All language subtitles for The.Most.Beautiful.Girl.In.The.World.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,541 --> 00:00:36,916 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SEASON 3 4 00:01:01,708 --> 00:01:04,083 Five, four, three… 5 00:01:06,291 --> 00:01:08,916 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SEASON 3 6 00:01:37,875 --> 00:01:42,500 RIGEN RAKELNA & INDRA JEGEL HOST 7 00:01:42,583 --> 00:01:45,583 Good evening, and welcome to the final night 8 00:01:45,666 --> 00:01:48,375 of The Most Beautiful Girl in the World! 9 00:01:50,250 --> 00:01:52,958 With me, Rigen Rakelna, and my co-host… 10 00:01:53,041 --> 00:01:56,125 I’m Indra Jegel, and I will guide you during the next four months-- 11 00:01:56,208 --> 00:01:57,041 That's too long. 12 00:01:57,125 --> 00:01:58,208 Fine, sorry. I'm sorry. 13 00:01:59,750 --> 00:02:03,375 Tonight, we will determine the match 14 00:02:03,458 --> 00:02:05,541 of our Star Bachelor, Brandon Prakoso. 15 00:02:05,625 --> 00:02:06,875 Wow. 16 00:02:06,958 --> 00:02:08,541 -That’s right. -Yes. 17 00:02:08,625 --> 00:02:13,833 So, can I keep one of the girls that Brandon doesn't choose? 18 00:02:15,583 --> 00:02:16,833 If so, I want that too. 19 00:02:18,125 --> 00:02:21,083 Rigen, don't forget. You have two sick kids at home. 20 00:02:21,750 --> 00:02:24,208 Right, I forgot. I should probably go. 21 00:02:24,291 --> 00:02:26,916 -Please don't. We’re still working. -My kids are sick. 22 00:02:27,000 --> 00:02:27,833 Oh, right. 23 00:02:31,875 --> 00:02:33,000 -Kia. -Yes? 24 00:02:33,791 --> 00:02:36,000 Leave it. The proposal can be finished later. 25 00:02:36,500 --> 00:02:37,625 It's almost done. 26 00:02:38,333 --> 00:02:39,916 You're so busy. Come here! 27 00:02:40,708 --> 00:02:42,541 No big deal, Ram. Don't worry. 28 00:02:42,625 --> 00:02:45,291 -To break the ice. -Right. Okay, stop interfering. 29 00:02:45,375 --> 00:02:48,291 Thank you for attending today’s final night, sir. 30 00:02:48,791 --> 00:02:53,041 That’s right. Put your hands together for Mr. Gunadi Wiraatmadja. 31 00:02:53,125 --> 00:02:54,375 That's right. 32 00:02:54,458 --> 00:02:58,125 And we also have the prince of WinTV. 33 00:02:58,208 --> 00:03:03,625 -None other than Reuben Wiraatmadja. -Wiraatmadja. 34 00:03:07,875 --> 00:03:09,916 The audience here and at home can’t wait. 35 00:03:10,000 --> 00:03:12,458 -Yes. -Who will be chosen by Brandon? 36 00:03:12,541 --> 00:03:14,958 But before that, let’s check this out. 37 00:03:15,041 --> 00:03:16,833 Let’s check this out. 38 00:03:23,291 --> 00:03:24,791 Give me my roast chicken. 39 00:03:24,875 --> 00:03:25,708 We have leftovers? 40 00:03:25,791 --> 00:03:31,750 -…announce the winner. -The winner will be from… 41 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 She'll be announced by… 42 00:03:33,166 --> 00:03:34,541 We'll announce it. 43 00:03:34,625 --> 00:03:36,125 -Fine. -Okay, change this. 44 00:03:48,708 --> 00:03:50,458 ANGGIE SUKMA 45 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 Are you okay? 46 00:04:07,458 --> 00:04:09,625 Back again at the final night 47 00:04:09,708 --> 00:04:12,416 of The Most Beautiful Girl in the World. 48 00:04:13,000 --> 00:04:14,875 This moment is intense, huh, Rigen? 49 00:04:14,958 --> 00:04:17,958 That's right. We’ve arrived at the end of the show. 50 00:04:18,041 --> 00:04:19,208 We will soon find out 51 00:04:19,291 --> 00:04:24,458 the match of our Star Bachelor, Brandon Prakoso. 52 00:04:24,541 --> 00:04:26,291 I think it will feel incomplete... 53 00:04:26,375 --> 00:04:30,333 -Yes. -…if we don’t invite Mr. Gunadi 54 00:04:30,416 --> 00:04:34,166 because we know he is the embodiment of a family man. 55 00:04:34,250 --> 00:04:36,583 -Yes, maintaining harmony in his family. -Right. 56 00:04:36,666 --> 00:04:38,791 And as the leader of a TV station… 57 00:04:38,875 --> 00:04:41,458 -Guess they didn't do their research. -…a kind man. 58 00:04:41,541 --> 00:04:44,000 Mr. Gunadi, the stage is yours. 59 00:04:47,375 --> 00:04:48,916 Next up, it wouldn't be complete 60 00:04:49,000 --> 00:04:53,958 if we don’t invite Reuben Wiraatmadja 61 00:04:54,041 --> 00:04:56,791 -to join us on stage. -Me? This is ridiculous. 62 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 Before giving a speech, 63 00:04:58,916 --> 00:05:05,166 Mr. Gunadi and Reuben should congratulate the five finalists and Brandon Prakoso. 64 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Yes. 65 00:05:06,916 --> 00:05:09,500 -…give congratulations. -Congratulations. 66 00:05:09,583 --> 00:05:12,625 Congratulations. 67 00:05:16,416 --> 00:05:17,375 Congratulations. 68 00:05:19,791 --> 00:05:21,583 Please, this is live. 69 00:05:21,666 --> 00:05:23,500 Okay? Don’t make a scene. 70 00:05:25,166 --> 00:05:26,125 What was that? 71 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 Whoa, she slapped him! 72 00:05:31,583 --> 00:05:33,333 Isn't all of this an act? 73 00:05:33,416 --> 00:05:34,708 Did you write this? 74 00:05:34,791 --> 00:05:35,791 No, it wasn't me. 75 00:05:36,791 --> 00:05:39,833 See? I told you, Mr. Reuben is a playboy. 76 00:05:39,916 --> 00:05:43,416 -Watch your mouth. -Don't tell lies! 77 00:05:43,500 --> 00:05:44,833 What were you thinking, Ben? 78 00:05:44,916 --> 00:05:48,000 Dad, we started dating before she joined the show this season. 79 00:05:48,083 --> 00:05:49,958 And she already knew she wouldn't win. 80 00:05:50,041 --> 00:05:52,833 What does this have to do with you dumping her tonight? 81 00:05:52,916 --> 00:05:57,125 Nothing. I just wanted to break up. And I'm not responsible for her reaction. 82 00:05:57,208 --> 00:05:59,458 This can become a public deception scandal. 83 00:05:59,541 --> 00:06:02,625 All participants must be single. No boyfriend. 84 00:06:02,708 --> 00:06:06,291 None of the finalists are single. All of them have boyfriends. 85 00:06:06,375 --> 00:06:10,708 Their boyfriends allowed them to date another guy for weeks. 86 00:06:10,791 --> 00:06:14,708 That Brandon something. From the start, this show was already a public deception. 87 00:06:14,791 --> 00:06:19,500 After a long period of no high ratings, this show has become our mainstay. 88 00:06:19,583 --> 00:06:20,875 Let's bet on it, okay? 89 00:06:20,958 --> 00:06:23,250 Tomorrow, that one scene will go viral. 90 00:06:23,333 --> 00:06:24,291 And as you wish, 91 00:06:25,125 --> 00:06:26,541 WinTV's rating will skyrocket. 92 00:06:37,875 --> 00:06:39,250 You’re smart, Ben. 93 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 But you're cynical. 94 00:06:43,625 --> 00:06:45,125 That's how you raised me, Dad. 95 00:06:54,166 --> 00:06:55,916 My apologies, Gun, Reuben. 96 00:06:56,625 --> 00:06:59,416 We have to return to the studio. Time for closing. 97 00:07:00,000 --> 00:07:01,083 I’m not needed, right? 98 00:07:08,500 --> 00:07:15,500 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD 99 00:07:18,791 --> 00:07:20,125 -Hey, Jimmy. -Hey. 100 00:07:20,208 --> 00:07:24,291 I've emailed the presentation material for the meeting with Mr. Marc. 101 00:07:24,375 --> 00:07:25,375 Have you seen it? 102 00:07:25,458 --> 00:07:27,083 -Yeah. Real Shop, right? -Yes. 103 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 I skimmed through it. 104 00:07:28,958 --> 00:07:32,458 But it's crazy. You prepared it faster than I could read it. 105 00:07:32,541 --> 00:07:35,333 Did you prepare it during that incident earlier? 106 00:07:35,416 --> 00:07:39,000 What happened earlier? I saw a slap, but I have no idea why. 107 00:07:39,083 --> 00:07:40,625 You are so behind, Ki. 108 00:07:40,708 --> 00:07:42,375 To focus on more important things. 109 00:07:42,458 --> 00:07:44,000 That’s true. 110 00:07:44,500 --> 00:07:48,083 But this is good. I think you can present it. 111 00:07:48,166 --> 00:07:49,000 Seriously? 112 00:07:49,083 --> 00:07:51,541 I only skimmed it, but it's good. Just needs polishing. 113 00:07:51,625 --> 00:07:52,708 -Okay. -Good job. 114 00:07:54,916 --> 00:07:56,500 -Thank you. -No problem. 115 00:08:09,916 --> 00:08:11,583 -Morning, Mr. Reuben. -Morning, Ivan. 116 00:08:12,083 --> 00:08:13,083 Morning. 117 00:08:13,666 --> 00:08:14,750 -Morning, sir. -Morning. 118 00:08:16,416 --> 00:08:17,416 Good morning. 119 00:08:24,500 --> 00:08:25,625 Morning, sir. 120 00:08:35,750 --> 00:08:37,125 -Morning, sir. -Morning. 121 00:08:45,833 --> 00:08:50,250 Is Mr. Agung here as your best friend, or do you need spiritual advice? 122 00:08:50,333 --> 00:08:52,333 Reuben, please don’t start. 123 00:08:53,875 --> 00:08:55,750 It’s okay, Gun. I’ll leave now. 124 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 Ben, 125 00:09:04,083 --> 00:09:07,583 you can be cynical with me, but not with Mr. Agung. 126 00:09:07,666 --> 00:09:08,875 Isn’t that the truth? 127 00:09:09,375 --> 00:09:12,125 His official position here is as your spiritual advisor. 128 00:09:12,625 --> 00:09:13,541 Am I wrong? 129 00:09:15,708 --> 00:09:18,041 Anyway, damage control is done. 130 00:09:18,125 --> 00:09:19,916 I've also taken the time to see Anggie, 131 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 so people will believe it was just a misunderstanding. 132 00:09:23,583 --> 00:09:25,416 Luckily, I didn’t get slapped again. 133 00:09:25,500 --> 00:09:27,833 It's good, for now. 134 00:09:29,625 --> 00:09:30,458 Right. 135 00:09:31,250 --> 00:09:36,708 I also want to tell you to stop handling TSP Bank's variety show. 136 00:09:37,458 --> 00:09:39,791 But why? Branded content is my thing. 137 00:09:39,875 --> 00:09:42,791 Real Shop is fine. You can finish that. 138 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 But that’s the last one. 139 00:09:44,666 --> 00:09:47,750 Until I've decided what you’ll be handling next. 140 00:09:47,833 --> 00:09:49,166 Well, that’s bullshit. 141 00:09:49,250 --> 00:09:53,208 Branded content is the only show where I don’t have to worry about ratings. 142 00:09:53,708 --> 00:09:56,375 Unlike the other divisions who worship ratings. Like you. 143 00:09:56,958 --> 00:09:58,875 You need to learn responsibility. 144 00:09:58,958 --> 00:10:01,083 What responsibility? Real Shop is going well. 145 00:10:01,166 --> 00:10:03,750 The revenue is excellent. The performance is great. 146 00:10:03,833 --> 00:10:05,416 -There's no problem. -Hey. Listen! 147 00:10:05,916 --> 00:10:10,208 I've never taught you to date girls and then dump them just like that. 148 00:10:10,291 --> 00:10:13,875 You were also dating other girls while being involved with Anggie. 149 00:10:14,458 --> 00:10:16,625 -You're talking nonsense. -No, I'm not. 150 00:10:16,708 --> 00:10:19,250 Your behavior almost caused a scandal for us. 151 00:10:19,833 --> 00:10:21,750 The ratings decreased because of soccer. 152 00:10:21,833 --> 00:10:22,958 Reuben, please. 153 00:10:24,375 --> 00:10:28,583 Your behavior towards girls is disrespectful. 154 00:10:29,375 --> 00:10:30,208 Wow. 155 00:10:32,500 --> 00:10:33,541 Disrespectful? 156 00:10:37,250 --> 00:10:41,708 This is coming from the creator of The Most Beautiful Girl in the World, 157 00:10:41,791 --> 00:10:43,875 where all the girls are fighting over a guy. 158 00:10:45,208 --> 00:10:47,125 Don't talk to me about respect. 159 00:10:49,458 --> 00:10:51,583 Maybe it's time for you to settle down. 160 00:10:52,458 --> 00:10:53,291 Okay? 161 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Get married. 162 00:10:56,125 --> 00:10:58,041 Settle down? Get married? 163 00:11:00,083 --> 00:11:02,208 Why do we have to commit to just one woman? 164 00:11:04,833 --> 00:11:07,083 So they can leave, like how Mom left you? 165 00:11:18,583 --> 00:11:20,000 This meeting is over. 166 00:11:29,166 --> 00:11:32,083 So, that’s the overview of the reality show 167 00:11:32,166 --> 00:11:34,791 that we will propose for launching on WinTV 168 00:11:34,875 --> 00:11:36,750 to increase user experience in Real Shop. 169 00:11:38,333 --> 00:11:41,583 In our opinion, sir, inviting Korean stars isn’t effective. 170 00:11:41,666 --> 00:11:45,666 The audience will remember the stars, but there's no benefit for Real Shop, 171 00:11:45,750 --> 00:11:48,250 other than repeating their names during the program. 172 00:11:48,333 --> 00:11:52,000 Yes, but the name of the main sponsor will be top of mind of the audience. 173 00:11:52,083 --> 00:11:54,083 Yes, I agree, sir. 174 00:11:54,166 --> 00:11:58,500 But it’ll be better if we can highlight Real Shop's strong points. 175 00:11:58,583 --> 00:12:02,041 Namely, providing overseas goods that can't be done by other e-commerce. 176 00:12:02,125 --> 00:12:04,916 The budget to hire Korean stars 177 00:12:05,000 --> 00:12:09,583 can be used to increase user experience for people at home. Potential customers. 178 00:12:09,666 --> 00:12:13,291 -First, we must-- -What if I tell you 179 00:12:13,375 --> 00:12:14,791 that budget is not an issue? 180 00:12:15,375 --> 00:12:18,666 We are aware that budget is not an issue for Real Shop, but-- 181 00:12:18,750 --> 00:12:20,750 Truth be told, your idea is good. 182 00:12:21,666 --> 00:12:24,291 A user experience that involves the audience. 183 00:12:24,375 --> 00:12:27,625 We can elaborate on that during on-site executions. 184 00:12:27,708 --> 00:12:29,083 But for this one, 185 00:12:30,166 --> 00:12:33,625 I think K-pop stars will sell more. 186 00:12:36,041 --> 00:12:39,041 -Hi, sir. Sorry for interrupting. -Hey, Reuben. 187 00:12:39,625 --> 00:12:41,958 -How are you? Good? -I'm good. And you? 188 00:12:42,041 --> 00:12:43,583 I’m good. Just wanted to say hi. 189 00:12:43,666 --> 00:12:44,500 Well? All good? 190 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 -All good. -Not really. 191 00:12:48,291 --> 00:12:51,041 Your subordinate was just picking my idea apart. 192 00:12:51,833 --> 00:12:54,583 We got a little feedback from Kiara, sir. 193 00:12:56,916 --> 00:12:58,041 Hey! No worries. 194 00:12:58,125 --> 00:13:00,000 The owner doesn't have to intervene. 195 00:13:00,083 --> 00:13:02,958 Besides, this is a usual annual program. 196 00:13:03,041 --> 00:13:05,625 If there’s a problem, I usually handle it right away. 197 00:13:06,583 --> 00:13:08,708 Okay, please continue the meeting. 198 00:13:09,750 --> 00:13:12,458 Jim, please come to my office after this. 199 00:13:12,541 --> 00:13:13,500 Okay, sir. 200 00:13:13,583 --> 00:13:14,666 Sir, please continue. 201 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 -Yes. Thank you, Ben. -Yeah, good to see you. 202 00:13:20,583 --> 00:13:21,833 What's up, boss? 203 00:13:23,083 --> 00:13:24,416 I'm not in a good mood. 204 00:13:24,500 --> 00:13:27,291 Not to mention… Who was she? That girl next to you? 205 00:13:27,375 --> 00:13:29,000 -Kiara. -Yeah, that one. 206 00:13:29,083 --> 00:13:31,625 She's an assistant producer after all. Don't mind her. 207 00:13:31,708 --> 00:13:33,958 Obsessed with being a producer. But she's fast. 208 00:13:34,041 --> 00:13:35,500 I don’t care if she works fast. 209 00:13:35,583 --> 00:13:38,041 You know what she did? She showed dislike towards me. 210 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 I was talking. When I glanced, she was rolling her eyes like this. 211 00:13:41,791 --> 00:13:44,500 Just let it go. So what if a girl doesn't like you? 212 00:13:44,583 --> 00:13:47,458 Your life is too plain. A little complexity is good. 213 00:13:47,541 --> 00:13:50,250 The complexity between me and my dad is enough. 214 00:13:50,333 --> 00:13:52,458 I don’t want any more of that. Don't need it. 215 00:13:52,541 --> 00:13:53,416 Good point. 216 00:13:53,958 --> 00:13:55,166 No need. I've had coffee. 217 00:13:59,000 --> 00:14:00,208 I'll have one, then. 218 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 Is her face really that bitchy? 219 00:14:02,125 --> 00:14:04,416 That’s how she is. What can we do? 220 00:14:06,083 --> 00:14:07,875 Her life must be hard, huh? 221 00:14:16,625 --> 00:14:17,625 Are you done yet? 222 00:14:18,125 --> 00:14:20,000 You're vomiting too much. 223 00:14:20,083 --> 00:14:21,875 Stop it, okay? That's enough. 224 00:14:28,458 --> 00:14:29,625 Oh, my. 225 00:14:30,458 --> 00:14:35,125 Your stress management has sucked ever since high school. 226 00:14:35,208 --> 00:14:36,333 You throw up so easily. 227 00:14:36,416 --> 00:14:38,375 A little problem or stress, and you vomit. 228 00:14:38,916 --> 00:14:41,666 At least my stress isn't harming anyone, Dit. 229 00:14:42,333 --> 00:14:45,125 Isn't it harmful when you throw up on someone? 230 00:14:46,583 --> 00:14:48,291 -That's nasty. -You're the nasty one! 231 00:14:48,375 --> 00:14:49,750 You’re the one who threw up. 232 00:14:49,833 --> 00:14:51,375 You mentioned vomiting on someone. 233 00:14:52,208 --> 00:14:56,791 Enough already. Maybe it’s time to find a new job. A different one. 234 00:14:57,416 --> 00:15:00,333 Like what? I like the broadcasting world. What can I do? 235 00:15:00,416 --> 00:15:03,791 Maybe the broadcasting world doesn’t like you. Then what? 236 00:15:04,875 --> 00:15:08,083 Just let it be. At least until I become a producer. 237 00:15:08,166 --> 00:15:10,250 So I can fulfill my dreams. 238 00:15:10,333 --> 00:15:15,333 I get it. This is about your dream apartment, right? 239 00:15:15,416 --> 00:15:17,916 Yes, my dream that you said is too high. 240 00:15:18,000 --> 00:15:20,083 We're still going to live together, right? 241 00:15:20,166 --> 00:15:21,208 Huh? What do you mean? 242 00:15:21,291 --> 00:15:23,000 You said you wanted to live with me. 243 00:15:23,083 --> 00:15:25,500 -One room for me. -What is this? Never heard of it. 244 00:15:25,583 --> 00:15:27,166 -Whatever. I’m leaving. -Hey. 245 00:15:27,250 --> 00:15:29,208 - You forgot your tumbler! Here! - Oh, yeah. 246 00:16:57,041 --> 00:16:58,000 Hey, Gun. 247 00:16:58,083 --> 00:17:01,875 How long is Reuben going to be suspended from branded content? 248 00:17:02,666 --> 00:17:05,791 Reuben is tactical. He’ll make an excellent leader. 249 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 Sometimes, his legal advice is even more proper than mine. 250 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 The mitigation of Anggie's incident proved that. 251 00:17:11,541 --> 00:17:13,208 He’s really good. 252 00:17:13,291 --> 00:17:15,500 That's true, but he dislikes ratings. 253 00:17:16,000 --> 00:17:19,041 And he hates programs that he considers have no class. 254 00:17:19,125 --> 00:17:21,125 Is that wrong? You were the same back then. 255 00:17:21,208 --> 00:17:22,500 That was the past. 256 00:17:24,416 --> 00:17:27,125 He’s definitely talented. And he's got the skills. 257 00:17:28,583 --> 00:17:31,708 -Unfortunately, he's still a mess. -And you're not a mess right now? 258 00:17:43,208 --> 00:17:44,166 Ten million! 259 00:17:44,250 --> 00:17:45,958 -Are you serious? -Yes! 260 00:17:46,041 --> 00:17:47,250 Your cards must be good. 261 00:17:48,416 --> 00:17:49,291 I’ll fold. 262 00:17:49,375 --> 00:17:54,000 Okay. In that case, I’ll see your ten. And add another ten million. 263 00:17:54,083 --> 00:17:56,041 I'm in. Ten million. 264 00:17:57,041 --> 00:17:58,041 Full house. 265 00:17:59,208 --> 00:18:00,250 Are you serious? 266 00:18:01,500 --> 00:18:03,666 Hey, hold that thought. 267 00:18:03,750 --> 00:18:05,125 -Want to count my money? -No. 268 00:18:05,208 --> 00:18:07,458 Because I have a straight flush! 269 00:18:07,541 --> 00:18:08,791 Wow, Bas. 270 00:18:10,541 --> 00:18:11,416 Right? 271 00:18:11,500 --> 00:18:13,541 How many times did I get tricked by you, Gun? 272 00:18:13,625 --> 00:18:15,833 That’s why you shouldn't rush things. 273 00:18:15,916 --> 00:18:17,666 Take it slow. 274 00:18:18,916 --> 00:18:20,583 Gosh, this man is crazy. 275 00:18:24,125 --> 00:18:26,166 -Gun? -What is it, Gun? 276 00:18:26,958 --> 00:18:29,125 -Gun! -What's wrong, Gun? Gun! 277 00:18:30,208 --> 00:18:32,250 -Gun! -Gun? What is it? 278 00:18:32,333 --> 00:18:33,875 -Bas, come here! -Gun? 279 00:18:35,708 --> 00:18:39,958 I was thinking, it'll be so much fun if you do an adventure program. 280 00:18:40,041 --> 00:18:41,541 I want it so badly! 281 00:18:42,500 --> 00:18:44,916 But I don't think I can last for two weeks. 282 00:18:45,000 --> 00:18:46,541 I'll miss you. 283 00:18:46,625 --> 00:18:51,625 I mean, if you like traveling or… 284 00:18:51,708 --> 00:18:53,541 -Sorry, just a minute. -Sure. 285 00:18:53,625 --> 00:18:55,125 -Hold on. -Take your time. 286 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Yes? What is it, sir? 287 00:18:59,833 --> 00:19:00,750 Reuben. 288 00:19:01,458 --> 00:19:02,541 Your dad 289 00:19:04,083 --> 00:19:05,250 passed away. 290 00:20:16,833 --> 00:20:19,458 IS THIS ANNA SAVITRI? MOM, IT'S ME, REUBEN. 291 00:20:29,250 --> 00:20:32,416 MOM, I NEED YOUR HELP. 292 00:20:48,958 --> 00:20:50,791 A FEW WEEKS LATER 293 00:20:50,875 --> 00:20:52,041 Good afternoon. 294 00:20:52,125 --> 00:20:56,958 As Mr. Gunadi Wiraatmadja’s attorney, I will read the contents of his will. 295 00:20:58,583 --> 00:21:01,583 "To my son, Reuben Wiraatmadja, 296 00:21:01,666 --> 00:21:05,875 the entirety of my wealth, whether in the form of money or assets, 297 00:21:05,958 --> 00:21:11,583 will be his if he gets married to the most beautiful girl in the world 298 00:21:11,666 --> 00:21:14,000 in the next six months. 299 00:21:14,083 --> 00:21:16,500 And the one who will decide 300 00:21:16,583 --> 00:21:20,916 whether his future wife fulfills the criteria 301 00:21:21,000 --> 00:21:23,875 of the most beautiful girl in the world 302 00:21:23,958 --> 00:21:29,916 is a committee that will be established by my best friend 303 00:21:30,000 --> 00:21:33,625 and spiritual advisor, Agung Santoso. 304 00:21:33,708 --> 00:21:36,250 Thus I conclude my will, 305 00:21:36,333 --> 00:21:41,458 which I wrote consciously, without any coercion from any parties, 306 00:21:41,541 --> 00:21:45,875 so that it could be exercised properly." 307 00:21:48,500 --> 00:21:49,625 I don’t understand. 308 00:21:51,416 --> 00:21:53,541 Your dad must have his reasons for this, Ben. 309 00:21:58,666 --> 00:22:02,000 Here’s the thing. I have very big dreams for WinTV. 310 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 Do you know, Mr. Agung? 311 00:22:05,166 --> 00:22:07,083 I want to reform WinTV. 312 00:22:08,791 --> 00:22:12,000 Now that dream could disappear 313 00:22:12,708 --> 00:22:17,416 and it might be hard to achieve it if I can’t fulfill these requirements. 314 00:22:18,083 --> 00:22:19,250 This doesn’t make sense. 315 00:22:20,250 --> 00:22:21,500 In this room, 316 00:22:22,250 --> 00:22:24,958 the one who understands your father the most 317 00:22:25,625 --> 00:22:26,958 should be you, Reuben. 318 00:22:34,291 --> 00:22:37,041 This might be an opportunity for me. 319 00:22:38,125 --> 00:22:39,791 -What do you mean? -Well… 320 00:22:40,916 --> 00:22:43,291 An opportunity to create classy shows. 321 00:22:43,375 --> 00:22:46,375 I’ll even make The Most Beautiful Girl in the World classy. 322 00:22:46,958 --> 00:22:48,750 You want to handle that show? 323 00:22:48,833 --> 00:22:50,208 I'll be the Star Bachelor. 324 00:22:50,291 --> 00:22:51,958 Huh? What? 325 00:22:52,041 --> 00:22:54,375 Well, yeah. Hear me out. 326 00:22:55,416 --> 00:22:58,500 I'm basically killing two birds with one stone. 327 00:22:59,083 --> 00:23:03,750 Okay? First, I can fulfill my dad’s requirements. 328 00:23:03,833 --> 00:23:06,791 Mr. Agung is involved in this, right? He’s the gatekeeper. 329 00:23:06,875 --> 00:23:08,416 And he's the decision maker. 330 00:23:08,500 --> 00:23:11,375 Hold up. Can't you just look for a real wife? 331 00:23:11,458 --> 00:23:15,000 Then introduce her to Mr. Agung, like a normal person would do. 332 00:23:15,083 --> 00:23:16,333 There’s a second reason. 333 00:23:16,416 --> 00:23:19,000 I can make a genuinely classy show. 334 00:23:19,083 --> 00:23:21,625 At least this could be my leverage for Mr. Agung. 335 00:23:23,333 --> 00:23:26,291 That way, he'll consider me worthy of WinTV's legacy. 336 00:23:27,083 --> 00:23:30,000 We'll use the same title? The Most Beautiful Girl in the World? 337 00:23:30,083 --> 00:23:32,791 No need to change it. That’s what my dad wanted. 338 00:23:32,875 --> 00:23:34,000 And the logo? 339 00:23:34,583 --> 00:23:36,458 -Same thing. He designed it. -Look, boss. 340 00:23:36,541 --> 00:23:40,708 This whole reality show, The Most Beautiful Girl in the World, 341 00:23:40,791 --> 00:23:44,416 it's all staged. You still have to find a woman to be the winner. 342 00:23:44,500 --> 00:23:45,583 You don’t understand. 343 00:23:46,083 --> 00:23:50,208 I want to make a real show. Nothing will be staged. 344 00:23:50,291 --> 00:23:53,958 From registration of participants, moving up to the next level, 345 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 all the way to the finals, nothing will be staged. All real. 346 00:23:57,250 --> 00:24:00,333 And finally, I myself will choose the winner. It's good, right? 347 00:24:04,125 --> 00:24:05,333 I don’t get it, bro. 348 00:24:07,750 --> 00:24:10,208 So, you want to be the Star Bachelor 349 00:24:11,041 --> 00:24:15,083 and you want to look for a wife through that show? Is that right? 350 00:24:15,166 --> 00:24:16,458 Yes, that’s right. 351 00:24:16,541 --> 00:24:20,125 You can take care of establishing a committee, or whatever. 352 00:24:20,208 --> 00:24:22,708 Watch the show yourself, then decide based on that. 353 00:24:22,791 --> 00:24:24,625 And you said nothing will be staged? 354 00:24:25,666 --> 00:24:26,666 Yup. 355 00:24:27,250 --> 00:24:28,791 Here’s the thing. 356 00:24:28,875 --> 00:24:31,583 Do you know why that program needs staging? 357 00:24:31,666 --> 00:24:34,291 Because we have to get the ratings. 358 00:24:35,375 --> 00:24:36,708 And how do we get that? 359 00:24:37,208 --> 00:24:38,333 From the drama. 360 00:24:38,416 --> 00:24:41,416 That’s why we need to prepare all of that. 361 00:24:43,458 --> 00:24:45,291 I want to make a good show. 362 00:24:45,375 --> 00:24:48,041 As organic as possible. And the ratings will follow. 363 00:24:48,125 --> 00:24:49,125 All right, then. 364 00:24:51,041 --> 00:24:54,375 -Then we will need a producer. -Uh-huh. 365 00:24:54,458 --> 00:24:56,750 Jimmy, how about you? 366 00:24:57,541 --> 00:25:00,750 I'm already handling a lot of live shows, sir. 367 00:25:00,833 --> 00:25:02,791 So, maybe… Ki? 368 00:25:06,666 --> 00:25:08,291 -Sorry, sir. This room-- -Kiara! 369 00:25:10,958 --> 00:25:12,708 -Excuse me. -Your name is Kiara? 370 00:25:15,041 --> 00:25:16,916 Uh… Yes, sir. 371 00:25:19,416 --> 00:25:21,708 Okay. Just a minute, sir. 372 00:25:22,625 --> 00:25:23,541 Outside. 373 00:26:01,208 --> 00:26:04,083 If I were a regular person, I wouldn't participate in this show. 374 00:26:04,166 --> 00:26:06,083 That's why I refuse to handle this, sir. 375 00:26:06,166 --> 00:26:08,208 As a woman and a layman, 376 00:26:08,291 --> 00:26:10,125 I consider that show very misogynistic. 377 00:26:12,250 --> 00:26:13,375 Hmm. 378 00:26:14,375 --> 00:26:18,541 This is good. She has the guts to speak up in the office. 379 00:26:18,625 --> 00:26:20,458 That’s great. It's good. 380 00:26:20,541 --> 00:26:25,166 I get what you mean, and we'll do this the opposite way. 381 00:26:25,250 --> 00:26:29,000 This show will not be condescending towards women whatsoever. 382 00:26:29,583 --> 00:26:32,750 A little on-site information, sir. I'm afraid you might not know. 383 00:26:32,833 --> 00:26:35,416 Miss Galuh resigned because of the same reason. 384 00:26:35,500 --> 00:26:39,291 She was just being professional by finishing Season 3. 385 00:26:39,375 --> 00:26:40,375 Good luck to her. 386 00:26:41,166 --> 00:26:43,291 There are lots of similar TV shows out there. 387 00:26:43,375 --> 00:26:46,625 But for this Season 4, you'll increase the cringeworthy aspect 388 00:26:46,708 --> 00:26:49,708 by making yourself, the owner of the company-- 389 00:26:49,791 --> 00:26:52,458 -Future owner. -Okay. As the future owner-- 390 00:26:52,541 --> 00:26:53,375 Owner! 391 00:26:54,833 --> 00:26:56,416 Okay, whatever. 392 00:26:56,500 --> 00:26:58,166 Not "whatever." It's "owner." 393 00:27:00,666 --> 00:27:04,375 Sir, as the owner, you will be the center of attention. 394 00:27:04,458 --> 00:27:07,333 And the prize. Sorry to say, that's a little tacky. 395 00:27:10,625 --> 00:27:15,250 Well, your job is to make this show neither tacky nor misogynistic. 396 00:27:20,000 --> 00:27:22,791 You probably need eye drops if there's something in your eyes. 397 00:27:22,875 --> 00:27:25,833 Maybe your eyes are suffering from a mini stroke, or whatever. 398 00:27:25,916 --> 00:27:27,541 Try covering them with sunglasses. 399 00:27:28,500 --> 00:27:30,333 -They're fine, sir. -Okay. 400 00:27:31,916 --> 00:27:37,333 I heard that you're very ambitious and you're aiming to be a producer. 401 00:27:37,416 --> 00:27:38,583 You want freedom. 402 00:27:38,666 --> 00:27:41,291 And even Miss Galuh never got this type of freedom. 403 00:27:41,875 --> 00:27:43,125 Let me ask you this. 404 00:27:43,208 --> 00:27:46,375 If an opportunity like this comes along, 405 00:27:47,791 --> 00:27:50,666 do you think it comes anytime and from anywhere? 406 00:27:54,291 --> 00:27:56,791 Just think of it as a challenge. 407 00:27:58,333 --> 00:27:59,708 Just create a good program. 408 00:28:00,458 --> 00:28:01,916 Let me handle the rest. 409 00:28:04,750 --> 00:28:05,666 Okay? 410 00:28:11,583 --> 00:28:12,416 Well, damn. 411 00:28:12,500 --> 00:28:14,250 Let's make a bet. 412 00:28:14,333 --> 00:28:17,458 A lot of women will definitely sign up. 413 00:28:18,208 --> 00:28:21,583 I mean, who doesn’t want to be with Reuben Wiraatmadja? 414 00:28:21,666 --> 00:28:24,583 -Me! -Can you hear me out first? 415 00:28:24,666 --> 00:28:26,166 Okay, fine. Sorry. 416 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 He is rich. Extremely wealthy. 417 00:28:29,166 --> 00:28:31,458 Handsome? No need to question that. 418 00:28:31,541 --> 00:28:32,375 Not to mention, 419 00:28:32,458 --> 00:28:36,875 the winner will receive the title of The Most Beautiful Girl in the World. 420 00:28:37,500 --> 00:28:39,625 -Isn't that the definition of happiness? -Ouch! 421 00:28:39,708 --> 00:28:41,833 Your happiness will last until the afterlife. 422 00:28:41,916 --> 00:28:44,500 You're insane. The only odd one. Weirdo. 423 00:28:44,583 --> 00:28:47,125 Can you imagine yourself joining this competition? 424 00:28:47,208 --> 00:28:48,583 It's stressful. 425 00:28:48,666 --> 00:28:52,125 And the prize is marrying a man like him? God forbid. 426 00:28:52,208 --> 00:28:54,833 Yeah, you're right. God forbid, right? 427 00:28:54,916 --> 00:28:57,208 -God forbid he's so handsome! -Hey! 428 00:28:57,291 --> 00:28:59,458 Don’t judge a book by its cover, dear. 429 00:28:59,541 --> 00:29:01,375 I do judge a book by its cover, dear. 430 00:29:01,458 --> 00:29:03,541 Don't forget, I’m a book graphic designer. 431 00:29:03,625 --> 00:29:05,500 Right, damn it. I used the wrong idiom. 432 00:29:05,583 --> 00:29:08,208 - Hey! The tissues are there! - Okay, fine. 433 00:29:09,250 --> 00:29:10,958 -Want a drink? -Yes, please. 434 00:29:15,875 --> 00:29:17,750 Just take it. 435 00:29:18,708 --> 00:29:20,041 You said it yourself, 436 00:29:20,125 --> 00:29:22,875 you‘ve been aiming to be a producer for a long time. 437 00:29:22,958 --> 00:29:25,750 And now the opportunity is in front of you, you won't take it. 438 00:29:25,833 --> 00:29:28,416 Well, yeah, I do want to be a producer. But the thing is, 439 00:29:28,500 --> 00:29:31,083 I still want to maintain my sanity. 440 00:29:31,166 --> 00:29:32,750 Imagine this. 441 00:29:32,833 --> 00:29:35,166 I manage to buy that apartment, but I become insane. 442 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 What's the use? 443 00:29:37,291 --> 00:29:39,541 I get it. Work-life balance. 444 00:29:40,125 --> 00:29:44,875 Well, if you want to fulfill your dreams of buying an apartment, 445 00:29:44,958 --> 00:29:47,916 then you’ll probably have to try online gambling or online loans. 446 00:29:48,000 --> 00:29:51,208 Right? Both options will still carry 447 00:29:51,291 --> 00:29:53,916 the risk of you losing your apartment. 448 00:29:54,000 --> 00:29:55,875 Don't you have a better alternative? 449 00:29:55,958 --> 00:29:57,250 I mean-- 450 00:29:57,916 --> 00:30:00,500 -You’re not supportive at all! -Because you're so stubborn! 451 00:30:00,583 --> 00:30:03,625 You're ignoring this opportunity right in front of you. Weirdo! 452 00:30:03,708 --> 00:30:05,958 Forget it! I’m going home. Eat this martabak. 453 00:30:06,041 --> 00:30:08,750 -You won't take some? Just a piece or two. -No, I'm full. 454 00:30:08,833 --> 00:30:10,083 -Hold on. -What is it? 455 00:30:10,833 --> 00:30:11,916 So hardheaded! 456 00:30:12,541 --> 00:30:13,750 Go home! 457 00:30:13,833 --> 00:30:15,500 -Bye! -Bye! 458 00:30:28,000 --> 00:30:31,166 First, let’s think about the storytelling. 459 00:30:31,250 --> 00:30:32,583 I already prepared that. 460 00:30:33,625 --> 00:30:36,875 Are you serious, Mr. Reuben? You’ll be the Star Bachelor? 461 00:30:36,958 --> 00:30:39,166 It's not a desperate attempt for ratings, right? 462 00:30:39,250 --> 00:30:40,791 The objective is to find a wife, 463 00:30:40,875 --> 00:30:44,333 but after three seasons, none of the winners have gotten married. 464 00:30:44,416 --> 00:30:45,833 Thank you for the questions. 465 00:30:45,916 --> 00:30:48,125 First of all, yes, I am looking for a wife. 466 00:30:48,208 --> 00:30:54,458 And I’m doing this to fulfill my late father's last wish. 467 00:30:55,333 --> 00:30:58,750 Unfortunately, I haven’t had the chance to… 468 00:30:58,833 --> 00:31:00,375 His acting is pretty good. 469 00:31:02,583 --> 00:31:04,625 I urged him to try soap operas. He refused. 470 00:31:07,000 --> 00:31:09,541 Secondly, we'll flip the narrative. 471 00:31:09,625 --> 00:31:14,625 This isn't about women competing to win over Reuben Wiraatmadja’s heart. 472 00:31:15,333 --> 00:31:17,416 -Instead… -This is my personal effort 473 00:31:17,500 --> 00:31:19,666 as Reuben Wiraatmadja to find a soulmate. 474 00:31:19,750 --> 00:31:23,833 A lot of people say that shows like these use women as commodities. 475 00:31:23,916 --> 00:31:26,541 First of all, this is not a beauty contest. 476 00:31:26,625 --> 00:31:29,416 Assessment will be based purely on intelligence, 477 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 personality, and compatibility. 478 00:31:31,333 --> 00:31:33,291 And any woman can sign up. 479 00:31:33,375 --> 00:31:38,000 If the things I offer are suitable with their aspirations in life, 480 00:31:38,083 --> 00:31:40,458 then that’s good. If not, I will respect that. 481 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 He could be a politician. 482 00:31:42,458 --> 00:31:44,416 To end this, I'd like to reaffirm 483 00:31:44,500 --> 00:31:48,500 that I myself will choose the contestants 484 00:31:48,583 --> 00:31:50,583 and eventually determine the winner. 485 00:31:50,666 --> 00:31:53,000 Thank you, guys. Have a good day. 486 00:31:58,750 --> 00:32:00,000 Already 3,000? 487 00:32:00,666 --> 00:32:02,791 -How's it going, Ki? -Oh, well… 488 00:32:02,875 --> 00:32:07,000 I was just checking the registration for this season. 489 00:32:07,083 --> 00:32:10,250 We're already up to 3,000 people on day one. That's a lot, sir. 490 00:32:10,333 --> 00:32:13,458 Maybe because we're opening to the public? Previously, we hired them. 491 00:32:13,541 --> 00:32:17,541 I told you, if we open it to the public, many people will sign up. 492 00:32:17,625 --> 00:32:19,125 But are you 493 00:32:20,125 --> 00:32:22,125 -happy with this? -It's nothing special. 494 00:32:26,958 --> 00:32:28,041 STAGE REFERENCE 495 00:32:34,250 --> 00:32:36,541 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SPECIAL SEASON 496 00:32:36,625 --> 00:32:38,250 I don’t have any qualities. 497 00:32:38,333 --> 00:32:40,666 But who knows? Maybe I'll get lucky. 498 00:32:40,750 --> 00:32:42,750 Don’t ask about my age. 499 00:32:42,833 --> 00:32:44,750 The most important thing is my experience 500 00:32:44,833 --> 00:32:46,958 that I can teach Reuben. 501 00:32:53,166 --> 00:32:56,583 Is this what you meant when you said you won't humiliate women? 502 00:32:56,666 --> 00:33:00,291 We're basically inviting the audience to laugh at the participants. 503 00:33:00,375 --> 00:33:03,708 We can’t control the women who signed up. 504 00:33:04,291 --> 00:33:07,833 That’s the risk of creating an organic and unstaged TV show, right? 505 00:33:07,916 --> 00:33:10,750 If that’s what you think, then you're the one humiliating them. 506 00:33:10,833 --> 00:33:12,416 -I’m humiliating them? -Yes. 507 00:33:12,500 --> 00:33:13,958 This audition isn't over yet. 508 00:33:14,041 --> 00:33:15,958 Got it? That's the first point. 509 00:33:16,041 --> 00:33:18,333 When I said I'm searching for more qualified women, 510 00:33:18,416 --> 00:33:19,916 -it doesn't-- -No qualified women 511 00:33:20,000 --> 00:33:22,708 will want to participate in a show like this. 512 00:33:24,958 --> 00:33:26,958 So, you’re saying they're all stupid? 513 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 Or maybe… 514 00:33:43,625 --> 00:33:45,541 Why don’t we use the old strategy, Ben? 515 00:33:45,625 --> 00:33:48,333 We'll set it up, choose them, then pay. 516 00:33:50,541 --> 00:33:51,875 Sorry. Just a thought. 517 00:33:56,000 --> 00:33:58,083 We can’t control who signs up, right? 518 00:33:58,166 --> 00:33:59,125 -Mm-hmm. -Right. 519 00:33:59,708 --> 00:34:01,791 But we can control the audience's reaction. 520 00:34:02,791 --> 00:34:04,708 We can choose who will be shown, 521 00:34:04,791 --> 00:34:08,625 how we edit it, so hopefully, their reaction will be-- 522 00:34:08,708 --> 00:34:11,375 -Different from your reaction? -Positive, sir. 523 00:34:11,458 --> 00:34:14,250 Do you always have to have the last word? 524 00:34:14,333 --> 00:34:17,458 If you want to have the last word, then go ahead, sir. 525 00:34:18,583 --> 00:34:19,416 Okay. 526 00:34:20,541 --> 00:34:21,375 Okay. 527 00:34:22,625 --> 00:34:23,958 -Okay. -Okay. 528 00:34:25,833 --> 00:34:27,333 You said I'll have the last word. 529 00:34:28,000 --> 00:34:29,791 Oh, your last word is "okay"? 530 00:34:29,875 --> 00:34:31,666 I didn’t realize. You didn't tell me. 531 00:34:33,583 --> 00:34:34,416 Okay. 532 00:34:34,916 --> 00:34:35,750 Okay. 533 00:35:02,250 --> 00:35:04,875 I APOLOGIZE FOR BEING OUT OF LINE, SIR. 534 00:35:04,958 --> 00:35:09,458 SO, WHAT IS YOUR VERSION OF THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD? 535 00:35:09,541 --> 00:35:11,666 JIMMY TOLD YOU TO APOLOGIZE, DIDN'T HE? 536 00:35:11,750 --> 00:35:14,625 YES, SIR. 537 00:35:23,791 --> 00:35:27,875 PLEASE ANSWER THE QUESTION, SIR. 538 00:35:27,958 --> 00:35:32,000 UNLESS YOU ALSO DON’T KNOW THE CRITERIA? 539 00:35:45,875 --> 00:35:48,041 Well… How should I say this? 540 00:35:48,875 --> 00:35:51,625 Intelligent women tend to have more dignity. 541 00:35:52,958 --> 00:35:54,583 You talking about yourself? 542 00:35:58,041 --> 00:36:00,000 I think we have to align 543 00:36:00,083 --> 00:36:03,916 your perception of The Most Beautiful Girl in the World with Mr. Gunadi’s. 544 00:36:04,000 --> 00:36:06,166 Have you two ever talked about this? 545 00:36:06,666 --> 00:36:08,708 -We never discussed this. -Okay. 546 00:36:08,791 --> 00:36:14,541 Or maybe your mother talked to you about this? 547 00:36:14,625 --> 00:36:15,583 Anything at all? 548 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 I have a meeting. 549 00:37:05,208 --> 00:37:12,166 CHECK TAPE CLOCK BATTERY 550 00:37:12,250 --> 00:37:15,291 -What are you doing? -Preparing your breakfast, of course. 551 00:37:15,375 --> 00:37:16,708 Gosh, such an ideal wife. 552 00:37:16,791 --> 00:37:19,250 Why do you have to record this? Cut it out. 553 00:37:19,333 --> 00:37:20,291 Need any help? 554 00:37:20,375 --> 00:37:22,500 Gun, please stop. 555 00:37:25,416 --> 00:37:26,250 Reuben! 556 00:37:30,583 --> 00:37:31,416 Come here. 557 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 What are you doing? 558 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Hey! Cut it out! 559 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 Gun, keep him company for a while. 560 00:37:58,083 --> 00:37:59,833 What are you recording? 561 00:38:00,833 --> 00:38:02,458 You should record the view. 562 00:38:03,291 --> 00:38:04,541 You're more beautiful. 563 00:38:12,250 --> 00:38:14,083 Why are you still recording? Stop it. 564 00:38:16,875 --> 00:38:17,791 My turn. 565 00:38:17,875 --> 00:38:19,708 Hey! Don't do that. 566 00:38:22,000 --> 00:38:24,083 -Stop it. Give it here. -Smile! 567 00:38:24,166 --> 00:38:25,541 Let me take the video. 568 00:39:07,208 --> 00:39:10,041 HEADLINES REUBEN WIRAATMADJA 569 00:39:26,041 --> 00:39:27,791 WE ALL MOVE FORWARD WHEN WE RECOGNIZE 570 00:39:27,875 --> 00:39:30,583 HOW RESILIENT AND STRIKING THE WOMEN AROUND US ARE 571 00:39:41,375 --> 00:39:42,333 Boss! 572 00:39:42,833 --> 00:39:44,208 -What’s wrong? -Nothing. 573 00:39:44,291 --> 00:39:46,666 -We're still eating outside? -Sure, let’s go! 574 00:39:53,583 --> 00:39:54,916 As we predicted, 575 00:39:55,000 --> 00:39:57,541 women who are capable, smart, and especially beautiful, 576 00:39:57,625 --> 00:39:59,625 I have to emphasize on this once more, sir. 577 00:39:59,708 --> 00:40:02,083 They are indeed too proud to participate in our show. 578 00:40:02,166 --> 00:40:04,875 That’s the reality we must face for this special season. 579 00:40:04,958 --> 00:40:07,208 Because we want everything to be real and organic. 580 00:40:07,291 --> 00:40:08,666 -No staging, right? -Mm-hmm. 581 00:40:08,750 --> 00:40:10,291 What we have to do now 582 00:40:10,375 --> 00:40:14,541 is create a new perception about Reuben Wiraatmadja. 583 00:40:15,041 --> 00:40:17,291 What’s the old perception of Reuben Wiraatmadja? 584 00:40:18,666 --> 00:40:19,500 Well… 585 00:40:20,125 --> 00:40:21,833 -It's like that. -Like what? 586 00:40:21,916 --> 00:40:24,750 Anyway, my idea is a talk show. 587 00:40:24,833 --> 00:40:26,791 -Talk show? -Yes. 588 00:40:26,875 --> 00:40:29,833 Our class A talk show during prime time. 589 00:40:30,458 --> 00:40:32,291 Jimmy, can we do the talk show tomorrow? 590 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 Sure! It’s all good, boss. 591 00:40:34,625 --> 00:40:36,750 -Okay. -Why do I feel like your assistant? 592 00:40:37,833 --> 00:40:39,750 I'm so sorry. 593 00:40:39,833 --> 00:40:41,958 I swear it's not intentional. I didn’t mean it. 594 00:40:42,041 --> 00:40:43,833 But can you check tomorrow's schedule? 595 00:40:43,916 --> 00:40:45,583 -Don't worry about it. -Okay. 596 00:40:45,666 --> 00:40:47,208 Please check tomorrow's schedule. 597 00:40:47,291 --> 00:40:50,000 I'm also going to check the schedule for this. 598 00:40:51,125 --> 00:40:53,833 Thank you for staying with Chat with Cath. 599 00:40:53,916 --> 00:40:57,916 We still have Reuben Wiraatmadja with us. 600 00:40:58,000 --> 00:41:00,583 Okay, Reuben, I just want to confirm this again. 601 00:41:01,166 --> 00:41:06,208 All these controversies surrounding this special season 602 00:41:06,291 --> 00:41:07,875 are simply misunderstandings? 603 00:41:07,958 --> 00:41:11,208 Yes, of course. It was just a misunderstanding. 604 00:41:12,250 --> 00:41:13,750 I'm looking for a wife, 605 00:41:13,833 --> 00:41:20,208 and hopefully we can also love, value, and complete each other. 606 00:41:20,291 --> 00:41:24,708 I think it's important to choose someone 607 00:41:24,791 --> 00:41:27,583 who can stand by me in the future, 608 00:41:27,666 --> 00:41:33,125 able to give me advice, and we can also exchange ideas. 609 00:41:33,208 --> 00:41:35,166 There should be a sense of equality in that. 610 00:41:35,250 --> 00:41:38,583 I'm looking for a partner who is equal, 611 00:41:38,666 --> 00:41:41,958 in the sense that we can exchange ideas 612 00:41:42,041 --> 00:41:44,791 at the same level of thinking. 613 00:41:44,875 --> 00:41:46,958 That's what I mean by "equal." 614 00:41:47,041 --> 00:41:51,125 So, you're not merely looking for a trophy wife, right? 615 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 No, of course not. 616 00:41:53,083 --> 00:41:56,791 You want to marry because it's your dad's wish, right? 617 00:41:57,750 --> 00:42:01,958 Well, I want to make my parents happy before it's too late. 618 00:42:02,500 --> 00:42:04,958 As humans, our time here is short. 619 00:42:05,041 --> 00:42:08,958 And I need a large amount of money to do all of that. 620 00:42:09,541 --> 00:42:12,375 Does this mean that you're only interested in my wealth? 621 00:42:12,458 --> 00:42:16,333 First, it's not about what I seek. It's about the reason behind it. 622 00:42:17,291 --> 00:42:19,500 This is for my parents. After that, 623 00:42:19,583 --> 00:42:22,208 then we can talk about what we believe in. 624 00:42:22,291 --> 00:42:24,083 So what do you think I believe in? 625 00:42:24,166 --> 00:42:28,625 I believe that you also consider money as merely a tool to achieve your goals. 626 00:42:29,208 --> 00:42:33,333 If that's not the case, you would have never created this program. 627 00:42:33,416 --> 00:42:35,875 TOP TEN 628 00:42:35,958 --> 00:42:37,708 ANNOUNCEMENT DAY: TOMORROW! 629 00:42:37,791 --> 00:42:38,625 Finally. 630 00:42:41,791 --> 00:42:43,250 Okay, settle down. 631 00:42:43,333 --> 00:42:45,708 After picking the top 10, 632 00:42:45,791 --> 00:42:48,833 we will enter one week with Reuben Wiraatmadja. 633 00:42:48,916 --> 00:42:51,541 So, a week with Reuben Wiraatmadja means 634 00:42:51,625 --> 00:42:54,708 a camera will follow me everywhere when I'm with them? 635 00:42:54,791 --> 00:42:56,083 -Yes. When-- -Even in a café? 636 00:42:56,166 --> 00:42:58,625 Yes, that's right. It's basically like that. 637 00:42:58,708 --> 00:43:00,375 But I have to remind you. 638 00:43:00,458 --> 00:43:01,750 No touching. 639 00:43:01,833 --> 00:43:02,708 Agreed. 640 00:43:02,791 --> 00:43:05,000 We have to show that this season is different, 641 00:43:05,083 --> 00:43:06,833 and I know I chose the right producer. 642 00:43:09,541 --> 00:43:13,166 We're finally entering one of the most important nights 643 00:43:13,250 --> 00:43:18,791 of The Most Beautiful Girl in the World, Special Season! 644 00:43:18,875 --> 00:43:21,166 The first finalist is 645 00:43:21,250 --> 00:43:24,125 Aleya Sisca! 646 00:43:26,375 --> 00:43:27,208 -Hi. -Hi. 647 00:43:27,791 --> 00:43:28,750 -How are you? -Good. 648 00:43:28,833 --> 00:43:32,166 What will you do if you win this competition? 649 00:43:32,750 --> 00:43:36,666 If I win, I’ll make sure that I'm worthy of this title. 650 00:43:37,375 --> 00:43:41,791 Because I'm not just physically beautiful. I'm also beautiful on the inside. 651 00:43:44,916 --> 00:43:47,750 Next, we've got Nikita Karen. 652 00:43:52,833 --> 00:43:55,291 I might not be the most beautiful girl in the world, 653 00:43:55,375 --> 00:43:57,250 but I can be anything for Reuben. 654 00:43:58,083 --> 00:44:01,625 I’ll make sure he doesn't need to look at another women ever again. 655 00:44:01,708 --> 00:44:04,166 And next, Agatha Jessica. 656 00:44:04,250 --> 00:44:06,625 If I win this contest, 657 00:44:06,708 --> 00:44:09,500 I will personally use this opportunity to help young women 658 00:44:09,583 --> 00:44:14,333 so they won't think that special privilege is the only means to success, Reuben. 659 00:44:15,375 --> 00:44:18,166 For the next woman, please welcome Helen Kusuma. 660 00:44:19,166 --> 00:44:20,000 Welcome. 661 00:44:20,833 --> 00:44:23,375 This is the VIP lounge. 662 00:44:23,458 --> 00:44:26,666 Actually, anyone can come in here. 663 00:44:26,750 --> 00:44:32,666 But because my dad was often here, they're a little scared to come inside. 664 00:44:32,750 --> 00:44:36,000 We do have a small kitchen. 665 00:44:36,083 --> 00:44:38,333 We can eat and drink. Yeah. 666 00:44:38,833 --> 00:44:42,541 But have you ever eaten at the staff's cafeteria? 667 00:44:43,708 --> 00:44:45,083 The staff's cafeteria. 668 00:44:45,666 --> 00:44:48,000 -Can you turn that off for a sec? -Okay, sir. 669 00:44:50,500 --> 00:44:51,500 Well… 670 00:44:53,083 --> 00:44:55,125 I have, but not very often. 671 00:44:55,791 --> 00:44:56,958 Want to try it now? 672 00:44:57,541 --> 00:44:59,833 -Try what? -The staff's cafeteria. 673 00:44:59,916 --> 00:45:01,958 Oh, sure. 674 00:45:03,833 --> 00:45:06,000 But we'll be wasting the food here. 675 00:45:06,083 --> 00:45:07,458 It’s okay, I’m joking. 676 00:45:07,541 --> 00:45:08,458 Where’s Kiara? 677 00:45:08,541 --> 00:45:10,375 I don't know, sir. 678 00:45:10,458 --> 00:45:13,000 - Can you please contact her? - Yes, sir. 679 00:45:13,083 --> 00:45:14,416 -Okay, after you. -Shall we? 680 00:45:15,541 --> 00:45:16,375 Okay. 681 00:45:17,791 --> 00:45:19,041 What would you like? 682 00:45:19,125 --> 00:45:20,750 I would prefer Padang food. 683 00:45:20,833 --> 00:45:22,541 -It's very tasty here. -Really? 684 00:45:22,625 --> 00:45:24,250 Sir, were you looking for me? 685 00:45:24,333 --> 00:45:26,083 Yeah. So, 686 00:45:26,958 --> 00:45:28,916 Helen suddenly asked to eat here. 687 00:45:29,416 --> 00:45:30,250 Oh. 688 00:45:31,291 --> 00:45:32,875 -Hello. -Hi. 689 00:45:34,166 --> 00:45:36,958 -Feel free to order, Helen. It's fine. -I can order first? 690 00:45:40,125 --> 00:45:41,708 This is not in the rundown, right? 691 00:45:42,208 --> 00:45:43,416 -No, sir. -Yes, it's not. 692 00:45:46,166 --> 00:45:47,583 What do I do now? 693 00:45:47,666 --> 00:45:50,166 -It's okay. Just go with the flow. -Where have you been? 694 00:45:50,250 --> 00:45:53,083 I had something to do. This is fine. Just go with it. 695 00:45:53,166 --> 00:45:54,958 What do you mean? I've never been here! 696 00:45:55,041 --> 00:45:55,875 Can I have capcay… 697 00:45:55,958 --> 00:45:57,083 What do you mean? 698 00:45:57,166 --> 00:45:59,708 Just order some food. Act natural. 699 00:45:59,791 --> 00:46:02,416 I have never eaten here before! 700 00:46:03,291 --> 00:46:07,250 I’ll text you the menu and how to order it. 701 00:46:07,333 --> 00:46:08,500 Don’t go too far from me. 702 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Me? 703 00:46:10,083 --> 00:46:12,000 Yes, you! Don’t go too far. Stay close. 704 00:46:12,083 --> 00:46:14,166 Wear your earphones or something. 705 00:46:14,250 --> 00:46:15,791 Don't stop texting me! 706 00:46:15,875 --> 00:46:17,791 It’s so hot in here, it's insane. 707 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 I'll open my blazer. 708 00:46:20,541 --> 00:46:21,500 It’s boiling hot. 709 00:46:21,583 --> 00:46:23,166 Yes, thank you. 710 00:46:23,250 --> 00:46:24,875 -Are you recording? -Yes. 711 00:46:24,958 --> 00:46:26,541 Hey, what should I eat? 712 00:46:28,833 --> 00:46:29,958 Okay, thank you. 713 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 Oh, sorry. 714 00:46:33,958 --> 00:46:36,666 Yes. You should try this one. It’s different. 715 00:46:37,541 --> 00:46:38,750 -Different? -Yeah. 716 00:46:38,833 --> 00:46:39,666 Okay. 717 00:46:41,125 --> 00:46:42,833 -Looks good. -Right? 718 00:46:44,083 --> 00:46:45,500 Do you want to make an order? 719 00:46:45,583 --> 00:46:47,041 -Yes. -Yes. 720 00:46:47,125 --> 00:46:47,958 Ratih? 721 00:46:50,958 --> 00:46:53,291 -It's Rani, sir. -Rani! I'm so sorry. 722 00:46:53,916 --> 00:46:55,750 I'd like to order… 723 00:46:56,250 --> 00:46:59,416 -Order what, sir? -I'd like to order some food. 724 00:47:03,625 --> 00:47:04,833 MENUS YOU MIGHT NOT KNOW 725 00:47:04,916 --> 00:47:09,500 I'd like to order stir-fried squid, 726 00:47:09,583 --> 00:47:12,000 stir-fried tempeh, 727 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 musta… mustafo… mustofa potatoes, 728 00:47:15,875 --> 00:47:17,500 and green beans. 729 00:47:18,000 --> 00:47:20,791 -Please wait, sir. -Sure, thank you. 730 00:47:23,083 --> 00:47:24,958 Do you like doing impromptu visits too? 731 00:47:25,041 --> 00:47:29,541 Not really, I’m not a politician. But I’m used to eating here. 732 00:47:30,416 --> 00:47:32,208 -To blend in. -Yeah. 733 00:47:36,833 --> 00:47:38,250 -Reuben. -Yes? 734 00:47:38,333 --> 00:47:40,458 -Can I ask you something? -Sure. 735 00:47:41,041 --> 00:47:43,666 Out of all the candidates, 736 00:47:43,750 --> 00:47:46,208 I mean, the ten finalists… 737 00:47:46,291 --> 00:47:49,416 If none of us is suitable for you, 738 00:47:49,916 --> 00:47:51,666 will you cancel the show? 739 00:47:51,750 --> 00:47:54,333 Or must there be a winner? 740 00:48:00,500 --> 00:48:01,833 Here you go, sir. Your order. 741 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 Oh, yes. Thank you. 742 00:48:06,750 --> 00:48:13,291 WHAT IF I SAID THAT I’VE ALREADY FOUND THE WINNER? 743 00:48:14,500 --> 00:48:16,666 Then, let me ask you something. 744 00:48:17,458 --> 00:48:18,291 What is it? 745 00:48:18,875 --> 00:48:22,083 What if I told you that I’ve already found the winner? 746 00:48:24,291 --> 00:48:25,208 Bon appétit. 747 00:48:32,125 --> 00:48:32,958 Eat it! 748 00:48:33,458 --> 00:48:34,333 You like it? 749 00:48:34,416 --> 00:48:36,083 Yeah, I really do. 750 00:48:36,708 --> 00:48:37,625 I'm allergic. 751 00:49:00,208 --> 00:49:07,125 WE'LL ANNOUNCE THE WINNER TOMORROW. ARE YOU NERVOUS? 752 00:49:10,125 --> 00:49:14,083 SHOULDN'T YOU BE THE ONE FEELING NERVOUS, SIR? 753 00:49:15,000 --> 00:49:16,625 ACTUALLY, IT'S THE FINALISTS. 754 00:49:16,708 --> 00:49:22,000 OR YOU, BECAUSE YOUR MAINSTAY PROGRAM IS ALMOST OVER. 755 00:49:25,333 --> 00:49:30,250 IT'S YOUR PROGRAM, MR. REUBEN. 756 00:50:19,291 --> 00:50:20,291 Sir? 757 00:50:21,625 --> 00:50:22,583 It’s time. 758 00:50:25,041 --> 00:50:28,708 Oh, sorry. Are you talking with the late Mr. Gunadi? 759 00:50:33,041 --> 00:50:35,750 We rarely talked, even when he was still alive. 760 00:50:37,416 --> 00:50:39,916 When we did, it usually ended with a fight. 761 00:50:47,458 --> 00:50:48,708 Sir… 762 00:50:51,416 --> 00:50:53,958 My apologies, sir, but we're running out of time. 763 00:50:56,333 --> 00:50:59,833 Honestly, I haven’t found the answer 764 00:50:59,916 --> 00:51:04,083 about my criteria of the most beautiful girl in the world. 765 00:51:09,250 --> 00:51:11,708 Now you should be able to answer that easily, sir. 766 00:51:13,125 --> 00:51:15,458 Your version of the most beautiful girl in the world 767 00:51:15,541 --> 00:51:18,625 will be inside the woman that you will choose tonight. 768 00:51:23,791 --> 00:51:24,625 Excuse me. 769 00:51:26,916 --> 00:51:28,125 Okay. 770 00:51:30,333 --> 00:51:32,833 All of Indonesia and your future wife are waiting. 771 00:51:33,333 --> 00:51:34,166 Let's go. 772 00:51:48,583 --> 00:51:50,250 AWARDS NIGHT 773 00:51:51,250 --> 00:51:52,625 REUBEN WIRAATMADJA 774 00:51:52,708 --> 00:51:54,708 JESSICA - HELEN 775 00:51:54,791 --> 00:51:56,625 TABITHA - NURHOLIA 776 00:51:56,708 --> 00:51:58,708 ALEYA - YASINTA - NIKITA 777 00:51:58,791 --> 00:52:00,333 LULU - CHIKA - VIA 778 00:52:00,416 --> 00:52:03,458 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SPECIAL SEASON 779 00:52:09,958 --> 00:52:11,125 All right, welcome back 780 00:52:11,208 --> 00:52:14,750 to The Most Beautiful Girl in the World, Special Season, 781 00:52:14,833 --> 00:52:16,958 with me again, and also Reuben. 782 00:52:17,041 --> 00:52:21,083 And today, we have ten of the most beautiful girls 783 00:52:21,166 --> 00:52:23,083 from all over Indonesia. 784 00:52:23,166 --> 00:52:26,208 And girls, all of you are looking gorgeous. 785 00:52:27,666 --> 00:52:31,291 Reuben, you must be nervous. How are you feeling today? 786 00:52:32,291 --> 00:52:33,125 A bit nervous. 787 00:52:33,666 --> 00:52:38,083 But honestly, I'm also relieved because we've made it to the final. 788 00:52:38,166 --> 00:52:39,708 The night we’ve been waiting for. 789 00:52:40,291 --> 00:52:43,791 Are you certain of your final choice? 790 00:52:43,875 --> 00:52:44,708 Yes, I am. 791 00:52:44,791 --> 00:52:48,416 Is it from one of them? Or maybe me? 792 00:52:49,166 --> 00:52:50,250 Definitely one of them. 793 00:52:50,333 --> 00:52:51,291 Oh, okay. 794 00:52:51,375 --> 00:52:54,166 -Fine, let's cut to the chase, Reuben. -Yeah. 795 00:52:54,250 --> 00:52:56,041 -The time is yours. -Thank you. 796 00:52:56,541 --> 00:52:57,791 Thanks, Patricia. 797 00:52:57,875 --> 00:53:00,333 First, I would like to thank you all. 798 00:53:00,416 --> 00:53:04,541 Please put your hands together again for all the finalists here. Thank you. 799 00:53:07,041 --> 00:53:08,083 Okay. 800 00:53:08,166 --> 00:53:09,541 I’ve already decided. 801 00:53:09,625 --> 00:53:12,458 And I choose… 802 00:53:19,375 --> 00:53:20,500 Helen Kusuma. 803 00:53:23,375 --> 00:53:26,250 Congratulations, Helen Kusuma! 804 00:53:32,041 --> 00:53:37,958 All right, we invite Reuben to give her a precious token. 805 00:53:42,208 --> 00:53:45,041 Dude, please zoom in on Camera 3. 806 00:53:45,125 --> 00:53:47,458 -Okay. -Uh-huh. It's a good moment to capture. 807 00:53:50,041 --> 00:53:51,625 Nice. 808 00:53:55,125 --> 00:53:56,916 -Reuben, give her a hug. -Okay. 809 00:54:01,000 --> 00:54:02,291 What about a kiss? 810 00:54:02,916 --> 00:54:04,875 We'll do that later. When it’s official. 811 00:54:04,958 --> 00:54:08,000 Oh, yeah! All right. 812 00:54:09,041 --> 00:54:12,208 Thank you to the other beautiful women. 813 00:54:12,291 --> 00:54:14,458 See you. Bye. 814 00:54:20,958 --> 00:54:22,916 Congratulations! 815 00:54:31,958 --> 00:54:33,458 -Mr. Reuben! -Hi, Mr. Reuben! 816 00:54:33,541 --> 00:54:35,250 -Hi, Mr. Reuben! -Hi! 817 00:54:35,333 --> 00:54:37,041 I’m so impressed with you. 818 00:54:37,125 --> 00:54:39,125 You prepared this party for them. 819 00:54:39,625 --> 00:54:41,750 They worked hard during the past three months. 820 00:54:41,833 --> 00:54:43,000 -Hi, Jim. -Boss. 821 00:54:43,083 --> 00:54:44,000 -Helen. -Hi. 822 00:54:44,500 --> 00:54:46,291 I want to talk to him. Walk you there? 823 00:54:46,375 --> 00:54:47,208 Okay. 824 00:54:47,291 --> 00:54:48,583 -Just a sec, Jim. -Sure. 825 00:54:52,625 --> 00:54:53,458 Alin! 826 00:54:54,750 --> 00:54:55,750 Please help. 827 00:54:57,666 --> 00:54:58,625 Careful. 828 00:54:58,708 --> 00:55:00,916 -Thank you. -You're welcome. Thank you, Alin. 829 00:55:05,250 --> 00:55:06,250 What is it, boss? 830 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 Where’s Kiara? 831 00:55:09,583 --> 00:55:10,500 You miss her? 832 00:55:11,333 --> 00:55:13,083 I was just asking. 833 00:55:13,166 --> 00:55:14,625 This is her show too. 834 00:55:15,833 --> 00:55:17,208 There she is! 835 00:55:18,166 --> 00:55:19,375 Sorry I'm late, sir. 836 00:55:22,333 --> 00:55:23,375 I’ll leave now, boss. 837 00:55:24,916 --> 00:55:25,791 Me too, sir. 838 00:55:25,875 --> 00:55:26,708 -Kiara. -Yes? 839 00:55:26,791 --> 00:55:28,333 Why do you look so tired? 840 00:55:28,416 --> 00:55:30,541 Uh, it’s okay, sir. 841 00:55:31,291 --> 00:55:34,708 I just finished the report. Pulled an all-nighter. Just the usual. 842 00:55:36,750 --> 00:55:40,291 Jimmy probably prepared a lot of drinks. 843 00:55:40,375 --> 00:55:41,833 You shouldn't drink right now. 844 00:55:41,916 --> 00:55:44,125 Just eat some food, then take a rest. 845 00:55:44,208 --> 00:55:48,083 Didn't get enough sleep, right? Just sit down and relax. 846 00:55:48,166 --> 00:55:50,458 -I’ll just drink water then. -Water is good. 847 00:55:50,541 --> 00:55:52,791 -Ten gallons, sir? -Ten… gallons. 848 00:56:54,833 --> 00:56:59,583 CONGRATULATIONS, REUBEN. I'M SO HAPPY FOR YOU. MOM. 849 00:57:29,166 --> 00:57:31,333 You’re polluting the sea. 850 00:57:33,041 --> 00:57:34,208 Haven't you eaten? 851 00:57:35,625 --> 00:57:36,458 I have, sir. 852 00:57:38,333 --> 00:57:39,166 Thank you. 853 00:57:40,833 --> 00:57:41,666 Gosh. 854 00:57:42,541 --> 00:57:45,416 -I should have recorded that. -Please don't. 855 00:57:45,500 --> 00:57:48,166 I’m seasick. It's not because of the alcohol. 856 00:57:49,583 --> 00:57:51,208 Jimmy said you have tummy problems? 857 00:57:51,291 --> 00:57:53,250 Why would he tell you that? 858 00:57:53,333 --> 00:57:55,541 -Because I asked him. -What did you ask? 859 00:57:55,625 --> 00:57:57,041 I asked about you. 860 00:57:58,375 --> 00:58:01,666 But why would he tell you about my stomach problems? 861 00:58:01,750 --> 00:58:05,833 Because I asked in detail. I want to know my producer's character. 862 00:58:05,916 --> 00:58:07,208 But for what purpose? 863 00:58:08,208 --> 00:58:09,458 I just wanted to know. 864 00:58:09,541 --> 00:58:11,916 Are we going to talk about this until morning? 865 00:58:14,000 --> 00:58:14,833 Yes. 866 00:58:15,458 --> 00:58:16,416 -No. -Okay. 867 00:58:16,500 --> 00:58:18,750 Kiara, your work is amazing. 868 00:58:18,833 --> 00:58:20,625 I'd like to offer you a bonus. 869 00:58:22,666 --> 00:58:24,583 The waves are scary. That's unusual. 870 00:58:27,583 --> 00:58:28,750 -Whoa. -Wow. 871 00:58:29,333 --> 00:58:35,166 Sir, I'm officially a full-time producer now, right? 872 00:58:35,250 --> 00:58:37,375 That’s for sure. But that’s not a bonus. 873 00:58:37,458 --> 00:58:39,375 It's about a bonus. What do you want? 874 00:58:41,041 --> 00:58:42,041 An apartment? 875 00:58:42,125 --> 00:58:43,000 Huh? 876 00:58:45,458 --> 00:58:46,416 Sir! Oh, no! 877 00:59:25,791 --> 00:59:28,916 Sir? Mr. Reuben! 878 00:59:29,000 --> 00:59:30,708 Sir? Mr. Reub-- 879 00:59:32,250 --> 00:59:33,500 Are you okay, sir? 880 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 We're… 881 00:59:41,875 --> 00:59:43,000 Damn it. 882 00:59:43,083 --> 00:59:43,916 Shit. 883 00:59:52,416 --> 00:59:53,500 Where are we? 884 00:59:54,541 --> 00:59:57,375 I think we’re on one of the islands of the Thousand Islands. 885 00:59:57,958 --> 01:00:02,500 Then there must be someone living on this kind of island, right? 886 01:00:02,583 --> 01:00:06,375 Sir, Thousand Islands is made up of 110 islands, 887 01:00:06,458 --> 01:00:08,250 and only 11 of them are inhabited. 888 01:00:08,333 --> 01:00:11,375 Maybe we're on one of those 11 out of 110. 889 01:00:11,458 --> 01:00:14,541 If there were locals here, someone should've found us by now. 890 01:00:14,625 --> 01:00:16,375 Because we didn’t look for help. 891 01:00:16,458 --> 01:00:18,083 -We should look around. -Fine. 892 01:00:18,166 --> 01:00:21,833 Let's walk along the coastline. We can estimate the size of this island. 893 01:00:21,916 --> 01:00:24,208 -I don’t know. Let’s find help first. -Fine. 894 01:00:24,291 --> 01:00:26,375 Don't just wait here. I'm not panicking. 895 01:00:26,458 --> 01:00:28,583 -Let's move. -I didn’t say you're panicking. 896 01:00:28,666 --> 01:00:29,500 Hello! 897 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 -Don’t walk too fast. -An island this big, 898 01:00:31,666 --> 01:00:34,500 -there must be someone. It's impossible. -Okay, calm down. 899 01:00:34,583 --> 01:00:37,708 What should we do? Isn't there any help here? Impossible! 900 01:00:37,791 --> 01:00:40,333 Hello! Anybody here? 901 01:00:43,333 --> 01:00:45,708 How come no one on the boat realized we’re missing? 902 01:00:45,791 --> 01:00:47,500 -They don't know? -It was crowded. 903 01:00:47,583 --> 01:00:48,625 Hello? 904 01:01:04,250 --> 01:01:05,875 -Sir. -Yeah? 905 01:01:06,458 --> 01:01:07,916 These are our footprints. 906 01:01:10,916 --> 01:01:12,791 We’re back to where we started. 907 01:01:14,708 --> 01:01:17,416 -Oh, yeah. -The whole island is only this big. 908 01:01:17,500 --> 01:01:19,125 How come there’s no one here? 909 01:01:20,125 --> 01:01:21,458 What should we do now? 910 01:01:27,208 --> 01:01:28,708 Okay, I’m… 911 01:01:29,791 --> 01:01:31,291 I'm going to enter the island 912 01:01:31,375 --> 01:01:32,791 -to look for fresh water. -Huh? 913 01:01:32,875 --> 01:01:37,083 Humans can survive 30 days without food, but only three days without water. 914 01:01:37,666 --> 01:01:40,041 So, I’ll go look for fresh water. 915 01:01:42,750 --> 01:01:45,666 Sounds like you often get stranded. How do you know those things? 916 01:01:45,750 --> 01:01:47,666 I was once an assistant producer 917 01:01:47,750 --> 01:01:50,083 for an adventure show around Indonesia on WinTV. 918 01:01:51,625 --> 01:01:54,666 -Can you climb over? -Of course. It’s easy. 919 01:01:54,750 --> 01:01:55,583 Okay. 920 01:01:56,916 --> 01:01:57,750 Ow! 921 01:02:00,375 --> 01:02:03,750 Are you sure we should go inside? We don’t know what’s in here. 922 01:02:03,833 --> 01:02:07,041 If we get lost, sir, we’ll just find a way back to shore again. 923 01:02:07,125 --> 01:02:13,333 Still, it's scary to explore without knowing what’s in there. 924 01:02:13,416 --> 01:02:15,458 Don’t you just want to sit by the shore? 925 01:02:15,541 --> 01:02:18,166 Let's just wait and stay there. 926 01:02:18,250 --> 01:02:22,083 We can sit down. Maybe someone will come. It'll be easier for them to find us. 927 01:02:22,166 --> 01:02:23,583 If we go deeper inside, 928 01:02:23,666 --> 01:02:27,083 the people who'll come to the shore to save us will get confused. 929 01:02:27,166 --> 01:02:28,958 They’ll have to search in the woods. 930 01:02:29,041 --> 01:02:31,541 You remember what was happening when we fell last night? 931 01:02:32,083 --> 01:02:33,500 -There was a party. -Mm-hmm. 932 01:02:33,583 --> 01:02:36,916 It'll take them at least one or two hours to realize we're missing. 933 01:02:37,000 --> 01:02:41,875 After that, they have to search all the islands in Thousand Islands. 934 01:02:41,958 --> 01:02:44,208 At least seven to ten days for them to find us. 935 01:02:44,291 --> 01:02:46,500 Watch what you're saying. 936 01:02:46,583 --> 01:02:48,666 We're talking about seven to ten days! 937 01:02:48,750 --> 01:02:50,583 That's… Ow! 938 01:02:51,166 --> 01:02:52,416 Ten days? That's crazy! 939 01:03:18,625 --> 01:03:19,708 What are you doing? 940 01:03:20,291 --> 01:03:21,750 Sitting down. Lose the attitude! 941 01:03:26,708 --> 01:03:27,666 What is it? 942 01:03:29,541 --> 01:03:30,375 Kiara? 943 01:03:39,041 --> 01:03:40,708 Kia? Why are you drinking like that? 944 01:03:41,500 --> 01:03:42,458 This is fresh water. 945 01:03:42,541 --> 01:03:44,541 We don't know if it's sterile or not. 946 01:03:47,083 --> 01:03:49,541 So, you don't want to drink? Fine, it's up to you. 947 01:03:49,625 --> 01:03:50,500 Well, I… 948 01:03:51,166 --> 01:03:53,916 Sure, I want to drink. But I want to see your reaction first. 949 01:03:54,000 --> 01:03:57,750 -If you're fine, then I'll drink it. If-- -This is clean, sir. 950 01:03:58,250 --> 01:04:00,666 It hasn't been boiled yet. We haven't cooked it. 951 01:04:00,750 --> 01:04:02,583 Do you see a kitchen here, sir? A stove? 952 01:04:02,666 --> 01:04:04,250 A five-star restaurant? No, right? 953 01:04:04,333 --> 01:04:05,958 Why are you suddenly being rude? 954 01:04:06,041 --> 01:04:07,541 You were fine just a moment ago. 955 01:04:07,625 --> 01:04:09,458 It's impossible when stranded with you! 956 01:04:09,541 --> 01:04:12,375 -Oh, now you're being informal? -Yeah. So what? Don't like it? 957 01:04:12,458 --> 01:04:13,416 -I don't. -Listen. 958 01:04:13,500 --> 01:04:15,125 You're not my boss here. 959 01:04:15,208 --> 01:04:17,375 I don't know how long we're going to be here 960 01:04:17,458 --> 01:04:19,583 and I will not be responsible for your safety. 961 01:04:19,666 --> 01:04:22,041 You want to drink or not, I don't care! 962 01:04:22,125 --> 01:04:23,000 Kiara? 963 01:04:23,083 --> 01:04:24,666 Kiara! I'm not done talking! 964 01:04:25,625 --> 01:04:28,333 Find a bottle, fill it with water, take it to the beach. 965 01:04:28,416 --> 01:04:29,833 Then we'll build a shelter. 966 01:04:30,333 --> 01:04:31,166 Okay. 967 01:06:03,500 --> 01:06:05,666 -Can you do it? -Yes, I can. 968 01:06:06,208 --> 01:06:07,333 Want me to do it? 969 01:06:11,916 --> 01:06:13,333 It's working! The fire is lit! 970 01:06:13,416 --> 01:06:14,750 -Really? -It's smoking! 971 01:06:19,166 --> 01:06:23,083 Congratulations! You won the world record for the longest time to start a fire. 972 01:06:23,833 --> 01:06:24,916 Truly the best! 973 01:06:25,583 --> 01:06:27,250 I was just about to give up, Ben. 974 01:06:27,958 --> 01:06:29,500 You didn't give up on me, right? 975 01:06:57,083 --> 01:06:58,500 You did okay today. 976 01:07:00,083 --> 01:07:03,000 As someone who didn't know his way around a food stall yesterday, 977 01:07:03,083 --> 01:07:04,125 this is not bad. 978 01:07:04,208 --> 01:07:06,583 Well, thanks, I guess. 979 01:07:11,541 --> 01:07:13,416 We'll try fishing for food tomorrow. 980 01:07:14,416 --> 01:07:17,958 We should take turns. One person sleeps, the other keeps watch. 981 01:07:18,041 --> 01:07:19,375 Who'll go first? 982 01:07:19,916 --> 01:07:21,583 I'll take the first watch. 983 01:07:21,666 --> 01:07:23,375 You go ahead and sleep. Ladies first. 984 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 Okay. 985 01:07:26,000 --> 01:07:28,333 I actually don't know what to watch out for. 986 01:07:28,416 --> 01:07:30,750 We're the only ones on this island. Nobody's here. 987 01:07:31,791 --> 01:07:32,625 Well, 988 01:07:33,500 --> 01:07:37,708 we never know what animals are out there. 989 01:07:37,791 --> 01:07:41,291 -There could be snakes or something else. -Huh? Hey! 990 01:07:41,375 --> 01:07:42,833 Don't speak so carelessly. 991 01:07:43,875 --> 01:07:47,041 Wait, don't go to sleep yet! I don't know how to handle snakes. 992 01:07:47,125 --> 01:07:48,958 Just talk to them, Ben. 993 01:07:49,041 --> 01:07:52,416 Ask them about their life goals 994 01:07:52,500 --> 01:07:55,000 and why they want to be a snake. 995 01:07:55,916 --> 01:08:00,625 Make sure the fire doesn't go out, or we'll get cold. 996 01:08:00,708 --> 01:08:04,083 Maybe a ship will sail by us and they will see the fire. 997 01:08:04,166 --> 01:08:07,333 You can shout for help if that happens. 998 01:08:08,333 --> 01:08:09,833 I thought I should shout, 999 01:08:09,916 --> 01:08:12,583 "Hey, what are your life goals?" 1000 01:08:12,666 --> 01:08:15,625 "Why do you want to be a ship?" Right? 1001 01:08:16,500 --> 01:08:19,083 Please wake me up in three or four hours. 1002 01:08:20,083 --> 01:08:21,208 Does your watch work? 1003 01:08:22,041 --> 01:08:23,750 Sure, it's a Rolex! 1004 01:09:00,375 --> 01:09:01,625 Ben! 1005 01:09:02,375 --> 01:09:04,916 Wake up! Why didn't you wake me up? 1006 01:09:05,000 --> 01:09:06,916 What is it? I just went to sleep. 1007 01:09:07,000 --> 01:09:09,166 You're lying! I bet you fell asleep. 1008 01:09:09,250 --> 01:09:11,708 No, I didn't. I just went to sleep. 1009 01:09:13,083 --> 01:09:14,833 The firewood is already cold, 1010 01:09:14,916 --> 01:09:17,375 which means the fire has been out for a few hours now. 1011 01:09:17,458 --> 01:09:20,666 No. I wanted to wake you up, but didn't have the heart to do so. 1012 01:09:20,750 --> 01:09:22,000 You were sleeping soundly. 1013 01:09:22,083 --> 01:09:24,250 I just fell asleep. Figured I'll keep watch. 1014 01:09:27,041 --> 01:09:27,875 Okay. Get up. 1015 01:09:27,958 --> 01:09:29,166 -For what? -Fishing. 1016 01:09:29,250 --> 01:09:30,875 Don't you want to eat? Let's go! 1017 01:09:33,875 --> 01:09:36,791 How can we go fishing? We don't have any equipment. 1018 01:10:17,166 --> 01:10:18,833 Ben, I got one! 1019 01:10:31,458 --> 01:10:32,541 What? 1020 01:10:33,875 --> 01:10:35,791 -Didn't you say it's hot? -It is! 1021 01:10:45,416 --> 01:10:48,916 SOS 1022 01:11:52,958 --> 01:11:54,666 You didn't wake me up again. 1023 01:11:57,583 --> 01:12:01,708 The last text I got was from my mom, and I haven't replied yet. 1024 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 So… 1025 01:12:08,625 --> 01:12:10,666 how is your relationship with your mom? 1026 01:12:11,708 --> 01:12:14,500 Sorry. I'm just asking if you don't mind. 1027 01:12:23,916 --> 01:12:30,583 She left my father and I when I was just a child. 1028 01:12:31,666 --> 01:12:32,875 For no reason at all. 1029 01:12:34,125 --> 01:12:36,083 Even now, I still don't know. 1030 01:12:36,166 --> 01:12:39,875 I mean, why did she have to leave us? 1031 01:12:41,708 --> 01:12:44,416 Sometimes, I'm still looking for the answer. 1032 01:12:44,500 --> 01:12:47,125 Maybe she doesn't love me? Or she doesn't love my father? 1033 01:12:47,875 --> 01:12:50,000 I finally realized that maybe 1034 01:12:51,166 --> 01:12:54,541 love could run out. 1035 01:12:57,666 --> 01:13:01,541 Has she ever looked for you? 1036 01:13:04,166 --> 01:13:05,791 Didn't even come to Dad's funeral. 1037 01:13:23,000 --> 01:13:26,500 About that apartment… Why do you want it so badly? 1038 01:13:29,458 --> 01:13:31,083 How nice do you want it? 1039 01:13:32,500 --> 01:13:36,125 Well, just a regular apartment. No need to be too nice. 1040 01:13:36,791 --> 01:13:42,333 But as someone who has been living in… What's the right word? 1041 01:13:43,875 --> 01:13:45,916 An uncomfortable place, I guess? 1042 01:13:46,000 --> 01:13:49,416 I just want to live in a place 1043 01:13:50,250 --> 01:13:52,916 that suits my needs and preferences. 1044 01:13:55,166 --> 01:13:56,250 And your parents? 1045 01:13:56,333 --> 01:13:58,291 -They have passed away. -Oh, sorry. 1046 01:13:58,791 --> 01:13:59,666 It's okay. 1047 01:14:00,166 --> 01:14:02,208 They died when I was still in college. 1048 01:14:02,708 --> 01:14:06,208 And I don't have any siblings, so I live alone. 1049 01:14:09,458 --> 01:14:11,375 What is your biggest dream, Ki? 1050 01:14:13,500 --> 01:14:15,041 Is this a job interview? 1051 01:14:16,916 --> 01:14:18,541 I already told you. That apartment. 1052 01:14:19,416 --> 01:14:22,000 Your biggest dream is owning an apartment? 1053 01:14:22,500 --> 01:14:26,541 For someone like me, having a decent home is an achievement. 1054 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 Okay. All right. 1055 01:14:30,666 --> 01:14:31,541 What's yours? 1056 01:14:33,125 --> 01:14:35,166 Reforming WinTV. 1057 01:14:35,250 --> 01:14:41,666 I mean, I want WinTV to become a classy TV station. 1058 01:14:41,750 --> 01:14:47,208 A station with high-quality programs, not just focusing on ratings and ads. 1059 01:14:47,291 --> 01:14:50,250 If I get the opportunity to lead WinTV, 1060 01:14:50,333 --> 01:14:56,458 I might eliminate programs like The Most Beautiful Girl in the World. 1061 01:14:56,541 --> 01:14:58,416 -Gone. -Gone. Poof! 1062 01:14:58,500 --> 01:14:59,541 Disappear. 1063 01:15:01,666 --> 01:15:05,291 My father was always in denial about the decline of TV stations. 1064 01:15:06,416 --> 01:15:09,250 But I actually think of it as a huge opportunity 1065 01:15:09,333 --> 01:15:11,708 that can be turned into a positive impact. 1066 01:15:17,375 --> 01:15:19,250 You can use… 1067 01:15:20,500 --> 01:15:23,208 The last program I worked on as an assistant producer. 1068 01:15:23,791 --> 01:15:24,791 Which one? 1069 01:15:24,875 --> 01:15:28,791 The one about traveling around Indonesia. You can totally revive that. 1070 01:15:28,875 --> 01:15:30,208 It's a great program. 1071 01:15:31,208 --> 01:15:33,750 You do have other dreams besides having an apartment. 1072 01:15:36,083 --> 01:15:38,458 That's different. That's not a dream. 1073 01:15:38,541 --> 01:15:41,500 -It's a life goal. A dream, right? -No, it's not. That's a plan. 1074 01:15:41,583 --> 01:15:44,500 -What's the difference between the two? -It's different. 1075 01:15:44,583 --> 01:15:49,333 Dreams that are not fulfilled will make us sad. 1076 01:15:49,416 --> 01:15:53,750 For plans, if they do not happen, it will just annoy us. 1077 01:15:53,833 --> 01:15:57,958 To be honest, I was expecting a more philosophical answer than that. 1078 01:15:58,041 --> 01:16:01,541 I'm sorry, I guess that wasn't very philosophical. 1079 01:16:01,625 --> 01:16:02,958 Let me try that again. 1080 01:16:04,416 --> 01:16:08,458 A plan is outlined in a proposal. 1081 01:16:08,541 --> 01:16:13,041 Whereas a dream is formulated and spoken 1082 01:16:13,125 --> 01:16:15,333 in our hearts every time we pray. 1083 01:16:15,416 --> 01:16:17,041 And before we fell off the ship. 1084 01:16:18,041 --> 01:16:19,250 -Am I right? -Yeah. 1085 01:16:19,791 --> 01:16:21,083 Yes, you're right. 1086 01:16:21,166 --> 01:16:22,833 Is this cooked? Is it done? 1087 01:16:22,916 --> 01:16:23,916 Should be done now. 1088 01:16:24,500 --> 01:16:25,833 -Let's try it. -Try it. 1089 01:16:35,375 --> 01:16:38,958 We've eaten this a few times now, and it's also tasty without seasoning. 1090 01:16:39,041 --> 01:16:41,083 -Right? -Maybe because we're hungry? Or what? 1091 01:16:41,166 --> 01:16:42,416 -No. It's fresh. -That's it. 1092 01:16:42,500 --> 01:16:43,833 -That's right. -It's fresh. 1093 01:16:44,416 --> 01:16:47,833 Once we're back in Jakarta, I'll take you to a French restaurant. 1094 01:16:47,916 --> 01:16:51,333 The food is amazing. Their fish is so good! 1095 01:16:52,666 --> 01:16:53,583 No way. 1096 01:16:54,083 --> 01:16:57,958 The best grilled fish ever is the one in Benhil. Ever tried it? 1097 01:16:58,708 --> 01:16:59,958 -No. -No? 1098 01:17:00,041 --> 01:17:01,250 We'll go there someday. 1099 01:17:02,375 --> 01:17:04,875 Not everything that is the best has to be expensive. 1100 01:17:15,500 --> 01:17:16,333 What? 1101 01:17:16,875 --> 01:17:18,083 -What is it? -Nothing. 1102 01:17:19,375 --> 01:17:20,208 Well? 1103 01:17:20,291 --> 01:17:21,541 -Nothing. -Okay. 1104 01:17:29,166 --> 01:17:30,666 I still can’t believe it. 1105 01:17:32,208 --> 01:17:34,750 That you got stranded with Reuben Wiraatmadja? 1106 01:17:35,916 --> 01:17:37,083 What a nuisance. 1107 01:17:39,458 --> 01:17:40,916 Gosh, I'm choking. 1108 01:17:42,416 --> 01:17:45,250 I'd rather be stranded with dolphins. 1109 01:17:47,791 --> 01:17:48,791 My gosh! 1110 01:17:49,916 --> 01:17:51,208 So, what can't you believe? 1111 01:17:51,291 --> 01:17:53,125 That thing you said earlier. 1112 01:17:54,291 --> 01:18:00,625 About you wanting to eliminate The Most Beautiful Girl in the World. 1113 01:18:00,708 --> 01:18:01,750 Oh, right. 1114 01:18:02,458 --> 01:18:07,833 From the beginning, I only participated in that show to fulfill my dad’s wish. 1115 01:18:07,916 --> 01:18:10,416 And after it's done, I figured that was it. 1116 01:18:12,208 --> 01:18:13,375 I think I've found… 1117 01:18:16,125 --> 01:18:17,916 what I’ve been looking for. 1118 01:18:26,041 --> 01:18:28,083 The most beautiful girl in the world? 1119 01:18:28,583 --> 01:18:29,416 Yes. 1120 01:18:44,791 --> 01:18:45,666 Helen Kusuma. 1121 01:19:04,458 --> 01:19:06,000 -The waves are huge, huh? -Whoa. 1122 01:19:06,083 --> 01:19:09,250 I know, right? Will it reach all the way here? 1123 01:19:09,333 --> 01:19:10,333 I don’t think so. 1124 01:19:11,333 --> 01:19:12,250 Ben! 1125 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 Ben… 1126 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 Ben, move! 1127 01:19:17,041 --> 01:19:19,791 It’s been five days since Reuben Wiraatmadja went missing. 1128 01:19:19,875 --> 01:19:20,916 Any clarification? 1129 01:19:21,000 --> 01:19:24,041 For now, the rescue team is still conducting their search. 1130 01:19:24,625 --> 01:19:28,750 A producer, Kiara Clarissa, was also declared missing with Reuben. 1131 01:19:29,416 --> 01:19:30,916 Any explanation about this? 1132 01:19:31,000 --> 01:19:32,708 We haven't gotten the latest news, 1133 01:19:32,791 --> 01:19:38,041 but we suspect that Kiara also fell into the sea. 1134 01:19:40,000 --> 01:19:46,291 Once again, I’m asking for your help to protect our privacy as their family. 1135 01:19:46,375 --> 01:19:50,041 You already consider yourself an official member of the family? 1136 01:19:53,541 --> 01:19:56,458 You don’t have to respond to all the reporters. 1137 01:19:56,541 --> 01:19:57,375 -Sir? -Yes? 1138 01:19:57,458 --> 01:19:59,583 This is Kiara’s best friend, Dita. 1139 01:19:59,666 --> 01:20:01,166 -Right. -I'm Dita. 1140 01:20:01,250 --> 01:20:02,625 -I'm Agung. -Helen. 1141 01:20:03,958 --> 01:20:05,208 She wants to help too. 1142 01:20:05,708 --> 01:20:06,541 Okay. 1143 01:20:09,916 --> 01:20:10,750 Sir, is that… 1144 01:20:15,958 --> 01:20:17,750 I want to join the search for my son. 1145 01:20:33,166 --> 01:20:34,458 Ben! 1146 01:20:39,958 --> 01:20:42,958 -Why didn't you wake me? -You wouldn't budge! Get over there! 1147 01:20:43,041 --> 01:20:45,250 Come on. Go! Over there! 1148 01:20:45,333 --> 01:20:46,166 Ben! 1149 01:21:00,125 --> 01:21:01,833 We can still fix that! 1150 01:21:01,916 --> 01:21:03,333 Stop! Just look at me! 1151 01:21:03,416 --> 01:21:05,375 -We can fix it! -Enough. Don't look at it. 1152 01:21:05,458 --> 01:21:07,458 Look at me. Just look at me. 1153 01:21:08,833 --> 01:21:09,750 Yes, but… 1154 01:21:10,375 --> 01:21:13,208 It's okay! It's all right! 1155 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Morning. 1156 01:22:16,291 --> 01:22:17,125 Morning. 1157 01:22:22,750 --> 01:22:23,583 That's it. 1158 01:22:25,625 --> 01:22:26,625 Okay. 1159 01:22:34,708 --> 01:22:37,541 If it collapses, we'll build it again. Over and over again. 1160 01:22:37,625 --> 01:22:39,291 And it’s easy to find the resources. 1161 01:22:39,375 --> 01:22:43,791 Fine, then. You should just live here. I think it suits you. 1162 01:22:43,875 --> 01:22:45,000 That’s a good idea. 1163 01:22:45,750 --> 01:22:49,000 I'm serious! It’s okay. I’m happy living here. 1164 01:22:49,083 --> 01:22:50,000 No burden at all. 1165 01:22:50,500 --> 01:22:51,666 All right, then. 1166 01:22:51,750 --> 01:22:55,666 So, if a ship comes here to rescue us, 1167 01:22:55,750 --> 01:22:58,416 I’ll go back to Jakarta and you’ll stay here. 1168 01:22:58,500 --> 01:23:01,958 -No way. You have to stay here too. -Huh? 1169 01:23:02,041 --> 01:23:03,125 Says who? 1170 01:23:03,208 --> 01:23:05,166 You're the one who wants to stay here. 1171 01:23:05,666 --> 01:23:06,958 So, there’s no need to make… 1172 01:23:07,041 --> 01:23:09,625 What was it? The one you wanted to create? 1173 01:23:09,708 --> 01:23:12,625 High-quality programs without focusing on ratings. 1174 01:23:12,708 --> 01:23:15,041 That needs to be done. You’ll be the producer. 1175 01:23:16,500 --> 01:23:20,958 You told me to stay here. How can I be the producer? 1176 01:23:21,041 --> 01:23:26,666 If we go back to Jakarta, we’ll make a good show together. 1177 01:23:26,750 --> 01:23:32,291 But if we have no choice but to stay here, we'll live together. 1178 01:23:32,375 --> 01:23:34,791 Sorry, I think I'd rather go home. 1179 01:23:42,416 --> 01:23:44,500 You’re so beautiful when you smile. 1180 01:23:48,791 --> 01:23:49,625 Do it often. 1181 01:23:52,791 --> 01:23:54,541 -What's with you? -It’s true. 1182 01:23:55,041 --> 01:23:57,750 In Jakarta, you always look so bitchy. 1183 01:23:57,833 --> 01:23:58,833 No, I don't! 1184 01:23:58,916 --> 01:24:02,958 I’m not bitchy. I just don't have a reason to laugh at the office. 1185 01:24:07,125 --> 01:24:08,791 When we’re back in Jakarta… 1186 01:24:10,875 --> 01:24:13,166 When we work together again… 1187 01:24:15,000 --> 01:24:18,750 we should have 1188 01:24:19,333 --> 01:24:23,291 a lot of reasons to laugh and to make you smile. 1189 01:24:25,791 --> 01:24:29,083 I think you have to make up your mind first. 1190 01:24:29,166 --> 01:24:31,458 Do you want to stay here or go back to Jakarta? 1191 01:24:31,541 --> 01:24:33,208 You seem very indecisive, sir. 1192 01:24:35,416 --> 01:24:38,791 Actually, it’s not about where I live. 1193 01:24:39,708 --> 01:24:41,958 -Then what? -It's with whom. 1194 01:24:44,208 --> 01:24:45,750 That’s far more important. 1195 01:24:46,791 --> 01:24:52,041 Because it feels completely different when we live with someone… 1196 01:24:55,000 --> 01:24:56,750 who can understand us, and vice versa. 1197 01:25:01,125 --> 01:25:02,458 Do we… 1198 01:25:05,458 --> 01:25:06,541 understand each other? 1199 01:25:11,125 --> 01:25:12,625 Was I talking about us? 1200 01:27:28,208 --> 01:27:31,416 NATIONAL SEARCH AND RESCUE AGENCY 1201 01:27:36,291 --> 01:27:38,791 AMBULANCE 1202 01:27:49,750 --> 01:27:52,125 EMERGENCY MEDICAL RESPONSE EMR AMBULANCE 1203 01:27:53,541 --> 01:27:54,375 Reuben! 1204 01:27:55,291 --> 01:27:56,125 Are you okay? 1205 01:27:56,708 --> 01:27:57,541 I'm okay. 1206 01:28:00,916 --> 01:28:02,583 Reuben! 1207 01:28:04,541 --> 01:28:05,708 Oh, Ben! 1208 01:28:21,583 --> 01:28:26,083 Nurse, the girl who was with me… Where is she? 1209 01:28:26,708 --> 01:28:27,708 She's right outside. 1210 01:28:28,916 --> 01:28:30,791 -Okay. -I’ll take my leave, sir. 1211 01:28:30,875 --> 01:28:32,750 -Thank you, nurse. -You're welcome. 1212 01:28:38,583 --> 01:28:39,416 Ki? 1213 01:28:44,625 --> 01:28:45,458 Reuben. 1214 01:28:57,291 --> 01:28:59,083 I’m so grateful you’re okay. 1215 01:29:00,458 --> 01:29:02,041 Why are you only showing up now? 1216 01:29:04,208 --> 01:29:05,583 I felt so guilty. 1217 01:29:05,666 --> 01:29:08,041 I didn’t even have the guts to reply to your messages. 1218 01:29:08,125 --> 01:29:09,833 But I did reply your last text. 1219 01:29:10,416 --> 01:29:12,750 -Maybe you didn’t receive it. -Yeah, I didn’t. 1220 01:29:13,375 --> 01:29:14,375 Reuben… 1221 01:29:17,416 --> 01:29:18,916 when I heard you were missing, 1222 01:29:19,000 --> 01:29:21,291 my guilt tortured me even more. 1223 01:29:21,375 --> 01:29:24,541 And finally, I decided to face it. 1224 01:29:25,041 --> 01:29:27,833 You didn’t have enough reason to come to Dad’s funeral? 1225 01:29:33,583 --> 01:29:34,500 I understand. 1226 01:29:37,083 --> 01:29:39,083 You must have been blaming me all this time. 1227 01:29:41,416 --> 01:29:44,500 Because, as you know, I cheated on your father. 1228 01:29:46,083 --> 01:29:49,041 I made the biggest mistake of my life. 1229 01:29:50,291 --> 01:29:51,583 I was young, 1230 01:29:52,583 --> 01:29:55,458 and I had a busy husband who rarely came home. 1231 01:29:55,541 --> 01:29:58,625 Then suddenly, there was another man who gave me affection. 1232 01:30:01,625 --> 01:30:03,333 And I accepted it. 1233 01:30:06,500 --> 01:30:08,833 But then, I lost everything after that. 1234 01:30:12,833 --> 01:30:14,208 I lost your father… 1235 01:30:17,583 --> 01:30:18,625 and you. 1236 01:30:18,708 --> 01:30:19,750 Then what? 1237 01:30:23,500 --> 01:30:24,833 You’ll leave again? 1238 01:30:25,791 --> 01:30:27,458 If you want, I'll leave again-- 1239 01:30:27,541 --> 01:30:29,375 "If you want, I'll leave again"? 1240 01:30:29,458 --> 01:30:33,500 You left based on your own decision, not because I told you to. 1241 01:30:33,583 --> 01:30:35,750 So, don’t turn this on me, Mom. 1242 01:30:36,583 --> 01:30:39,541 Why am I the one… If you want to leave, then go ahead. 1243 01:30:39,625 --> 01:30:40,791 -It's your call. -Reuben. 1244 01:30:49,583 --> 01:30:50,666 Please forgive me. 1245 01:30:51,666 --> 01:30:53,666 Forgiveness won't bring Dad back. 1246 01:31:28,791 --> 01:31:30,291 Thank you, all of you. 1247 01:31:31,666 --> 01:31:32,541 Thank you, sir. 1248 01:31:37,583 --> 01:31:38,666 Reuben. 1249 01:31:39,875 --> 01:31:41,916 -My God, I was so worried about you. -Hey. 1250 01:31:42,000 --> 01:31:42,958 -I'm fine. -You okay? 1251 01:31:43,041 --> 01:31:45,000 -Yeah. Nope. -Are you hurt? 1252 01:31:45,083 --> 01:31:45,958 What happened? 1253 01:32:09,583 --> 01:32:10,416 Hey. 1254 01:32:13,666 --> 01:32:14,875 Where were you yesterday? 1255 01:32:19,833 --> 01:32:21,250 Is there something urgent, sir? 1256 01:32:22,708 --> 01:32:24,291 The show is over, right? 1257 01:32:25,500 --> 01:32:27,125 I’m worried about you. 1258 01:32:30,166 --> 01:32:32,250 Can we continue this in my office? 1259 01:32:34,541 --> 01:32:36,500 -We can do it here, sir. -Please? 1260 01:32:51,000 --> 01:32:52,000 What’s wrong with you? 1261 01:32:53,291 --> 01:32:54,125 Are you okay? 1262 01:32:55,125 --> 01:32:55,958 All good, sir. 1263 01:32:57,541 --> 01:33:00,041 About what happened earlier with Helen, I… 1264 01:33:02,041 --> 01:33:04,875 I didn’t know she was going to show up like that. 1265 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 And I was just trying to comfort her. 1266 01:33:09,291 --> 01:33:12,666 I don't think you have to explain anything, sir. 1267 01:33:13,458 --> 01:33:14,458 To tell you the truth. 1268 01:33:17,625 --> 01:33:19,500 There’s nothing between us anyway, right? 1269 01:33:21,416 --> 01:33:22,416 Kiara, please. 1270 01:33:23,833 --> 01:33:25,833 Everything that happened on the island… 1271 01:33:26,708 --> 01:33:27,541 That was real. 1272 01:33:30,000 --> 01:33:31,625 This is not a TV show, sir. 1273 01:33:32,541 --> 01:33:35,541 As I told you, we have nothing to talk about. 1274 01:33:35,625 --> 01:33:37,500 Which one is real, which one is staged. 1275 01:33:39,541 --> 01:33:42,083 The reality which I realize now 1276 01:33:43,291 --> 01:33:46,166 is that we're in Jakarta, not on the island. 1277 01:33:46,791 --> 01:33:49,916 You… are my boss. 1278 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 And you're about to get married. 1279 01:33:59,583 --> 01:34:01,208 If there’s nothing more to discuss, 1280 01:34:02,625 --> 01:34:03,750 I'll excuse myself. 1281 01:34:05,000 --> 01:34:06,750 Is that all? You're done? 1282 01:34:08,500 --> 01:34:10,708 Women can only run away when there's a problem. 1283 01:34:14,416 --> 01:34:15,791 Well, that’s fine. 1284 01:34:18,458 --> 01:34:21,083 But don’t blame me if I feel like… 1285 01:34:23,125 --> 01:34:24,458 why bother with a commitment? 1286 01:34:25,250 --> 01:34:27,416 In the end, we’ll get abandoned anyway. 1287 01:34:28,458 --> 01:34:29,458 What's the point? 1288 01:34:31,083 --> 01:34:34,875 Okay, then. Just maintain a casual relationship. 1289 01:34:34,958 --> 01:34:37,333 No need to be so serious. We'll eventually… 1290 01:34:37,416 --> 01:34:38,500 Go ahead, slap me. 1291 01:34:43,958 --> 01:34:45,125 If I slap you… 1292 01:34:48,833 --> 01:34:50,333 you won't feel guilty anymore? 1293 01:34:53,291 --> 01:34:54,500 Don’t confuse this 1294 01:34:54,583 --> 01:34:56,791 with your disappointment against your mother. 1295 01:34:59,500 --> 01:35:00,875 Didn't you think this through? 1296 01:35:01,708 --> 01:35:03,458 You already have a future wife. 1297 01:35:03,541 --> 01:35:06,375 You chose her in front of millions of Indonesian viewers. 1298 01:35:06,458 --> 01:35:08,666 What exactly is your plan? Cancel it? 1299 01:35:10,791 --> 01:35:12,750 And if you cancel it, then what? 1300 01:35:12,833 --> 01:35:16,041 You're treating Helen the same way you treated all your previous women. 1301 01:35:19,125 --> 01:35:20,791 Now, forget all of that. 1302 01:35:20,875 --> 01:35:23,875 Just forget it, and ask yourself. 1303 01:35:24,500 --> 01:35:25,833 What do you want? 1304 01:35:29,916 --> 01:35:30,958 What do you want? 1305 01:35:36,500 --> 01:35:37,750 You don’t know, do you… 1306 01:35:40,416 --> 01:35:41,250 Mr. Reuben? 1307 01:35:43,125 --> 01:35:44,375 Kiara, please. 1308 01:36:03,208 --> 01:36:04,416 So, what now? 1309 01:36:05,166 --> 01:36:06,333 Well, nothing, Dit. 1310 01:36:06,416 --> 01:36:10,208 He will definitely choose… Helen. 1311 01:36:11,583 --> 01:36:13,333 She’s beautiful, smart, and perfect. 1312 01:36:14,791 --> 01:36:18,583 He still has to save his inheritance, right? 1313 01:36:19,166 --> 01:36:20,833 I wasn't asking about him. 1314 01:36:22,250 --> 01:36:23,416 I was asking about you. 1315 01:36:25,416 --> 01:36:26,750 How about you? 1316 01:36:28,916 --> 01:36:34,291 You know I'm terrified of having a dream. 1317 01:36:34,875 --> 01:36:37,916 The best thing I could dream of is that apartment. 1318 01:36:40,500 --> 01:36:44,375 Turns out, I'm actually right. 1319 01:36:45,833 --> 01:36:46,666 Because, 1320 01:36:47,958 --> 01:36:54,166 the only time I allow myself to dream big… 1321 01:36:57,166 --> 01:37:01,166 it all comes crashing down not long after. 1322 01:37:05,333 --> 01:37:07,333 It hurts to fall, Dit. 1323 01:37:15,291 --> 01:37:19,083 Everyone has the right to fall in love, Kiara. 1324 01:37:19,875 --> 01:37:23,708 But sometimes it hurts. 1325 01:37:29,291 --> 01:37:33,375 That's why it's called "falling" in love. 1326 01:37:38,416 --> 01:37:39,666 You’ll be fine. 1327 01:37:41,583 --> 01:37:44,291 I’ll be here. All right? 1328 01:38:14,083 --> 01:38:15,708 It's unusual for you to stay long. 1329 01:38:17,500 --> 01:38:19,375 Well, I just miss Dad. 1330 01:38:21,458 --> 01:38:22,583 Me too. 1331 01:38:24,458 --> 01:38:26,166 You're finally able to miss him? 1332 01:38:27,625 --> 01:38:30,500 Even though the two of you were always fighting. 1333 01:38:32,250 --> 01:38:35,541 I always felt that he could never understand me. 1334 01:38:35,625 --> 01:38:36,916 But at the same time, 1335 01:38:37,583 --> 01:38:43,916 I also never learned to understand him better. 1336 01:38:44,416 --> 01:38:45,541 But he still tried. 1337 01:38:46,041 --> 01:38:47,125 He tried, Ben. 1338 01:38:47,208 --> 01:38:50,083 And he actually wanted to get along with you. 1339 01:38:51,750 --> 01:38:54,791 I don't remember how he was with me. 1340 01:38:54,875 --> 01:38:57,333 I mean, how he treated me when I was still a child. 1341 01:38:57,416 --> 01:39:01,125 Well, except from some old videos. 1342 01:39:01,208 --> 01:39:03,000 Your dad was a great guy, Ben. 1343 01:39:03,916 --> 01:39:06,375 He loved you. He loved your mom. 1344 01:39:07,541 --> 01:39:10,916 Maybe he had a unique way of showing his love, huh? 1345 01:39:11,000 --> 01:39:14,125 Well, he's… How should I say it? 1346 01:39:15,166 --> 01:39:17,333 It's hard for him to express his feelings. 1347 01:39:18,333 --> 01:39:21,625 Why did he want me to… 1348 01:39:23,416 --> 01:39:25,333 marry the most beautiful girl in the world? 1349 01:39:25,416 --> 01:39:26,708 Do you know the real reason? 1350 01:39:29,708 --> 01:39:30,875 I don’t know about that. 1351 01:39:41,166 --> 01:39:42,000 -Thank you. -Yes. 1352 01:39:50,958 --> 01:39:52,958 Ben, there’s someone who knows more 1353 01:39:53,458 --> 01:39:55,875 and can help you find the answer to that. 1354 01:40:13,250 --> 01:40:14,750 Agung told me everything. 1355 01:40:16,500 --> 01:40:18,125 About the inheritance and… 1356 01:40:19,416 --> 01:40:21,250 the most beautiful girl in the world. 1357 01:40:25,500 --> 01:40:26,333 Ben, 1358 01:40:27,041 --> 01:40:29,375 you once asked for my help, right? 1359 01:40:41,333 --> 01:40:44,666 I hope this will help you to understand your dad better. 1360 01:40:46,791 --> 01:40:49,125 This is the only video of your dad that I kept. 1361 01:41:10,041 --> 01:41:10,958 Thank you, Mom. 1362 01:41:33,125 --> 01:41:34,958 -Dad? -Yes? 1363 01:41:35,041 --> 01:41:38,125 I want to marry the most beautiful girl in the world. 1364 01:41:39,500 --> 01:41:42,208 Do you even know what that means? 1365 01:41:42,708 --> 01:41:44,625 -No, I don't. -Well… 1366 01:41:45,333 --> 01:41:48,125 If you marry the most beautiful woman in the world, 1367 01:41:48,208 --> 01:41:50,125 a younger one will then come along, 1368 01:41:50,208 --> 01:41:52,666 and she'll be even more beautiful. Then what? 1369 01:41:53,291 --> 01:41:54,625 I must get a new wife? 1370 01:41:58,375 --> 01:42:00,291 Whose smart boy is this? 1371 01:42:01,083 --> 01:42:03,041 Bet you learned this from your mom. 1372 01:42:14,500 --> 01:42:15,666 That's messed up. 1373 01:42:19,208 --> 01:42:22,500 You want to get a new wife? Replace her with a younger one, huh? 1374 01:42:23,625 --> 01:42:24,666 Did Dad teach you that? 1375 01:42:36,916 --> 01:42:38,750 You're really the best for us. 1376 01:42:44,083 --> 01:42:45,791 The most beautiful girl in the world. 1377 01:42:48,500 --> 01:42:53,375 When did I become the most beautiful girl in the world? 1378 01:42:55,708 --> 01:42:57,833 Lots of women are more beautiful than me. 1379 01:42:58,875 --> 01:42:59,750 That’s right. 1380 01:43:00,916 --> 01:43:02,291 But they don’t love me, 1381 01:43:04,125 --> 01:43:05,750 and I don’t love them. 1382 01:43:31,541 --> 01:43:32,708 Good afternoon, everyone. 1383 01:43:32,791 --> 01:43:37,166 As the producer, today I will present the results of our reality show, 1384 01:43:37,250 --> 01:43:39,000 The Most Beautiful Girl in the World. 1385 01:43:39,083 --> 01:43:44,666 You can see that we achieved an average rating of 3.6% and 20% shares. 1386 01:43:44,750 --> 01:43:47,583 Therefore, we managed to make a significant contribution 1387 01:43:47,666 --> 01:43:50,000 to WinTV's overall ratings and shares. 1388 01:43:50,083 --> 01:43:53,625 Regarding revenues, we obtained 15 billion from advertisements 1389 01:43:53,708 --> 01:43:55,875 and 10 billion from sponsorships. 1390 01:43:55,958 --> 01:43:59,625 Which means, we contributed enough profit for WinTV. 1391 01:44:01,625 --> 01:44:04,791 Next up, here you can see our social media reach. 1392 01:44:04,875 --> 01:44:07,833 We got positive responses throughout the season, 1393 01:44:08,500 --> 01:44:11,375 with 20 million impressions 1394 01:44:11,458 --> 01:44:13,791 from all of WinTV's social media 1395 01:44:13,875 --> 01:44:18,125 on platforms such as Facebook, Instagram, X, YouTube, and TikTok. 1396 01:44:18,958 --> 01:44:22,708 THE WINNER OF THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD, HELEN KUSUMA 1397 01:44:24,000 --> 01:44:26,458 Next up is the presentation about the winner, 1398 01:44:26,541 --> 01:44:28,375 which will be delivered by Mr. Reuben. 1399 01:44:31,458 --> 01:44:33,041 -Go ahead, sir. -Thank you. 1400 01:44:56,666 --> 01:44:58,416 Helen is an amazing woman. 1401 01:45:00,791 --> 01:45:04,208 And I think that statement doesn't need to be elaborated. 1402 01:45:04,291 --> 01:45:07,625 We now live in an era where everything 1403 01:45:07,708 --> 01:45:10,083 is measured and assessed by numbers. 1404 01:45:10,666 --> 01:45:14,791 When something can't be measured, it will be considered invalid. 1405 01:45:15,666 --> 01:45:17,166 But in my opinion, 1406 01:45:17,250 --> 01:45:21,458 not everything can be measured or assessed by numbers. 1407 01:45:21,541 --> 01:45:24,208 I've actually been thinking. 1408 01:45:25,625 --> 01:45:29,250 Why did my father want me to marry the most beautiful girl in the world? 1409 01:45:29,875 --> 01:45:31,125 What does that mean? 1410 01:45:31,208 --> 01:45:35,416 He even established a special committee to validate that title. 1411 01:45:36,750 --> 01:45:39,041 I may not have been close with my father, 1412 01:45:39,125 --> 01:45:42,250 but then I found out that for him, 1413 01:45:42,333 --> 01:45:47,500 beauty is not always about appearances, and not something that can be measured. 1414 01:45:47,583 --> 01:45:51,666 Beauty can’t be measured with numbers or graphics. 1415 01:45:52,500 --> 01:45:54,666 Especially when we're talking about love. 1416 01:45:55,250 --> 01:45:59,000 So, if something can still be measured and assessed by numbers, 1417 01:45:59,083 --> 01:46:00,416 then that’s not love. 1418 01:46:01,666 --> 01:46:06,541 Love can help us face even the most difficult times. 1419 01:46:07,375 --> 01:46:09,000 It’s working! The fire is lit! 1420 01:46:10,291 --> 01:46:11,125 Whoa! 1421 01:46:12,333 --> 01:46:17,750 Love can also warm our hearts in the midst of a cold situation. 1422 01:46:19,250 --> 01:46:24,458 Love enables us to rebuild a home that may have been destroyed by a storm. 1423 01:46:26,291 --> 01:46:31,250 Love makes us feel calm, even when we feel empty. 1424 01:46:32,833 --> 01:46:35,083 For the past six months, I have learned so much… 1425 01:46:37,416 --> 01:46:40,791 about the true meaning of the most beautiful girl in the world. 1426 01:46:41,875 --> 01:46:44,916 I’ve learned a lot about love. 1427 01:46:46,666 --> 01:46:49,125 The most beautiful girl in the world 1428 01:46:49,208 --> 01:46:51,375 is someone who loves you 1429 01:46:52,541 --> 01:46:53,833 and is loved by you. 1430 01:46:54,541 --> 01:46:57,250 You can understand each other, appreciate each other. 1431 01:46:57,833 --> 01:46:59,666 And you can only feel those things. 1432 01:46:59,750 --> 01:47:03,166 And I think finding a love like that is everyone's dream. 1433 01:47:04,666 --> 01:47:08,583 A dream that is always spoken in our prayers. 1434 01:47:14,833 --> 01:47:18,458 Maybe now is the right time for me to make my dream come true. 1435 01:47:20,958 --> 01:47:22,375 Kiara, will you marry me? 1436 01:47:38,666 --> 01:47:39,583 I’m sorry, sir. 1437 01:47:43,208 --> 01:47:45,666 I can’t be a part of your TV show. 1438 01:47:48,125 --> 01:47:49,083 Kiara. 1439 01:47:55,083 --> 01:47:56,125 Kiara. 1440 01:47:56,708 --> 01:47:57,708 Kiara, wait. 1441 01:48:02,375 --> 01:48:04,166 Kiara, just hear me out. Wait! 1442 01:48:04,958 --> 01:48:06,083 Can’t I talk to you? 1443 01:48:06,583 --> 01:48:07,583 Hey! 1444 01:48:07,666 --> 01:48:08,791 -Hold on. -What is it? 1445 01:48:08,875 --> 01:48:09,708 I want to talk. 1446 01:48:10,208 --> 01:48:13,083 You asked me what I want, and now I have the answer. 1447 01:48:13,166 --> 01:48:15,291 I want you. I want to be with you. 1448 01:48:17,541 --> 01:48:18,375 Please. 1449 01:48:19,750 --> 01:48:20,791 I love you. 1450 01:48:26,166 --> 01:48:29,291 Ben, you don't know me well enough to talk about love. 1451 01:48:30,791 --> 01:48:33,666 And you asked me to marry you? It's not that simple. 1452 01:48:34,708 --> 01:48:35,958 Tell me right now. 1453 01:48:39,250 --> 01:48:41,458 Tell me that you don’t want to be with me. 1454 01:48:43,958 --> 01:48:47,708 Tell me that you don’t have any feelings for me, at all. 1455 01:48:49,166 --> 01:48:51,416 Ben, marriage is a big deal. 1456 01:48:53,208 --> 01:48:55,291 You can’t just know someone for two weeks, 1457 01:48:55,375 --> 01:48:57,583 then say "I love you" and ask them to marry you. 1458 01:48:57,666 --> 01:49:00,166 You think this is your reality show? This is real life! 1459 01:49:04,708 --> 01:49:07,958 You want to marry me because you have to get married, right? 1460 01:49:09,291 --> 01:49:10,666 I don’t want to lose you. 1461 01:49:13,958 --> 01:49:15,666 You don’t want to lose me… 1462 01:49:19,208 --> 01:49:21,208 or you don’t want to lose your inheritance? 1463 01:49:28,083 --> 01:49:29,166 I'm sorry, but… 1464 01:49:32,791 --> 01:49:34,125 I'm not your way out. 1465 01:49:58,125 --> 01:50:01,166 SIX MONTHS LATER 1466 01:50:07,166 --> 01:50:12,291 So, with the two million in series A's fundraising, 1467 01:50:12,791 --> 01:50:15,208 we will give 20% of our shares. 1468 01:50:16,625 --> 01:50:18,875 So, that’s it. 1469 01:50:19,541 --> 01:50:20,500 Interesting. 1470 01:50:21,000 --> 01:50:23,375 Your start-up company is very interesting. 1471 01:50:23,458 --> 01:50:28,083 An optimistic media about positivity in Indonesia. 1472 01:50:28,833 --> 01:50:31,166 Ben, I love your spirit. 1473 01:50:31,750 --> 01:50:32,583 Thank you, sir. 1474 01:50:32,666 --> 01:50:35,250 Give me a week, and I’ll give you an answer. 1475 01:50:35,333 --> 01:50:37,833 Okay, I will gladly wait. 1476 01:50:37,916 --> 01:50:38,750 Thank you. 1477 01:50:39,333 --> 01:50:41,166 -Thank you so much. -By the way, 1478 01:50:41,666 --> 01:50:44,958 your former employee who joined us is a real asset. 1479 01:50:47,083 --> 01:50:47,916 Who is it? 1480 01:50:49,083 --> 01:50:52,125 I humbly apologize once again, 1481 01:50:52,666 --> 01:50:54,625 especially to Helen Kusuma, 1482 01:50:54,708 --> 01:50:57,791 for the mistake I have made due to lack of consideration. 1483 01:50:57,875 --> 01:51:00,458 Also, this has no connection to WinTV. 1484 01:51:00,541 --> 01:51:01,791 This is purely my fault. 1485 01:51:01,875 --> 01:51:06,416 I believe Helen deserves to find happiness with the right person. 1486 01:51:07,750 --> 01:51:09,166 I apologize once again. 1487 01:51:10,375 --> 01:51:11,291 I'm sorry. 1488 01:51:11,791 --> 01:51:13,125 Hello, Miss Producer. 1489 01:51:13,833 --> 01:51:14,666 Hi! 1490 01:51:15,333 --> 01:51:18,291 Oh, hey! My gosh! How are you? 1491 01:51:18,791 --> 01:51:20,250 -I’m good. -Gosh. 1492 01:51:20,333 --> 01:51:22,125 I'm sorry I missed your pitch earlier. 1493 01:51:22,208 --> 01:51:23,250 No worries. 1494 01:51:23,916 --> 01:51:25,791 Oh, you look great! 1495 01:51:26,500 --> 01:51:27,625 Beautiful. 1496 01:51:27,708 --> 01:51:29,416 Thank you, and you also look… 1497 01:51:32,291 --> 01:51:33,125 not bad. 1498 01:51:33,208 --> 01:51:34,458 -Not bad? -Not bad. 1499 01:51:34,541 --> 01:51:36,500 -Not too bad. -Not too bad. 1500 01:51:36,583 --> 01:51:39,375 By the way, I heard the recent news about you. 1501 01:51:39,958 --> 01:51:44,500 You didn’t claim your inheritance, and built your own company instead. 1502 01:51:44,583 --> 01:51:45,625 It’s been a while. 1503 01:51:45,708 --> 01:51:46,833 -Oh, really? -Yes. 1504 01:51:46,916 --> 01:51:48,791 I'm just catching up now. 1505 01:51:49,833 --> 01:51:52,583 But I’m sure Mr. Gunadi must be proud. 1506 01:51:56,208 --> 01:52:01,208 And I respect you for apologizing to Helen in public. 1507 01:52:01,916 --> 01:52:04,708 In the history of Indonesian television, 1508 01:52:04,791 --> 01:52:08,791 I think no one has ever apologized in public. Almost no one, right? 1509 01:52:08,875 --> 01:52:11,583 -Maybe. -Maybe, but it’s rare. 1510 01:52:12,125 --> 01:52:14,208 Yes, but it has happened before. 1511 01:52:22,833 --> 01:52:24,125 Dinner, tonight? 1512 01:52:25,125 --> 01:52:26,583 -Tonight? -Yup. 1513 01:52:31,500 --> 01:52:32,916 I can't do it today. 1514 01:52:35,041 --> 01:52:35,958 Okay. 1515 01:52:38,625 --> 01:52:40,166 -Tomorrow? -Tomorrow, yes. 1516 01:52:41,083 --> 01:52:42,208 Okay. At 7:00 p.m.? 1517 01:52:43,250 --> 01:52:44,166 -Seven is okay. -Yup. 1518 01:52:48,416 --> 01:52:49,375 Good to see you. 1519 01:52:52,250 --> 01:52:53,291 Good to see you too. 1520 01:52:53,375 --> 01:52:55,916 I’m happy to see you, Miss Producer. 1521 01:52:58,875 --> 01:52:59,708 See you. 1522 01:53:00,375 --> 01:53:01,208 See you. 1523 01:53:04,625 --> 01:53:08,791 SEAFOOD IDOLA 88 1524 01:53:11,416 --> 01:53:12,916 Excuse me, sir. 1525 01:53:13,000 --> 01:53:14,500 - Thank you. - Alright, sir. 1526 01:53:14,583 --> 01:53:15,833 We’re already hungry. 1527 01:53:17,208 --> 01:53:18,708 -Perfect timing. -Yup. 1528 01:53:19,916 --> 01:53:20,791 Sir? 1529 01:53:25,208 --> 01:53:26,083 Ta-da! 1530 01:53:28,250 --> 01:53:29,166 So… 1531 01:53:31,416 --> 01:53:32,708 what’s your plan now? 1532 01:53:34,125 --> 01:53:36,125 If we're talking about plans, 1533 01:53:36,208 --> 01:53:41,833 I definitely want to try to build my company properly. 1534 01:53:41,916 --> 01:53:45,125 I don’t know what the future holds, but we'll see. 1535 01:53:49,625 --> 01:53:50,666 But here’s the thing. 1536 01:53:50,750 --> 01:53:52,625 Okay, that’s a plan. 1537 01:53:52,708 --> 01:53:54,416 But I want to talk about dreams. 1538 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 Okay. 1539 01:53:55,916 --> 01:53:59,708 Have you fulfilled your dream of buying an apartment? 1540 01:54:00,583 --> 01:54:01,416 Sorry. 1541 01:54:03,291 --> 01:54:05,625 -I have. -Oh! That's good! 1542 01:54:06,833 --> 01:54:07,708 With a mortgage. 1543 01:54:07,791 --> 01:54:09,083 That’s fine. It’s a start. 1544 01:54:09,166 --> 01:54:11,083 With a very long mortgage period. 1545 01:54:11,166 --> 01:54:12,208 It’s okay. 1546 01:54:13,041 --> 01:54:15,166 I’m proud. I’m happy. 1547 01:54:16,291 --> 01:54:18,583 -Yeah? -Yeah, really. I'm happy to hear that. 1548 01:54:19,958 --> 01:54:20,875 Thank you. 1549 01:54:21,500 --> 01:54:23,541 You worked hard for that. 1550 01:54:25,541 --> 01:54:26,375 Incredible. 1551 01:54:27,666 --> 01:54:29,791 Do you often visit WinTV? 1552 01:54:29,875 --> 01:54:32,166 Not really. Once in a while. Sometimes. 1553 01:54:32,250 --> 01:54:34,375 But I’m spending more time with my mom now. 1554 01:54:35,333 --> 01:54:36,291 -Really? -Yeah. 1555 01:54:38,208 --> 01:54:44,333 We often hang out together and talk. 1556 01:54:45,041 --> 01:54:47,500 I feel really happy, and so is she. 1557 01:54:51,375 --> 01:54:52,416 Happy to hear that. 1558 01:54:55,666 --> 01:54:56,500 Thank you. 1559 01:55:00,000 --> 01:55:03,041 So, have you tried this fish? 1560 01:55:03,125 --> 01:55:04,958 -Okay, let me try it. -Okay. 1561 01:55:10,500 --> 01:55:11,500 Try the fish. 1562 01:55:17,583 --> 01:55:18,416 Well? 1563 01:55:22,125 --> 01:55:24,125 -How is it? -Delicious. 1564 01:55:24,208 --> 01:55:26,583 Yeah, right? I told you so. 1565 01:55:26,666 --> 01:55:30,166 Compared to the grilled fish from your favorite French restaurant, 1566 01:55:30,250 --> 01:55:31,958 which one is better? 1567 01:55:33,375 --> 01:55:35,916 This is better. Maybe because I'm eating it with you. 1568 01:55:36,000 --> 01:55:38,500 Wow, that's so cheesy! 1569 01:55:42,791 --> 01:55:44,875 Did you know, I almost got lost when I parked? 1570 01:55:44,958 --> 01:55:46,625 -Bullshit! Seriously? -I did! 1571 01:55:46,708 --> 01:55:49,250 I've never eaten here. Didn't know where to park. 1572 01:55:49,333 --> 01:55:51,708 -There's plenty of parking space. -I got confused. 1573 01:55:55,750 --> 01:55:56,875 -Kiara. -Yes? 1574 01:56:01,041 --> 01:56:02,666 Do you know that I love 1575 01:56:02,750 --> 01:56:05,416 hearing you laugh and seeing your smile? 1576 01:56:09,333 --> 01:56:10,375 And… 1577 01:56:15,541 --> 01:56:18,333 I want to be the reason you smile every day. 1578 01:56:34,250 --> 01:56:35,375 That's all for now. 1579 01:56:37,083 --> 01:56:39,416 -That's all for now? -Uh-huh. That's all for now. 1580 01:56:42,458 --> 01:56:45,625 So, if I want to hold your hand right now, is that not allowed? 1581 01:56:46,958 --> 01:56:47,791 That's okay. 1582 01:56:48,625 --> 01:56:50,291 It's okay if I hold your hand. 1583 01:56:51,083 --> 01:56:54,083 You always have to have the last word and take the initiative, huh? 1584 01:56:54,583 --> 01:56:57,875 Hey! If I hadn't taken the initiative, we would have died on that island. 1585 01:56:58,500 --> 01:56:59,541 Yeah, you're right. 1586 02:02:14,500 --> 02:02:16,500 Subtitle translation by 111242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.