Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,945 --> 00:00:02,299
Previously on "The Rookie."
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,427
- Hey!
- So I sent a reckless text.
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,888
Reckless text? That's
criminal conspiracy!
4
00:00:06,924 --> 00:00:10,026
The fact that you are mad
at me kind of blows my mind.
5
00:00:10,063 --> 00:00:11,361
The fact that you are judging me
6
00:00:11,397 --> 00:00:13,597
instead of empathizing
is blowing mine.
7
00:00:13,634 --> 00:00:15,126
- You're moving?
- Kind of.
8
00:00:15,163 --> 00:00:16,907
The Hammer is called the Hammer
9
00:00:16,944 --> 00:00:18,313
because he likes to fight
10
00:00:18,350 --> 00:00:20,900
and there's no one he
loves to fight more than cops.
11
00:00:21,250 --> 00:00:23,106
- Thanks.
- You're welcome.
12
00:00:24,209 --> 00:00:26,109
- We shouldn't.
- I know.
13
00:00:28,706 --> 00:00:29,873
Good morning.
14
00:00:29,910 --> 00:00:31,615
Thanks, everyone, for being here.
15
00:00:31,652 --> 00:00:33,807
The hardest step is showing up,
16
00:00:33,843 --> 00:00:35,839
- and we got that one down.
- Yeah.
17
00:00:35,875 --> 00:00:37,308
Who wants to start?
18
00:00:41,118 --> 00:00:42,447
Tim?
19
00:00:43,132 --> 00:00:45,682
What's on your mind?
20
00:00:45,901 --> 00:00:49,675
I messed up with Lucy, I think.
21
00:00:50,392 --> 00:00:52,479
Well, Valentine's Day is tough.
22
00:00:52,553 --> 00:00:55,389
Look, things have been
solid between us recently.
23
00:00:55,628 --> 00:00:57,636
You know, I-I-I really...
24
00:00:57,688 --> 00:01:00,727
I really feel like I'd
earned my way back in.
25
00:01:00,941 --> 00:01:04,147
You know? Both on a
personal and professional level.
26
00:01:05,112 --> 00:01:06,525
And then...
27
00:01:07,989 --> 00:01:09,759
We ended up in this hotel room,
28
00:01:09,796 --> 00:01:13,114
and I-I knew it was a
bad idea in the moment,
29
00:01:13,151 --> 00:01:14,992
that I was being selfish.
30
00:01:15,432 --> 00:01:17,505
You know, that...
31
00:01:17,620 --> 00:01:19,964
That I hadn't finished doing the work
32
00:01:20,001 --> 00:01:21,707
to fix what I had broke.
33
00:01:24,441 --> 00:01:27,004
I just...
I couldn't help myself.
34
00:01:27,676 --> 00:01:29,590
This is said with love...
35
00:01:29,929 --> 00:01:32,854
But you're using a
lot of "I" language.
36
00:01:33,054 --> 00:01:35,272
I felt this, I did that.
37
00:01:35,327 --> 00:01:37,483
But Lucy was a
willing participant, yes?
38
00:01:37,519 --> 00:01:39,110
Yeah, of course.
39
00:01:39,247 --> 00:01:41,619
Then why are you
taking away her agency?
40
00:01:41,936 --> 00:01:44,021
If this was a mistake,
41
00:01:44,591 --> 00:01:46,690
then it's one you made together.
42
00:01:56,586 --> 00:01:58,760
Last day as a rookie!
43
00:01:58,797 --> 00:02:01,472
Oh, no, I'm sorry. It's
just... it's very exciting.
44
00:02:01,537 --> 00:02:04,421
Yeah, no, it... it is awesome.
45
00:02:04,629 --> 00:02:07,054
Oh, I... I sense a but in there.
46
00:02:07,091 --> 00:02:08,556
You know, a high
percentage of rookies
47
00:02:08,592 --> 00:02:09,943
suffer a setback on their last day,
48
00:02:09,979 --> 00:02:12,979
so you just gotta stay on top
of it and don't get distracted.
49
00:02:13,180 --> 00:02:15,188
Well, that's certainly
taking the fun out of it.
50
00:02:15,224 --> 00:02:17,262
No, no, I'm sorry.
It...
51
00:02:17,299 --> 00:02:18,940
It is amazing.
52
00:02:19,434 --> 00:02:21,025
New lipstick.
53
00:02:21,062 --> 00:02:23,717
You're a little bit more,
uh, made up than usual.
54
00:02:23,754 --> 00:02:25,551
- What's happening?
- Nothing.
55
00:02:25,729 --> 00:02:27,093
I'm just switching it up a bit.
56
00:02:27,129 --> 00:02:28,868
- Stop!
- What? Come on.
57
00:02:28,904 --> 00:02:32,235
Maybe I should too.
58
00:02:32,344 --> 00:02:33,893
No.
59
00:02:34,243 --> 00:02:35,708
Stay the course.
60
00:02:35,744 --> 00:02:37,085
Tomorrow I can go crazy.
61
00:02:37,121 --> 00:02:39,701
Tomorrow, when I'm no longer a rookie.
62
00:02:47,459 --> 00:02:49,159
Hang in there, man.
63
00:02:49,304 --> 00:02:50,841
Okay.
64
00:02:51,093 --> 00:02:52,698
We got your back, big dog.
65
00:02:53,418 --> 00:02:54,856
Thanks.
66
00:02:55,512 --> 00:02:56,651
What's happening?
67
00:02:56,688 --> 00:02:58,228
Everybody's heard you
and Bailey are fighting.
68
00:02:58,264 --> 00:03:00,177
Cops gossip more
than middle schoolers.
69
00:03:00,311 --> 00:03:02,652
First marriage is just a trial run.
70
00:03:02,688 --> 00:03:05,450
There's no shame in divorce.
Every cop goes through this.
71
00:03:05,486 --> 00:03:07,327
Okay, it's not my first marriage.
72
00:03:07,364 --> 00:03:08,916
And we're not getting divorced.
73
00:03:08,952 --> 00:03:11,191
- It... it's just a fight.
- Uh-huh.
74
00:03:11,740 --> 00:03:14,820
I used this guy for
my last three divorces.
75
00:03:15,993 --> 00:03:17,508
How many times
have you been married?
76
00:03:17,544 --> 00:03:19,366
This decade?
Just three.
77
00:03:19,656 --> 00:03:20,768
You keep that.
78
00:03:20,804 --> 00:03:22,088
I don't think I'll be needing it.
79
00:03:22,124 --> 00:03:23,798
Denial...
I get it.
80
00:03:26,610 --> 00:03:28,125
Stay strong.
81
00:03:29,772 --> 00:03:31,166
This is ridiculous.
82
00:03:31,215 --> 00:03:32,334
Couples fight.
83
00:03:32,371 --> 00:03:34,309
I mean, granted, it's a bad one.
84
00:03:34,403 --> 00:03:35,866
But it's not over.
85
00:03:35,903 --> 00:03:37,147
Great.
86
00:03:37,184 --> 00:03:38,313
I feel like you don't believe me.
87
00:03:38,349 --> 00:03:40,149
Feel like you don't
believe yourself.
88
00:03:40,225 --> 00:03:42,305
Yeah, I don't know.
It's just...
89
00:03:42,504 --> 00:03:44,146
God, it's taking up so
much space in my brain.
90
00:03:44,182 --> 00:03:45,560
I just gotta get of my head.
91
00:03:45,596 --> 00:03:47,026
- You know what helps me?
- Violence?
92
00:03:47,062 --> 00:03:48,103
Action.
93
00:03:48,140 --> 00:03:50,232
Pull some felony
warrants, get in trouble.
94
00:03:50,361 --> 00:03:52,285
Last thing you'll be thinking
about is a personal woe.
95
00:03:52,321 --> 00:03:53,942
- Yeah?
- Yeah.
96
00:03:53,979 --> 00:03:55,044
Yeah.
97
00:03:55,081 --> 00:03:57,623
I mean, you and Camilla were
on completely different paths.
98
00:03:57,659 --> 00:03:59,514
- It's clearly for the best.
- I know.
99
00:03:59,987 --> 00:04:02,976
But my problems right now
are minor in comparison to yours.
100
00:04:03,155 --> 00:04:04,623
How's the cancer
treatment going, my brother?
101
00:04:04,659 --> 00:04:06,124
So far, so good.
102
00:04:06,223 --> 00:04:07,623
You sure you're
ready to be here, Boot?
103
00:04:07,659 --> 00:04:09,374
Uh, yes, sir. Thanks for asking.
104
00:04:09,411 --> 00:04:10,475
I'm not asking to be kind.
105
00:04:10,511 --> 00:04:12,180
I'm asking because if
you're not up to the task,
106
00:04:12,216 --> 00:04:13,921
you put the life of
your TO in jeopardy.
107
00:04:13,957 --> 00:04:15,252
Uh, no, sir. I...
108
00:04:15,289 --> 00:04:16,308
I... uh, yes, sir.
109
00:04:16,345 --> 00:04:17,658
I mean I am good to go,
110
00:04:17,694 --> 00:04:18,786
and I will not let her down.
111
00:04:18,822 --> 00:04:19,992
Make sure you don't,
112
00:04:20,028 --> 00:04:21,628
or we're going to have problems.
113
00:04:25,979 --> 00:04:27,642
You're here early.
114
00:04:27,757 --> 00:04:29,975
Sometimes being Detective Harper
115
00:04:30,012 --> 00:04:31,324
is easier than being Mama.
116
00:04:31,360 --> 00:04:32,755
- Or Mrs.
- Yes!
117
00:04:32,792 --> 00:04:34,747
That one is
really tough right now.
118
00:04:34,784 --> 00:04:38,069
The constant arguing over
policing is wearing me out.
119
00:04:38,165 --> 00:04:40,132
Harper, you're needed
in Interrogation One.
120
00:04:40,168 --> 00:04:41,300
- For what?
- No idea.
121
00:04:41,337 --> 00:04:43,137
That's just the message I was given.
122
00:04:43,856 --> 00:04:45,124
Okay.
123
00:04:48,794 --> 00:04:50,290
What... uh...
124
00:04:50,692 --> 00:04:51,786
Why?
125
00:04:51,823 --> 00:04:53,262
We were supposed
to talk this morning,
126
00:04:53,298 --> 00:04:55,921
- and you left before I woke up.
- I'm sorry.
127
00:04:55,958 --> 00:04:58,715
I just, I have a really
heavy caseload right now.
128
00:04:58,775 --> 00:05:01,116
Nyla, you always do.
129
00:05:01,222 --> 00:05:03,232
But you're the one
who raised the red flag
130
00:05:03,268 --> 00:05:04,387
about our relationship
131
00:05:04,424 --> 00:05:06,723
and how our jobs make our marriage
132
00:05:06,760 --> 00:05:08,585
that much more difficult sometimes,
133
00:05:08,622 --> 00:05:11,186
and yet, you've been
avoiding talking about it.
134
00:05:11,337 --> 00:05:14,022
So yeah, I've had to
resort to gimmicks like this
135
00:05:14,059 --> 00:05:16,024
just to get some
face time with my wife.
136
00:05:17,865 --> 00:05:21,750
Okay. Uh, you are not wrong.
137
00:05:21,903 --> 00:05:25,662
What if there is no way to make
you feel good about what I do?
138
00:05:25,791 --> 00:05:28,245
Then we deal with it.
139
00:05:29,295 --> 00:05:31,594
I mean, maybe that tears us apart,
140
00:05:31,631 --> 00:05:34,459
or maybe we get stronger
by solving it together.
141
00:05:34,496 --> 00:05:36,713
But, either way, it's
a hell of a lot better
142
00:05:36,750 --> 00:05:38,549
than this slow dance of silence.
143
00:05:40,744 --> 00:05:43,162
Now, I got to go to a meeting.
Um...
144
00:05:43,901 --> 00:05:45,414
I'll see you tonight.
145
00:05:52,438 --> 00:05:53,862
How are you feeling?
146
00:05:53,898 --> 00:05:56,148
Pretty good, all things considered.
147
00:05:56,567 --> 00:05:57,756
Yeah, well,
148
00:05:57,792 --> 00:05:59,081
it seems like there's a lot of options
149
00:05:59,117 --> 00:06:00,452
with non-Hodgkin's lymphoma.
150
00:06:00,488 --> 00:06:02,696
Have you had any lymphedema?
151
00:06:03,421 --> 00:06:05,260
Not a lot of people
know about that side effect.
152
00:06:05,296 --> 00:06:06,983
Something's going on with my rookie.
153
00:06:07,019 --> 00:06:08,277
It's on me to do the homework.
154
00:06:08,313 --> 00:06:10,413
Yeah, or try to catch me in a lie.
155
00:06:10,732 --> 00:06:11,818
Never occurred to me that you
156
00:06:11,854 --> 00:06:13,665
would lie about something like that.
157
00:06:13,748 --> 00:06:15,297
Look, I...
158
00:06:15,950 --> 00:06:17,417
I know I don't have
the best track record,
159
00:06:17,453 --> 00:06:19,950
but I would never lie about cancer.
160
00:06:21,698 --> 00:06:22,914
If you have any doubts,
161
00:06:22,951 --> 00:06:25,002
you know you can always
check my medical records.
162
00:06:25,038 --> 00:06:26,261
I'm a rookie.
163
00:06:26,479 --> 00:06:28,779
I signed away my medical
privacy when I joined.
164
00:06:28,917 --> 00:06:30,473
I might do that.
165
00:06:31,003 --> 00:06:33,310
Yeah.
Yeah, you should.
166
00:06:34,080 --> 00:06:35,420
You know, I'm... I'm open to anything
167
00:06:35,456 --> 00:06:37,506
that'll help rebuild
the trust between us.
168
00:06:40,660 --> 00:06:42,861
Hey, stranger.
What's up?
169
00:06:42,931 --> 00:06:44,647
I need to show you something.
170
00:06:44,683 --> 00:06:45,856
Can you meet me at the apartment?
171
00:06:45,892 --> 00:06:47,566
Yeah. I don't like
the sound of that.
172
00:06:47,602 --> 00:06:49,492
Uh, I'll be there in ten minutes.
173
00:06:49,846 --> 00:06:51,645
But it's my last day as a rookie.
174
00:06:51,682 --> 00:06:52,830
I understand.
175
00:06:52,867 --> 00:06:56,392
Well, I was hoping
to avoid situations
176
00:06:56,429 --> 00:06:58,393
that would jeopardize my graduation
177
00:06:58,430 --> 00:06:59,502
from the FTO program.
178
00:06:59,539 --> 00:07:02,664
And yet as your training
officer for this one last day,
179
00:07:02,701 --> 00:07:04,000
I set the agenda.
180
00:07:04,036 --> 00:07:06,343
And I say the agenda is go hard.
181
00:07:06,380 --> 00:07:08,845
Is this so you won't
have to think about Bailey?
182
00:07:08,882 --> 00:07:09,913
If it is, do you really think
183
00:07:09,949 --> 00:07:11,599
it's a good idea to say her name?
184
00:07:12,085 --> 00:07:13,258
No, sir.
185
00:07:13,398 --> 00:07:15,928
I am fully on board with going hard.
186
00:07:15,964 --> 00:07:17,520
- Whatever my TO wants.
- Great.
187
00:07:17,613 --> 00:07:19,372
Check the box, see who's got warrants.
188
00:07:19,408 --> 00:07:21,545
Make sure they're felony NBA
189
00:07:21,798 --> 00:07:23,328
so they're in a fighting mood.
190
00:07:25,807 --> 00:07:27,365
The ball's in his court.
191
00:07:27,469 --> 00:07:29,936
John knows where to find
me when he wants to talk.
192
00:07:30,145 --> 00:07:31,660
And if he doesn't?
193
00:07:32,898 --> 00:07:34,080
He will.
194
00:07:34,178 --> 00:07:36,298
Obviously, I don't really
know what's going on
195
00:07:36,334 --> 00:07:38,482
because you've been maddeningly vague,
196
00:07:38,518 --> 00:07:40,085
but, it's been a week.
197
00:07:40,122 --> 00:07:42,253
Might be time to reach out.
198
00:07:42,523 --> 00:07:43,873
You want me off your couch?
199
00:07:43,909 --> 00:07:45,124
No.
200
00:07:45,160 --> 00:07:46,300
A little.
201
00:07:47,534 --> 00:07:49,109
A timeline would be nice.
202
00:07:49,317 --> 00:07:52,002
10-99 at 1600 Beechwood Street.
203
00:07:52,358 --> 00:07:53,883
10-99 at 1600...
204
00:07:53,919 --> 00:07:55,684
- What's that?
- VARDA alarm.
205
00:07:55,721 --> 00:07:57,861
Bypasses dispatch
to alert all nearby units.
206
00:07:57,897 --> 00:07:59,212
Shelters and clinics have them
207
00:07:59,248 --> 00:08:01,774
to speed up the response
time for break-ins and assaults.
208
00:08:01,810 --> 00:08:03,589
It's the Good Samaritan
Women's Shelter.
209
00:08:03,625 --> 00:08:05,986
Control, 7-Adam-100
responding to that 10-99,
210
00:08:06,023 --> 00:08:07,896
1600 Beechwood Street. Code-3.
211
00:08:07,933 --> 00:08:10,581
Copy. Follow-up call
reports disgruntled husband
212
00:08:10,617 --> 00:08:12,318
attempting to enter, armed with bat.
213
00:08:12,354 --> 00:08:14,977
Punch it! Let's get there.
214
00:08:15,176 --> 00:08:16,228
Manya!
215
00:08:16,264 --> 00:08:17,766
Out of my way!
I want to talk to my wife!
216
00:08:17,802 --> 00:08:18,908
With a bat?
217
00:08:18,944 --> 00:08:20,792
Restraining order says 100 yards.
218
00:08:21,947 --> 00:08:23,670
I warned you!
219
00:08:24,157 --> 00:08:25,922
Drop the bat!
220
00:08:32,999 --> 00:08:35,299
- Damn it!
- Give up! Drop the bat!
221
00:08:41,190 --> 00:08:43,398
I got him!
222
00:08:44,301 --> 00:08:46,201
Get off me!
223
00:08:48,282 --> 00:08:49,969
I saw your head hit the concrete.
224
00:08:50,030 --> 00:08:51,725
- How's your vision?
- Uh, fine.
225
00:08:51,762 --> 00:08:55,076
Uh, Cody went down harder
than I did thanks to you.
226
00:08:55,136 --> 00:08:57,538
I'd still like to get you
evaluated for a concussion.
227
00:08:57,574 --> 00:08:58,947
And let's splint this wrist.
228
00:08:58,983 --> 00:09:00,398
The bruising and swelling
229
00:09:00,434 --> 00:09:02,793
- indicates a fracture.
- Yeah.
230
00:09:03,167 --> 00:09:05,842
Why is it taking so
long to find a hot warrant?
231
00:09:05,948 --> 00:09:07,039
Yeah, turns out we've got
232
00:09:07,075 --> 00:09:09,333
most of the real bad guys in custody.
233
00:09:09,423 --> 00:09:10,925
Yay us!
234
00:09:12,689 --> 00:09:14,071
Checking again.
235
00:09:14,108 --> 00:09:16,389
7-Adam-15, I have an in-progress 211
236
00:09:16,426 --> 00:09:18,309
at Lock, Stock, and Barrel Gun Supply.
237
00:09:18,345 --> 00:09:20,810
RP spotted a blue van
speeding from the scene
238
00:09:20,847 --> 00:09:22,397
approximately five minutes ago.
239
00:09:22,462 --> 00:09:24,856
- What are the odds that's our van?
- Fairly small,
240
00:09:24,892 --> 00:09:27,401
given there are several
thousand blue vans in Los Angeles.
241
00:09:27,437 --> 00:09:28,805
We're still going to
stop and investigate
242
00:09:28,841 --> 00:09:30,890
and hope it's full of armed robbers?
243
00:09:31,224 --> 00:09:33,074
Now you're getting
the swing of today.
244
00:09:37,894 --> 00:09:41,956
7-Adam-15, we are Code-6,
Lancaster and Western,
245
00:09:41,993 --> 00:09:44,001
investigating possible
suspect vehicle.
246
00:09:44,038 --> 00:09:45,094
Driver!
247
00:09:45,131 --> 00:09:46,200
Please exit the vehicle,
248
00:09:46,236 --> 00:09:48,186
keeping your hands
where I can see them!
249
00:09:50,199 --> 00:09:51,617
Yep!
250
00:09:56,551 --> 00:09:58,027
No problem...
251
00:09:58,064 --> 00:09:59,258
Officers.
252
00:09:59,294 --> 00:10:01,601
- Oh.
- Steady, Officer Juarez.
253
00:10:01,638 --> 00:10:03,311
Need you to go clear the front.
254
00:10:04,109 --> 00:10:05,491
Step forward for me, sir.
255
00:10:05,528 --> 00:10:07,278
Uh, what can I help you with today?
256
00:10:07,319 --> 00:10:09,458
It's not illegal to run
out of petrol, is it?
257
00:10:09,494 --> 00:10:10,919
A van matching this description
258
00:10:10,955 --> 00:10:12,363
was involved in an armed robbery.
259
00:10:12,399 --> 00:10:13,964
Wow.
Well, it wasn't this one.
260
00:10:14,001 --> 00:10:15,634
I've been stuck here
since about half-past
261
00:10:15,670 --> 00:10:16,885
waiting for a rescue.
262
00:10:16,985 --> 00:10:17,992
All right, the front's clear,
263
00:10:18,029 --> 00:10:19,629
but I can't really see the back.
264
00:10:19,715 --> 00:10:22,205
Well, aren't you a
smile in a moor-gallop.
265
00:10:22,667 --> 00:10:24,317
Sir, I'm going to
need to see some ID.
266
00:10:24,353 --> 00:10:25,817
And I would love to show you some,
267
00:10:25,853 --> 00:10:27,629
but I left the house
without my wallet.
268
00:10:27,665 --> 00:10:29,296
I barely remembered
to put on a shirt...
269
00:10:29,332 --> 00:10:30,672
if you can picture that.
270
00:10:30,709 --> 00:10:32,133
It happens to all of us.
271
00:10:32,169 --> 00:10:34,592
Well, then I'm gonna
need to see inside that van.
272
00:10:35,182 --> 00:10:36,184
No problem.
273
00:10:36,221 --> 00:10:38,129
Just a few bits and bobs inside.
274
00:10:38,166 --> 00:10:39,349
You know, nothing of note.
275
00:10:39,385 --> 00:10:41,743
Which is a shame, really,
276
00:10:41,779 --> 00:10:43,954
because something tells me
being handcuffed by you
277
00:10:43,990 --> 00:10:45,478
would be quite the treat.
278
00:10:48,298 --> 00:10:49,900
Yeah, sure, sure.
279
00:10:59,646 --> 00:11:01,846
- What about the guns?
- Gotta write 'em off.
280
00:11:07,028 --> 00:11:09,995
Well, sir, I think
you got your fight.
281
00:11:10,413 --> 00:11:11,587
Happy?
282
00:11:17,515 --> 00:11:19,053
My room looks bigger.
283
00:11:19,090 --> 00:11:20,639
Well, that's 'cause it's clean.
284
00:11:20,675 --> 00:11:22,052
Hi.
285
00:11:23,263 --> 00:11:25,250
- This the new Boot?
- Yeah.
286
00:11:25,287 --> 00:11:26,771
Tamara, Seth.
287
00:11:26,958 --> 00:11:28,358
It's a pleasure to meet you.
288
00:11:30,419 --> 00:11:31,475
What's up?
289
00:11:31,697 --> 00:11:33,087
Um...
290
00:11:34,055 --> 00:11:36,412
I got this on campus.
291
00:11:36,521 --> 00:11:38,271
Ooh, you worried about cavities?
292
00:11:41,584 --> 00:11:43,810
They're Xanax with
a kick of ketamine.
293
00:11:43,857 --> 00:11:46,008
So I hear.
I haven't tried it.
294
00:11:46,100 --> 00:11:47,781
These are incredibly dangerous.
295
00:11:47,818 --> 00:11:49,400
You overdo it on these
and your heart stops.
296
00:11:49,436 --> 00:11:50,715
Where did you get these?
297
00:11:50,752 --> 00:11:52,051
My roommate's boyfriend.
298
00:11:52,087 --> 00:11:53,338
Said first one's free.
299
00:11:53,375 --> 00:11:54,803
Want me to make an introduction?
300
00:11:54,839 --> 00:11:56,306
Yeah.
I mean, if you're up for it.
301
00:11:56,342 --> 00:11:58,801
We just have to find
a believable buyer.
302
00:11:59,054 --> 00:12:01,262
Somebody who is not a rookie.
303
00:12:01,299 --> 00:12:03,605
Whoever it is needs to
look like a college student.
304
00:12:03,641 --> 00:12:04,849
I can do it.
305
00:12:07,411 --> 00:12:10,255
Whoever it needs to look like...
306
00:12:10,318 --> 00:12:12,072
Wow, okay.
307
00:12:12,108 --> 00:12:13,404
I get it. Thank you.
308
00:12:13,441 --> 00:12:15,741
I get carded at movie theaters.
309
00:12:15,822 --> 00:12:17,329
I can do this.
310
00:12:17,435 --> 00:12:19,401
I'll introduce him as my boyfriend.
311
00:12:19,461 --> 00:12:21,248
I'll say he goes to UCLA.
312
00:12:21,416 --> 00:12:24,285
Yeah, Tamara vouches
for me, I make the buy.
313
00:12:24,370 --> 00:12:25,497
Easy.
314
00:12:27,224 --> 00:12:28,380
Great.
315
00:12:28,482 --> 00:12:29,832
You can't do this, man.
316
00:12:30,043 --> 00:12:31,415
Look, I need to talk to my wife.
317
00:12:31,451 --> 00:12:33,624
- Shut up!
- You can't stay in there forever!
318
00:12:33,660 --> 00:12:35,117
Shut up or I'll bust
your teeth out your mouth.
319
00:12:35,153 --> 00:12:37,507
You hear me?
320
00:12:38,349 --> 00:12:40,063
Did you just threaten a
suspect in police custody?
321
00:12:40,099 --> 00:12:41,730
- He's an asshole!
- Yeah, he files a complaint
322
00:12:41,766 --> 00:12:43,402
against the city and wins,
he'll be a rich asshole.
323
00:12:43,438 --> 00:12:45,265
- That what you want?
- No, sir.
324
00:12:45,302 --> 00:12:46,388
Hey.
325
00:12:46,476 --> 00:12:47,602
What's up?
326
00:12:49,356 --> 00:12:52,106
There was a call back in
Texas my first year on the job.
327
00:12:52,310 --> 00:12:53,660
I didn't get there in time.
328
00:12:55,215 --> 00:12:56,965
He killed the kids too.
329
00:12:58,287 --> 00:12:59,536
Look.
330
00:12:59,823 --> 00:13:02,490
Those calls are hard
for all of us, all right?
331
00:13:02,527 --> 00:13:03,960
But crossing the line
gives guys like this
332
00:13:03,996 --> 00:13:04,941
a get-out-of-jail-free card,
333
00:13:04,977 --> 00:13:06,744
and I know you don't want that.
334
00:13:07,747 --> 00:13:08,871
No, sir.
335
00:13:09,903 --> 00:13:12,503
I'll do better controlling
my emotions in the future.
336
00:13:12,880 --> 00:13:14,676
I saw that flawless elbow strike
337
00:13:14,712 --> 00:13:16,260
that knocked the wind out of him.
338
00:13:16,296 --> 00:13:17,387
Badass.
339
00:13:17,485 --> 00:13:19,909
I don't know.
Necessary, maybe.
340
00:13:20,009 --> 00:13:21,077
It's not the first time
341
00:13:21,113 --> 00:13:23,511
I have had to defend
myself from a man.
342
00:13:23,763 --> 00:13:25,722
It's why I do what
I do at the shelter.
343
00:13:25,830 --> 00:13:29,297
After my ex broke my rib,
344
00:13:29,334 --> 00:13:31,968
I swore never again.
345
00:13:32,026 --> 00:13:35,319
So now I am a blue belt in Krav Maga,
346
00:13:35,356 --> 00:13:38,490
and it's the other guy
that has the broken rib.
347
00:13:38,668 --> 00:13:41,701
I'm a capoeira master
and a level one Krav Maga.
348
00:13:41,738 --> 00:13:42,822
For now.
349
00:13:42,859 --> 00:13:45,033
I thought I sensed a kindred spirit.
350
00:13:45,160 --> 00:13:46,183
But you know,
351
00:13:46,219 --> 00:13:49,162
tough women, they often
come with dark stories.
352
00:13:50,088 --> 00:13:53,135
- I just like to learn new things.
- I see.
353
00:13:53,172 --> 00:13:55,960
Well, if you ever want
to talk martial arts,
354
00:13:55,997 --> 00:13:57,796
you know where to find me.
355
00:13:58,065 --> 00:13:59,191
Mm.
356
00:14:01,404 --> 00:14:02,953
Big guy's called the Hammer.
357
00:14:03,021 --> 00:14:04,802
His partner is Mickey Barnes.
358
00:14:04,839 --> 00:14:08,097
Their prints turned up at a
gun store robbery in Bakersfield.
359
00:14:08,213 --> 00:14:10,107
MO matches three
other heists in the area.
360
00:14:10,143 --> 00:14:11,852
They've been stealing
guns for the last four months.
361
00:14:11,888 --> 00:14:13,145
They planning some kind of attack?
362
00:14:13,181 --> 00:14:14,631
They're not exactly planners.
363
00:14:14,785 --> 00:14:16,918
Most likely they
stole the guns to sell.
364
00:14:16,955 --> 00:14:18,859
At least they didn't
steal any more today.
365
00:14:18,895 --> 00:14:21,235
That isn't quite
true, though, is it?
366
00:14:21,391 --> 00:14:22,819
Uh, no, sir.
367
00:14:22,856 --> 00:14:24,538
They also got the police-issue weapons
368
00:14:24,574 --> 00:14:25,774
in the back of the shop.
369
00:14:25,825 --> 00:14:27,033
And?
370
00:14:27,641 --> 00:14:28,993
And the ammo.
371
00:14:29,057 --> 00:14:30,703
And a police radio.
372
00:14:30,960 --> 00:14:33,623
A-and the onboard
computer and the vehicle itself.
373
00:14:33,660 --> 00:14:35,626
Officer Nolan, remind me again
374
00:14:35,783 --> 00:14:38,115
how many times has
your shop been stolen?
375
00:14:38,152 --> 00:14:39,178
Twice.
376
00:14:39,215 --> 00:14:42,090
Sir, believe me, I know
how serious this is,
377
00:14:42,127 --> 00:14:43,174
and I will fix it.
378
00:14:43,211 --> 00:14:45,426
It wasn't entirely Nolan's fault.
379
00:14:45,463 --> 00:14:48,805
Isn't this your last day on
probation, Officer Juarez?
380
00:14:48,842 --> 00:14:50,433
Was I saying anything?
381
00:14:50,514 --> 00:14:51,564
Sir, we will get
382
00:14:51,620 --> 00:14:52,874
everything back.
383
00:14:52,910 --> 00:14:54,781
The tracker is still
active in the shop.
384
00:14:54,817 --> 00:14:56,038
We will chase it all down
385
00:14:56,074 --> 00:14:57,481
just as soon as we get a
temporary replacement.
386
00:14:57,517 --> 00:14:58,898
Don't lose that too.
387
00:15:00,915 --> 00:15:01,937
Officer Chen,
388
00:15:01,974 --> 00:15:03,772
why do I hear you're
Code-6 at your apartment?
389
00:15:03,808 --> 00:15:04,904
Tamara came to me
390
00:15:04,941 --> 00:15:06,480
with a lead on a guy who's dealing
391
00:15:06,516 --> 00:15:07,936
ketamine on a college campus,
392
00:15:07,972 --> 00:15:10,159
and I was wondering
if I had your permission
393
00:15:10,287 --> 00:15:12,578
to send Ridley on an undercover buy.
394
00:15:12,619 --> 00:15:13,835
You think he's ready?
395
00:15:14,082 --> 00:15:15,456
Uh...
396
00:15:15,656 --> 00:15:18,209
Yeah, I mean, it's a
simple hand-to-hand.
397
00:15:18,246 --> 00:15:20,421
- He can do it.
- Okay, I trust your judgment.
398
00:15:20,457 --> 00:15:22,507
You'll need backup.
Grab Smitty.
399
00:15:22,603 --> 00:15:25,508
Oh, I was thinking
maybe Harper and Lopez?
400
00:15:25,545 --> 00:15:26,634
They're busy.
401
00:15:26,671 --> 00:15:28,010
It's Smitty or no one.
402
00:15:28,096 --> 00:15:29,498
Right.
403
00:15:32,858 --> 00:15:35,466
Yeah, that is them, all right.
404
00:15:35,812 --> 00:15:37,374
Good news is, they parked the shop
405
00:15:37,410 --> 00:15:39,397
right next to the stolen weapons.
406
00:15:39,711 --> 00:15:41,504
Yeah, bad news is,
407
00:15:41,540 --> 00:15:42,929
they're surrounded by stolen weapons.
408
00:15:42,965 --> 00:15:44,015
Yeah.
409
00:15:44,237 --> 00:15:45,361
So what's the play?
410
00:15:45,398 --> 00:15:47,461
Well, the last thing we
want is to get into a firefight.
411
00:15:47,497 --> 00:15:49,207
They're too well-armed.
412
00:15:51,707 --> 00:15:52,797
Oh.
413
00:15:52,834 --> 00:15:54,871
- Really?
- Ain't no harm in looking.
414
00:15:54,908 --> 00:15:57,165
Yeah, I'm referring
to the audible gasp.
415
00:16:01,130 --> 00:16:02,296
I say...
416
00:16:02,332 --> 00:16:03,796
We wait till they separate,
417
00:16:03,833 --> 00:16:05,382
then move in, divide and conquer.
418
00:16:05,418 --> 00:16:07,175
Great.
How about we take Mickey.
419
00:16:07,212 --> 00:16:08,677
No. Good try, Boot.
420
00:16:08,713 --> 00:16:10,470
We will take Mickey.
421
00:16:10,609 --> 00:16:12,367
You two get the Hammer.
422
00:16:12,404 --> 00:16:13,621
After this morning's debacle,
423
00:16:13,657 --> 00:16:14,923
you two should be thanking us
424
00:16:14,959 --> 00:16:16,435
for giving you a chance at redemption.
425
00:16:16,471 --> 00:16:18,352
Your thank you card's in the mail.
426
00:16:18,760 --> 00:16:20,089
Can I just get one quick peek?
427
00:16:20,125 --> 00:16:21,251
No.
428
00:16:22,648 --> 00:16:23,991
Oi, you done yet?
429
00:16:24,269 --> 00:16:25,310
Nearly.
430
00:16:25,347 --> 00:16:28,247
But I'd be a lot closer if you
got off your ass and helped.
431
00:16:28,335 --> 00:16:29,947
I just put on a clean shirt.
432
00:16:30,543 --> 00:16:32,540
But when you're done,
pull this people carrier out
433
00:16:32,576 --> 00:16:34,043
so I can back that copper's motor in.
434
00:16:34,079 --> 00:16:35,871
And this one better run.
435
00:16:36,140 --> 00:16:37,744
That wasn't my fault.
436
00:16:37,781 --> 00:16:39,706
Dodgy Paul told me
it was top-of-the-line.
437
00:16:39,742 --> 00:16:41,143
Oh, and it never occurred to you
438
00:16:41,179 --> 00:16:43,580
that a car thief named
Dodgy Paul might be lying?
439
00:16:53,279 --> 00:16:54,347
Hands up.
440
00:16:54,460 --> 00:16:55,489
Ooh.
441
00:16:55,537 --> 00:16:56,782
All right, lovely.
They're up.
442
00:16:56,818 --> 00:16:58,267
Turn around.
443
00:16:58,333 --> 00:16:59,298
Now it's getting kinky.
444
00:16:59,335 --> 00:17:00,541
Ooh.
445
00:17:00,578 --> 00:17:02,253
I do have a gun in my right pocket.
446
00:17:02,289 --> 00:17:04,339
But I'm
also happy to see you.
447
00:17:04,423 --> 00:17:06,150
Wow.
448
00:17:06,701 --> 00:17:07,769
Oh.
449
00:17:19,441 --> 00:17:21,533
Police!
Hands up.
450
00:17:23,418 --> 00:17:24,502
Hello, sweetheart.
451
00:17:24,566 --> 00:17:26,199
- You miss me?
- Hands on your head.
452
00:17:26,235 --> 00:17:28,131
Turn around.
Walk towards us nice and slow.
453
00:17:28,167 --> 00:17:30,217
I think we know what I'm
going to say to that, don't we?
454
00:17:30,253 --> 00:17:31,510
I'm unarmed.
455
00:17:31,565 --> 00:17:33,594
You can't shoot an
unarmed man, can you?
456
00:17:34,881 --> 00:17:36,251
You're right.
457
00:17:36,949 --> 00:17:38,391
We can't.
458
00:17:43,952 --> 00:17:46,107
Work smarter, not harder, am I right?
459
00:17:46,192 --> 00:17:48,568
It's getting worse!
460
00:17:48,704 --> 00:17:51,445
Rubbing doesn't help!
461
00:17:54,343 --> 00:17:57,243
The dealer is Andy Hersh,
21 years old.
462
00:17:58,588 --> 00:18:01,122
This is a simple buy-walk deal.
463
00:18:01,198 --> 00:18:02,814
Buy drugs, walk away.
464
00:18:02,850 --> 00:18:04,710
That's it.
We will come back for the arrest.
465
00:18:04,746 --> 00:18:06,415
We just need to get
the buy on the wire.
466
00:18:06,451 --> 00:18:08,095
There's also the manufacturing arm.
467
00:18:08,131 --> 00:18:09,567
We need to know who's importing
468
00:18:09,603 --> 00:18:11,030
- the raw materials.
- No, no, no, no.
469
00:18:11,066 --> 00:18:12,174
That's not today.
470
00:18:12,211 --> 00:18:13,676
Today, you buy and you walk.
471
00:18:13,799 --> 00:18:15,303
- Got it.
- Okay.
472
00:18:16,603 --> 00:18:18,055
That's him.
473
00:18:27,996 --> 00:18:29,378
Andy, hey!
474
00:18:29,422 --> 00:18:30,651
What's up?
475
00:18:31,096 --> 00:18:33,362
This is my boyfriend, Seth.
476
00:18:33,399 --> 00:18:34,554
He goes to UCLA.
477
00:18:34,591 --> 00:18:35,913
Oh, my condolences.
478
00:18:35,950 --> 00:18:38,618
Yeah, we keep
getting our asses kicked
479
00:18:38,952 --> 00:18:40,892
and Tam's telling me
that I got to transfer.
480
00:18:40,928 --> 00:18:42,622
Tam?
Ew.
481
00:18:42,805 --> 00:18:44,874
- It's cute.
- No, it's not.
482
00:18:44,911 --> 00:18:46,710
Well, life's better on
this side of town, so.
483
00:18:46,746 --> 00:18:47,836
That's what I hear.
484
00:18:47,873 --> 00:18:49,670
You got better teams.
485
00:18:50,087 --> 00:18:51,714
Better candy.
486
00:18:53,282 --> 00:18:54,707
I mean, quality doesn't come cheap.
487
00:18:54,743 --> 00:18:55,801
It's not a problem.
488
00:18:55,838 --> 00:18:57,512
You know, only the
best for my girl, right?
489
00:18:57,548 --> 00:18:59,930
You're together.
We get it. Jeez.
490
00:18:59,967 --> 00:19:01,383
The kid's just selling it.
491
00:19:01,435 --> 00:19:03,225
Or maybe he's into her.
492
00:19:03,331 --> 00:19:04,881
Either way, what's the problem?
493
00:19:04,936 --> 00:19:06,520
He's...
494
00:19:06,624 --> 00:19:08,339
He's not right for her.
495
00:19:08,376 --> 00:19:09,649
Parenting is hard.
496
00:19:09,686 --> 00:19:10,709
But at some point,
497
00:19:10,746 --> 00:19:12,486
you gotta let the kids
spread their wings
498
00:19:12,522 --> 00:19:14,028
and make their own mistakes.
499
00:19:14,126 --> 00:19:15,237
Wait.
500
00:19:15,990 --> 00:19:17,330
Smitty, do you have kids?
501
00:19:18,409 --> 00:19:19,617
Do I?
502
00:19:20,654 --> 00:19:21,780
What?
503
00:19:23,287 --> 00:19:24,915
$300 a pop.
504
00:19:29,603 --> 00:19:32,171
Okay, you got the buy.
Now walk.
505
00:19:32,264 --> 00:19:35,049
Buy, walk, buy, walk.
Jeez.
506
00:19:36,408 --> 00:19:37,706
Can you get more?
507
00:19:37,790 --> 00:19:39,095
What?
508
00:19:39,190 --> 00:19:41,056
I got a friend who's
throwing these parties
509
00:19:41,092 --> 00:19:42,842
and, you know, he's always looking.
510
00:19:43,022 --> 00:19:45,071
Yeah, I can get as much as he wants.
511
00:19:45,123 --> 00:19:46,477
Assuming he can pay.
512
00:19:46,514 --> 00:19:47,712
Yeah, I'll let him know.
513
00:19:47,748 --> 00:19:48,896
Cool.
514
00:19:49,403 --> 00:19:51,315
- Good to see you.
- Yeah.
515
00:19:59,027 --> 00:20:01,450
You just opened the
door for a bigger bust.
516
00:20:01,514 --> 00:20:02,993
High five, kid.
517
00:20:03,329 --> 00:20:04,769
I can't believe we did
that.
518
00:20:04,805 --> 00:20:05,879
How are you so calm?
519
00:20:05,916 --> 00:20:06,956
Because I got a good partner.
520
00:20:06,993 --> 00:20:09,959
Ridley, it was risky to
push for more product.
521
00:20:10,963 --> 00:20:12,215
But it worked.
522
00:20:15,088 --> 00:20:16,717
I never should have
listened to Mickey.
523
00:20:16,753 --> 00:20:19,469
You can't pull a heist while
Mercury's in retrograde.
524
00:20:19,506 --> 00:20:20,842
And it's transiting Aries.
525
00:20:20,879 --> 00:20:22,693
You could not have timed this worse.
526
00:20:22,730 --> 00:20:23,834
Exactly!
527
00:20:23,871 --> 00:20:26,007
Last time this happened,
my fiancée left me.
528
00:20:26,043 --> 00:20:28,352
Yeah, maybe she left
you because of the stars.
529
00:20:28,389 --> 00:20:30,107
Maybe it was all the arrests.
530
00:20:30,196 --> 00:20:32,189
Nah, she said it
was all the cheating.
531
00:20:32,340 --> 00:20:33,596
That'll do it.
532
00:20:45,752 --> 00:20:46,842
What? What?
533
00:20:46,879 --> 00:20:48,845
Go back to work. Go back to work.
534
00:20:49,043 --> 00:20:50,230
He can't see you.
535
00:20:50,266 --> 00:20:51,410
- Get to work.
- So just to be clear,
536
00:20:51,446 --> 00:20:53,317
you still think that
you're going to walk on
537
00:20:53,353 --> 00:20:55,087
how many felonies?
538
00:20:55,124 --> 00:20:56,130
Three.
539
00:20:56,190 --> 00:20:57,240
And so much evidence.
540
00:20:57,277 --> 00:21:00,035
I can't remember a time
we had this much evidence.
541
00:21:00,102 --> 00:21:01,694
- Can you?
- Uh, let's see.
542
00:21:01,731 --> 00:21:03,857
Fingerprints, surveillance video,
543
00:21:03,894 --> 00:21:07,141
eyewitness accounts, body
cam, shop cam, dash cam.
544
00:21:07,178 --> 00:21:09,602
I mean, it is literally a mountain.
545
00:21:10,765 --> 00:21:13,105
Even if that were true, you need me.
546
00:21:13,142 --> 00:21:14,315
Need you for what?
547
00:21:14,352 --> 00:21:15,842
To get to the bigger fish.
548
00:21:15,974 --> 00:21:18,625
We were supposed to deliver
those guns to the Butcher.
549
00:21:19,524 --> 00:21:22,311
So do you really want to bust me,
550
00:21:22,348 --> 00:21:25,451
some street-level,
cheeky, little pirate...
551
00:21:26,029 --> 00:21:28,329
Or do you want to take
down a real shot-caller?
552
00:21:29,092 --> 00:21:30,142
Hmm.
553
00:21:30,345 --> 00:21:31,582
It's compelling,
554
00:21:31,700 --> 00:21:34,519
but Mickey Barnes is
both snake and charmer.
555
00:21:34,564 --> 00:21:35,813
You of all people know
556
00:21:35,849 --> 00:21:37,452
my ability to sense exaggeration
557
00:21:37,489 --> 00:21:38,547
is flawless.
558
00:21:38,584 --> 00:21:40,007
He's telling the truth.
559
00:21:40,551 --> 00:21:42,551
Okay.
What's the timeline?
560
00:21:43,103 --> 00:21:45,340
Hammer and Mickey are
supposed to deliver the guns
561
00:21:45,376 --> 00:21:47,478
to the Butcher tomorrow.
562
00:21:48,038 --> 00:21:50,162
The DA's office can
offer reduced sentences
563
00:21:50,199 --> 00:21:52,999
if the LAPD can
provide full surveillance
564
00:21:53,036 --> 00:21:55,287
- and arrest the Butcher.
- I'll authorize it.
565
00:21:55,441 --> 00:21:56,491
But...
566
00:21:56,638 --> 00:21:58,776
We need to move
Mickey and the Hammer
567
00:21:58,813 --> 00:22:00,082
to a safe house tonight,
568
00:22:00,195 --> 00:22:01,442
which means I need officers
569
00:22:01,478 --> 00:22:03,823
ready to transport
and work a graveyard.
570
00:22:04,351 --> 00:22:06,881
Uh, rumor mill says
Nolan is looking for anything
571
00:22:06,918 --> 00:22:09,453
to distract him from
his domestic situation.
572
00:22:09,558 --> 00:22:12,108
And I happen to know
another lonely senior officer
573
00:22:12,153 --> 00:22:14,161
happy to pick up an extra shift.
574
00:22:16,342 --> 00:22:18,671
Checked and double-checked.
575
00:22:18,852 --> 00:22:20,072
Oh.
576
00:22:21,251 --> 00:22:22,825
Well, then that's it.
577
00:22:23,428 --> 00:22:26,729
You have reached the end
of your last day as a rookie.
578
00:22:26,765 --> 00:22:28,681
Oh, I can't believe I made it.
579
00:22:29,109 --> 00:22:31,109
Thank you for everything.
580
00:22:31,478 --> 00:22:32,610
Being your training officer
581
00:22:32,646 --> 00:22:34,562
has been an honor and a privilege.
582
00:22:35,456 --> 00:22:36,871
Officers!
583
00:22:37,109 --> 00:22:39,275
If I may have your
attention for a moment.
584
00:22:42,646 --> 00:22:43,996
Thank you.
585
00:22:44,138 --> 00:22:47,849
I am so proud to
announce that my rookie,
586
00:22:47,886 --> 00:22:50,244
Officer Celina Juarez,
587
00:22:50,497 --> 00:22:52,671
has successfully reached the end
588
00:22:52,707 --> 00:22:55,791
of her POST-mandated training
589
00:22:56,086 --> 00:22:59,920
and has reached the
capacity of solo beat officer.
590
00:23:00,363 --> 00:23:02,196
Congratulations, Officer Juarez.
591
00:23:10,725 --> 00:23:13,818
Thank you! Whoo!
592
00:23:23,553 --> 00:23:26,573
Oh, hi. I was hoping
I'd see you again.
593
00:23:27,492 --> 00:23:30,701
I've been thinking a
lot about what you said
594
00:23:30,953 --> 00:23:35,964
about tough women having dark stories.
595
00:23:36,130 --> 00:23:37,350
I, um...
596
00:23:37,497 --> 00:23:40,502
I might have lied,
in the ambulance earlier.
597
00:23:41,482 --> 00:23:43,047
We all do.
598
00:23:44,568 --> 00:23:46,183
It's the easiest way
to protect ourselves.
599
00:23:46,219 --> 00:23:49,770
I've been collecting ways
to protect myself for years.
600
00:23:49,806 --> 00:23:52,439
I fight fires, I shoot
guns, I jump out of planes,
601
00:23:52,748 --> 00:23:54,214
I save lives.
602
00:23:54,350 --> 00:23:56,254
Is it working?
603
00:23:56,290 --> 00:23:57,560
Yeah.
604
00:23:59,912 --> 00:24:04,089
- My ex was unimaginably cruel.
- Mm.
605
00:24:04,516 --> 00:24:07,099
He died trying to kill me.
606
00:24:08,107 --> 00:24:11,951
But he never hit me
while we were married.
607
00:24:13,193 --> 00:24:15,713
And even now, I have a hard time
608
00:24:15,750 --> 00:24:19,076
labeling what he put
me through as abuse.
609
00:24:19,123 --> 00:24:21,324
- Yeah.
- I never looked like
610
00:24:21,360 --> 00:24:23,137
the women in a Lifetime movie.
611
00:24:23,173 --> 00:24:26,094
There were no black
eyes, no broken bones.
612
00:24:26,131 --> 00:24:28,517
Just a lot of gray area.
613
00:24:28,884 --> 00:24:29,967
Mm-hmm.
614
00:24:30,021 --> 00:24:32,721
Getting physical in the bedroom,
615
00:24:33,045 --> 00:24:35,307
play that turned rough.
616
00:24:36,519 --> 00:24:38,811
No one knew I needed rescuing.
617
00:24:40,390 --> 00:24:42,356
So I rescued myself.
618
00:24:42,525 --> 00:24:44,700
But in the end, none of
it actually even mattered,
619
00:24:44,736 --> 00:24:46,816
because my ex found me,
620
00:24:46,852 --> 00:24:49,038
and ripped my life apart again.
621
00:24:49,208 --> 00:24:50,728
And even now he's...
622
00:24:50,765 --> 00:24:54,066
he's dead, and he's still
haunting my marriage.
623
00:24:54,204 --> 00:24:58,756
My husband, who is the
greatest man I've ever known,
624
00:24:58,792 --> 00:25:00,309
isn't speaking to me,
625
00:25:00,584 --> 00:25:03,328
because
of something I did out of fear.
626
00:25:03,365 --> 00:25:06,046
I was trying to protect myself.
627
00:25:06,232 --> 00:25:07,673
But if we don't work,
628
00:25:07,710 --> 00:25:10,635
my ex will have taken
everything from me.
629
00:25:10,968 --> 00:25:12,469
He would have won.
630
00:25:12,597 --> 00:25:14,663
Hey.
631
00:25:18,396 --> 00:25:20,102
He can't win.
632
00:25:20,771 --> 00:25:22,396
He's dead.
633
00:25:22,565 --> 00:25:24,240
You won.
634
00:25:24,474 --> 00:25:25,941
You got out alive,
635
00:25:25,978 --> 00:25:27,337
and you have all the power now.
636
00:25:27,373 --> 00:25:31,805
So yeah, you can talk
about what it was like for real.
637
00:25:32,214 --> 00:25:34,739
Gray areas included.
638
00:25:35,161 --> 00:25:36,840
Especially to this...
639
00:25:36,967 --> 00:25:38,500
This husband of yours,
640
00:25:38,537 --> 00:25:41,165
you know, that you love so much.
641
00:25:42,090 --> 00:25:43,792
He cannot help you heal,
642
00:25:43,829 --> 00:25:46,379
if he doesn't know what's
still alive inside of you.
643
00:25:53,511 --> 00:25:55,852
Oi, does this thing
get the football?
644
00:25:55,888 --> 00:25:57,020
American?
645
00:25:57,056 --> 00:25:59,139
- Ugh, savages.
- All right, boys.
646
00:25:59,176 --> 00:26:01,576
Doors and windows are
locked, the alarms are set.
647
00:26:01,640 --> 00:26:03,646
There's a patrol car in
front and behind the house.
648
00:26:03,682 --> 00:26:05,606
No one enters or
leaves until we depart
649
00:26:05,688 --> 00:26:07,358
for the weapon exchange
tomorrow morning.
650
00:26:07,394 --> 00:26:08,452
There is no internet,
651
00:26:08,489 --> 00:26:10,986
no contact with anyone
until after the handoff.
652
00:26:11,023 --> 00:26:12,781
Sergeant Bradford has
custody of the phone
653
00:26:12,817 --> 00:26:14,991
that you'll be using to
communicate with the Butcher.
654
00:26:15,027 --> 00:26:16,575
Are we clear on everything?
655
00:26:16,674 --> 00:26:18,223
What's the Hulu password?
656
00:26:18,377 --> 00:26:20,418
What part of no internet
do you not understand?
657
00:26:20,454 --> 00:26:21,589
I thought you lot had rules against
658
00:26:21,625 --> 00:26:22,672
cruel and unusual punishment.
659
00:26:22,709 --> 00:26:23,841
Apparently not.
660
00:26:25,957 --> 00:26:27,807
Oh, this is going to be a long night.
661
00:26:27,865 --> 00:26:30,540
Eh, beats going
home to an empty house.
662
00:26:30,646 --> 00:26:32,424
You and Bailey still not talking?
663
00:26:32,735 --> 00:26:34,658
Oh, Hammer,
664
00:26:34,771 --> 00:26:36,929
got a couple of sad
coppers in here, mate.
665
00:26:36,966 --> 00:26:39,225
What happened, fella? Catch
your missus stepping out?
666
00:26:39,261 --> 00:26:40,365
Don't engage.
667
00:26:40,402 --> 00:26:42,076
Mate, give the poor sod a break.
668
00:26:42,113 --> 00:26:44,287
A man's heartbreak
is no laughing matter.
669
00:26:44,334 --> 00:26:45,814
I wouldn't know.
670
00:26:45,850 --> 00:26:47,111
Tend to be the one
doing the breaking up,
671
00:26:47,147 --> 00:26:48,780
if you know what I mean.
672
00:26:48,816 --> 00:26:50,718
Weren't you getting engaged
last time I arrested you?
673
00:26:50,754 --> 00:26:52,492
Yeah, and then you and that lady cop
674
00:26:52,528 --> 00:26:55,280
won the ring off of me
and everything fell apart.
675
00:26:55,872 --> 00:26:57,116
You won a ring off him?
676
00:26:57,153 --> 00:26:59,852
Randy pawned off Bailey's
ring the day of your wedding.
677
00:26:59,888 --> 00:27:02,001
Hammer bought it and
Lucy and I got it back.
678
00:27:02,037 --> 00:27:04,039
- What?
- You're welcome.
679
00:27:06,004 --> 00:27:07,000
What?
680
00:27:07,037 --> 00:27:09,461
- Babe, we need wine out here.
- On it.
681
00:27:09,545 --> 00:27:13,484
So, James and I are
supposed to talk tonight,
682
00:27:13,521 --> 00:27:17,052
and I just can't do it again.
683
00:27:17,171 --> 00:27:19,930
You know, it's like I
start talking, and then,
684
00:27:20,024 --> 00:27:23,013
he starts talking,
and fundamentally, we agree.
685
00:27:23,050 --> 00:27:25,440
Policing in this country
should be better.
686
00:27:25,476 --> 00:27:27,779
But then, we get into the details,
687
00:27:27,816 --> 00:27:29,945
and all of a sudden we don't agree
688
00:27:29,982 --> 00:27:31,531
and then it's a fight
689
00:27:31,567 --> 00:27:33,944
and we don't even
know how we got there.
690
00:27:34,320 --> 00:27:35,733
- Thank you, Wesley.
- No problem.
691
00:27:35,769 --> 00:27:37,977
But it comes with a
little unsolicited advice.
692
00:27:38,013 --> 00:27:40,117
- Oh, God.
- No, no, this is good.
693
00:27:40,154 --> 00:27:41,912
Please, I need a man's perspective.
694
00:27:42,036 --> 00:27:43,203
Hmm.
695
00:27:44,622 --> 00:27:45,998
Okay.
696
00:27:46,239 --> 00:27:47,413
Generally speaking,
697
00:27:47,450 --> 00:27:49,414
we're simple,
straightforward creatures.
698
00:27:49,451 --> 00:27:50,794
And we do like to talk,
699
00:27:50,831 --> 00:27:52,510
but that talk has to have an endgame.
700
00:27:52,546 --> 00:27:54,923
We're working it out, great.
701
00:27:55,291 --> 00:27:56,883
But what did we decide, you know?
702
00:27:56,919 --> 00:27:57,926
Like, what's the plan?
703
00:27:57,963 --> 00:28:01,679
And James doesn't have to
change his position or tactics
704
00:28:01,716 --> 00:28:04,099
because philosophically,
you agree with him.
705
00:28:04,266 --> 00:28:07,477
So, it's on me to do something.
706
00:28:07,686 --> 00:28:09,402
Actions speak louder than words.
707
00:28:09,499 --> 00:28:10,959
Basic guy code.
708
00:28:11,919 --> 00:28:13,035
Look at him.
709
00:28:13,071 --> 00:28:14,261
He can't take it.
710
00:28:14,485 --> 00:28:16,403
Soft little...
711
00:28:17,824 --> 00:28:19,081
Perimeter's secure.
712
00:28:19,118 --> 00:28:20,705
Ingress and egress have
been double-checked.
713
00:28:20,741 --> 00:28:23,577
Sheriff's office is still
posted out front and out back.
714
00:28:23,962 --> 00:28:26,762
Good. The burner phone's quiet.
715
00:28:26,799 --> 00:28:29,349
I suspect the Butcher
won't reach out until morning.
716
00:28:29,749 --> 00:28:31,257
I can, uh, take first watch
717
00:28:31,294 --> 00:28:32,308
if you want to get some shut-eye.
718
00:28:32,344 --> 00:28:33,719
I don't sleep when I'm on shift.
719
00:28:33,755 --> 00:28:34,824
But go ahead.
720
00:28:34,860 --> 00:28:36,894
- You look wrecked.
- Yeah, hard to sleep,
721
00:28:36,930 --> 00:28:38,300
when she's not there.
722
00:28:38,592 --> 00:28:40,969
Um, can I ask you a personal question?
723
00:28:41,006 --> 00:28:42,248
Usually I'd say no,
724
00:28:42,285 --> 00:28:44,948
but I've been working on being
more emotionally available,
725
00:28:44,984 --> 00:28:46,391
so, shoot.
726
00:28:48,870 --> 00:28:51,253
How did you, um...
727
00:28:51,468 --> 00:28:54,233
With Isabel, how did you
know when it was over?
728
00:28:54,650 --> 00:28:56,526
I didn't.
729
00:28:56,912 --> 00:28:58,283
Not for a long time.
730
00:28:58,320 --> 00:28:59,472
You know, it turns out you can only
731
00:28:59,508 --> 00:29:00,949
fracture something so many times
732
00:29:00,985 --> 00:29:03,119
before it's impossible
to put back together.
733
00:29:03,155 --> 00:29:06,620
Problem is, I didn't
realize that until I had tried.
734
00:29:07,960 --> 00:29:09,888
You're saying the only way I can...
735
00:29:10,405 --> 00:29:13,001
Know for sure that it's
over is to try and fix it?
736
00:29:13,038 --> 00:29:14,171
If that's what you want.
737
00:29:14,207 --> 00:29:15,420
We're both so dug in,
738
00:29:15,457 --> 00:29:17,756
I don't see how we can move forward.
739
00:29:17,793 --> 00:29:18,925
One step at a time.
740
00:29:18,962 --> 00:29:20,722
And maybe you're right, okay?
741
00:29:20,759 --> 00:29:23,637
Maybe things between
you and Bailey can't be fixed.
742
00:29:23,761 --> 00:29:26,162
But don't make the same
mistake I did with Lucy
743
00:29:26,199 --> 00:29:28,392
and quit before the battle's done.
744
00:29:28,790 --> 00:29:30,327
If you love her...
745
00:29:30,728 --> 00:29:31,834
Fight.
746
00:29:32,669 --> 00:29:34,404
Otherwise, you might
spend the rest of your life
747
00:29:34,440 --> 00:29:36,525
wondering if you could have done more.
748
00:29:41,292 --> 00:29:45,969
You are one hour away
from being a full-fledged cop.
749
00:29:46,006 --> 00:29:49,079
- How do you feel?
- Mm, good, I think.
750
00:29:49,370 --> 00:29:52,003
- Mostly. A-and also not.
- Mm.
751
00:29:52,040 --> 00:29:53,152
You know, being a rookie was
752
00:29:53,188 --> 00:29:54,799
one of the hardest
things I've ever done.
753
00:29:54,835 --> 00:29:56,217
And as a reward for passing,
754
00:29:56,253 --> 00:29:59,178
I get to keep doing it for 30 years.
755
00:29:59,214 --> 00:30:01,097
Yay!
756
00:30:03,081 --> 00:30:04,267
Mm.
757
00:30:08,307 --> 00:30:11,601
- What?
- Tamara and Seth are...
758
00:30:12,053 --> 00:30:13,197
On a date?
759
00:30:13,237 --> 00:30:14,896
They'd be so cute!
760
00:30:15,705 --> 00:30:17,899
That's a bad thing.
How could they?
761
00:30:18,734 --> 00:30:20,408
Where do we even start?
762
00:30:20,784 --> 00:30:22,696
It's like ice cream Jenga.
763
00:30:23,565 --> 00:30:25,108
UCLA.
764
00:30:26,065 --> 00:30:28,076
So boss man Javi wants to meet you.
765
00:30:29,502 --> 00:30:31,677
Great.
Um, cool.
766
00:30:31,714 --> 00:30:33,671
- Anytime.
- Great, get in the car.
767
00:30:36,573 --> 00:30:38,393
Sorry, guys. He's mine tonight.
768
00:30:38,487 --> 00:30:40,422
- So come.
- No.
769
00:30:41,340 --> 00:30:43,532
This ice cream was, like, $30,
770
00:30:43,965 --> 00:30:45,552
and somebody's gotta eat it.
771
00:30:46,845 --> 00:30:49,264
Don't worry, I'll be back.
I promise.
772
00:31:02,092 --> 00:31:04,446
Mm.
773
00:31:05,184 --> 00:31:07,240
Hey, are you with
Seth? I saw that photo.
774
00:31:07,277 --> 00:31:10,465
I mean, I was, but
he just left with Andy.
775
00:31:10,526 --> 00:31:12,625
Stop.
Andy from the drug buy?
776
00:31:12,662 --> 00:31:14,253
Yeah, um, he had a couple guys
777
00:31:14,289 --> 00:31:15,662
and said Javi wanted to talk.
778
00:31:15,698 --> 00:31:17,590
I took a picture of
the plate just in case.
779
00:31:17,626 --> 00:31:19,692
Okay.
And-and Seth went with them?
780
00:31:19,729 --> 00:31:21,831
Yeah. I mean, they just
think he's a buyer, right?
781
00:31:21,867 --> 00:31:22,923
He'll be okay.
782
00:31:22,960 --> 00:31:25,901
He has his police ID on
him and his off-duty weapon.
783
00:31:25,938 --> 00:31:27,767
If they search him, it's over.
784
00:31:43,576 --> 00:31:44,688
Hey, what's up?
785
00:31:44,742 --> 00:31:46,674
Hey, uh, Seth is in trouble,
786
00:31:46,714 --> 00:31:48,465
and I was hoping that you
could help me and Celina
787
00:31:48,501 --> 00:31:49,549
get him out of it.
788
00:31:49,586 --> 00:31:51,020
We're tracking a license plate.
789
00:31:51,056 --> 00:31:52,995
I'm on a safe house
detail tonight with Nolan.
790
00:31:53,031 --> 00:31:54,494
Let me get an officer to replace me.
791
00:31:54,530 --> 00:31:55,747
Text me your location.
792
00:31:59,579 --> 00:32:00,877
Your shift doesn't
start for 20 minutes.
793
00:32:00,913 --> 00:32:02,321
Lucy called.
Seth's in trouble.
794
00:32:02,357 --> 00:32:04,174
They need backup,
I'm going to call the station
795
00:32:04,210 --> 00:32:05,385
to have a replacement
officer brought in.
796
00:32:05,421 --> 00:32:06,453
Get two.
I'll go with you.
797
00:32:06,490 --> 00:32:08,009
The handoff isn't for hours.
798
00:32:08,208 --> 00:32:10,137
- Where's Mickey?
- In the loo.
799
00:32:10,697 --> 00:32:12,389
I'm gonna move him along.
800
00:32:15,518 --> 00:32:17,603
Mickey, let's go.
801
00:32:19,925 --> 00:32:22,065
Mickey, I'm coming in.
802
00:32:30,642 --> 00:32:32,159
Tim?
803
00:32:35,552 --> 00:32:36,602
What's going on?
804
00:32:36,720 --> 00:32:37,732
Do not move.
805
00:32:37,769 --> 00:32:38,901
Is there a problem?
806
00:32:39,100 --> 00:32:40,232
Where's Mickey?
807
00:32:40,329 --> 00:32:41,501
Get down on the floor.
808
00:32:41,538 --> 00:32:42,628
Like hell I will.
809
00:32:42,732 --> 00:32:44,421
Hammer, do not push me.
810
00:32:44,750 --> 00:32:47,467
I need you in cuffs so I
can check on my sergeant.
811
00:32:47,504 --> 00:32:49,304
You need to tell me what's going on.
812
00:32:49,447 --> 00:32:50,662
Where's Mickey?
813
00:32:50,824 --> 00:32:52,123
Hammer.
814
00:32:52,274 --> 00:32:54,222
Ooh, get his gun.
815
00:32:54,337 --> 00:32:57,137
Hammer, if you take
one step, I will shoot you.
816
00:32:57,196 --> 00:33:00,812
Mickey, what in God's
name are you doing?
817
00:33:01,131 --> 00:33:02,305
I'm going to get us out of here.
818
00:33:02,341 --> 00:33:04,274
But we've made a
deal with the coppers.
819
00:33:04,311 --> 00:33:05,955
And I made a
different deal, all right?
820
00:33:05,991 --> 00:33:07,068
With my lawyer.
821
00:33:07,105 --> 00:33:08,153
The Butcher's going to set us up.
822
00:33:08,190 --> 00:33:10,169
What if I don't want to get
set up with the Butcher?
823
00:33:10,205 --> 00:33:11,713
I like the sound of WITSEC.
824
00:33:11,811 --> 00:33:14,152
A fresh start, a new chance at love.
825
00:33:14,189 --> 00:33:16,113
Man, I don't have time for this.
826
00:33:16,163 --> 00:33:17,370
You owe me.
827
00:33:17,407 --> 00:33:19,248
Now get his gun and tune
him up a little, all right?
828
00:33:19,284 --> 00:33:21,833
You like fighting cops.
Knock him around. Let's go.
829
00:33:21,897 --> 00:33:23,084
He's gonna shoot me!
830
00:33:23,121 --> 00:33:24,961
- No, he isn't.
- Yes, I am.
831
00:33:24,998 --> 00:33:26,755
He shoots you, I shoot his partner.
832
00:33:26,792 --> 00:33:28,673
Shoot 'em both.
Don't worry about me.
833
00:33:28,710 --> 00:33:30,068
Now, that's just unreasonable.
834
00:33:30,104 --> 00:33:31,718
Listen, use your nut.
835
00:33:31,755 --> 00:33:34,139
There is no reason anyone
needs to get shot, okay?
836
00:33:34,175 --> 00:33:37,307
So Hammer, will you get his damn gun?
837
00:33:38,272 --> 00:33:39,404
Uh...
838
00:33:39,642 --> 00:33:41,269
No!
I want my deal.
839
00:33:47,217 --> 00:33:49,419
Can't believe you just
did me dirty like that.
840
00:33:49,455 --> 00:33:52,506
Well, next time you change
the plan, you talk to me.
841
00:33:52,571 --> 00:33:53,666
Well, here he is.
842
00:33:58,099 --> 00:34:01,915
Hammer, seriously, thank you.
843
00:34:02,450 --> 00:34:03,659
Turn around.
844
00:34:07,518 --> 00:34:09,984
Javi has to be Javi Rosio.
845
00:34:10,021 --> 00:34:12,988
He has a history of
importing and pressing Xanax.
846
00:34:13,025 --> 00:34:15,545
- Okay, what's his last-known address?
- 45th and Fig.
847
00:34:15,581 --> 00:34:17,513
Javi is a career criminal.
848
00:34:17,550 --> 00:34:19,629
He'll definitely search
Seth when he arrives.
849
00:34:19,665 --> 00:34:21,977
Yeah, we need to stop them.
Um...
850
00:34:23,259 --> 00:34:24,516
You know what?
851
00:34:29,492 --> 00:34:31,155
God, I love this song, man.
852
00:34:34,534 --> 00:34:37,325
Hey, man, you know I
can totally drive if you want.
853
00:34:42,852 --> 00:34:44,374
Ah, you're kidding me.
854
00:34:44,447 --> 00:34:45,788
All right.
855
00:34:45,825 --> 00:34:47,660
All right, be easy, guys.
856
00:34:57,494 --> 00:34:59,514
- Evening.
- Yeah, how's it going?
857
00:35:02,674 --> 00:35:05,260
- License and registration.
- Yeah, sure thing.
858
00:35:10,042 --> 00:35:11,318
That's not mine.
859
00:35:12,121 --> 00:35:13,737
Turn off the vehicle.
860
00:35:19,050 --> 00:35:20,058
Let's go.
861
00:35:20,095 --> 00:35:21,719
Can... can you just
please not tell my parents?
862
00:35:21,755 --> 00:35:23,163
My dad is gonna kill me.
863
00:35:23,200 --> 00:35:24,414
Sure, kid.
864
00:35:24,949 --> 00:35:25,997
Thanks.
865
00:35:26,034 --> 00:35:27,084
In you go.
866
00:35:31,080 --> 00:35:32,339
Hey.
867
00:35:32,641 --> 00:35:33,798
Hi.
868
00:35:33,835 --> 00:35:36,926
Thank you for the rescue.
869
00:35:37,032 --> 00:35:38,095
Thank Tamara.
870
00:35:38,132 --> 00:35:39,878
She told us what we
needed to find you.
871
00:35:39,914 --> 00:35:41,431
Yeah.
872
00:35:41,468 --> 00:35:43,185
Yeah, it's a good thing
we were hanging out, huh?
873
00:35:43,221 --> 00:35:44,559
I wouldn't say that.
874
00:35:46,392 --> 00:35:49,397
Hey, can you get
these things off me?
875
00:35:51,655 --> 00:35:54,027
I'm sorry, I don't
have any keys on me.
876
00:35:59,877 --> 00:36:02,161
Ah. Heard things got a
little rough at the safe house.
877
00:36:02,197 --> 00:36:03,663
Yeah, thanks for volunteering us.
878
00:36:03,699 --> 00:36:05,414
Thanks for the middle-
of-the-night wake-up call.
879
00:36:05,450 --> 00:36:07,084
Are the Butcher's
guys in interrogation?
880
00:36:07,120 --> 00:36:08,419
Ready and waiting
for you to flip them,
881
00:36:08,455 --> 00:36:09,611
get an arrest warrant for the Butcher,
882
00:36:09,647 --> 00:36:10,999
- and take all the glory.
- Oh,
883
00:36:11,035 --> 00:36:12,379
it's good to be detective.
884
00:36:13,161 --> 00:36:15,627
I'll be right there. Hey,
do you have a minute?
885
00:36:15,664 --> 00:36:16,716
Of course.
886
00:36:16,753 --> 00:36:18,773
Okay, so I've been
thinking about putting feet
887
00:36:18,809 --> 00:36:21,265
to all this talk about
policing with James.
888
00:36:21,302 --> 00:36:23,014
If I were to start a group of cops
889
00:36:23,051 --> 00:36:25,493
who were dedicated to
reform, would anyone join?
890
00:36:25,537 --> 00:36:26,540
Absolutely.
891
00:36:26,577 --> 00:36:28,331
You might make a few enemies too.
892
00:36:28,368 --> 00:36:29,480
Oh, I don't care about that.
893
00:36:29,516 --> 00:36:30,898
Great. Let me be
the first to sign up.
894
00:36:30,934 --> 00:36:32,024
Do we get a secret handshake?
895
00:36:32,060 --> 00:36:33,734
No. There is nothing
secret about this.
896
00:36:33,770 --> 00:36:35,457
The whole point is
to put a public face
897
00:36:35,493 --> 00:36:37,594
- on change from within.
- Right.
898
00:36:37,699 --> 00:36:39,323
May I recommend
matching T-shirts?
899
00:36:39,359 --> 00:36:40,699
- No.
- Think about it.
900
00:36:40,769 --> 00:36:41,991
How's Seth?
901
00:36:42,763 --> 00:36:44,681
Yeah, yeah, he's great.
902
00:36:44,718 --> 00:36:47,163
Um, I need to talk to
you about something.
903
00:36:47,200 --> 00:36:49,237
About how weird you
were about us hanging out?
904
00:36:49,273 --> 00:36:52,669
Look, Tamara, you
don't know Seth like I do.
905
00:36:52,921 --> 00:36:54,087
What does that mean?
906
00:36:54,158 --> 00:36:55,779
He lies a lot.
907
00:36:55,815 --> 00:36:57,041
Like, habitually.
908
00:36:57,078 --> 00:36:58,383
He's training to be a cop.
909
00:36:58,445 --> 00:37:00,286
I know, and-and
I'm working on that.
910
00:37:00,323 --> 00:37:02,303
But, the point is...
911
00:37:03,392 --> 00:37:04,620
you can't date him.
912
00:37:04,657 --> 00:37:06,182
- I...
- I can't?
913
00:37:06,285 --> 00:37:07,335
Uh...
914
00:37:08,605 --> 00:37:09,952
I-I misspoke, all right?
915
00:37:09,989 --> 00:37:12,147
- I just think that...
- It's not up to you.
916
00:37:14,509 --> 00:37:15,900
What was that about?
917
00:37:16,808 --> 00:37:18,542
Well...
918
00:37:18,579 --> 00:37:19,988
She has a thing for Seth,
919
00:37:20,051 --> 00:37:21,638
and I tried to warn her about him,
920
00:37:21,674 --> 00:37:22,949
and it did not go well.
921
00:37:22,986 --> 00:37:24,452
You want me to put the
fear of Bradford in him?
922
00:37:24,488 --> 00:37:25,785
Yeah.
923
00:37:26,402 --> 00:37:27,571
No.
924
00:37:27,785 --> 00:37:30,623
No, that would just make things worse.
925
00:37:33,252 --> 00:37:34,544
Ma'am?
926
00:37:34,708 --> 00:37:36,167
Officer Miles Penn.
927
00:37:36,589 --> 00:37:38,368
I responded to the
incident at your shelter
928
00:37:38,404 --> 00:37:39,687
- yesterday morning.
- Of course.
929
00:37:39,723 --> 00:37:41,676
Um, call me Diana, please.
930
00:37:41,713 --> 00:37:45,407
Um, thank you for
your prompt response.
931
00:37:45,527 --> 00:37:48,661
It looked like you had
things pretty well under control.
932
00:37:48,698 --> 00:37:50,935
I did until I didn't.
933
00:37:51,517 --> 00:37:54,105
Ugh, one of the
most frustrating things
934
00:37:54,142 --> 00:37:56,816
about being a woman
is that no matter how...
935
00:37:57,445 --> 00:37:59,736
How strong, how skilled I become,
936
00:38:00,471 --> 00:38:03,990
an angry 200-pound man will
always have the upper hand.
937
00:38:04,380 --> 00:38:06,076
Well, that's... that's
actually why I'm here.
938
00:38:06,112 --> 00:38:07,212
If you're interested,
939
00:38:07,249 --> 00:38:09,358
I would like to offer my
services to you,
940
00:38:09,447 --> 00:38:10,538
free of charge,
941
00:38:10,575 --> 00:38:13,042
as a security guard, for your shelter,
942
00:38:13,079 --> 00:38:14,629
or the downtown women's center.
943
00:38:14,665 --> 00:38:16,336
When I'm off-duty, that is.
944
00:38:16,443 --> 00:38:20,256
That's, an incredibly generous offer.
945
00:38:20,468 --> 00:38:22,842
I just don't want to see
another woman get hurt.
946
00:38:24,003 --> 00:38:25,512
Neither do I.
947
00:38:33,370 --> 00:38:36,754
I have coffee, wine, or a sleep aid,
948
00:38:37,000 --> 00:38:39,317
depending on your vibe.
949
00:38:39,557 --> 00:38:40,773
I love you.
950
00:38:40,810 --> 00:38:42,860
And I'm sorry I had
to run out last night.
951
00:38:43,035 --> 00:38:44,489
It's all good.
952
00:38:44,554 --> 00:38:46,699
I know who I married.
953
00:38:47,008 --> 00:38:48,868
And I love you too.
954
00:38:51,499 --> 00:38:52,714
So I'm doing a thing.
955
00:38:52,751 --> 00:38:54,666
I realized it was time
956
00:38:54,703 --> 00:38:56,463
for me to put my money
where my mouth is,
957
00:38:56,499 --> 00:38:58,109
so, I talked to Grey,
958
00:38:58,145 --> 00:39:00,964
and, he has given me approval
959
00:39:01,085 --> 00:39:05,328
to start a police-accountability
advocacy group
960
00:39:05,365 --> 00:39:07,717
within the station, so
that cops who believe that
961
00:39:07,753 --> 00:39:09,923
changes in policing are necessary
962
00:39:09,960 --> 00:39:12,517
can work together to be that change.
963
00:39:12,686 --> 00:39:15,274
And I hope you don't mind, but I have...
964
00:39:15,635 --> 00:39:19,180
Volunteered you to be
our chief community liaison.
965
00:39:21,683 --> 00:39:24,279
Of course I don't mind.
966
00:39:24,460 --> 00:39:26,907
But won't that cause trouble
for you down at the station?
967
00:39:26,943 --> 00:39:28,659
I have been undercover with cartels,
968
00:39:28,695 --> 00:39:30,160
so those cops don't scare me.
969
00:39:30,214 --> 00:39:32,370
So let's get to it.
970
00:39:32,407 --> 00:39:34,163
What is first on the agenda?
971
00:39:35,779 --> 00:39:38,063
Well, uh, by far...
972
00:39:38,161 --> 00:39:42,020
The most important action item...
973
00:39:42,253 --> 00:39:43,799
Is this.
974
00:39:50,328 --> 00:39:51,889
Hey.
975
00:39:52,066 --> 00:39:53,340
Hey
976
00:39:53,678 --> 00:39:56,561
Do you want some coffee?
I made a pot.
977
00:39:56,926 --> 00:40:00,481
Uh, no, thank you, I'm good.
978
00:40:01,689 --> 00:40:05,194
Right, this is the part
where I explain why I'm here.
979
00:40:05,756 --> 00:40:07,114
If you want.
980
00:40:09,237 --> 00:40:10,735
Or we could just sit.
981
00:40:11,146 --> 00:40:13,828
No, I want to explain.
982
00:40:15,969 --> 00:40:18,354
There's a lot that I haven't told you
983
00:40:18,391 --> 00:40:20,460
about my marriage to Jason.
984
00:40:20,645 --> 00:40:23,379
Not because I wanted
to keep secrets from you.
985
00:40:23,416 --> 00:40:25,632
I was in denial,
986
00:40:25,669 --> 00:40:28,535
about a lot of my experiences.
987
00:40:29,144 --> 00:40:31,211
And I made a new friend recently
988
00:40:31,248 --> 00:40:33,806
who helped me see that denial,
989
00:40:33,876 --> 00:40:36,184
is no longer serving me.
990
00:40:36,471 --> 00:40:39,605
And reminded me that
you are the best ally
991
00:40:39,742 --> 00:40:43,543
to help me face what
happened and heal it.
992
00:40:43,767 --> 00:40:47,654
For years, I've only acknowledged
993
00:40:47,691 --> 00:40:50,573
the emotional abuse
Jason put me through,
994
00:40:50,720 --> 00:40:53,771
because it kept me out of
the battered wife category,
995
00:40:53,808 --> 00:40:57,038
but when he escalated to framing me,
996
00:40:57,208 --> 00:41:01,410
stalking me, and trying to kill me,
997
00:41:02,126 --> 00:41:04,045
so did I.
998
00:41:04,705 --> 00:41:09,425
Malvado was a
desperate move for safety.
999
00:41:09,462 --> 00:41:10,683
I was...
1000
00:41:10,820 --> 00:41:12,387
I was scared.
1001
00:41:12,729 --> 00:41:14,305
So scared that it...
1002
00:41:14,342 --> 00:41:15,936
It broke me.
1003
00:41:17,123 --> 00:41:20,436
And I did a stupid thing.
1004
00:41:23,630 --> 00:41:25,983
And then I made you feel judged.
1005
00:41:26,435 --> 00:41:28,194
Instead of supported.
1006
00:41:28,424 --> 00:41:29,878
I wish I could go back,
1007
00:41:29,915 --> 00:41:32,261
and do it all over again and...
1008
00:41:32,792 --> 00:41:34,967
Show you that the fear,
1009
00:41:35,004 --> 00:41:38,246
I was feeling about
that phone was for you...
1010
00:41:39,065 --> 00:41:41,156
For the danger you put yourself in.
1011
00:41:41,497 --> 00:41:44,001
But all I can do is apologize.
1012
00:41:45,173 --> 00:41:47,806
For making you feel alone,
because you are not alone.
1013
00:41:54,374 --> 00:41:55,555
You're loved.
1014
00:41:56,191 --> 00:41:58,891
Now I know how we fix this.
1015
00:42:00,427 --> 00:42:02,226
The answer's together, right?
1016
00:42:02,325 --> 00:42:03,707
Yes.
1017
00:42:03,758 --> 00:42:05,773
Come here.
1018
00:42:07,689 --> 00:42:08,961
Mm.
1019
00:42:13,502 --> 00:42:15,902
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
71388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.