Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,692 --> 00:01:52,733
Come in.
2
00:01:55,942 --> 00:01:57,483
The bedrooms are over there.
3
00:01:58,525 --> 00:02:01,900
It's very nice here in the summer,
you'll see.
4
00:02:13,983 --> 00:02:15,983
Ana, are you coming?
5
00:02:23,942 --> 00:02:24,983
Ana...
6
00:02:28,608 --> 00:02:32,400
Here is the kitchen.
I'll show you how everything works later.
7
00:02:40,733 --> 00:02:43,150
You'll see here it's all pretty much
the same as in Barcelona.
8
00:02:43,817 --> 00:02:47,275
The schedule too, although here it's
best if you take your break after lunch,
9
00:02:47,400 --> 00:02:49,483
since it's all calmer then.
10
00:02:49,858 --> 00:02:52,817
And remember what we talked about
for the weekends...
11
00:02:53,025 --> 00:02:55,733
These four weeks of
August you'll work everyday,
12
00:02:55,942 --> 00:02:58,275
and then we'll compensate you this fall.
13
00:02:58,942 --> 00:03:02,442
Keep working as usual, Ana.
Hard work and discretion
14
00:03:47,275 --> 00:03:48,775
What's up family!
15
00:03:49,233 --> 00:03:50,275
Hey Ana!
16
00:03:51,025 --> 00:03:53,567
- Oh, you're having dinner already?
- Have you seen the time?
17
00:03:53,775 --> 00:03:56,025
Traffic...
The roads are full of Frogs this summer.
18
00:03:56,233 --> 00:03:58,067
How's my little angel?
19
00:03:58,733 --> 00:04:01,275
- Did you have a good flight?
- Yeah not too bad.
20
00:04:01,483 --> 00:04:03,900
- Did you take the Audi?
- Yes.
21
00:04:04,150 --> 00:04:05,817
Does that thing still beep?
22
00:04:06,650 --> 00:04:08,817
I don't know, I didn't notice.
23
00:04:11,067 --> 00:04:13,358
- Leave some for Ana, sweety.
- Yeah.
24
00:04:28,067 --> 00:04:29,983
And these flowers, Ana?
25
00:04:30,192 --> 00:04:33,150
I grabbed them from the field.
Don't you like them?
26
00:04:33,233 --> 00:04:34,525
Oh yes... Very much.
27
00:04:36,108 --> 00:04:37,692
Thank you, Ana.
28
00:04:40,233 --> 00:04:41,275
Thank you.
29
00:04:47,650 --> 00:04:49,192
Here, Ana.
30
00:04:50,567 --> 00:04:52,192
It was delicious.
31
00:04:53,400 --> 00:04:54,733
I'll open it.
32
00:05:51,150 --> 00:05:52,192
All good?
33
00:05:52,358 --> 00:05:55,192
Yes, sir. There was a lizard.
34
00:05:55,983 --> 00:05:57,942
You start early.
35
00:06:16,733 --> 00:06:19,858
Ana, what are you doing?!
Get out! Out!
36
00:06:20,067 --> 00:06:22,275
Who told you to feed a cat in my garden?
37
00:06:22,483 --> 00:06:25,233
I'm sorry... I didn't know...
it's only a kitten...
38
00:06:25,442 --> 00:06:27,108
Fuck the little kitten!
39
00:06:27,608 --> 00:06:29,525
Come on Ana... think for a second!
40
00:06:29,900 --> 00:06:33,567
Don't you see he's gonna come
every day and destroy my vegetables?
41
00:06:34,317 --> 00:06:35,400
Yes, sir.
42
00:06:39,358 --> 00:06:43,733
Yes, Mommy,
we're already at the vacation home.
43
00:06:46,567 --> 00:06:47,608
Yes.
44
00:06:48,108 --> 00:06:51,358
It's huge and gives me lots of work...
45
00:06:55,275 --> 00:06:57,525
Yes, Mom,
this is the last month of probation.
46
00:06:58,858 --> 00:07:02,817
Then in September they'll handle
the contract and the papers.
47
00:07:03,608 --> 00:07:06,942
Yes, I think this month
I'll be able to send more money.
48
00:07:07,733 --> 00:07:09,900
Yes madam. Amen.
49
00:07:13,025 --> 00:07:15,775
How much more
do we need for Eva's tuition?
50
00:07:17,942 --> 00:07:21,192
Wow... it's a lot still...
51
00:07:23,525 --> 00:07:24,608
Well Mommy...
52
00:07:26,108 --> 00:07:27,233
Don't worry.
53
00:07:28,442 --> 00:07:30,983
Yes, I told you they are good people.
54
00:07:31,942 --> 00:07:37,275
And Eva? Is she studying hard?
Her SATs are coming up, right?
55
00:07:39,400 --> 00:07:40,442
Alright...
56
00:08:27,358 --> 00:08:28,817
Good morning, Ana!
57
00:08:30,025 --> 00:08:32,525
No worries, I won't tell! I'm a tomb.
58
00:08:33,608 --> 00:08:36,400
Seriously, I don't care
that you smoke or whatever you do.
59
00:08:36,942 --> 00:08:39,192
You can feel at home here.
60
00:08:40,608 --> 00:08:43,775
- Did my parents leave for the boat?
- Yes.
61
00:08:48,150 --> 00:08:53,567
Ana! Can you make me
eggs and an orange juice?
62
00:09:14,483 --> 00:09:18,233
- Morning, Ana!
- Excuse me, I found this in the sofa.
63
00:09:18,650 --> 00:09:20,817
You smoke, right? Keep it!
64
00:09:21,025 --> 00:09:22,608
- Thank you.
- No worries.
65
00:09:41,567 --> 00:09:43,067
Ana, could you help me for a moment?
66
00:09:43,775 --> 00:09:44,817
Thank you.
67
00:09:53,025 --> 00:09:56,775
I didn't know the flamingo would be
so huge. My mom is going to hate it.
68
00:09:56,983 --> 00:10:00,733
- Do you want us to take turns?
- No! This is a great booty workout.
69
00:10:17,025 --> 00:10:18,525
I like your car!
70
00:10:19,067 --> 00:10:20,858
I'll give you a ride whenever you want.
71
00:10:22,025 --> 00:10:24,858
- Can I help you with that?
- Yes please.
72
00:10:29,775 --> 00:10:31,692
Shit, this is very heavy!
73
00:10:32,192 --> 00:10:34,108
Yes... hold there please.
74
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
Let's go. Hold it tight.
75
00:10:40,192 --> 00:10:43,275
- And what is it?
- The base of a sculpture I think.
76
00:10:43,733 --> 00:10:45,442
- You're new, right?
- Yes.
77
00:10:45,692 --> 00:10:47,525
- Colombian?
- Yes, like you.
78
00:10:47,733 --> 00:10:50,775
Yeah, but you're from Antioquia, right?
79
00:10:50,983 --> 00:10:54,067
And you must be from Barranquilla,
asking so many questions?
80
00:10:56,817 --> 00:10:58,192
Where should we take it?
81
00:10:58,483 --> 00:11:01,067
I think let's leave it here for now.
82
00:11:01,483 --> 00:11:03,233
It should be good here.
83
00:11:05,858 --> 00:11:10,275
But this must be for the garden,
if it's a sculpture.
84
00:11:10,567 --> 00:11:11,775
You think?
85
00:11:12,067 --> 00:11:15,858
Yes. They love having
sculptures in the garden.
86
00:11:16,483 --> 00:11:18,442
I bet it's a marble woman.
87
00:11:19,233 --> 00:11:22,733
- Really?
- Yeah, you'll have a new friend.
88
00:11:25,025 --> 00:11:26,608
Oh, Gisela, what are you doing here?
89
00:11:26,817 --> 00:11:30,025
- Nothing, Mrs. Roca, helping...
- Ana.
90
00:11:30,317 --> 00:11:31,608
...Ana to carry this package.
91
00:11:31,942 --> 00:11:35,817
- Can you leave it in the garden, please?
- Sure, ma'am, of course.
92
00:11:37,525 --> 00:11:38,567
Mrs. Roca...
93
00:11:40,858 --> 00:11:41,900
What's the sculpture?
94
00:11:42,900 --> 00:11:44,025
It's stone.
95
00:11:48,942 --> 00:11:51,442
Come on... 1, 2, 3!
96
00:11:59,900 --> 00:12:01,067
Better like this.
97
00:12:05,192 --> 00:12:09,108
As you can see, this one is not an NFT.
This is Xavier's last painting
98
00:12:09,317 --> 00:12:10,817
Wow, it's stunning!
99
00:12:11,442 --> 00:12:13,525
Yes, it's marvelous.
100
00:12:14,025 --> 00:12:15,067
It's from his new series;
101
00:12:15,192 --> 00:12:18,150
he's concentrating on the lights
of the Emporda. Right, Xavier?
102
00:12:18,567 --> 00:12:20,400
What can you paint if not
the miracle of creation?
103
00:12:20,775 --> 00:12:23,817
It's truly spectacular.
Are they in your gallery?
104
00:12:24,025 --> 00:12:26,650
Not yet. We're waiting on a few
museums that have shown interest.
105
00:12:26,858 --> 00:12:29,358
- Wow, congratulations, Xavier.
- Thank you.
106
00:12:29,775 --> 00:12:30,817
I love it!
107
00:12:30,942 --> 00:12:32,608
- Shall we go outside?
- Yes.
108
00:12:32,817 --> 00:12:35,067
What a gorgeous table.
109
00:12:35,275 --> 00:12:38,108
This sculpture is stunning.
110
00:12:38,775 --> 00:12:40,900
Well, this one's got a lot of history.
111
00:12:41,275 --> 00:12:44,358
A very important Japanese collector
is coming at the end of the summer
112
00:12:44,483 --> 00:12:45,525
to check it out.
113
00:12:46,025 --> 00:12:47,067
That's great!
114
00:12:47,150 --> 00:12:52,025
Yes. We'll be hosting a big reception
to welcome him. You're all invited.
115
00:12:52,400 --> 00:12:54,067
Let's toast for him!
116
00:13:12,942 --> 00:13:14,400
And Claudia is still in Los Angeles?
117
00:13:14,858 --> 00:13:18,067
Yes... well she arrived yesterday,
but only for the summer.
118
00:13:19,025 --> 00:13:24,608
- But she's happy with her job, right?
- Yes, it's non stop. Traveling all over.
119
00:13:25,358 --> 00:13:27,358
Start taking prawns.
120
00:13:28,233 --> 00:13:29,692
She's new, isn't she?
121
00:13:29,900 --> 00:13:30,983
- Who? Ana?
- Yes.
122
00:13:31,192 --> 00:13:33,650
Yes. Well, we've had her
for a few months.
123
00:13:33,858 --> 00:13:36,817
- What happened with the previous one?
- You know, the usual...
124
00:13:37,025 --> 00:13:40,108
And how is this one?
Where is she from?
125
00:13:40,317 --> 00:13:42,400
Good, she's very discreet.
126
00:13:42,692 --> 00:13:46,817
- Initially we wanted a Filipina...
- They're the best, no comparison!
127
00:13:47,025 --> 00:13:48,483
Yes, but I couldn't find one...
128
00:13:48,692 --> 00:13:51,192
So we tried this one for a few days.
She's Colombian.
129
00:13:51,317 --> 00:13:54,025
It's strange, isn't it?
You don't see many Colombian maids...
130
00:13:54,192 --> 00:13:58,442
- Well, Gisela is also Colombian.
- Yes, the one we have.
131
00:13:58,608 --> 00:14:03,400
- Anyways, we're delighted with Ana.
- Well, I don't know about delighted...
132
00:14:04,483 --> 00:14:06,858
But hey, she's a spectacular cook.
133
00:14:09,692 --> 00:14:12,233
Hey and what about Barรงa this year?
134
00:14:12,442 --> 00:14:15,275
Well, that black kid better run
fast after what he cost.
135
00:14:15,483 --> 00:14:17,025
- Juan...
- What?
136
00:14:19,275 --> 00:14:21,650
Everything was incredible, Ana.
Thank you.
137
00:14:21,858 --> 00:14:25,900
Thank you, but the merit
is for Mr. Pedro and for Gisela.
138
00:14:26,233 --> 00:14:28,733
Well Pedro, it's all exquisite.
139
00:14:30,733 --> 00:14:34,400
Ana... Can you bring
another wine bottle, please?
140
00:14:46,942 --> 00:14:52,108
The botox that I got is wonderful,
you can't tell at all.
141
00:14:52,317 --> 00:14:57,650
You can keep on putting botox but your
husband will keep fucking his secretary.
142
00:14:58,150 --> 00:15:01,775
As long as he doesn't bother me,
he can do whatever he wants.
143
00:15:02,067 --> 00:15:05,900
She's smoking hot,
and she doesn't mind my belly.
144
00:15:06,233 --> 00:15:08,900
Well, better with your assistant
than with whores.
145
00:15:09,108 --> 00:15:12,567
Yes, my husband really loves whores!
146
00:15:12,942 --> 00:15:15,067
And the kids' nannies!
147
00:16:12,733 --> 00:16:14,067
Does your back hurt?
148
00:16:14,692 --> 00:16:17,733
- Yes. Comes with the job, right?
- Yeah.
149
00:16:18,067 --> 00:16:20,983
My lower back is always killing me...
That's why I've always got this.
150
00:16:21,650 --> 00:16:25,108
- You want one?
- Yes, thank you! You're saving me.
151
00:16:25,567 --> 00:16:27,858
So how long have you been in this job?
152
00:16:28,442 --> 00:16:30,608
Three months. Since I came to Spain.
153
00:16:30,817 --> 00:16:34,150
Oh so recent, so you just got here!
154
00:16:35,317 --> 00:16:37,275
And how is the mother land?
155
00:16:38,108 --> 00:16:39,608
As usual.
156
00:16:39,942 --> 00:16:42,317
I haven't gone back in ages...
157
00:16:43,067 --> 00:16:44,900
And you've got a family there?
158
00:16:45,733 --> 00:16:47,775
My mom and my little sister Eva. Look.
159
00:16:48,400 --> 00:16:50,692
Oh she's so pretty! She's still in school?
160
00:16:51,025 --> 00:16:52,983
No, she just finished high school.
161
00:16:53,192 --> 00:16:57,650
She wants to be a doctor.
I'm sending her money for med school.
162
00:16:57,900 --> 00:17:00,150
Oh that's great! When does she start?
163
00:17:01,775 --> 00:17:03,567
When I finish sending her the money.
164
00:17:04,442 --> 00:17:06,483
But with this shitty salary...
165
00:17:07,400 --> 00:17:09,942
But as soon as they help me
get my papers
166
00:17:10,067 --> 00:17:11,608
I'm gonna find something else, and ciao.
167
00:17:11,692 --> 00:17:12,733
What do you mean?
168
00:17:12,858 --> 00:17:17,567
Yes, Mrs. Andrea told me that in
September my probation will end
169
00:17:17,733 --> 00:17:19,275
and she can help me get me my papers.
170
00:17:19,483 --> 00:17:22,942
But do you have family here,
or Spanish grandparents or something?
171
00:17:23,275 --> 00:17:25,358
- No.
- Then it can't be.
172
00:17:25,692 --> 00:17:29,400
You need to have lived here for 2 years
in order to request the residency papers.
173
00:17:29,608 --> 00:17:30,775
Otherwise you can't.
174
00:17:31,692 --> 00:17:32,733
What do you mean?
175
00:17:32,817 --> 00:17:35,233
Yeah, they can't help
you even if they wanted to.
176
00:17:35,692 --> 00:17:39,317
I have friends who've been
promised the same, and nothing.
177
00:17:42,233 --> 00:17:44,400
That's not what they told me.
178
00:17:45,525 --> 00:17:46,608
I'll ask them tomorrow.
179
00:17:47,858 --> 00:17:52,150
Be careful,
with these people you never know.
180
00:19:54,317 --> 00:19:57,608
Hey! What are you doing
with my seed phrase?
181
00:19:57,817 --> 00:20:00,150
No, I was just here cleaning...
182
00:20:00,692 --> 00:20:04,358
But you didn't throw anything away, right?
183
00:20:07,608 --> 00:20:08,775
Perfect.
184
00:20:31,358 --> 00:20:33,525
- Careful with the sculpture!
- Shut up, look: Ansu Fati!
185
00:20:33,733 --> 00:20:36,608
- Check out this control. Messi!
- Yeah you're just as black as Ansu Fati!
186
00:20:38,275 --> 00:20:40,067
Here! Straight to the foot!
187
00:20:43,483 --> 00:20:45,192
Here! Stop this one!
188
00:20:46,108 --> 00:20:48,150
Are you crazy?
You screwed my sunglasses!
189
00:20:48,358 --> 00:20:49,442
Here I go!
190
00:20:53,317 --> 00:20:54,858
Are you crazy, or what?
191
00:20:59,775 --> 00:21:02,817
Look Ana, I'll explain how it works
so you can make the next round
192
00:21:04,442 --> 00:21:06,400
This is an Aperol Spritz.
193
00:21:06,608 --> 00:21:08,317
We start with the ice.
194
00:21:10,192 --> 00:21:12,442
Then you put three parts Prosecco.
195
00:21:18,733 --> 00:21:21,025
Two parts Aperol... It's the red one.
196
00:21:26,400 --> 00:21:28,192
And we finish with the soda.
197
00:21:37,567 --> 00:21:39,275
And the most important part...
198
00:21:39,608 --> 00:21:40,983
A slice of orange.
199
00:21:41,358 --> 00:21:42,775
Sure. Orange. Got it.
200
00:21:51,192 --> 00:21:52,233
Looks great!
201
00:22:25,817 --> 00:22:26,858
Come on faggy!
202
00:22:26,942 --> 00:22:29,775
OK I'm in, but if he's got something
you'll eat my cards!
203
00:22:31,942 --> 00:22:34,775
- Here you go!
- You motherfucker!
204
00:22:34,983 --> 00:22:36,650
- All for me!
- Next time man!
205
00:22:36,858 --> 00:22:39,108
Next time you're gonna suck my dick!
206
00:22:39,525 --> 00:22:43,025
- Pay him in Bitcoin man!
- Shit, guys! Look at this slut...
207
00:22:43,358 --> 00:22:45,192
- She's fucking hot!
- Who is she?
208
00:22:45,317 --> 00:22:46,525
I'm sure this one swallows it all!
209
00:22:46,608 --> 00:22:48,233
She's looking for it with the slutty pics.
210
00:22:48,442 --> 00:22:50,692
- Worse than Jacobo's sister.
- Shut up, asshole!
211
00:22:50,942 --> 00:22:52,733
Her insta is a slut show, man!
212
00:22:53,025 --> 00:22:55,108
Anita,
can you bring me an espresso, please?
213
00:22:55,942 --> 00:22:57,900
Oh, another one here, please!
214
00:23:00,692 --> 00:23:02,692
Bro, what are you doing,
calling her "Anita"?
215
00:23:02,900 --> 00:23:06,858
- Man it's our thing... we're buddies.
- Get your head out of your ass!
216
00:23:07,108 --> 00:23:10,400
What's going on?
Someone is horny for the Latina?
217
00:23:10,608 --> 00:23:14,317
- Shut up, man.
- Man, I'd do her a favor at 5 AM.
218
00:23:14,525 --> 00:23:17,317
- Better than Walter, for sure!
- Again with the Walter jokes?
219
00:23:17,525 --> 00:23:18,692
Fucking Walter!
220
00:23:20,358 --> 00:23:21,525
Who's this Walter?
221
00:23:21,775 --> 00:23:26,567
Nothing... his father just got
a Filipino butler called Walter.
222
00:23:26,775 --> 00:23:29,775
- Hey are we playing or what?
- And you're hitting on Walter?
223
00:23:29,900 --> 00:23:31,775
8Yeah he jerks me off
with two hands every night.
224
00:23:31,983 --> 00:23:36,067
Why do you want a butler in your home
if you can have a Latina like Anita?
225
00:23:36,358 --> 00:23:40,192
A butler is full class, man.
Anitas are more for nights.
226
00:23:40,400 --> 00:23:42,817
- Well, that's enough, no?
- Relax! It's just a joke!
227
00:23:43,025 --> 00:23:45,192
Enough with the fucking jokes,
you're not fucking funny!
228
00:23:45,400 --> 00:23:46,775
Relax man, no need to get cocky.
229
00:23:46,983 --> 00:23:49,358
Who are you calling cocky?
What's your problem?
230
00:23:49,567 --> 00:23:50,608
Don't make me talk...
231
00:23:50,775 --> 00:23:52,900
Come on, enough,
she couldn't hear us anyways.
232
00:23:53,108 --> 00:23:55,900
Well I warn you,
that was the last one about Ana!
233
00:23:56,108 --> 00:23:57,150
OK...
234
00:24:00,650 --> 00:24:01,775
Who's turn is it?
235
00:24:21,067 --> 00:24:22,775
Ana... can you take a picture of me?
236
00:24:23,483 --> 00:24:27,525
Wait, you look so cute here with the fruit
basket and the fields in the background.
237
00:24:27,733 --> 00:24:29,442
Have you been dieting?
238
00:24:30,983 --> 00:24:33,275
Let's try one looking that way.
239
00:24:36,067 --> 00:24:38,983
And now one where you grab a tomato.
240
00:24:42,942 --> 00:24:48,400
Amazing! Great! You look incredible
in this one, look. You're beautiful!
241
00:24:48,733 --> 00:24:51,608
You know how to do it, right?
Take a few.
242
00:24:51,900 --> 00:24:52,983
Yeah
243
00:24:57,317 --> 00:24:59,067
OK, one second...
244
00:25:05,275 --> 00:25:06,650
Alright, now!
245
00:25:07,442 --> 00:25:10,483
- The screen is blocked now.
- It's all zeroes!
246
00:25:35,317 --> 00:25:37,650
- Ana, hi. What's up
- Mrs. Andrea, excuse me.
247
00:25:37,983 --> 00:25:41,025
- Could we speak for a minute?
- Of course, Ana, what's going on?
248
00:25:41,692 --> 00:25:43,733
- Are you clear about everything?
- Yes, madam.
249
00:25:44,192 --> 00:25:46,067
But I wanted
to ask you about my papers,
250
00:25:46,275 --> 00:25:48,525
which we talked about for September...
251
00:25:48,733 --> 00:25:51,317
Well, for September
if everything is going well...
252
00:25:54,108 --> 00:25:55,442
Sure...
253
00:25:56,442 --> 00:25:57,525
Well...
254
00:25:57,983 --> 00:26:00,942
What's wrong, Ana? Are you alright?
You don't look so good...
255
00:26:01,150 --> 00:26:03,775
Yes... I'm just a bit worried
about all of this...
256
00:26:04,067 --> 00:26:05,733
Why? What's wrong?
257
00:26:05,942 --> 00:26:10,483
Well, as you know I'm sending
most of the money home...
258
00:26:10,692 --> 00:26:14,150
Because I have to help
my sister with tuition,
259
00:26:14,358 --> 00:26:18,317
and the papers are very
important to me, for my stability.
260
00:26:18,525 --> 00:26:22,108
- That's why I'm working so hard...
- Of course, Ana, keep it up.
261
00:26:23,650 --> 00:26:28,025
- But see, the problem is that Gisela...
- Gisela, the Miralles' maid?
262
00:26:28,233 --> 00:26:31,608
Yes. She told me that I can't
get the papers in September,
263
00:26:31,817 --> 00:26:34,067
because I can't apply before 2 years...
264
00:26:34,275 --> 00:26:35,900
What does she know about this?
265
00:26:36,525 --> 00:26:40,900
- Well, I also searched it on Google...
- Ana, don't get stressed.
266
00:26:41,150 --> 00:26:43,275
You're getting ahead of youself...
267
00:26:43,483 --> 00:26:48,692
If in September everything is going well,
then we'll handle the papers, don't worry.
268
00:26:48,983 --> 00:26:51,233
Excuse me, I need to take this.
269
00:26:52,108 --> 00:26:54,442
Hey cutie! How's it going?
270
00:26:57,692 --> 00:27:02,608
All good here for us!
Yes, whenever you want.
271
00:27:37,650 --> 00:27:41,192
Well yes... It's clearly abstract.
272
00:27:43,025 --> 00:27:45,775
Be careful, it's delicate.
273
00:27:46,192 --> 00:27:48,400
And how much did you say this is worth?
274
00:27:49,275 --> 00:27:50,317
Well...
275
00:27:52,608 --> 00:27:54,317
All I know there's a very rich
Japanese coming to buy it
276
00:27:54,442 --> 00:27:55,900
at the end of the summer.
277
00:27:56,275 --> 00:27:59,900
I wonder how much
that Japanese is going to pay...
278
00:28:00,650 --> 00:28:04,442
I heard it will be
Mrs. Andrea's biggest sale ever.
279
00:28:04,983 --> 00:28:07,733
Really?
But do you like this thing?
280
00:28:09,608 --> 00:28:11,483
It's strange...
281
00:28:12,275 --> 00:28:16,525
I feel like someone very far away
was trying to tell me something...
282
00:28:18,067 --> 00:28:20,942
You're the strange one, Anita!
283
00:28:21,442 --> 00:28:24,775
- You're a Pisces, right?
- My sign?
284
00:28:24,983 --> 00:28:26,150
I think so. March 20th.
285
00:28:26,358 --> 00:28:29,733
You see?
You have it painted on your face!
286
00:28:29,942 --> 00:28:31,692
What do you mean?
287
00:28:33,400 --> 00:28:38,067
Cause you're a dreamer... special...
288
00:28:38,275 --> 00:28:39,608
Unpredictable...
289
00:28:39,817 --> 00:28:43,025
And I've always gotten along great
with Pisces!
290
00:28:43,942 --> 00:28:47,983
And are you so rude that you're
not gonna offer me a cup of coffee?
291
00:28:48,192 --> 00:28:50,275
Oh yes of course, how do you want it?
292
00:28:51,192 --> 00:28:57,067
I'll take an espresso, very short,
and with a dash of lactose-free skim milk.
293
00:28:57,650 --> 00:29:00,775
- And with sweetener, I suppose?
- Of course, thank you.
294
00:29:00,983 --> 00:29:05,525
- At your service, Mrs. Gisela.
- M-I-S-S.
295
00:29:09,900 --> 00:29:12,567
Well and later you get dressed
cause we're going to the beach!
296
00:29:12,775 --> 00:29:13,942
What do you mean the beach?
297
00:29:14,150 --> 00:29:17,067
Yeah we're meeting my girlfriends.
I want to introduce you.
298
00:29:17,275 --> 00:29:20,692
No, I can't leave... Mrs. Andrea
told me never to leave the house.
299
00:29:20,900 --> 00:29:24,192
Come on, don't start with that!
300
00:29:24,400 --> 00:29:27,567
They went to the same party as mine.
301
00:29:27,858 --> 00:29:33,483
They always come back late! We go,
we come back, and they'll never find out.
302
00:29:34,067 --> 00:29:35,108
Really?
303
00:29:36,817 --> 00:29:37,942
I don't know.
304
00:29:47,608 --> 00:29:49,567
Hey! Hello!
305
00:29:49,858 --> 00:29:52,608
- We're here!
- At last!
306
00:29:54,400 --> 00:29:57,525
Girls, this is Ana.
Ana, these are Carmen and Luz.
307
00:29:57,733 --> 00:30:00,275
- Nice to meet you, Ana.
- Oh, you're beautiful, huh?
308
00:30:00,483 --> 00:30:01,858
Oh thank you. Nice to meet you!
309
00:30:02,067 --> 00:30:03,858
We were talking about Tinder!
310
00:30:04,067 --> 00:30:07,358
Tinder is full of hot guys right now...
oh my god!
311
00:30:07,567 --> 00:30:09,317
Do you also use Tinder, Ana?
312
00:30:09,608 --> 00:30:11,442
Tinder! Don't you know it?
313
00:30:12,317 --> 00:30:14,942
Oh yeah I've heard of it,
but I've never used it.
314
00:30:15,567 --> 00:30:19,608
Go on! Create a profile, silly!
Bodies need some joy!
315
00:30:19,858 --> 00:30:21,275
And especially us!
316
00:30:21,483 --> 00:30:23,983
I'll take a look later when I get home.
317
00:30:24,358 --> 00:30:26,817
But here we can help you
and explain how it works.
318
00:30:27,025 --> 00:30:29,858
Let's just create a profile and
then you do what you want, OK?
319
00:30:30,067 --> 00:30:31,775
- Yeah, come on!
- No, no, enough!
320
00:30:31,900 --> 00:30:34,067
You'll scare her off on the first day!
321
00:30:34,275 --> 00:30:36,692
Alright, if she doesn't want
to get some joy.
322
00:30:36,900 --> 00:30:40,817
You already have enough joys
with your satisfyer, don't you?
323
00:30:47,108 --> 00:30:48,567
Do you use it too?
324
00:30:48,775 --> 00:30:50,067
What? Tinder?
325
00:30:51,067 --> 00:30:54,817
Yeah...
Especially when I miss my husband.
326
00:30:55,483 --> 00:30:58,692
It's like a game, look!
You browse all these men...
327
00:30:58,900 --> 00:31:01,733
And you decide who you like or not.
328
00:31:02,692 --> 00:31:04,692
- That's a no.
- No.
329
00:31:05,108 --> 00:31:06,233
Do you wanna try?
330
00:31:06,442 --> 00:31:08,275
- Alright
- It's addictive.
331
00:31:09,858 --> 00:31:11,775
This one is so ugly!
332
00:31:13,650 --> 00:31:16,817
- Wow, this one is handsome...
- Let me see?
333
00:31:18,733 --> 00:31:21,900
This Denis is so hot...
Who ordered steak?
334
00:31:22,233 --> 00:31:24,442
- I give him a heart, right?
- Go for it.
335
00:31:25,483 --> 00:31:26,900
Done! Now we wait.
336
00:31:27,942 --> 00:31:29,900
But now don't steal him from me!
337
00:31:30,442 --> 00:31:32,192
Listen to this one...
338
00:33:06,025 --> 00:33:09,067
Oh my god... such boring people!
339
00:33:09,400 --> 00:33:12,442
If I have to hear one more
investment tip from that douchebag.
340
00:33:12,983 --> 00:33:15,192
Here, have some water.
341
00:33:18,150 --> 00:33:20,358
This girl gets sloppier every day...
342
00:33:20,567 --> 00:33:23,608
A lot of
"I'm sorry madam, excuse me madam..."
343
00:33:23,817 --> 00:33:25,233
What is this?
344
00:33:26,858 --> 00:33:27,942
Disgusting!
345
00:33:28,150 --> 00:33:29,192
- What is it?
- I don't know.
346
00:33:29,275 --> 00:33:31,858
It's kind of a soup,
but it smells horrible.
347
00:34:03,858 --> 00:34:05,817
This is the poison for that wild cat.
348
00:34:06,400 --> 00:34:08,233
Throw it around the area
where it comes in,
349
00:34:08,442 --> 00:34:11,025
but careful with the garden plants,
we don't want those to die.
350
00:34:11,233 --> 00:34:14,442
You should put it in a sardine can,
but careful, because it's toxic.
351
00:34:14,650 --> 00:34:15,692
But... couldn't we...
352
00:34:15,775 --> 00:34:17,983
Sorry Ana... this one is urgent...
Hello?
353
00:34:18,192 --> 00:34:20,442
You've got all the instructions there.
354
00:34:25,692 --> 00:34:27,567
We're going to the boat, Ana.
355
00:34:27,983 --> 00:34:31,358
For tonight can you cook the octopus
that's in the fridge, please?
356
00:34:32,650 --> 00:34:36,108
And remember to hit it strongly,
otherwise it's very stiff and it's a pity.
357
00:34:36,317 --> 00:34:37,358
Yes madam.
358
00:34:37,442 --> 00:34:39,692
Well, actually... I read the other day
359
00:34:39,775 --> 00:34:42,400
that it's better to massage
the octopus rather than hit it.
360
00:34:42,608 --> 00:34:44,650
There's a video on YouTube
of this Japanese chef...
361
00:34:44,775 --> 00:34:46,858
it's incredible how he
massages the octopus.
362
00:34:47,067 --> 00:34:49,150
- You're crazier everyday...
- No...
363
00:34:49,358 --> 00:34:51,650
- As always, Ana.
- I'll show you the video!
364
00:35:30,525 --> 00:35:31,567
Annie!
365
00:35:32,317 --> 00:35:33,692
What are you doing?
366
00:35:34,358 --> 00:35:37,442
It's the poison for the cat,
your father gave it to me.
367
00:35:37,775 --> 00:35:40,233
Oh they really want to kill it?
368
00:35:41,317 --> 00:35:42,983
Poor animal...
369
00:35:48,400 --> 00:35:50,150
A party with forty boats
370
00:35:50,233 --> 00:35:52,858
in one of the most stunning covesin the Costa Brava
371
00:35:52,983 --> 00:35:54,275
has activated all the alarms.
372
00:35:54,442 --> 00:35:56,650
The neighbors of Calellade Palafrugell denounce
373
00:35:56,858 --> 00:35:59,025
that the gathering ofboats damages the sea bed.
374
00:35:59,233 --> 00:36:01,317
These parties,known online as "abarlofarres"...
375
00:36:01,525 --> 00:36:04,733
Stop please, stop...
I have a terrible migraine.
376
00:36:08,067 --> 00:36:09,858
There's no more ibuprofen?
377
00:36:10,067 --> 00:36:13,650
I don't know,
but if you have a headache...
378
00:36:14,108 --> 00:36:18,442
You should drink some of my soup...
379
00:36:19,317 --> 00:36:21,692
- This? No, no, no...
- Really, try it.
380
00:36:21,858 --> 00:36:26,067
It's a recipe from my country that
will rid you of your headache instantly
381
00:36:31,817 --> 00:36:33,608
- Just like this?
- Yes madam.
382
00:36:33,775 --> 00:36:36,025
Room temperature
like this it's much better.
383
00:37:00,108 --> 00:37:01,483
Let's go, girl!
384
00:37:03,733 --> 00:37:04,775
- Let's go!
- Be quiet!
385
00:37:04,942 --> 00:37:09,067
OK, ok I'll keep my voice down, but
get ready cause we're going out to party!
386
00:37:09,275 --> 00:37:14,233
- No! Mrs. Andrea told me I can't go out!
- Oh girl, don't start with that shit!
387
00:37:14,442 --> 00:37:18,483
We have rum, it's full of men and all
the girls are there too! Let's go!
388
00:37:18,733 --> 00:37:22,025
Let's do one thing: you go tonight,
and I'll come another night, ok?
389
00:37:22,358 --> 00:37:26,150
Oh my god girl if you don't come,
I swear that I won't speak to you again!
390
00:37:26,358 --> 00:37:29,067
OK fine I'll lower my voice,
but get ready. We're going!
391
00:37:29,275 --> 00:37:30,983
I don't even have anything to wear!
392
00:37:31,192 --> 00:37:36,942
But I knew you would say that
so I brought you here a little dress...
393
00:37:42,025 --> 00:37:43,525
You're gonna look divine!
394
00:39:14,525 --> 00:39:15,567
Boo!
395
00:39:16,233 --> 00:39:18,108
Hey! I couldn't find you.
396
00:39:18,900 --> 00:39:21,108
It would have been easier
with one of those.
397
00:39:22,900 --> 00:39:25,067
No, thanks, I'm fine.
398
00:39:29,483 --> 00:39:31,900
What's wrong? You don't like me?
399
00:39:33,650 --> 00:39:36,317
You can just tell me and that's it,
we stay friends.
400
00:39:36,525 --> 00:39:38,275
OK. I don't like you.
401
00:39:45,567 --> 00:39:46,608
What's wrong?
402
00:39:48,025 --> 00:39:49,067
I'm too ugly?
403
00:39:52,233 --> 00:39:55,358
- Does Princess Ana not like my face?
- Don't touch me.
404
00:39:55,733 --> 00:39:59,858
Don't ever lay a hand on me again
or I'll rip it off! Asshole!
405
00:40:24,900 --> 00:40:25,942
Ana!
406
00:40:27,442 --> 00:40:29,025
Ana? Ana!
407
00:40:32,983 --> 00:40:34,025
Ana?
408
00:40:35,025 --> 00:40:36,067
Ana!
409
00:40:38,567 --> 00:40:39,608
Ana?
410
00:40:44,150 --> 00:40:45,192
Yes! I'm coming!
411
00:40:45,733 --> 00:40:49,400
Must be nice to wake up
whenever one pleases, huh Ana?
412
00:40:49,775 --> 00:40:52,733
I'm sorry Mrs. Andrea,
I'm coming out right now!
413
00:41:01,108 --> 00:41:02,150
Ana.
414
00:41:04,983 --> 00:41:07,400
Today we would like
to take you with us on the boat.
415
00:41:07,608 --> 00:41:10,400
Thank you very much, sir,
but don't bother, it's not necessary.
416
00:41:10,608 --> 00:41:13,317
It's no bother at all! You haven't seen
the sea around here yet, have you?
417
00:41:13,608 --> 00:41:15,067
- No.
- Great!
418
00:41:15,192 --> 00:41:16,775
That way you'll rest a little too.
419
00:41:16,900 --> 00:41:20,108
It really isn't necessary...
I also have a lot to iron.
420
00:41:20,317 --> 00:41:22,817
- But I appreciate it.
- The ironing can wait.
421
00:41:22,942 --> 00:41:25,358
You have to see
the beautiful sea around here.
422
00:41:25,567 --> 00:41:26,733
You'll love it.
423
00:41:27,733 --> 00:41:31,483
- Well... Are you sure?
- Of course... you work too much.
424
00:41:31,692 --> 00:41:34,317
Do you have a swimsuit?
Put it on
425
00:41:35,900 --> 00:41:39,317
Andrea left you a sarong
in case you need it.
426
00:41:42,108 --> 00:41:43,150
Oh, Ana!
427
00:41:43,942 --> 00:41:46,442
Could you bring me
the sweetener, please?
428
00:41:57,650 --> 00:41:58,692
Ana!
429
00:41:59,483 --> 00:42:01,608
It's beautiful from the sea, right?
430
00:42:03,650 --> 00:42:08,150
Look! Over there there's Pals,
Empuriabrava, Roses...
431
00:42:10,775 --> 00:42:13,650
And see those islands there?
The Illes Medes!
432
00:42:13,858 --> 00:42:17,942
Daddy please leave her alone, I don't
think she wants a geography lesson!
433
00:42:18,150 --> 00:42:19,358
Don't mind him, Ana.
434
00:42:45,150 --> 00:42:47,983
Ana.
Don't you want to swim? It's so fresh!
435
00:42:48,192 --> 00:42:49,567
No, thanks...
436
00:42:51,567 --> 00:42:52,608
By the way...
437
00:42:53,358 --> 00:42:56,942
I talked to the lawyer about the papers
and you were right.
438
00:42:57,150 --> 00:42:59,483
You need to have been here for 2 years.
439
00:42:59,692 --> 00:43:04,233
But don't worry, since you live with us
you don't need the residency papers.
440
00:43:04,442 --> 00:43:07,025
Also, we're very happy with you.
441
00:43:07,317 --> 00:43:12,483
So in September if all goes well,
we'll give you a 10% raise.
442
00:43:14,858 --> 00:43:15,942
Thanks.
443
00:43:31,108 --> 00:43:32,150
Ricard.
444
00:43:32,525 --> 00:43:36,192
It's Mr. Roca.
It's about that stray cat again.
445
00:43:37,692 --> 00:43:42,233
I don't know if you can take care
of it yourself, or you can tell Ahmed...
446
00:43:42,817 --> 00:43:46,317
But what is clear is that someone
needs to take care of this.
447
00:43:46,525 --> 00:43:49,608
I'm sick of this disgusting fucking cats
wrecking up my veggie garden!
448
00:43:51,483 --> 00:43:53,650
Come on, Ricard,
don't give me that story...
449
00:43:53,858 --> 00:43:56,567
If it's a money issue,
just tell me outright.
450
00:43:56,858 --> 00:44:02,442
You just leave some milk there,
come with the shotgun, and that's it!
451
00:44:08,025 --> 00:44:10,525
All these people
ever want is more money...
452
00:44:10,775 --> 00:44:13,317
They only ever think about money.
453
00:44:17,442 --> 00:44:18,483
Come on!
454
00:44:24,608 --> 00:44:26,233
Come on, we'll be so late!
455
00:44:29,108 --> 00:44:30,275
Ana! Come.
456
00:44:33,983 --> 00:44:38,400
Here, this is for this month, since we
won't see each other until next week.
457
00:44:38,608 --> 00:44:41,358
You remember we're coming back
for the party with the Japanese client?
458
00:44:42,525 --> 00:44:45,483
I already called the catering
company but it has to be all perfect.
459
00:44:45,733 --> 00:44:47,483
The house needs to be perfect.
All perfect.
460
00:44:47,692 --> 00:44:51,067
Don't let me down, Ana, please.
I don't want problems like with Gisela.
461
00:44:51,192 --> 00:44:53,525
They had to let her go after last night.
462
00:44:53,733 --> 00:44:56,525
- Excuse me?
- Gisela, the Miralles' maid.
463
00:44:57,233 --> 00:45:00,275
Last night she got home at 5am
completely drunk.
464
00:45:00,775 --> 00:45:04,025
- I hope you weren't with her, right?
- No, no. Of course not, madam.
465
00:45:04,317 --> 00:45:05,358
I hope so.
466
00:45:06,608 --> 00:45:07,650
Let's go?
467
00:45:38,358 --> 00:45:40,900
Hello, you've reached Gisela,leave a message...
468
00:45:41,025 --> 00:45:43,025
And I'll return your callas soon as possible.
469
00:46:09,775 --> 00:46:10,817
Ana!
470
00:46:13,317 --> 00:46:14,358
Ana!
471
00:46:18,358 --> 00:46:20,192
Hey Ana... are you alright?
472
00:46:20,442 --> 00:46:21,608
Yes.
473
00:46:21,817 --> 00:46:23,317
You sure?
474
00:46:24,983 --> 00:46:27,233
If anything's wrong you can tell me.
475
00:46:27,442 --> 00:46:28,567
Yeah... all good.
476
00:46:29,942 --> 00:46:30,983
Alright.
477
00:46:31,150 --> 00:46:34,650
Well, my blue dress
from Reformation is being washed?
478
00:46:34,858 --> 00:46:35,900
Yes.
479
00:46:35,983 --> 00:46:39,692
Shit! OK, no worries,
whenever you get a chance. Thank you!
480
00:48:45,442 --> 00:48:47,192
Tell this Polish dude to scram already!
481
00:48:49,442 --> 00:48:51,567
Come on... OK... Fuck now I'm dead!
482
00:48:54,067 --> 00:48:56,108
- Oh hey Ana!
- Sorry, good night.
483
00:48:56,442 --> 00:48:57,983
Do you know how to play?
484
00:48:58,358 --> 00:49:00,525
Let's play a game?
No, no...
485
00:49:00,692 --> 00:49:02,650
- I haven't played since Mario Kart.
- Really, Mario?
486
00:49:03,858 --> 00:49:06,233
I have it in a cupboard here somewhere.
487
00:49:06,733 --> 00:49:10,525
- Really? And you don't use it?
- Nope... it's been there for years.
488
00:49:11,817 --> 00:49:12,858
It's there!
489
00:49:14,275 --> 00:49:15,317
Let's do a race?
490
00:49:15,775 --> 00:49:17,275
- No, no.
- Come on!
491
00:49:18,692 --> 00:49:21,108
If you beat me,
I'll give you the Nintendo.
492
00:49:21,733 --> 00:49:23,483
- Excuse me?
- I'll give it to you!
493
00:49:23,858 --> 00:49:26,025
You can plug it in your room.
494
00:49:26,317 --> 00:49:28,650
- You have a TV, right?
- A small one.
495
00:49:28,858 --> 00:49:30,108
Perfect!
496
00:49:30,733 --> 00:49:31,983
Ok guys, I'm leaving.
497
00:49:32,233 --> 00:49:33,275
Bye.
498
00:49:33,858 --> 00:49:34,900
Come in!
499
00:49:36,483 --> 00:49:38,150
Take a sit, get comfy.
500
00:51:01,650 --> 00:51:02,692
Hey!
501
00:51:15,900 --> 00:51:20,608
Madam said that you clean the blood.
This one I take for garbage.
502
00:51:36,608 --> 00:51:40,817
What's up dudes!
Tonight's party is gonna be epic!
503
00:51:41,025 --> 00:51:43,608
- Why did you take so long?
- Traffic man!
504
00:51:43,900 --> 00:51:44,942
What did you bring?
505
00:51:45,025 --> 00:51:48,108
What I like, otherwise you
should've gone yourself!
506
00:51:48,483 --> 00:51:51,525
Anita will you join us on the party,
or what?
507
00:51:51,942 --> 00:51:53,067
And the lemons?
508
00:51:53,275 --> 00:51:55,775
What lemons?
You didn't tell me to get lemons
509
00:51:57,900 --> 00:52:01,025
Sorry Ana... Can you go get
some lemons later, please?
510
00:52:02,858 --> 00:52:05,567
And tell her
to get some ice as well please!
511
00:52:08,067 --> 00:52:10,275
Ana please,
and a couple bags of ice!
512
00:52:58,692 --> 00:53:00,775
No, no, no! What does that mean?
513
00:53:01,192 --> 00:53:02,483
Where's that girl?
514
00:53:03,567 --> 00:53:04,900
Put her on.
515
00:53:07,400 --> 00:53:10,775
What's up, you? We had already agreed
on something, hadn't we?
516
00:53:13,650 --> 00:53:16,233
First of all you respect me,
don't "girl" me!
517
00:53:20,567 --> 00:53:23,525
But you have to be a doctor!
518
00:53:23,733 --> 00:53:26,442
Or what do you want? To come here
to clean other people's shit?
519
00:53:26,775 --> 00:53:29,233
You have no idea
what I'm going through here
520
00:53:34,400 --> 00:53:35,442
At the beach?
521
00:53:35,775 --> 00:53:39,858
You think I'm here on holiday,
having a great time?
522
00:53:40,442 --> 00:53:43,567
No! I came here to Spain
because of you!
523
00:53:43,775 --> 00:53:46,900
Because you have a dream
and I'm trying to make it real!
524
00:53:47,150 --> 00:53:50,442
So that you and Mom
can have a better future!
525
00:53:59,275 --> 00:54:00,942
Eva, calm down, OK?
526
00:54:01,900 --> 00:54:06,442
It's not easy to leave one's home.
And I'm here with no papers...
527
00:54:07,275 --> 00:54:09,525
Where do you think you're gonna go?
528
00:54:09,817 --> 00:54:11,650
How old do you think you are?
529
00:54:12,358 --> 00:54:15,442
You're a little girl,
you're gonna be manipulated!
530
00:54:27,400 --> 00:54:30,567
Eva, that's not how things work!
Eva! Eva!
531
00:54:31,483 --> 00:54:32,608
Eva!
532
00:57:51,483 --> 00:57:57,692
Let's meet tonight?
533
00:58:55,900 --> 00:58:58,567
- Will you be home for dinner tonight?
- Fuck!
534
00:58:58,775 --> 00:59:00,733
Shit, Ana, you ruined my swing!
535
00:59:00,942 --> 00:59:02,192
OK but yes or no?
536
00:59:02,275 --> 00:59:04,650
Don't know Ana, don't know!
Don't get stressed!
537
00:59:05,650 --> 00:59:08,650
Oh yeah, tonight there's a Barรงa game!
538
00:59:09,233 --> 00:59:12,233
We'll have dinner here but then
we're going out to a party.
539
00:59:37,650 --> 00:59:39,983
Yes, I'm leaving for Barcelona now,
cause I have my flight today...
540
00:59:40,192 --> 00:59:41,817
When are you coming back, cutie?
541
00:59:42,525 --> 00:59:43,650
Good morning Ana!
542
00:59:44,358 --> 00:59:48,775
Everything is so clean, right?
I thought it be terrible after the party.
543
00:59:50,192 --> 00:59:51,358
Have you seen my phone?
544
00:59:52,442 --> 00:59:53,983
It's in your hand.
545
00:59:54,192 --> 00:59:57,442
Not this one! The American one,
with the pink case, you know?
546
00:59:57,650 --> 01:00:00,025
Then no, no idea.
547
01:00:00,900 --> 01:00:02,483
Shit, that sucks!
548
01:00:05,567 --> 01:00:07,233
Don't you have that app to search for it?
549
01:00:07,442 --> 01:00:09,692
Nah, I hadn't activated that yet.
550
01:00:14,983 --> 01:00:18,858
Well I have to go now. If the phone
appears just give it to my brother, OK?
551
01:00:19,817 --> 01:00:20,858
Thanks
552
01:00:23,525 --> 01:00:25,608
Ciao, kiddo! Take care!
553
01:01:31,775 --> 01:01:34,400
This guy wouldn't score even
if the goal was the rainbow...
554
01:01:34,608 --> 01:01:36,317
Yeah they could score this one.
555
01:01:36,650 --> 01:01:38,942
Second half...
Memphis puts it in the box...
556
01:01:39,150 --> 01:01:42,858
GOAL!
557
01:01:43,067 --> 01:01:46,108
Shit I was gonna lose 200
if we didn't score!
558
01:01:46,442 --> 01:01:49,025
- Fuck! Careful!
- Sorry, are you OK?
559
01:01:49,358 --> 01:01:51,067
Yes, I'll get it, no worries.
560
01:01:51,650 --> 01:01:54,150
Man relax...
I was craving some jamรณn...
561
01:01:55,733 --> 01:01:56,775
Great goal.
562
01:01:56,858 --> 01:01:58,983
Yeah, and we were just
complaining about him...
563
01:01:59,858 --> 01:02:01,942
- You're crazy, man!
- Shut up.
564
01:02:02,150 --> 01:02:05,650
- You jump on Anita any chance you get!
- Shut up, idiot.
565
01:02:06,108 --> 01:02:08,358
Hey, and what happened with that
Frenchie girl from last night?
566
01:02:08,733 --> 01:02:10,775
How did that end?
567
01:02:11,400 --> 01:02:13,067
Did you screw her?
568
01:02:14,358 --> 01:02:15,692
Of course I screwed her!
569
01:02:15,900 --> 01:02:18,608
Man, but she kept pulling
the cobra on you.
570
01:02:18,733 --> 01:02:20,358
Yeah, I also saw some cobras.
571
01:02:20,567 --> 01:02:23,692
Because you're a little slow
and you have no idea...
572
01:02:23,900 --> 01:02:26,442
- But I did.
- Dude next time you should take photos!
573
01:02:26,650 --> 01:02:28,817
Yeah right, I'll make a video for you...
574
01:02:29,692 --> 01:02:30,817
Guys!
575
01:02:31,442 --> 01:02:35,192
- What if we take the Latina out partying?
- Shut up dude!
576
01:02:35,400 --> 01:02:36,733
You're not well up there...
577
01:02:39,483 --> 01:02:40,900
It's very early!
Come back in an hour!
578
01:02:41,067 --> 01:02:42,442
But we had said...
579
01:02:43,650 --> 01:02:45,692
Did you open? Who was that?
580
01:02:46,150 --> 01:02:48,233
No, nobody. Wrong house.
581
01:02:49,400 --> 01:02:50,692
That's weird.
582
01:02:53,108 --> 01:02:55,858
Hello? Hello?
583
01:02:57,775 --> 01:02:58,817
Hello?
584
01:03:14,775 --> 01:03:18,775
- What's up? Were you hitting on Ana?
- Shut up man, she can hear everything!
585
01:03:18,983 --> 01:03:20,650
So what? She's so hot!
586
01:03:21,067 --> 01:03:25,567
Yeah she's super fuck-able. But shut up
cause Jacobo is gonna get mad.
587
01:03:25,692 --> 01:03:26,733
What?
588
01:03:26,817 --> 01:03:28,483
After a couple drinks
I'd also give it to her!
589
01:03:28,692 --> 01:03:31,192
Oh now yes?
Didn't you say you don't like Latinas?
590
01:03:31,400 --> 01:03:34,192
Man at 5 am
I stick it like this wherever I can!
591
01:03:34,442 --> 01:03:35,483
That's my tiger!
592
01:03:36,025 --> 01:03:38,108
Don't get too wasted
'cause we're leaving soon!
593
01:03:38,317 --> 01:03:39,733
I'm gonna take a leak!
594
01:04:19,233 --> 01:04:21,900
Mom I can't talk, I'm working. All good?
595
01:04:23,275 --> 01:04:24,317
Alright.
596
01:04:47,983 --> 01:04:49,817
Anita, another Gin & Tonic!
597
01:04:49,983 --> 01:04:52,233
Another one here... 2...
make that 3! 4 please!
598
01:04:54,067 --> 01:04:56,108
Ana! The drinks please!
599
01:04:56,983 --> 01:05:00,233
You asked her for drinks? No, no...
Ana, no worries. We're leaving already.
600
01:05:00,608 --> 01:05:01,942
Wait, Ana, don't go!
601
01:05:02,358 --> 01:05:05,733
I wanna hear a big applause for Ana,
she worked so hard tonight!
602
01:05:05,942 --> 01:05:11,442
Of course! Anita!
You're so pretty! Pretty sexy!
603
01:05:11,650 --> 01:05:12,692
Well done!
604
01:05:13,983 --> 01:05:17,067
Seems like she didn't like the applause...
605
01:05:17,275 --> 01:05:18,983
Let's leave her a little tip, no?
606
01:05:19,192 --> 01:05:21,233
Maybe yes,
for putting up with you all night.
607
01:05:21,442 --> 01:05:23,192
But didn't we say we're taking her out?
608
01:05:23,400 --> 01:05:24,567
Shut up and chip in!
609
01:05:24,775 --> 01:05:26,858
What do you mean a tip, dude?
610
01:05:27,067 --> 01:05:28,192
What's your problem?
611
01:05:28,400 --> 01:05:31,942
Come on throw her some cash,
she treated you like a king all night!
612
01:05:32,108 --> 01:05:34,108
- Hey you'll pay me back in crypto?
- Yeah, sure!
613
01:05:34,317 --> 01:05:37,858
What a shame when poor Ana
finds our charity here.
614
01:05:38,067 --> 01:05:39,108
What do you mean shame?
615
01:05:39,317 --> 01:05:42,150
You're gonna spend more on drinks
tonight than she earns in a month!
616
01:05:44,733 --> 01:05:47,275
OK but at least we should tidy this up
a little, right?
617
01:05:47,483 --> 01:05:50,733
- No way! Let Anita do it!
- That's why we're tipping her, no?
618
01:05:51,025 --> 01:05:53,900
- Fuck, of course she will!
- And with a smile!
619
01:05:54,108 --> 01:05:57,150
Yeah,
not like she's got anything else to do!
620
01:07:14,900 --> 01:07:15,942
Hello?
621
01:07:16,900 --> 01:07:18,067
Hello? Claudia?
622
01:07:18,858 --> 01:07:20,692
The last door to your left.
623
01:07:23,400 --> 01:07:24,442
Hello?
624
01:07:25,650 --> 01:07:26,692
Claudia?
625
01:07:28,608 --> 01:07:29,650
Hello.
626
01:07:30,025 --> 01:07:31,192
Is Claudia here?
627
01:07:31,692 --> 01:07:33,025
Claudia isn't here.
628
01:07:33,817 --> 01:07:36,192
OK... shall I wait for her here then?
629
01:07:37,192 --> 01:07:41,192
She won't come...
It's you and me, Denis.
630
01:07:41,858 --> 01:07:42,900
But...
631
01:07:44,317 --> 01:07:45,525
It was me.
632
01:07:51,067 --> 01:07:52,983
Hey... the house is very nice.
633
01:07:54,983 --> 01:07:57,108
I can give you a tour if you want.
634
01:07:58,858 --> 01:08:00,608
That statue is pretty.
635
01:08:02,025 --> 01:08:04,900
Did you come to admire the sculpture...
636
01:09:34,692 --> 01:09:35,733
Ana!
637
01:09:41,817 --> 01:09:45,067
- Hello! How are you Ana?
- All good, and you guys?
638
01:09:45,275 --> 01:09:49,400
Would you make us one of your
omelettes for breakfast, please?
639
01:09:49,608 --> 01:09:51,317
- OK sure.
- Perfect!
640
01:09:51,525 --> 01:09:54,108
Wait wait! Two of these please.
641
01:09:54,733 --> 01:09:56,983
And bring those Arab pastries
that Ahmed brought.
642
01:09:57,525 --> 01:10:00,692
- You're the fucking best!
- Calm down, you!
643
01:10:20,775 --> 01:10:24,317
- Ethereum is ripping!
- Let's go to the fucking moon!
644
01:10:24,775 --> 01:10:28,275
- The Gogo dancer was a goddess!
- I would've fucked her right there.
645
01:10:28,483 --> 01:10:30,567
You're so desperate mate, relax!
646
01:10:30,775 --> 01:10:33,608
- Shit you've got to get it wet sometimes!
- Then go to the Eclipse Club, man!
647
01:10:33,817 --> 01:10:36,358
It's not worth it with Anita right here!
648
01:10:38,275 --> 01:10:43,233
- Oh.... looks delicious, Ana!
- Galactic!
649
01:10:43,442 --> 01:10:45,900
- You take great care of us Anita
- May God repay you!
650
01:10:46,108 --> 01:10:49,817
- And they're amazing, you'll see!
- Sit down with us for a bit, Ana!
651
01:10:50,025 --> 01:10:51,775
Have a beer, come on!
652
01:10:58,858 --> 01:11:03,150
Shit! She's all in tonight! Wow!
653
01:11:05,108 --> 01:11:07,817
How are you Anita?
Did you sleep well?
654
01:11:08,275 --> 01:11:10,525
Yeah, good. Quite well.
655
01:11:10,733 --> 01:11:12,275
Yeah, you know what?
656
01:11:12,858 --> 01:11:15,358
Tonight at the party I realized
I had left my wallet home.
657
01:11:15,483 --> 01:11:18,733
And since we were very close,
I came pick it up.
658
01:11:18,942 --> 01:11:21,358
- Ah, that's great
- Yes...
659
01:11:21,567 --> 01:11:26,108
And when I was picking it up,
I started hearing these weird noises...
660
01:11:26,817 --> 01:11:28,483
And you know what?
661
01:11:29,858 --> 01:11:33,525
I looked in the garden and found
Miss Anita naked in the pool,
662
01:11:33,733 --> 01:11:36,108
fucking this random dude
on the flamingo!
663
01:11:36,317 --> 01:11:38,775
- And she seemed stupid!
- Full equipe Anita!
664
01:11:38,983 --> 01:11:40,942
And what, are you gonna tell on her?
665
01:11:41,150 --> 01:11:46,025
That's exactly what I was wondering,
as you guys sang that great priest song.
666
01:11:46,233 --> 01:11:47,400
Oh God Almighty!
667
01:11:47,608 --> 01:11:50,358
What do you think, Anita?
Should I tell my mother or not?
668
01:11:50,567 --> 01:11:53,442
It's up to you what you think you saw,
and what you want to tell.
669
01:11:53,650 --> 01:11:55,650
Yeah, yeah... OK, I know...
670
01:11:57,567 --> 01:12:00,775
But I think you'd rather
I don't tell my mother, right?
671
01:12:02,567 --> 01:12:04,525
See, I'm gonna tell you
how our night went.
672
01:12:04,650 --> 01:12:09,067
We went to a club that was full,
absolutely full of hot girls.
673
01:12:10,692 --> 01:12:13,483
But surprisingly tonight
we weren't very lucky.
674
01:12:14,817 --> 01:12:18,067
- At least not as much as you.
- We didn't get it wet, tell her straight!
675
01:12:18,275 --> 01:12:20,108
No? Not even with the Frenchies?
676
01:12:24,025 --> 01:12:25,733
So I was thinking...
677
01:12:26,317 --> 01:12:28,525
Do you guys think
Ana had enough fun for today?
678
01:12:28,733 --> 01:12:31,650
Or maybe she still wants
to have more fun?
679
01:12:32,233 --> 01:12:34,983
Cause I don't know...
maybe she's tired...
680
01:12:35,733 --> 01:12:40,025
But what if I don't tell my mom
about the sex on top of the flamingo?
681
01:12:40,567 --> 01:12:44,983
Maybe then she suddenly feels like
having a little more fun with us, no?
682
01:12:45,067 --> 01:12:46,317
Probably yes, no?
683
01:12:46,442 --> 01:12:48,233
Look Anita, listen to me.
684
01:12:48,525 --> 01:12:53,733
We can just settle this here quickly...
we all shut up and it's all good.
685
01:12:56,150 --> 01:13:01,400
A quick round of blowjobs
and everyone goes home happy!
686
01:13:01,525 --> 01:13:03,442
A co-production, Anita!
687
01:13:03,650 --> 01:13:08,483
Do you want me to suck
all of your little dicks...
688
01:13:09,150 --> 01:13:11,608
Or else you'll tell your mommy
what you think you saw?
689
01:13:11,817 --> 01:13:14,067
At last she fucking gets it!
It wasn't so hard!
690
01:13:14,275 --> 01:13:17,983
Well I wasn't so specific, but sure,
seeing how much you like it,
691
01:13:18,192 --> 01:13:20,692
a little favor to each
of us wouldn't be bad!
692
01:13:20,942 --> 01:13:24,650
- You don't have the balls to tell her.
- No? You wanna bet?
693
01:13:24,983 --> 01:13:27,400
Maybe when you find
out I did have the balls,
694
01:13:27,525 --> 01:13:29,733
you'll already be deported in Colombia.
695
01:13:29,942 --> 01:13:34,192
And how do you know your mom will
believe you? It's your word against mine.
696
01:13:34,775 --> 01:13:37,400
Because I'm her little boy...
697
01:13:39,275 --> 01:13:42,483
And you're the Latina
who cleans her toilet, no?
698
01:13:45,275 --> 01:13:47,150
Do whatever you want.
699
01:13:49,150 --> 01:13:51,358
- Calm down!
- Nothing happened, eh!
700
01:13:51,650 --> 01:13:52,733
Look Ana.
701
01:13:54,192 --> 01:13:57,400
Let's talk things out... calmly.
702
01:13:58,733 --> 01:14:02,567
You're here because you need money
for your sister's tuition, right?
703
01:14:04,567 --> 01:14:05,608
Yes.
704
01:14:05,858 --> 01:14:06,900
OK.
705
01:14:08,317 --> 01:14:10,275
How much money you got?
706
01:14:10,567 --> 01:14:11,942
I got 60 .
707
01:14:12,525 --> 01:14:15,275
- 170 here.
- Another 170 .
708
01:14:16,275 --> 01:14:17,317
OK.
709
01:14:21,233 --> 01:14:23,317
400 Euros cash.
710
01:14:24,942 --> 01:14:27,983
How much is a year's tuition
for your sister?
711
01:14:29,567 --> 01:14:31,192
5,000 Euros.
712
01:14:31,942 --> 01:14:33,567
5,000 Euros!
713
01:14:34,900 --> 01:14:39,067
So then we add 4,600 Euros more...
714
01:14:42,442 --> 01:14:45,442
In Ethereum that I can send
to you right now.
715
01:14:46,358 --> 01:14:47,400
Come.
716
01:14:54,525 --> 01:14:58,900
And you can send it to your sister
in a second, or whatever you want.
717
01:15:00,108 --> 01:15:02,775
And you can keep the job
'cause I won't tell to my mother.
718
01:15:02,983 --> 01:15:05,567
We'll all be quiet like whores!
719
01:15:06,192 --> 01:15:07,650
Win-win, Anita!
720
01:15:09,442 --> 01:15:11,525
Alright let's go!
721
01:15:16,067 --> 01:15:18,567
No, keep your money!
722
01:15:20,067 --> 01:15:22,150
Anita, Anita, listen to me!
723
01:15:22,358 --> 01:15:24,233
Hey! Stop filming, man!
724
01:15:24,858 --> 01:15:26,233
Listen to me... Ana!
725
01:15:26,608 --> 01:15:28,650
Fuck, didn't she like to party?
726
01:15:28,858 --> 01:15:33,025
Anita, Anita! Come on it's no big deal!
You're gonna like it!
727
01:15:33,233 --> 01:15:36,567
Come on, we know you like it!
728
01:15:38,942 --> 01:15:41,858
No you tell your mom
and her sister's med school is over!
729
01:15:42,067 --> 01:15:44,108
She'll be a fucking cleaner like her!
730
01:15:44,317 --> 01:15:45,775
Just keep on throwing arrows!
731
01:15:49,275 --> 01:15:53,692
- Ana listen to me, you're gonna like it!
- We know you love it! Ana!
732
01:15:54,608 --> 01:15:56,400
- Come out, silly!
- Come on, Anita!
733
01:15:56,608 --> 01:15:59,317
What are you doing guys?
Come on, stop!
734
01:16:00,858 --> 01:16:02,858
- That's it, guys!
- Fuck off, you started it!
735
01:16:18,442 --> 01:16:21,858
The number you have dialeddoesn't correspond to any client.
736
01:19:16,442 --> 01:19:17,483
Ana!
737
01:19:22,692 --> 01:19:23,733
Ana!
738
01:19:25,775 --> 01:19:28,150
Ana! What are you doing like this?
Can't you see how late it is?
739
01:19:28,358 --> 01:19:32,067
- The Japanese are coming in 4 hours!
- Yes madam, I was cleaning that area.
740
01:19:32,275 --> 01:19:34,608
Go put on the blue uniform!
741
01:19:34,817 --> 01:19:36,858
And make up your hair!
742
01:20:53,525 --> 01:20:54,942
You're not dressed yet?
743
01:20:55,150 --> 01:20:58,192
I was trying to get rid of the cats.
We've been invaded.
744
01:20:58,400 --> 01:21:02,317
Yes, it's all a mess.
I told you we should've come yesterday.
745
01:21:02,608 --> 01:21:04,108
Is Ana in the kitchen?
746
01:21:04,400 --> 01:21:07,942
I don't know, I haven't seen her.
But the table isn't set yet.
747
01:21:08,150 --> 01:21:12,317
Yes, there's so much to do still.
We should just fire her right now.
748
01:21:12,525 --> 01:21:16,275
And then who's gonna help us
with everything for the Japanese?
749
01:21:16,483 --> 01:21:19,192
I already called Ahmed
to come get her at 6pm.
750
01:21:19,400 --> 01:21:23,733
For now we need her help with all of this,
and close the sale of the sculpture.
751
01:21:23,942 --> 01:21:26,150
Every time I think about it I get sick...
752
01:21:26,358 --> 01:21:28,858
In our pool! Like a pig!
753
01:21:29,650 --> 01:21:32,525
- No, don't laugh!
- Sorry... But...
754
01:21:33,733 --> 01:21:35,358
Well, just breath.
755
01:21:35,858 --> 01:21:38,567
A few more hours,
and at 6pm Ahmed comes, and ciao.
756
01:21:38,775 --> 01:21:41,358
I'll see how she's doing in the kitchen.
757
01:21:49,983 --> 01:21:51,442
Where were you? All good?
758
01:21:51,650 --> 01:21:54,442
- Yes madam, I was in the bathroom.
- Sure, in the bathroom.
759
01:21:54,650 --> 01:21:56,733
Come, there's a lot to do
in the garden still...
760
01:21:56,942 --> 01:22:00,025
Starting by getting rid
of that disgusting flamingo!
761
01:23:28,733 --> 01:23:30,275
Excuse me, excuse me!
762
01:23:34,108 --> 01:23:40,067
I just want to reiterate how truly blassed
we are by your presence, Mr. Hirayama.
763
01:23:40,275 --> 01:23:44,275
It's a great honor that you made such a
long trip to be here with us today,
764
01:23:44,775 --> 01:23:48,150
and share this beautiful change
of different cultures.
765
01:23:51,400 --> 01:23:54,233
Unfortunately the artist couldn't be here
with us today,
766
01:23:54,358 --> 01:23:56,108
but they didn't want to miss the chance
767
01:23:56,233 --> 01:24:00,608
to personally introduce
this wonderful piece so...
768
01:24:01,067 --> 01:24:04,608
they have prepared a short video
in your honor, Mr. Hirayama.
769
01:25:04,900 --> 01:25:07,775
Ana? What do you think you're doing?
770
01:25:08,692 --> 01:25:10,400
This is the last drop...
771
01:25:11,275 --> 01:25:12,317
Come!
60381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.