Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,102 --> 00:04:32,436
Oh, hold your tongue,
you silly old bird.
2
00:06:42,402 --> 00:06:45,463
Well, no wonder you ran away.
3
00:06:48,942 --> 00:06:52,742
Wanted to have your babies all by yourself,
didn't you, huh?
4
00:06:52,913 --> 00:06:57,214
Mary. Aren't you ashamed?
Look at you.
5
00:06:57,684 --> 00:07:01,052
Aren't I good enough anymore
to help you have those puppies?
6
00:07:01,221 --> 00:07:05,556
Making me and Mr. Whitney hunt
all over half the state of creation for you.
7
00:07:05,725 --> 00:07:09,855
You've been away long enough,
you have. Yes, sir.
8
00:07:10,030 --> 00:07:14,490
Don't you know you got shows
to go to and win?
9
00:07:15,835 --> 00:07:18,566
Come here, you little dickens, you.
Come here.
10
00:07:18,738 --> 00:07:21,833
Come on, little fella.
You're going too.
11
00:07:22,842 --> 00:07:24,810
My goodness.
12
00:07:24,978 --> 00:07:26,412
There.
13
00:07:29,115 --> 00:07:31,277
You're supposed to be a lady,
a champion.
14
00:07:31,685 --> 00:07:34,985
Come on, you little dickens.
Come on, you little dickens, here.
15
00:07:35,155 --> 00:07:37,021
You're going too.
16
00:08:02,015 --> 00:08:06,009
You want to stay here, 10 miles from
nowhere, turn into an outlaw, do you?
17
00:08:06,186 --> 00:08:09,451
Come on. In you get, come on.
Come on, Mary. Here we go.
18
00:08:09,622 --> 00:08:11,420
Come on, Mary. Come on.
19
00:08:11,591 --> 00:08:15,721
Oh, goodness. You'd think
you wanted to stay up here.
20
00:08:59,606 --> 00:09:03,236
What's the matter? You act like
you don't wanna leave this place.
21
00:09:06,846 --> 00:09:08,871
What's the matter with her?
22
00:09:15,955 --> 00:09:18,185
Something's wrong somewhere.
23
00:21:32,158 --> 00:21:33,751
Hey!
24
00:21:49,909 --> 00:21:52,037
Oh, how'd you get up here?
25
00:22:00,052 --> 00:22:02,578
You mustn't steal things.
26
00:22:12,364 --> 00:22:14,799
Oh, don't run away. I won't hurt you.
27
00:24:32,838 --> 00:24:34,704
-We got something.
-A chuck, maybe.
28
00:24:34,873 --> 00:24:37,103
Maybe. It ain't no dove, though.
29
00:24:43,048 --> 00:24:44,709
Why, heck, it's a pup.
30
00:24:45,117 --> 00:24:46,710
Yeah.
31
00:24:49,254 --> 00:24:50,983
Too bad.
32
00:24:51,156 --> 00:24:53,284
You think he'll die?
33
00:24:53,459 --> 00:24:55,791
Yeah. I think so.
34
00:25:00,566 --> 00:25:03,058
There's no use letting him suffer.
35
00:25:10,743 --> 00:25:14,373
-Hey! What do you think you're doing?
-Kathie, get up out of there.
36
00:25:14,546 --> 00:25:16,776
-You shot him.
-How'd we know he was there?
37
00:25:16,949 --> 00:25:20,715
-You think it was on purpose?
-This range is closed for hunting.
38
00:25:20,886 --> 00:25:22,718
Come on, go home now.
39
00:25:22,888 --> 00:25:25,550
You won't like this,
so you better get out of here.
40
00:25:25,724 --> 00:25:28,421
You can't do that. You mustn't.
41
00:25:28,594 --> 00:25:32,224
Why, he's breathing.
He might have a chance to get well.
42
00:25:32,398 --> 00:25:36,392
-You can't shoot him, I won't let you!
-You wanna pack him all the way home?
43
00:25:36,568 --> 00:25:40,334
-He'll die before you get across the lake.
-Maybe he won't.
44
00:25:40,506 --> 00:25:42,838
I'd do anything to make him well.
45
00:25:43,008 --> 00:25:45,204
He's such a wonderful dog.
46
00:25:45,377 --> 00:25:47,778
There's never been another one like him.
47
00:25:47,946 --> 00:25:52,213
He plays with wild animals.
And a raven tells him when people are--
48
00:25:53,919 --> 00:25:56,115
But you wouldn't understand.
49
00:25:56,288 --> 00:25:59,087
But this is all my fault
because he was running away--
50
00:25:59,258 --> 00:26:01,226
I was chasing him and--
51
00:26:01,393 --> 00:26:03,919
You have to let me take him.
52
00:26:07,332 --> 00:26:10,529
Gosh. If you think that much of him,
go ahead and take him.
53
00:26:10,702 --> 00:26:13,364
Sure. Go ahead.
54
00:26:49,842 --> 00:26:51,901
Mr. MacBain!
55
00:26:55,447 --> 00:26:58,473
Mr. MacBain, I found a dog. He's hurt.
56
00:26:58,750 --> 00:27:02,414
-Been shot.
-Yes, so he has, child.
57
00:27:02,588 --> 00:27:06,855
Well, what a mighty pretty little pup
he is too, full of birdshot.
58
00:27:07,025 --> 00:27:09,153
Poor little fella.
59
00:27:09,795 --> 00:27:14,528
-Is he hurt awful bad?
-I'm afraid he is. Awful bad.
60
00:27:19,238 --> 00:27:22,435
Well, that's about all I can do for now.
61
00:27:22,608 --> 00:27:28,445
Keep him warm, and if I'm here tonight,
I'll have another look at him.
62
00:27:30,315 --> 00:27:32,283
Will he live, Mr. MacBain?
63
00:27:32,451 --> 00:27:36,354
Well, that's pretty hard to say just now.
64
00:27:36,522 --> 00:27:38,889
But I think he has a fair chance.
65
00:27:39,057 --> 00:27:43,585
You'll know if he gets up on his feet
and starts acting spunky and barking...
66
00:27:43,762 --> 00:27:48,256
-...why, then, maybe.
-He will then. Oh, I know he will.
67
00:27:53,071 --> 00:27:55,335
Thank you, Mr. MacBain.
68
00:27:58,577 --> 00:28:01,808
Gosh. I wish dishes
would do themselves.
69
00:28:01,980 --> 00:28:04,779
I still don't see why we don't eat
off paper plates...
70
00:28:04,950 --> 00:28:09,581
-...then throw them away like Mr. MacBain.
-Oh, Pete, you'll turn us all into hoboes yet.
71
00:28:09,755 --> 00:28:12,884
-Did Kathie eat the soup?
-I don't think she's gonna eat.
72
00:28:13,058 --> 00:28:14,719
She's worrying over that puppy.
73
00:28:51,096 --> 00:28:52,962
Kathie.
74
00:28:58,870 --> 00:29:01,771
Mother, I don't want any supper, honest.
75
00:29:01,940 --> 00:29:05,604
You can't go to bed without something
in your stomach, now that's all.
76
00:29:16,288 --> 00:29:19,883
Oh, he said you'd be all right
if you got up and barked, and you did.
77
00:29:20,058 --> 00:29:21,924
You did.
78
00:29:22,094 --> 00:29:25,587
Oh, baby.
79
00:29:32,671 --> 00:29:35,163
Mother, he's all right!
He's all right!
80
00:29:35,340 --> 00:29:38,105
Oh, he really is.
He's even almost able to walk.
81
00:29:38,277 --> 00:29:40,006
Oh, I'm glad, baby.
82
00:29:40,178 --> 00:29:43,512
Oh, it was so awful to think
it was all my fault.
83
00:29:43,682 --> 00:29:47,346
Now, come on.
Sit down and drink this now.
84
00:29:50,055 --> 00:29:53,184
Mother, that's the strangest,
most wonderful dog.
85
00:29:53,525 --> 00:29:57,689
You know, I don't think he's been around
humans before, the way he ran from me.
86
00:29:57,863 --> 00:29:59,490
But animals don't run from him.
87
00:29:59,665 --> 00:30:03,761
He plays with a fawn. A raven talks to him
and gives warning if anybody comes.
88
00:30:03,935 --> 00:30:05,767
-A raven and a dog?
-Certainly.
89
00:30:05,937 --> 00:30:07,405
Katherine Merrick!
90
00:30:07,572 --> 00:30:11,440
He did so. He and the raven know
each other because they drank together.
91
00:30:11,610 --> 00:30:13,578
They drank stump water.
92
00:30:13,745 --> 00:30:15,304
It's so. I saw it.
93
00:30:15,480 --> 00:30:18,939
You've been lying on that raft,
reading too many storybooks again.
94
00:30:19,117 --> 00:30:21,051
-No, Mother, this actually--
-Kathie.
95
00:30:21,219 --> 00:30:25,315
Not dogs and ravens having tea together
on stumps. Now, really.
96
00:30:25,490 --> 00:30:27,549
Soup's getting cold.
97
00:30:27,726 --> 00:30:29,091
Yes, Mother.
98
00:30:29,261 --> 00:30:31,355
But he is a beautiful dog, isn't he?
99
00:30:31,530 --> 00:30:34,261
He has nice lines, all right, yes.
100
00:30:34,933 --> 00:30:38,130
Well, then, there is one thing, Mother.
101
00:30:38,303 --> 00:30:42,035
I've been asking you for a long time
to give me a sheepdog of my own...
102
00:30:42,207 --> 00:30:43,834
...and a flock.
103
00:30:44,009 --> 00:30:45,909
And I've been thinking about it.
104
00:30:46,078 --> 00:30:48,604
And I've decided
that he's the dog I want.
105
00:30:48,780 --> 00:30:51,112
So would you train him for me?
106
00:30:51,616 --> 00:30:53,141
No, dear.
107
00:30:53,318 --> 00:30:57,516
Well, he is a pretty pup.
But he's a show dog, not a work dog.
108
00:30:57,689 --> 00:30:59,589
He's just a pet.
109
00:30:59,758 --> 00:31:02,659
Then you don't think
he'd make a good sheepdog?
110
00:31:02,861 --> 00:31:04,920
No, dear, I don't.
111
00:31:32,491 --> 00:31:34,220
Come on, Bill.
112
00:31:42,968 --> 00:31:45,903
-Hello, Mr. MacBain.
-Well, good morning, Katherine.
113
00:31:46,071 --> 00:31:48,267
-How's the pup?
-Bill's fine, thank you.
114
00:31:48,440 --> 00:31:50,169
Oh, it's Bill, is it?
115
00:31:50,342 --> 00:31:54,540
-That's what I call him till I think of a name.
-Well, isn't that a name?
116
00:31:55,013 --> 00:31:58,608
Oh, no. That's just what I call him.
But he has to have a name.
117
00:31:58,784 --> 00:32:02,152
Like Mommy calls me Chubbin,
but I'm Katherine Eleanor Merrick.
118
00:32:02,888 --> 00:32:07,883
Yeah, well, whatever his name is,
his health is obviously good.
119
00:32:08,660 --> 00:32:10,526
Why have you got that on the roof?
120
00:32:10,695 --> 00:32:14,825
Oh, that's my water tank
for the shower inside the house.
121
00:32:15,000 --> 00:32:19,096
You see, it's open,
and the sun shines on it all day long.
122
00:32:19,571 --> 00:32:22,836
Nellie. Bring them in, Nellie!
123
00:32:41,359 --> 00:32:45,796
Mr. MacBain, Bill could be a sheepdog.
He could help me mind sheep, couldn't he?
124
00:32:45,964 --> 00:32:49,366
Why, sure,
but you're a little young yet.
125
00:32:49,534 --> 00:32:51,935
And Bill is too.
126
00:32:52,571 --> 00:32:55,268
But that isn't to say
you couldn't help before long.
127
00:32:55,440 --> 00:32:57,431
-Could I truly?
-Why, certainly.
128
00:32:57,609 --> 00:33:02,445
My own son, Gary, was a great help to me
when he wasn't much bigger than you are.
129
00:33:04,382 --> 00:33:08,444
I just had a letter from him.
He's in the Army.
130
00:33:09,120 --> 00:33:11,714
He's over in the Philippines.
131
00:33:14,259 --> 00:33:18,526
I'm going in to church tomorrow.
Mrs. Davis is going to ride me in.
132
00:33:18,697 --> 00:33:22,361
-But I can't take Bill.
-Well, that's all right, child.
133
00:33:22,534 --> 00:33:27,836
You see, a man goes to church
to talk to a god he can't see.
134
00:33:28,006 --> 00:33:32,136
But a dog, he can see his god
that he loves...
135
00:33:32,310 --> 00:33:35,371
...and talk to him and obey
his commands all day long.
136
00:33:37,916 --> 00:33:39,611
You're Bill's god...
137
00:33:39,784 --> 00:33:44,779
...and all he wants is to love you and have
you tell him what you want him to do.
138
00:33:44,956 --> 00:33:49,223
You mean I'm really...what you said...
139
00:33:49,394 --> 00:33:51,522
-...to him?
-Yes.
140
00:33:55,267 --> 00:33:57,793
It's a very odd feeling...
141
00:33:57,969 --> 00:34:00,404
...to be someone's god.
142
00:34:02,541 --> 00:34:08,105
You know,
I think that Billy is a sheepdog.
143
00:34:08,446 --> 00:34:11,711
But come on, we'll find out from Nellie.
Nellie knows.
144
00:34:11,883 --> 00:34:13,647
-Know better than you?
-Of course.
145
00:34:13,818 --> 00:34:16,378
It's the old dog teaches the pup.
146
00:34:16,555 --> 00:34:19,252
And if your dog's no good
for working sheep...
147
00:34:19,424 --> 00:34:21,722
...Nellie won't have
a thing to do with him.
148
00:34:21,893 --> 00:34:23,793
Come on, Nellie!
149
00:34:40,879 --> 00:34:43,712
-He's all right then, isn't he?
-Well, Nellie says so.
150
00:34:43,882 --> 00:34:46,579
Well, then, Mr. MacBain,
will you train Bill for me?
151
00:34:46,751 --> 00:34:50,779
Well, of course, child,
with the greatest of pleasure.
152
00:35:02,701 --> 00:35:05,500
Will it take long to get Bill taught,
Mr. MacBain?
153
00:35:05,670 --> 00:35:09,106
Well, good things always take long.
154
00:37:45,830 --> 00:37:47,525
Come on, Bill.
155
00:37:49,834 --> 00:37:51,324
Hey, Mom!
156
00:37:51,503 --> 00:37:53,904
Hey, Mom! Come on.
They're lambing already.
157
00:37:54,072 --> 00:37:56,973
-Has Alice got the other flock in?
-They're coming now.
158
00:37:57,142 --> 00:38:00,908
But there's some strays already.
I saw them going up the mountain.
159
00:38:01,079 --> 00:38:02,843
Ahead of the storm.
About 10 of them.
160
00:38:03,014 --> 00:38:05,381
That's a bad loss,
but we can't go there tonight.
161
00:38:05,550 --> 00:38:09,418
-Maybe in the morning?
-No, they'll freeze. What's strayed is lost.
162
00:38:09,587 --> 00:38:13,114
We'll have our hands full here
in the corral. Come on, let's go.
163
00:39:23,161 --> 00:39:26,131
Bill? Bill!
164
00:39:48,253 --> 00:39:50,085
Gosh. They're beautiful.
165
00:39:54,726 --> 00:39:57,957
And cold and hungry too.
Come on and help.
166
00:39:58,763 --> 00:40:00,788
There's another one, Mom.
167
00:40:05,036 --> 00:40:09,132
-Oh, Pete, get that one over there.
-Okay, Mom.
168
00:40:24,522 --> 00:40:27,651
Come on, junior, let's get some dinner.
169
00:41:44,969 --> 00:41:48,371
Boy, breakfast is sure gonna taste good
this morning.
170
00:41:48,806 --> 00:41:51,366
Alice, go get Kathie up.
She can give us a hand.
171
00:41:51,542 --> 00:41:53,340
Okay, Mother.
172
00:41:55,413 --> 00:42:00,317
We've got a long day ahead of us
so this will have to be a quick breakfast.
173
00:42:04,455 --> 00:42:08,119
-Think the little fellas will get along?
-I've got my fingers crossed.
174
00:42:08,292 --> 00:42:10,886
I think we've done pretty good so far.
175
00:42:11,062 --> 00:42:16,557
-All except for the strays, doggone it.
-Well, that's money we'll never spend.
176
00:42:17,535 --> 00:42:20,129
Never mind, Pete.
Nobody could've helped it.
177
00:42:20,304 --> 00:42:24,070
Mother, Kathie isn't in her room.
She's gone, and so is Bill.
178
00:42:24,242 --> 00:42:26,677
Gone? Well, where could she have gone?
179
00:42:26,844 --> 00:42:29,142
You don't suppose
she went after the strays?
180
00:42:29,313 --> 00:42:31,907
She's been trying to prove
she and Bill can handle sheep.
181
00:42:32,083 --> 00:42:33,244
I bet she did.
182
00:42:33,418 --> 00:42:36,410
Get your coats on.
We're going out to look right now.
183
00:42:40,625 --> 00:42:44,061
If I get through to Jed's place,
he can search on the south side.
184
00:42:45,696 --> 00:42:48,097
Wait a minute, Mother.
Listen!
185
00:42:48,266 --> 00:42:50,234
It's Bill!
186
00:42:55,706 --> 00:42:57,196
Kathie.
187
00:43:06,617 --> 00:43:08,176
Kathie, baby.
188
00:43:08,352 --> 00:43:12,585
-See, Mom, I told you she'd be okay.
-He did say that, Mom.
189
00:43:13,558 --> 00:43:15,652
Oh, Kathie, baby, are you all right?
190
00:43:15,827 --> 00:43:17,989
-You're not hurt?
-No.
191
00:43:18,162 --> 00:43:21,063
Gee, Chubbin,
you certainly had us worried.
192
00:43:21,232 --> 00:43:24,361
-II'd better feed these lambs.
-You go help him, Alice.
193
00:43:24,535 --> 00:43:27,004
-All right, Mother.
-Bill can help too.
194
00:43:27,171 --> 00:43:30,004
-Go, Bill! Go!
-Come on, Bill.
195
00:43:33,978 --> 00:43:36,675
Mother, you're not angry with me
for going, are you?
196
00:43:36,848 --> 00:43:38,077
No, darling.
197
00:43:38,249 --> 00:43:41,241
Bill found the strays
and showed me the way back home.
198
00:43:41,419 --> 00:43:46,186
-He is a good sheepdog, isn't he?
-He's the most wonderful one I ever saw.
199
00:43:46,991 --> 00:43:49,756
You're gonna have a flock of your own,
you and Bill.
200
00:43:49,927 --> 00:43:51,452
Oh, Mother!
201
00:43:55,099 --> 00:43:56,589
Come on.
202
00:44:07,445 --> 00:44:09,971
Bill, do you know it's Sunday?
203
00:44:16,387 --> 00:44:19,220
We can't go in to church though.
We have work to do.
204
00:44:23,194 --> 00:44:26,391
The Lord won't mind
if we don't go to church today.
205
00:44:26,564 --> 00:44:28,999
We're watching his lambs for him.
206
00:44:51,923 --> 00:44:55,359
Bill, go bring them back.
Go, Bill.
207
00:45:28,092 --> 00:45:31,221
-Is he dead?
-No, but he's busted up plenty.
208
00:45:31,395 --> 00:45:34,695
-Poor boy.
-Sure is a beautiful dog, Charlie.
209
00:45:34,865 --> 00:45:39,200
Gee, I didn't even see him, Casey.
Those sheep were right in front of him.
210
00:45:39,370 --> 00:45:41,896
This dog's hurt bad.
We gotta get him to a vet.
211
00:45:42,273 --> 00:45:44,674
We'll take him straight to
Wilmington and find a vet.
212
00:45:44,842 --> 00:45:48,904
-What about whoever owns him?
-We haven't got time. He's liable to die.
213
00:45:49,080 --> 00:45:50,741
-Come on.
-Yeah, that's right.
214
00:45:52,350 --> 00:45:54,512
Be careful. Careful.
215
00:47:04,689 --> 00:47:05,952
Kathie!
216
00:47:36,153 --> 00:47:37,712
Mr. MacBain!
217
00:47:44,462 --> 00:47:46,897
Give me your hand, Kathie.
218
00:47:53,904 --> 00:47:56,703
There, there.
There we are.
219
00:47:56,874 --> 00:48:00,401
Well, we gotta get you covered up.
220
00:48:01,212 --> 00:48:04,944
We'll be lucky if you don't
get pneumonia out of this.
221
00:48:13,758 --> 00:48:15,123
My goodness, Kathie!
222
00:48:15,292 --> 00:48:19,752
You know better than to keep a sail up
with a squall blowing like this, don't you?
223
00:48:19,930 --> 00:48:24,197
Yes, I do, but I was in a hurry
to get across the cove to look for Bill.
224
00:48:24,368 --> 00:48:26,666
He's gone, Mr. MacBain.
225
00:48:26,837 --> 00:48:32,833
You are gonna come down with something
if we don't get you home in a hurry.
226
00:48:33,010 --> 00:48:35,980
-What do you mean, gone?
-I kept calling him.
227
00:48:36,147 --> 00:48:38,548
And I went down
to where the flock was and....
228
00:48:38,716 --> 00:48:41,048
He just disappeared.
229
00:48:41,218 --> 00:48:44,415
I took the sheep home
and I've been looking for days.
230
00:48:44,588 --> 00:48:47,250
Nothing would make Bill leave me
of his own doing.
231
00:48:47,425 --> 00:48:51,384
-Of course not.
-So something must have happened to him.
232
00:48:51,562 --> 00:48:55,863
Oh, no, no, now, don't do that.
You haven't seen anything happen.
233
00:48:56,033 --> 00:48:59,059
-I know, but--
-Well, you just hang on to that hope.
234
00:48:59,236 --> 00:49:02,763
But how do you make hope happen?
235
00:49:02,940 --> 00:49:07,036
Well, suppose we figure it out
the way it might have happened.
236
00:49:07,211 --> 00:49:11,148
You know as well as I do that no animal
around here could take Bill away...
237
00:49:11,315 --> 00:49:13,750
...without you hearing plenty.
Isn't that so?
238
00:49:13,918 --> 00:49:17,650
All right, and if anything else happened,
except one thing...
239
00:49:17,822 --> 00:49:20,951
-...why, you'd have found him.
-What one thing?
240
00:49:21,125 --> 00:49:24,459
Stolen! Yes, sir, I've known it to happen.
241
00:49:24,628 --> 00:49:28,030
Why, and particularly with a dog like Bill.
242
00:49:28,199 --> 00:49:32,227
But if anybody liked him that much
he'd take good care of him, wouldn't he?
243
00:49:32,403 --> 00:49:35,998
So that's nothing
to be afraid about, is it?
244
00:49:36,173 --> 00:49:39,541
And knowing Bill, the first chance he gets,
he'll break loose...
245
00:49:39,710 --> 00:49:43,476
...and come galloping back to you
as fast as he can, won't he?
246
00:49:43,647 --> 00:49:47,379
Well, golly,
that's the way it looks to me.
247
00:49:47,551 --> 00:49:51,647
It seems that way to you too,
doesn't it? Yes.
248
00:49:59,697 --> 00:50:01,187
Hiya, Billy.
249
00:50:03,334 --> 00:50:04,824
Patsy.
250
00:50:06,437 --> 00:50:08,667
Hello, boy. Cheer up.
251
00:50:08,839 --> 00:50:12,139
Maybe we'll find who you belong to
one of these days.
252
00:50:26,690 --> 00:50:28,385
Only six this time.
253
00:50:28,559 --> 00:50:32,325
Some of the people who promised us dogs,
last-minute change of heart.
254
00:50:32,496 --> 00:50:35,090
There's no collie on here.
Thought I saw a beauty.
255
00:50:35,266 --> 00:50:41,069
Oh, him. Truck driver brought him in
two months ago, bunged up. Okay now.
256
00:50:42,640 --> 00:50:46,042
Tried and tried to find an owner.
Advertised, even. No luck.
257
00:50:46,210 --> 00:50:48,679
He is a beauty.
I'm gonna keep him myself.
258
00:50:48,846 --> 00:50:50,575
And us short of our quota here?
259
00:50:52,483 --> 00:50:55,942
Oh, now, look, Tom, that's
the swellest dog I've come on to.
260
00:51:00,157 --> 00:51:03,388
-Okay.
-We can use him, Joey, believe me.
261
00:51:05,396 --> 00:51:06,693
Oh, here....
262
00:51:24,214 --> 00:51:26,148
Stay! Stay! Stay down!
263
00:51:34,725 --> 00:51:37,160
Come on out, Duke.
Here's your grub.
264
00:51:37,328 --> 00:51:38,887
Come on.
265
00:51:42,633 --> 00:51:45,568
What's the matter, Duke?
There's nothing to worry about.
266
00:51:46,337 --> 00:51:48,931
Take it easy, Duke.
Easy, boy.
267
00:51:52,977 --> 00:51:54,672
Steady, steady.
268
00:52:05,723 --> 00:52:09,023
Swear I've seen him or his sire
or his dam in a show someplace.
269
00:52:09,193 --> 00:52:13,494
I wouldn't doubt it, sir.
Now, that didn't hurt, did it, Duke?
270
00:52:15,766 --> 00:52:19,066
I don't know his civilian name
so I just call him Duke.
271
00:52:19,236 --> 00:52:22,262
Well, cheer up, Duke.
The world's not such a solemn place.
272
00:52:22,439 --> 00:52:26,239
Oh, he's not solemn, sir.
It's just that he has something on his mind.
273
00:52:26,410 --> 00:52:29,607
He's tried to tell me about it.
Haven't you, Duke?
274
00:52:29,780 --> 00:52:33,478
Come on, tell me.
What is it, boy? Tell me.
275
00:52:39,823 --> 00:52:41,257
Come on, Duke.
276
00:52:41,425 --> 00:52:43,052
-Thank you, sir.
-Right.
277
00:52:43,694 --> 00:52:47,927
This morning we will continue with
the basic exercises, consisting of "heel"...
278
00:52:48,098 --> 00:52:53,036
..."sit," "down" and "stay."
Detail, ten-hut!
279
00:52:53,203 --> 00:52:55,069
Right face!
280
00:52:56,840 --> 00:52:59,002
Now give your dogs a "sit."
Move!
281
00:52:59,176 --> 00:53:00,666
-Sit.
-Sit.
282
00:53:03,347 --> 00:53:05,543
Now give your dogs a "down."
Move!
283
00:53:05,716 --> 00:53:07,411
-Down.
-Down.
284
00:53:09,586 --> 00:53:11,645
Now give your dogs a "sit."
Move!
285
00:53:11,822 --> 00:53:13,312
-Sit.
-Sit.
286
00:53:15,459 --> 00:53:16,688
Send your dogs!
287
00:53:16,860 --> 00:53:18,350
Report!
288
00:53:45,723 --> 00:53:47,384
Attaboy!
289
00:53:48,892 --> 00:53:52,487
Now, that wasn't so hard,
was it, huh? No.
290
00:53:55,232 --> 00:53:56,859
Report!
291
00:54:13,851 --> 00:54:17,810
Come on, Duke!
Come on, boy! Attaboy!
292
00:54:17,988 --> 00:54:20,923
Come on, fella.
Attaboy.
293
00:54:33,537 --> 00:54:34,936
-Holcomb!
-Herbert.
294
00:54:35,105 --> 00:54:36,732
-Weams!
-Burt.
295
00:54:36,907 --> 00:54:38,375
-Dee!
-Brian.
296
00:54:38,542 --> 00:54:39,976
-Mayon!
-George.
297
00:54:40,144 --> 00:54:41,475
-Smith!
-Thomas.
298
00:54:41,645 --> 00:54:43,409
-McDonald!
-William.
299
00:54:43,580 --> 00:54:45,344
-Sarillo!
-Tony.
300
00:54:45,516 --> 00:54:47,382
-Tomboy!
-Jeremy.
301
00:55:06,170 --> 00:55:08,662
Hey, what's bothering you, huh?
302
00:55:43,974 --> 00:55:46,739
Hey, what's the matter with you?
Come on, down.
303
00:55:46,910 --> 00:55:48,639
Down, boy.
304
00:55:49,513 --> 00:55:52,073
Hey, what's bothering you, huh?
305
00:55:55,185 --> 00:55:58,155
Now you hear that, now you hear that.
306
00:55:58,322 --> 00:56:00,450
You have been designated
a combat patrol.
307
00:56:00,624 --> 00:56:03,184
In a few hours you'll land
on Red Beach 5.
308
00:56:03,560 --> 00:56:07,190
Your officers and noncoms
have been briefed in these operations.
309
00:56:07,364 --> 00:56:12,131
As you may have heard, men, this is
the Aleutians, so keep your mittens on.
310
00:56:38,428 --> 00:56:39,759
Combat patrol ready, sir.
311
00:56:39,930 --> 00:56:42,661
-We'll be with you in a minute.
-Yes, sir.
312
00:56:43,133 --> 00:56:47,229
I want to you find out where they're
dug in up there. Let us know in a hurry.
313
00:56:47,404 --> 00:56:51,602
-Your identification is Group 4. Good luck.
-Thank you, sir.
314
00:56:55,479 --> 00:56:58,813
-We'll take the dog and you along this time.
-Yes, sir.
315
00:56:58,982 --> 00:57:00,882
Come on, let's go, men.
316
00:57:07,925 --> 00:57:09,222
So long, Duke.
317
00:57:09,393 --> 00:57:12,522
All the best to you, Mac.
I'll be waiting for you at the CP.
318
00:57:12,696 --> 00:57:16,132
Okay, Smitty. I'll be seeing you.
Let's go, Duke.
319
00:57:30,747 --> 00:57:33,614
CP to Battery C.
Correct range, correct range.
320
00:57:33,784 --> 00:57:37,652
-Have you heard anything from Group 4 yet?
-Yeah, they're okay so far.
321
00:57:38,288 --> 00:57:40,586
CP to Battery C.
322
00:58:16,026 --> 00:58:20,725
Group 4 to CP, Group 4 to CP.
Encountered enemy fire.
323
00:58:21,098 --> 00:58:23,226
We're going forward to take Hill H, sir.
324
00:58:23,400 --> 00:58:27,268
There's a batch of Jap mortars
and machine guns on the left side of us.
325
00:58:40,450 --> 00:58:43,579
Set up that gun right there!
Cover our right flank!
326
00:58:46,390 --> 00:58:48,620
Down, Duke! Down!
327
00:59:04,408 --> 00:59:06,399
Maybe we can move up to the left, sir.
328
00:59:06,576 --> 00:59:09,341
Not to the left or right.
They're on all sides of us.
329
00:59:09,513 --> 00:59:12,210
We've got to stay right here
and sweat it out.
330
00:59:24,161 --> 00:59:26,425
Okay, Duke.
Take it easy, boy.
331
00:59:44,781 --> 00:59:48,012
-There goes our ammunition dump, Mac.
-What have we got left?
332
00:59:48,185 --> 00:59:51,951
-About 50 rounds apiece, a few grenades.
-Can't throw a party with that.
333
00:59:52,122 --> 00:59:55,092
We gotta throw a party
when those yellow-bellies come in.
334
00:59:55,258 --> 00:59:57,124
We'll have to send the dog.
335
01:00:12,542 --> 01:00:14,704
This is your big chance.
All right, fella.
336
01:00:14,878 --> 01:00:19,213
-Send him along, Mac.
-Smitty wants you, boy. All right, report!
337
01:00:28,425 --> 01:00:31,258
-Well, there goes the difference.
-You're not kidding.
338
01:00:35,832 --> 01:00:38,733
Either he gets through, or we don't.
339
01:03:04,948 --> 01:03:08,009
Hey, Smitty!
Smitty, your dog's in!
340
01:03:08,184 --> 01:03:09,777
Over here.
341
01:03:12,789 --> 01:03:14,757
Duke, you made it!
342
01:03:21,131 --> 01:03:25,068
-Oh, he made it, sir.
-We'll find Group 4 now.
343
01:03:25,635 --> 01:03:28,400
Well, let's have it.
Come on, let's have the message.
344
01:03:28,571 --> 01:03:31,836
There isn't any, sir. It's been shot away.
He's wounded.
345
01:03:38,415 --> 01:03:40,474
Well, that's that, I guess.
346
01:03:40,650 --> 01:03:44,644
-He certainly can't tell us where they are.
-Well, maybe he can, sir.
347
01:03:44,821 --> 01:03:46,482
What do you mean?
348
01:03:46,956 --> 01:03:49,755
-Maybe I can get him to lead us back.
-That dog?
349
01:03:49,926 --> 01:03:52,122
Why, he can't even stand up.
350
01:03:52,295 --> 01:03:54,821
Oh, he can do a lot for me, sir.
351
01:03:55,732 --> 01:03:56,995
Shall I try?
352
01:03:57,167 --> 01:04:00,068
I'd sure give my right arm
if he could, though.
353
01:04:00,236 --> 01:04:03,467
-Go ahead and try.
-Yes, sir.
354
01:04:08,445 --> 01:04:11,176
Come on, Duke,
you gotta do this for me.
355
01:04:11,348 --> 01:04:12,838
Please.
356
01:04:19,456 --> 01:04:20,946
Duke.
357
01:04:21,791 --> 01:04:23,589
Duke, report.
358
01:04:25,095 --> 01:04:26,585
Report!
359
01:04:30,500 --> 01:04:32,366
Come on, Duke.
360
01:04:33,503 --> 01:04:35,267
Come on, boy!
361
01:04:38,875 --> 01:04:40,365
Report!
362
01:04:42,178 --> 01:04:45,204
Come on, boy, you gotta do this
for your buddies.
363
01:04:45,548 --> 01:04:47,482
Come on, Duke.
364
01:04:52,789 --> 01:04:54,723
Come on, boy.
365
01:04:56,960 --> 01:04:58,450
Report!
366
01:05:02,165 --> 01:05:03,963
Come on, Duke.
367
01:05:49,212 --> 01:05:50,702
Report!
368
01:06:29,619 --> 01:06:32,213
Come on, Duke.
You can make it.
369
01:06:32,989 --> 01:06:35,321
You can make it, boy.
370
01:06:37,360 --> 01:06:40,557
Come on, Duke. Report!
371
01:06:43,666 --> 01:06:45,430
Report!
372
01:07:11,661 --> 01:07:13,493
Hey, Mac! Look!
373
01:07:19,235 --> 01:07:21,431
Hey, men! He made it!
374
01:07:22,005 --> 01:07:24,133
Hooray for you, Duke.
375
01:07:29,646 --> 01:07:32,411
Duke, you made it! You made it, boy.
376
01:07:32,582 --> 01:07:34,914
We found them, and you did it.
377
01:07:35,351 --> 01:07:37,115
What's the matter, Duke?
378
01:07:42,759 --> 01:07:44,727
What's the matter, Duke?
379
01:07:48,298 --> 01:07:51,063
Duke. Come here, boy.
380
01:07:54,137 --> 01:07:56,265
Don't crack up now, boy.
381
01:07:56,839 --> 01:08:01,140
What's the matter? Don't you know me?
What's the matter, fella?
382
01:08:16,092 --> 01:08:18,652
Here you are, fella. Try that.
383
01:08:24,500 --> 01:08:27,401
-Everybody eating again?
-Yeah.
384
01:08:27,570 --> 01:08:30,164
Yeah. All except him.
385
01:08:30,440 --> 01:08:31,999
Yeah.
386
01:08:34,143 --> 01:08:35,770
Here, Mike.
387
01:08:36,913 --> 01:08:39,143
Their eyes get me
when they look like that.
388
01:08:39,649 --> 01:08:43,608
Some fellas down at sick bay
got that same look. You know?
389
01:08:43,786 --> 01:08:48,849
Don't care about nothing,
don't know nothing, nothing matters.
390
01:08:49,525 --> 01:08:51,289
Gets you, don't it?
391
01:08:51,995 --> 01:08:54,225
Well, war's war.
392
01:08:54,731 --> 01:08:57,359
I don't know how
you can take it so calm.
393
01:08:58,067 --> 01:09:01,469
You're a cold-blooded monkey,
I think, Smith.
394
01:09:01,638 --> 01:09:03,697
Yeah, yeah, that's right. That's right.
395
01:09:05,708 --> 01:09:07,472
Not me.
396
01:09:09,512 --> 01:09:11,412
It gets me.
397
01:09:15,652 --> 01:09:18,280
I got some good grub for you, Duke.
398
01:09:19,989 --> 01:09:22,788
Come on now, Duke.
You got to eat this, fella.
399
01:09:30,366 --> 01:09:33,358
Come on, Duke. Try and eat this, huh?
400
01:09:39,976 --> 01:09:42,968
Listen, Duke, I can't go back
to the hospital with you...
401
01:09:43,146 --> 01:09:46,241
...because I gotta go back
and train some men...
402
01:09:47,250 --> 01:09:49,685
...but they're gonna help you there.
403
01:09:49,952 --> 01:09:52,478
Now, you don't want to be afraid.
404
01:09:56,125 --> 01:09:59,925
You remember me, don't you? Huh?
405
01:10:50,446 --> 01:10:52,278
Boy, he's a bad hombre.
406
01:10:52,448 --> 01:10:54,610
Thinks the world's his enemy.
407
01:10:54,784 --> 01:10:57,446
And I thought he was gonna have
a good, long sleep.
408
01:10:57,620 --> 01:11:00,214
Your whistling, that's what upset him.
409
01:11:08,998 --> 01:11:11,729
Come on, fella. Let's get out of here.
410
01:11:17,039 --> 01:11:20,373
Time I paid some more attention
to you anyway, isn't it?
411
01:11:24,080 --> 01:11:26,048
Better get the muzzle.
412
01:11:27,016 --> 01:11:29,849
Poor guy. He must have taken plenty.
413
01:11:38,494 --> 01:11:40,553
Holy smoke!
414
01:11:41,597 --> 01:11:43,395
Well, he's gone.
415
01:11:43,800 --> 01:11:46,826
Forty miles from nowhere out here.
416
01:11:47,303 --> 01:11:50,432
-What are we gonna do now?
-Nothing. Nothing we can do.
417
01:11:50,606 --> 01:11:53,598
Heaven help anything he runs into,
the condition he's in.
418
01:11:53,776 --> 01:11:55,744
So long, soldier.
419
01:13:05,982 --> 01:13:08,644
Pa! Pa!
420
01:13:10,186 --> 01:13:13,349
A coyote just bit Spot and hurt him,
and Spot ran away.
421
01:13:13,522 --> 01:13:17,652
Then the coyote stole a piece
of your venison, and he took off with it.
422
01:13:21,264 --> 01:13:24,632
Well, that's no coyote. It's a dog.
423
01:13:54,630 --> 01:13:56,098
Oh, Gil, what is it?
424
01:13:56,265 --> 01:13:59,235
Same dog got into Curly's
and Martin's places last week.
425
01:13:59,402 --> 01:14:01,427
Just turned killer, I guess.
426
01:14:01,604 --> 01:14:04,164
Been raiding every place around here.
427
01:14:15,184 --> 01:14:17,243
Pa, down there!
428
01:14:56,158 --> 01:14:57,819
There he is, Pa!
429
01:15:30,526 --> 01:15:32,221
There he goes.
430
01:16:23,012 --> 01:16:26,209
Quiet. They'll hear you, Bill.
431
01:16:55,478 --> 01:16:57,640
It's all right. They've gone.
432
01:17:02,184 --> 01:17:04,175
Don't you remember me anymore, Bill?
433
01:18:27,636 --> 01:18:30,765
Oh, Bill.
434
01:18:31,840 --> 01:18:36,676
Oh, Bill. I knew you didn't mean it.
435
01:19:13,415 --> 01:19:15,543
-Hello, Mr. MacBain.
-Hello, Kathie.
436
01:19:15,718 --> 01:19:18,085
Well, you and Bill have a nice sail?
437
01:19:18,254 --> 01:19:21,588
-Oh, yes. We went for miles.
-Well, that's fine.
438
01:19:27,496 --> 01:19:30,898
Mr. MacBain, it's awfully nice of you
to keep Bill here for me.
439
01:19:31,066 --> 01:19:34,400
Not at all, child. I was glad to do it.
440
01:19:35,504 --> 01:19:37,996
Well, you better get Bill
on into the house now.
441
01:19:38,173 --> 01:19:41,734
-It's about time you were hurrying home.
-Come, Bill.
442
01:20:02,898 --> 01:20:04,491
-Hello, sheriff.
-Hello, Harry.
443
01:20:04,667 --> 01:20:06,328
-Hello, Perry.
-Hello, MacBain.
444
01:20:06,502 --> 01:20:12,373
Well, I'm happy to see you gentlemen.
That is, if this is just a social visit.
445
01:20:12,541 --> 01:20:13,975
Well, not quite, Harry.
446
01:20:14,143 --> 01:20:17,636
We're looking for a vicious dog
that's been raiding ranches lately.
447
01:20:17,813 --> 01:20:20,942
A big collie, like the one
the Merrick girl had, remember?
448
01:20:21,116 --> 01:20:24,142
Oh, yes. Yes, I remember him.
449
01:20:24,320 --> 01:20:26,379
Well, he must be around here someplace.
450
01:20:26,555 --> 01:20:29,718
Got an order from Judge Payson
to destroy him.
451
01:20:29,892 --> 01:20:32,452
Well, have you looked
at the chicken ranches...
452
01:20:32,628 --> 01:20:34,596
-...and places across the lake?
-Yeah.
453
01:20:34,763 --> 01:20:37,391
You haven't seen him around here,
have you, Harry?
454
01:20:39,201 --> 01:20:41,226
Mr. MacBain!
455
01:20:51,480 --> 01:20:53,881
That's him. That's the dog.
456
01:20:58,253 --> 01:21:02,486
No, but that dog's not vicious.
I'll swear to that.
457
01:21:03,258 --> 01:21:07,354
You got three days legally to protest
this order, if you want to.
458
01:21:07,596 --> 01:21:09,394
I'm sorry, Harry.
459
01:21:09,565 --> 01:21:11,932
I'll have to take the dog in.
460
01:21:27,449 --> 01:21:29,315
Mr. MacBain.
461
01:21:40,162 --> 01:21:42,096
Next complainant:
462
01:21:42,264 --> 01:21:44,130
Ernie Elson.
463
01:21:45,601 --> 01:21:46,830
Raise your right hand.
464
01:21:47,002 --> 01:21:49,699
-Swear to tell the truth, the whole truth?
-Sure do.
465
01:21:49,872 --> 01:21:51,101
Sit down.
466
01:21:51,273 --> 01:21:53,435
RFD-7, Oak Township.
467
01:21:53,609 --> 01:21:56,977
Now, Ernie, I want you
to look around the courtroom...
468
01:21:57,146 --> 01:22:01,014
...and see if the animal
that raided your livestock is here.
469
01:22:02,251 --> 01:22:05,016
Yes, sir. That's him, right there.
470
01:22:05,187 --> 01:22:08,282
Now, Ernie, a lot of animals look alike.
471
01:22:08,457 --> 01:22:10,653
Now, take your time and figure it out.
472
01:22:12,895 --> 01:22:15,296
Well, is there any doubt
that this is the one?
473
01:22:15,464 --> 01:22:18,627
-No, sir. None.
-All right. That's all.
474
01:22:18,801 --> 01:22:20,530
Stand down.
475
01:22:21,303 --> 01:22:23,397
Next complainant:
476
01:22:23,572 --> 01:22:25,062
Perry Crews.
477
01:22:25,240 --> 01:22:27,504
Perry, you've got to take the stand.
478
01:22:31,747 --> 01:22:32,976
Raise your right hand.
479
01:22:33,148 --> 01:22:36,083
-Swear to tell the truth, the whole truth?
-I do.
480
01:22:36,251 --> 01:22:37,776
Sit down.
481
01:22:37,953 --> 01:22:40,854
Now, I'm not gonna bother
with all the questions.
482
01:22:41,023 --> 01:22:45,893
Everybody knows you're Perry Crews, what
your RFD is, and how many sheep you raise.
483
01:22:46,061 --> 01:22:49,588
Now, Perry, you claim this dog is the one
that raided your place?
484
01:22:49,765 --> 01:22:54,032
I certainly do. Five different times
and no doubts about it.
485
01:22:54,203 --> 01:22:57,264
Any particulars you want to add
to the complaint?
486
01:22:57,439 --> 01:22:59,100
Well, nothing much.
487
01:22:59,274 --> 01:23:02,300
Except that dog's just plain
not good for anything, Steve.
488
01:23:02,478 --> 01:23:05,539
He's got bad blood, and there's
only one thing you can do--
489
01:23:05,848 --> 01:23:08,010
No opinions, Perry.
490
01:23:08,183 --> 01:23:11,585
You give the facts.
I'll draw the conclusions.
491
01:23:11,753 --> 01:23:14,154
That's all. You can stand down.
492
01:23:14,723 --> 01:23:17,749
Any other complainants
I haven't questioned yet?
493
01:23:17,926 --> 01:23:19,860
Well, let's see.
494
01:23:20,262 --> 01:23:23,857
Count them over, there seems
to be one, two, three, four....
495
01:23:25,000 --> 01:23:28,664
Fifteen people saw this dog
causing trouble.
496
01:23:29,271 --> 01:23:31,569
You want to question any of them?
497
01:23:32,774 --> 01:23:34,435
No, sir.
498
01:23:34,610 --> 01:23:38,478
All right.
I'll hear the other side of this after lunch.
499
01:23:38,647 --> 01:23:40,741
Two-hour recess.
500
01:23:54,730 --> 01:23:56,630
Judge Payson...
501
01:23:57,299 --> 01:24:00,826
...I don't have to swear with the Bible
to ask you something, do I?
502
01:24:01,003 --> 01:24:03,802
Why, of course not, Kathie. What is it?
503
01:24:04,206 --> 01:24:09,645
When you decide what to do,
can you only decide on what people saw?
504
01:24:09,811 --> 01:24:11,540
That's the law, Kathie.
505
01:24:11,713 --> 01:24:16,173
There's other things that count too, things
you know are true even if nobody saw.
506
01:24:16,351 --> 01:24:18,752
Things you feel inside are true,
and they are.
507
01:24:18,921 --> 01:24:21,982
Now, you go right back to your ma.
508
01:24:22,157 --> 01:24:25,127
I don't want you to pop another question,
do you hear?
509
01:24:25,294 --> 01:24:27,763
I don't want to hear even another word.
510
01:24:28,363 --> 01:24:32,163
You don't know how hard it is
to be impartial.
511
01:24:33,001 --> 01:24:37,268
-But, judge--
-Now, I don't want to hear even one word.
512
01:24:37,773 --> 01:24:39,707
Do you understand?
513
01:24:43,278 --> 01:24:45,872
-Yes, sir.
-That's a good girl.
514
01:25:20,248 --> 01:25:22,546
Oh, Bill!
515
01:25:31,460 --> 01:25:37,490
l.... I think it'd be better
if Kathie didn't come back.
516
01:25:37,833 --> 01:25:40,427
So you think he'll decide against us?
517
01:25:40,602 --> 01:25:46,507
Well, I think it'd be much better
if you and Kathie didn't come back again.
518
01:25:47,442 --> 01:25:50,036
We can't deny the evidence.
519
01:26:03,892 --> 01:26:06,418
Well, let's go get some lunch, huh?
520
01:26:06,595 --> 01:26:09,963
-Yes. I'll be along in a minute.
-All right.
521
01:26:42,531 --> 01:26:44,590
I don't understand.
522
01:26:45,767 --> 01:26:48,668
Why did you do those things?
523
01:27:26,908 --> 01:27:29,036
Steve-- Your Honor...
524
01:27:29,211 --> 01:27:33,705
...we've got something to say
in this case, if it's all right.
525
01:27:33,882 --> 01:27:36,010
Sure, Harry. Go ahead.
526
01:27:36,184 --> 01:27:42,385
You'll probably say that what I tell you
has nothing to do with this dog's crimes...
527
01:27:42,557 --> 01:27:44,082
...that he's guilty.
528
01:27:44,259 --> 01:27:47,957
But he can't speak for himself.
529
01:27:48,130 --> 01:27:51,100
He can't explain why he did them
like a man could...
530
01:27:51,266 --> 01:27:54,725
...so somebody has to speak for him.
531
01:27:54,903 --> 01:27:59,636
What I'm trying to tell you,
Your Honor, and my good neighbors...
532
01:27:59,808 --> 01:28:03,904
...is that this is no ordinary dog.
533
01:28:04,379 --> 01:28:07,246
You bet not. He's a menace.
534
01:28:07,415 --> 01:28:08,940
Order.
535
01:28:09,117 --> 01:28:13,054
Begging your pardon, madam,
he's a soldier.
536
01:28:13,221 --> 01:28:14,882
At noontime today...
537
01:28:15,056 --> 01:28:19,823
...I found that he had an Army
identification number stamped in his ear.
538
01:28:19,995 --> 01:28:23,727
Here, you can see it here for yourselves.
539
01:28:27,202 --> 01:28:29,967
Yep. He's got the Army number, all right.
540
01:28:30,138 --> 01:28:34,974
So I...I called the Army War Dog
Training Center...
541
01:28:35,143 --> 01:28:41,276
...and I got Bill's record
from the lieutenant there, and here it is.
542
01:28:42,150 --> 01:28:46,849
"A year ago last October 11th,
he was accepted by the Army...
543
01:28:47,022 --> 01:28:50,959
...trained at the War Dog Center,
and attached to a combat unit.
544
01:28:51,359 --> 01:28:57,560
On September 11th, overseas,
he was cited for conspicuous bravery...
545
01:28:57,732 --> 01:29:02,499
...in an action in which he saved
an advance platoon of men from the Japs.
546
01:29:03,405 --> 01:29:08,900
He was sent home September 25th,
suffering from complete exhaustion.
547
01:29:09,077 --> 01:29:11,876
After leaving Seattle,
he escaped from the soldiers...
548
01:29:12,047 --> 01:29:17,178
...who were bringing him
to an Army rehabilitation hospital.”
549
01:29:17,786 --> 01:29:21,188
Well, that's it.
550
01:29:21,456 --> 01:29:26,087
Something, some instinct,
led him to Kathie...
551
01:29:26,261 --> 01:29:28,389
...who had brought him up
from a puppy...
552
01:29:28,563 --> 01:29:33,160
...and who he knew loved him
as much as he loved her.
553
01:29:33,435 --> 01:29:39,204
This letter that I made my notes on
is from my boy, Gary.
554
01:29:39,374 --> 01:29:42,571
He's in an Army hospital in New York...
555
01:29:42,744 --> 01:29:44,576
...and from what he writes...
556
01:29:44,746 --> 01:29:50,150
...l guess that he's going through something
like what Bill here went through.
557
01:29:50,318 --> 01:29:55,722
And it just occurred to me that perhaps
a lot of our boys will be coming back...
558
01:29:55,891 --> 01:29:59,555
...not quite ready to take up
where they left off.
559
01:29:59,728 --> 01:30:04,564
They'll have gone through more
than most of us could ever think of...
560
01:30:04,733 --> 01:30:09,637
...and they're going to need patience
and love and understanding from us.
561
01:30:09,804 --> 01:30:13,206
And most of all, perhaps,
they'll need time.
562
01:30:13,375 --> 01:30:17,005
You know,
they didn't become soldiers in a day...
563
01:30:17,178 --> 01:30:22,048
...and we can't expect them
to become civilians in a day, either.
564
01:30:22,350 --> 01:30:26,184
And Bill here,
he went through the fight too...
565
01:30:26,354 --> 01:30:30,120
...and he's no less a soldier
because he can't talk.
566
01:30:30,292 --> 01:30:34,752
But he found a big love
and a big understanding from a little girl...
567
01:30:35,463 --> 01:30:38,330
...and he's come through his bad time.
568
01:30:38,900 --> 01:30:41,801
Your Honor, I know dogs...
569
01:30:41,970 --> 01:30:47,875
...and I can swear here
that Bill here is a good citizen now.
570
01:30:48,043 --> 01:30:50,910
And so I ask you...
571
01:30:51,079 --> 01:30:55,482
...on his record as a first-class soldier,
to give him a break.
572
01:30:55,650 --> 01:31:00,611
Let me take him back to the little girl
who is his god...
573
01:31:00,789 --> 01:31:03,121
...and who loves him so much.
574
01:31:03,291 --> 01:31:07,785
Your Honor, good neighbors,
he's earned it.
575
01:31:07,963 --> 01:31:09,863
Well, Harry...
576
01:31:11,099 --> 01:31:13,067
...you'd better...
577
01:31:14,569 --> 01:31:16,663
...take Bill home.
578
01:31:18,039 --> 01:31:20,098
Case dismissed.
579
01:31:22,243 --> 01:31:25,338
Thank you, Harry.
You saved me a mighty unpleasant duty.
580
01:31:26,214 --> 01:31:28,512
-I'm glad, Harry.
-Fine. Thank you.
581
01:31:28,683 --> 01:31:32,051
Come on, Bill. Come on, Bill.
582
01:31:38,360 --> 01:31:39,521
Come on.
583
01:31:46,768 --> 01:31:48,896
Yes. Oh, Bill.
584
01:31:49,070 --> 01:31:51,698
Well, Bill. Go. Go find Kathie.
585
01:31:51,873 --> 01:31:54,171
Go on. Find Kathie.
586
01:32:11,960 --> 01:32:14,190
Oh, Bill!
587
01:32:32,347 --> 01:32:34,338
[ENGLISH]
43941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.