:03:30,080 --> 00:03:31,760 Darius doesn't have one of those. 85 00:03:31,760 --> 00:03:33,280 According to Mumsnet, they all do. 86 00:03:33,280 --> 00:03:35,360 Don't go there, Anne. It's a can of worms. 87 00:03:35,360 --> 00:03:38,720 Anyway, er, Senuous is really gaining traction. 88 00:03:38,720 --> 00:03:40,680 I've actually just been approached 89 00:03:40,680 --> 00:03:43,160 to do a piece on minimal living by a magazine. 90 00:03:43,160 --> 00:03:45,760 You might have heard of it, Della. SoHaHighLife? No. 91 00:03:45,760 --> 00:03:48,240 Ah, the free estate agent's mag? Yes! 92 00:03:48,240 --> 00:03:50,720 Yeah. We use it for Morten's rabbit hutch. 93 00:03:50,720 --> 00:03:53,160 Yeah, it's gratis, but it's very aspirational. 94 00:03:53,160 --> 00:03:54,640 For rabbits. 95 00:03:54,640 --> 00:03:57,760 So there is a photographer coming on Monday. 96 00:03:57,760 --> 00:04:01,080 Yeah, just some informal shots of me and my crib. 97 00:04:02,320 --> 00:04:05,640 Next stop, Living Etc, probably. 98 00:04:05,640 --> 00:04:08,360 THEY CHUCKLE I don't know. 99 00:04:08,360 --> 00:04:09,600 If you have any bric-a-brac 100 00:04:09,600 --> 00:04:12,280 that you want to off-load for the car-boot sale tomorrow? 101 00:04:12,280 --> 00:04:15,600 I mean, maybe like a single candle or something, Anne. 102 00:04:15,600 --> 00:04:17,600 What about all the stuff you dumped in my garage 103 00:04:17,600 --> 00:04:19,840 when Johnny stopped paying for your storage? 104 00:04:19,840 --> 00:04:21,280 Hardly bric-a-brac, Mummy, 105 00:04:21,280 --> 00:04:24,360 like, a couple of curated items from my style archive. 106 00:04:30,400 --> 00:04:33,680 Does SoHaHighLife know you're a secret hoarder? 107 00:04:37,040 --> 00:04:38,600 We're going to need a bigger boot. 108 00:04:43,200 --> 00:04:46,320 Anne, focus. Mal needs a hand. 109 00:04:46,320 --> 00:04:47,800 Oh, sorry. 110 00:04:47,800 --> 00:04:50,160 Look, Amanda, I found your high horse! 111 00:04:50,160 --> 00:04:51,680 Very amusing, Mal. 112 00:04:51,680 --> 00:04:55,120 This was actually the focal point of my old extension. 113 00:04:55,120 --> 00:04:56,560 Can I keep this here, Mummy? 114 00:04:56,560 --> 00:04:58,440 No, darling, I'm converting this into a home sauna. 115 00:04:58,440 --> 00:05:00,160 I haven't got space for it elsewhere. 116 00:05:00,160 --> 00:05:02,880 You have four bedrooms and two receptions and a conservatory. 117 00:05:02,880 --> 00:05:05,680 It's not my fault I got to keep the house in my divorce. 118 00:05:05,680 --> 00:05:07,320 Yes, I am single. 119 00:05:08,640 --> 00:05:10,400 Don't worry, she has a carer to keep her company. 120 00:05:10,400 --> 00:05:12,400 She was not a carer, she was my PA. 121 00:05:12,400 --> 00:05:15,760 I had to let her go when I found her wrist deep in my Creme De La Mer. 122 00:05:15,760 --> 00:05:17,360 This is great, actually. 123 00:05:17,360 --> 00:05:19,040 It's really good, yeah. 124 00:05:19,040 --> 00:05:22,440 No, I'm so ready to streamline all these investment pieces. 125 00:05:22,440 --> 00:05:23,960 AMANDA EXHALES DEEPLY 126 00:05:25,000 --> 00:05:28,320 Hello, Anne? Could you doomscroll on your own time? 127 00:05:28,320 --> 00:05:31,240 OK, it's just that the way to find a kid's Finsta 128 00:05:31,240 --> 00:05:33,360 is through his Rinsta followers. 129 00:05:33,360 --> 00:05:36,920 And I've just noticed that Darius is being followed by Pierce Brosnan! 130 00:05:36,920 --> 00:05:38,480 Oh! 131 00:05:38,480 --> 00:05:41,280 Actually, no, sorry. It's, um, Percy Bronsan. Right. 132 00:05:41,280 --> 00:05:44,720 He's my uncle and he's a GP in Kildare. OK. 133 00:05:44,720 --> 00:05:47,040 Did you used to live in a stately home? 134 00:05:47,040 --> 00:05:48,680 Mal, no! Don't be silly. 135 00:05:48,680 --> 00:05:52,920 No, this was my last-minute mirror for touch-ups by the front door. 136 00:05:52,920 --> 00:05:54,200 MAL GROANS 137 00:05:54,200 --> 00:05:56,960 Right, what about you, Felicity? You carbooting? 138 00:05:56,960 --> 00:05:58,560 Do you want to stick anything in the van? 139 00:05:58,560 --> 00:06:01,640 Sadly, no, I've got to say goodbye to my darling friend Bunny tomorrow. 140 00:06:01,640 --> 00:06:03,520 Oh, nice. Where's she off to? 141 00:06:03,520 --> 00:06:05,520 The afterlife, if there is such a thing. 142 00:06:05,520 --> 00:06:07,880 Actually, Bunny was an atheist, so probably not for her. 143 00:06:07,880 --> 00:06:09,800 Shit. Sorry. Who's Bunny? 144 00:06:09,800 --> 00:06:12,360 We modelled together in the '80s. Aw. 145 00:06:12,360 --> 00:06:14,520 She had an incredible right leg 146 00:06:14,520 --> 00:06:16,440 and my left was a standout, 147 00:06:16,440 --> 00:06:19,000 so we often got booked together for hosiery shoots. 148 00:06:19,000 --> 00:06:20,960 Oh, sweet! Yes. 149 00:06:20,960 --> 00:06:22,200 Anyway, dead now. 150 00:06:27,520 --> 00:06:30,840 Does Amanda actually make any money from this Senuous stuff? 151 00:06:30,840 --> 00:06:32,160 Oh, God, no. 152 00:06:32,160 --> 00:06:35,200 Her ex, Johnny, he covers the mortgage and the child support. 153 00:06:35,200 --> 00:06:37,560 And her aunt died a couple of years ago and left her a bit, 154 00:06:37,560 --> 00:06:39,920 but she's probably come to the end of that now... 155 00:06:39,920 --> 00:06:41,760 Oh! What? 156 00:06:41,760 --> 00:06:44,160 I've just found it! Darius' Finsta! 157 00:06:44,160 --> 00:06:46,880 Ha! It wasn't even that difficult. ENGINE STARTS 158 00:06:46,880 --> 00:06:48,600 HOLY CHRIST! ENGINE STALLS 159 00:06:48,600 --> 00:06:50,360 What?! 160 00:06:50,360 --> 00:06:53,480 It says he's in a relationship! What does that mean? 161 00:06:53,480 --> 00:06:56,320 Darius has a girlfriend. Or boyfriend. 162 00:06:56,320 --> 00:06:58,640 Who is she? I mean, it doesn't say. How do I find her? 163 00:06:58,640 --> 00:07:01,560 Or him. I've just run out of juice. 164 00:07:01,560 --> 00:07:03,760 Get me a cable. Don't just sit there, Mal, I need juice! 165 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 All right, calm down! 166 00:07:05,000 --> 00:07:06,440 Here, breathe into this. 167 00:07:06,440 --> 00:07:08,600 SHE PANTS 168 00:07:08,600 --> 00:07:10,280 I told you not to go there. 169 00:07:12,960 --> 00:07:14,520 I've just inhaled a crisp crumb. 170 00:07:14,520 --> 00:07:17,320 SHE COUGHS Sorry, oh! 171 00:07:17,320 --> 00:07:18,680 ENGINE STARTS 172 00:07:18,680 --> 00:07:20,480 SHE COUGHS 173 00:07:30,720 --> 00:07:33,240 Ah, look at those, uh... 174 00:07:33,240 --> 00:07:35,880 ..grassy basket things you've made. 175 00:07:35,880 --> 00:07:37,080 They're fantastic. 176 00:07:37,080 --> 00:07:39,280 Shall I hang some around your table? 177 00:07:39,280 --> 00:07:42,680 Yep, but I wouldn't want them to catch on fire, you see. 178 00:07:42,680 --> 00:07:44,640 I'll be over there, setting up. Yeah, go. 179 00:07:44,640 --> 00:07:46,120 Looking good, babes. 180 00:07:47,600 --> 00:07:49,720 Yep. Bring her in. 181 00:07:49,720 --> 00:07:50,800 Bring her in. 182 00:07:50,800 --> 00:07:52,160 Yep, Keep going. 183 00:07:52,160 --> 00:07:53,360 Bring her in. 184 00:07:53,360 --> 00:07:54,760 Whoa! OK, yeah. 185 00:07:54,760 --> 00:07:56,160 You're grand there. 186 00:07:56,160 --> 00:07:59,160 THEY LAUGH 187 00:08:02,760 --> 00:08:04,000 Mal! 188 00:08:04,000 --> 00:08:06,960 Still no obvious signs of arousal or flirtation. 189 00:08:06,960 --> 00:08:09,000 And a top of the morning to you too, Anne. 190 00:08:09,000 --> 00:08:10,720 I've been watching Darius like a hawk 191 00:08:10,720 --> 00:08:12,880 and I'm still none the wiser about his secret girlfriend. 192 00:08:12,880 --> 00:08:15,160 Or boyfriend. Do you know who he's getting with, Ned? 193 00:08:15,160 --> 00:08:18,160 Is it a girl at school? Who's he shifting? Anne! 194 00:08:18,160 --> 00:08:21,080 What? It only means kissing with tongues. 195 00:08:21,080 --> 00:08:22,440 Ugh! 196 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 Where shall I park, Anne, please? Oh, right, yeah, uh... 197 00:08:25,080 --> 00:08:27,720 ..just, uh, follow the cones all the way down to the end 198 00:08:27,720 --> 00:08:29,680 and the Under-12s' goalie will find a space. 199 00:08:37,160 --> 00:08:38,960 Hey, Amanda! Just follow the cones down 200 00:08:38,960 --> 00:08:41,440 and the Under-12s' goalie will show you the way. 201 00:08:41,440 --> 00:08:43,480 Amanda! Amanda. 202 00:08:43,480 --> 00:08:45,080 Amanda! 203 00:08:47,240 --> 00:08:49,920 Della, hi! Is this spot free? 204 00:08:49,920 --> 00:08:52,120 No, that's the fire break. OK, thanks. 205 00:08:53,160 --> 00:08:54,720 Hi, Amanda. I'm sorry... Hi, Anne! 206 00:08:54,720 --> 00:08:56,160 I'm sorry, that's not a spot. 207 00:08:56,160 --> 00:08:58,880 I'll have to put you in the overspill. No, here's great. 208 00:08:58,880 --> 00:09:01,680 AMANDA COUGHS 209 00:09:01,680 --> 00:09:04,160 Fi! Hiya, Mands. 210 00:09:04,160 --> 00:09:05,520 Hey, kids! 211 00:09:07,120 --> 00:09:11,560 Um, your parasol is encroaching on the walkway. 212 00:09:11,560 --> 00:09:15,440 Is it, though? It's a trip hazard, and that is a naked flame. 213 00:09:15,440 --> 00:09:17,880 And this whole scenario is like the opening sequence 214 00:09:17,880 --> 00:09:19,240 of an episode of Casualty. 215 00:09:25,920 --> 00:09:27,000 Happy? 216 00:09:31,880 --> 00:09:34,200 I'm going to check out the stalls. OK. 217 00:09:34,200 --> 00:09:37,080 Oh, Manus, nothing that won't fit in a drawer or the bin, please! 218 00:09:37,080 --> 00:09:39,320 HE WHISTLES Amanda! 219 00:09:39,320 --> 00:09:41,880 Come and get your stuff! Yeah, bring it over! 220 00:09:41,880 --> 00:09:44,480 I said, come and get it! 221 00:09:44,480 --> 00:09:47,360 YES! BRING IT OVER! 222 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 You getting rid of all your crap? 223 00:09:58,920 --> 00:10:00,000 I wouldn't call it crap. 224 00:10:00,000 --> 00:10:04,160 But, um, yeah, as it says on my profile, I don't amass, I eschew. 225 00:10:04,160 --> 00:10:05,640 Bless you. SHE CHUCKLES 226 00:10:05,640 --> 00:10:08,440 You know, I Stacey Solomoned my basement. Oh! 227 00:10:08,440 --> 00:10:10,240 I need to make room for my new workshop. 228 00:10:10,240 --> 00:10:14,040 You know, I really believe that there is money to be made in this. 229 00:10:15,160 --> 00:10:17,320 Here, for you. Ah! 230 00:10:18,480 --> 00:10:20,280 Is it kindling? No. 231 00:10:20,280 --> 00:10:22,680 I did a wicker weaving workshop. 232 00:10:22,680 --> 00:10:24,480 Ah. I can't stop. 233 00:10:24,480 --> 00:10:28,000 You've got to get into basketry, babe. It's like pure mindfulness. 234 00:10:28,000 --> 00:10:30,800 And you get a rattan coaster at the end. Wow. 235 00:10:30,800 --> 00:10:33,280 Thanks, Fi. You're welcome. I'm sorry! 236 00:10:33,280 --> 00:10:35,520 Sorry, sorry, I've not arranged everything yet. 237 00:10:35,520 --> 00:10:37,560 Could you just not touch the... 238 00:10:37,560 --> 00:10:40,200 I'm looking for a hoover. Have you got one? 239 00:10:40,200 --> 00:10:42,960 Do I look like I sell hoovers? 240 00:10:42,960 --> 00:10:44,720 I don't think so, no. 241 00:10:48,640 --> 00:10:51,000 What's this? A candle snuffer. 242 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 To snuff out candles at the end of a dinner party. 243 00:10:53,000 --> 00:10:55,600 20p? Please, move on. 244 00:10:55,600 --> 00:10:57,160 We haven't even officially opened. 245 00:11:07,560 --> 00:11:10,200 SHE COUGHS 246 00:11:11,200 --> 00:11:13,680 I literally owned it, then! 247 00:11:13,680 --> 00:11:15,240 THEY LAUGH 248 00:11:15,240 --> 00:11:17,320 Ooh! Is this a scythe? 249 00:11:17,320 --> 00:11:19,240 Um, no. 250 00:11:19,240 --> 00:11:21,840 God, man, you really know your tools. 251 00:11:21,840 --> 00:11:23,160 Here, I did a coffee run. 252 00:11:23,160 --> 00:11:26,800 Thought you could do with a caffeine injection. Oh, thanks, JJ. 253 00:11:27,800 --> 00:11:29,640 You got a good spot? Oh, yeah. 254 00:11:29,640 --> 00:11:31,000 Got here at 6am. 255 00:11:31,000 --> 00:11:33,400 Had the whole car park to myself for an hour and a half. 256 00:11:33,400 --> 00:11:36,120 You would not believe how many seagulls there are 257 00:11:36,120 --> 00:11:37,720 at that time in the morning. 258 00:11:37,720 --> 00:11:39,560 And this is London! 259 00:11:39,560 --> 00:11:42,280 Yeah, black-headed, not herring, but still. 260 00:11:43,360 --> 00:11:45,760 How are you, JJ? Hey, Anne. 261 00:11:45,760 --> 00:11:48,320 Ready to raise some serious masticator money. 262 00:11:48,320 --> 00:11:50,160 Abs has had me emptying out the loft all week. 263 00:11:50,160 --> 00:11:51,520 Oh! Are you extending up? 264 00:11:51,520 --> 00:11:52,920 JJ's building me a mini gym. 265 00:11:52,920 --> 00:11:55,080 Yeah, but I'll probably eff it up! 266 00:11:55,080 --> 00:11:56,960 I'm not good with my hands, not like your dad. 267 00:11:56,960 --> 00:11:58,480 Oh, yeah, you be careful. 268 00:11:58,480 --> 00:12:01,160 My cousin Gerard, he fell off the roof when he was doing our loft. 269 00:12:01,160 --> 00:12:03,280 Yeah. Landed on the barbecue, 270 00:12:03,280 --> 00:12:05,560 got a shashlik skewer right through the thigh. 271 00:12:05,560 --> 00:12:07,320 Missed his testicle by a whisker. 272 00:12:07,320 --> 00:12:09,600 I would recommend him for your loft but, um, 273 00:12:09,600 --> 00:12:12,320 he has flashbacks every time he sees a ladder. 274 00:12:12,320 --> 00:12:14,120 And also, he's just moved to Canada. 275 00:12:14,120 --> 00:12:15,720 Oh. Yes... 276 00:12:15,720 --> 00:12:17,720 AMANDA GRUNTS 277 00:12:17,720 --> 00:12:20,040 Oh, come for your high horse, Amanda? 278 00:12:20,040 --> 00:12:22,320 Yes, you've done that joke, Mal. 279 00:12:22,320 --> 00:12:24,560 Anne, could you give me a hand, please? 280 00:12:25,480 --> 00:12:26,760 Yeah, yeah, I'd love to. 281 00:12:26,760 --> 00:12:29,720 It's just, I do need to keep eyes on Darius, though. 282 00:12:29,720 --> 00:12:32,760 Anne, leave him be! He'll tell you when he's ready. 283 00:12:33,760 --> 00:12:35,760 I told my mammy everything. Yeah? 284 00:12:35,760 --> 00:12:37,160 First period, first shift, 285 00:12:37,160 --> 00:12:39,800 the time I thought I broke my hymen on a see-saw. 286 00:12:39,800 --> 00:12:41,760 If I asked Mummy anything personal, 287 00:12:41,760 --> 00:12:44,640 she just steered me to the Just Seventeen problem page. Oh. 288 00:12:46,840 --> 00:12:48,400 That's kind of sad, Amanda. 289 00:12:50,600 --> 00:12:52,720 Yes, that's a bolster. Isn't it lovely? 290 00:12:52,720 --> 00:12:54,960 It matched the blinds in my second spare bedroom. 291 00:12:54,960 --> 00:12:57,200 It's, uh, silk from a kimono. 292 00:12:57,200 --> 00:12:59,040 Would you take 50p? No. 293 00:12:59,040 --> 00:13:03,160 Um, I was thinking more in the region of �85. 294 00:13:11,320 --> 00:13:13,000 Mummy? 295 00:13:13,000 --> 00:13:14,240 What are you doing here? 296 00:13:14,240 --> 00:13:16,960 Oh. I decided I needed a clear-out after all. 297 00:13:17,880 --> 00:13:19,680 How was the funeral? 298 00:13:19,680 --> 00:13:21,560 It was a riot, Amanda. 299 00:13:21,560 --> 00:13:23,280 No, it was bloody depressing. 300 00:13:23,280 --> 00:13:25,000 I got away as soon as I could. 301 00:13:25,000 --> 00:13:27,400 Just a lot of old people crying. 302 00:13:27,400 --> 00:13:29,480 Oh, Mummy. Is this still drinkable? 303 00:13:29,480 --> 00:13:33,240 Oh, I wouldn't, Mum. It's probably been in there...a while. 304 00:13:37,880 --> 00:13:40,680 Who's the biftek hache on bao? 305 00:13:40,680 --> 00:13:42,520 Here. Yep, thank you. 306 00:13:44,960 --> 00:13:46,120 Got any ketchup? 307 00:13:52,000 --> 00:13:54,720 Your parasol has crept into the thoroughfare again, Della. 308 00:13:54,720 --> 00:13:56,760 Does it matter? Well, if everyone took an extra inch, 309 00:13:56,760 --> 00:13:58,040 what do you think would happen? 310 00:13:58,040 --> 00:14:00,160 Nothing, Anne. Nothing would happen. 311 00:14:00,160 --> 00:14:01,760 Is there nowhere else you can stick it? 312 00:14:01,760 --> 00:14:04,080 Oh, no, there is. 313 00:14:20,080 --> 00:14:21,440 PHONE CHIMES 314 00:14:26,000 --> 00:14:27,720 You're fecking kidding me! 315 00:14:34,560 --> 00:14:36,920 JJ HUMS TUNE 316 00:14:38,040 --> 00:14:39,280 Oh, wow! 317 00:14:41,040 --> 00:14:43,000 Having a good boot, Manus? Yep. 318 00:14:43,000 --> 00:14:46,040 I got some loafers for school, a burner phone. 319 00:14:46,040 --> 00:14:47,800 Ooh, and... 320 00:14:48,720 --> 00:14:50,680 ..an Eiffel Tower snow globe for Gangan. 321 00:14:50,680 --> 00:14:52,000 Ah, nice! 322 00:14:52,000 --> 00:14:54,160 I used to have one just like this. 323 00:14:55,560 --> 00:14:57,400 Exactly like this, actually. 324 00:14:57,400 --> 00:14:58,640 I got it off Ned's dad. 325 00:14:58,640 --> 00:15:00,040 I'm Ned's dad. Oh. 326 00:15:00,040 --> 00:15:03,080 Um...his other dad? 327 00:15:03,080 --> 00:15:05,600 THEY LAUGH 328 00:15:10,000 --> 00:15:12,240 Payback. For the coffee. 329 00:15:12,240 --> 00:15:13,680 Thanks, mate. 330 00:15:15,480 --> 00:15:19,640 So, um, I found a working Acorn computer, 331 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 but Abs says I'm under strict instructions 332 00:15:21,720 --> 00:15:23,120 not to bring anything home. 333 00:15:23,120 --> 00:15:24,880 I think that's a brandy bottle. 334 00:15:24,880 --> 00:15:26,040 Limoncello. 335 00:15:26,040 --> 00:15:28,320 Oh, yeah. 336 00:15:30,480 --> 00:15:31,760 That was in our hallway. 337 00:15:31,760 --> 00:15:34,200 Abs wants to put up a photo wall of the kids. 338 00:15:36,600 --> 00:15:38,720 There should be a hat for this. 339 00:15:38,720 --> 00:15:40,800 Oh, is that what this is? 340 00:15:40,800 --> 00:15:42,240 A tiny camel hat. 341 00:15:43,920 --> 00:15:45,760 You know, have it. 342 00:15:45,760 --> 00:15:47,160 You know what? Take anything you like. 343 00:15:47,160 --> 00:15:49,120 We're just trying to reclaim some loft space. 344 00:15:49,120 --> 00:15:51,520 Yeah, well, think of the space you'll save 345 00:15:51,520 --> 00:15:53,400 when you get rid of this. Yeah. 346 00:15:54,920 --> 00:15:56,440 Oh, Mal! 347 00:15:56,440 --> 00:15:59,000 Mal. Mal, wait! 348 00:15:59,000 --> 00:16:01,680 Can you open your van, because I need to put this back in? 349 00:16:01,680 --> 00:16:04,120 Do I have to lug all your old shit home again? 350 00:16:04,120 --> 00:16:07,120 Not sure there's any need to be quite so micro-aggressive. 351 00:16:07,120 --> 00:16:08,320 OK. 352 00:16:16,800 --> 00:16:18,320 It's Morten Fry! What? 353 00:16:18,320 --> 00:16:20,960 Why does it have to be Fi and Della's kid? 354 00:16:20,960 --> 00:16:24,160 That pair of booze pushers, they practically alcohol-poisoned Darius 355 00:16:24,160 --> 00:16:25,800 and now he's going steady with their daughter! 356 00:16:25,800 --> 00:16:27,600 Honestly, I think you should be relieved, Anne. 357 00:16:27,600 --> 00:16:29,480 I mean, at least he's not an incel. 358 00:16:30,440 --> 00:16:33,120 Can you do this? I've done a lot of lifting today. Yeah. 359 00:16:37,280 --> 00:16:40,480 Darius, he needs boundaries. He's so suggestible. 360 00:16:40,480 --> 00:16:42,120 I mean, they'll have him ballooning crack 361 00:16:42,120 --> 00:16:44,200 before he's even sat his GCSEs. 362 00:16:44,200 --> 00:16:46,280 Anne, those gals are just loosey-goosey, 363 00:16:46,280 --> 00:16:47,640 that is the way they roll. 364 00:16:47,640 --> 00:16:50,520 Don't be so uptight. Watch the corners, it's an antique! 365 00:16:50,520 --> 00:16:51,960 Can you lock up? Yeah. 366 00:16:55,440 --> 00:16:56,880 PHONE CHIMES 367 00:17:00,200 --> 00:17:02,280 Amanda, darling, can you pass me that decanter? 368 00:17:02,280 --> 00:17:03,400 I need a top-up. 369 00:17:03,400 --> 00:17:05,880 Yeah, I mean, you have the baldies and the alkies 370 00:17:05,880 --> 00:17:08,120 and the fatty gammons, that makes sense, 371 00:17:08,120 --> 00:17:12,280 but slim women with great legs, no! 372 00:17:12,280 --> 00:17:15,040 This death thing is out of control, Fi. 373 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 They're coming for the models now. 374 00:17:16,640 --> 00:17:19,840 Honestly, babe. You've got to get into wicker. 375 00:17:19,840 --> 00:17:22,880 Since I started this fruit bowl, I haven't thought about death once. 376 00:17:22,880 --> 00:17:24,760 Well, it's all I can think about now. 377 00:17:24,760 --> 00:17:26,320 I'm next on the list, I know it. 378 00:17:26,320 --> 00:17:28,160 Can we please stop talking about death, Mummy? 379 00:17:28,160 --> 00:17:30,800 Yeah, let's talk about life! 380 00:17:30,800 --> 00:17:33,360 I bet your mate Bunny had a brilliant life. 381 00:17:33,360 --> 00:17:35,120 What was she like? Hmm. 382 00:17:35,120 --> 00:17:36,880 She was great fun, actually. 383 00:17:36,880 --> 00:17:38,960 A real fixture of the scene. 384 00:17:38,960 --> 00:17:42,120 I last worked with her in '98 on a Scholl shoot. 385 00:17:42,120 --> 00:17:43,520 I never understood why she gave up. 386 00:17:43,520 --> 00:17:45,720 She had a good eight years of modelling left in her. 387 00:17:45,720 --> 00:17:47,440 Ten with a decent Factor 50. 388 00:17:47,440 --> 00:17:52,440 But, no, she jacked it all in and opened a big cat sanctuary. 389 00:17:52,440 --> 00:17:53,880 Oh, she had lions? 390 00:17:53,880 --> 00:17:56,320 No, normal, small cats. 391 00:17:56,320 --> 00:17:57,760 A big small cat sanctuary. 392 00:17:57,760 --> 00:17:59,320 Oh. 393 00:17:59,320 --> 00:18:01,000 Oh. That's lovely. 394 00:18:01,000 --> 00:18:02,920 Gosh, you've got great taste. 395 00:18:02,920 --> 00:18:04,400 Thank you. 396 00:18:04,400 --> 00:18:07,920 You should follow me on the socials. My handle's Senuous. 397 00:18:07,920 --> 00:18:09,080 Sensuous? 398 00:18:09,080 --> 00:18:11,200 Senuous. S-E-N-U-O-U-S. 399 00:18:11,200 --> 00:18:12,680 Oh, are you an influencer? 400 00:18:12,680 --> 00:18:15,200 I see myself as more of a visual storyteller. 401 00:18:15,200 --> 00:18:18,080 They're actually doing a feature on me in SoHaHighLife next month. 402 00:18:18,080 --> 00:18:20,160 Wow! A pretty big deal. 403 00:18:20,160 --> 00:18:22,760 Yeah. Oh! 404 00:18:22,760 --> 00:18:24,920 Love this guy. Isn't it great? 405 00:18:24,920 --> 00:18:27,480 What a lot of fun. Oh. So good, isn't it? 406 00:18:27,480 --> 00:18:30,160 God, he'd look great in the corner of my kids' bedroom. 407 00:18:30,160 --> 00:18:33,280 No, it wouldn't. Um, this is a focal piece. 408 00:18:33,280 --> 00:18:37,600 You don't put horsey in the corner, you would build a room around him. 409 00:18:37,600 --> 00:18:39,360 Oh. Yeah. All right. 410 00:18:40,280 --> 00:18:41,920 What would you let him go for? 411 00:18:41,920 --> 00:18:43,200 Ooh... Go on. 412 00:18:45,120 --> 00:18:46,920 �125. Oh, OK. 413 00:18:46,920 --> 00:18:50,880 Or maybe... Sorry, more probably like �500. 414 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 Please don't finger my pouffe. 415 00:18:52,400 --> 00:18:54,280 Yeah, I'll have a think about it. 416 00:18:54,280 --> 00:18:56,600 Uh, Mummy, would you keep an eye on my stuff? 417 00:18:56,600 --> 00:18:59,240 And if anyone wants to buy anything, just tell them I'll be back in a mo. 418 00:18:59,240 --> 00:19:01,920 OK. You know, I'm with Bunny. 419 00:19:01,920 --> 00:19:03,880 I couldn't wait to get out of fashion. 420 00:19:03,880 --> 00:19:06,360 I mean, I don't regret it, I loved all the free shit, 421 00:19:06,360 --> 00:19:07,720 but once we'd had Morten, 422 00:19:07,720 --> 00:19:10,080 don't know, just didn't have the appetite for it. 423 00:19:10,080 --> 00:19:13,440 There's more to life than clothes and after-parties. 424 00:19:13,440 --> 00:19:15,240 Yeah. Is there, though? 425 00:19:23,280 --> 00:19:26,200 Hi. Where's the tall, blonde posh woman that was here? 426 00:19:26,200 --> 00:19:27,360 Oh, she'll be back in a jiffy. 427 00:19:27,360 --> 00:19:29,200 I was hoping to buy the horse. 428 00:19:29,200 --> 00:19:30,920 Oh, God, no, go for it. 429 00:19:30,920 --> 00:19:35,080 Um, what shall we say, uh, 20? 430 00:19:35,080 --> 00:19:36,400 20? Seriously? 431 00:19:36,400 --> 00:19:39,160 All right, um, 15. 432 00:19:39,160 --> 00:19:40,560 Great! 433 00:19:41,720 --> 00:19:42,960 There you go. 434 00:19:44,520 --> 00:19:45,800 Lovely! 435 00:19:46,720 --> 00:19:48,200 SHE GRUNTS 436 00:19:49,800 --> 00:19:50,960 Ah! 437 00:19:50,960 --> 00:19:52,640 I never did like that horse. 438 00:19:52,640 --> 00:19:54,520 Always felt it was looking down on me. 439 00:20:02,920 --> 00:20:04,320 What's her problem? 440 00:20:05,280 --> 00:20:06,440 She hates the Irish. 441 00:20:15,600 --> 00:20:17,600 Oh, my God. Oh, my God, Mummy, 442 00:20:17,600 --> 00:20:20,640 where's my high horse - my horse horse...my horse? 443 00:20:20,640 --> 00:20:22,320 Well, somebody bought it. 444 00:20:22,320 --> 00:20:24,160 I thought you'd be pleased, now you're a minimalist. 445 00:20:24,160 --> 00:20:25,760 What? 446 00:20:25,760 --> 00:20:27,360 Who took it? 447 00:20:27,360 --> 00:20:29,080 Mummy, which way did they go? 448 00:20:33,240 --> 00:20:35,160 No, Darius just isn't ready, 449 00:20:35,160 --> 00:20:37,600 I mean, he's only just learnt to clip his own toenails. 450 00:20:37,600 --> 00:20:39,760 Morten is going to eat him alive! 451 00:20:39,760 --> 00:20:43,440 It's fine, Anne. They'll go out and then they'll break up 452 00:20:43,440 --> 00:20:45,920 and all the keepsakes that they collected when they were together 453 00:20:45,920 --> 00:20:48,560 will end up being sold to some stranger for a quid. 454 00:20:50,160 --> 00:20:52,640 Oh, Mal, what's wrong? 455 00:20:52,640 --> 00:20:55,240 Abs is Marie Kondoing me out of her history. 456 00:20:55,240 --> 00:20:58,280 That poster of the bus route between Abs' old flat and mine. 457 00:20:58,280 --> 00:21:01,800 The limoncello bottle we drank the night I proposed to her. 458 00:21:01,800 --> 00:21:06,200 This stupid money box we bought to save up for our honeymoon, 459 00:21:06,200 --> 00:21:08,880 Abs kept raiding it to buy weed. 460 00:21:08,880 --> 00:21:11,080 Mal, are you still in love with your ex-wife? 461 00:21:11,080 --> 00:21:14,040 Are you mental? Have you met her? 462 00:21:14,040 --> 00:21:16,800 Do you know she has an Uber rating of 3.6? 463 00:21:16,800 --> 00:21:18,640 That's a red flag. 464 00:21:18,640 --> 00:21:20,760 How much for the loppers? Um... 465 00:21:20,760 --> 00:21:23,600 You know what, mate? Just take 'em. I don't care any more. 466 00:21:25,000 --> 00:21:26,800 Guys, have you seen my horse? 467 00:21:26,800 --> 00:21:28,160 No. No. 468 00:21:28,160 --> 00:21:29,800 AMANDA SIGHS 469 00:21:31,000 --> 00:21:32,560 Oh, my God. 470 00:21:34,240 --> 00:21:35,560 Hey! 471 00:21:35,560 --> 00:21:38,160 Hey, excuse me. I'm sorry, that's my horse. 472 00:21:38,160 --> 00:21:41,040 My horse isn't for sale. Oh! Sorry! 473 00:21:41,040 --> 00:21:43,800 No, but I've actually just bought it off your sister, so... 474 00:21:43,800 --> 00:21:46,800 That's my mother and she made a mistake. I'm sorry! 475 00:21:46,800 --> 00:21:50,400 Oh, bless her! But I have paid good money for this now, so... 476 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 Oh, you can absolutely have your money back 477 00:21:52,200 --> 00:21:54,160 but, please, this really means a lot to me. 478 00:21:54,160 --> 00:21:57,440 It was actually the focal point of my old extension. Oh, sweet! 479 00:21:57,440 --> 00:22:00,240 Yeah, yeah, it was, actually. Thank you! But it's mine now. 480 00:22:00,240 --> 00:22:02,880 Oh, thanks for understanding. So if you could just get off! 481 00:22:02,880 --> 00:22:04,280 You get off! Get off! 482 00:22:04,280 --> 00:22:05,640 GET OFF MY HIGH HORSE! 483 00:22:05,640 --> 00:22:06,840 Get off! 484 00:22:13,040 --> 00:22:15,400 CAMERA SHUTTER CLICKS Delete that! 485 00:22:15,400 --> 00:22:16,760 Delete that. 486 00:22:16,760 --> 00:22:19,000 SHE PANTS 487 00:22:24,440 --> 00:22:26,000 I'm sorry, it's only bog roll. 488 00:22:26,000 --> 00:22:27,160 I can't use that. 489 00:22:28,800 --> 00:22:30,040 Give me your sleeve. 490 00:22:35,600 --> 00:22:39,080 OK. You've much nicer things than that wooden pony, Amanda. 491 00:22:39,080 --> 00:22:42,240 You don't get it, Anne. You're not a style obsessive like me. 492 00:22:42,240 --> 00:22:45,400 You probably couldn't name, like, a single interior designer. 493 00:22:45,400 --> 00:22:49,000 Lawrence Llewellyn Bowen. Exactly. Well, there's a reason 494 00:22:49,000 --> 00:22:51,320 that horse was in storage for the last three years. Yeah. 495 00:22:52,680 --> 00:22:54,520 Because my ceilings aren't high enough. 496 00:22:54,520 --> 00:22:58,240 No, it's because that horse belongs to the old Amanda. 497 00:22:58,240 --> 00:23:01,560 I just don't know if I'm ready to give up on Regency proportions. 498 00:23:02,840 --> 00:23:05,000 I miss Chiswick, Anne! 499 00:23:05,000 --> 00:23:07,320 Yeah, but Chiswick doesn't deserve you. 500 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 You're the queen of SoHa now. 501 00:23:09,800 --> 00:23:12,200 You're a big fish in a... 502 00:23:12,200 --> 00:23:14,280 ..in an up-and-coming pond. 503 00:23:14,280 --> 00:23:16,800 Yeah, you're the new Amanda. Yeah. 504 00:23:16,800 --> 00:23:20,840 So much bolder, brighter, braver. 505 00:23:21,840 --> 00:23:25,040 I couldn't do what you're doing, reinventing yourself. 506 00:23:25,040 --> 00:23:26,320 Yeah. 507 00:23:26,320 --> 00:23:28,760 AMANDA BREATHES DEEPLY 508 00:23:28,760 --> 00:23:29,960 Thanks for saying that. 509 00:23:31,640 --> 00:23:32,840 You're like Madonna. 510 00:23:32,840 --> 00:23:34,600 Not Madonna, Anne. She's, like, 70. 511 00:23:34,600 --> 00:23:36,160 Oh, yeah, yeah. Sorry. 512 00:23:38,120 --> 00:23:39,560 What? 513 00:23:40,760 --> 00:23:42,560 ANNE GASPS 514 00:23:42,560 --> 00:23:44,360 Darius! 515 00:23:44,360 --> 00:23:46,120 Oh, my God. 516 00:23:49,000 --> 00:23:52,040 Darius is shifting Georgie! Oh, my God. 517 00:23:52,040 --> 00:23:54,280 Oh, thank Christ he's not with Morten! 518 00:23:54,280 --> 00:23:56,560 Oh, Amanda. This is the best thing ever! 519 00:23:56,560 --> 00:23:59,680 We're practically like in-laws now! 520 00:23:59,680 --> 00:24:02,680 Yay! Aw, look. Tears of joy. 521 00:24:02,680 --> 00:24:04,920 AMANDA SNIFFLES 522 00:24:08,600 --> 00:24:10,640 Yo, flogged all your hoes? 523 00:24:10,640 --> 00:24:13,520 Um, done all right. People love an old tool. 524 00:24:13,520 --> 00:24:15,480 Takes one to know one. JJ CHUCKLES 525 00:24:15,480 --> 00:24:17,160 No, but seriously. 526 00:24:17,160 --> 00:24:19,040 Listen, this is for you. 527 00:24:19,040 --> 00:24:22,640 Anne told me you were a bit, like, cut up. 528 00:24:22,640 --> 00:24:25,320 So I thought I should repatriate these to their rightful owner. 529 00:24:25,320 --> 00:24:28,000 Right. Yeah. It's really not that big of a deal. 530 00:24:28,000 --> 00:24:29,440 I get it, I do. 531 00:24:30,560 --> 00:24:31,880 Abs is an amazing woman. 532 00:24:31,880 --> 00:24:33,760 And after everything that happened... 533 00:24:33,760 --> 00:24:35,040 I'm not quite sure what you... 534 00:24:35,040 --> 00:24:38,480 I just want you to know I feel sick to my stomach about it, Mal. 535 00:24:38,480 --> 00:24:40,600 No, I do, because I have to live with the fact 536 00:24:40,600 --> 00:24:42,400 that I stole another man's wife! 537 00:24:42,400 --> 00:24:44,320 No, but you didn't. You don't have to say that. 538 00:24:44,320 --> 00:24:47,000 We'd been divorced for two years before you guys even met. 539 00:24:47,000 --> 00:24:49,320 Oh, will you stop being the nice guy? 540 00:24:49,320 --> 00:24:50,680 I don't deserve you. 541 00:24:50,680 --> 00:24:53,360 If I could be one tenth of the man you are. 542 00:25:02,000 --> 00:25:04,240 You even give amazing hugs. 543 00:25:04,240 --> 00:25:05,600 I should move my car. 544 00:25:05,600 --> 00:25:09,200 But, seriously, though...thanks. 545 00:25:16,320 --> 00:25:18,280 Ned! What? 546 00:25:18,280 --> 00:25:20,120 That's my stuff. 547 00:25:20,120 --> 00:25:21,400 Oh! 548 00:25:21,400 --> 00:25:23,000 My bad. I thought this was a bin. 549 00:25:25,800 --> 00:25:28,200 HE SIGHS 550 00:25:42,880 --> 00:25:45,480 Did you get your big horse back, darling? No. 551 00:25:45,480 --> 00:25:47,320 I decided to let it go. Move on. 552 00:25:47,320 --> 00:25:50,160 Mal's taken the rest of my stuff to the charity shop. 553 00:25:50,160 --> 00:25:52,720 I'm fully embracing my simpleton lifestyle. 554 00:25:52,720 --> 00:25:54,320 Turn that page. Start anew. 555 00:25:54,320 --> 00:25:56,440 Yeah. Leave the past behind. 556 00:25:56,440 --> 00:25:58,080 My old friend Bunny would approve. 557 00:25:58,080 --> 00:25:59,400 Oh, Mummy. 558 00:25:59,400 --> 00:26:01,120 But she had a great life, right? 559 00:26:01,120 --> 00:26:02,960 Yeah, well, you know. 560 00:26:02,960 --> 00:26:06,880 She died alone in a tiny flat, surrounded by cats. 561 00:26:06,880 --> 00:26:10,320 I told you, it was a very depressing funeral. 562 00:26:10,320 --> 00:26:12,040 But you do you, darling. 563 00:26:27,080 --> 00:26:28,960 Who burnt this basket? 564 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 Oh, God. 565 00:26:30,960 --> 00:26:32,840 Dels, babe. 566 00:26:32,840 --> 00:26:34,480 I think I've found my calling! 567 00:26:37,400 --> 00:26:40,720 Oh. I just bought it off that bloke for a fiver! 568 00:26:44,520 --> 00:26:46,240 Yep. Lovely. 569 00:26:46,240 --> 00:26:49,320 Yeah! Great. I'm just going to chuck in the back of the car, actually. 570 00:26:50,640 --> 00:26:51,880 Sorry! 571 00:26:56,960 --> 00:26:59,200 So, have you worked for SoHaHighLife for long? 572 00:26:59,200 --> 00:27:00,560 I'm, er, freelance. 573 00:27:00,560 --> 00:27:01,640 Oh, cool. 574 00:27:03,360 --> 00:27:05,520 Oh, just tuck that... Oh, behind? 575 00:27:05,520 --> 00:27:06,560 Yeah. 576 00:27:07,840 --> 00:27:10,200 AMANDA LAUGHS 577 00:27:13,040 --> 00:27:15,640 Sorry, do you think I could get a glass of water? 578 00:27:15,640 --> 00:27:17,760 Of course, of course. Absolutely. 579 00:27:25,920 --> 00:27:28,160 I love your minimal style! 580 00:27:29,240 --> 00:27:30,280 Thank you. 581 00:27:30,330 --> 00:27:34,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.