Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,990 --> 00:00:53,491
Officer.
2
00:00:55,994 --> 00:00:57,244
It's been two days.
3
00:00:57,245 --> 00:01:00,080
When can I take a shower?
4
00:01:02,083 --> 00:01:03,667
Thought I might
find you here.
5
00:01:03,668 --> 00:01:06,837
All these people,
6
00:01:06,838 --> 00:01:08,297
what would they say
7
00:01:08,298 --> 00:01:10,174
if they knew the person
who saved them
8
00:01:10,175 --> 00:01:14,095
was also a kidnapper
who got away with her crime?
9
00:01:15,138 --> 00:01:17,056
Gabi, you have to stop
punishing herself.
10
00:01:17,057 --> 00:01:18,516
Sir's in jail.
11
00:01:18,517 --> 00:01:20,351
You're free.
It's over.
12
00:01:20,352 --> 00:01:22,144
It's not over.
13
00:01:22,145 --> 00:01:25,105
Sir knew the one thing
I needed to be free
14
00:01:25,106 --> 00:01:28,150
was to pay my penance,
and he took that from me.
15
00:01:28,151 --> 00:01:31,445
It keeps me still trapped
in that damn farmhouse.
16
00:01:31,446 --> 00:01:34,114
For the first time,
I can't predict his next move.
17
00:01:34,115 --> 00:01:36,408
I don't like that.
- Forget him.
18
00:01:36,409 --> 00:01:38,285
Focus on you.
19
00:01:38,286 --> 00:01:39,954
There are other ways to heal.
20
00:01:48,129 --> 00:01:51,132
Bernie,
it's good to hear from you.
21
00:01:52,300 --> 00:01:53,217
Stay there.
22
00:01:53,218 --> 00:01:54,635
Yes, I'm on my way.
23
00:01:54,636 --> 00:01:56,303
Who was that?
24
00:01:56,304 --> 00:01:57,763
An old friend.
25
00:02:02,269 --> 00:02:04,687
Bernie?
- Gabi?
26
00:02:04,688 --> 00:02:06,355
Gabi, is that you?
27
00:02:06,356 --> 00:02:08,232
Yes, it's me.
I'm here.
28
00:02:08,233 --> 00:02:09,358
What happened?
29
00:02:09,359 --> 00:02:11,443
Someone took her.
30
00:02:11,444 --> 00:02:13,988
Someone took Violet!
31
00:02:13,989 --> 00:02:16,657
Gabi, my cane, please.
32
00:02:19,035 --> 00:02:20,661
We've been called
for a disturbance.
33
00:02:22,706 --> 00:02:24,164
Nobody move!
- Don't shoot!
34
00:02:24,165 --> 00:02:26,292
- Hands in the air!
- What's going on?
35
00:02:26,293 --> 00:02:28,669
- Don't shoot!
- What's going on, Gabi?
36
00:02:37,178 --> 00:02:38,470
I need to get Bernie home.
37
00:02:38,471 --> 00:02:40,180
Well, that won't be
happening anytime soon.
38
00:02:40,181 --> 00:02:41,557
Trent, his sister is missing.
39
00:02:41,558 --> 00:02:43,517
{\an8}We need to be out
looking for Violet,
40
00:02:43,518 --> 00:02:45,185
{\an8}not badgering her brother.
41
00:02:45,186 --> 00:02:47,062
{\an8}We are holding him
for more questioning, Gabi.
42
00:02:47,063 --> 00:02:48,397
{\an8}On what grounds?
43
00:02:48,398 --> 00:02:50,107
{\an8}On the grounds
that he is a person of interest
44
00:02:50,108 --> 00:02:51,817
{\an8}in the suspected murder
of his sister.
45
00:02:51,818 --> 00:02:53,068
{\an8}Murder?
46
00:02:53,069 --> 00:02:54,403
{\an8}There was no forced entry.
47
00:02:54,404 --> 00:02:56,238
{\an8}The neighbors heard him
and Violet fighting.
48
00:02:56,239 --> 00:02:58,407
{\an8}And there was blood found
in the hallway, elevator,
49
00:02:58,408 --> 00:03:00,159
{\an8}and near the dumpster
in the garage.
50
00:03:00,160 --> 00:03:01,327
{\an8}We're currently
tracking down the truck
51
00:03:01,328 --> 00:03:02,411
{\an8}that took out the trash.
52
00:03:02,412 --> 00:03:03,746
{\an8}He's blind.
53
00:03:03,747 --> 00:03:06,540
{\an8}He's a respected pastor
at Holy Shepherd Church.
54
00:03:06,541 --> 00:03:08,000
{\an8}He's not a murderer.
55
00:03:08,001 --> 00:03:09,710
{\an8}Just because Bernie
is legally blind
56
00:03:09,711 --> 00:03:12,046
{\an8}doesn't mean that he's
not capable of murder.
57
00:03:12,047 --> 00:03:13,923
{\an8}He can still make out
lights and shapes enough
58
00:03:13,924 --> 00:03:15,674
{\an8}to get his hands on someone.
59
00:03:15,675 --> 00:03:17,259
{\an8}Trent, I know Bernie.
60
00:03:17,260 --> 00:03:19,303
{\an8}He could never commit
that kind of violence.
61
00:03:19,304 --> 00:03:21,180
{\an8}When's the last time
you talked to him?
62
00:03:21,181 --> 00:03:24,058
{\an8}About a year ago
at his wife Maria's funeral.
63
00:03:24,059 --> 00:03:26,268
{\an8}Well, a lot can change
in 12 months.
64
00:03:26,269 --> 00:03:27,728
{\an8}And this isn't
the first time DCPD's
65
00:03:27,729 --> 00:03:29,104
{\an8}been called to his place.
66
00:03:29,105 --> 00:03:31,106
{\an8}Bernie and Violet
fought constantly.
67
00:03:31,107 --> 00:03:32,358
{\an8}Maybe things escalated.
68
00:03:32,359 --> 00:03:34,276
{\an8}You said person of interest.
69
00:03:34,277 --> 00:03:36,946
{\an8}So technically,
he's not under arrest.
70
00:03:36,947 --> 00:03:38,781
{\an8}I'll take responsibility
for Bernie.
71
00:03:38,782 --> 00:03:40,283
{\an8}Who is he to you?
72
00:03:42,535 --> 00:03:45,245
{\an8}His wife, Maria,
was my therapist
73
00:03:45,246 --> 00:03:47,373
{\an8}when I escaped the farmhouse.
74
00:03:47,374 --> 00:03:51,418
{\an8}She helped, but it was
actually Bernie and his faith
75
00:03:51,419 --> 00:03:53,420
{\an8}that helped the most.
76
00:03:53,421 --> 00:03:56,006
{\an8}Before there was Gina,
there was Bernie.
77
00:03:59,135 --> 00:04:01,345
{\an8}Look, there's no warrant yet,
78
00:04:01,346 --> 00:04:04,848
{\an8}so you are free
to take him for now.
79
00:04:09,270 --> 00:04:11,105
{\an8}Uh...
- What is it?
80
00:04:11,106 --> 00:04:13,107
{\an8}Christian's car
was found abandoned
81
00:04:13,108 --> 00:04:15,526
{\an8}a few miles from his hotel.
82
00:04:15,527 --> 00:04:18,821
{\an8}No sign of him,
but these were in there.
83
00:04:20,949 --> 00:04:23,283
{\an8}Thank you.
84
00:04:23,284 --> 00:04:24,702
{\an8}Triple shot?
85
00:04:24,703 --> 00:04:26,120
{\an8}Think you should be drinking
that much caffeine?
86
00:04:26,121 --> 00:04:28,497
{\an8}I'm not six anymore.
87
00:04:28,498 --> 00:04:30,374
{\an8}Besides,
I barely slept last night.
88
00:04:30,375 --> 00:04:32,793
{\an8}Those motel mattresses
should be illegal.
89
00:04:32,794 --> 00:04:36,380
{\an8}You know you can always
sleep in your own bed.
90
00:04:36,381 --> 00:04:38,048
{\an8}I told you, I'm not ready.
91
00:04:38,049 --> 00:04:41,093
{\an8}Right, OK, I'm not pushing.
92
00:04:41,094 --> 00:04:45,097
{\an8}So I heard Gabi's message.
93
00:04:45,098 --> 00:04:46,390
{\an8}Sounds like M&A has a case.
94
00:04:46,391 --> 00:04:48,017
{\an8}Well, I thought today
was supposed to be
95
00:04:48,018 --> 00:04:49,018
{\an8}about the two of us.
96
00:04:49,019 --> 00:04:50,394
{\an8}But I could help.
97
00:04:50,395 --> 00:04:51,520
{\an8}I mean, aren't the first
couple of days
98
00:04:51,521 --> 00:04:54,064
{\an8}someone's missing
the most important?
99
00:04:54,065 --> 00:04:57,526
{\an8}Maybe you'll tell me
about your first couple of days
100
00:04:57,527 --> 00:04:59,237
{\an8}when you're ready.
101
00:05:01,573 --> 00:05:04,450
{\an8}I actually can't remember.
102
00:05:04,451 --> 00:05:07,244
{\an8}So anyway, the case?
103
00:05:08,872 --> 00:05:10,789
{\an8}Fine, but unless you want
the whole world to know
104
00:05:10,790 --> 00:05:13,876
{\an8}you're back, we should go now.
105
00:05:17,213 --> 00:05:19,506
{\an8}Keep your head down.
106
00:05:23,303 --> 00:05:25,888
{\an8}I won't let anyone near you.
107
00:05:30,185 --> 00:05:33,812
{\an8}Where's Mommy?
108
00:05:33,813 --> 00:05:36,440
{\an8}I miss Jamie!
109
00:05:36,441 --> 00:05:38,442
{\an8}He's gonna come back.
110
00:05:38,443 --> 00:05:40,778
{\an8}But, Daddy,
won't he be hungry?
111
00:05:40,779 --> 00:05:42,488
{\an8}He doesn't have his lunch box.
112
00:05:42,489 --> 00:05:44,907
I promise, he'll be back.
113
00:05:50,747 --> 00:05:51,872
I don't understand.
114
00:05:51,873 --> 00:05:54,291
What do you mean, he's gone?
115
00:05:54,292 --> 00:05:56,585
Was someone near him?
Did you leave him?
116
00:05:56,586 --> 00:05:59,379
No, no.
He was--he was right here.
117
00:05:59,380 --> 00:06:01,006
He was right here.
118
00:06:18,566 --> 00:06:20,651
Gabi Mosely, how do you feel
since Sir's capture?
119
00:06:20,652 --> 00:06:22,486
Are you gonna testify
at his trial?
120
00:06:22,487 --> 00:06:23,737
Just ignore them.
121
00:06:23,738 --> 00:06:25,364
Gabi, could I get
one quick statement?
122
00:06:25,365 --> 00:06:26,490
Are you relieved
the nightmare is over?
123
00:06:26,491 --> 00:06:28,534
Leave her the hell alone.
124
00:06:32,497 --> 00:06:34,331
Can you walk me
through exactly
125
00:06:34,332 --> 00:06:35,415
what happened last night?
126
00:06:35,416 --> 00:06:37,501
I went to bed early.
127
00:06:37,502 --> 00:06:39,920
I woke up when I heard a crash.
128
00:06:39,921 --> 00:06:42,005
Then Violet screamed my name,
129
00:06:42,006 --> 00:06:46,218
and I ran into the living room,
tripped, and fell.
130
00:06:46,219 --> 00:06:50,347
That's how I lost
my walking stick.
131
00:06:50,348 --> 00:06:53,433
I was crawling on the floor
looking for her,
132
00:06:53,434 --> 00:06:57,729
and I felt blood
next to the smashed cabinet.
133
00:06:57,730 --> 00:06:59,189
And then I called you.
134
00:06:59,190 --> 00:07:00,649
Is there anyone you know
135
00:07:00,650 --> 00:07:01,733
who might have wanted
to hurt Violet?
136
00:07:01,734 --> 00:07:03,652
I don't know
what's going on
137
00:07:03,653 --> 00:07:05,571
in her life anymore.
138
00:07:05,572 --> 00:07:06,822
Is that because
you two were fighting?
139
00:07:09,492 --> 00:07:12,369
Can you give us a moment?
140
00:07:15,999 --> 00:07:21,420
Bernie, the only way I can help
is if you're honest with me.
141
00:07:21,421 --> 00:07:23,172
I know you and Violet
have always
142
00:07:23,173 --> 00:07:24,590
had a peaceful relationship.
143
00:07:24,591 --> 00:07:25,841
What changed?
144
00:07:28,803 --> 00:07:32,055
She killed her.
145
00:07:32,056 --> 00:07:34,683
She killed my Maria.
146
00:07:37,937 --> 00:07:39,479
Bernie became a pastor
after he was diagnosed
147
00:07:39,480 --> 00:07:41,648
with retinitis pigmentosa.
148
00:07:41,649 --> 00:07:43,901
It's a rare hereditary
and degenerative eye disease.
149
00:07:43,902 --> 00:07:45,736
Violet's a retired
programmer, lived in Florida
150
00:07:45,737 --> 00:07:48,697
until she moved to DC
18 months ago to take care
151
00:07:48,698 --> 00:07:51,658
of Bernie and a sick Maria.
- Was Violet ever religious?
152
00:07:51,659 --> 00:07:53,577
Not from what I can tell,
which is surprising,
153
00:07:53,578 --> 00:07:56,788
given how gifted
Bernie was in the pulpit.
154
00:07:56,789 --> 00:08:02,085
God did not bring
darkness into my world
155
00:08:02,086 --> 00:08:08,217
but stayed by my side
when I could no longer see.
156
00:08:08,218 --> 00:08:12,137
Now, I know that I am not
alone in my testimony.
157
00:08:12,138 --> 00:08:16,725
And I'm here to tell you
that neither are you.
158
00:08:16,726 --> 00:08:19,645
He's always had enough faith
to move mountains.
159
00:08:19,646 --> 00:08:22,481
Bernie admitted
that he blames Violet
160
00:08:22,482 --> 00:08:23,732
for his wife Maria's death.
161
00:08:23,733 --> 00:08:25,525
That's what they were
fighting about?
162
00:08:25,526 --> 00:08:26,902
Maria had been sick
for several months.
163
00:08:26,903 --> 00:08:28,779
Before the doctors could
figure out what was wrong,
164
00:08:28,780 --> 00:08:30,656
she had a stroke
and slipped into a coma.
165
00:08:30,657 --> 00:08:33,951
But a few days prior,
Maria gave Violet control
166
00:08:33,952 --> 00:08:35,452
over her end-of-life care.
167
00:08:35,453 --> 00:08:36,536
Bernie didn't know?
168
00:08:36,537 --> 00:08:38,121
Not until Violet
made the decision
169
00:08:38,122 --> 00:08:39,998
to take Maria off life support.
170
00:08:39,999 --> 00:08:42,542
I hate to say it, Gabi,
but that's motive.
171
00:08:42,543 --> 00:08:44,586
I know.
But he didn't do it.
172
00:08:44,587 --> 00:08:47,589
Look, no forced entry
just means either Bernie
173
00:08:47,590 --> 00:08:49,675
or Violet knew her abductor.
174
00:08:49,676 --> 00:08:51,176
Based on Bernie's emails,
the only person
175
00:08:51,177 --> 00:08:53,553
he had beef with lately
outside of his sister
176
00:08:53,554 --> 00:08:55,847
is a deacon from his church,
Roland Brady.
177
00:08:55,848 --> 00:08:57,557
Six months ago,
he asked Bernie
178
00:08:57,558 --> 00:08:58,809
for help
with his gambling debt.
179
00:08:58,810 --> 00:09:00,602
Bernie sent back
a nasty response.
180
00:09:00,603 --> 00:09:02,729
Things escalated,
and Deacon Roland said,
181
00:09:02,730 --> 00:09:05,023
{\an8}and I quote, "You'll soon
find yourself alone, Bernie,
182
00:09:05,024 --> 00:09:07,693
{\an8}with no one there for you,
and it'll be all your fault."
183
00:09:07,694 --> 00:09:10,320
Six months of gambling debt,
threatening emails.
184
00:09:10,321 --> 00:09:11,905
It's not a good look
for a deacon.
185
00:09:11,906 --> 00:09:14,241
Dhan, head over to Bernie's.
Shaker's still over there.
186
00:09:14,242 --> 00:09:16,285
Zeke, keep diving
into Violet's life.
187
00:09:16,286 --> 00:09:17,703
I want everything
from her cell phone,
188
00:09:17,704 --> 00:09:20,789
neighborhood cameras,
who she played bingo with.
189
00:09:20,790 --> 00:09:21,915
Lacey, with me.
190
00:09:21,916 --> 00:09:23,292
It's time for us
to have a little chat
191
00:09:23,293 --> 00:09:24,793
with that poker-loving deacon.
192
00:09:24,794 --> 00:09:26,128
Yo, Evans,
you have a visitor.
193
00:09:29,299 --> 00:09:31,717
Heavy Boots.
194
00:09:31,718 --> 00:09:34,094
Found these
in your brother's car.
195
00:09:35,930 --> 00:09:38,682
So where is he?
Where's Christian?
196
00:09:38,683 --> 00:09:40,600
It's fascinating
how concerned you are
197
00:09:40,601 --> 00:09:43,353
with my family when you
should worry about your own.
198
00:09:43,354 --> 00:09:45,897
Have you confronted your father
about those missing children,
199
00:09:45,898 --> 00:09:50,027
or is your limited brain still
in denial about the truth?
200
00:09:50,028 --> 00:09:51,778
Your brother is dangerous.
201
00:09:51,779 --> 00:09:53,739
He has eyes on Gabi.
202
00:09:53,740 --> 00:09:55,365
Christian is not dangerous.
203
00:09:55,366 --> 00:09:56,950
He lacks spine.
204
00:09:56,951 --> 00:09:58,201
He shot a civilian.
205
00:09:59,829 --> 00:10:02,664
You're going to prison
for the rest of your life.
206
00:10:02,665 --> 00:10:06,001
Gabi is out there,
vulnerable and exposed.
207
00:10:06,002 --> 00:10:09,921
If you care about her,
you will talk to me.
208
00:10:16,596 --> 00:10:19,765
You know Gabi will never
see or speak to you again.
209
00:10:19,766 --> 00:10:23,268
You are stuck with me.
210
00:10:23,269 --> 00:10:24,687
Enjoy.
211
00:10:41,913 --> 00:10:43,789
Find anything?
212
00:10:43,790 --> 00:10:44,916
Just getting started.
213
00:10:47,960 --> 00:10:49,586
Get off me.
214
00:10:49,587 --> 00:10:50,712
What?
215
00:10:50,713 --> 00:10:52,839
Found him poking around
the first floor.
216
00:10:52,840 --> 00:10:54,841
Looked like he was
casing the place.
217
00:10:54,842 --> 00:10:56,218
He said he was with you.
218
00:10:56,219 --> 00:10:57,761
Uh, who is this?
219
00:10:57,762 --> 00:10:59,429
You brought Jamie
to a crime scene?
220
00:10:59,430 --> 00:11:00,889
I told you
to wait in the car.
221
00:11:00,890 --> 00:11:03,266
Sorry, I got nervous.
I just wanted to find you.
222
00:11:03,267 --> 00:11:06,269
Jamie Reed?
I'll be damned.
223
00:11:06,270 --> 00:11:08,730
I have half a mind
to file a report against him.
224
00:11:08,731 --> 00:11:10,816
There's been enough chaos
this morning.
225
00:11:10,817 --> 00:11:12,109
That won't be necessary.
226
00:11:12,110 --> 00:11:13,902
It's clear you take
your job seriously.
227
00:11:13,903 --> 00:11:15,737
And I'm sure
you gave a statement.
228
00:11:15,738 --> 00:11:18,865
But these folks were hired
by Bernie to find his sister.
229
00:11:18,866 --> 00:11:20,909
We're hopeful
she's still alive.
230
00:11:20,910 --> 00:11:23,370
Did you know her well?
231
00:11:23,371 --> 00:11:25,288
No, I didn't.
232
00:11:28,000 --> 00:11:29,751
I don't have
personal relationships
233
00:11:29,752 --> 00:11:31,336
with any residents.
234
00:11:33,506 --> 00:11:35,882
Withholding
won't help us find her.
235
00:11:35,883 --> 00:11:38,844
Like the cop lady said,
I already gave my statement.
236
00:11:38,845 --> 00:11:41,805
So unless I'm under arrest--
- You're not... yet.
237
00:11:41,806 --> 00:11:42,764
But call me "cop lady"
one more time,
238
00:11:42,765 --> 00:11:44,224
and you gonna have a problem.
239
00:11:44,225 --> 00:11:45,684
Then I'm headed
back to my post.
240
00:11:48,604 --> 00:11:50,772
Uh, that's y'all cue too.
241
00:11:50,773 --> 00:11:53,608
Kid at a crime scene
contaminates evidence.
242
00:11:56,487 --> 00:11:58,155
I'm confused.
243
00:11:58,156 --> 00:12:00,031
What do you mean Bernie Sayers
isn't the pastor here anymore?
244
00:12:00,032 --> 00:12:02,909
He quit about a year ago,
after his wife died.
245
00:12:02,910 --> 00:12:05,203
I'm sorry that his
sister's missing,
246
00:12:05,204 --> 00:12:06,538
but Violet wasn't a member.
247
00:12:06,539 --> 00:12:07,914
I don't know
how I can help you.
248
00:12:07,915 --> 00:12:09,374
We know about
your gambling debt
249
00:12:09,375 --> 00:12:13,211
and that you threatened Bernie
when he refused to help.
250
00:12:13,212 --> 00:12:15,922
I am so ashamed.
251
00:12:15,923 --> 00:12:17,757
Yes, I have a gambling problem.
252
00:12:17,758 --> 00:12:20,260
But I didn't go
to Bernie for money.
253
00:12:20,261 --> 00:12:23,138
I went to him for emotional
support, a prayer partner.
254
00:12:23,139 --> 00:12:26,725
Bernie was my rock,
my confidant,
255
00:12:26,726 --> 00:12:28,852
and he helped me
get my gambling
256
00:12:28,853 --> 00:12:30,979
under control in the past.
257
00:12:30,980 --> 00:12:32,314
And I thought
he could do it again.
258
00:12:32,315 --> 00:12:33,899
And I was wrong.
259
00:12:33,900 --> 00:12:36,318
Bernie's changed a lot
since Maria's death.
260
00:12:36,319 --> 00:12:39,279
Become more cruel,
261
00:12:39,280 --> 00:12:40,822
less forgiving.
262
00:12:40,823 --> 00:12:44,534
And him casting me aside hurt,
and I got upset.
263
00:12:44,535 --> 00:12:45,952
But they were just words,
Ms. Mosely.
264
00:12:45,953 --> 00:12:47,329
You can't possibly think
265
00:12:47,330 --> 00:12:50,624
I would hurt Violet as payback.
266
00:12:50,625 --> 00:12:52,083
I'm a man of God.
267
00:12:52,084 --> 00:12:54,794
Old Testament God
or New Testament God?
268
00:12:54,795 --> 00:12:57,005
'Cause they handled
forgiveness and vengeance
269
00:12:57,006 --> 00:12:58,840
very differently.
270
00:12:58,841 --> 00:13:01,801
Deacon,
your meeting's started.
271
00:13:06,641 --> 00:13:08,391
Gabi Mosley?
272
00:13:08,392 --> 00:13:09,935
Oh, my Lord.
273
00:13:09,936 --> 00:13:14,397
I haven't seen you in 20 years.
274
00:13:14,398 --> 00:13:15,524
Are you rejoining us?
275
00:13:15,525 --> 00:13:16,858
Hi, Ms. Pearl.
276
00:13:16,859 --> 00:13:18,068
Not today.
277
00:13:18,069 --> 00:13:19,986
I just needed
to speak to the deacon.
278
00:13:19,987 --> 00:13:22,989
Oh, OK, well,
I hope he didn't scare you off.
279
00:13:22,990 --> 00:13:24,950
I mean,
he's doing the best he can,
280
00:13:24,951 --> 00:13:28,078
but this place just hasn't been
the same since Bernie left us.
281
00:13:28,079 --> 00:13:31,998
He was the real magic here,
as you know,
282
00:13:31,999 --> 00:13:35,335
kind of like
you're the magic at M&A.
283
00:13:35,336 --> 00:13:40,048
And losing Bernie would
be like M&A losing you.
284
00:13:40,049 --> 00:13:42,676
Right, honey?
285
00:13:42,677 --> 00:13:44,636
You don't like Deacon Roland?
286
00:13:44,637 --> 00:13:46,429
He's OK, I suppose.
287
00:13:46,430 --> 00:13:50,767
It's just that his biggest sin
is, he's not Bernie.
288
00:13:54,689 --> 00:13:57,148
- Excuse me.
- Oh, of course.
289
00:13:59,777 --> 00:14:01,278
What is it?
290
00:14:01,279 --> 00:14:02,571
It's Christian.
291
00:14:02,572 --> 00:14:04,072
You think it's a trap?
292
00:14:04,073 --> 00:14:07,993
What I think is, Christian's
behavior doesn't add up.
293
00:14:07,994 --> 00:14:09,744
First he comes to town
to help us.
294
00:14:09,745 --> 00:14:11,037
Then he shoots Heather.
295
00:14:11,038 --> 00:14:12,998
Then he breaks into my house
to leave a letter
296
00:14:12,999 --> 00:14:15,875
proclaiming his innocence,
now this?
297
00:14:15,876 --> 00:14:17,961
You don't think
he's the accomplice anymore.
298
00:14:22,300 --> 00:14:24,342
Please tell me you're not
sneaking back to Bernie's.
299
00:14:24,343 --> 00:14:26,177
I have no choice
since Margaret's kid
300
00:14:26,178 --> 00:14:27,762
officially got us booted out.
- Turns out, Margaret
301
00:14:27,763 --> 00:14:30,140
was right
about the security guard.
302
00:14:30,141 --> 00:14:32,017
I'm sending a still
to your phone.
303
00:14:32,018 --> 00:14:33,184
I picked this up
from a random post
304
00:14:33,185 --> 00:14:35,520
on a popular social media site.
305
00:14:37,106 --> 00:14:38,607
That's Violet and Leonard.
306
00:14:38,608 --> 00:14:40,317
Caption claims someone
caught this argument
307
00:14:40,318 --> 00:14:41,985
on their door cam, and right
after the screen grab,
308
00:14:41,986 --> 00:14:43,194
Violet runs off
309
00:14:43,195 --> 00:14:46,698
and the security guard
chases after her.
310
00:14:46,699 --> 00:14:49,909
Time for me to have
another chat with Leonard.
311
00:14:49,910 --> 00:14:51,077
You have one chance
to tell the truth,
312
00:14:51,078 --> 00:14:52,746
or this will not
end well for you.
313
00:14:52,747 --> 00:14:53,830
Where's Violet?
314
00:14:53,831 --> 00:14:55,332
I swear, I don't know.
315
00:14:55,333 --> 00:14:57,334
We saw your confrontation.
316
00:14:57,335 --> 00:15:00,045
It looked like you were
pulling some sort of weapon.
317
00:15:00,046 --> 00:15:01,087
A weapon?
318
00:15:01,088 --> 00:15:02,213
Wait!
319
00:15:02,214 --> 00:15:03,673
You've got it wrong.
320
00:15:03,674 --> 00:15:05,467
Look, I'll prove it.
321
00:15:10,264 --> 00:15:12,140
I was proposing.
322
00:15:12,141 --> 00:15:14,434
She backed away
when she said no.
323
00:15:14,435 --> 00:15:15,977
Rejection is also a motive.
324
00:15:15,978 --> 00:15:18,188
I'd never hurt Violet.
I love her.
325
00:15:18,189 --> 00:15:20,315
And I understood
why she rejected me.
326
00:15:20,316 --> 00:15:22,192
She was afraid
to leave Bernie alone.
327
00:15:22,193 --> 00:15:26,071
I told her she deserved to be
happy and free of his pain,
328
00:15:26,072 --> 00:15:27,697
but she couldn't let him go.
329
00:15:27,698 --> 00:15:31,409
So I let her go.
330
00:15:31,410 --> 00:15:35,372
I would know if the woman
I loved had left this Earth.
331
00:15:35,373 --> 00:15:37,624
I need y'all to keep looking.
332
00:15:37,625 --> 00:15:39,376
Please.
333
00:15:39,377 --> 00:15:41,711
Find her.
334
00:15:41,712 --> 00:15:45,131
He's breaking everything.
Please hurry! I'm scared.
335
00:15:45,132 --> 00:15:47,217
That's a 911 call
from a few months ago
336
00:15:47,218 --> 00:15:48,760
that Shaker sent over.
337
00:15:48,761 --> 00:15:50,553
That doesn't prove
that Bernie hurt Violet.
338
00:15:50,554 --> 00:15:53,390
And it certainly doesn't mean
that he murdered her.
339
00:15:53,391 --> 00:15:54,891
Gabi, she was terrified.
340
00:15:54,892 --> 00:15:56,142
Bernie's angry.
341
00:15:56,143 --> 00:15:58,603
Even the deacon
said he's changed.
342
00:15:58,604 --> 00:16:00,188
He attacked the press today.
343
00:16:00,189 --> 00:16:01,898
I mean, can you at least
admit that there's
344
00:16:01,899 --> 00:16:03,858
a possibility Bernie
might be involved,
345
00:16:03,859 --> 00:16:05,568
even if it was accidental?
346
00:16:05,569 --> 00:16:06,945
I am tired--
347
00:16:06,946 --> 00:16:09,949
Well, it wasn't
the security guard.
348
00:16:11,075 --> 00:16:13,743
I am tired
of everyone questioning
349
00:16:13,744 --> 00:16:15,161
my judgment on this case.
350
00:16:15,162 --> 00:16:16,454
Who's everyone?
351
00:16:16,455 --> 00:16:18,707
We're exploring options
like we always do.
352
00:16:20,334 --> 00:16:24,003
My instincts are telling me
that Bernie didn't do this.
353
00:16:24,004 --> 00:16:25,463
Just like
Margaret's instincts
354
00:16:25,464 --> 00:16:27,173
are telling her
that Jamie's her son?
355
00:16:27,174 --> 00:16:28,925
Because we're all still
being cautious about that.
356
00:16:28,926 --> 00:16:30,093
That's why we're
meeting here, isn't it?
357
00:16:30,094 --> 00:16:32,178
So Margaret can
have space from us?
358
00:16:32,179 --> 00:16:34,305
I wasn't gonna bring it up
until after we found Violet,
359
00:16:34,306 --> 00:16:36,224
but we're right
to be suspicious.
360
00:16:36,225 --> 00:16:39,352
I got Jamie's
DNA test results back.
361
00:16:39,353 --> 00:16:41,104
Inconclusive.
362
00:16:41,105 --> 00:16:42,230
- Do we tell her?
- No.
363
00:16:42,231 --> 00:16:43,523
We need to get real answers
364
00:16:43,524 --> 00:16:46,192
about Jamie's identity
before we tell Margaret.
365
00:16:46,193 --> 00:16:47,736
And that's all I'm trying
to do for Bernie--
366
00:16:47,737 --> 00:16:49,320
get real answers.
367
00:16:49,321 --> 00:16:54,075
Gabi, we can't help him
if we don't know the truth.
368
00:16:54,076 --> 00:16:56,911
OK.
I'll get the truth.
369
00:17:04,295 --> 00:17:05,920
Where is everyone?
370
00:17:05,921 --> 00:17:07,172
Out in the field.
371
00:17:07,173 --> 00:17:09,966
That's what happens
when we work a case.
372
00:17:09,967 --> 00:17:13,303
So you didn't ask them
to give us space?
373
00:17:13,304 --> 00:17:16,306
Because yet again,
Gabi is nowhere to be found.
374
00:17:16,307 --> 00:17:18,141
Gabi's just
always on the move.
375
00:17:18,142 --> 00:17:20,351
I mean, that's just
how she operates.
376
00:17:20,352 --> 00:17:21,686
Is that her superpower?
377
00:17:21,687 --> 00:17:24,773
Moving fast,
thinking on the go?
378
00:17:24,774 --> 00:17:26,900
You all have a thing.
379
00:17:26,901 --> 00:17:28,736
You--you noticed that.
380
00:17:29,862 --> 00:17:32,071
You learn to observe things
when you were raised the way
381
00:17:32,072 --> 00:17:34,073
I was over the last 13 years.
382
00:17:37,578 --> 00:17:39,788
What do you mean?
383
00:17:42,249 --> 00:17:46,169
Well, Dhan's clearly not
afraid to get his hands dirty.
384
00:17:46,170 --> 00:17:48,588
You know, law and rules
mean nothing to him.
385
00:17:48,589 --> 00:17:50,507
Lacey's the legal brain.
386
00:17:50,508 --> 00:17:51,674
Zeke's the hacker.
387
00:17:51,675 --> 00:17:56,138
And you have vision thing.
388
00:17:57,056 --> 00:17:59,224
I'm just hyper observant.
389
00:17:59,225 --> 00:18:02,143
I don't remember that
from before.
390
00:18:02,144 --> 00:18:05,230
Well, I developed it
over time,
391
00:18:05,231 --> 00:18:07,690
looking for you.
392
00:18:07,691 --> 00:18:10,068
And now it's just always there.
393
00:18:11,904 --> 00:18:14,155
Have you done it on me?
394
00:18:14,156 --> 00:18:18,451
Sometimes it just kicks in
before I can stop it.
395
00:18:20,579 --> 00:18:22,080
What did you see?
396
00:18:22,081 --> 00:18:24,999
Just my son.
397
00:18:27,211 --> 00:18:30,171
I need a cigarette.
398
00:18:30,172 --> 00:18:33,341
Alone.
I just--I need a break.
399
00:18:35,553 --> 00:18:37,136
He'll come back.
400
00:18:37,137 --> 00:18:39,014
He'll come back.
401
00:18:40,516 --> 00:18:43,226
Mm-hmm.
Mm-hmm.
402
00:18:43,227 --> 00:18:44,894
Look, it's been 12 hours.
403
00:18:44,895 --> 00:18:47,314
How do you not have an update?
404
00:18:48,399 --> 00:18:50,149
What color shoes
was Jamie wearing?
405
00:18:50,150 --> 00:18:52,610
The cops want to know.
- What--
406
00:18:52,611 --> 00:18:54,279
I-I-I-I think they were his--
407
00:18:54,280 --> 00:18:58,157
the--the blue ones
with the star.
408
00:18:58,158 --> 00:19:00,451
Those are his favorite.
He always wears them.
409
00:19:00,452 --> 00:19:01,953
Uh...
410
00:19:01,954 --> 00:19:03,621
No, he doesn't.
411
00:19:03,622 --> 00:19:06,207
I'll--I'll--I'll call you
right back.
412
00:19:06,208 --> 00:19:08,376
He was wearing
those new red shoes today.
413
00:19:08,377 --> 00:19:09,794
They match his shirt.
414
00:19:09,795 --> 00:19:11,379
Thank you, Taylor.
415
00:19:11,380 --> 00:19:15,008
Details like those are going
to save your brother's life.
416
00:19:15,009 --> 00:19:16,926
Let's go back to bed.
417
00:19:24,226 --> 00:19:26,728
I thought your sight
made cooking impossible.
418
00:19:26,729 --> 00:19:30,023
I see in other ways now.
419
00:19:30,024 --> 00:19:31,482
I made your favorite:
420
00:19:31,483 --> 00:19:33,444
red beans and rice.
421
00:19:35,112 --> 00:19:37,615
Bernie, we need to talk.
422
00:19:42,953 --> 00:19:44,287
Where do you want to start?
423
00:19:44,288 --> 00:19:46,539
Last month's 911 call.
424
00:19:46,540 --> 00:19:48,458
You were breaking things.
425
00:19:48,459 --> 00:19:50,084
Violet was petrified.
426
00:19:50,085 --> 00:19:51,127
They were dishes.
427
00:19:51,128 --> 00:19:52,962
I was breaking dishes.
428
00:19:52,963 --> 00:19:56,633
Violet tried to replace
some bowls that Maria bought
429
00:19:56,634 --> 00:19:58,217
because they were chipped.
430
00:19:58,218 --> 00:20:02,972
Now, I-I-I couldn't stand by
and watch her erase my wife,
431
00:20:02,973 --> 00:20:05,141
not after she took her
away from me.
432
00:20:05,142 --> 00:20:06,726
Bernie, you have
to stop saying that.
433
00:20:06,727 --> 00:20:10,355
Violet was only doing
what Maria asked of her.
434
00:20:10,356 --> 00:20:12,607
She wouldn't want you
to punish Violet for that.
435
00:20:12,608 --> 00:20:14,275
What about what I wanted?
436
00:20:15,903 --> 00:20:18,237
I spent my life serving God
437
00:20:18,238 --> 00:20:21,324
and never asking for anything
in return,
438
00:20:21,325 --> 00:20:24,369
not even when he took my sight.
439
00:20:24,370 --> 00:20:27,956
But then Maria got sick.
440
00:20:27,957 --> 00:20:31,084
The one time I needed God,
441
00:20:31,085 --> 00:20:34,128
and he abandoned me.
442
00:20:34,129 --> 00:20:37,924
She's gone.
443
00:20:37,925 --> 00:20:42,762
I-I can't even
feel her anymore.
444
00:20:42,763 --> 00:20:44,681
Maria's just gone.
445
00:20:48,686 --> 00:20:51,980
I can't feel my father
anymore either.
446
00:20:54,233 --> 00:20:57,360
And you know who I blame
for it all?
447
00:20:57,361 --> 00:20:59,570
Sir.
448
00:20:59,571 --> 00:21:01,239
I was so furious at him
449
00:21:01,240 --> 00:21:03,324
when my father passed away
that I snapped.
450
00:21:03,325 --> 00:21:05,326
So if you're trying to tell me
451
00:21:05,327 --> 00:21:07,787
that you reached
your breaking point,
452
00:21:07,788 --> 00:21:09,288
I've been there.
453
00:21:09,289 --> 00:21:12,500
We can fix it together.
454
00:21:12,501 --> 00:21:16,087
That's why you waited
when you came home earlier.
455
00:21:16,088 --> 00:21:19,298
You were trying to work up
the courage to confront me.
456
00:21:19,299 --> 00:21:20,800
What do you mean earlier?
457
00:21:20,801 --> 00:21:24,220
Well, I heard you
in that locked room.
458
00:21:24,221 --> 00:21:26,305
I haven't been home all day.
459
00:21:26,306 --> 00:21:28,683
If it wasn't you,
460
00:21:28,684 --> 00:21:30,143
then who was it?
461
00:21:52,708 --> 00:21:54,959
So this is where
you honor them.
462
00:21:57,421 --> 00:21:59,505
It's a private room.
463
00:21:59,506 --> 00:22:02,091
Almost no one knows about it
except Margaret.
464
00:22:02,092 --> 00:22:06,429
So how would the person
who broke in know it was here?
465
00:22:06,430 --> 00:22:09,265
The person is Christian.
466
00:22:09,266 --> 00:22:10,516
He broke in once before.
467
00:22:10,517 --> 00:22:12,101
He probably found it then.
468
00:22:12,102 --> 00:22:14,228
I will have
the fingerprints analyzed,
469
00:22:14,229 --> 00:22:16,522
but it--it has to be him.
470
00:22:16,523 --> 00:22:18,816
Who else would send
such an obvious death threat?
471
00:22:18,817 --> 00:22:21,402
I don't know what to think.
472
00:22:21,403 --> 00:22:23,571
Bernie isn't the person
that I remember.
473
00:22:23,572 --> 00:22:26,157
So maybe I'm wrong
about Christian too.
474
00:22:30,996 --> 00:22:32,872
Hello.
475
00:22:32,873 --> 00:22:35,124
Yeah.
Yeah.
476
00:22:37,878 --> 00:22:39,670
I'm sorry.
477
00:22:39,671 --> 00:22:41,506
We found the dump truck
that was at Bernie's apartment
478
00:22:41,507 --> 00:22:43,007
this morning.
479
00:22:43,008 --> 00:22:45,843
There was a shirt in it
covered with Violet's blood.
480
00:22:45,844 --> 00:22:47,929
Judge issued an arrest warrant.
481
00:22:49,389 --> 00:22:50,556
I have to bring Bernie in.
482
00:23:00,859 --> 00:23:04,196
You still don't think
it's him, do you?
483
00:23:06,406 --> 00:23:09,200
Between the missing mole and
the inconclusive DNA results,
484
00:23:09,201 --> 00:23:11,411
it's not looking good.
485
00:23:12,621 --> 00:23:14,747
It'll crush Margaret
if he's not her son.
486
00:23:14,748 --> 00:23:16,624
Then maybe you should get
your facts straight before you
487
00:23:16,625 --> 00:23:18,543
say anything to her.
- Jamie, we didn't--
488
00:23:18,544 --> 00:23:20,128
If you really wanted answers
about my identity,
489
00:23:20,129 --> 00:23:21,212
you could have asked.
490
00:23:21,213 --> 00:23:23,422
You don't think we tried?
491
00:23:23,423 --> 00:23:26,926
The mole, I had it
lasered off when I was 10.
492
00:23:26,927 --> 00:23:29,595
And as for the DNA test,
493
00:23:29,596 --> 00:23:30,763
you'll have a better read
on that
494
00:23:30,764 --> 00:23:32,890
than on a stolen piece
of old pizza.
495
00:23:39,982 --> 00:23:42,108
Thank you for meeting me.
496
00:23:42,109 --> 00:23:43,609
You find anything?
- Well, we've got
497
00:23:43,610 --> 00:23:45,778
some scuff marks here
from hard-soled shoes,
498
00:23:45,779 --> 00:23:48,489
but Bernie and Violet put
their shoes at the entrance.
499
00:23:48,490 --> 00:23:51,367
So if Bernie was part
of the altercation--
500
00:23:51,368 --> 00:23:53,244
He'd have been barefoot.
501
00:23:53,245 --> 00:23:56,372
Bernie was telling the truth.
502
00:23:56,373 --> 00:23:58,332
You were doubting him,
weren't you?
503
00:23:58,333 --> 00:24:00,501
Doubting him,
doubting myself.
504
00:24:00,502 --> 00:24:03,462
Ever since Sir took away
my chance at penance,
505
00:24:03,463 --> 00:24:05,965
feels like something
inside me broke.
506
00:24:08,010 --> 00:24:11,470
Do you know why I've been
keeping my distance?
507
00:24:11,471 --> 00:24:14,098
Because your instincts
are always right.
508
00:24:14,099 --> 00:24:16,642
And I'm afraid of what they're
telling you about my son.
509
00:24:16,643 --> 00:24:19,478
- Margaret--
- I'm not ready to hear it.
510
00:24:19,479 --> 00:24:21,272
I can't lose him again.
511
00:24:21,273 --> 00:24:23,566
All I'm saying is,
512
00:24:23,567 --> 00:24:25,902
your instincts
are your superpower.
513
00:24:25,903 --> 00:24:27,904
They're not broken.
514
00:24:27,905 --> 00:24:30,489
Trust yourself.
515
00:24:30,490 --> 00:24:31,741
- So help me...
- No comment.
516
00:24:31,742 --> 00:24:34,327
Bring our sister Violet
home.
517
00:24:34,328 --> 00:24:35,578
What the hell, Gabi?
518
00:24:35,579 --> 00:24:37,163
We've been flooded
with calls from people
519
00:24:37,164 --> 00:24:38,497
demanding Bernie's release.
520
00:24:38,498 --> 00:24:40,666
What happened to he's not
the man you remember?
521
00:24:40,667 --> 00:24:42,627
He's still the pastor
who saved my life.
522
00:24:42,628 --> 00:24:44,420
And you still
don't have a body.
523
00:24:44,421 --> 00:24:46,088
We are looking
at landfills now.
524
00:24:46,089 --> 00:24:47,423
Come on, Trent.
525
00:24:47,424 --> 00:24:49,217
Do you really think
Bernie did this?
526
00:24:49,218 --> 00:24:51,177
It doesn't matter
what I think.
527
00:24:51,178 --> 00:24:52,553
What matters is evidence.
528
00:24:52,554 --> 00:24:56,098
And before you start in on me
about Christian,
529
00:24:56,099 --> 00:24:57,433
we ran the prints.
530
00:24:57,434 --> 00:24:59,143
They were his.
531
00:24:59,144 --> 00:25:00,853
So don't try and talk me into
believing he is a good guy too.
532
00:25:00,854 --> 00:25:03,105
I never said Christian
was a good guy,
533
00:25:03,106 --> 00:25:05,066
just not
a cold-blooded psychopath
534
00:25:05,067 --> 00:25:07,777
stupid enough to escalate
things with the DCPD.
535
00:25:07,778 --> 00:25:09,862
He had to know
what you would do
536
00:25:09,863 --> 00:25:12,114
if he threatened me
with that photo.
537
00:25:12,115 --> 00:25:14,116
It's almost as if--
538
00:25:14,117 --> 00:25:16,577
Trent, what if that photo
wasn't a threat on my life
539
00:25:16,578 --> 00:25:17,870
but a threat on his?
540
00:25:17,871 --> 00:25:20,581
The real accomplice
is setting Christian up.
541
00:25:20,582 --> 00:25:25,336
What officer isn't primed
to shoot Christian on sight?
542
00:25:25,337 --> 00:25:27,672
Gabi, where are you going?
543
00:25:27,673 --> 00:25:31,050
To get proof.
544
00:25:36,682 --> 00:25:38,099
Gabrielle.
545
00:25:39,935 --> 00:25:42,311
It's about time.
546
00:25:49,736 --> 00:25:51,028
I'm only here for one reason.
547
00:25:51,029 --> 00:25:53,072
No apologies necessary.
548
00:25:53,073 --> 00:25:54,657
I'm not mad at your betrayal.
549
00:25:54,658 --> 00:25:56,867
We are family.
Families forgive.
550
00:25:56,868 --> 00:25:58,411
We are not family.
551
00:25:58,412 --> 00:25:59,996
But I am here to find yours.
552
00:25:59,997 --> 00:26:02,581
Where's Christian?
553
00:26:02,582 --> 00:26:04,750
I'll admit,
I'm surprised to hear
554
00:26:04,751 --> 00:26:07,211
you're not more grateful
I kept you out of prison.
555
00:26:07,212 --> 00:26:09,755
Gratitude isn't something
I'll ever give you.
556
00:26:09,756 --> 00:26:11,966
I don't care about
your silly games anymore.
557
00:26:11,967 --> 00:26:13,342
I won't engage.
558
00:26:13,343 --> 00:26:17,305
All I need are answers
about Christian.
559
00:26:17,306 --> 00:26:18,681
M&A has a case--
560
00:26:18,682 --> 00:26:20,683
a personal one,
I can always tell.
561
00:26:20,684 --> 00:26:22,643
Plus, the guards here
like to talk.
562
00:26:22,644 --> 00:26:24,854
They saw the press conference.
563
00:26:24,855 --> 00:26:27,315
I'm willing to help.
564
00:26:27,316 --> 00:26:29,608
Is that why you lied?
565
00:26:29,609 --> 00:26:31,902
You think I will
work cases with you?
566
00:26:31,903 --> 00:26:36,532
You have no control
over me anymore.
567
00:26:36,533 --> 00:26:39,785
And yet here you are.
568
00:26:39,786 --> 00:26:43,622
Of the two of us, you're the
one who walked in willingly.
569
00:26:45,959 --> 00:26:48,711
I am only here because your
brother's life is at stake.
570
00:26:48,712 --> 00:26:51,464
Whatever animosity
you have toward him,
571
00:26:51,465 --> 00:26:53,674
I know you don't want him dead.
572
00:26:53,675 --> 00:26:55,676
Perhaps we can come
to an arrangement.
573
00:26:55,677 --> 00:26:57,762
If you tell me about the case,
I'll tell you about Christian.
574
00:26:57,763 --> 00:26:59,555
I don't need your help
finding Violet.
575
00:26:59,556 --> 00:27:01,390
What evidence
did Heavy Boots have
576
00:27:01,391 --> 00:27:02,808
to arrest your friend Bernie?
577
00:27:02,809 --> 00:27:03,934
Where are Christian's
old haunts?
578
00:27:03,935 --> 00:27:05,895
Where did Violet
spend her time?
579
00:27:08,106 --> 00:27:10,191
Stubbornness is unbecoming.
580
00:27:11,735 --> 00:27:13,903
All right, wait, wait.
Fine. Wait.
581
00:27:15,655 --> 00:27:18,783
You need an address
to Christian's hiding places.
582
00:27:18,784 --> 00:27:20,785
I need a copy
of "The Taming of the Shrew."
583
00:27:20,786 --> 00:27:22,620
- Why?
- What does it matter?
584
00:27:22,621 --> 00:27:23,788
It's one book.
585
00:27:23,789 --> 00:27:25,748
And I give you my brother.
586
00:27:25,749 --> 00:27:26,957
No, thanks.
587
00:27:26,958 --> 00:27:29,877
I'll find him
and Violet without you.
588
00:27:29,878 --> 00:27:31,295
Gabrielle.
589
00:27:31,296 --> 00:27:32,713
Gabrielle!
590
00:27:32,714 --> 00:27:34,006
You believe in
Bernie's innocence,
591
00:27:34,007 --> 00:27:35,841
so find out who else
was as angry at Violet
592
00:27:35,842 --> 00:27:37,009
as Bernie was.
593
00:27:37,010 --> 00:27:39,261
Find them, find her.
594
00:28:02,869 --> 00:28:06,288
Taylor asked if you could
read her a bedtime story.
595
00:28:06,289 --> 00:28:08,707
How could I forget
the color of his shoes?
596
00:28:08,708 --> 00:28:13,838
If--if I forgot what he was
wearing, what else did I miss?
597
00:28:13,839 --> 00:28:17,091
Honey,
the girls are inconsolable.
598
00:28:17,092 --> 00:28:19,593
They need you.
- No.
599
00:28:19,594 --> 00:28:21,512
No.
No, Jamie needs me.
600
00:28:23,140 --> 00:28:24,640
Honey, just tell them--
tell--tell them
601
00:28:24,641 --> 00:28:26,475
that I'm not feeling well.
602
00:28:30,856 --> 00:28:32,273
Right.
603
00:29:35,295 --> 00:29:36,295
What are you doing?
604
00:29:36,296 --> 00:29:38,964
Where did Jamie get this?
605
00:29:38,965 --> 00:29:40,800
I don't know.
606
00:29:41,885 --> 00:29:44,637
Why are you going
through his stuff?
607
00:29:44,638 --> 00:29:47,306
I was actually covering
him up when it fell out.
608
00:29:47,307 --> 00:29:50,351
Did he take this brooch
from the crime scene?
609
00:29:50,352 --> 00:29:52,645
Jamie wouldn't steal.
610
00:29:52,646 --> 00:29:54,772
Check the other pocket.
611
00:29:54,773 --> 00:29:56,608
You told me
to trust my instincts.
612
00:29:58,610 --> 00:30:00,946
This is ridiculous.
613
00:30:05,325 --> 00:30:07,368
What is it?
614
00:30:07,369 --> 00:30:08,786
Nothing.
615
00:30:08,787 --> 00:30:10,371
It's mine.
- What's going on?
616
00:30:10,372 --> 00:30:13,749
Did you take this brooch
from the crime scene?
617
00:30:15,919 --> 00:30:18,087
Oh, my God.
Why would you do that?
618
00:30:18,088 --> 00:30:21,006
I didn't think
the lady would miss it.
619
00:30:21,007 --> 00:30:23,050
Oh.
620
00:30:23,051 --> 00:30:25,636
Wait.
621
00:30:25,637 --> 00:30:26,762
This doesn't look
like something
622
00:30:26,763 --> 00:30:27,972
that Violet would wear.
623
00:30:27,973 --> 00:30:29,682
She dresses
much younger than that.
624
00:30:29,683 --> 00:30:31,267
But I-I've seen it before.
625
00:30:41,027 --> 00:30:42,194
There.
626
00:30:42,195 --> 00:30:43,195
That's Ms. Pearl.
627
00:30:43,196 --> 00:30:44,196
I know her.
628
00:30:44,197 --> 00:30:46,740
But why would she--
629
00:30:46,741 --> 00:30:48,242
of course.
630
00:30:48,243 --> 00:30:50,035
Margaret, we gotta go.
631
00:30:54,541 --> 00:30:55,916
Does this look familiar?
632
00:30:55,917 --> 00:30:58,877
You were at Bernie's house
last night, weren't you?
633
00:30:58,878 --> 00:31:00,546
I just wanted to talk to her.
634
00:31:00,547 --> 00:31:02,423
I needed Violet
to understand
635
00:31:02,424 --> 00:31:03,882
what her actions
cost the church.
636
00:31:03,883 --> 00:31:06,594
She's responsible
for Bernie leaving us.
637
00:31:06,595 --> 00:31:10,097
She took Maria off life
support, and that broke him.
638
00:31:10,098 --> 00:31:12,933
She played God
and ruined everything.
639
00:31:12,934 --> 00:31:14,977
- Where is she, Ms. Pearl?
- I don't know.
640
00:31:14,978 --> 00:31:16,937
She didn't like
what I had to say.
641
00:31:16,938 --> 00:31:19,231
And she lunged at me,
and I swear,
642
00:31:19,232 --> 00:31:22,484
I just pushed her away
to protect myself.
643
00:31:22,485 --> 00:31:24,361
And she--she fell
into the cabinet
644
00:31:24,362 --> 00:31:25,904
and--and cut her arm.
645
00:31:25,905 --> 00:31:27,990
And then Violet followed me
into the garage,
646
00:31:27,991 --> 00:31:31,201
screaming at me,
she knew it was all her fault
647
00:31:31,202 --> 00:31:34,788
and that she didn't
need me piling on.
648
00:31:34,789 --> 00:31:37,791
I left after that,
and I never saw her again.
649
00:31:37,792 --> 00:31:38,959
Why didn't you
let us know sooner?
650
00:31:38,960 --> 00:31:40,336
You let Bernie take the fall.
651
00:31:43,340 --> 00:31:44,923
I was so embarrassed.
652
00:31:44,924 --> 00:31:47,760
I thought Violet
had just wandered off
653
00:31:47,761 --> 00:31:49,595
and--and she
would return and--
654
00:31:49,596 --> 00:31:52,097
and make everything right.
655
00:31:52,098 --> 00:31:53,807
She's telling the truth.
656
00:31:53,808 --> 00:31:55,893
Violet has been
punishing herself
657
00:31:55,894 --> 00:31:59,313
for a year over her decision
to let Maria die.
658
00:31:59,314 --> 00:32:03,108
Running away would be like
freedom from her pain.
659
00:32:03,109 --> 00:32:04,276
So would ending her life.
660
00:32:04,277 --> 00:32:05,986
She wanted to pay.
661
00:32:05,987 --> 00:32:09,073
That's why she was putting up
with Bernie's rage,
662
00:32:09,074 --> 00:32:11,158
why she turned down
Leonard's proposal.
663
00:32:11,159 --> 00:32:13,160
The fight with Ms. Pearl
must have been
664
00:32:13,161 --> 00:32:17,164
the last straw in the guilt
she was already carrying.
665
00:32:17,165 --> 00:32:19,375
She needed penance.
She needed forgiveness.
666
00:32:19,376 --> 00:32:22,127
Wouldn't she go
to a church for that?
667
00:32:22,128 --> 00:32:23,379
I know where she is.
668
00:32:32,138 --> 00:32:34,264
Violet?
669
00:32:39,312 --> 00:32:42,231
Gabi.
670
00:32:42,232 --> 00:32:43,524
What are you doing here?
671
00:32:43,525 --> 00:32:44,566
Bernie is looking for you.
672
00:32:44,567 --> 00:32:47,361
He sent me to find you.
673
00:32:47,362 --> 00:32:49,446
We need to have that
looked at, OK?
674
00:32:49,447 --> 00:32:51,532
You're hurt.
675
00:32:51,533 --> 00:32:53,534
I can't leave,
676
00:32:53,535 --> 00:32:55,994
not until I know I'm forgiven.
677
00:32:55,995 --> 00:32:58,872
You have nothing
to be forgiven for.
678
00:33:02,210 --> 00:33:05,921
I should have
listened to Bernie.
679
00:33:05,922 --> 00:33:07,840
I should have waited.
680
00:33:07,841 --> 00:33:09,550
Maria put her life
in your hands
681
00:33:09,551 --> 00:33:12,469
because she trusted you
to make the decisions
682
00:33:12,470 --> 00:33:13,887
that Bernie couldn't.
683
00:33:13,888 --> 00:33:15,556
She didn't want
to hold on to this world
684
00:33:15,557 --> 00:33:17,599
when God called her home.
685
00:33:17,600 --> 00:33:19,852
It was her time.
686
00:33:19,853 --> 00:33:21,895
You respected her wishes.
687
00:33:21,896 --> 00:33:23,480
But Ms. Pearl said--
688
00:33:25,233 --> 00:33:26,567
I'm Margaret.
689
00:33:26,568 --> 00:33:28,402
I know a thing or two
about holding on to guilt
690
00:33:28,403 --> 00:33:31,655
that isn't yours
and the damage it can do.
691
00:33:31,656 --> 00:33:32,948
Ms. Pearl was wrong.
692
00:33:32,949 --> 00:33:34,533
Bernie was wrong.
693
00:33:34,534 --> 00:33:38,036
Everyone who judged you
for the brave decision you made
694
00:33:38,037 --> 00:33:39,747
was wrong.
695
00:33:39,748 --> 00:33:43,041
We know that sometimes it's...
696
00:33:43,042 --> 00:33:47,212
Easier to punish
ourselves than to let go.
697
00:33:47,213 --> 00:33:49,047
Maria wouldn't
want that for you.
698
00:33:49,048 --> 00:33:51,508
It's time for you
to forgive yourself.
699
00:33:51,509 --> 00:33:53,260
Can you do that for Maria?
700
00:34:20,622 --> 00:34:21,622
Bernie.
701
00:34:29,798 --> 00:34:31,256
They told me what happened.
702
00:34:31,257 --> 00:34:34,009
I am so sorry for everything.
703
00:34:34,010 --> 00:34:37,638
No, I'm the one
who should apologize.
704
00:34:37,639 --> 00:34:41,099
I never should have
blamed you for my pain.
705
00:34:41,100 --> 00:34:44,436
It was Maria's time to go.
706
00:34:49,901 --> 00:34:51,902
Leonard.
707
00:34:59,536 --> 00:35:02,079
Thank you, Gabi,
708
00:35:02,080 --> 00:35:04,706
for not giving up on Violet
709
00:35:04,707 --> 00:35:07,835
and for not giving up on me.
710
00:35:07,836 --> 00:35:09,503
I knew where she was
711
00:35:09,504 --> 00:35:14,758
because I used to go to that
private prayer room down there.
712
00:35:14,759 --> 00:35:16,343
There was a time
when your faith
713
00:35:16,344 --> 00:35:21,265
was the only thing to bring
me back from a dark place.
714
00:35:21,266 --> 00:35:24,393
I know you're in that
dark place now, Bernie.
715
00:35:24,394 --> 00:35:27,771
But you belong here
in this church with a God
716
00:35:27,772 --> 00:35:30,065
who can carry you
through the pain.
717
00:35:30,066 --> 00:35:32,943
I thought you
didn't believe in God.
718
00:35:32,944 --> 00:35:35,320
- I believe in your belief.
- Hmm.
719
00:35:35,321 --> 00:35:39,116
Let yourself come back
to your spiritual home.
720
00:35:39,117 --> 00:35:41,660
No more self-punishment.
721
00:35:51,087 --> 00:35:53,297
I feel her--
722
00:35:53,298 --> 00:35:55,799
Maria.
723
00:35:55,800 --> 00:35:57,509
I feel her here.
724
00:36:00,471 --> 00:36:04,725
You'll feel your father again,
too,
725
00:36:04,726 --> 00:36:07,394
once you just let go.
726
00:36:14,611 --> 00:36:16,321
all:
Welcome home.
727
00:36:17,739 --> 00:36:19,281
Can I have one?
728
00:36:19,282 --> 00:36:20,866
Kidding.
729
00:36:20,867 --> 00:36:23,368
I just wanted to say sorry.
730
00:36:23,369 --> 00:36:26,246
I shouldn't have
taken the brooch.
731
00:36:26,247 --> 00:36:28,373
It did break our case
wide open.
732
00:36:28,374 --> 00:36:32,544
And at M&A, we save lives
by any means necessary.
733
00:36:32,545 --> 00:36:34,005
All good.
734
00:36:35,381 --> 00:36:37,466
We should get going now.
735
00:36:41,554 --> 00:36:45,058
Speaking of forgiveness, you
should take your own advice.
736
00:36:46,225 --> 00:36:47,601
I know you're not serving
penance in the way
737
00:36:47,602 --> 00:36:51,396
that you wanted,
but there are other ways.
738
00:36:51,397 --> 00:36:54,274
The Found wall heals
a piece of us every time.
739
00:36:54,275 --> 00:36:56,360
You didn't get
to experience that last year
740
00:36:56,361 --> 00:37:00,113
because of your secret,
but you're free now.
741
00:37:00,114 --> 00:37:02,824
Let it do for you
what it's done for us.
742
00:37:11,918 --> 00:37:14,795
Everything OK?
743
00:37:14,796 --> 00:37:17,839
Trent found Christian.
744
00:38:08,975 --> 00:38:10,350
Can I help?
745
00:38:10,351 --> 00:38:12,769
Oh, thank you.
746
00:38:14,313 --> 00:38:16,898
Hey, babe,
you disappeared.
747
00:38:16,899 --> 00:38:19,526
I was worried.
748
00:38:19,527 --> 00:38:22,404
What are you doing here?
749
00:38:22,405 --> 00:38:24,740
I need to be part
of the details
750
00:38:24,741 --> 00:38:26,408
that save Jamie's life too.
751
00:38:29,162 --> 00:38:31,580
Give me half.
752
00:38:31,581 --> 00:38:32,456
OK.
753
00:38:45,970 --> 00:38:48,263
You're popular today.
754
00:38:55,104 --> 00:38:59,483
Some people were willing
to negotiate for information.
755
00:38:59,484 --> 00:39:02,444
That's how Trent
found Christian.
756
00:39:02,445 --> 00:39:03,945
I assume my dear brother
was hiding
757
00:39:03,946 --> 00:39:06,615
in his favorite rooftop garden
like a coward,
758
00:39:06,616 --> 00:39:08,658
like he did
when we were children.
759
00:39:08,659 --> 00:39:11,536
Well, I suppose
he'll be joining me here.
760
00:39:13,081 --> 00:39:15,040
He's dead.
761
00:39:15,041 --> 00:39:16,583
We were too late.
762
00:39:16,584 --> 00:39:19,336
Christian had already
taken his own life.
763
00:39:21,422 --> 00:39:23,381
Well,
you're probably wondering
764
00:39:23,382 --> 00:39:25,300
if he'd still be alive
if you'd given me the book.
765
00:39:25,301 --> 00:39:27,511
But, Gabrielle, I know you.
766
00:39:27,512 --> 00:39:28,595
I don't want you to carry this.
767
00:39:31,474 --> 00:39:32,641
I'm not doing this anymore.
768
00:39:32,642 --> 00:39:35,268
You can play
all the games you want,
769
00:39:35,269 --> 00:39:39,189
negotiate
with whoever you want.
770
00:39:39,190 --> 00:39:43,527
But I am done.
771
00:39:43,528 --> 00:39:47,239
You will rot in here,
and I will heal out there.
772
00:39:47,240 --> 00:39:48,615
I told you.
773
00:39:48,616 --> 00:39:52,035
You no longer
have power over me.
774
00:39:52,036 --> 00:39:53,453
Goodbye, Hugh.
775
00:39:53,454 --> 00:39:56,623
It's finally over.
776
00:39:56,624 --> 00:39:58,333
It will never be over
between us.
777
00:39:58,334 --> 00:40:00,085
We are connected!
778
00:40:01,087 --> 00:40:02,379
We are family!
779
00:40:46,591 --> 00:40:48,216
Margaret, are you OK?
780
00:40:48,217 --> 00:40:50,594
You trusted
your instincts today.
781
00:40:50,595 --> 00:40:52,388
I need to trust mine.
782
00:40:53,556 --> 00:40:57,684
This was--this was
Jamie's favorite toy,
783
00:40:57,685 --> 00:40:59,978
and it was in his room
the day that he went missing.
784
00:40:59,979 --> 00:41:03,523
But several days later,
after he was kidnapped,
785
00:41:03,524 --> 00:41:04,816
it disappeared.
786
00:41:04,817 --> 00:41:07,194
And I thought--I thought
one of the girls took it.
787
00:41:07,195 --> 00:41:08,570
And I was so angry.
788
00:41:08,571 --> 00:41:10,238
I just--I said
horrible things to them.
789
00:41:10,239 --> 00:41:13,074
But the train never reappeared
790
00:41:13,075 --> 00:41:15,661
until today, when I found it
in Jamie's pocket.
791
00:41:17,121 --> 00:41:18,788
How is this possible?
792
00:41:18,789 --> 00:41:22,500
Margaret,
what are you saying?
793
00:41:22,501 --> 00:41:25,545
The kidnapper was in my house
794
00:41:25,546 --> 00:41:28,173
after Jamie was taken.
795
00:41:28,174 --> 00:41:29,633
It means I know them.
796
00:41:29,634 --> 00:41:31,551
It--it--it means
that it had to be somebody
797
00:41:31,552 --> 00:41:34,179
close to the family,
somebody that I trusted.
798
00:41:34,180 --> 00:41:35,347
I have to know, Gabi.
799
00:41:35,348 --> 00:41:37,098
You have to find them, please.
800
00:41:37,099 --> 00:41:38,725
Gabi, help me find
who took my son.
801
00:41:38,726 --> 00:41:40,352
I promise you I will.
802
00:41:40,353 --> 00:41:44,397
I will find them
if it's the last thing I do.
803
00:42:21,978 --> 00:42:22,979
Greg, move your head.
58148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.