All language subtitles for Your.Friendly.Neighborhood.Spider-Man.S01E04.1080p.DSNP-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:01,625 --> 00:00:03,290 You're just meeting up to discuss the fact 3 00:00:03,291 --> 00:00:05,582 that he knows you're... Spider-Man. [sighs] 4 00:00:05,583 --> 00:00:08,624 So, the only question now, Peter, is, "What do you need?" 5 00:00:08,625 --> 00:00:11,083 Hey, Ma, what's up? C... Could you please give me a ride home? 6 00:00:11,791 --> 00:00:14,124 This isn't how I wanted you to come over for the first time. 7 00:00:14,125 --> 00:00:16,957 Andre was vandalizing a building with some hoodlums. 8 00:00:16,958 --> 00:00:20,665 I'm Big Donovan. Leader of the One Hundred and Tenth street gang. 9 00:00:20,666 --> 00:00:22,832 - And nobody leaves this family. - [thugs agreeing] 10 00:00:22,833 --> 00:00:24,875 - Me for my brother. - Lonnie. 11 00:00:25,458 --> 00:00:27,082 It's a hell of a trade up. 12 00:00:27,083 --> 00:00:29,874 - [whirring] - Eyes on me, bug boy. [grunts] 13 00:00:29,875 --> 00:00:31,833 [Peter] Spider-Man versus Bonnie and Clyde. 14 00:00:31,958 --> 00:00:33,332 [♪ tense music playing] 15 00:00:33,333 --> 00:00:35,874 [Norman] Nothing can go that fast without some kind of signal. 16 00:00:35,875 --> 00:00:37,541 - [whirs] - [Peter grunts] 17 00:00:41,041 --> 00:00:44,040 [Peter] That's the same symbol I saw on old hothead's flamethrowers. 18 00:00:44,041 --> 00:00:46,041 Welcome to the team, Mr. Osborn. 19 00:00:46,958 --> 00:00:50,541 Welcome to the One Tenth, Lonnie Lincoln. 20 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 [♪ music fades] 21 00:00:53,958 --> 00:00:56,958 [♪ "Neighbor Like Me" playing] 22 00:01:02,666 --> 00:01:05,540 [chorus] ♪ Hey there ♪ 23 00:01:05,541 --> 00:01:08,082 {\an8}♪ There goes the Spider-Man ♪ 24 00:01:08,083 --> 00:01:09,374 {\an8}♪ Spider-Man ♪ 25 00:01:09,375 --> 00:01:11,999 {\an8}♪ Does whatever a spider can ♪ 26 00:01:12,000 --> 00:01:13,165 {\an8}♪ Spider-Man ♪ 27 00:01:13,166 --> 00:01:15,457 {\an8}♪ Spider-Man Spider-Man ♪ 28 00:01:15,458 --> 00:01:17,457 {\an8}-♪ There goes the Spider-Man ♪ - [Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪ 29 00:01:17,458 --> 00:01:18,624 {\an8}♪ There we go There we go ♪ 30 00:01:18,625 --> 00:01:19,707 {\an8}♪ There we go again ♪ 31 00:01:19,708 --> 00:01:22,624 {\an8}♪ Swinging through the city so fast You can barely notice him ♪ 32 00:01:22,625 --> 00:01:23,707 ♪ Wall crawler ♪ 33 00:01:23,708 --> 00:01:24,915 {\an8}♪ You know what's after that ♪ 34 00:01:24,916 --> 00:01:27,499 {\an8}♪ Friendly neighborhood He's taking care of the habitat ♪ 35 00:01:27,500 --> 00:01:28,790 {\an8}♪ Urban acrobat ♪ 36 00:01:28,791 --> 00:01:30,874 {\an8}♪ Don't know where he find the time Fighting crime ♪ 37 00:01:30,875 --> 00:01:32,957 {\an8}♪ Humble beginnings And now we flyin' high ♪ 38 00:01:32,958 --> 00:01:35,249 {\an8}♪ Spi-Spidey sense Superpower science kid ♪ 39 00:01:35,250 --> 00:01:38,040 {\an8}♪ You don't think it's fair I got the world's smallest violin ♪ 40 00:01:38,041 --> 00:01:40,457 {\an8}♪ At the pinnacle Perched at the top ♪ 41 00:01:40,458 --> 00:01:42,040 {\an8}♪ It's daily and it never stops ♪ 42 00:01:42,041 --> 00:01:43,290 {\an8}[chorus] ♪ Hey there ♪ 43 00:01:43,291 --> 00:01:45,332 {\an8}[Relaye] ♪ Need my city, my city it need me ♪ 44 00:01:45,333 --> 00:01:46,915 {\an8}♪ A hero not a vigilante ♪ 45 00:01:46,916 --> 00:01:48,374 [chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪ 46 00:01:48,375 --> 00:01:50,290 [Relaye] ♪ Taking off the mask I know what you see ♪ 47 00:01:50,291 --> 00:01:51,374 [chorus] ♪ Look out ♪ 48 00:01:51,375 --> 00:01:53,665 [Relaye] ♪ Know you want a neighbor like me ♪ 49 00:01:53,666 --> 00:01:55,540 ♪ Cleaning up Queens, NYC ♪ 50 00:01:55,541 --> 00:01:57,332 ♪ And I do it even better with a team ♪ 51 00:01:57,333 --> 00:02:00,083 [chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪ 52 00:02:02,583 --> 00:02:05,083 [♪ whimsical music playing] 53 00:02:06,166 --> 00:02:10,916 Um... Right. Uh, so, energy research division. [chuckles] 54 00:02:11,625 --> 00:02:16,540 We've been making pro-- uh, progress on our... [gulps] project. 55 00:02:16,541 --> 00:02:19,415 It's, um... [clears throat] uh, a magnetic generator 56 00:02:19,416 --> 00:02:21,665 that will, hopefully, be able to create 57 00:02:21,666 --> 00:02:23,874 a, uh, perpetual magnetic field that-- 58 00:02:23,875 --> 00:02:28,957 Parker, either put me out of my misery or stop talking! 59 00:02:28,958 --> 00:02:32,915 How do you expect to make it in this field if you can't properly present your ideas? 60 00:02:32,916 --> 00:02:34,165 Well, I... I just-- 61 00:02:34,166 --> 00:02:36,582 You know what your problem is? You've got a lazy tongue. 62 00:02:36,583 --> 00:02:39,332 If you don't learn to speak up and speak your mind, 63 00:02:39,333 --> 00:02:42,332 you will never be heard over all the other voices in the room 64 00:02:42,333 --> 00:02:44,249 that are much, much louder. 65 00:02:44,250 --> 00:02:46,582 Uh... You mean like yours? 66 00:02:46,583 --> 00:02:48,957 [interns chuckling] 67 00:02:48,958 --> 00:02:52,540 If you like jokes so much, Parker, let's talk about your absolute 68 00:02:52,541 --> 00:02:54,874 joke of an intern project proposal. [slams table] 69 00:02:54,875 --> 00:02:56,499 Magnetic generator, huh? 70 00:02:56,500 --> 00:03:00,040 It sounds unwieldy, unreliable, and unnecessary. 71 00:03:00,041 --> 00:03:02,957 How much power could that rinky-dink design of yours 72 00:03:02,958 --> 00:03:04,290 - possibly put out? - [whirring] 73 00:03:04,291 --> 00:03:06,290 I doubt enough to power a child's alarm clock. 74 00:03:06,291 --> 00:03:09,207 Oh, it might win you a ribbon at the science fair, 75 00:03:09,208 --> 00:03:11,832 but it certainly won't win you my approval. 76 00:03:11,833 --> 00:03:15,125 But please, proceed. Maybe you'll dazzle me. 77 00:03:15,583 --> 00:03:20,124 Uh... [clears throat] So, [chuckles] I... In my presentation, I will cover-- 78 00:03:20,125 --> 00:03:24,082 [groans] Enough! Let Parker be a lesson to you all. 79 00:03:24,083 --> 00:03:28,624 If you come to me with weak pitches, I will tear them to pieces. 80 00:03:28,625 --> 00:03:32,290 And I know what you're thinking. "Oh, the old guy. He's so hard on us!" 81 00:03:32,291 --> 00:03:34,415 Yeah. You bet I am. Because I will do 82 00:03:34,416 --> 00:03:37,290 - what it takes to get you to perform! - [groans] 83 00:03:37,291 --> 00:03:39,290 [Dr. Wittman] I will drive you like sled dogs 84 00:03:39,291 --> 00:03:41,290 - through a night of holy terror. - [sighs] 85 00:03:41,291 --> 00:03:44,749 Because that is how you win the Iditarod, people! 86 00:03:44,750 --> 00:03:50,499 "Night of holy terror." Got it. 87 00:03:50,500 --> 00:03:51,582 Sorry to interrupt, 88 00:03:51,583 --> 00:03:54,207 but Mr. Osborn is requesting a meeting in his office. 89 00:03:54,208 --> 00:03:56,582 No, Doctor, not with you. 90 00:03:56,583 --> 00:03:59,457 - He'd like to see Mr. Parker. Again. - [chuckles] 91 00:03:59,458 --> 00:04:00,749 [interns whispering] 92 00:04:00,750 --> 00:04:03,499 - [Dr. Wittman grunts] - Raise your hand if you find it bizarre 93 00:04:03,500 --> 00:04:06,040 Mr. Osborn always wants to meet with Peter. 94 00:04:06,041 --> 00:04:07,125 [♪ music stops] 95 00:04:11,166 --> 00:04:15,040 You all should be thanking Peter. He's obviously doing really well here, 96 00:04:15,041 --> 00:04:17,833 which gives the entire intern team a good name. 97 00:04:18,291 --> 00:04:19,415 So, since Peter's leaving, 98 00:04:19,416 --> 00:04:22,040 I'll just go over our project schematics with you later, Bentley. 99 00:04:22,041 --> 00:04:23,790 Uh, I'm the arbiter here. 100 00:04:23,791 --> 00:04:26,332 - I make the decision. - Of course, you do. 101 00:04:26,333 --> 00:04:29,207 And I can't wait for you to tell me how-- 102 00:04:29,208 --> 00:04:31,290 - Oh, what did you call it? [gasps] Right. - Huh. 103 00:04:31,291 --> 00:04:35,458 - How "unnecessary" all my work is. - [grunts] 104 00:04:36,541 --> 00:04:39,790 - Amadeus, why don't you present next? - Finally! 105 00:04:39,791 --> 00:04:42,957 Feel free to take a few notes on your way out, Pete. Lights! 106 00:04:42,958 --> 00:04:44,915 - [♪ disco music on speakers] - Oscorp engineering 107 00:04:44,916 --> 00:04:46,290 will never be the same after this. 108 00:04:46,291 --> 00:04:49,207 - Prepare to witness the future! - [groans] 109 00:04:49,208 --> 00:04:51,416 An Amadeus Cho Production. 110 00:04:53,333 --> 00:04:54,375 [elevator dings] 111 00:05:00,666 --> 00:05:02,290 - [groans] - [Harry] Whoa! 112 00:05:02,291 --> 00:05:04,832 Sorry, dude. I had no idea you were there. 113 00:05:04,833 --> 00:05:07,624 [Peter] Oh. It's-It's okay. My face barely hurts. 114 00:05:07,625 --> 00:05:10,707 Peter Parker. New intern? Here to see my dad? 115 00:05:10,708 --> 00:05:14,457 {\an8}Yes. Yeah. Here's to see your-- Oh, whoa. [chuckles] You're Harry. 116 00:05:14,458 --> 00:05:17,082 Uh-huh. Cool to meet you, man. 117 00:05:17,083 --> 00:05:20,416 Welcome to the top of Oscorp Tower. You're above it all up here. 118 00:05:20,916 --> 00:05:21,915 King of the world! 119 00:05:21,916 --> 00:05:23,582 [both chuckle] 120 00:05:23,583 --> 00:05:28,124 Ah, it's always so freaky getting off on this floor. I feel so out of place. 121 00:05:28,125 --> 00:05:30,082 Hey, if this is the place you're supposed to be, 122 00:05:30,083 --> 00:05:32,166 then you're not out of place. Right? 123 00:05:33,125 --> 00:05:36,957 Uh, it's just your dad is kinda intimidating. 124 00:05:36,958 --> 00:05:38,915 [chuckles] Don't let my dad scare you. 125 00:05:38,916 --> 00:05:40,790 Look, dude, you're, like, way younger than him. 126 00:05:40,791 --> 00:05:42,874 Anything happens, [whispers] you can outrun him. 127 00:05:42,875 --> 00:05:44,207 [both chuckle] 128 00:05:44,208 --> 00:05:45,541 Hope I see you around, Peter! 129 00:05:47,666 --> 00:05:51,332 - Hey, Mr. Osborn. I just ran into your-- - Peter! Perfect. You're here. 130 00:05:51,333 --> 00:05:53,874 Turn on Do Not Disturb mode. 131 00:05:53,875 --> 00:05:55,624 [whirring] 132 00:05:55,625 --> 00:05:57,082 - [buzzes] - [chimes] 133 00:05:57,083 --> 00:05:58,749 - [gasps] - [clanks] 134 00:05:58,750 --> 00:05:59,875 [gasps] 135 00:06:00,125 --> 00:06:01,415 [clanks, buzzes] 136 00:06:01,416 --> 00:06:04,665 [chuckles] Wow! Now this is some serious privacy. 137 00:06:04,666 --> 00:06:06,207 I wish I had it in my room at home, 138 00:06:06,208 --> 00:06:08,041 so I could keep May out when I have girls over. 139 00:06:09,291 --> 00:06:12,749 Well, like, eventually. If I were to ever have a girl over. 140 00:06:12,750 --> 00:06:15,790 Other than Nico, who is a girl, but more like a bud, not someone I'd-- 141 00:06:15,791 --> 00:06:19,915 Okay. Peter, this protocol is in place so we can talk about Spider-Man. 142 00:06:19,916 --> 00:06:21,125 So, let's do that. 143 00:06:22,125 --> 00:06:24,583 Okay! Uh, awesome. Yeah, a lot-- 144 00:06:25,708 --> 00:06:27,290 Wait. What're you watching? 145 00:06:27,291 --> 00:06:29,582 I'm surprised you haven't been following this. 146 00:06:29,583 --> 00:06:32,040 {\an8}- [chimes] - With over 100 countries in agreement, 147 00:06:32,041 --> 00:06:34,540 {\an8}the ratification of the Sokovia Accords... 148 00:06:34,541 --> 00:06:37,749 {\an8}...means that any super-powered individual must register 149 00:06:37,750 --> 00:06:41,665 {\an8}with their respective government or risk a fine or even imprisonment. 150 00:06:41,666 --> 00:06:45,665 {\an8}Most recently, the passage of the Sokovia Accords has created dissent 151 00:06:45,666 --> 00:06:47,207 {\an8}in the Avengers' ranks. 152 00:06:47,208 --> 00:06:50,957 {\an8}After a skirmish at an airport in Germany, the group has scattered, 153 00:06:50,958 --> 00:06:54,000 and Captain Rogers and Barnes remain on the run. 154 00:06:54,666 --> 00:06:57,874 I mean, I heard things were crazy, but-- [chuckles] I mean, they're the Avengers. 155 00:06:57,875 --> 00:06:59,832 They'll patch things up. Right? 156 00:06:59,833 --> 00:07:03,415 Maybe. Maybe not. That's their problem to solve. 157 00:07:03,416 --> 00:07:05,124 You're your own hero. 158 00:07:05,125 --> 00:07:08,415 But all that Accords stuff they're fighting about, 159 00:07:08,416 --> 00:07:10,124 would that apply to me, too? 160 00:07:10,125 --> 00:07:12,124 I will handle it. That's what I'm here for. 161 00:07:12,125 --> 00:07:14,082 Your focus is needed elsewhere, isn't it? 162 00:07:14,083 --> 00:07:17,040 Yeah. I mean, I guess it is. I've been trying to figure out what to do 163 00:07:17,041 --> 00:07:19,082 about the tricked-out criminals I've been fighting. 164 00:07:19,083 --> 00:07:23,665 Ah, yes. New York has become a very dangerous place, that's for sure. 165 00:07:23,666 --> 00:07:26,665 Now, before you go digging around in it, you need to take a look 166 00:07:26,666 --> 00:07:29,000 at what my secret projects division has put together. 167 00:07:29,625 --> 00:07:31,457 I can't wait to see their designs! 168 00:07:31,458 --> 00:07:34,124 I've actually had a few ideas of my own that I've been doodling out. 169 00:07:34,125 --> 00:07:35,540 We're already past 170 00:07:35,541 --> 00:07:38,207 - the design phase, Peter. - [gasps] 171 00:07:38,208 --> 00:07:40,582 [♪ dramatic music playing] 172 00:07:40,583 --> 00:07:43,375 I rushed this operation into overnight manufacturing. 173 00:07:43,875 --> 00:07:47,333 Oscorp's best engineers now work round the clock for you. 174 00:07:48,208 --> 00:07:50,750 And they have no idea who you even are. 175 00:07:51,541 --> 00:07:52,708 This is for me? 176 00:07:55,458 --> 00:07:56,500 [chimes] 177 00:07:57,625 --> 00:07:59,375 [whirring, hissing] 178 00:08:02,041 --> 00:08:04,832 Uh, you know I'm not Thor, right? 179 00:08:04,833 --> 00:08:08,166 Because looking at this, all I'm hearing is, [in deep voice] "You are not worthy." 180 00:08:08,750 --> 00:08:11,832 You're underestimating yourself. Think of how much you've changed 181 00:08:11,833 --> 00:08:14,874 in your time as Spider-Man already. You'll grow into this suit. 182 00:08:14,875 --> 00:08:17,874 It reflects true strength and true heroism, 183 00:08:17,875 --> 00:08:20,665 - both of which I know are in you. - Mm. 184 00:08:20,666 --> 00:08:24,415 Plus, it tested really well in all your key demographics. 185 00:08:24,416 --> 00:08:25,875 I have demographics? 186 00:08:27,416 --> 00:08:29,333 - [horns honking] - [pigeons cooing] 187 00:08:31,291 --> 00:08:32,290 Oh. 188 00:08:32,291 --> 00:08:35,040 - Yoink! [cackling] - [grunts] Hey! Stop that thief! 189 00:08:35,041 --> 00:08:37,250 [cackling] 190 00:08:37,750 --> 00:08:38,749 [Peter] Wow! 191 00:08:38,750 --> 00:08:40,707 - You guys must really be jonesing... - Who's that? 192 00:08:40,708 --> 00:08:42,583 - ...for some Werther's Originals. - Huh? 193 00:08:43,375 --> 00:08:45,499 [♪ heroic music playing] 194 00:08:45,500 --> 00:08:46,999 Drop the purse. 195 00:08:47,000 --> 00:08:48,083 [gasps] 196 00:08:49,041 --> 00:08:51,499 {\an8}[Peter] Good. Now I think you-- 197 00:08:51,500 --> 00:08:52,624 [groans] 198 00:08:52,625 --> 00:08:53,874 [grunts] What? 199 00:08:53,875 --> 00:08:55,958 [grunting] Get... Get off. 200 00:08:56,375 --> 00:08:59,915 Will you just get this-- [grunting] 201 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 [moans] 202 00:09:01,958 --> 00:09:04,290 Are those things supposed to help get me down? 203 00:09:04,291 --> 00:09:05,874 - [clanking] - Hey! Ow! Hey! Stop it! 204 00:09:05,875 --> 00:09:07,666 - I am-- I am not a piñata. - [gasps] Mm. 205 00:09:08,625 --> 00:09:10,791 - Oh. Wow! - [window opens] 206 00:09:11,833 --> 00:09:14,665 [Peter grunting] 207 00:09:14,666 --> 00:09:16,708 I'm gonna need to see some other options. 208 00:09:19,583 --> 00:09:23,000 [♪ hip-hop music playing, Ayra Starr "Memories"] 209 00:09:26,958 --> 00:09:29,208 - Great job today, everybody! - Bye. 210 00:09:31,083 --> 00:09:33,541 - Yeah. I'll see you guys later. - Hey. 211 00:09:34,125 --> 00:09:35,999 - [chuckles] - I wanted to be sure to catch you 212 00:09:36,000 --> 00:09:37,915 and say thanks for the ride home the other day. 213 00:09:37,916 --> 00:09:43,165 So you waited outside for me like a stalker? Aw, that's so creepy. 214 00:09:43,166 --> 00:09:46,290 - [chuckles] I'm touched. - [laughs] 215 00:09:46,291 --> 00:09:49,624 I know this isn't much, but I picked it out from my mom's garden, 216 00:09:49,625 --> 00:09:51,665 and if she found out, she'd kill me. 217 00:09:51,666 --> 00:09:54,375 So, I must like you a lot, Pearl. 218 00:09:55,541 --> 00:09:56,665 It's perfect. 219 00:09:56,666 --> 00:09:58,166 [both chuckle] 220 00:10:00,125 --> 00:10:03,874 So, is everything okay? I dropped you off, 221 00:10:03,875 --> 00:10:06,249 and then you kinda went radio silent on me. 222 00:10:06,250 --> 00:10:09,582 Yeah, I didn't mean to. Really, I just... I just got overwhelmed. 223 00:10:09,583 --> 00:10:14,999 It's cool. I understood. I just didn't know what happened, is all. 224 00:10:15,000 --> 00:10:16,625 Right. Sorry. 225 00:10:17,208 --> 00:10:22,083 My brother Dre got into a situation, but he's safe now. So, it's all good. 226 00:10:22,750 --> 00:10:26,208 All good? Great. I'm glad. 227 00:10:26,708 --> 00:10:29,124 You want another lift back to your place? No charge. 228 00:10:29,125 --> 00:10:30,999 It just so happens cute boys 229 00:10:31,000 --> 00:10:33,290 who bring me flowers ride for free in my car. 230 00:10:33,291 --> 00:10:35,582 [chuckles] Nah. I gotta pass, sadly. 231 00:10:35,583 --> 00:10:37,625 Still got some errands left to run, you know. 232 00:10:38,166 --> 00:10:39,583 Okay, I'll see you later, then. 233 00:10:40,583 --> 00:10:43,915 Just remember, you can always talk to me if you need to, okay? 234 00:10:43,916 --> 00:10:49,208 I know you wanna be a tough guy, but nobody likes tough guys, Lon. 235 00:10:54,375 --> 00:10:55,791 [phone vibrating] 236 00:10:56,958 --> 00:11:00,041 [Big Donovan] Get here, now! You on the clock. 237 00:11:01,583 --> 00:11:02,957 [man] Hey, hey, look at that! 238 00:11:02,958 --> 00:11:04,624 - [gasps] Huh? - [man] Yeah! Up there! 239 00:11:04,625 --> 00:11:06,708 [♪ heroic music playing] 240 00:11:07,458 --> 00:11:09,249 - [powering down] - Whoa! 241 00:11:09,250 --> 00:11:10,540 - [crowd exclaiming] - Huh? 242 00:11:10,541 --> 00:11:13,083 - [Peter] Whoa! Whoa! - [crowd gasping] 243 00:11:14,208 --> 00:11:16,374 [grunts] What is up with this? O... 244 00:11:16,375 --> 00:11:18,915 Okay. This is way harder to get the hang of than web swinging. 245 00:11:18,916 --> 00:11:21,582 [Norman] The Hornet pack is a more efficient method of traversal, 246 00:11:21,583 --> 00:11:24,540 and it frees up your wrist shooters for your stingers. 247 00:11:24,541 --> 00:11:25,665 My what? 248 00:11:25,666 --> 00:11:26,791 [chimes] 249 00:11:26,958 --> 00:11:27,957 [powering up] 250 00:11:27,958 --> 00:11:29,500 Oh, no, no, no, no, no, no! 251 00:11:31,541 --> 00:11:32,874 - [woman screams] - [Peter] Uh, sorry! 252 00:11:32,875 --> 00:11:35,749 Oh! This is a lot of new stuff to get used to. 253 00:11:35,750 --> 00:11:38,749 I mean, am I even technically Spider-Man, anymore? Whoa! 254 00:11:38,750 --> 00:11:41,124 Well, why do you need to be a Spiderman at all? 255 00:11:41,125 --> 00:11:45,582 - Well, uh, because a spider bit me? - Well, it's quite a narrow niche. 256 00:11:45,583 --> 00:11:46,707 You should be open 257 00:11:46,708 --> 00:11:48,832 - to expanding your identity options. - [yelling] 258 00:11:48,833 --> 00:11:50,540 - [Peter] Whoa! - [crowd gasping] 259 00:11:50,541 --> 00:11:53,374 Yeah, sure. I just-- I don't know if it's worth changing my whole name 260 00:11:53,375 --> 00:11:57,040 so I can use a wing-pack that is, like, impossible to control. 261 00:11:57,041 --> 00:12:00,457 It has a built-in gyroscope. Quit fighting it, and you'll level out. 262 00:12:00,458 --> 00:12:01,749 - [Peter exclaims] - [horns honking] 263 00:12:01,750 --> 00:12:02,957 [sighs] 264 00:12:02,958 --> 00:12:04,499 Okay. 265 00:12:04,500 --> 00:12:07,207 Hey. [chuckles] Hey. All right. Now I get it. 266 00:12:07,208 --> 00:12:08,499 This is actually pretty cool-- 267 00:12:08,500 --> 00:12:10,041 - [bus honks] - [driver sighs] 268 00:12:10,583 --> 00:12:12,000 - [groans] - [squeaks] 269 00:12:13,916 --> 00:12:15,915 - [suit powers down] - [Peter yells] 270 00:12:15,916 --> 00:12:18,666 [electricity crackling] 271 00:12:19,333 --> 00:12:21,291 [sighs] Next please. 272 00:12:22,250 --> 00:12:24,207 - Whoo! - [all groan] 273 00:12:24,208 --> 00:12:26,124 [laughing] Yeah! 274 00:12:26,125 --> 00:12:28,165 [♪ rap music playing, Lil Bravo "Talk That"] 275 00:12:28,166 --> 00:12:30,540 [Bulldozer] The Scorpions are trying to move in on our turf, Don. 276 00:12:30,541 --> 00:12:34,291 We gave 'em a chance to show some respect, and they won't cough up an ounce of it! 277 00:12:35,208 --> 00:12:38,000 They're not the only ones who owe me some respect! 278 00:12:41,000 --> 00:12:43,583 Does it look like a damn study hall in here to you? Huh? 279 00:12:44,291 --> 00:12:45,915 Sorry. I'll put it away. 280 00:12:45,916 --> 00:12:48,291 [♪ tense music playing] 281 00:12:48,791 --> 00:12:53,791 [thug 1 scoffs] Check out Mr. Einstein over here. Studying like a big brain. 282 00:12:54,375 --> 00:12:55,457 [thug 2] Nah. Yeah. 283 00:12:55,458 --> 00:12:57,624 Not like anyone's doing anything around here, anyway. 284 00:12:57,625 --> 00:12:59,082 [footsteps approaching] 285 00:12:59,083 --> 00:13:04,208 Excuse me? Sound like Lincoln here wants somethin' to do. Well, don't worry. 286 00:13:04,916 --> 00:13:07,874 I got just the job for you, Superstar. 287 00:13:07,875 --> 00:13:11,915 I'm makin' a group order at a place up in Highbridge called La Fresca's. 288 00:13:11,916 --> 00:13:13,457 It's a killer spot. 289 00:13:13,458 --> 00:13:16,290 Their burritos are out of this world! 290 00:13:16,291 --> 00:13:18,874 Man, it's like they fell out of a hole in the sky! 291 00:13:18,875 --> 00:13:19,957 [thug 3] Yeah, good spot. 292 00:13:19,958 --> 00:13:22,040 [Big Donovan] Yeah, hi. Placing an order. 293 00:13:22,041 --> 00:13:24,749 Oh, when they give you hot sauce packets, can you ask for extra? 294 00:13:24,750 --> 00:13:26,333 I have a sauce drawer at home. 295 00:13:27,000 --> 00:13:29,582 [♪ chill music playing] 296 00:13:29,583 --> 00:13:32,250 [child laughing, humming] 297 00:13:32,583 --> 00:13:33,916 Oh. [chuckles] 298 00:13:36,458 --> 00:13:37,582 Huh? 299 00:13:37,583 --> 00:13:38,791 - Honey, wait up. - Come back. 300 00:13:39,291 --> 00:13:40,874 Balloon, come back! 301 00:13:40,875 --> 00:13:42,375 [panting] 302 00:13:43,333 --> 00:13:44,874 - [whooshes] - [rustling] 303 00:13:44,875 --> 00:13:47,540 [♪ tense music playing] 304 00:13:47,541 --> 00:13:48,666 [gasps] 305 00:13:55,666 --> 00:13:57,165 [♪ tense music swells] 306 00:13:57,166 --> 00:13:58,915 - [screams] - [♪ tense music fades] 307 00:13:58,916 --> 00:14:00,625 - [Peter] Here's your balloon. - [gasps] 308 00:14:02,541 --> 00:14:03,874 [crying] 309 00:14:03,875 --> 00:14:06,582 [Peter] Oh, no. Hey! I-- No! I'm not scary! I'm just-- 310 00:14:06,583 --> 00:14:08,624 I'm your friendly neighborhood flying spider! 311 00:14:08,625 --> 00:14:10,499 - [shrieking] - Hey! That freak 312 00:14:10,500 --> 00:14:11,957 scared my daughter! Get him! 313 00:14:11,958 --> 00:14:13,624 - [man 1] Hey! - [man 2] Leave her alone. 314 00:14:13,625 --> 00:14:15,915 - [woman] Pick on someone your own size! - [sighs] 315 00:14:15,916 --> 00:14:17,832 - [man 1] Get him outta here! - [man 2] Oh, my God! 316 00:14:17,833 --> 00:14:20,499 [Peter] Okay. I'm sorry, Mr. Osborn. This suit is another bust. 317 00:14:20,500 --> 00:14:22,457 A little girl just screamed when she saw me. 318 00:14:22,458 --> 00:14:24,583 Damn! I was afraid of that. 319 00:14:25,083 --> 00:14:29,332 What if we added a smiley face to the mask? 320 00:14:29,333 --> 00:14:30,999 [Peter] Okay. That's even creepier. 321 00:14:31,000 --> 00:14:34,625 But-- [grunts] No! None of these suits are right! I feel like an idiot. 322 00:14:35,416 --> 00:14:36,999 [Norman] Okay, okay. Calm down. 323 00:14:37,000 --> 00:14:38,707 I know this is frustrating, 324 00:14:38,708 --> 00:14:41,082 but it's all part of the development process. 325 00:14:41,083 --> 00:14:43,000 - [buzzes] - Head back to Oscorp. 326 00:15:09,208 --> 00:15:12,208 [♪ Mexican music playing, Roberto Castro & 2 Swift "Nos Vamos De Fiesta"] 327 00:15:15,666 --> 00:15:17,791 [cash register beeping, dings] 328 00:15:19,458 --> 00:15:20,999 - Order? - Yeah. 329 00:15:21,000 --> 00:15:22,333 Pickin' up for, uh... 330 00:15:22,916 --> 00:15:23,916 [sighs] 331 00:15:24,458 --> 00:15:25,458 Big Donovan? 332 00:15:27,125 --> 00:15:29,083 - [man 1] Hmm? - [man 2] Mm-hm. 333 00:15:32,166 --> 00:15:35,083 {\an8}Here you go, man. Take care. 334 00:15:38,583 --> 00:15:39,708 [door opens] 335 00:15:42,041 --> 00:15:44,041 [♪ tense music playing] 336 00:15:51,833 --> 00:15:54,875 Tell Big Don we'll be seeing him soon. 337 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 [sighs] 338 00:16:06,375 --> 00:16:07,374 [gasps] 339 00:16:07,375 --> 00:16:09,999 - [grunts] - [♪ intense music playing] 340 00:16:10,000 --> 00:16:13,333 [Lonnie and thug panting] 341 00:16:20,416 --> 00:16:21,707 [coughs] 342 00:16:21,708 --> 00:16:23,291 [panting] 343 00:16:27,250 --> 00:16:29,250 [sighing] 344 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 [sighs] 345 00:16:40,125 --> 00:16:41,208 [grunts] 346 00:16:47,666 --> 00:16:49,124 [door opens] 347 00:16:49,125 --> 00:16:50,707 Well, well, look who's back? 348 00:16:50,708 --> 00:16:53,332 - [thug] You ain't gettin' a tip, kid. - [thugs laughing] 349 00:16:53,333 --> 00:16:55,249 Welcome back. [laughs] 350 00:16:55,250 --> 00:16:57,374 Was there a long line or something, Superstar? 351 00:16:57,375 --> 00:16:58,624 I almost got jumped out there. 352 00:16:58,625 --> 00:17:01,124 And you knew it would happen, didn't you? Who was that woman? 353 00:17:01,125 --> 00:17:05,207 Yeah, lemme guess. Dark green hair? Looks that could kill? 354 00:17:05,208 --> 00:17:07,791 Also, she looked like she could kill you? 355 00:17:08,250 --> 00:17:11,541 Her name's Carmilla Black. She's lieutenant for the local riffraff. 356 00:17:12,041 --> 00:17:13,957 La Fresca's is on her group's turf. 357 00:17:13,958 --> 00:17:18,374 They're a crew that showed up recently. Call themselves the Scorpions. 358 00:17:18,375 --> 00:17:21,457 Nasty group. And if you thought Carmilla was unfriendly, 359 00:17:21,458 --> 00:17:25,375 the guy running the whole operation is an even bigger psycho. 360 00:17:26,041 --> 00:17:27,207 And that's coming from you? 361 00:17:27,208 --> 00:17:31,957 [Big Donovan] Boy, Mac Gargan make me look like the Dalai damn Lama. 362 00:17:31,958 --> 00:17:33,332 He ruthless. 363 00:17:33,333 --> 00:17:36,040 The guy picks fights with other gangs just for the sport of it. 364 00:17:36,041 --> 00:17:37,582 Your beef with him didn't involve me 365 00:17:37,583 --> 00:17:39,374 until you sent me in there using your name! 366 00:17:39,375 --> 00:17:43,874 Wake up, Lincoln! The Scorpions were always gonna be your problem. 367 00:17:43,875 --> 00:17:47,874 The One Tenth is our street. This is our neighborhood. 368 00:17:47,875 --> 00:17:50,790 You might not like the way I do things, Superstar, 369 00:17:50,791 --> 00:17:54,915 but you wouldn't even be able to walk down to your house if it wasn't for us. 370 00:17:54,916 --> 00:17:58,040 You wanna protect your family? Without us pushing back, 371 00:17:58,041 --> 00:18:00,749 Gargan and Carmilla would be knockin' on their front door. 372 00:18:00,750 --> 00:18:04,249 If it gets too bad, I can get my family somewhere else. Somewhere safe. 373 00:18:04,250 --> 00:18:05,833 [scoffs] Where you gonna go, Superstar? 374 00:18:06,500 --> 00:18:09,832 Even if you did move out, the thing about Gargan is, 375 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 he used to find people for a living. 376 00:18:11,958 --> 00:18:16,165 And now, now his go-to gal has seen your face. 377 00:18:16,166 --> 00:18:17,999 Yeah! Because of you! 378 00:18:18,000 --> 00:18:21,957 Eh, regardless of the reasons, Gargan knows you roll with me now. 379 00:18:21,958 --> 00:18:25,290 He'd track you down just for fun, and it wouldn't be too hard 380 00:18:25,291 --> 00:18:29,166 with you poppin' up all over the local sports page every week. 381 00:18:29,875 --> 00:18:33,958 Face it, kid, if you're alone, no one'll be able to help you. 382 00:18:34,583 --> 00:18:37,957 - With us? At least you got protection. - [thugs agreeing] 383 00:18:37,958 --> 00:18:39,540 [thug] Yeah. That's right. 384 00:18:39,541 --> 00:18:41,541 [♪ tense music playing] 385 00:18:47,791 --> 00:18:51,708 [sighs] I don't wanna be lied to anymore, Don. You can't use me like a pawn. 386 00:18:52,541 --> 00:18:55,750 Yeah, once I know for sure you're loyal, you won't be. 387 00:18:56,458 --> 00:18:57,957 Now, I suggest you grab a bite to eat. 388 00:18:57,958 --> 00:19:00,915 After all, you worked so hard to get this food. 389 00:19:00,916 --> 00:19:03,500 - [thugs laughing] - [grunts] Tsk. Man. 390 00:19:04,166 --> 00:19:05,166 You gonna finish that? 391 00:19:06,291 --> 00:19:08,707 [buzzing] 392 00:19:08,708 --> 00:19:09,916 [Norman] Hmm. 393 00:19:12,916 --> 00:19:15,250 Peter, I owe you an apology. 394 00:19:16,166 --> 00:19:18,624 I know I've been throwing a lot at you, 395 00:19:18,625 --> 00:19:21,791 but it's only because I want you to be equipped for whatever's out there. 396 00:19:23,125 --> 00:19:26,499 - Like what? - [Norman] Like... I don't know exactly. 397 00:19:26,500 --> 00:19:29,958 I mean, nobody does. This city has grown accustomed to loss, 398 00:19:30,541 --> 00:19:32,999 - destruction, chaos... - [♪ emotional music playing] 399 00:19:33,000 --> 00:19:35,708 ...all caused by events we barely even understand. 400 00:19:37,041 --> 00:19:39,624 My uncle used to say no one's tougher than New Yorkers. 401 00:19:39,625 --> 00:19:43,583 Your uncle was right. Toughness is what helped me build this company. 402 00:19:44,625 --> 00:19:48,582 But what is Oscorp worth if I can't use it to give back to the city? 403 00:19:48,583 --> 00:19:49,750 Our city? 404 00:19:50,375 --> 00:19:52,957 [chuckles] Like, what it's worth in US dollars? 405 00:19:52,958 --> 00:19:55,041 I think several billion. [chuckling] 406 00:19:55,541 --> 00:19:56,625 I'm serious, Peter. 407 00:19:57,583 --> 00:20:01,666 Now that we're working together, if you're not the best hero you can be, 408 00:20:02,375 --> 00:20:03,791 then I've failed. 409 00:20:04,958 --> 00:20:06,999 [sighs] No pressure. 410 00:20:07,000 --> 00:20:09,541 [Norman] That's why I've been forcing innovations on your suit, 411 00:20:10,333 --> 00:20:11,708 why I've been pushing the envelope. 412 00:20:12,291 --> 00:20:15,165 Because we're in the middle of an arms race that started way back 413 00:20:15,166 --> 00:20:16,833 when the Avengers first formed. 414 00:20:17,708 --> 00:20:19,875 When they defended the city from that invasion? 415 00:20:20,541 --> 00:20:22,624 I mean, they stepped up because we needed them. 416 00:20:22,625 --> 00:20:26,332 And that need is still there. We need more heroes than ever. 417 00:20:26,333 --> 00:20:28,540 Stronger, better heroes. 418 00:20:28,541 --> 00:20:32,624 Heroes that aren't one bad day away from a gamma-fueled rampage. 419 00:20:32,625 --> 00:20:35,915 Heroes that won't decimate an entire country trying to shut down 420 00:20:35,916 --> 00:20:38,290 a mad AI that they themselves created. 421 00:20:38,291 --> 00:20:41,499 We need heroes who will take accountability for their actions 422 00:20:41,500 --> 00:20:43,290 and live up to what they represent. 423 00:20:43,291 --> 00:20:46,124 [sighs] I'm scared I'm never gonna be good enough 424 00:20:46,125 --> 00:20:48,290 to live up to what you want from me, Mr. Osborn. 425 00:20:48,291 --> 00:20:50,125 You will. I'll help you. 426 00:20:50,583 --> 00:20:52,832 And while those Accords force the Avengers 427 00:20:52,833 --> 00:20:55,499 to reckon with their past mistakes and shortcomings, 428 00:20:55,500 --> 00:20:59,041 you and I will be perfecting what comes next. 429 00:20:59,750 --> 00:21:02,666 The first in a new generation of heroes. 430 00:21:07,458 --> 00:21:09,541 [trilling] 431 00:21:10,208 --> 00:21:11,707 [beeps] 432 00:21:11,708 --> 00:21:13,540 - [whirring] - [♪ heroic music playing] 433 00:21:13,541 --> 00:21:16,583 [Norman] It doesn't matter what those other potential suits you tried offered. 434 00:21:17,958 --> 00:21:18,958 They weren't you. 435 00:21:20,666 --> 00:21:22,166 You're Spider-Man. 436 00:21:23,125 --> 00:21:25,832 And this... This... 437 00:21:25,833 --> 00:21:27,707 [whirring, hissing] 438 00:21:27,708 --> 00:21:29,124 ...is Spider-Man. 439 00:21:29,125 --> 00:21:30,874 [♪ heroic music swells] 440 00:21:30,875 --> 00:21:32,040 [gasps] 441 00:21:32,041 --> 00:21:34,125 [Norman] Isn't it just how you always pictured it? 442 00:21:34,791 --> 00:21:38,249 I mean, it's... it's amazing, but I don't know. 443 00:21:38,250 --> 00:21:41,875 You will know, though. As soon as you try it on. 444 00:21:43,791 --> 00:21:46,249 [♪ upbeat music playing, Sir Sly "High"] 445 00:21:46,250 --> 00:21:50,041 - [whooshing] - [crowd gasping, exclaiming] 446 00:21:51,833 --> 00:21:53,666 [whooshing] 447 00:22:06,166 --> 00:22:08,125 [Peter] Whoo-hoo! Yeah! 448 00:22:10,625 --> 00:22:13,832 [chuckles] The aerodynamics are top notch! But-- 449 00:22:13,833 --> 00:22:16,125 [Norman] No buts until you see it in real action. 450 00:22:22,041 --> 00:22:25,040 [Peter] Yeah, too bad it's totally dead. No one's committing crime right now. 451 00:22:25,041 --> 00:22:26,749 [Norman] It's New York City. 452 00:22:26,750 --> 00:22:28,750 Someone's always up to something. 453 00:22:30,500 --> 00:22:33,500 [♪ upbeat music playing on earphones, Marina V "Runaway Train"] 454 00:22:35,916 --> 00:22:37,791 [alarm ringing] 455 00:22:39,416 --> 00:22:40,582 [thieves grunt] 456 00:22:40,583 --> 00:22:43,416 - Mikhail, start it. - Yeah. 457 00:22:44,166 --> 00:22:47,166 - [tires screech] - [♪ Marina V "Runaway Train" continuing] 458 00:22:47,583 --> 00:22:48,874 [Roxanna] How's the take, Mila? 459 00:22:48,875 --> 00:22:51,207 It is enough to get what we need from the inventor. 460 00:22:51,208 --> 00:22:52,707 Well, I should hope so. 461 00:22:52,708 --> 00:22:55,040 We're about to have half the NYPD after us. 462 00:22:55,041 --> 00:22:57,124 Enough complaining! Stick to your role, Dmitri. 463 00:22:57,125 --> 00:23:00,707 - This is my role! I'm the brains. - I am the brains. 464 00:23:00,708 --> 00:23:03,332 - [Dmitri] Mila is the muscle. - [Mikhail] I am the muscle, too! 465 00:23:03,333 --> 00:23:05,457 [Dmitri] And you're the wild card, Roxanna. 466 00:23:05,458 --> 00:23:08,332 - [Mikhail] I am the wild card-- - Shut up, Mikhail! 467 00:23:08,333 --> 00:23:11,415 You're the guy with the van. So, drive! 468 00:23:11,416 --> 00:23:14,249 [Roxanna sighs] If we wasted time prepping your plan, Dmitri, 469 00:23:14,250 --> 00:23:18,207 the Tracksuits would've hit that stash house first. We don't do quiet. 470 00:23:18,208 --> 00:23:21,665 - Roxanna's right. We do loud! - [horn honk echoes] 471 00:23:21,666 --> 00:23:22,749 [tires screech] 472 00:23:22,750 --> 00:23:24,707 - [officer 1] Stop, right there! - [officer 2] Freeze. 473 00:23:24,708 --> 00:23:26,749 [sighs] But a deft touch 474 00:23:26,750 --> 00:23:29,290 could've avoided all this unwanted attention. 475 00:23:29,291 --> 00:23:31,249 Who says it is unwanted? 476 00:23:31,250 --> 00:23:33,249 Now comes the fun part! 477 00:23:33,250 --> 00:23:34,790 - [tires screeching] - [Mikhail yells] 478 00:23:34,791 --> 00:23:36,165 - They're chargin'! - [officer 3] Stop. 479 00:23:36,166 --> 00:23:38,082 - [officer 4] Get out of the way! - [both groan] 480 00:23:38,083 --> 00:23:40,499 - [♪ Marina V "Runaway Train" continuing] - [tires screech] 481 00:23:40,500 --> 00:23:42,375 [siren wailing] 482 00:23:47,166 --> 00:23:49,249 [Peter] Ooh, ooh, Mr. Osborn, got somethin' here! 483 00:23:49,250 --> 00:23:53,082 [Norman] Of course. Well, we'll have to debrief later, I'm supposed to meet-- 484 00:23:53,083 --> 00:23:54,165 [Peter] Oh, no! 485 00:23:54,166 --> 00:23:55,749 [horns honking] 486 00:23:55,750 --> 00:23:58,041 [laughing] 487 00:23:59,333 --> 00:24:00,915 - [woman screams] - [tires screech] 488 00:24:00,916 --> 00:24:02,165 - [truck horn blaring] - [yells] 489 00:24:02,166 --> 00:24:03,291 [tires screech] 490 00:24:04,791 --> 00:24:05,790 [Peter] Whoa! 491 00:24:05,791 --> 00:24:07,791 - [Mikhail] Move! - [people screaming] 492 00:24:10,708 --> 00:24:12,791 [sirens wailing] 493 00:24:14,375 --> 00:24:16,833 - [♪ tense music playing] - [panting] 494 00:24:18,333 --> 00:24:20,165 - [man] Help! Help! - [Peter] Oh, man. 495 00:24:20,166 --> 00:24:21,958 - [people groaning] - Mommy! 496 00:24:22,416 --> 00:24:23,415 Hey! 497 00:24:23,416 --> 00:24:24,541 [woman] Someone please help! 498 00:24:26,083 --> 00:24:27,707 [Peter grunts] You're clear! 499 00:24:27,708 --> 00:24:29,290 - Get to the side of the road! - [yells] 500 00:24:29,291 --> 00:24:32,915 - [man] Help! Here! [grunts] - Lemme help you outta there. 501 00:24:32,916 --> 00:24:34,790 - [Peter] Hey. Easy. - My daughter. 502 00:24:34,791 --> 00:24:36,458 I'll get her. Don't worry. 503 00:24:37,291 --> 00:24:38,415 [whooshes] 504 00:24:38,416 --> 00:24:40,791 [sirens wailing] 505 00:24:43,041 --> 00:24:47,583 - Now, this is living! - Unless we crash. Then, it is dying. 506 00:24:49,625 --> 00:24:51,915 I don't know if we're going to make it through the bridge. 507 00:24:51,916 --> 00:24:53,124 This is a lot of heat. 508 00:24:53,125 --> 00:24:56,416 If you're scared of wolves, don't go in the woods. 509 00:24:57,250 --> 00:25:00,124 Hey! Do svidanya. I will be back for you all. 510 00:25:00,125 --> 00:25:01,208 [grunts] 511 00:25:02,250 --> 00:25:04,249 [grunts, groans] 512 00:25:04,250 --> 00:25:06,333 - [sirens wailing] - [grunting] 513 00:25:07,375 --> 00:25:09,874 - Did she just... - With all our... 514 00:25:09,875 --> 00:25:12,207 - Huh. I guess she was wild card. - [siren wailing] 515 00:25:12,208 --> 00:25:13,290 [exclaims] 516 00:25:13,291 --> 00:25:16,125 [tires screeching] 517 00:25:17,458 --> 00:25:18,958 - Hand in the air! - Okay. 518 00:25:19,458 --> 00:25:22,041 Next time, we try your quiet thing, Dmitri. 519 00:25:22,625 --> 00:25:24,624 [♪ tense music continuing] 520 00:25:24,625 --> 00:25:26,832 Hello? Anyone still out there? 521 00:25:26,833 --> 00:25:28,458 [man] Help! Please! 522 00:25:29,625 --> 00:25:30,625 Somebody help! 523 00:25:31,875 --> 00:25:33,874 [sighs] This is gonna hurt! 524 00:25:33,875 --> 00:25:35,958 [grunting] 525 00:25:38,208 --> 00:25:42,040 - What the-- [chuckles] I'm fireproof? - I'm not. 526 00:25:42,041 --> 00:25:44,125 [♪ heroic music playing] 527 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 [man] Whoa! 528 00:25:52,125 --> 00:25:54,499 - You're safe now. - [breathing heavily] Thank you. 529 00:25:54,500 --> 00:25:56,582 - You're... You're amazing. - [woman 1] Did you see that? 530 00:25:56,583 --> 00:25:58,749 - [victim] Thank you for saving us. - Hey! Catch your breath. 531 00:25:58,750 --> 00:26:01,749 - I'm just glad you guys are okay. - [man 1] You're a hero! 532 00:26:01,750 --> 00:26:04,250 Uh, sorry. I gotta run. Stay safe! 533 00:26:04,833 --> 00:26:06,666 [man 2] Thank you! Thank you! 534 00:26:09,416 --> 00:26:12,749 Okay, I'll admit, I wasn't sold at first, but it was so awesome! 535 00:26:12,750 --> 00:26:14,833 We have a winner, Mr. Osborn. [gasps] 536 00:26:15,541 --> 00:26:18,166 [gasps] Holy crap! You're Spider-Man. 537 00:26:19,541 --> 00:26:21,291 No, I'm n... not. 538 00:26:22,625 --> 00:26:25,207 [reporter on phone] As we've been following the high-speed chase, 539 00:26:25,208 --> 00:26:27,707 Mikhail Sytsevich, Dmitri Smerdyakov, 540 00:26:27,708 --> 00:26:31,124 {\an8}and Roxanna Volkov were all taken into custody. 541 00:26:31,125 --> 00:26:35,208 {\an8}Their accomplice, a woman known as Mila Masaryk, is still at large. 542 00:26:36,083 --> 00:26:37,832 [♪ suspenseful music playing] 543 00:26:37,833 --> 00:26:40,375 [sirens wailing in distance] 544 00:26:55,125 --> 00:26:57,125 [♪ suspenseful music building] 545 00:27:03,791 --> 00:27:06,625 Miss Masaryk, how can I help you this evening? 546 00:27:10,333 --> 00:27:12,333 [♪ closing theme music playing] 44138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.