All language subtitles for 66ackle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.000 --> 00:04.400 The following programme contains strong language and violent scenes. 00:18.640 --> 00:21.280 MAN 00:21.280 --> 00:23.800 MAN 2 00:56.080 --> 00:58.520 ♪ RADIOHEAD: Everything In Its Right Place 01:39.960 --> 01:43.480 ♪ Everything... 01:43.480 --> 01:47.920 ♪ Everything... 01:49.280 --> 01:58.760 ♪ In its right place... 01:58.760 --> 02:02.960 ♪ In its right place 02:03.800 --> 02:06.520 ♪ In its right place 02:09.960 --> 02:14.800 ♪ Yesterday, I woke up sucking on a lemon 02:15.000 --> 02:19.440 ♪ Yesterday, I woke up sucking on a lemon 02:19.640 --> 02:24.640 ♪ Yesterday, I woke up sucking on a lemon 02:24.640 --> 02:27.720 ♪ Yesterday, I woke up sucking 02:27.720 --> 02:33.120 ♪ On a lemon 02:33.120 --> 02:38.040 ♪ Everything... 02:38.040 --> 02:42.720 ♪ Everything 02:42.920 --> 02:47.280 ♪ Everything 02:47.480 --> 02:50.000 ♪ In its right place... ♪ 02:50.000 --> 02:52.440 SECURITY GUARD 05:16.600 --> 05:19.320 MAN 09:05.880 --> 09:08.400 # Some flowers 09:08.400 --> 09:12.840 ♪ Never get to bloom and see the day 09:14.160 --> 09:16.160 ♪ Some flowers 09:16.160 --> 09:21.360 ♪ Are content to wish their lives away 09:22.760 --> 09:26.560 ♪ Some may rise 09:26.560 --> 09:30.680 ♪ And some may fall 09:30.680 --> 09:32.720 ♪ But only 09:32.720 --> 09:35.080 ♪ You make 09:35.080 --> 09:37.000 ♪ Heaven 09:37.000 --> 09:38.960 ♪ Seem it's true 09:38.960 --> 09:41.080 ♪ So, only 09:41.080 --> 09:43.240 ♪ You can 09:43.240 --> 09:45.240 ♪ Tell them 09:45.240 --> 09:50.160 ♪ This is who I am 09:53.280 --> 09:57.320 ♪ This is who I am 09:57.320 --> 09:59.080 ♪ No lie 09:59.080 --> 10:01.720 ♪ Know that 10:01.720 --> 10:05.840 ♪ This is who I am ♪ 10:05.840 --> 10:10.280 RADIO NEWSREADER 10:24.040 --> 10:26.400 The first call was pretty positive but then this morning, 10:26.400 --> 10:28.760 the surgeon said they need to operate again on the leg. 10:31.960 --> 10:33.880 We're on our way there now before they prep him. 10:36.320 --> 10:38.920 OK. Bye. 12:57.280 --> 12:59.600 For the British? Well... 13:01.240 --> 13:04.200 This man, Ulle Dag Charles, real name Suleiman, 13:04.200 --> 13:06.960 which he prefers not to use, understandably, 13:06.960 --> 13:09.640 is an attention-seeking fraud. 13:09.640 --> 13:12.160 Every time he has a new piece of software to sell, 13:12.160 --> 13:13.920 he promises it will save the world, 13:13.920 --> 13:16.560 but all he wants to do is destroy it. 13:16.560 --> 13:20.000 Ulle Dag Charles is a traitor to the West and its values. 18:00.360 --> 18:02.880 ♪ ALT-J: Tessellate 18:02.880 --> 18:06.400 ♪ Bite chunks out of me 18:06.400 --> 18:10.280 ♪ You're a shark and I'm swimming 18:10.280 --> 18:15.000 ♪ My heart still thumps as I bleed 18:15.000 --> 18:19.040 ♪ And all your friends come sniffing 18:19.040 --> 18:22.200 ♪ Triangles are my favourite shape 18:23.320 --> 18:26.400 ♪ Three points where two lines meet... 18:26.400 --> 18:30.280 ♪ Toe to toe, back to back, let's go 18:30.280 --> 18:33.320 ♪ My love, it's very late 18:34.600 --> 18:39.240 ♪ Till morning comes 18:39.240 --> 18:41.080 ♪ Let's tessellate... 18:57.320 --> 19:01.280 ♪ Go alone 19:01.280 --> 19:05.240 ♪ My flower 19:06.040 --> 19:07.760 ♪ And keep 19:07.760 --> 19:09.680 ♪ My whole 19:09.680 --> 19:12.960 ♪ Lovely you... 19:12.960 --> 19:16.280 ♪ Wild green stones 19:16.280 --> 19:21.000 ♪ Alone, my lover 19:22.280 --> 19:25.520 ♪ And keep us on 19:25.520 --> 19:31.280 ♪ My heart 19:31.280 --> 19:34.280 ♪ Three guns and one goes off 19:35.240 --> 19:39.040 ♪ One's empty, one's not quick enough... 19:39.040 --> 19:43.360 ♪ One burn, one red, one grin 19:43.360 --> 19:46.800 ♪ Search the graves while the camera spins 19:47.640 --> 19:51.600 ♪ Chunks of you will sink down to seals 19:51.600 --> 19:54.800 ♪ Blubber rich in mourning 19:55.600 --> 19:58.680 ♪ They'll nosh you up, yes, they'll nosh the love away 19:58.680 --> 20:00.600 ♪ But it's fair to say 20:00.600 --> 20:03.920 ♪ You will still haunt me 20:03.920 --> 20:06.960 ♪ Triangles are my favourite shape 20:08.200 --> 20:11.800 ♪ Three points where two lines meet 20:11.800 --> 20:15.080 ♪ Toe to toe, back to back, let's go 20:15.080 --> 20:19.120 ♪ My love, it's very late... 20:19.120 --> 20:21.840 ♪ Till morning comes... 20:24.320 --> 20:26.160 ♪ Let's tessellate ♪ 20:39.520 --> 20:42.640 Bombe! 21:24.280 --> 21:27.400 It's just come in. I knew you'd wanna see it. 21:27.400 --> 21:30.440 Russian 2000 MG. 21:30.440 --> 21:33.280 Not something you see every day. 21:34.440 --> 21:36.600 Hmm, the serial number's filed off. 21:36.600 --> 21:38.640 Well, terrorists aren't entirely stupid. 21:38.640 --> 21:41.640 So, is it the genuine article? 21:41.640 --> 21:43.600 Yeah, looks like the real thing. 21:43.600 --> 21:46.240 Although the Brazilian and Egyptian knock-offs 21:46.240 --> 21:48.080 are almost as good these days. 21:48.080 --> 21:49.360 Very nice gun. 21:49.360 --> 21:51.720 Right, let's see if it's one of our Belgian dealers. 21:52.640 --> 21:55.120 There's gotta be another one in here somewhere. 21:57.400 --> 22:00.120 They're not always entirely stupid, 22:00.120 --> 22:02.240 but they're not that smart either. 22:02.240 --> 22:04.040 Bingo. 22:04.040 --> 22:06.560 Have you seen this? 22:08.960 --> 22:11.080 Where is that? 22:11.080 --> 22:13.120 Germany. 22:19.720 --> 22:22.080 That is an absolutely... 22:22.080 --> 22:23.960 beautiful thing. 22:23.960 --> 22:26.760 You know I could have shipped them to you and, er... 22:26.760 --> 22:28.600 saved you the journey. 22:28.600 --> 22:30.480 What and miss seeing all this? No, thank you. 22:30.480 --> 22:33.000 Christ, the Puzzle Ball's something special. 22:33.000 --> 22:35.600 Yes, it is. 22:35.600 --> 22:37.480 Sadly not for sale. 22:37.480 --> 22:40.560 However, I do have a beautiful Killarney set... 22:40.560 --> 22:43.920 that I might be persuaded to part with. 22:43.920 --> 22:46.080 Go on then. This way. 22:51.880 --> 22:53.880 Christ. 22:55.560 --> 22:58.240 Herr Krasner, with the greatest respect... 22:58.240 --> 23:00.560 Mm-hm? ...I need to get out of here 23:00.560 --> 23:03.000 before I bankrupt myself. 23:11.120 --> 23:13.760 Tech entrepreneur, Ulle Dag Charles, 23:13.760 --> 23:16.240 or UDC as he prefers to be known... Hey. 23:16.240 --> 23:18.920 Hey. 23:18.920 --> 23:21.160 You alright? Yeah, I'm good. How are you doing? 23:21.160 --> 23:23.560 Yeah, I'm... 23:23.560 --> 23:25.680 Yeah. Yeah. You want a glass? 23:25.680 --> 23:27.840 No, I'm good. Thank you. 23:27.840 --> 23:30.880 ...he calls River. Ulle Dag Charles, what is this 23:30.880 --> 23:33.400 mysterious new software, River? 23:33.400 --> 23:36.720 River is a revolutionary technology... 23:36.720 --> 23:38.880 Er, how's the paper? 23:38.880 --> 23:41.480 I finally came up with a new title for it, actually. 23:41.480 --> 23:43.560 - Yeah? - Yeah. What is it? 23:43.560 --> 23:47.600 It's called, "Problematic Violences and Self-Authorship: 23:47.600 --> 23:50.360 Traps of the Messianic and the Tragic." 23:50.360 --> 23:52.360 Thank you. 23:52.360 --> 23:55.880 What does it actually mean, though? 23:55.880 --> 23:58.720 Come on, you learned firearms, you know what it means. 23:58.720 --> 24:01.040 Where's Jasmine? Homework? 24:01.040 --> 24:03.400 Homework, exactly. Why is a man who is a founder member 24:03.400 --> 24:06.960 of the billionaire club turning against his fellow billionaires? 24:06.960 --> 24:09.480 Can we find something on the Fest killing, please? 24:09.480 --> 24:11.520 Come on, this is UDC. You should be all over this. 24:11.520 --> 24:13.400 He's got like 240 million followers. 24:13.400 --> 24:15.440 Some people think he's God. Yeah, including him. 24:15.440 --> 24:17.520 - Look at him. - You never know with this guy, though. 24:17.520 --> 24:19.840 I mean, if this software does what it's supposed to, 24:19.840 --> 24:22.120 it's gonna show us where all the big money's coming from 24:22.120 --> 24:23.960 and where it goes. Like, if he pulls this off, 24:23.960 --> 24:25.440 this could get really interesting. 24:25.440 --> 24:28.080 But it's not interesting right now. Someone's been assassinated. 24:28.080 --> 24:29.360 It is to me. Can you ju... 24:29.360 --> 24:31.400 No! Listen, you can't just come here... 24:31.400 --> 24:33.880 Give me it. Come home... Fine, fine, fine. 24:33.880 --> 24:36.320 Take it. Wow, no respect for your husband, no? 24:36.320 --> 24:38.240 Thank you. 24:38.240 --> 24:42.440 According to police sources, Fest was struck by a single bullet 24:42.440 --> 24:45.360 fired by a sniper from long range. 24:45.360 --> 24:47.840 It's not yet confirmed if authorities 24:47.840 --> 24:50.480 have been able to locate a suspect or... 24:50.480 --> 24:52.840 Evening, Mum. Hi, how you doing? 24:52.840 --> 24:54.560 How was school? Good. 24:54.560 --> 24:57.160 Good. Good. 24:57.160 --> 24:59.280 Do you remember what's happening tomorrow night? 24:59.280 --> 25:01.400 Yes. 25:01.400 --> 25:03.760 Parent-teachers' evening. 25:03.760 --> 25:09.000 Yes. I'm going to come. 25:09.000 --> 25:11.160 Good. Alright? 25:11.160 --> 25:13.640 OK. ..was visiting his son, 25:13.640 --> 25:16.920 Elias Fest, at the Saint Elizabeth hospital, 25:16.920 --> 25:19.160 who had suffered injuries the day prior. 25:19.160 --> 25:21.960 I offered. She wants you. 25:21.960 --> 25:24.160 ...a connection between these incidents, 25:24.160 --> 25:27.480 forming a broader conspiracy against the Fest family. 25:39.320 --> 25:41.440 Passport. Ja. 25:43.760 --> 25:46.480 Do you know, this is the first time that I've ever been asked 25:46.480 --> 25:49.400 for a passport crossing between Germany and France. 25:49.400 --> 25:52.840 Where are you coming from? Er, Nuremberg. 25:52.840 --> 25:55.120 Do you live in Nuremberg? 25:55.120 --> 25:58.320 Er, no, I live in Paris. What were you doing in Nuremberg? 25:58.320 --> 26:00.760 I was visiting someone on business. 26:03.840 --> 26:06.360 Is this your car? No, it's a rental. 26:07.240 --> 26:09.600 Open the boot. 26:18.000 --> 26:20.000 Open it, please. 26:32.240 --> 26:34.240 What's happening here? 26:34.240 --> 26:36.280 Nothing to worry about. 26:42.720 --> 26:44.560 What's in the box? 26:44.560 --> 26:47.160 Ah, so this... 26:47.160 --> 26:49.640 is why I was in Nuremberg. 26:52.240 --> 26:54.440 This... 26:54.440 --> 26:57.040 is a Jaques set. 26:58.360 --> 27:01.960 The ivory is all pre-ban. 27:03.520 --> 27:06.240 And it's, er... it's incredibly rare. 27:06.240 --> 27:08.280 I collect these things. 27:11.040 --> 27:13.040 Wait here. 28:00.760 --> 28:02.720 You can go. Thank you very much. 28:02.720 --> 28:04.960 Have a great evening. 28:06.120 --> 28:08.480 Thank you. 28:08.480 --> 28:10.920 ♪ GABRIELS: Blame 28:13.200 --> 28:15.320 ♪ Mornings turn to night 28:15.320 --> 28:17.760 ♪ And then the night becomes the day 28:17.760 --> 28:21.680 ♪ I can't keep with up with time 28:23.480 --> 28:25.560 ♪ I keep losing still 28:25.560 --> 28:27.960 ♪ Keep hoping for that win and you 28:27.960 --> 28:31.600 ♪ Can't change my mind 28:35.080 --> 28:39.760 ♪ Not a slave if I'm already free 28:39.760 --> 28:44.560 ♪ Not a captive if it's where I want to be 28:44.560 --> 28:46.880 ♪ Ooh la la la la la 28:46.880 --> 28:49.800 ♪ Then the crowd calls 28:49.800 --> 28:53.480 ♪ Ooh la la la la la Who's gonna catch me 28:53.480 --> 28:55.760 ♪ When I fall down? 29:05.040 --> 29:06.960 ♪ Strolling down these halls 29:06.960 --> 29:09.440 ♪ Of rolling dice and waterfalls 29:09.440 --> 29:13.640 ♪ I can't help but smile... ♪ 29:15.400 --> 29:17.920 What's the latest on the Fest shooting? 29:17.920 --> 29:20.080 Er, the report's literally just come in. 29:20.080 --> 29:21.840 Should be on your screen now. 29:21.840 --> 29:24.680 Single shot to the head. A lot of splatter. 29:24.680 --> 29:26.640 Bloody good shot. 29:26.640 --> 29:29.880 No, that can't be right. What? 29:29.880 --> 29:32.640 3,815 metres. 29:32.640 --> 29:35.720 But that... that's not possible. 29:35.720 --> 29:37.720 Well, it's what the Germans are saying. 29:37.720 --> 29:40.360 And we know how precise the Germans are. 29:40.360 --> 29:43.160 What's-What's going on? They've called a meeting about it. 29:43.160 --> 29:45.880 Osi. Osi. 29:45.880 --> 29:48.040 I should be at the Fest meeting. 29:48.040 --> 29:50.280 You'll get a full briefing - afterwards. - No, no, no, no. 29:50.280 --> 29:52.920 I don't want a full briefing. Snipers is my patch. 29:52.920 --> 29:56.440 I didn't draw up the names, Bianca. Well, wait, wait, wait. 29:56.440 --> 29:59.480 Who did? Was it Isabel? I assume so. 29:59.480 --> 30:02.600 Well... Look. Jordan's in there. 30:02.600 --> 30:05.640 Jordan. What does Jordan know about snipers? 30:06.880 --> 30:10.160 I have to be in there. 30:10.160 --> 30:12.440 Who is that anyway? 30:12.440 --> 30:14.560 Werner Leckner, German Intelligence. 30:14.560 --> 30:17.160 Last night there were arson attacks 30:17.160 --> 30:19.640 on mosques in Hamburg, Berlin and Dresden. 30:19.640 --> 30:22.200 And there's been rioting in different parts of the country. 30:22.200 --> 30:24.160 It's obviously very alarming, Werner. 30:24.160 --> 30:26.280 And as you know, the Foreign Secretary 30:26.280 --> 30:28.920 was a personal friend of the Fest family. He's very shocked. 30:28.920 --> 30:32.320 As are we all. What do you need from us? 30:32.320 --> 30:34.040 We are not making any assumptions 30:34.040 --> 30:36.280 about the nationality of the sniper, 30:36.280 --> 30:37.440 so we are reaching out to all 30:37.440 --> 30:39.520 our international partners for assistance. 30:39.520 --> 30:41.840 There's been a lot of speculation about the shot. 30:41.840 --> 30:44.000 Do you have a confirmed distance? 30:44.000 --> 30:46.360 Yes, indeed, um... 30:47.280 --> 30:50.440 From the apartment block where the shot was taken 30:50.440 --> 30:52.760 to the hospital door where Fest was hit is, 30:52.760 --> 30:55.480 er... 3,815 metres. 30:55.480 --> 30:57.720 Are you sure about that? 30:57.720 --> 31:01.000 Because the world record for a confirmed kill with a sniper rifle 31:01.000 --> 31:03.720 is 3,540 metres. 31:03.720 --> 31:06.400 Ukraine, 2023. 31:06.400 --> 31:09.080 Did you retrieve the weapon? No. 31:09.080 --> 31:11.240 Right, so the sniper took it with him. 31:11.240 --> 31:13.720 This is the suspect leaving the apartment building, 31:13.720 --> 31:16.640 two minutes and 52 seconds after the shot was fired. 31:16.640 --> 31:18.800 But... er, sorry, where's the rifle? 31:18.800 --> 31:21.880 He broke it down and put it in the bag. Obviously. 31:21.880 --> 31:24.600 Can we get dimensions, please? 31:31.240 --> 31:33.520 The bag is less than 60 centimetres tall. 31:33.520 --> 31:37.200 So? The Tac-50 barrel is 737 millimetres 31:37.200 --> 31:39.800 and it's the shortest around in this category. 31:39.800 --> 31:42.080 The Denel barrel is a full metre long. 31:42.080 --> 31:44.440 The-The-The rifle's not in the bag. 31:44.440 --> 31:46.640 If it was in the bag, we'd see the barrel poking out. 31:46.640 --> 31:48.520 He left it behind. 31:48.520 --> 31:51.200 No, forensics found no trace of a weapon at the scene. 31:51.200 --> 31:53.840 When a sniper finds a rifle, 31:53.840 --> 31:56.440 one that allows him to make a shot at that distance, 31:56.440 --> 31:58.480 that rifle is a keeper. 31:58.480 --> 32:00.800 He's never going to leave it behind. 32:00.800 --> 32:02.640 Which means he took it with him. 32:02.640 --> 32:05.520 And if he took it with him, then it has to be in that bag. 32:05.520 --> 32:08.440 I'm not following, Bianca. 32:09.280 --> 32:11.520 You said the bag isn't big enough? 32:11.520 --> 32:14.600 Which means the rifle is bespoke. 32:14.600 --> 32:17.320 The barrel came in two parts. A... 32:17.320 --> 32:21.400 barrel in two parts is the gunmaker's holy grail. 32:21.400 --> 32:23.880 If the rifling were out the tiniest fraction, 32:23.880 --> 32:26.120 it would compromise the shot. It's impossible. 32:26.120 --> 32:29.320 There's a gunmaker who's been trying to do this for years. 32:29.320 --> 32:31.720 His name is Norman Stoke. 32:33.200 --> 32:35.880 Is Mr Stoke British? 32:35.880 --> 32:39.440 Northern Irish. Well... 32:39.440 --> 32:42.560 I suppose they count as British, for now. 32:42.560 --> 32:44.640 Do we know where Mr Stoke is? 32:44.640 --> 32:46.320 Can we get Special Branch to scoop him up? 32:46.320 --> 32:49.320 He's been on the run since the Stockholm assassination in 2018. 32:49.320 --> 32:52.400 How unfortunate. But I have an asset. 32:52.400 --> 32:54.840 I know I can find him. 32:54.840 --> 32:57.000 What good would that do us? 32:57.000 --> 32:59.520 Oh, well, gunmaker makes gun. 32:59.520 --> 33:01.880 Gunmaker sells gun to assassin. 33:01.880 --> 33:05.080 Highly speculative. It is a lead, however. 33:05.080 --> 33:07.360 And, to be frank, we don't have many of those. 33:22.600 --> 33:24.480 Bonjour. Bonjour. 33:31.440 --> 33:33.840 Bianca. A moment, please. 33:49.280 --> 33:51.680 It's always flattering when the Germans come asking 33:51.680 --> 33:53.880 for our expertise. 33:54.920 --> 33:56.960 Although it would be a little embarrassing 33:56.960 --> 33:59.440 if the gunmaker turns out to be British. 33:59.440 --> 34:02.600 Who exactly is this Norman Stoke? 34:02.600 --> 34:06.160 Stoke started making machine-guns for loyalist paramilitaries 34:06.160 --> 34:08.880 back in the '80s in East Belfast. 34:08.880 --> 34:12.120 Norman and his brother Larry, killed more than a dozen 34:12.120 --> 34:14.200 innocent Catholic civilians. 34:14.200 --> 34:16.360 Larry was eventually caught and went to prison 34:16.360 --> 34:19.080 but was released under the peace agreement. 34:19.080 --> 34:21.640 Er, he's now an enforcer for a gang of drug dealers. 34:21.640 --> 34:24.760 Norman, meanwhile, perfected his craft 34:24.760 --> 34:28.200 and made the gun used in the Stockholm assassination. 34:28.200 --> 34:30.760 How would you go about finding Norman Stoke? 34:30.760 --> 34:33.280 I have an asset in Belfast. 34:33.280 --> 34:35.280 Codename Sparrow. 34:38.120 --> 34:40.880 I've heard good things about you, Bianca. 34:44.960 --> 34:46.960 Don't let me down. 34:47.920 --> 34:49.920 Yeah. 36:30.120 --> 36:32.680 Hey. Hey. 36:32.680 --> 36:35.400 You look like you're at an airport. 36:35.400 --> 36:38.240 Yeah, sorry. But what about parents' evening? 36:38.240 --> 36:40.760 So, I'm assuming you're not coming? 36:40.760 --> 36:42.800 It's a last-minute thing. 36:42.800 --> 36:46.120 You know, she's really worked her socks off this term. 36:46.120 --> 36:50.280 I know, I know. I feel awful about it. There was nothing I could do. 36:50.280 --> 36:52.680 Well, you could try telling her yourself? 36:52.680 --> 36:55.320 Paul, I can't, I can't. I-I've just got to Belfast 36:55.320 --> 36:57.480 and I'm-I'm already late for a meeting. 36:57.480 --> 36:59.800 Right, OK. Can you do it, please? 36:59.800 --> 37:01.760 OK. Look, I will try my best 37:01.760 --> 37:03.880 to get on the last flight. OK.OK? 37:03.880 --> 37:06.480 I'm sorry. Alright, bye, bye. 37:06.480 --> 37:08.680 OK, bye. 39:00.600 --> 39:03.640 When I saw your number, I almost had a stroke. 39:04.600 --> 39:06.640 Thought I'd seen the last of you. 39:06.640 --> 39:08.800 It has been a long time. 39:10.000 --> 39:12.000 How've you been? 39:13.720 --> 39:16.840 What do you want, Nadine? How's the family? 39:16.840 --> 39:19.000 Leave my family out of it. 39:19.000 --> 39:21.560 If Larry knew who I was talking to, he'd kill me. 39:25.920 --> 39:27.920 There you go. Thanks ever so much. 39:27.920 --> 39:29.640 Do come back and see us. 39:29.640 --> 39:32.960 Have a good day. 39:32.960 --> 39:35.120 But you're being careful? 39:35.120 --> 39:38.040 You remember the protocols? Yes. 39:38.040 --> 39:40.160 Good. 39:40.160 --> 39:42.640 Then there's nothing for you to worry about. 39:44.800 --> 39:48.000 When was the last time Larry spoke to his brother, Norman? 39:50.880 --> 39:52.960 Not since he disappeared. 39:52.960 --> 39:55.400 Are you telling me the truth, Alison? 39:56.680 --> 39:59.760 I know the brothers are close and I need to find Norman now. 40:01.000 --> 40:03.000 Not my problem. 40:11.160 --> 40:13.120 It's very much your problem, 40:13.120 --> 40:15.280 because if you don't help me find Norman, 40:15.280 --> 40:17.840 you'll go back to prison. 40:20.960 --> 40:23.280 Are you married? 40:23.280 --> 40:25.240 No. Children? 40:25.240 --> 40:27.640 Nope. Career woman. 40:27.640 --> 40:29.560 It's written all over you. 40:31.080 --> 40:34.880 If you had a husband, you'd know men have their little secrets. 40:34.880 --> 40:37.960 Well, this is a little secret I want in on. 40:39.160 --> 40:42.800 I need you to find out where Norman is today. 40:54.400 --> 40:56.800 I can't just ask Larry out the blue. 40:56.800 --> 41:00.480 He'll be suspicious. I'd have to work up to it. 41:02.560 --> 41:04.560 You've got my number. 41:04.560 --> 41:07.280 I expect to hear from you tonight. 41:11.320 --> 41:13.360 Can I go now? 41:15.320 --> 41:17.440 It's a free country. 42:54.880 --> 42:57.520 This is Alison. Leave a message. 42:58.440 --> 43:01.800 Alison, it's Nadine. 43:01.800 --> 43:05.280 I haven't heard from you and I'm very disappointed. Call me. 43:07.240 --> 43:09.240 Nadine? 43:10.920 --> 43:13.680 Oh, office in-joke. 43:16.760 --> 43:19.240 Look, baby, I'm so sorry. 43:19.240 --> 43:21.840 You know, about parents' evening. I really am. 45:04.280 --> 45:06.320 Don't turn around. 45:10.280 --> 45:12.280 Did you come alone? 45:13.400 --> 45:16.120 Yes, I followed your instructions to the letter. 45:20.560 --> 45:22.560 Who's the target? 45:24.000 --> 45:27.160 Ulle Dag Charles. UDC. 45:28.280 --> 45:30.280 Can you get to him? 45:34.920 --> 45:36.920 It'll cost. 45:37.760 --> 45:40.560 I mentioned a guide price of ten million dollars. 45:40.560 --> 45:43.960 Multiply that by ten and then perhaps we can have a conversation. 45:46.920 --> 45:49.360 That's a very expensive conversation. 45:50.320 --> 45:52.240 Half on commission, half on completion. 45:52.240 --> 45:54.160 All reasonable expenses paid. 45:54.160 --> 45:57.440 Well, I'd have to consult my colleagues about that. 46:02.840 --> 46:04.840 Hello? 46:08.160 --> 46:11.040 Alison, it's Nadine. You were supposed to call me last night. 46:11.040 --> 46:13.080 I need to hear from you. 46:15.280 --> 46:18.360 Er, get me everything we have on Alison's daughter, Emma. 46:18.360 --> 46:20.400 - Copy. - Yeah? Yeah, yeah. On it. 46:25.920 --> 46:27.920 The BND believe, er... 46:31.040 --> 46:34.120 The BND believe our sniper thought he'd find Manfred 46:34.120 --> 46:36.920 at the Fest Und Fest Unternehme offices the night before. 46:36.920 --> 46:41.000 But Manfred wasn't there so he shot his son, Elias. 46:41.000 --> 46:43.320 Manfred was always the real target. 46:44.240 --> 46:48.080 Elias was used as bait to lure Manfred to the hospital. 46:48.080 --> 46:50.280 That would take a lot of pre-planning. 46:50.280 --> 46:52.480 Well, all planning is pre. 46:53.480 --> 46:55.560 How did Belfast go? 46:55.560 --> 46:58.360 My asset isn't cooperating. 46:58.360 --> 47:02.000 I think we have to get creative on this one. 47:02.000 --> 47:04.840 She has a daughter, Emma. 47:04.840 --> 47:06.920 A student in London. 47:06.920 --> 47:09.760 Involved in a radical leftist group. 47:09.760 --> 47:12.320 I think I can see where you're going with this. 47:14.120 --> 47:16.120 We have to be very careful 47:16.120 --> 47:18.640 about sanctioning this kind of operation. 47:23.840 --> 47:27.920 CROWD UDC! UDC! UDC! UDC! 47:27.920 --> 47:30.600 What do we want?! The truth about money! 47:30.600 --> 47:32.800 When do we want it? Now! 47:32.800 --> 47:36.280 UDC! UDC! UDC! 47:36.280 --> 47:39.520 River's here to make it clear! 47:39.520 --> 47:42.000 You can't wash your money here! 47:42.000 --> 47:45.680 UDC! UDC! UDC! UDC! 47:45.680 --> 47:47.640 Yep, that's her in the pink scarf. 47:47.640 --> 47:49.960 Do I have to wait for her to act up? 47:49.960 --> 47:51.960 No. Just go get her. 47:51.960 --> 47:54.000 Fine by me. 48:02.000 --> 48:05.040 Miss, you're causing an obstruction in a public highway. 48:05.040 --> 48:08.840 If you do not get up and move right now, you're liable for arrest. 48:08.840 --> 48:11.160 Why don't you go and do something useful 48:11.160 --> 48:13.240 like arrest the fat cats... 48:15.560 --> 48:16.880 You can't wash your money here! 48:16.880 --> 48:19.360 I'm not threatening you, miss. Well, OK, well you should try 48:19.360 --> 48:22.080 being where I am... 48:22.080 --> 48:24.160 That's a threat. It's a threat to me. 48:24.160 --> 48:26.400 I'm being reasonable. I'm not raising my voice 48:26.400 --> 48:30.400 in the way that you are. 48:32.400 --> 48:34.480 I don't care about your law, I don't care! 48:34.480 --> 48:37.720 Right, that's enough. Have 'em up. Thank you! 48:41.600 --> 48:44.160 Get your hands off me, lackey! 48:44.160 --> 48:47.280 Whose streets?! Our streets! 48:51.320 --> 48:58.480 Whose streets?! Our streets! 49:00.440 --> 49:02.680 Whose streets?! Our streets! 49:12.080 --> 49:13.880 You're in very serious trouble, Emma. 49:13.880 --> 49:16.920 You're in very serious trouble. 49:16.920 --> 49:18.960 We have four witnesses who saw you 49:18.960 --> 49:20.720 throw the bottle at the police officer. 49:20.720 --> 49:23.000 We got four witnesses 49:23.000 --> 49:25.840 who saw you throw the bottle at the police officer. 49:27.600 --> 49:29.600 What bottle? 49:29.600 --> 49:32.840 What are you talking about? Nobody was throwing anything. 49:32.840 --> 49:35.080 You didn't even ask about the officer. 49:35.080 --> 49:37.680 She was badly hurt. I didn't throw any bottle. 49:37.680 --> 49:40.760 The officer's gonna lose her right eye. 49:40.760 --> 49:44.200 She's gonna lose her right eye, since you didn't ask. 49:44.200 --> 49:46.640 Just a young woman, 49:46.640 --> 49:49.000 doing her job. 49:49.000 --> 49:51.800 How's that make you feel, Emma? 49:51.800 --> 49:54.360 You're making this up. 49:54.360 --> 49:56.800 So fuck right off. 49:56.800 --> 49:58.960 And I want a solicitor. 49:58.960 --> 50:01.600 I have a right to a solicitor. 50:01.600 --> 50:04.120 You can call your mother. 50:05.040 --> 50:07.040 You can call your mother. 50:26.560 --> 50:28.880 This way, please. 50:35.960 --> 50:38.320 Fuck off me! Get in there. 50:38.320 --> 50:40.560 Where's my solicitor?! 50:40.560 --> 50:43.280 Where's my solicitor?! This is illegal! 52:11.040 --> 52:13.080 Oh, my God! 52:17.280 --> 52:19.480 I wasn't expecting you until next week. 52:19.480 --> 52:22.000 What and miss Carlito's birthday? Not happening. 52:34.440 --> 52:36.640 Talk to me. She was like this when I found her. 52:36.640 --> 52:39.320 She's still alive. I've called the paramedics. 52:45.160 --> 52:47.840 "At the tone, please record your message." 52:47.840 --> 52:49.840 Bianca, 52:49.840 --> 52:52.480 we've got a serious problem with your student. 53:09.360 --> 53:11.000 What the fuck is going on? She collapsed. 53:11.000 --> 53:13.360 They think it's a cardiac issue. They've stabilised her. 53:13.360 --> 53:15.400 They think she's gonna make it. 53:15.400 --> 53:17.520 I'm the accompanying officer. 53:17.520 --> 53:19.880 Emma. Hang on, OK? 53:20.880 --> 53:22.760 You're gonna be alright. 53:49.480 --> 53:52.000 ♪ SCALA & KOLACNY BROTHERS: Underneath It All 54:03.880 --> 54:08.080 ♪ I can still feel you 54:10.600 --> 54:14.440 ♪ All I do 54:14.440 --> 54:19.280 ♪ I can still feel you... 54:20.680 --> 54:24.280 ♪ Numb all through 54:24.280 --> 54:28.960 ♪ I can still feel you... 54:33.440 --> 54:35.680 What's happening? 54:35.680 --> 54:37.880 She's arrested. 54:37.880 --> 54:40.760 I'm gonna shock her. Let me help. 54:40.760 --> 54:43.520 ♪ Kill my brain... 54:43.520 --> 54:46.320 Charging. 54:50.240 --> 54:53.160 Stand clear! Shocking. 54:55.200 --> 54:59.840 ♪ After all I've done 54:59.840 --> 55:05.560 ♪ After all I've tried 55:05.560 --> 55:09.520 ♪ You are still inside 55:11.760 --> 55:15.360 ♪ All I do 55:15.360 --> 55:20.320 ♪ I can still feel you 55:21.960 --> 55:25.840 ♪ All I do 55:25.840 --> 55:30.480 ♪ I can still feel you 55:30.680 --> 55:35.120 ♪ I can still feel you 55:36.000 --> 55:40.880 ♪ I can still feel you... ♪ 55:57.880 --> 56:00.120 ♪ JORDAN RAKEI: Friend Or Foe 56:00.120 --> 56:02.840 ♪ If a friend or a foe 56:02.840 --> 56:05.640 ♪ Or least someone that you've known 56:05.640 --> 56:10.640 ♪ Disappears from the soil of this sphere 56:10.640 --> 56:13.760 ♪ Then only then will you know 56:13.760 --> 56:16.560 ♪ That a version of yourself 56:16.560 --> 56:21.240 ♪ Will fade away and never re-appear 56:23.160 --> 56:25.280 ♪ Whatever it is, yeah 56:25.280 --> 56:28.520 ♪ Whatever you said 56:28.520 --> 56:32.880 ♪ Will it hurt to reach out here to make amends? 56:34.000 --> 56:38.480 ♪ Running out of time, out of time for a godsend 56:39.440 --> 56:43.520 ♪ I'll show my love to the very end 56:43.520 --> 56:47.120 ♪ Out of time for a godsend... ♪ 56:51.120 --> 56:54.560 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 29984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.