All language subtitles for The Quiet Maid (2023).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,692 --> 00:01:52,733 Come in. 2 00:01:55,942 --> 00:01:57,483 The bedrooms are over there. 3 00:01:58,525 --> 00:02:01,900 It's very nice here in the summer, you'll see. 4 00:02:13,983 --> 00:02:15,983 Ana, are you coming? 5 00:02:23,942 --> 00:02:24,983 Ana... 6 00:02:28,608 --> 00:02:32,400 Here is the kitchen. I'll show you how everything works later. 7 00:02:40,733 --> 00:02:43,150 You'll see here it's all pretty much the same as in Barcelona. 8 00:02:43,817 --> 00:02:47,275 The schedule too, although here it's best if you take your break after lunch, 9 00:02:47,400 --> 00:02:49,483 since it's all calmer then. 10 00:02:49,858 --> 00:02:52,817 And remember what we talked about for the weekends... 11 00:02:53,025 --> 00:02:55,733 These four weeks of August you'll work everyday, 12 00:02:55,942 --> 00:02:58,275 and then we'll compensate you this fall. 13 00:02:58,942 --> 00:03:02,442 Keep working as usual, Ana. Hard work and discretion 14 00:03:47,275 --> 00:03:48,775 What's up family! 15 00:03:49,233 --> 00:03:50,275 Hey Ana! 16 00:03:51,025 --> 00:03:53,567 - Oh, you're having dinner already? - Have you seen the time? 17 00:03:53,775 --> 00:03:56,025 Traffic... The roads are full of Frogs this summer. 18 00:03:56,233 --> 00:03:58,067 How's my little angel? 19 00:03:58,733 --> 00:04:01,275 - Did you have a good flight? - Yeah not too bad. 20 00:04:01,483 --> 00:04:03,900 - Did you take the Audi? - Yes. 21 00:04:04,150 --> 00:04:05,817 Does that thing still beep? 22 00:04:06,650 --> 00:04:08,817 I don't know, I didn't notice. 23 00:04:11,067 --> 00:04:13,358 - Leave some for Ana, sweety. - Yeah. 24 00:04:28,067 --> 00:04:29,983 And these flowers, Ana? 25 00:04:30,192 --> 00:04:33,150 I grabbed them from the field. Don't you like them? 26 00:04:33,233 --> 00:04:34,525 Oh yes... Very much. 27 00:04:36,108 --> 00:04:37,692 Thank you, Ana. 28 00:04:40,233 --> 00:04:41,275 Thank you. 29 00:04:47,650 --> 00:04:49,192 Here, Ana. 30 00:04:50,567 --> 00:04:52,192 It was delicious. 31 00:04:53,400 --> 00:04:54,733 I'll open it. 32 00:05:51,150 --> 00:05:52,192 All good? 33 00:05:52,358 --> 00:05:55,192 Yes, sir. There was a lizard. 34 00:05:55,983 --> 00:05:57,942 You start early. 35 00:06:16,733 --> 00:06:19,858 Ana, what are you doing?! Get out! Out! 36 00:06:20,067 --> 00:06:22,275 Who told you to feed a cat in my garden? 37 00:06:22,483 --> 00:06:25,233 I'm sorry... I didn't know... it's only a kitten... 38 00:06:25,442 --> 00:06:27,108 Fuck the little kitten! 39 00:06:27,608 --> 00:06:29,525 Come on Ana... think for a second! 40 00:06:29,900 --> 00:06:33,567 Don't you see he's gonna come every day and destroy my vegetables? 41 00:06:34,317 --> 00:06:35,400 Yes, sir. 42 00:06:39,358 --> 00:06:43,733 Yes, Mommy, we're already at the vacation home. 43 00:06:46,567 --> 00:06:47,608 Yes. 44 00:06:48,108 --> 00:06:51,358 It's huge and gives me lots of work... 45 00:06:55,275 --> 00:06:57,525 Yes, Mom, this is the last month of probation. 46 00:06:58,858 --> 00:07:02,817 Then in September they'll handle the contract and the papers. 47 00:07:03,608 --> 00:07:06,942 Yes, I think this month I'll be able to send more money. 48 00:07:07,733 --> 00:07:09,900 Yes madam. Amen. 49 00:07:13,025 --> 00:07:15,775 How much more do we need for Eva's tuition? 50 00:07:17,942 --> 00:07:21,192 Wow... it's a lot still... 51 00:07:23,525 --> 00:07:24,608 Well Mommy... 52 00:07:26,108 --> 00:07:27,233 Don't worry. 53 00:07:28,442 --> 00:07:30,983 Yes, I told you they are good people. 54 00:07:31,942 --> 00:07:37,275 And Eva? Is she studying hard? Her SATs are coming up, right? 55 00:07:39,400 --> 00:07:40,442 Alright... 56 00:08:27,358 --> 00:08:28,817 Good morning, Ana! 57 00:08:30,025 --> 00:08:32,525 No worries, I won't tell! I'm a tomb. 58 00:08:33,608 --> 00:08:36,400 Seriously, I don't care that you smoke or whatever you do. 59 00:08:36,942 --> 00:08:39,192 You can feel at home here. 60 00:08:40,608 --> 00:08:43,775 - Did my parents leave for the boat? - Yes. 61 00:08:48,150 --> 00:08:53,567 Ana! Can you make me eggs and an orange juice? 62 00:09:14,483 --> 00:09:18,233 - Morning, Ana! - Excuse me, I found this in the sofa. 63 00:09:18,650 --> 00:09:20,817 You smoke, right? Keep it! 64 00:09:21,025 --> 00:09:22,608 - Thank you. - No worries. 65 00:09:41,567 --> 00:09:43,067 Ana, could you help me for a moment? 66 00:09:43,775 --> 00:09:44,817 Thank you. 67 00:09:53,025 --> 00:09:56,775 I didn't know the flamingo would be so huge. My mom is going to hate it. 68 00:09:56,983 --> 00:10:00,733 - Do you want us to take turns? - No! This is a great booty workout. 69 00:10:17,025 --> 00:10:18,525 I like your car! 70 00:10:19,067 --> 00:10:20,858 I'll give you a ride whenever you want. 71 00:10:22,025 --> 00:10:24,858 - Can I help you with that? - Yes please. 72 00:10:29,775 --> 00:10:31,692 Shit, this is very heavy! 73 00:10:32,192 --> 00:10:34,108 Yes... hold there please. 74 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 Let's go. Hold it tight. 75 00:10:40,192 --> 00:10:43,275 - And what is it? - The base of a sculpture I think. 76 00:10:43,733 --> 00:10:45,442 - You're new, right? - Yes. 77 00:10:45,692 --> 00:10:47,525 - Colombian? - Yes, like you. 78 00:10:47,733 --> 00:10:50,775 Yeah, but you're from Antioquia, right? 79 00:10:50,983 --> 00:10:54,067 And you must be from Barranquilla, asking so many questions? 80 00:10:56,817 --> 00:10:58,192 Where should we take it? 81 00:10:58,483 --> 00:11:01,067 I think let's leave it here for now. 82 00:11:01,483 --> 00:11:03,233 It should be good here. 83 00:11:05,858 --> 00:11:10,275 But this must be for the garden, if it's a sculpture. 84 00:11:10,567 --> 00:11:11,775 You think? 85 00:11:12,067 --> 00:11:15,858 Yes. They love having sculptures in the garden. 86 00:11:16,483 --> 00:11:18,442 I bet it's a marble woman. 87 00:11:19,233 --> 00:11:22,733 - Really? - Yeah, you'll have a new friend. 88 00:11:25,025 --> 00:11:26,608 Oh, Gisela, what are you doing here? 89 00:11:26,817 --> 00:11:30,025 - Nothing, Mrs. Roca, helping... - Ana. 90 00:11:30,317 --> 00:11:31,608 ...Ana to carry this package. 91 00:11:31,942 --> 00:11:35,817 - Can you leave it in the garden, please? - Sure, ma'am, of course. 92 00:11:37,525 --> 00:11:38,567 Mrs. Roca... 93 00:11:40,858 --> 00:11:41,900 What's the sculpture? 94 00:11:42,900 --> 00:11:44,025 It's stone. 95 00:11:48,942 --> 00:11:51,442 Come on... 1, 2, 3! 96 00:11:59,900 --> 00:12:01,067 Better like this. 97 00:12:05,192 --> 00:12:09,108 As you can see, this one is not an NFT. This is Xavier's last painting 98 00:12:09,317 --> 00:12:10,817 Wow, it's stunning! 99 00:12:11,442 --> 00:12:13,525 Yes, it's marvelous. 100 00:12:14,025 --> 00:12:15,067 It's from his new series; 101 00:12:15,192 --> 00:12:18,150 he's concentrating on the lights of the Emporda. Right, Xavier? 102 00:12:18,567 --> 00:12:20,400 What can you paint if not the miracle of creation? 103 00:12:20,775 --> 00:12:23,817 It's truly spectacular. Are they in your gallery? 104 00:12:24,025 --> 00:12:26,650 Not yet. We're waiting on a few museums that have shown interest. 105 00:12:26,858 --> 00:12:29,358 - Wow, congratulations, Xavier. - Thank you. 106 00:12:29,775 --> 00:12:30,817 I love it! 107 00:12:30,942 --> 00:12:32,608 - Shall we go outside? - Yes. 108 00:12:32,817 --> 00:12:35,067 What a gorgeous table. 109 00:12:35,275 --> 00:12:38,108 This sculpture is stunning. 110 00:12:38,775 --> 00:12:40,900 Well, this one's got a lot of history. 111 00:12:41,275 --> 00:12:44,358 A very important Japanese collector is coming at the end of the summer 112 00:12:44,483 --> 00:12:45,525 to check it out. 113 00:12:46,025 --> 00:12:47,067 That's great! 114 00:12:47,150 --> 00:12:52,025 Yes. We'll be hosting a big reception to welcome him. You're all invited. 115 00:12:52,400 --> 00:12:54,067 Let's toast for him! 116 00:13:12,942 --> 00:13:14,400 And Claudia is still in Los Angeles? 117 00:13:14,858 --> 00:13:18,067 Yes... well she arrived yesterday, but only for the summer. 118 00:13:19,025 --> 00:13:24,608 - But she's happy with her job, right? - Yes, it's non stop. Traveling all over. 119 00:13:25,358 --> 00:13:27,358 Start taking prawns. 120 00:13:28,233 --> 00:13:29,692 She's new, isn't she? 121 00:13:29,900 --> 00:13:30,983 - Who? Ana? - Yes. 122 00:13:31,192 --> 00:13:33,650 Yes. Well, we've had her for a few months. 123 00:13:33,858 --> 00:13:36,817 - What happened with the previous one? - You know, the usual... 124 00:13:37,025 --> 00:13:40,108 And how is this one? Where is she from? 125 00:13:40,317 --> 00:13:42,400 Good, she's very discreet. 126 00:13:42,692 --> 00:13:46,817 - Initially we wanted a Filipina... - They're the best, no comparison! 127 00:13:47,025 --> 00:13:48,483 Yes, but I couldn't find one... 128 00:13:48,692 --> 00:13:51,192 So we tried this one for a few days. She's Colombian. 129 00:13:51,317 --> 00:13:54,025 It's strange, isn't it? You don't see many Colombian maids... 130 00:13:54,192 --> 00:13:58,442 - Well, Gisela is also Colombian. - Yes, the one we have. 131 00:13:58,608 --> 00:14:03,400 - Anyways, we're delighted with Ana. - Well, I don't know about delighted... 132 00:14:04,483 --> 00:14:06,858 But hey, she's a spectacular cook. 133 00:14:09,692 --> 00:14:12,233 Hey and what about Barรงa this year? 134 00:14:12,442 --> 00:14:15,275 Well, that black kid better run fast after what he cost. 135 00:14:15,483 --> 00:14:17,025 - Juan... - What? 136 00:14:19,275 --> 00:14:21,650 Everything was incredible, Ana. Thank you. 137 00:14:21,858 --> 00:14:25,900 Thank you, but the merit is for Mr. Pedro and for Gisela. 138 00:14:26,233 --> 00:14:28,733 Well Pedro, it's all exquisite. 139 00:14:30,733 --> 00:14:34,400 Ana... Can you bring another wine bottle, please? 140 00:14:46,942 --> 00:14:52,108 The botox that I got is wonderful, you can't tell at all. 141 00:14:52,317 --> 00:14:57,650 You can keep on putting botox but your husband will keep fucking his secretary. 142 00:14:58,150 --> 00:15:01,775 As long as he doesn't bother me, he can do whatever he wants. 143 00:15:02,067 --> 00:15:05,900 She's smoking hot, and she doesn't mind my belly. 144 00:15:06,233 --> 00:15:08,900 Well, better with your assistant than with whores. 145 00:15:09,108 --> 00:15:12,567 Yes, my husband really loves whores! 146 00:15:12,942 --> 00:15:15,067 And the kids' nannies! 147 00:16:12,733 --> 00:16:14,067 Does your back hurt? 148 00:16:14,692 --> 00:16:17,733 - Yes. Comes with the job, right? - Yeah. 149 00:16:18,067 --> 00:16:20,983 My lower back is always killing me... That's why I've always got this. 150 00:16:21,650 --> 00:16:25,108 - You want one? - Yes, thank you! You're saving me. 151 00:16:25,567 --> 00:16:27,858 So how long have you been in this job? 152 00:16:28,442 --> 00:16:30,608 Three months. Since I came to Spain. 153 00:16:30,817 --> 00:16:34,150 Oh so recent, so you just got here! 154 00:16:35,317 --> 00:16:37,275 And how is the mother land? 155 00:16:38,108 --> 00:16:39,608 As usual. 156 00:16:39,942 --> 00:16:42,317 I haven't gone back in ages... 157 00:16:43,067 --> 00:16:44,900 And you've got a family there? 158 00:16:45,733 --> 00:16:47,775 My mom and my little sister Eva. Look. 159 00:16:48,400 --> 00:16:50,692 Oh she's so pretty! She's still in school? 160 00:16:51,025 --> 00:16:52,983 No, she just finished high school. 161 00:16:53,192 --> 00:16:57,650 She wants to be a doctor. I'm sending her money for med school. 162 00:16:57,900 --> 00:17:00,150 Oh that's great! When does she start? 163 00:17:01,775 --> 00:17:03,567 When I finish sending her the money. 164 00:17:04,442 --> 00:17:06,483 But with this shitty salary... 165 00:17:07,400 --> 00:17:09,942 But as soon as they help me get my papers 166 00:17:10,067 --> 00:17:11,608 I'm gonna find something else, and ciao. 167 00:17:11,692 --> 00:17:12,733 What do you mean? 168 00:17:12,858 --> 00:17:17,567 Yes, Mrs. Andrea told me that in September my probation will end 169 00:17:17,733 --> 00:17:19,275 and she can help me get me my papers. 170 00:17:19,483 --> 00:17:22,942 But do you have family here, or Spanish grandparents or something? 171 00:17:23,275 --> 00:17:25,358 - No. - Then it can't be. 172 00:17:25,692 --> 00:17:29,400 You need to have lived here for 2 years in order to request the residency papers. 173 00:17:29,608 --> 00:17:30,775 Otherwise you can't. 174 00:17:31,692 --> 00:17:32,733 What do you mean? 175 00:17:32,817 --> 00:17:35,233 Yeah, they can't help you even if they wanted to. 176 00:17:35,692 --> 00:17:39,317 I have friends who've been promised the same, and nothing. 177 00:17:42,233 --> 00:17:44,400 That's not what they told me. 178 00:17:45,525 --> 00:17:46,608 I'll ask them tomorrow. 179 00:17:47,858 --> 00:17:52,150 Be careful, with these people you never know. 180 00:19:54,317 --> 00:19:57,608 Hey! What are you doing with my seed phrase? 181 00:19:57,817 --> 00:20:00,150 No, I was just here cleaning... 182 00:20:00,692 --> 00:20:04,358 But you didn't throw anything away, right? 183 00:20:07,608 --> 00:20:08,775 Perfect. 184 00:20:31,358 --> 00:20:33,525 - Careful with the sculpture! - Shut up, look: Ansu Fati! 185 00:20:33,733 --> 00:20:36,608 - Check out this control. Messi! - Yeah you're just as black as Ansu Fati! 186 00:20:38,275 --> 00:20:40,067 Here! Straight to the foot! 187 00:20:43,483 --> 00:20:45,192 Here! Stop this one! 188 00:20:46,108 --> 00:20:48,150 Are you crazy? You screwed my sunglasses! 189 00:20:48,358 --> 00:20:49,442 Here I go! 190 00:20:53,317 --> 00:20:54,858 Are you crazy, or what? 191 00:20:59,775 --> 00:21:02,817 Look Ana, I'll explain how it works so you can make the next round 192 00:21:04,442 --> 00:21:06,400 This is an Aperol Spritz. 193 00:21:06,608 --> 00:21:08,317 We start with the ice. 194 00:21:10,192 --> 00:21:12,442 Then you put three parts Prosecco. 195 00:21:18,733 --> 00:21:21,025 Two parts Aperol... It's the red one. 196 00:21:26,400 --> 00:21:28,192 And we finish with the soda. 197 00:21:37,567 --> 00:21:39,275 And the most important part... 198 00:21:39,608 --> 00:21:40,983 A slice of orange. 199 00:21:41,358 --> 00:21:42,775 Sure. Orange. Got it. 200 00:21:51,192 --> 00:21:52,233 Looks great! 201 00:22:25,817 --> 00:22:26,858 Come on faggy! 202 00:22:26,942 --> 00:22:29,775 OK I'm in, but if he's got something you'll eat my cards! 203 00:22:31,942 --> 00:22:34,775 - Here you go! - You motherfucker! 204 00:22:34,983 --> 00:22:36,650 - All for me! - Next time man! 205 00:22:36,858 --> 00:22:39,108 Next time you're gonna suck my dick! 206 00:22:39,525 --> 00:22:43,025 - Pay him in Bitcoin man! - Shit, guys! Look at this slut... 207 00:22:43,358 --> 00:22:45,192 - She's fucking hot! - Who is she? 208 00:22:45,317 --> 00:22:46,525 I'm sure this one swallows it all! 209 00:22:46,608 --> 00:22:48,233 She's looking for it with the slutty pics. 210 00:22:48,442 --> 00:22:50,692 - Worse than Jacobo's sister. - Shut up, asshole! 211 00:22:50,942 --> 00:22:52,733 Her insta is a slut show, man! 212 00:22:53,025 --> 00:22:55,108 Anita, can you bring me an espresso, please? 213 00:22:55,942 --> 00:22:57,900 Oh, another one here, please! 214 00:23:00,692 --> 00:23:02,692 Bro, what are you doing, calling her "Anita"? 215 00:23:02,900 --> 00:23:06,858 - Man it's our thing... we're buddies. - Get your head out of your ass! 216 00:23:07,108 --> 00:23:10,400 What's going on? Someone is horny for the Latina? 217 00:23:10,608 --> 00:23:14,317 - Shut up, man. - Man, I'd do her a favor at 5 AM. 218 00:23:14,525 --> 00:23:17,317 - Better than Walter, for sure! - Again with the Walter jokes? 219 00:23:17,525 --> 00:23:18,692 Fucking Walter! 220 00:23:20,358 --> 00:23:21,525 Who's this Walter? 221 00:23:21,775 --> 00:23:26,567 Nothing... his father just got a Filipino butler called Walter. 222 00:23:26,775 --> 00:23:29,775 - Hey are we playing or what? - And you're hitting on Walter? 223 00:23:29,900 --> 00:23:31,775 8Yeah he jerks me off with two hands every night. 224 00:23:31,983 --> 00:23:36,067 Why do you want a butler in your home if you can have a Latina like Anita? 225 00:23:36,358 --> 00:23:40,192 A butler is full class, man. Anitas are more for nights. 226 00:23:40,400 --> 00:23:42,817 - Well, that's enough, no? - Relax! It's just a joke! 227 00:23:43,025 --> 00:23:45,192 Enough with the fucking jokes, you're not fucking funny! 228 00:23:45,400 --> 00:23:46,775 Relax man, no need to get cocky. 229 00:23:46,983 --> 00:23:49,358 Who are you calling cocky? What's your problem? 230 00:23:49,567 --> 00:23:50,608 Don't make me talk... 231 00:23:50,775 --> 00:23:52,900 Come on, enough, she couldn't hear us anyways. 232 00:23:53,108 --> 00:23:55,900 Well I warn you, that was the last one about Ana! 233 00:23:56,108 --> 00:23:57,150 OK... 234 00:24:00,650 --> 00:24:01,775 Who's turn is it? 235 00:24:21,067 --> 00:24:22,775 Ana... can you take a picture of me? 236 00:24:23,483 --> 00:24:27,525 Wait, you look so cute here with the fruit basket and the fields in the background. 237 00:24:27,733 --> 00:24:29,442 Have you been dieting? 238 00:24:30,983 --> 00:24:33,275 Let's try one looking that way. 239 00:24:36,067 --> 00:24:38,983 And now one where you grab a tomato. 240 00:24:42,942 --> 00:24:48,400 Amazing! Great! You look incredible in this one, look. You're beautiful! 241 00:24:48,733 --> 00:24:51,608 You know how to do it, right? Take a few. 242 00:24:51,900 --> 00:24:52,983 Yeah 243 00:24:57,317 --> 00:24:59,067 OK, one second... 244 00:25:05,275 --> 00:25:06,650 Alright, now! 245 00:25:07,442 --> 00:25:10,483 - The screen is blocked now. - It's all zeroes! 246 00:25:35,317 --> 00:25:37,650 - Ana, hi. What's up - Mrs. Andrea, excuse me. 247 00:25:37,983 --> 00:25:41,025 - Could we speak for a minute? - Of course, Ana, what's going on? 248 00:25:41,692 --> 00:25:43,733 - Are you clear about everything? - Yes, madam. 249 00:25:44,192 --> 00:25:46,067 But I wanted to ask you about my papers, 250 00:25:46,275 --> 00:25:48,525 which we talked about for September... 251 00:25:48,733 --> 00:25:51,317 Well, for September if everything is going well... 252 00:25:54,108 --> 00:25:55,442 Sure... 253 00:25:56,442 --> 00:25:57,525 Well... 254 00:25:57,983 --> 00:26:00,942 What's wrong, Ana? Are you alright? You don't look so good... 255 00:26:01,150 --> 00:26:03,775 Yes... I'm just a bit worried about all of this... 256 00:26:04,067 --> 00:26:05,733 Why? What's wrong? 257 00:26:05,942 --> 00:26:10,483 Well, as you know I'm sending most of the money home... 258 00:26:10,692 --> 00:26:14,150 Because I have to help my sister with tuition, 259 00:26:14,358 --> 00:26:18,317 and the papers are very important to me, for my stability. 260 00:26:18,525 --> 00:26:22,108 - That's why I'm working so hard... - Of course, Ana, keep it up. 261 00:26:23,650 --> 00:26:28,025 - But see, the problem is that Gisela... - Gisela, the Miralles' maid? 262 00:26:28,233 --> 00:26:31,608 Yes. She told me that I can't get the papers in September, 263 00:26:31,817 --> 00:26:34,067 because I can't apply before 2 years... 264 00:26:34,275 --> 00:26:35,900 What does she know about this? 265 00:26:36,525 --> 00:26:40,900 - Well, I also searched it on Google... - Ana, don't get stressed. 266 00:26:41,150 --> 00:26:43,275 You're getting ahead of youself... 267 00:26:43,483 --> 00:26:48,692 If in September everything is going well, then we'll handle the papers, don't worry. 268 00:26:48,983 --> 00:26:51,233 Excuse me, I need to take this. 269 00:26:52,108 --> 00:26:54,442 Hey cutie! How's it going? 270 00:26:57,692 --> 00:27:02,608 All good here for us! Yes, whenever you want. 271 00:27:37,650 --> 00:27:41,192 Well yes... It's clearly abstract. 272 00:27:43,025 --> 00:27:45,775 Be careful, it's delicate. 273 00:27:46,192 --> 00:27:48,400 And how much did you say this is worth? 274 00:27:49,275 --> 00:27:50,317 Well... 275 00:27:52,608 --> 00:27:54,317 All I know there's a very rich Japanese coming to buy it 276 00:27:54,442 --> 00:27:55,900 at the end of the summer. 277 00:27:56,275 --> 00:27:59,900 I wonder how much that Japanese is going to pay... 278 00:28:00,650 --> 00:28:04,442 I heard it will be Mrs. Andrea's biggest sale ever. 279 00:28:04,983 --> 00:28:07,733 Really? But do you like this thing? 280 00:28:09,608 --> 00:28:11,483 It's strange... 281 00:28:12,275 --> 00:28:16,525 I feel like someone very far away was trying to tell me something... 282 00:28:18,067 --> 00:28:20,942 You're the strange one, Anita! 283 00:28:21,442 --> 00:28:24,775 - You're a Pisces, right? - My sign? 284 00:28:24,983 --> 00:28:26,150 I think so. March 20th. 285 00:28:26,358 --> 00:28:29,733 You see? You have it painted on your face! 286 00:28:29,942 --> 00:28:31,692 What do you mean? 287 00:28:33,400 --> 00:28:38,067 Cause you're a dreamer... special... 288 00:28:38,275 --> 00:28:39,608 Unpredictable... 289 00:28:39,817 --> 00:28:43,025 And I've always gotten along great with Pisces! 290 00:28:43,942 --> 00:28:47,983 And are you so rude that you're not gonna offer me a cup of coffee? 291 00:28:48,192 --> 00:28:50,275 Oh yes of course, how do you want it? 292 00:28:51,192 --> 00:28:57,067 I'll take an espresso, very short, and with a dash of lactose-free skim milk. 293 00:28:57,650 --> 00:29:00,775 - And with sweetener, I suppose? - Of course, thank you. 294 00:29:00,983 --> 00:29:05,525 - At your service, Mrs. Gisela. - M-I-S-S. 295 00:29:09,900 --> 00:29:12,567 Well and later you get dressed cause we're going to the beach! 296 00:29:12,775 --> 00:29:13,942 What do you mean the beach? 297 00:29:14,150 --> 00:29:17,067 Yeah we're meeting my girlfriends. I want to introduce you. 298 00:29:17,275 --> 00:29:20,692 No, I can't leave... Mrs. Andrea told me never to leave the house. 299 00:29:20,900 --> 00:29:24,192 Come on, don't start with that! 300 00:29:24,400 --> 00:29:27,567 They went to the same party as mine. 301 00:29:27,858 --> 00:29:33,483 They always come back late! We go, we come back, and they'll never find out. 302 00:29:34,067 --> 00:29:35,108 Really? 303 00:29:36,817 --> 00:29:37,942 I don't know. 304 00:29:47,608 --> 00:29:49,567 Hey! Hello! 305 00:29:49,858 --> 00:29:52,608 - We're here! - At last! 306 00:29:54,400 --> 00:29:57,525 Girls, this is Ana. Ana, these are Carmen and Luz. 307 00:29:57,733 --> 00:30:00,275 - Nice to meet you, Ana. - Oh, you're beautiful, huh? 308 00:30:00,483 --> 00:30:01,858 Oh thank you. Nice to meet you! 309 00:30:02,067 --> 00:30:03,858 We were talking about Tinder! 310 00:30:04,067 --> 00:30:07,358 Tinder is full of hot guys right now... oh my god! 311 00:30:07,567 --> 00:30:09,317 Do you also use Tinder, Ana? 312 00:30:09,608 --> 00:30:11,442 Tinder! Don't you know it? 313 00:30:12,317 --> 00:30:14,942 Oh yeah I've heard of it, but I've never used it. 314 00:30:15,567 --> 00:30:19,608 Go on! Create a profile, silly! Bodies need some joy! 315 00:30:19,858 --> 00:30:21,275 And especially us! 316 00:30:21,483 --> 00:30:23,983 I'll take a look later when I get home. 317 00:30:24,358 --> 00:30:26,817 But here we can help you and explain how it works. 318 00:30:27,025 --> 00:30:29,858 Let's just create a profile and then you do what you want, OK? 319 00:30:30,067 --> 00:30:31,775 - Yeah, come on! - No, no, enough! 320 00:30:31,900 --> 00:30:34,067 You'll scare her off on the first day! 321 00:30:34,275 --> 00:30:36,692 Alright, if she doesn't want to get some joy. 322 00:30:36,900 --> 00:30:40,817 You already have enough joys with your satisfyer, don't you? 323 00:30:47,108 --> 00:30:48,567 Do you use it too? 324 00:30:48,775 --> 00:30:50,067 What? Tinder? 325 00:30:51,067 --> 00:30:54,817 Yeah... Especially when I miss my husband. 326 00:30:55,483 --> 00:30:58,692 It's like a game, look! You browse all these men... 327 00:30:58,900 --> 00:31:01,733 And you decide who you like or not. 328 00:31:02,692 --> 00:31:04,692 - That's a no. - No. 329 00:31:05,108 --> 00:31:06,233 Do you wanna try? 330 00:31:06,442 --> 00:31:08,275 - Alright - It's addictive. 331 00:31:09,858 --> 00:31:11,775 This one is so ugly! 332 00:31:13,650 --> 00:31:16,817 - Wow, this one is handsome... - Let me see? 333 00:31:18,733 --> 00:31:21,900 This Denis is so hot... Who ordered steak? 334 00:31:22,233 --> 00:31:24,442 - I give him a heart, right? - Go for it. 335 00:31:25,483 --> 00:31:26,900 Done! Now we wait. 336 00:31:27,942 --> 00:31:29,900 But now don't steal him from me! 337 00:31:30,442 --> 00:31:32,192 Listen to this one... 338 00:33:06,025 --> 00:33:09,067 Oh my god... such boring people! 339 00:33:09,400 --> 00:33:12,442 If I have to hear one more investment tip from that douchebag. 340 00:33:12,983 --> 00:33:15,192 Here, have some water. 341 00:33:18,150 --> 00:33:20,358 This girl gets sloppier every day... 342 00:33:20,567 --> 00:33:23,608 A lot of "I'm sorry madam, excuse me madam..." 343 00:33:23,817 --> 00:33:25,233 What is this? 344 00:33:26,858 --> 00:33:27,942 Disgusting! 345 00:33:28,150 --> 00:33:29,192 - What is it? - I don't know. 346 00:33:29,275 --> 00:33:31,858 It's kind of a soup, but it smells horrible. 347 00:34:03,858 --> 00:34:05,817 This is the poison for that wild cat. 348 00:34:06,400 --> 00:34:08,233 Throw it around the area where it comes in, 349 00:34:08,442 --> 00:34:11,025 but careful with the garden plants, we don't want those to die. 350 00:34:11,233 --> 00:34:14,442 You should put it in a sardine can, but careful, because it's toxic. 351 00:34:14,650 --> 00:34:15,692 But... couldn't we... 352 00:34:15,775 --> 00:34:17,983 Sorry Ana... this one is urgent... Hello? 353 00:34:18,192 --> 00:34:20,442 You've got all the instructions there. 354 00:34:25,692 --> 00:34:27,567 We're going to the boat, Ana. 355 00:34:27,983 --> 00:34:31,358 For tonight can you cook the octopus that's in the fridge, please? 356 00:34:32,650 --> 00:34:36,108 And remember to hit it strongly, otherwise it's very stiff and it's a pity. 357 00:34:36,317 --> 00:34:37,358 Yes madam. 358 00:34:37,442 --> 00:34:39,692 Well, actually... I read the other day 359 00:34:39,775 --> 00:34:42,400 that it's better to massage the octopus rather than hit it. 360 00:34:42,608 --> 00:34:44,650 There's a video on YouTube of this Japanese chef... 361 00:34:44,775 --> 00:34:46,858 it's incredible how he massages the octopus. 362 00:34:47,067 --> 00:34:49,150 - You're crazier everyday... - No... 363 00:34:49,358 --> 00:34:51,650 - As always, Ana. - I'll show you the video! 364 00:35:30,525 --> 00:35:31,567 Annie! 365 00:35:32,317 --> 00:35:33,692 What are you doing? 366 00:35:34,358 --> 00:35:37,442 It's the poison for the cat, your father gave it to me. 367 00:35:37,775 --> 00:35:40,233 Oh they really want to kill it? 368 00:35:41,317 --> 00:35:42,983 Poor animal... 369 00:35:48,400 --> 00:35:50,150 A party with forty boats 370 00:35:50,233 --> 00:35:52,858 in one of the most stunning coves in the Costa Brava 371 00:35:52,983 --> 00:35:54,275 has activated all the alarms. 372 00:35:54,442 --> 00:35:56,650 The neighbors of Calella de Palafrugell denounce 373 00:35:56,858 --> 00:35:59,025 that the gathering of boats damages the sea bed. 374 00:35:59,233 --> 00:36:01,317 These parties, known online as "abarlofarres"... 375 00:36:01,525 --> 00:36:04,733 Stop please, stop... I have a terrible migraine. 376 00:36:08,067 --> 00:36:09,858 There's no more ibuprofen? 377 00:36:10,067 --> 00:36:13,650 I don't know, but if you have a headache... 378 00:36:14,108 --> 00:36:18,442 You should drink some of my soup... 379 00:36:19,317 --> 00:36:21,692 - This? No, no, no... - Really, try it. 380 00:36:21,858 --> 00:36:26,067 It's a recipe from my country that will rid you of your headache instantly 381 00:36:31,817 --> 00:36:33,608 - Just like this? - Yes madam. 382 00:36:33,775 --> 00:36:36,025 Room temperature like this it's much better. 383 00:37:00,108 --> 00:37:01,483 Let's go, girl! 384 00:37:03,733 --> 00:37:04,775 - Let's go! - Be quiet! 385 00:37:04,942 --> 00:37:09,067 OK, ok I'll keep my voice down, but get ready cause we're going out to party! 386 00:37:09,275 --> 00:37:14,233 - No! Mrs. Andrea told me I can't go out! - Oh girl, don't start with that shit! 387 00:37:14,442 --> 00:37:18,483 We have rum, it's full of men and all the girls are there too! Let's go! 388 00:37:18,733 --> 00:37:22,025 Let's do one thing: you go tonight, and I'll come another night, ok? 389 00:37:22,358 --> 00:37:26,150 Oh my god girl if you don't come, I swear that I won't speak to you again! 390 00:37:26,358 --> 00:37:29,067 OK fine I'll lower my voice, but get ready. We're going! 391 00:37:29,275 --> 00:37:30,983 I don't even have anything to wear! 392 00:37:31,192 --> 00:37:36,942 But I knew you would say that so I brought you here a little dress... 393 00:37:42,025 --> 00:37:43,525 You're gonna look divine! 394 00:39:14,525 --> 00:39:15,567 Boo! 395 00:39:16,233 --> 00:39:18,108 Hey! I couldn't find you. 396 00:39:18,900 --> 00:39:21,108 It would have been easier with one of those. 397 00:39:22,900 --> 00:39:25,067 No, thanks, I'm fine. 398 00:39:29,483 --> 00:39:31,900 What's wrong? You don't like me? 399 00:39:33,650 --> 00:39:36,317 You can just tell me and that's it, we stay friends. 400 00:39:36,525 --> 00:39:38,275 OK. I don't like you. 401 00:39:45,567 --> 00:39:46,608 What's wrong? 402 00:39:48,025 --> 00:39:49,067 I'm too ugly? 403 00:39:52,233 --> 00:39:55,358 - Does Princess Ana not like my face? - Don't touch me. 404 00:39:55,733 --> 00:39:59,858 Don't ever lay a hand on me again or I'll rip it off! Asshole! 405 00:40:24,900 --> 00:40:25,942 Ana! 406 00:40:27,442 --> 00:40:29,025 Ana? Ana! 407 00:40:32,983 --> 00:40:34,025 Ana? 408 00:40:35,025 --> 00:40:36,067 Ana! 409 00:40:38,567 --> 00:40:39,608 Ana? 410 00:40:44,150 --> 00:40:45,192 Yes! I'm coming! 411 00:40:45,733 --> 00:40:49,400 Must be nice to wake up whenever one pleases, huh Ana? 412 00:40:49,775 --> 00:40:52,733 I'm sorry Mrs. Andrea, I'm coming out right now! 413 00:41:01,108 --> 00:41:02,150 Ana. 414 00:41:04,983 --> 00:41:07,400 Today we would like to take you with us on the boat. 415 00:41:07,608 --> 00:41:10,400 Thank you very much, sir, but don't bother, it's not necessary. 416 00:41:10,608 --> 00:41:13,317 It's no bother at all! You haven't seen the sea around here yet, have you? 417 00:41:13,608 --> 00:41:15,067 - No. - Great! 418 00:41:15,192 --> 00:41:16,775 That way you'll rest a little too. 419 00:41:16,900 --> 00:41:20,108 It really isn't necessary... I also have a lot to iron. 420 00:41:20,317 --> 00:41:22,817 - But I appreciate it. - The ironing can wait. 421 00:41:22,942 --> 00:41:25,358 You have to see the beautiful sea around here. 422 00:41:25,567 --> 00:41:26,733 You'll love it. 423 00:41:27,733 --> 00:41:31,483 - Well... Are you sure? - Of course... you work too much. 424 00:41:31,692 --> 00:41:34,317 Do you have a swimsuit? Put it on 425 00:41:35,900 --> 00:41:39,317 Andrea left you a sarong in case you need it. 426 00:41:42,108 --> 00:41:43,150 Oh, Ana! 427 00:41:43,942 --> 00:41:46,442 Could you bring me the sweetener, please? 428 00:41:57,650 --> 00:41:58,692 Ana! 429 00:41:59,483 --> 00:42:01,608 It's beautiful from the sea, right? 430 00:42:03,650 --> 00:42:08,150 Look! Over there there's Pals, Empuriabrava, Roses... 431 00:42:10,775 --> 00:42:13,650 And see those islands there? The Illes Medes! 432 00:42:13,858 --> 00:42:17,942 Daddy please leave her alone, I don't think she wants a geography lesson! 433 00:42:18,150 --> 00:42:19,358 Don't mind him, Ana. 434 00:42:45,150 --> 00:42:47,983 Ana. Don't you want to swim? It's so fresh! 435 00:42:48,192 --> 00:42:49,567 No, thanks... 436 00:42:51,567 --> 00:42:52,608 By the way... 437 00:42:53,358 --> 00:42:56,942 I talked to the lawyer about the papers and you were right. 438 00:42:57,150 --> 00:42:59,483 You need to have been here for 2 years. 439 00:42:59,692 --> 00:43:04,233 But don't worry, since you live with us you don't need the residency papers. 440 00:43:04,442 --> 00:43:07,025 Also, we're very happy with you. 441 00:43:07,317 --> 00:43:12,483 So in September if all goes well, we'll give you a 10% raise. 442 00:43:14,858 --> 00:43:15,942 Thanks. 443 00:43:31,108 --> 00:43:32,150 Ricard. 444 00:43:32,525 --> 00:43:36,192 It's Mr. Roca. It's about that stray cat again. 445 00:43:37,692 --> 00:43:42,233 I don't know if you can take care of it yourself, or you can tell Ahmed... 446 00:43:42,817 --> 00:43:46,317 But what is clear is that someone needs to take care of this. 447 00:43:46,525 --> 00:43:49,608 I'm sick of this disgusting fucking cats wrecking up my veggie garden! 448 00:43:51,483 --> 00:43:53,650 Come on, Ricard, don't give me that story... 449 00:43:53,858 --> 00:43:56,567 If it's a money issue, just tell me outright. 450 00:43:56,858 --> 00:44:02,442 You just leave some milk there, come with the shotgun, and that's it! 451 00:44:08,025 --> 00:44:10,525 All these people ever want is more money... 452 00:44:10,775 --> 00:44:13,317 They only ever think about money. 453 00:44:17,442 --> 00:44:18,483 Come on! 454 00:44:24,608 --> 00:44:26,233 Come on, we'll be so late! 455 00:44:29,108 --> 00:44:30,275 Ana! Come. 456 00:44:33,983 --> 00:44:38,400 Here, this is for this month, since we won't see each other until next week. 457 00:44:38,608 --> 00:44:41,358 You remember we're coming back for the party with the Japanese client? 458 00:44:42,525 --> 00:44:45,483 I already called the catering company but it has to be all perfect. 459 00:44:45,733 --> 00:44:47,483 The house needs to be perfect. All perfect. 460 00:44:47,692 --> 00:44:51,067 Don't let me down, Ana, please. I don't want problems like with Gisela. 461 00:44:51,192 --> 00:44:53,525 They had to let her go after last night. 462 00:44:53,733 --> 00:44:56,525 - Excuse me? - Gisela, the Miralles' maid. 463 00:44:57,233 --> 00:45:00,275 Last night she got home at 5am completely drunk. 464 00:45:00,775 --> 00:45:04,025 - I hope you weren't with her, right? - No, no. Of course not, madam. 465 00:45:04,317 --> 00:45:05,358 I hope so. 466 00:45:06,608 --> 00:45:07,650 Let's go? 467 00:45:38,358 --> 00:45:40,900 Hello, you've reached Gisela, leave a message... 468 00:45:41,025 --> 00:45:43,025 And I'll return your call as soon as possible. 469 00:46:09,775 --> 00:46:10,817 Ana! 470 00:46:13,317 --> 00:46:14,358 Ana! 471 00:46:18,358 --> 00:46:20,192 Hey Ana... are you alright? 472 00:46:20,442 --> 00:46:21,608 Yes. 473 00:46:21,817 --> 00:46:23,317 You sure? 474 00:46:24,983 --> 00:46:27,233 If anything's wrong you can tell me. 475 00:46:27,442 --> 00:46:28,567 Yeah... all good. 476 00:46:29,942 --> 00:46:30,983 Alright. 477 00:46:31,150 --> 00:46:34,650 Well, my blue dress from Reformation is being washed? 478 00:46:34,858 --> 00:46:35,900 Yes. 479 00:46:35,983 --> 00:46:39,692 Shit! OK, no worries, whenever you get a chance. Thank you! 480 00:48:45,442 --> 00:48:47,192 Tell this Polish dude to scram already! 481 00:48:49,442 --> 00:48:51,567 Come on... OK... Fuck now I'm dead! 482 00:48:54,067 --> 00:48:56,108 - Oh hey Ana! - Sorry, good night. 483 00:48:56,442 --> 00:48:57,983 Do you know how to play? 484 00:48:58,358 --> 00:49:00,525 Let's play a game? No, no... 485 00:49:00,692 --> 00:49:02,650 - I haven't played since Mario Kart. - Really, Mario? 486 00:49:03,858 --> 00:49:06,233 I have it in a cupboard here somewhere. 487 00:49:06,733 --> 00:49:10,525 - Really? And you don't use it? - Nope... it's been there for years. 488 00:49:11,817 --> 00:49:12,858 It's there! 489 00:49:14,275 --> 00:49:15,317 Let's do a race? 490 00:49:15,775 --> 00:49:17,275 - No, no. - Come on! 491 00:49:18,692 --> 00:49:21,108 If you beat me, I'll give you the Nintendo. 492 00:49:21,733 --> 00:49:23,483 - Excuse me? - I'll give it to you! 493 00:49:23,858 --> 00:49:26,025 You can plug it in your room. 494 00:49:26,317 --> 00:49:28,650 - You have a TV, right? - A small one. 495 00:49:28,858 --> 00:49:30,108 Perfect! 496 00:49:30,733 --> 00:49:31,983 Ok guys, I'm leaving. 497 00:49:32,233 --> 00:49:33,275 Bye. 498 00:49:33,858 --> 00:49:34,900 Come in! 499 00:49:36,483 --> 00:49:38,150 Take a sit, get comfy. 500 00:51:01,650 --> 00:51:02,692 Hey! 501 00:51:15,900 --> 00:51:20,608 Madam said that you clean the blood. This one I take for garbage. 502 00:51:36,608 --> 00:51:40,817 What's up dudes! Tonight's party is gonna be epic! 503 00:51:41,025 --> 00:51:43,608 - Why did you take so long? - Traffic man! 504 00:51:43,900 --> 00:51:44,942 What did you bring? 505 00:51:45,025 --> 00:51:48,108 What I like, otherwise you should've gone yourself! 506 00:51:48,483 --> 00:51:51,525 Anita will you join us on the party, or what? 507 00:51:51,942 --> 00:51:53,067 And the lemons? 508 00:51:53,275 --> 00:51:55,775 What lemons? You didn't tell me to get lemons 509 00:51:57,900 --> 00:52:01,025 Sorry Ana... Can you go get some lemons later, please? 510 00:52:02,858 --> 00:52:05,567 And tell her to get some ice as well please! 511 00:52:08,067 --> 00:52:10,275 Ana please, and a couple bags of ice! 512 00:52:58,692 --> 00:53:00,775 No, no, no! What does that mean? 513 00:53:01,192 --> 00:53:02,483 Where's that girl? 514 00:53:03,567 --> 00:53:04,900 Put her on. 515 00:53:07,400 --> 00:53:10,775 What's up, you? We had already agreed on something, hadn't we? 516 00:53:13,650 --> 00:53:16,233 First of all you respect me, don't "girl" me! 517 00:53:20,567 --> 00:53:23,525 But you have to be a doctor! 518 00:53:23,733 --> 00:53:26,442 Or what do you want? To come here to clean other people's shit? 519 00:53:26,775 --> 00:53:29,233 You have no idea what I'm going through here 520 00:53:34,400 --> 00:53:35,442 At the beach? 521 00:53:35,775 --> 00:53:39,858 You think I'm here on holiday, having a great time? 522 00:53:40,442 --> 00:53:43,567 No! I came here to Spain because of you! 523 00:53:43,775 --> 00:53:46,900 Because you have a dream and I'm trying to make it real! 524 00:53:47,150 --> 00:53:50,442 So that you and Mom can have a better future! 525 00:53:59,275 --> 00:54:00,942 Eva, calm down, OK? 526 00:54:01,900 --> 00:54:06,442 It's not easy to leave one's home. And I'm here with no papers... 527 00:54:07,275 --> 00:54:09,525 Where do you think you're gonna go? 528 00:54:09,817 --> 00:54:11,650 How old do you think you are? 529 00:54:12,358 --> 00:54:15,442 You're a little girl, you're gonna be manipulated! 530 00:54:27,400 --> 00:54:30,567 Eva, that's not how things work! Eva! Eva! 531 00:54:31,483 --> 00:54:32,608 Eva! 532 00:57:51,483 --> 00:57:57,692 Let's meet tonight? 533 00:58:55,900 --> 00:58:58,567 - Will you be home for dinner tonight? - Fuck! 534 00:58:58,775 --> 00:59:00,733 Shit, Ana, you ruined my swing! 535 00:59:00,942 --> 00:59:02,192 OK but yes or no? 536 00:59:02,275 --> 00:59:04,650 Don't know Ana, don't know! Don't get stressed! 537 00:59:05,650 --> 00:59:08,650 Oh yeah, tonight there's a Barรงa game! 538 00:59:09,233 --> 00:59:12,233 We'll have dinner here but then we're going out to a party. 539 00:59:37,650 --> 00:59:39,983 Yes, I'm leaving for Barcelona now, cause I have my flight today... 540 00:59:40,192 --> 00:59:41,817 When are you coming back, cutie? 541 00:59:42,525 --> 00:59:43,650 Good morning Ana! 542 00:59:44,358 --> 00:59:48,775 Everything is so clean, right? I thought it be terrible after the party. 543 00:59:50,192 --> 00:59:51,358 Have you seen my phone? 544 00:59:52,442 --> 00:59:53,983 It's in your hand. 545 00:59:54,192 --> 00:59:57,442 Not this one! The American one, with the pink case, you know? 546 00:59:57,650 --> 01:00:00,025 Then no, no idea. 547 01:00:00,900 --> 01:00:02,483 Shit, that sucks! 548 01:00:05,567 --> 01:00:07,233 Don't you have that app to search for it? 549 01:00:07,442 --> 01:00:09,692 Nah, I hadn't activated that yet. 550 01:00:14,983 --> 01:00:18,858 Well I have to go now. If the phone appears just give it to my brother, OK? 551 01:00:19,817 --> 01:00:20,858 Thanks 552 01:00:23,525 --> 01:00:25,608 Ciao, kiddo! Take care! 553 01:01:31,775 --> 01:01:34,400 This guy wouldn't score even if the goal was the rainbow... 554 01:01:34,608 --> 01:01:36,317 Yeah they could score this one. 555 01:01:36,650 --> 01:01:38,942 Second half... Memphis puts it in the box... 556 01:01:39,150 --> 01:01:42,858 GOAL! 557 01:01:43,067 --> 01:01:46,108 Shit I was gonna lose 200 if we didn't score! 558 01:01:46,442 --> 01:01:49,025 - Fuck! Careful! - Sorry, are you OK? 559 01:01:49,358 --> 01:01:51,067 Yes, I'll get it, no worries. 560 01:01:51,650 --> 01:01:54,150 Man relax... I was craving some jamรณn... 561 01:01:55,733 --> 01:01:56,775 Great goal. 562 01:01:56,858 --> 01:01:58,983 Yeah, and we were just complaining about him... 563 01:01:59,858 --> 01:02:01,942 - You're crazy, man! - Shut up. 564 01:02:02,150 --> 01:02:05,650 - You jump on Anita any chance you get! - Shut up, idiot. 565 01:02:06,108 --> 01:02:08,358 Hey, and what happened with that Frenchie girl from last night? 566 01:02:08,733 --> 01:02:10,775 How did that end? 567 01:02:11,400 --> 01:02:13,067 Did you screw her? 568 01:02:14,358 --> 01:02:15,692 Of course I screwed her! 569 01:02:15,900 --> 01:02:18,608 Man, but she kept pulling the cobra on you. 570 01:02:18,733 --> 01:02:20,358 Yeah, I also saw some cobras. 571 01:02:20,567 --> 01:02:23,692 Because you're a little slow and you have no idea... 572 01:02:23,900 --> 01:02:26,442 - But I did. - Dude next time you should take photos! 573 01:02:26,650 --> 01:02:28,817 Yeah right, I'll make a video for you... 574 01:02:29,692 --> 01:02:30,817 Guys! 575 01:02:31,442 --> 01:02:35,192 - What if we take the Latina out partying? - Shut up dude! 576 01:02:35,400 --> 01:02:36,733 You're not well up there... 577 01:02:39,483 --> 01:02:40,900 It's very early! Come back in an hour! 578 01:02:41,067 --> 01:02:42,442 But we had said... 579 01:02:43,650 --> 01:02:45,692 Did you open? Who was that? 580 01:02:46,150 --> 01:02:48,233 No, nobody. Wrong house. 581 01:02:49,400 --> 01:02:50,692 That's weird. 582 01:02:53,108 --> 01:02:55,858 Hello? Hello? 583 01:02:57,775 --> 01:02:58,817 Hello? 584 01:03:14,775 --> 01:03:18,775 - What's up? Were you hitting on Ana? - Shut up man, she can hear everything! 585 01:03:18,983 --> 01:03:20,650 So what? She's so hot! 586 01:03:21,067 --> 01:03:25,567 Yeah she's super fuck-able. But shut up cause Jacobo is gonna get mad. 587 01:03:25,692 --> 01:03:26,733 What? 588 01:03:26,817 --> 01:03:28,483 After a couple drinks I'd also give it to her! 589 01:03:28,692 --> 01:03:31,192 Oh now yes? Didn't you say you don't like Latinas? 590 01:03:31,400 --> 01:03:34,192 Man at 5 am I stick it like this wherever I can! 591 01:03:34,442 --> 01:03:35,483 That's my tiger! 592 01:03:36,025 --> 01:03:38,108 Don't get too wasted 'cause we're leaving soon! 593 01:03:38,317 --> 01:03:39,733 I'm gonna take a leak! 594 01:04:19,233 --> 01:04:21,900 Mom I can't talk, I'm working. All good? 595 01:04:23,275 --> 01:04:24,317 Alright. 596 01:04:47,983 --> 01:04:49,817 Anita, another Gin & Tonic! 597 01:04:49,983 --> 01:04:52,233 Another one here... 2... make that 3! 4 please! 598 01:04:54,067 --> 01:04:56,108 Ana! The drinks please! 599 01:04:56,983 --> 01:05:00,233 You asked her for drinks? No, no... Ana, no worries. We're leaving already. 600 01:05:00,608 --> 01:05:01,942 Wait, Ana, don't go! 601 01:05:02,358 --> 01:05:05,733 I wanna hear a big applause for Ana, she worked so hard tonight! 602 01:05:05,942 --> 01:05:11,442 Of course! Anita! You're so pretty! Pretty sexy! 603 01:05:11,650 --> 01:05:12,692 Well done! 604 01:05:13,983 --> 01:05:17,067 Seems like she didn't like the applause... 605 01:05:17,275 --> 01:05:18,983 Let's leave her a little tip, no? 606 01:05:19,192 --> 01:05:21,233 Maybe yes, for putting up with you all night. 607 01:05:21,442 --> 01:05:23,192 But didn't we say we're taking her out? 608 01:05:23,400 --> 01:05:24,567 Shut up and chip in! 609 01:05:24,775 --> 01:05:26,858 What do you mean a tip, dude? 610 01:05:27,067 --> 01:05:28,192 What's your problem? 611 01:05:28,400 --> 01:05:31,942 Come on throw her some cash, she treated you like a king all night! 612 01:05:32,108 --> 01:05:34,108 - Hey you'll pay me back in crypto? - Yeah, sure! 613 01:05:34,317 --> 01:05:37,858 What a shame when poor Ana finds our charity here. 614 01:05:38,067 --> 01:05:39,108 What do you mean shame? 615 01:05:39,317 --> 01:05:42,150 You're gonna spend more on drinks tonight than she earns in a month! 616 01:05:44,733 --> 01:05:47,275 OK but at least we should tidy this up a little, right? 617 01:05:47,483 --> 01:05:50,733 - No way! Let Anita do it! - That's why we're tipping her, no? 618 01:05:51,025 --> 01:05:53,900 - Fuck, of course she will! - And with a smile! 619 01:05:54,108 --> 01:05:57,150 Yeah, not like she's got anything else to do! 620 01:07:14,900 --> 01:07:15,942 Hello? 621 01:07:16,900 --> 01:07:18,067 Hello? Claudia? 622 01:07:18,858 --> 01:07:20,692 The last door to your left. 623 01:07:23,400 --> 01:07:24,442 Hello? 624 01:07:25,650 --> 01:07:26,692 Claudia? 625 01:07:28,608 --> 01:07:29,650 Hello. 626 01:07:30,025 --> 01:07:31,192 Is Claudia here? 627 01:07:31,692 --> 01:07:33,025 Claudia isn't here. 628 01:07:33,817 --> 01:07:36,192 OK... shall I wait for her here then? 629 01:07:37,192 --> 01:07:41,192 She won't come... It's you and me, Denis. 630 01:07:41,858 --> 01:07:42,900 But... 631 01:07:44,317 --> 01:07:45,525 It was me. 632 01:07:51,067 --> 01:07:52,983 Hey... the house is very nice. 633 01:07:54,983 --> 01:07:57,108 I can give you a tour if you want. 634 01:07:58,858 --> 01:08:00,608 That statue is pretty. 635 01:08:02,025 --> 01:08:04,900 Did you come to admire the sculpture... 636 01:09:34,692 --> 01:09:35,733 Ana! 637 01:09:41,817 --> 01:09:45,067 - Hello! How are you Ana? - All good, and you guys? 638 01:09:45,275 --> 01:09:49,400 Would you make us one of your omelettes for breakfast, please? 639 01:09:49,608 --> 01:09:51,317 - OK sure. - Perfect! 640 01:09:51,525 --> 01:09:54,108 Wait wait! Two of these please. 641 01:09:54,733 --> 01:09:56,983 And bring those Arab pastries that Ahmed brought. 642 01:09:57,525 --> 01:10:00,692 - You're the fucking best! - Calm down, you! 643 01:10:20,775 --> 01:10:24,317 - Ethereum is ripping! - Let's go to the fucking moon! 644 01:10:24,775 --> 01:10:28,275 - The Gogo dancer was a goddess! - I would've fucked her right there. 645 01:10:28,483 --> 01:10:30,567 You're so desperate mate, relax! 646 01:10:30,775 --> 01:10:33,608 - Shit you've got to get it wet sometimes! - Then go to the Eclipse Club, man! 647 01:10:33,817 --> 01:10:36,358 It's not worth it with Anita right here! 648 01:10:38,275 --> 01:10:43,233 - Oh.... looks delicious, Ana! - Galactic! 649 01:10:43,442 --> 01:10:45,900 - You take great care of us Anita - May God repay you! 650 01:10:46,108 --> 01:10:49,817 - And they're amazing, you'll see! - Sit down with us for a bit, Ana! 651 01:10:50,025 --> 01:10:51,775 Have a beer, come on! 652 01:10:58,858 --> 01:11:03,150 Shit! She's all in tonight! Wow! 653 01:11:05,108 --> 01:11:07,817 How are you Anita? Did you sleep well? 654 01:11:08,275 --> 01:11:10,525 Yeah, good. Quite well. 655 01:11:10,733 --> 01:11:12,275 Yeah, you know what? 656 01:11:12,858 --> 01:11:15,358 Tonight at the party I realized I had left my wallet home. 657 01:11:15,483 --> 01:11:18,733 And since we were very close, I came pick it up. 658 01:11:18,942 --> 01:11:21,358 - Ah, that's great - Yes... 659 01:11:21,567 --> 01:11:26,108 And when I was picking it up, I started hearing these weird noises... 660 01:11:26,817 --> 01:11:28,483 And you know what? 661 01:11:29,858 --> 01:11:33,525 I looked in the garden and found Miss Anita naked in the pool, 662 01:11:33,733 --> 01:11:36,108 fucking this random dude on the flamingo! 663 01:11:36,317 --> 01:11:38,775 - And she seemed stupid! - Full equipe Anita! 664 01:11:38,983 --> 01:11:40,942 And what, are you gonna tell on her? 665 01:11:41,150 --> 01:11:46,025 That's exactly what I was wondering, as you guys sang that great priest song. 666 01:11:46,233 --> 01:11:47,400 Oh God Almighty! 667 01:11:47,608 --> 01:11:50,358 What do you think, Anita? Should I tell my mother or not? 668 01:11:50,567 --> 01:11:53,442 It's up to you what you think you saw, and what you want to tell. 669 01:11:53,650 --> 01:11:55,650 Yeah, yeah... OK, I know... 670 01:11:57,567 --> 01:12:00,775 But I think you'd rather I don't tell my mother, right? 671 01:12:02,567 --> 01:12:04,525 See, I'm gonna tell you how our night went. 672 01:12:04,650 --> 01:12:09,067 We went to a club that was full, absolutely full of hot girls. 673 01:12:10,692 --> 01:12:13,483 But surprisingly tonight we weren't very lucky. 674 01:12:14,817 --> 01:12:18,067 - At least not as much as you. - We didn't get it wet, tell her straight! 675 01:12:18,275 --> 01:12:20,108 No? Not even with the Frenchies? 676 01:12:24,025 --> 01:12:25,733 So I was thinking... 677 01:12:26,317 --> 01:12:28,525 Do you guys think Ana had enough fun for today? 678 01:12:28,733 --> 01:12:31,650 Or maybe she still wants to have more fun? 679 01:12:32,233 --> 01:12:34,983 Cause I don't know... maybe she's tired... 680 01:12:35,733 --> 01:12:40,025 But what if I don't tell my mom about the sex on top of the flamingo? 681 01:12:40,567 --> 01:12:44,983 Maybe then she suddenly feels like having a little more fun with us, no? 682 01:12:45,067 --> 01:12:46,317 Probably yes, no? 683 01:12:46,442 --> 01:12:48,233 Look Anita, listen to me. 684 01:12:48,525 --> 01:12:53,733 We can just settle this here quickly... we all shut up and it's all good. 685 01:12:56,150 --> 01:13:01,400 A quick round of blowjobs and everyone goes home happy! 686 01:13:01,525 --> 01:13:03,442 A co-production, Anita! 687 01:13:03,650 --> 01:13:08,483 Do you want me to suck all of your little dicks... 688 01:13:09,150 --> 01:13:11,608 Or else you'll tell your mommy what you think you saw? 689 01:13:11,817 --> 01:13:14,067 At last she fucking gets it! It wasn't so hard! 690 01:13:14,275 --> 01:13:17,983 Well I wasn't so specific, but sure, seeing how much you like it, 691 01:13:18,192 --> 01:13:20,692 a little favor to each of us wouldn't be bad! 692 01:13:20,942 --> 01:13:24,650 - You don't have the balls to tell her. - No? You wanna bet? 693 01:13:24,983 --> 01:13:27,400 Maybe when you find out I did have the balls, 694 01:13:27,525 --> 01:13:29,733 you'll already be deported in Colombia. 695 01:13:29,942 --> 01:13:34,192 And how do you know your mom will believe you? It's your word against mine. 696 01:13:34,775 --> 01:13:37,400 Because I'm her little boy... 697 01:13:39,275 --> 01:13:42,483 And you're the Latina who cleans her toilet, no? 698 01:13:45,275 --> 01:13:47,150 Do whatever you want. 699 01:13:49,150 --> 01:13:51,358 - Calm down! - Nothing happened, eh! 700 01:13:51,650 --> 01:13:52,733 Look Ana. 701 01:13:54,192 --> 01:13:57,400 Let's talk things out... calmly. 702 01:13:58,733 --> 01:14:02,567 You're here because you need money for your sister's tuition, right? 703 01:14:04,567 --> 01:14:05,608 Yes. 704 01:14:05,858 --> 01:14:06,900 OK. 705 01:14:08,317 --> 01:14:10,275 How much money you got? 706 01:14:10,567 --> 01:14:11,942 I got 60 . 707 01:14:12,525 --> 01:14:15,275 - 170 here. - Another 170 . 708 01:14:16,275 --> 01:14:17,317 OK. 709 01:14:21,233 --> 01:14:23,317 400 Euros cash. 710 01:14:24,942 --> 01:14:27,983 How much is a year's tuition for your sister? 711 01:14:29,567 --> 01:14:31,192 5,000 Euros. 712 01:14:31,942 --> 01:14:33,567 5,000 Euros! 713 01:14:34,900 --> 01:14:39,067 So then we add 4,600 Euros more... 714 01:14:42,442 --> 01:14:45,442 In Ethereum that I can send to you right now. 715 01:14:46,358 --> 01:14:47,400 Come. 716 01:14:54,525 --> 01:14:58,900 And you can send it to your sister in a second, or whatever you want. 717 01:15:00,108 --> 01:15:02,775 And you can keep the job 'cause I won't tell to my mother. 718 01:15:02,983 --> 01:15:05,567 We'll all be quiet like whores! 719 01:15:06,192 --> 01:15:07,650 Win-win, Anita! 720 01:15:09,442 --> 01:15:11,525 Alright let's go! 721 01:15:16,067 --> 01:15:18,567 No, keep your money! 722 01:15:20,067 --> 01:15:22,150 Anita, Anita, listen to me! 723 01:15:22,358 --> 01:15:24,233 Hey! Stop filming, man! 724 01:15:24,858 --> 01:15:26,233 Listen to me... Ana! 725 01:15:26,608 --> 01:15:28,650 Fuck, didn't she like to party? 726 01:15:28,858 --> 01:15:33,025 Anita, Anita! Come on it's no big deal! You're gonna like it! 727 01:15:33,233 --> 01:15:36,567 Come on, we know you like it! 728 01:15:38,942 --> 01:15:41,858 No you tell your mom and her sister's med school is over! 729 01:15:42,067 --> 01:15:44,108 She'll be a fucking cleaner like her! 730 01:15:44,317 --> 01:15:45,775 Just keep on throwing arrows! 731 01:15:49,275 --> 01:15:53,692 - Ana listen to me, you're gonna like it! - We know you love it! Ana! 732 01:15:54,608 --> 01:15:56,400 - Come out, silly! - Come on, Anita! 733 01:15:56,608 --> 01:15:59,317 What are you doing guys? Come on, stop! 734 01:16:00,858 --> 01:16:02,858 - That's it, guys! - Fuck off, you started it! 735 01:16:18,442 --> 01:16:21,858 The number you have dialed doesn't correspond to any client. 736 01:19:16,442 --> 01:19:17,483 Ana! 737 01:19:22,692 --> 01:19:23,733 Ana! 738 01:19:25,775 --> 01:19:28,150 Ana! What are you doing like this? Can't you see how late it is? 739 01:19:28,358 --> 01:19:32,067 - The Japanese are coming in 4 hours! - Yes madam, I was cleaning that area. 740 01:19:32,275 --> 01:19:34,608 Go put on the blue uniform! 741 01:19:34,817 --> 01:19:36,858 And make up your hair! 742 01:20:53,525 --> 01:20:54,942 You're not dressed yet? 743 01:20:55,150 --> 01:20:58,192 I was trying to get rid of the cats. We've been invaded. 744 01:20:58,400 --> 01:21:02,317 Yes, it's all a mess. I told you we should've come yesterday. 745 01:21:02,608 --> 01:21:04,108 Is Ana in the kitchen? 746 01:21:04,400 --> 01:21:07,942 I don't know, I haven't seen her. But the table isn't set yet. 747 01:21:08,150 --> 01:21:12,317 Yes, there's so much to do still. We should just fire her right now. 748 01:21:12,525 --> 01:21:16,275 And then who's gonna help us with everything for the Japanese? 749 01:21:16,483 --> 01:21:19,192 I already called Ahmed to come get her at 6pm. 750 01:21:19,400 --> 01:21:23,733 For now we need her help with all of this, and close the sale of the sculpture. 751 01:21:23,942 --> 01:21:26,150 Every time I think about it I get sick... 752 01:21:26,358 --> 01:21:28,858 In our pool! Like a pig! 753 01:21:29,650 --> 01:21:32,525 - No, don't laugh! - Sorry... But... 754 01:21:33,733 --> 01:21:35,358 Well, just breath. 755 01:21:35,858 --> 01:21:38,567 A few more hours, and at 6pm Ahmed comes, and ciao. 756 01:21:38,775 --> 01:21:41,358 I'll see how she's doing in the kitchen. 757 01:21:49,983 --> 01:21:51,442 Where were you? All good? 758 01:21:51,650 --> 01:21:54,442 - Yes madam, I was in the bathroom. - Sure, in the bathroom. 759 01:21:54,650 --> 01:21:56,733 Come, there's a lot to do in the garden still... 760 01:21:56,942 --> 01:22:00,025 Starting by getting rid of that disgusting flamingo! 761 01:23:28,733 --> 01:23:30,275 Excuse me, excuse me! 762 01:23:34,108 --> 01:23:40,067 I just want to reiterate how truly blassed we are by your presence, Mr. Hirayama. 763 01:23:40,275 --> 01:23:44,275 It's a great honor that you made such a long trip to be here with us today, 764 01:23:44,775 --> 01:23:48,150 and share this beautiful change of different cultures. 765 01:23:51,400 --> 01:23:54,233 Unfortunately the artist couldn't be here with us today, 766 01:23:54,358 --> 01:23:56,108 but they didn't want to miss the chance 767 01:23:56,233 --> 01:24:00,608 to personally introduce this wonderful piece so... 768 01:24:01,067 --> 01:24:04,608 they have prepared a short video in your honor, Mr. Hirayama. 769 01:25:04,900 --> 01:25:07,775 Ana? What do you think you're doing? 770 01:25:08,692 --> 01:25:10,400 This is the last drop... 771 01:25:11,275 --> 01:25:12,317 Come! 60381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.