Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:37,037
[beeping]
2
00:00:38,205 --> 00:00:39,039
[person] Hmm.
3
00:00:40,624 --> 00:00:41,876
[owl hoots]
4
00:00:42,793 --> 00:00:43,627
Mmm.
5
00:00:49,175 --> 00:00:50,676
[sighs]
6
00:01:00,936 --> 00:01:02,646
[birds chirp in distance]
7
00:01:04,940 --> 00:01:07,902
[airplane approaches]
8
00:01:10,237 --> 00:01:11,071
[zipper opens]
9
00:02:01,080 --> 00:02:01,914
[gunshot]
10
00:02:25,145 --> 00:02:26,146
[gasps]
11
00:02:26,230 --> 00:02:28,232
[panting]
12
00:02:38,993 --> 00:02:41,078
[groans, pants]
13
00:03:10,065 --> 00:03:12,067
[waves lapping]
14
00:03:40,930 --> 00:03:41,764
[sighs]
15
00:03:48,062 --> 00:03:49,313
[sighs deeply]
16
00:03:50,814 --> 00:03:51,649
Hey.
17
00:03:57,071 --> 00:03:58,197
[beachgoers call in distance]
18
00:04:02,076 --> 00:04:03,118
[dog barks]
19
00:04:06,038 --> 00:04:07,539
[sighs]
20
00:04:11,460 --> 00:04:12,670
[phone chimes]
21
00:04:39,530 --> 00:04:41,615
Colonel, give us the room, please.
22
00:04:49,331 --> 00:04:51,959
Four years retired yet two salutes?
23
00:04:52,042 --> 00:04:54,336
- Shows respect.
- Have a seat.
24
00:04:58,716 --> 00:04:59,967
Do you know who I am?
25
00:05:00,718 --> 00:05:02,011
No.
26
00:05:02,094 --> 00:05:03,429
Well, if you were to guess.
27
00:05:04,096 --> 00:05:05,472
[sighs]
28
00:05:06,056 --> 00:05:07,891
Judging by your age, appearance,
29
00:05:07,975 --> 00:05:11,020
and how a Marine colonel
just followed your order without a yip,
30
00:05:11,854 --> 00:05:14,106
I'd guess you're some kind
of high-level spook.
31
00:05:19,028 --> 00:05:21,530
Your father and grandfather served?
32
00:05:22,322 --> 00:05:23,240
Yes.
33
00:05:23,991 --> 00:05:27,953
As an elite sniper,
you have 113 confirmed kills
34
00:05:28,037 --> 00:05:30,706
and an additional 81 probable kills.
35
00:05:30,789 --> 00:05:32,124
Are those numbers accurate?
36
00:05:32,624 --> 00:05:33,459
No.
37
00:05:34,043 --> 00:05:37,421
- Are the actual numbers fewer or greater?
- Greater.
38
00:05:38,756 --> 00:05:41,675
As a veteran, how many private contractors
have you worked for?
39
00:05:41,759 --> 00:05:42,593
Eleven.
40
00:05:42,676 --> 00:05:45,721
But you also still work for
the Marine Corps on occasion?
41
00:05:47,056 --> 00:05:48,390
Anytime they call.
42
00:05:48,474 --> 00:05:52,269
And are you presently under
any private or military contract?
43
00:05:54,146 --> 00:05:54,980
No.
44
00:05:57,191 --> 00:05:59,443
You're an extremely rare talent, Levi.
45
00:06:00,944 --> 00:06:01,779
Why not?
46
00:06:04,239 --> 00:06:07,451
In June, some corporate shrink
told me that I was unfit for a mission,
47
00:06:07,534 --> 00:06:09,244
but I'm sure you already know that.
48
00:06:09,328 --> 00:06:10,537
So why are you asking me?
49
00:06:13,624 --> 00:06:15,417
Do you think you're fit for service?
50
00:06:15,501 --> 00:06:16,960
Doesn't matter what I think.
51
00:06:19,797 --> 00:06:22,049
So, do you presently have a girlfriend?
52
00:06:22,132 --> 00:06:23,300
Anyone special?
53
00:06:23,801 --> 00:06:26,011
Someone who couldn't live without you?
54
00:06:28,889 --> 00:06:30,349
- No.
- Why not?
55
00:06:31,517 --> 00:06:33,060
Just not how it goes for me.
56
00:06:35,187 --> 00:06:39,316
How about meds, illegal drugs, alcohol?
57
00:06:39,399 --> 00:06:40,651
No drugs.
58
00:06:41,443 --> 00:06:42,569
But if I time it right,
59
00:06:42,653 --> 00:06:45,989
three and a half ounces of booze right
before I go to bed helps with the dreams.
60
00:06:46,698 --> 00:06:50,202
Have you tried Nitrazepam or Prazosin?
61
00:06:50,285 --> 00:06:52,037
Have you ever killed someone
at long range?
62
00:06:55,624 --> 00:06:57,084
Pills affect my accuracy.
63
00:07:00,629 --> 00:07:05,050
Levi, you could have contested
the psych test and seen another doctor.
64
00:07:05,134 --> 00:07:05,968
Why didn't you?
65
00:07:06,468 --> 00:07:07,594
I had no reason to.
66
00:07:07,678 --> 00:07:09,054
You had no reason?
67
00:07:09,138 --> 00:07:10,264
[sighs]
68
00:07:10,973 --> 00:07:13,642
There's not a lot of
reasons for me right now.
69
00:07:14,476 --> 00:07:15,853
[sighs]
70
00:07:19,606 --> 00:07:20,983
What if I gave you a reason?
71
00:07:26,738 --> 00:07:29,741
[accordion playing Bach's
"Cello Suite No.1 in G Major"]
72
00:07:41,086 --> 00:07:42,087
[playing stops]
73
00:07:43,463 --> 00:07:44,298
Hey, Daddy.
74
00:07:48,552 --> 00:07:49,678
[grunts]
75
00:07:57,603 --> 00:07:58,437
To music.
76
00:07:59,188 --> 00:08:00,856
[in Lithuanian] To music.
77
00:08:02,191 --> 00:08:04,484
My Little Lion…
78
00:08:04,568 --> 00:08:05,652
How are you?
79
00:08:05,736 --> 00:08:06,570
[in English] You know.
80
00:08:07,237 --> 00:08:08,405
Better now I see you.
81
00:08:08,906 --> 00:08:13,452
[in Lithuanian] There is a rumor
you were photographed in Belarus.
82
00:08:14,369 --> 00:08:16,413
A drone.
83
00:08:16,496 --> 00:08:18,123
Is that possible?
84
00:08:18,832 --> 00:08:24,171
Moscow cannot risk having a direct link
to the oligarch's death.
85
00:08:29,134 --> 00:08:30,510
[in English] He had four children.
86
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
Give it to me.
87
00:08:36,099 --> 00:08:37,309
Give me your shame.
88
00:08:49,446 --> 00:08:50,697
[sighs]
89
00:08:52,908 --> 00:08:58,455
The Belarusian made himself rich trading
in white phosphorus bombs and land mines.
90
00:08:59,915 --> 00:09:01,875
How many children's legs were lost?
91
00:09:02,459 --> 00:09:06,380
How many little faces were forever burnt
by those transactions?
92
00:09:08,882 --> 00:09:10,634
You give the shame to me…
93
00:09:10,717 --> 00:09:11,718
[sighs]
94
00:09:17,099 --> 00:09:18,392
And you move forward.
95
00:09:19,434 --> 00:09:20,811
It's not so easy anymore.
96
00:09:22,854 --> 00:09:23,855
I don't sleep.
97
00:09:25,399 --> 00:09:26,483
Sometimes for days.
98
00:09:26,566 --> 00:09:29,987
Stay with me for a week or two.
99
00:09:31,029 --> 00:09:34,408
And we'll make a stew.
It would be good for both of us.
100
00:09:34,491 --> 00:09:35,325
I can't.
101
00:09:36,285 --> 00:09:39,329
Rabinovich has ordered me to a briefing
first thing tomorrow morning in Moscow.
102
00:09:39,413 --> 00:09:41,581
To hell with Rabinovich,
and to hell with Moscow.
103
00:09:41,665 --> 00:09:43,417
You're not Russian, you're Lithuanian.
104
00:09:43,500 --> 00:09:46,628
He says I'll be going dark
for at least a year.
105
00:09:47,796 --> 00:09:48,630
Perhaps more.
106
00:09:51,258 --> 00:09:52,092
Hey.
107
00:09:52,926 --> 00:09:55,095
Did you go to the doctor
I arranged for you?
108
00:09:55,178 --> 00:09:56,013
The specialist?
109
00:09:56,096 --> 00:09:58,098
- Yes, I did.
- And?
110
00:09:58,974 --> 00:10:00,600
There's nothing to be done.
111
00:10:00,684 --> 00:10:02,102
Look at me, I'm a wretch.
112
00:10:02,686 --> 00:10:04,813
Cancer eats me from the inside out.
113
00:10:05,397 --> 00:10:07,482
Liver, pancreas.
114
00:10:08,483 --> 00:10:10,485
Death will be a welcome change.
115
00:10:10,986 --> 00:10:12,487
And what if I'm not back?
116
00:10:12,988 --> 00:10:13,822
Hmm?
117
00:10:14,323 --> 00:10:17,909
You'll be alone,
and I won't even know when it happens.
118
00:10:19,036 --> 00:10:20,370
An easy solution.
119
00:10:21,163 --> 00:10:22,581
I've already decided.
120
00:10:23,373 --> 00:10:26,168
February 14th, Valentine's Day.
121
00:10:26,251 --> 00:10:27,210
What are you talking about?
122
00:10:27,836 --> 00:10:29,463
I'm going to do it myself.
123
00:10:30,088 --> 00:10:32,090
Assuming I'm not already dead, of course.
124
00:10:32,174 --> 00:10:33,175
Dad.
125
00:10:36,345 --> 00:10:38,180
- Dad, you're not--
- It's my life to take.
126
00:10:39,598 --> 00:10:43,060
I will be ready to finally rest here
next to your mother.
127
00:10:45,020 --> 00:10:49,983
So, wherever you are,
you light a candle for me,
128
00:10:50,067 --> 00:10:53,570
you look at the Hunter in the night sky,
then you'll know.
129
00:10:55,405 --> 00:10:56,823
[inhales deeply]
130
00:10:57,324 --> 00:10:59,785
Come on now, Little Lion.
131
00:11:00,410 --> 00:11:01,953
Let's have our beer,
132
00:11:02,829 --> 00:11:03,747
play a song,
133
00:11:05,082 --> 00:11:06,917
and say a proper goodbye.
134
00:11:19,930 --> 00:11:21,223
[airplane whirring]
135
00:11:21,306 --> 00:11:22,682
[clattering]
136
00:11:49,709 --> 00:11:51,044
[sighs]
137
00:11:51,753 --> 00:11:52,879
[door opens]
138
00:12:03,014 --> 00:12:04,724
[airman] Place your left hand on the pad.
139
00:12:05,225 --> 00:12:07,519
[beeping]
140
00:12:10,105 --> 00:12:12,482
Put your watch, your smart phone,
and your ID in the case.
141
00:12:13,400 --> 00:12:14,526
It just tells time.
142
00:12:19,448 --> 00:12:21,867
In three minutes,
we reach the edge of the no-fly zone.
143
00:12:21,950 --> 00:12:23,368
That's as far as we can take you.
144
00:12:23,994 --> 00:12:26,371
From the drop, you'll have
another 38 klicks north on foot.
145
00:12:27,164 --> 00:12:29,291
You're expected by 1600 hours tomorrow.
146
00:12:29,374 --> 00:12:30,709
Open it on the ground.
147
00:12:35,005 --> 00:12:37,215
[door opens]
148
00:12:37,299 --> 00:12:38,717
Where are we?
149
00:12:39,801 --> 00:12:41,386
I'm not authorized to answer that.
150
00:12:44,264 --> 00:12:45,098
[door opens]
151
00:14:06,721 --> 00:14:09,891
- [inhales deeply]
- At long last, my sweet prince has come.
152
00:14:10,642 --> 00:14:13,895
Punctual even. Spot on time. What a guy.
153
00:14:14,896 --> 00:14:18,858
Jasper D. Drake, Royal Marines Commandos.
Just call me JD.
154
00:14:18,942 --> 00:14:21,987
Levi Kane, former US Marine, scout sniper.
155
00:14:22,070 --> 00:14:23,154
Mercenary?
156
00:14:23,238 --> 00:14:24,948
- Private contractor.
- Hmm.
157
00:14:25,031 --> 00:14:26,616
So, what did they tell you
about this mission?
158
00:14:26,700 --> 00:14:27,867
Not a damn thing.
159
00:14:28,702 --> 00:14:30,579
They gave me an unmarked topo map.
160
00:14:30,662 --> 00:14:31,997
I don't even know what country I'm in.
161
00:14:32,080 --> 00:14:34,666
I've been here an entire year
and I have no idea where I am.
162
00:14:35,166 --> 00:14:36,334
It's messed up, right?
163
00:14:36,835 --> 00:14:39,212
But that is just
the tippity-top of the iceberg.
164
00:14:40,839 --> 00:14:42,632
Man, am I glad to see you.
165
00:14:42,716 --> 00:14:43,967
Not a lot of contact, huh?
166
00:14:44,050 --> 00:14:47,012
You're the first person
I've spoken to face-to-face in a year.
167
00:14:47,721 --> 00:14:49,139
- You're all alone out here?
- Mm-hmm.
168
00:14:49,681 --> 00:14:52,017
And my tour rotation
officially ends at midnight.
169
00:14:52,809 --> 00:14:54,686
- So I'm the relief?
- Affirmative.
170
00:14:54,769 --> 00:14:57,063
Look, we'll get a drink
and I'll explain everything.
171
00:14:58,189 --> 00:14:59,316
There she is.
172
00:14:59,941 --> 00:15:01,526
West Tower Observation Post.
173
00:15:01,610 --> 00:15:04,321
Your home away from home
for the next 365 days.
174
00:15:05,280 --> 00:15:09,576
Completely self-sufficient, solar with
a generator backup, rain system,
175
00:15:09,659 --> 00:15:12,871
wild game is plentiful,
and there's a garden right there.
176
00:15:13,455 --> 00:15:14,581
Everything you need.
177
00:15:15,415 --> 00:15:16,583
What's that on the other side?
178
00:15:18,293 --> 00:15:19,836
[JD] That is East Tower.
179
00:15:19,919 --> 00:15:21,755
Contact with the other side
is strictly forbidden,
180
00:15:21,838 --> 00:15:25,091
which is irrelevant given the land mines
and lethal tactical barriers
181
00:15:25,175 --> 00:15:26,801
to the north and south of the Gorge.
182
00:15:26,885 --> 00:15:28,595
Can't get to the other side anyway.
183
00:15:28,678 --> 00:15:30,680
In practical terms,
East Tower is not an issue.
184
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
They do their thing. You do yours.
185
00:15:33,224 --> 00:15:35,727
I did see movement over that side
earlier this morning.
186
00:15:36,311 --> 00:15:38,563
Think they just completed
their annual rotation too.
187
00:15:39,230 --> 00:15:40,982
- [sniffs]
- Theoretically, the job's simple.
188
00:15:41,066 --> 00:15:42,484
You're not the principal line of defense.
189
00:15:42,567 --> 00:15:45,487
You're more like
a highly skilled maintenance man.
190
00:15:45,570 --> 00:15:47,447
Every day, you walk the western rim.
191
00:15:47,530 --> 00:15:50,450
There are automatic Phalanx gun turrets
every 600 meters or so.
192
00:15:50,950 --> 00:15:52,661
You restock the ammo in the auto gun,
193
00:15:52,744 --> 00:15:55,955
check the containment fence,
cloakers and suspended mines.
194
00:15:56,039 --> 00:16:00,001
There's an armory in the bunker outside.
Weapons, tools, replacement ammo, mines.
195
00:16:00,085 --> 00:16:01,086
Whatever you need.
196
00:16:02,087 --> 00:16:03,880
Radio check every 30 days.
197
00:16:04,547 --> 00:16:05,882
What's a cloaker?
198
00:16:05,965 --> 00:16:08,134
[JD] Cloaker is a type of
satellite transmitter.
199
00:16:08,218 --> 00:16:10,261
There's one every kilometer or so
along the rim,
200
00:16:10,345 --> 00:16:14,182
each with its own power
and backup power source.
201
00:16:14,265 --> 00:16:16,393
- [Levi] What do they do?
- They cloak.
202
00:16:17,435 --> 00:16:19,354
They send a false signal
to all the satellites
203
00:16:19,437 --> 00:16:20,855
that pass overhead on a given day.
204
00:16:21,398 --> 00:16:24,442
They're designed to render the Gorge
invisible to spy satellites,
205
00:16:24,526 --> 00:16:26,277
but they also work with
shit like Google Earth.
206
00:16:27,362 --> 00:16:31,116
Ah. Um, there is no
outside communication here.
207
00:16:31,199 --> 00:16:32,909
No cell, no sat, no nothing.
208
00:16:33,410 --> 00:16:35,412
In case of an emergency,
there's a panic button
209
00:16:35,495 --> 00:16:38,581
on the dedicated shortwave radio
you use for monthly radio checks.
210
00:16:38,665 --> 00:16:40,542
Button triggers a signal,
which lets them know that--
211
00:16:40,625 --> 00:16:41,543
Let's who know?
212
00:16:42,210 --> 00:16:44,546
[stammers] The powers that be, mate.
213
00:16:44,629 --> 00:16:45,463
Whoever.
214
00:16:46,047 --> 00:16:48,508
Did you spy the old air-raid sirens
atop the tower?
215
00:16:49,259 --> 00:16:53,388
If, somehow, all the cloakers fail at once
or if the Gorge is ever overrun,
216
00:16:53,471 --> 00:16:57,100
their automated system executes
something called a Straydog protocol.
217
00:16:57,183 --> 00:16:58,768
Straydog protocol.
218
00:16:58,852 --> 00:17:00,145
- What is that?
- No idea.
219
00:17:00,687 --> 00:17:03,898
But if you hear those air-raid sirens,
you run like hell.
220
00:17:05,191 --> 00:17:06,276
Copy that.
221
00:17:06,359 --> 00:17:07,861
Look, here's the deal.
222
00:17:07,944 --> 00:17:09,154
This place is old.
223
00:17:09,863 --> 00:17:12,323
I'm talking end of the Second World War,
early Cold War shit.
224
00:17:12,407 --> 00:17:13,783
And it's secret.
225
00:17:13,867 --> 00:17:15,535
Way back then, an agreement was made,
226
00:17:15,618 --> 00:17:17,787
and a coalition formed
to keep it a secret.
227
00:17:17,871 --> 00:17:20,915
So, now, every year, a new representative
from one of the western nations
228
00:17:20,999 --> 00:17:24,419
patrols the western rim and someone
on the other side patrols the eastern rim.
229
00:17:24,502 --> 00:17:25,503
They're your counterpart.
230
00:17:26,755 --> 00:17:28,631
You're telling me
leaders from the East and West
231
00:17:28,715 --> 00:17:31,009
have been secretly working together
for the last 75 years?
232
00:17:31,092 --> 00:17:35,472
No. I'm telling you there have been
nine Soviet Russian heads of state
233
00:17:35,555 --> 00:17:38,183
and 13 US presidents
since the coalitions were formed.
234
00:17:38,767 --> 00:17:40,435
And not one of them
has known about the Gorge.
235
00:17:41,019 --> 00:17:42,020
Give that a spin.
236
00:17:47,066 --> 00:17:49,402
Potato vodka. The still is in the armory.
237
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
[clears throat]
238
00:17:51,196 --> 00:17:52,030
That's good.
239
00:17:52,113 --> 00:17:52,989
[scoffs]
240
00:17:53,531 --> 00:17:56,159
The recipe's been passed down for decades.
So please don't mess it up.
241
00:17:58,536 --> 00:18:00,914
Listen, I'm sorry, man. But I just
feel like I'm missing something.
242
00:18:00,997 --> 00:18:01,998
[JD] Hmm.
243
00:18:02,081 --> 00:18:05,794
So apart from keeping this place a secret,
what's the mission?
244
00:18:07,003 --> 00:18:08,671
I need to keep people
from going in the Gorge?
245
00:18:08,755 --> 00:18:09,589
No.
246
00:18:10,673 --> 00:18:13,551
You need to stop what's in the Gorge
from coming out.
247
00:18:16,304 --> 00:18:19,974
A year ago, I was in your boots and my
predecessor gave me the exact same speech.
248
00:18:20,058 --> 00:18:21,434
And what did I think of him?
249
00:18:22,769 --> 00:18:25,313
- That he's completely full of shit.
- Exactly.
250
00:18:26,064 --> 00:18:28,316
But trust me,
keep your eyes on the central Gorge walls.
251
00:18:28,399 --> 00:18:29,567
They're the most scalable.
252
00:18:29,651 --> 00:18:32,153
Sensor miniguns further north and south
should take care of the rest.
253
00:18:32,237 --> 00:18:33,738
[stammers] Scale wh-- Take care of what?
254
00:18:33,822 --> 00:18:34,906
[shushes]
255
00:18:34,989 --> 00:18:37,158
[shrieking in distance]
256
00:18:41,204 --> 00:18:43,498
[shrieking continues]
257
00:18:43,581 --> 00:18:44,666
What the hell is that?
258
00:18:45,166 --> 00:18:47,377
That is what we call the Hollow Men.
259
00:18:47,961 --> 00:18:49,712
Nobody knows exactly what they are.
260
00:18:49,796 --> 00:18:51,339
I don't even know why they're called that.
261
00:18:51,422 --> 00:18:52,340
[grunts]
262
00:18:52,423 --> 00:18:56,261
- It's the name of a T.S. Eliot poem.
- I don't know anything about that.
263
00:18:56,344 --> 00:18:59,389
All I know is that someone who had our job
called them that a long time ago
264
00:18:59,472 --> 00:19:00,473
and the name stuck.
265
00:19:01,391 --> 00:19:03,726
What I can tell you is in the late 1940s,
266
00:19:03,810 --> 00:19:06,187
they sent three entire battalions,
267
00:19:06,271 --> 00:19:09,148
2,400 men on horseback,
into the Gorge to clean it out.
268
00:19:09,816 --> 00:19:11,359
Not a single man returned.
269
00:19:12,026 --> 00:19:14,779
After that, they shifted to
a purely containment strategy.
270
00:19:16,364 --> 00:19:18,491
- How do you know all this?
- Same way you do.
271
00:19:18,575 --> 00:19:20,034
We're all briefed by our predecessor.
272
00:19:20,118 --> 00:19:23,371
- Okay, so this could be one--
- A decades-long game of telephone.
273
00:19:23,454 --> 00:19:24,289
Yeah.
274
00:19:27,750 --> 00:19:30,712
JD, what do you think's
really going on here?
275
00:19:31,296 --> 00:19:35,300
Well, the theory I think summarizes
the situation most succinctly
276
00:19:36,676 --> 00:19:41,681
is the Gorge is the door to hell
and we're standing guard at the gate.
277
00:19:47,979 --> 00:19:49,647
- [Levi] Take care of yourself.
- Good luck, man.
278
00:20:22,513 --> 00:20:23,514
[clears throat]
279
00:20:56,422 --> 00:20:57,590
[sighs]
280
00:21:23,199 --> 00:21:24,701
[sighs]
281
00:21:26,452 --> 00:21:28,454
[helicopter whirring]
282
00:21:36,504 --> 00:21:37,338
[sighs]
283
00:21:37,422 --> 00:21:38,423
[sniffs]
284
00:22:05,867 --> 00:22:07,660
Man, am I happy to see you.
285
00:22:07,744 --> 00:22:08,786
Right on, brother!
286
00:22:08,870 --> 00:22:12,290
I need you to quickly confirm
your identity.
287
00:22:12,373 --> 00:22:15,793
Jasper D. Drake. Countersign: blue arrow.
288
00:22:15,877 --> 00:22:17,545
Thank you for your service.
289
00:22:28,556 --> 00:22:30,141
[airman] Rotation complete.
290
00:22:30,224 --> 00:22:31,309
Copy that.
291
00:22:44,739 --> 00:22:45,740
[sighs]
292
00:23:12,016 --> 00:23:14,018
[whirring]
293
00:23:21,025 --> 00:23:22,026
[sighs]
294
00:23:34,872 --> 00:23:37,083
[whirring]
295
00:23:41,879 --> 00:23:43,840
[Levi] This is West Tower
performing radio check.
296
00:23:43,923 --> 00:23:44,924
Do you copy?
297
00:23:47,135 --> 00:23:49,428
I repeat, this is West Tower
performing radio check.
298
00:23:49,512 --> 00:23:50,972
Do you copy? Over.
299
00:23:51,055 --> 00:23:52,807
[person on radio] Authentication code?
300
00:23:53,808 --> 00:23:56,102
Alpha, Bravo, nine, seven, Omega.
301
00:23:56,978 --> 00:23:59,438
- Enemy contact?
- Negative.
302
00:23:59,522 --> 00:24:00,773
Cloaker status?
303
00:24:01,274 --> 00:24:02,358
Green.
304
00:24:02,441 --> 00:24:03,776
Procedure is complete.
305
00:24:04,318 --> 00:24:05,862
30 days until next radio check.
306
00:24:06,362 --> 00:24:08,406
- Wait, I have a question that--
- Procedure is complete.
307
00:24:11,117 --> 00:24:12,160
[sighs]
308
00:24:22,837 --> 00:24:23,838
[sighs]
309
00:24:29,635 --> 00:24:30,970
Robert Frost.
310
00:24:59,874 --> 00:25:02,877
"If you're lonely when you're alone,
you're in bad company.
311
00:25:02,960 --> 00:25:03,961
Sartre.
312
00:25:04,545 --> 00:25:06,172
Jasper 'JD' Drake."
313
00:25:09,091 --> 00:25:13,596
"Everything is a dangerous drug
except reality, which is unendurable.
314
00:25:13,679 --> 00:25:16,933
Connolly. Captain Getty Frederick. 1986."
315
00:25:26,984 --> 00:25:31,614
"Only those who will risk going too far
can possibly find out how far one can go.
316
00:25:32,240 --> 00:25:33,407
T.S. Eliot.
317
00:25:34,867 --> 00:25:37,703
Captain Bradford Shaw. 1947."
318
00:25:54,929 --> 00:25:57,223
[machinery revving]
319
00:26:38,973 --> 00:26:41,434
[chainsaw rumbling]
320
00:27:07,752 --> 00:27:09,045
- [thunderclaps]
- [shouts]
321
00:27:09,670 --> 00:27:11,547
[panting]
322
00:27:13,883 --> 00:27:16,385
[shouts, panting]
323
00:27:35,321 --> 00:27:36,489
Oh, shit.
324
00:27:37,490 --> 00:27:38,491
[grunts]
325
00:27:43,913 --> 00:27:45,873
[thunder rumbling]
326
00:28:38,467 --> 00:28:41,846
[Drasa, in Lithuanian]
♪ May you have a very long life ♪
327
00:28:42,388 --> 00:28:45,474
♪ We wish you ♪
328
00:28:45,808 --> 00:28:47,685
♪ A very ♪
329
00:28:48,018 --> 00:28:51,147
♪ Long life ♪
330
00:28:53,399 --> 00:28:58,195
♪ Hurray, hurray, hurray ♪
331
00:29:03,576 --> 00:29:06,287
[breathes deeply]
332
00:29:06,871 --> 00:29:08,080
[sighs]
333
00:30:40,839 --> 00:30:41,674
[huffs]
334
00:30:57,314 --> 00:30:58,524
[sighs]
335
00:31:10,828 --> 00:31:11,912
[chuckles]
336
00:32:07,968 --> 00:32:10,012
["Blitzkrieg Bop" playing]
337
00:32:36,497 --> 00:32:37,831
[sighs]
338
00:33:44,565 --> 00:33:45,774
[shouts]
339
00:34:15,471 --> 00:34:16,472
[music stops]
340
00:35:13,028 --> 00:35:15,072
- [shouts]
- [shrieks]
341
00:35:18,408 --> 00:35:19,409
[gunshots]
342
00:35:37,261 --> 00:35:38,387
[shrieking]
343
00:36:03,662 --> 00:36:05,539
[panting]
344
00:36:05,622 --> 00:36:06,915
[rustling]
345
00:36:12,963 --> 00:36:14,464
[rustling continues]
346
00:36:42,492 --> 00:36:43,493
[gasps]
347
00:36:50,584 --> 00:36:51,877
[shrieks]
348
00:37:06,224 --> 00:37:07,684
[shrieking]
349
00:37:20,572 --> 00:37:21,573
[shrieks, gurgles]
350
00:37:26,036 --> 00:37:27,621
[shouts, grunts]
351
00:37:39,091 --> 00:37:40,133
[groans]
352
00:37:51,144 --> 00:37:52,437
[shrieks]
353
00:37:56,108 --> 00:37:57,401
[growling]
354
00:38:23,260 --> 00:38:24,845
[pants]
355
00:38:35,939 --> 00:38:36,940
[grunts]
356
00:38:39,109 --> 00:38:40,110
[groans]
357
00:38:41,611 --> 00:38:43,822
[panting]
358
00:39:06,553 --> 00:39:08,638
[breathing heavily]
359
00:39:10,390 --> 00:39:11,391
[groans]
360
00:39:14,686 --> 00:39:16,271
[breathing heavily]
361
00:39:32,913 --> 00:39:33,830
[grunts]
362
00:39:40,879 --> 00:39:41,797
[sighs]
363
00:39:44,966 --> 00:39:46,968
[Levi chuckling]
364
00:39:52,933 --> 00:39:55,644
[breathes deeply]
365
00:39:56,770 --> 00:39:57,813
[chuckles]
366
00:39:58,855 --> 00:40:00,148
[chuckles]
367
00:40:23,463 --> 00:40:25,924
[beeping]
368
00:40:28,718 --> 00:40:30,887
[shrieking in distance]
369
00:40:44,151 --> 00:40:45,902
[whirring]
370
00:41:38,371 --> 00:41:39,664
[sighs]
371
00:41:54,596 --> 00:41:55,597
[piano note plays]
372
00:41:59,726 --> 00:42:03,230
[playing "Silent Night"]
373
00:42:49,651 --> 00:42:50,694
[chuckles]
374
00:42:54,447 --> 00:42:55,573
[chuckles]
375
00:44:44,140 --> 00:44:45,892
- [shrieks]
- [gasps]
376
00:44:45,975 --> 00:44:48,061
- [panting]
- [wind howling]
377
00:44:48,144 --> 00:44:49,771
[groans]
378
00:44:50,939 --> 00:44:53,108
[panting]
379
00:44:53,191 --> 00:44:55,193
[door rattling, creaking]
380
00:44:57,320 --> 00:44:58,405
[sniffs]
381
00:44:58,488 --> 00:44:59,489
[grunts]
382
00:45:26,975 --> 00:45:27,976
[sighs]
383
00:45:31,521 --> 00:45:32,522
[grunts]
384
00:46:24,908 --> 00:46:27,410
[Bach's "Cello Suite No.1
in G Major" playing]
385
00:46:29,370 --> 00:46:31,039
[crying]
386
00:46:46,012 --> 00:46:47,180
[sniffles]
387
00:46:47,263 --> 00:46:48,681
[breathes shakily]
388
00:47:19,587 --> 00:47:22,131
[wind howling]
389
00:47:28,054 --> 00:47:32,725
"Only those who will risk going too far
can possibly find out how far one can go."
390
00:48:24,444 --> 00:48:26,613
What are you doing?
391
00:48:29,782 --> 00:48:30,867
Shit.
392
00:48:40,168 --> 00:48:41,544
Oh, my, my, my.
393
00:49:53,241 --> 00:49:54,242
[sighing]
394
00:50:21,227 --> 00:50:22,061
[huffs]
395
00:50:22,812 --> 00:50:24,689
[panting, grunts]
396
00:50:42,999 --> 00:50:44,292
[shrieking in distance]
397
00:50:47,587 --> 00:50:48,713
[grunts]
398
00:50:50,798 --> 00:50:53,426
[shrieking]
399
00:51:01,726 --> 00:51:03,728
[panting]
400
00:51:08,357 --> 00:51:09,358
[grunts]
401
00:51:15,698 --> 00:51:17,658
[breathing heavily]
402
00:51:30,505 --> 00:51:31,589
Good evening, Drasa.
403
00:51:32,715 --> 00:51:34,759
Even though I'm not supposed to be here.
404
00:51:35,968 --> 00:51:37,053
Good evening, Levi.
405
00:51:37,637 --> 00:51:40,598
And we're cloaked, so who's watching?
406
00:51:44,602 --> 00:51:46,854
I-I made rabbit pie.
407
00:51:47,980 --> 00:51:49,148
Do you like rabbit pie?
408
00:51:50,775 --> 00:51:51,859
I intend to.
409
00:51:53,986 --> 00:51:54,987
What's that you're growing?
410
00:51:58,115 --> 00:51:59,242
I brought you flowers.
411
00:52:01,202 --> 00:52:02,286
'Course you did.
412
00:52:03,329 --> 00:52:04,372
Thank you.
413
00:52:10,294 --> 00:52:11,295
You're staring.
414
00:52:11,379 --> 00:52:13,631
Sorry. [chuckles] It's, uh…
415
00:52:14,215 --> 00:52:15,299
Yes?
416
00:52:18,427 --> 00:52:21,514
There's a lot more green in your eyes
than I was expecting.
417
00:52:25,643 --> 00:52:26,978
You smell.
418
00:52:28,271 --> 00:52:29,188
Terribly.
419
00:52:29,272 --> 00:52:31,065
[both laugh]
420
00:52:31,148 --> 00:52:32,149
I know.
421
00:52:32,233 --> 00:52:33,568
I underestimated the cable sag.
422
00:52:33,651 --> 00:52:35,361
I had to do the back half by hand.
423
00:52:35,444 --> 00:52:38,531
Yeah. I don't think I can allow you
to come in smelling this way.
424
00:52:38,614 --> 00:52:41,409
Why don't you go, uh,
wash up quick at the bathhouse?
425
00:52:41,951 --> 00:52:44,579
I'll set out some fresh clothes
from my predecessors outside the door.
426
00:52:46,205 --> 00:52:47,373
[stammers, laughs]
427
00:52:47,456 --> 00:52:48,583
[Levi sniffs, coughs]
428
00:53:14,483 --> 00:53:15,484
[sighs]
429
00:53:24,035 --> 00:53:25,036
[groans]
430
00:53:33,461 --> 00:53:34,462
[sighs]
431
00:53:47,850 --> 00:53:53,105
Yukon? Siberia? Remote Scandinavia, maybe?
432
00:53:53,189 --> 00:53:54,815
I don't know.
They sedated me on the flight.
433
00:53:54,899 --> 00:53:57,151
- I'm not sure how long I was out.
- Same.
434
00:53:57,860 --> 00:53:59,862
It's somewhere
in the far northern hemisphere though.
435
00:53:59,946 --> 00:54:00,947
I know that much.
436
00:54:01,030 --> 00:54:02,406
How can you be so sure about that?
437
00:54:02,490 --> 00:54:03,866
The seasons.
438
00:54:04,575 --> 00:54:06,160
It was early fall when I left the States.
439
00:54:06,243 --> 00:54:07,328
It was still fall when I arrived.
440
00:54:08,287 --> 00:54:09,288
Military?
441
00:54:10,665 --> 00:54:11,666
Marines.
442
00:54:11,749 --> 00:54:12,625
Former.
443
00:54:12,708 --> 00:54:14,877
What's the longest kill shot
you've ever made?
444
00:54:14,961 --> 00:54:17,296
- [scoffs]
- Don't say that you don't know.
445
00:54:17,380 --> 00:54:19,507
Every top-shelf sniper
knows the distance of every ticket
446
00:54:19,590 --> 00:54:21,300
they've ever punched, so come on.
447
00:54:21,384 --> 00:54:22,760
3,241 meters.
448
00:54:22,843 --> 00:54:23,970
Thirty-two hun--
449
00:54:24,637 --> 00:54:25,471
A kill shot?
450
00:54:26,555 --> 00:54:27,807
Yeah.
451
00:54:27,890 --> 00:54:29,308
[whistles]
452
00:54:29,892 --> 00:54:31,644
That would put you in, uh--
453
00:54:31,727 --> 00:54:32,812
Top five in the world.
454
00:54:33,980 --> 00:54:36,899
Did you make that impossible shot
in Yemen, May of last year?
455
00:54:39,694 --> 00:54:41,070
I did not participate in,
456
00:54:41,153 --> 00:54:42,405
- nor do I have any knowledge…
- [scoffs]
457
00:54:42,488 --> 00:54:44,198
…of any operation
in Yemen in May of last year.
458
00:54:44,281 --> 00:54:48,244
Rumor was it was windy,
25 knots east to west, with gusts of 40.
459
00:54:48,327 --> 00:54:51,080
That would have been
a very, very good shot.
460
00:54:51,163 --> 00:54:52,999
3,800 meters.
461
00:54:53,082 --> 00:54:53,916
World record.
462
00:54:54,500 --> 00:54:56,419
I'd kiss the ring
of whoever made that shot.
463
00:54:57,712 --> 00:54:58,879
Too bad it wasn't you.
464
00:55:02,842 --> 00:55:03,718
What?
465
00:55:07,346 --> 00:55:10,266
I've been staring at this gorge every day
for the last six months.
466
00:55:10,349 --> 00:55:14,979
And I gotta say,
the view is much better over here.
467
00:55:18,774 --> 00:55:20,693
You know what I keep thinking about,
night after night,
468
00:55:20,776 --> 00:55:22,486
while I sit over there on that platform?
469
00:55:22,570 --> 00:55:23,654
How you're gonna get in my pants?
470
00:55:23,738 --> 00:55:24,739
[chokes]
471
00:55:24,822 --> 00:55:26,907
[laughing]
472
00:55:30,411 --> 00:55:31,662
Well, after that.
473
00:55:31,746 --> 00:55:33,289
Yes, after that, sorry.
474
00:55:33,372 --> 00:55:35,583
Please, tell me.
What have you been thinking about?
475
00:55:37,710 --> 00:55:39,295
What's the truth about this place?
476
00:55:40,254 --> 00:55:42,798
What's the truth about those Hollow Men
down in the Gorge?
477
00:55:44,091 --> 00:55:45,217
You know,
478
00:55:46,677 --> 00:55:49,221
a long time ago, before I was born,
479
00:55:50,473 --> 00:55:51,682
my father was KGB.
480
00:55:52,308 --> 00:55:56,687
And years later, when I was a child,
he would say to me, uh… [chuckles]
481
00:55:57,980 --> 00:56:01,650
…"Drasa, my Little Lion,
you don't want to know the truth.
482
00:56:02,610 --> 00:56:03,986
It's better if you don't know."
483
00:56:04,070 --> 00:56:06,363
And I would bitch and whine,
and say, "Why, Daddy?
484
00:56:07,073 --> 00:56:08,616
Why don't I want to know the truth?"
485
00:56:11,202 --> 00:56:12,036
What did he say?
486
00:56:12,995 --> 00:56:14,246
He would say,
487
00:56:14,955 --> 00:56:17,958
"Because too much truth
puts sadness in your heart
488
00:56:18,042 --> 00:56:20,002
and madness in your mind."
489
00:56:20,920 --> 00:56:21,921
I don't know.
490
00:56:23,464 --> 00:56:25,800
In my experience,
it's hiding the truth that does that.
491
00:56:26,717 --> 00:56:28,010
And when did you learn that?
492
00:56:30,763 --> 00:56:32,139
First time I pulled the trigger.
493
00:56:34,016 --> 00:56:35,059
Will you tell me about it?
494
00:56:37,103 --> 00:56:38,104
[grunts]
495
00:56:39,396 --> 00:56:40,564
It was just outside of Belize,
496
00:56:40,648 --> 00:56:43,150
and I was on a fishing boat
two klicks away.
497
00:56:45,319 --> 00:56:48,781
I've had the same recurring
nightmare about it ever since.
498
00:56:50,366 --> 00:56:51,367
Who have you told this to?
499
00:56:53,452 --> 00:56:54,286
Just you.
500
00:56:56,497 --> 00:56:58,207
Why did you choose this profession?
501
00:57:00,835 --> 00:57:01,961
Um…
502
00:57:03,754 --> 00:57:06,632
Hunting was just a part of
my homeschooling growing up in Oregon,
503
00:57:07,258 --> 00:57:11,679
and my dad,
he was the best instructor I ever had.
504
00:57:13,139 --> 00:57:13,973
He loved it.
505
00:57:15,224 --> 00:57:16,308
He made me love it.
506
00:57:16,809 --> 00:57:17,935
Love what exactly?
507
00:57:19,311 --> 00:57:20,938
The art of the perfect shot.
508
00:57:24,608 --> 00:57:25,442
Yeah.
509
00:57:25,943 --> 00:57:26,944
Do you still love it?
510
00:57:27,444 --> 00:57:28,612
Not like I did.
511
00:57:30,447 --> 00:57:35,369
I can't compartmentalize
the way I used to.
512
00:57:36,745 --> 00:57:37,872
Oh.
513
00:57:37,955 --> 00:57:39,707
My father always heard my secrets.
514
00:57:40,833 --> 00:57:42,209
I didn't have to bury them.
515
00:57:46,380 --> 00:57:51,802
You bury enough secrets,
the graveyard runs out of room.
516
00:57:58,517 --> 00:58:01,187
You dragged your mattress up the stairs
and made your bed here.
517
00:58:02,396 --> 00:58:03,647
For tactical reasons.
518
00:58:04,398 --> 00:58:05,566
I did the same thing.
519
00:58:06,108 --> 00:58:07,109
[sighs]
520
00:58:20,706 --> 00:58:23,959
["Spitting Off the Edge
of the World" playing]
521
01:00:02,641 --> 01:00:03,642
[Levi sighs]
522
01:00:03,726 --> 01:00:05,060
Did you lie to me, Levi?
523
01:00:05,978 --> 01:00:07,187
About what?
524
01:00:08,689 --> 01:00:10,149
Being a terrible dancer.
525
01:00:12,651 --> 01:00:13,819
Maybe a little bit.
526
01:01:10,084 --> 01:01:11,085
[Drasa] There.
527
01:01:11,585 --> 01:01:13,879
Those three close together.
528
01:01:15,214 --> 01:01:16,590
Orion's Belt.
529
01:01:17,424 --> 01:01:18,425
I see it.
530
01:01:19,385 --> 01:01:22,262
He told me to look at the Hunter
on Valentine's Day
531
01:01:22,763 --> 01:01:24,556
knowing that he had ended it.
532
01:01:25,182 --> 01:01:26,266
I'm sorry.
533
01:01:27,768 --> 01:01:28,769
[sighs]
534
01:01:30,813 --> 01:01:34,274
What do you do
when the sadness overwhelms you?
535
01:01:36,819 --> 01:01:39,571
Sometimes I'll read a poem.
536
01:01:42,616 --> 01:01:44,118
Maybe try and write one.
537
01:01:45,202 --> 01:01:46,370
You write poetry?
538
01:01:48,038 --> 01:01:49,289
Almost every day.
539
01:01:50,707 --> 01:01:52,000
Seriously?
540
01:01:53,377 --> 01:01:54,878
I even took a class.
541
01:01:55,754 --> 01:01:59,341
Wednesday nights, 4:00 to 7:00 p.m.,
at Mesa Community College.
542
01:02:00,634 --> 01:02:03,512
Well, um, are you talented?
543
01:02:04,263 --> 01:02:05,514
No, I'm terrible.
544
01:02:05,597 --> 01:02:07,683
Oh, sure. Like you're a terrible dancer?
545
01:02:08,183 --> 01:02:09,476
Yeah.
546
01:02:09,977 --> 01:02:11,895
Will you write me a terrible poem?
547
01:02:12,771 --> 01:02:14,106
Maybe I already have.
548
01:02:15,524 --> 01:02:16,692
Recite it for me.
549
01:02:17,484 --> 01:02:19,695
- Absolutely not.
- Oh, come on.
550
01:02:19,778 --> 01:02:21,363
[chuckles] No chance in hell.
551
01:02:21,447 --> 01:02:23,824
- [stammers] At least tell me the title?
- No.
552
01:02:23,907 --> 01:02:25,617
Well, then I don't believe you.
553
01:02:25,701 --> 01:02:27,828
You haven't written
a terrible poem for me, have you?
554
01:02:27,911 --> 01:02:29,204
I have.
555
01:02:29,288 --> 01:02:30,622
But I just started it.
556
01:02:30,706 --> 01:02:32,458
Then tell me the title.
557
01:02:34,168 --> 01:02:37,045
- It's a working title.
- Tell me the working title.
558
01:02:37,129 --> 01:02:38,297
[clears throat]
559
01:02:40,424 --> 01:02:42,217
"She Collapsed the Night."
560
01:02:47,306 --> 01:02:48,390
[sighs]
561
01:02:49,183 --> 01:02:50,225
It's that bad?
562
01:02:50,976 --> 01:02:51,977
[Drasa] I love it.
563
01:02:52,686 --> 01:02:54,605
[chuckles] Shit.
564
01:02:54,688 --> 01:02:55,856
[kisses] I love it.
565
01:02:56,482 --> 01:02:58,192
No, you have to tell me.
566
01:02:58,275 --> 01:03:00,068
- Come on. Please. Please.
- There's no-- [chuckles]
567
01:03:00,152 --> 01:03:01,653
That's not happening.
568
01:03:05,282 --> 01:03:06,783
Did you like the rabbit pie?
569
01:03:06,867 --> 01:03:07,868
No.
570
01:03:09,203 --> 01:03:11,038
I fucking loved the rabbit pie.
571
01:03:15,209 --> 01:03:16,543
[grunts]
572
01:03:26,929 --> 01:03:28,388
[explosion]
573
01:03:29,848 --> 01:03:31,225
[shrieking]
574
01:03:32,851 --> 01:03:33,977
- [grunts]
- No!
575
01:03:36,772 --> 01:03:37,898
Levi!
576
01:03:59,044 --> 01:04:00,212
[grunts]
577
01:04:11,598 --> 01:04:12,599
[grunts]
578
01:04:26,238 --> 01:04:28,115
[grunts, gasps]
579
01:04:30,826 --> 01:04:31,952
[gasps]
580
01:04:33,704 --> 01:04:35,122
[panting]
581
01:04:36,999 --> 01:04:38,417
[grunting]
582
01:05:10,449 --> 01:05:12,618
[shrieking]
583
01:05:15,829 --> 01:05:17,539
[chittering]
584
01:05:19,958 --> 01:05:21,251
[groans]
585
01:05:28,759 --> 01:05:29,760
[grunts]
586
01:05:32,095 --> 01:05:33,305
[grunting]
587
01:06:09,841 --> 01:06:11,385
[straining]
588
01:06:19,226 --> 01:06:20,894
[gunshots]
589
01:06:26,900 --> 01:06:28,610
[panting]
590
01:06:28,694 --> 01:06:29,820
[panting]
591
01:06:31,822 --> 01:06:34,074
Don't touch it.
It's some kind of adhesive.
592
01:06:34,157 --> 01:06:35,158
Okay.
593
01:06:36,118 --> 01:06:38,078
- [grunts]
- You came for me.
594
01:06:39,329 --> 01:06:40,914
Like you wouldn't do the same.
595
01:06:42,541 --> 01:06:43,792
[grunts]
596
01:06:44,459 --> 01:06:46,586
- [Drasa] What is this place?
- [Levi] I don't know.
597
01:06:47,212 --> 01:06:49,256
Please tell me
you brought an auto ascender.
598
01:06:49,339 --> 01:06:50,465
Of course I did.
599
01:06:50,966 --> 01:06:53,260
Let's head to the east wall
and find the cable.
600
01:06:59,558 --> 01:07:01,059
[growling]
601
01:07:05,772 --> 01:07:07,274
[grunts, panting]
602
01:07:10,777 --> 01:07:11,611
[grunts]
603
01:07:13,530 --> 01:07:15,031
[grunts]
604
01:07:20,245 --> 01:07:21,621
[grunts] Drasa.
605
01:07:22,622 --> 01:07:23,623
[grunts]
606
01:07:24,916 --> 01:07:25,917
[grunts]
607
01:07:27,294 --> 01:07:28,670
- [grunts]
- [growling]
608
01:07:32,257 --> 01:07:33,467
[groans]
609
01:07:35,510 --> 01:07:36,678
[groaning]
610
01:07:37,679 --> 01:07:38,680
[grunting]
611
01:07:38,764 --> 01:07:39,598
[growling]
612
01:07:39,681 --> 01:07:40,891
[grunting]
613
01:07:49,024 --> 01:07:50,567
[grunting]
614
01:07:53,111 --> 01:07:54,237
[shrieking]
615
01:08:03,038 --> 01:08:04,080
[growls]
616
01:08:09,044 --> 01:08:12,589
[breathes shakily]
617
01:08:12,672 --> 01:08:14,007
- You good?
- Yeah.
618
01:08:15,091 --> 01:08:16,551
What do you think they wanted?
619
01:08:17,260 --> 01:08:21,431
Given how emaciated they are,
my guess is that to them we're food.
620
01:08:22,557 --> 01:08:23,767
One of them rode off.
621
01:08:23,850 --> 01:08:25,310
Yeah, I saw that.
622
01:08:30,315 --> 01:08:31,274
No. [stammers]
623
01:08:31,358 --> 01:08:32,943
- What?
- The auto ascender.
624
01:08:34,528 --> 01:08:39,074
Must have fallen out in the river,
and it's 500 meters to the top.
625
01:08:42,077 --> 01:08:43,286
We're stuck here.
626
01:08:49,417 --> 01:08:50,669
We follow the river south.
627
01:08:51,419 --> 01:08:53,296
Has to drain out of the Gorge somewhere.
628
01:08:55,549 --> 01:08:56,842
It's a military uniform.
629
01:08:59,469 --> 01:09:02,305
Old military. First Airborne American.
630
01:09:02,389 --> 01:09:05,684
I saw British SAS
and a Soviet Spetsnaz back there.
631
01:09:05,767 --> 01:09:06,893
Postwar.
632
01:09:10,188 --> 01:09:12,691
All these uniforms are from the 1940s.
633
01:09:15,652 --> 01:09:17,112
Cavalry on horseback.
634
01:09:17,779 --> 01:09:19,656
They're the lost battalions.
635
01:09:20,949 --> 01:09:23,034
They should be long dead, Levi.
636
01:09:25,203 --> 01:09:26,496
We should keep moving.
637
01:10:07,162 --> 01:10:09,456
[Levi] "This is the way the world ends.
638
01:10:09,539 --> 01:10:12,000
Not with a bang but a whimper."
639
01:10:13,168 --> 01:10:17,756
It's from the T.S. Eliot poem about people
stuck in a world between life and death.
640
01:10:18,673 --> 01:10:20,508
It's called "The Hollow Men."
641
01:10:20,592 --> 01:10:22,093
The Hollow Men.
642
01:10:24,012 --> 01:10:25,055
Yeah.
643
01:11:17,107 --> 01:11:18,900
This damage looks seismic.
644
01:11:19,526 --> 01:11:20,986
Earthquake maybe.
645
01:11:22,237 --> 01:11:23,655
[shrieking]
646
01:11:30,787 --> 01:11:33,123
[shrieking, growling]
647
01:11:40,755 --> 01:11:42,215
[growling continues]
648
01:11:50,515 --> 01:11:52,559
[both panting]
649
01:13:10,887 --> 01:13:11,930
Cyanide.
650
01:13:12,972 --> 01:13:14,641
They chose to do it themselves.
651
01:13:17,602 --> 01:13:18,603
What's worse than death?
652
01:13:19,354 --> 01:13:20,772
This place is evil.
653
01:13:47,006 --> 01:13:48,383
[creaking]
654
01:13:50,593 --> 01:13:51,594
[shrieking]
655
01:13:53,263 --> 01:13:54,097
[chittering]
656
01:14:18,746 --> 01:14:20,456
[grunts, gasps]
657
01:14:21,749 --> 01:14:24,002
- [chittering]
- [gasps]
658
01:14:24,085 --> 01:14:25,545
[grunting]
659
01:14:29,674 --> 01:14:30,925
[Drasa grunts]
660
01:14:40,727 --> 01:14:41,978
[gun clicks]
661
01:14:42,061 --> 01:14:44,063
[gasps, panting]
662
01:14:48,318 --> 01:14:49,736
[grunts]
663
01:14:56,576 --> 01:14:57,619
[growling]
664
01:15:06,127 --> 01:15:07,629
[growling]
665
01:15:07,712 --> 01:15:08,838
[grunting]
666
01:15:11,424 --> 01:15:13,384
[grunting]
667
01:15:17,513 --> 01:15:18,681
[grunting]
668
01:15:22,268 --> 01:15:23,937
[grunting]
669
01:15:31,569 --> 01:15:33,071
Making a hole!
670
01:15:45,625 --> 01:15:47,627
[roaring, shrieking]
671
01:15:49,629 --> 01:15:53,007
Shit. They're everywhere.
We're too exposed.
672
01:15:54,175 --> 01:15:55,260
The Gorge wall.
673
01:15:55,843 --> 01:15:57,428
[panting]
674
01:16:00,473 --> 01:16:01,641
Levi.
675
01:16:01,724 --> 01:16:03,184
We get boxed in, we're screwed.
676
01:16:03,268 --> 01:16:05,645
We're screwed anyway. [grunts]
677
01:16:09,983 --> 01:16:11,025
Barricade.
678
01:18:35,253 --> 01:18:36,254
[Drasa] Levi.
679
01:18:43,177 --> 01:18:44,720
It's a backup generator.
680
01:18:44,804 --> 01:18:47,223
Propane remains stable indefinitely, so…
681
01:18:49,434 --> 01:18:53,271
[generator whirring]
682
01:19:18,546 --> 01:19:23,301
It is July 12th or 13th, 1946.
683
01:19:24,260 --> 01:19:25,887
Our community here was formed
684
01:19:25,970 --> 01:19:28,806
as part of a top secret coalition
of nations from both East and West.
685
01:19:29,682 --> 01:19:31,392
During the last years of World War II,
686
01:19:31,476 --> 01:19:33,644
while Robert Oppenheimer
and his Los Alamos community
687
01:19:33,728 --> 01:19:34,812
developed the atom bomb,
688
01:19:34,896 --> 01:19:38,441
we were developing similarly
destructive biochemical missiles.
689
01:19:39,192 --> 01:19:43,070
Six days ago,
an 8.1 earthquake struck this location,
690
01:19:43,154 --> 01:19:46,199
severely compromising
the integrity of our facility.
691
01:19:46,282 --> 01:19:51,120
Our duty here is no longer about research,
but containment.
692
01:19:51,204 --> 01:19:53,539
[groans, whimpers]
693
01:19:54,707 --> 01:19:57,168
We are working around the clock
694
01:19:57,251 --> 01:19:59,879
to ensure this toxin
doesn't escape the Gorge.
695
01:20:01,297 --> 01:20:03,466
Exposure to the biochemical contaminant
696
01:20:03,549 --> 01:20:08,054
has literally merged the genetic DNA
of the biological entities
697
01:20:08,137 --> 01:20:09,388
in our gorge environment.
698
01:20:09,972 --> 01:20:15,770
Human DNA has merged with plants,
animals and even insects.
699
01:20:17,647 --> 01:20:20,858
Some people are more resistant
to contamination than others,
700
01:20:20,942 --> 01:20:24,278
especially if exposure is limited
to hours instead of days.
701
01:20:25,363 --> 01:20:29,408
If infected, mutations will begin
to appear within five days.
702
01:20:29,909 --> 01:20:33,120
They will present themselves physically,
like this.
703
01:20:36,666 --> 01:20:40,169
Our strategic forethought
in choosing this isolated location
704
01:20:40,253 --> 01:20:43,714
is the only factor that may possibly save
the rest of humankind
705
01:20:43,798 --> 01:20:45,967
from the fate
that we have sealed for ourselves.
706
01:20:47,510 --> 01:20:48,761
I'm so sorry.
707
01:20:49,470 --> 01:20:51,597
May God have mercy on our souls.
708
01:21:00,356 --> 01:21:03,734
Sounds like we could be fine
if our exposure is limited to hours.
709
01:21:03,818 --> 01:21:06,320
Well, let's find a way out quick then.
710
01:21:07,530 --> 01:21:08,406
What?
711
01:21:09,615 --> 01:21:10,950
Maybe a way out.
712
01:21:19,584 --> 01:21:21,502
That's not from the 1940s.
713
01:21:22,169 --> 01:21:23,212
Late 2000s.
714
01:21:24,714 --> 01:21:26,674
Why not just send in a bomber squadron?
715
01:21:26,757 --> 01:21:28,759
Erase this whole mess and call it a day.
716
01:21:30,886 --> 01:21:33,139
[Levi] "Darklake." Paramilitary.
717
01:21:34,098 --> 01:21:35,266
They haven't bombed the Gorge
718
01:21:35,349 --> 01:21:37,184
because they're still studying
what's in it.
719
01:21:38,894 --> 01:21:40,771
We're not working for the military.
720
01:21:45,318 --> 01:21:47,486
They used all this
to set up their research drones.
721
01:21:48,779 --> 01:21:52,617
Darklake is a huge corporation
specializing in genetic research.
722
01:21:54,702 --> 01:21:57,496
Their drones are collecting
hybrid DNA samples.
723
01:21:58,456 --> 01:22:00,124
They're building super soldiers.
724
01:22:01,042 --> 01:22:02,835
That's the mother of all secrets.
725
01:22:03,502 --> 01:22:06,172
Young soldiers and scientists
studied like suffering lab rats.
726
01:22:06,255 --> 01:22:08,674
Private defense contractors
have been researching
727
01:22:08,758 --> 01:22:11,260
genetic soldier enhancement for decades,
728
01:22:12,011 --> 01:22:14,055
and everything down here
is genetically brand-new.
729
01:22:15,556 --> 01:22:17,475
We're here to protect their secrets.
730
01:23:01,477 --> 01:23:04,063
[Levi] Before we head out,
I need to say something to you.
731
01:23:04,689 --> 01:23:06,065
Let me guess.
732
01:23:06,148 --> 01:23:07,191
It's your poem?
733
01:23:07,274 --> 01:23:10,069
[chuckles] No, it's not my poem.
734
01:23:10,569 --> 01:23:11,737
[sighs]
735
01:23:13,197 --> 01:23:16,951
If something happens,
and we don't make it out of here,
736
01:23:17,034 --> 01:23:19,829
and this is the way the world ends,
for us anyway,
737
01:23:21,414 --> 01:23:22,873
to me it was worth it
738
01:23:24,125 --> 01:23:25,584
because I got to know you.
739
01:23:26,502 --> 01:23:27,878
It wasn't easy,
740
01:23:28,963 --> 01:23:30,506
getting to know each other.
741
01:23:31,006 --> 01:23:32,007
No, it wasn't.
742
01:23:37,513 --> 01:23:41,308
- Mmm.
- [breathes deeply]
743
01:23:43,018 --> 01:23:44,270
You ready for this?
744
01:23:46,772 --> 01:23:48,232
We go strong.
745
01:23:55,948 --> 01:23:59,243
My gear pack. [stammers]
I left it here. It has all the ammo in it.
746
01:24:02,538 --> 01:24:03,914
[shrieking]
747
01:24:06,041 --> 01:24:08,085
These things can think tactically.
748
01:24:23,392 --> 01:24:24,977
They're playing with us.
749
01:24:25,603 --> 01:24:27,521
They know we can't see a thing.
750
01:24:31,400 --> 01:24:32,943
Let's make it mutual.
751
01:25:22,952 --> 01:25:24,745
- [grunts]
- [grunts]
752
01:25:26,288 --> 01:25:27,623
Drasa!
753
01:25:31,168 --> 01:25:32,878
[grunting, groaning]
754
01:25:37,967 --> 01:25:39,760
[grunts]
755
01:25:45,307 --> 01:25:46,559
[groans]
756
01:25:51,689 --> 01:25:54,066
[groans, shouts]
757
01:25:55,526 --> 01:25:57,361
[screams, grunting]
758
01:25:58,988 --> 01:26:00,823
[gun clicking]
759
01:26:45,701 --> 01:26:48,203
Drasa!
760
01:27:28,077 --> 01:27:31,121
[screams, panting]
761
01:27:32,665 --> 01:27:37,294
[in Lithuanian] I'm going to cut
what's left of your ugly face off.
762
01:27:37,378 --> 01:27:39,380
[sobs, panting]
763
01:27:49,890 --> 01:27:50,975
[sniffs]
764
01:27:53,644 --> 01:27:55,187
[Drasa grunting, straining]
765
01:28:02,277 --> 01:28:03,904
[growls]
766
01:28:07,366 --> 01:28:08,951
[shouts]
767
01:28:10,536 --> 01:28:11,537
[roars]
768
01:28:11,620 --> 01:28:14,331
[pants, shouts]
769
01:28:18,502 --> 01:28:21,505
[panting, grunting]
770
01:28:39,356 --> 01:28:40,691
[grunts]
771
01:28:44,069 --> 01:28:45,029
[growls]
772
01:28:48,991 --> 01:28:51,785
[grunting, groans]
773
01:29:00,711 --> 01:29:02,546
[grunting]
774
01:29:07,801 --> 01:29:09,136
- [gunshots]
- [Drasa screams]
775
01:29:14,850 --> 01:29:16,268
[whimpers]
776
01:29:17,352 --> 01:29:18,437
[sobbing]
777
01:29:22,357 --> 01:29:24,151
- [in English] Are you okay?
- [panting]
778
01:29:25,736 --> 01:29:27,529
- I'm okay. I'm okay.
- Yeah.
779
01:29:33,660 --> 01:29:35,287
"B. Shaw."
780
01:29:36,580 --> 01:29:37,664
Bradford.
781
01:29:40,751 --> 01:29:43,045
He was the first soldier
in the West Tower.
782
01:29:44,505 --> 01:29:46,340
He named the Hollow Men.
783
01:29:47,341 --> 01:29:49,051
[Drasa panting]
784
01:29:51,470 --> 01:29:52,304
Levi.
785
01:29:57,226 --> 01:29:58,310
Where are we?
786
01:30:07,444 --> 01:30:09,613
[Levi]
We're in a chemical missile facility.
787
01:30:09,696 --> 01:30:11,615
I came down a missile silo.
788
01:30:11,698 --> 01:30:13,242
They're the only way out.
789
01:30:25,921 --> 01:30:29,174
The earthquake damaged the missiles,
and they started leaking.
790
01:30:32,052 --> 01:30:34,304
The contaminant is in the fog.
791
01:30:39,017 --> 01:30:40,978
[wheezing]
792
01:31:29,318 --> 01:31:30,861
[heavy breathing]
793
01:32:10,567 --> 01:32:11,568
[gasps]
794
01:32:15,739 --> 01:32:16,949
[shouts]
795
01:32:17,032 --> 01:32:18,617
[grunting]
796
01:32:18,700 --> 01:32:21,620
[grunting]
797
01:32:31,922 --> 01:32:33,715
[growls]
798
01:32:36,760 --> 01:32:37,594
[screams]
799
01:32:38,887 --> 01:32:40,138
[grunting]
800
01:32:42,808 --> 01:32:44,268
[grunting]
801
01:32:53,568 --> 01:32:54,987
[shrieking]
802
01:33:46,288 --> 01:33:47,873
I know how we're getting out of here.
803
01:33:48,373 --> 01:33:50,500
These old jeeps have powerful winches.
804
01:33:50,584 --> 01:33:52,502
It'll work just like an auto ascender.
805
01:34:30,415 --> 01:34:31,958
Head to the eastern wall.
806
01:34:32,042 --> 01:34:33,543
The zip line should be close.
807
01:34:36,588 --> 01:34:38,256
There. That's it.
808
01:34:52,020 --> 01:34:53,480
[growling]
809
01:35:00,862 --> 01:35:02,489
[grunting]
810
01:35:03,073 --> 01:35:03,907
[gun clicks]
811
01:35:03,990 --> 01:35:05,283
I'm out.
812
01:35:09,371 --> 01:35:10,372
[grunts]
813
01:35:59,754 --> 01:36:01,715
[shrieking]
814
01:36:01,798 --> 01:36:03,175
- Levi.
- [gasps]
815
01:36:06,970 --> 01:36:08,180
[gasps]
816
01:36:09,389 --> 01:36:10,891
[grunting]
817
01:36:10,974 --> 01:36:11,975
Levi!
818
01:36:14,019 --> 01:36:15,145
[grunts]
819
01:36:21,276 --> 01:36:22,652
[grunting]
820
01:36:22,736 --> 01:36:23,653
Toolbox.
821
01:36:38,293 --> 01:36:40,754
[grunting]
822
01:36:48,803 --> 01:36:51,473
[grunting]
823
01:36:59,940 --> 01:37:01,066
[grunts]
824
01:37:05,529 --> 01:37:06,696
[gasps]
825
01:37:06,780 --> 01:37:08,448
[screams]
826
01:37:09,074 --> 01:37:10,659
[grunting]
827
01:37:22,712 --> 01:37:23,838
- [grunts]
- No!
828
01:37:28,510 --> 01:37:29,344
The propane!
829
01:37:47,445 --> 01:37:49,155
[shrieking]
830
01:37:52,242 --> 01:37:53,618
[gasps]
831
01:37:53,702 --> 01:37:54,869
[grunts]
832
01:37:55,996 --> 01:37:57,372
[screams]
833
01:38:00,625 --> 01:38:01,876
[grunts]
834
01:38:12,512 --> 01:38:13,847
Cut the rope.
835
01:38:14,514 --> 01:38:15,765
- Levi.
- [pants]
836
01:38:17,851 --> 01:38:20,437
[grunting, gasps]
837
01:38:45,211 --> 01:38:46,755
[Drasa] It was so surreal down there.
838
01:38:48,923 --> 01:38:50,925
Like a waking nightmare.
839
01:38:53,595 --> 01:38:55,889
That's as close to hell
as I ever want to get.
840
01:38:58,266 --> 01:39:00,060
We'll need to quarantine.
841
01:39:00,143 --> 01:39:03,438
[sighs] Five days.
842
01:39:08,360 --> 01:39:09,778
What if we're infected?
843
01:39:12,572 --> 01:39:14,366
I'll do what's necessary.
844
01:39:19,829 --> 01:39:20,872
Same.
845
01:39:22,499 --> 01:39:24,334
I have radio check tomorrow.
846
01:39:25,126 --> 01:39:26,086
Same.
847
01:39:26,961 --> 01:39:29,547
I don't know how
I'm supposed to get back across.
848
01:39:30,048 --> 01:39:32,384
There's a C19 grappling gun in the back.
849
01:39:33,968 --> 01:39:35,178
That should do it.
850
01:39:36,054 --> 01:39:38,765
Well, I guess
the Russians stock a better armory.
851
01:39:38,848 --> 01:39:41,810
They also make better vodka.
852
01:39:42,727 --> 01:39:43,728
Here.
853
01:39:45,146 --> 01:39:47,232
To making it out alive.
854
01:39:52,237 --> 01:39:53,238
[sighs]
855
01:39:56,074 --> 01:39:58,243
Do you know why I even got this job?
856
01:39:58,785 --> 01:40:01,037
Because of that impossible shot
you made in Yemen?
857
01:40:01,121 --> 01:40:04,541
[chuckles] No, I wasn't lying about that.
858
01:40:05,291 --> 01:40:06,626
I didn't make that shot.
859
01:40:06,710 --> 01:40:07,836
I know.
860
01:40:08,336 --> 01:40:10,255
I know exactly who made that shot.
861
01:40:12,298 --> 01:40:13,258
[chuckles]
862
01:40:13,341 --> 01:40:14,592
Why did you get the job?
863
01:40:16,845 --> 01:40:19,431
They chose me because I was expendable.
864
01:40:20,306 --> 01:40:21,558
Expendable?
865
01:40:22,517 --> 01:40:23,768
No attachments.
866
01:40:24,269 --> 01:40:26,938
No one to miss me if I disappeared.
867
01:40:29,023 --> 01:40:31,359
Nothing to live for
except the next mission.
868
01:40:34,571 --> 01:40:36,322
But now it's all flipped.
869
01:40:38,199 --> 01:40:40,285
And I have everything to live for.
870
01:40:45,248 --> 01:40:46,374
We could run.
871
01:40:47,041 --> 01:40:50,462
I know a place in France,
and we could be safe there.
872
01:40:50,962 --> 01:40:52,422
For as long as we want.
873
01:40:53,214 --> 01:40:58,595
Drasa, I want to leave with you
more than anything in the world.
874
01:40:58,678 --> 01:41:00,638
But what about this place?
875
01:41:00,722 --> 01:41:03,266
What about the next pair of soldiers
that they bring in here,
876
01:41:03,349 --> 01:41:06,811
and inherit their secrets, and their lies?
877
01:41:09,314 --> 01:41:11,691
And every Hollow Man is a contaminant.
878
01:41:12,400 --> 01:41:13,860
So if one of them gets out…
879
01:41:18,406 --> 01:41:20,241
We need to destroy the Gorge.
880
01:41:28,124 --> 01:41:31,753
Remember,
mutations will appear within five days.
881
01:41:31,836 --> 01:41:35,089
So, if we make it to day six,
we're in the clear.
882
01:41:35,173 --> 01:41:37,175
- But if not--
- If not, we're dead.
883
01:41:37,258 --> 01:41:40,053
But if we're clear, we meet up next week.
884
01:41:42,013 --> 01:41:43,014
We go strong.
885
01:41:43,598 --> 01:41:45,600
- Yes?
- Always.
886
01:41:49,020 --> 01:41:51,064
- Lis--
- Don't say good-bye.
887
01:41:52,565 --> 01:41:54,108
I don't want to hear you say that.
888
01:41:54,192 --> 01:41:55,652
I wasn't going to say good-bye.
889
01:41:55,735 --> 01:41:58,696
Okay. And what were you gonna say?
890
01:42:07,580 --> 01:42:08,873
That I love you.
891
01:42:15,255 --> 01:42:18,007
This is West Tower performing radio check.
Do you copy?
892
01:42:18,091 --> 01:42:19,384
[radio static]
893
01:42:19,467 --> 01:42:21,469
I repeat, this is West Tower
performing radio check.
894
01:42:21,553 --> 01:42:23,388
Do you copy? Over.
895
01:42:23,471 --> 01:42:24,848
[person on radio] Authentication code?
896
01:42:25,807 --> 01:42:27,976
Delta, Theta, four, one, Omega.
897
01:42:28,059 --> 01:42:29,185
Stand by.
898
01:42:30,937 --> 01:42:34,357
[employer] Levi? Do you know who this is?
899
01:42:36,651 --> 01:42:37,986
Yes.
900
01:42:38,069 --> 01:42:41,364
Our research drone computer system
was activated.
901
01:42:42,407 --> 01:42:44,242
Did you go into the Gorge?
902
01:42:44,993 --> 01:42:48,788
[Levi] Negative. But I did see
one of your drones fly out of here.
903
01:42:49,330 --> 01:42:51,666
Seems like you're not a spook after all.
904
01:42:52,959 --> 01:42:54,460
The private sector is where
905
01:42:54,544 --> 01:42:58,089
the most important scientific progress
happens these days.
906
01:42:58,673 --> 01:43:01,342
Do you know what kind of work I do here?
907
01:43:01,426 --> 01:43:03,344
I'm assuming the kind that pays well.
908
01:43:03,928 --> 01:43:06,556
Let's just say the primary aim
of our research
909
01:43:06,639 --> 01:43:09,517
is to make American ground forces
unbeatable
910
01:43:09,601 --> 01:43:12,562
against any foreign army in the world.
911
01:43:12,645 --> 01:43:16,107
I'm sure you can appreciate what
we could do with a military like that.
912
01:43:17,901 --> 01:43:19,110
Absolutely.
913
01:43:21,571 --> 01:43:27,535
Levi, have you noticed any movement
from your eastern counterpart?
914
01:43:31,664 --> 01:43:32,665
Negative.
915
01:43:33,291 --> 01:43:37,420
Because if it wasn't you that activated
our computer system in the Gorge,
916
01:43:38,004 --> 01:43:40,632
I have to assume
that it was your eastern counterpart.
917
01:43:42,342 --> 01:43:45,595
There are, after all,
only the two of you there.
918
01:43:48,222 --> 01:43:50,767
You are to neutralize your counterpart.
919
01:43:52,727 --> 01:43:54,145
Immediately.
920
01:43:55,146 --> 01:43:56,606
Do you understand?
921
01:43:58,358 --> 01:43:59,901
Consider it done.
922
01:43:59,984 --> 01:44:03,237
Copy that. Thank you, Levi.
923
01:44:18,628 --> 01:44:20,129
[inhales deeply]
924
01:44:23,716 --> 01:44:27,804
Commander, Levi Kane is compromised.
925
01:44:27,887 --> 01:44:30,223
Gather your team.
We'll leave in the morning.
926
01:44:30,306 --> 01:44:32,141
[commander] You're coming with us, ma'am?
927
01:44:32,225 --> 01:44:33,726
He's my mistake.
928
01:44:34,602 --> 01:44:37,021
I'll kill him myself if I have to.
929
01:44:53,538 --> 01:44:54,872
[chuckles]
930
01:45:38,624 --> 01:45:40,418
[chuckles]
931
01:45:43,463 --> 01:45:44,797
[helicopter approaching]
932
01:46:00,229 --> 01:46:01,481
[distorted] Run!
933
01:46:24,504 --> 01:46:25,755
[panting]
934
01:46:28,007 --> 01:46:30,051
[panting]
935
01:46:34,680 --> 01:46:37,100
There's no sign of Levi Kane
anywhere in the tower
936
01:46:37,183 --> 01:46:39,143
or on the surrounding compound.
937
01:46:39,227 --> 01:46:40,853
What if he decided to run?
938
01:46:43,731 --> 01:46:45,191
Raise the quadcopters.
939
01:46:45,274 --> 01:46:47,401
There's no sign of the counterpart either.
940
01:46:47,485 --> 01:46:50,446
If Levi didn't keep his post,
why believe that he would have killed her?
941
01:46:52,448 --> 01:46:53,616
Split them up.
942
01:46:54,117 --> 01:46:56,661
Drone protocol, quadcopters, verification…
943
01:47:20,309 --> 01:47:21,811
[drone whirring]
944
01:47:31,779 --> 01:47:33,322
[panting]
945
01:47:33,406 --> 01:47:34,907
[drone whirring]
946
01:47:48,504 --> 01:47:49,505
[grunts]
947
01:48:33,633 --> 01:48:35,301
[straining]
948
01:49:20,680 --> 01:49:22,056
[sighs]
949
01:49:25,810 --> 01:49:27,728
Commander, what's that on the wall?
950
01:49:56,424 --> 01:49:59,427
"Three things cannot be long hidden:
951
01:50:00,219 --> 01:50:04,765
the sun, the moon and the truth.
952
01:50:06,267 --> 01:50:07,184
Buddha.
953
01:50:09,562 --> 01:50:11,022
Levi Kane."
954
01:50:22,158 --> 01:50:23,159
[grunts]
955
01:50:27,538 --> 01:50:29,540
[breathing deeply]
956
01:50:45,348 --> 01:50:46,766
What the hell was that?
957
01:51:08,579 --> 01:51:12,375
The cloakers. He's rigged the cloakers.
958
01:51:15,753 --> 01:51:17,129
The Gorge is exposed.
959
01:51:17,213 --> 01:51:19,215
[sirens wailing]
960
01:51:25,012 --> 01:51:26,430
[siren blaring]
961
01:51:26,514 --> 01:51:27,973
Straydog.
962
01:51:30,101 --> 01:51:31,477
We have two minutes.
963
01:51:34,188 --> 01:51:35,356
[siren blaring]
964
01:51:37,274 --> 01:51:39,402
[commander] Prepare for immediate takeoff.
965
01:51:39,902 --> 01:51:41,362
[panting]
966
01:51:43,823 --> 01:51:45,282
[panting]
967
01:51:54,834 --> 01:51:56,877
Get us airborne. Now!
968
01:52:07,263 --> 01:52:09,181
- [panting]
- [watch beeps]
969
01:52:11,225 --> 01:52:13,227
[grunting]
970
01:52:17,815 --> 01:52:20,943
Forget altitude! We need distance!
971
01:52:38,294 --> 01:52:39,295
[breathes shakily]
972
01:52:43,549 --> 01:52:45,050
Fast!
973
01:52:46,552 --> 01:52:48,262
[alarm ringing]
974
01:52:48,345 --> 01:52:49,889
[beeping]
975
01:52:52,224 --> 01:52:53,642
[screaming]
976
01:52:58,272 --> 01:52:59,523
[grunting]
977
01:53:05,905 --> 01:53:07,281
[grunts]
978
01:56:16,261 --> 01:56:17,763
[speaks French]
979
01:56:17,846 --> 01:56:19,056
- [speaks French]
- [chuckles]
980
01:56:53,298 --> 01:56:54,675
Hello, Drasa.
981
01:56:54,758 --> 01:56:57,761
Hello, Levi. You're late.
982
01:56:58,721 --> 01:57:01,849
Sorry. I, uh, got injured at my old job.
983
01:57:01,932 --> 01:57:05,310
Well, if you're looking for a new one,
the kitchen's hiring.
984
01:57:05,394 --> 01:57:06,729
Got any special skills?
985
01:57:08,230 --> 01:57:09,481
I'm a pretty good shot.
986
01:57:09,565 --> 01:57:10,858
How good?
987
01:57:10,941 --> 01:57:12,818
Last one was 3,900 meters.
988
01:57:13,610 --> 01:57:15,404
Had to beat my record.
989
01:57:17,030 --> 01:57:18,490
I had to get back to you.
62413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.