All language subtitles for Riverdale S07E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,259 --> 00:00:05,261 After Mr. Cooper told Mrs. Cooper 2 00:00:05,344 --> 00:00:07,304 that Betty had been dancing in her window, 3 00:00:07,388 --> 00:00:11,559 in her skivvies, for Archie's, uh, benefit, 4 00:00:12,226 --> 00:00:14,854 Mrs. Cooper phoned Hollywood, California, 5 00:00:14,937 --> 00:00:15,855 So no wonder... 6 00:00:15,938 --> 00:00:19,650 to give Hermione Lodge a good old-fashioned East Coast what for 7 00:00:20,317 --> 00:00:23,070 since Veronica had supplied the skivvies in question. 8 00:00:25,072 --> 00:00:27,450 Then Alice rang her good friend Penelope Blossom 9 00:00:27,533 --> 00:00:30,494 for advice about what to do, mother to mother. 10 00:00:30,578 --> 00:00:33,414 Well, I can't say I'm surprised. 11 00:00:34,623 --> 00:00:35,708 By what, Mother? 12 00:00:38,169 --> 00:00:41,297 Operator, can you put me through to Stratford, 747? 13 00:00:42,256 --> 00:00:46,093 Alice Cooper needs help saving her little hussy of a daughter. 14 00:00:47,762 --> 00:00:50,306 Agnes. You won't believe... 15 00:00:50,389 --> 00:00:53,893 So by morning, everyone knew some version of what had happened, 16 00:00:53,976 --> 00:00:55,603 most of it untrue. 17 00:00:55,686 --> 00:00:58,564 And repercussions were being felt far and near. 18 00:00:58,647 --> 00:01:02,234 - She's never gonna talk to me, is she? - Your mother just needs to understand 19 00:01:02,318 --> 00:01:04,320 that you're a red-blooded American young man, 20 00:01:04,403 --> 00:01:07,573 and that Betty, well, she's a voluptuous, ripe peach of a girl. 21 00:01:09,241 --> 00:01:12,036 I just... I'm so embarrassed, Uncle Frank. 22 00:01:12,119 --> 00:01:15,039 Well, were you caught with your pants down? 23 00:01:15,915 --> 00:01:18,751 Yes. Was what you were doing a little raunchy? 24 00:01:19,460 --> 00:01:20,544 Well, maybe. 25 00:01:21,086 --> 00:01:24,548 But I'd be more worried if you weren't showing an interest in that kitten. 26 00:01:24,632 --> 00:01:26,717 But for now, just keep up with your schoolwork, 27 00:01:26,801 --> 00:01:29,303 focus on the basketball team, stay away from Betty. 28 00:01:30,095 --> 00:01:33,557 Take plenty of cold showers, and we'll get you through this, Archie. 29 00:01:33,641 --> 00:01:35,142 - All right? - Yeah. 30 00:01:36,477 --> 00:01:37,477 Good. 31 00:01:42,691 --> 00:01:45,486 You cannot parade around naked in front of boys. 32 00:01:45,569 --> 00:01:48,697 Okay, again, Archie and I were not naked. 33 00:01:48,781 --> 00:01:50,241 We were just... 34 00:01:51,408 --> 00:01:52,284 having fun. 35 00:01:52,368 --> 00:01:55,788 We were in separate houses, Mom. What did you think was gonna happen? 36 00:01:55,871 --> 00:01:57,998 With you, anything's possible. 37 00:01:58,582 --> 00:02:00,000 Which is why, starting today, 38 00:02:00,084 --> 00:02:03,462 you will be cutting a rug on Riverdale Grandstand. 39 00:02:03,546 --> 00:02:05,005 Mom, no. 40 00:02:05,089 --> 00:02:07,508 Mom, I don't wanna be part of Dad's dance show. 41 00:02:07,591 --> 00:02:11,095 Only nerds and squares are on Dad's dance show. 42 00:02:11,178 --> 00:02:13,305 All right, enough of the sass, young lady. 43 00:02:13,389 --> 00:02:16,642 You will be dancing from 3 to 6 every afternoon after school. 44 00:02:16,725 --> 00:02:19,270 We will make sure that you're nice and tuckered out 45 00:02:19,353 --> 00:02:21,522 so there's no more late-night shows 46 00:02:21,605 --> 00:02:25,067 with your pinky out of jail for oversexed young men like Archie. 47 00:02:25,151 --> 00:02:29,864 If I catch wind of you even saying hello to that redheaded pervert, well... 48 00:02:31,240 --> 00:02:33,826 You don't wanna see me frosted, young lady. 49 00:02:38,956 --> 00:02:42,918 ♪ Tweedle-y, tweedle-y, tweedle-y dee ♪ 50 00:02:45,045 --> 00:02:48,924 ♪ I'm as happy as can be... ♪ 51 00:02:49,008 --> 00:02:50,801 Miss Veronica, pardon the interruption, 52 00:02:50,885 --> 00:02:54,221 but a telegram arrived from your parents, miss. 53 00:02:54,305 --> 00:02:59,268 They must still be peeved about Mrs. Cooper snitching on me. 54 00:03:01,353 --> 00:03:04,899 "'Mija, you have been a bad girl.' Stop. 55 00:03:05,524 --> 00:03:07,484 'Time to teach you a lesson.' Stop. 56 00:03:07,568 --> 00:03:09,612 'No more allowance.' Stop. 57 00:03:10,195 --> 00:03:15,075 'Report for work at the Babylonium Theater today at 3:30, sharp.' Stop." 58 00:03:15,826 --> 00:03:20,998 They're suspending my allowance and making me get an after-school job? 59 00:03:21,832 --> 00:03:23,459 Smithers, this is child abuse. 60 00:03:26,670 --> 00:03:29,548 If they think they can break my spirit as if I were a filly, 61 00:03:29,632 --> 00:03:31,717 they're in for a rude awakening. 62 00:03:43,812 --> 00:03:44,813 Hey, Dad. 63 00:03:45,981 --> 00:03:47,691 Kevin, what are you doing with this? 64 00:03:49,485 --> 00:03:52,154 Uh, it's... That's a bodybuilding magazine. 65 00:03:53,864 --> 00:03:55,157 Where did you get that from, 66 00:03:55,241 --> 00:03:57,826 that new pal of yours, that Clay character? 67 00:03:57,910 --> 00:03:59,578 His name's Clay Walker. No. 68 00:03:59,662 --> 00:04:02,623 Uh, no, Dad. What...? What's going on? 69 00:04:03,415 --> 00:04:04,416 I don't know. 70 00:04:06,085 --> 00:04:07,294 I don't know, Kevin. 71 00:04:08,170 --> 00:04:10,506 I mean, you cut your girlfriend loose, 72 00:04:10,589 --> 00:04:13,217 you started hanging around with strange boys, 73 00:04:13,300 --> 00:04:17,304 and you're reading magazines like this. 74 00:04:19,598 --> 00:04:21,433 I don't like much of any of it. 75 00:04:25,437 --> 00:04:27,773 Meanwhile, I was wracked by guilt 76 00:04:27,856 --> 00:04:29,566 over the fact that I betrayed my idol, 77 00:04:29,650 --> 00:04:32,236 the science fiction writer Brad Rayberry, when... 78 00:04:32,319 --> 00:04:33,862 Mr. Jones. 79 00:04:34,697 --> 00:04:37,032 Featherhead called me on the carpet. 80 00:04:41,829 --> 00:04:43,247 Care to explain this? 81 00:04:43,956 --> 00:04:46,500 I have a part-time gig writing comic books after school. 82 00:04:46,583 --> 00:04:49,253 The content, Mr. Jones, is what we're concerned about. 83 00:04:49,336 --> 00:04:53,090 The violent, gruesome, highly sexualized content, 84 00:04:53,173 --> 00:04:57,261 all happening to students clearly inspired by your peers here at Riverdale. 85 00:04:57,928 --> 00:05:04,310 Aren't you ashamed to be associated with such reprehensible dreck? 86 00:05:04,393 --> 00:05:07,396 No, actually, I'm quite proud to have my name on that cover. 87 00:05:07,479 --> 00:05:11,275 And whose beeswax is it anyway what I do with my time after school? 88 00:05:12,359 --> 00:05:15,029 If we were to learn that one of our students was involved 89 00:05:15,112 --> 00:05:17,323 in the creation and distribution of pornography, 90 00:05:17,406 --> 00:05:19,992 we would absolutely expel them. 91 00:05:21,201 --> 00:05:24,371 This is a comic book, sir. This isn't a porno mag. 92 00:05:24,455 --> 00:05:27,958 Well, we don't see them as so very different, Mr. Jones. 93 00:05:28,042 --> 00:05:32,379 Both are inappropriate for children, both twist their minds and souls. 94 00:05:32,463 --> 00:05:33,964 Cut the gas. 95 00:05:34,048 --> 00:05:37,217 That's the biggest load of hooey that's ever been laid on me in my life. 96 00:05:37,301 --> 00:05:39,136 It's very simple, Mr. Jones. 97 00:05:39,219 --> 00:05:42,473 Sign this agreement stating that you'll no longer write 98 00:05:42,556 --> 00:05:46,060 horror and crime comic books, and you'll remain a student here. 99 00:05:46,769 --> 00:05:48,103 Refuse to sign it, 100 00:05:48,187 --> 00:05:50,355 and we will take steps to have you expelled. 101 00:06:01,992 --> 00:06:03,552 - Oh, my God. - There she is. 102 00:06:15,005 --> 00:06:16,005 Andrews! 103 00:06:31,772 --> 00:06:34,399 Can I ask, how far did you get? 104 00:06:34,983 --> 00:06:36,735 I'm hearing conflicting reports. 105 00:06:36,819 --> 00:06:39,947 All we did was look at each other. 106 00:06:40,030 --> 00:06:43,992 My favorite words in English, "You can look, but you can't touch." 107 00:06:44,076 --> 00:06:47,037 Well, Archie and I won't be touching any time soon. 108 00:06:47,121 --> 00:06:49,289 Or looking, for that matter. 109 00:06:49,373 --> 00:06:53,293 Especially not now that I'm on my dad's grody dance show every day. 110 00:06:53,794 --> 00:06:55,587 - Riverdale Grandstand? - Mm-hm. 111 00:06:55,671 --> 00:06:57,172 I haven't seen it myself. 112 00:06:57,256 --> 00:07:00,676 You know television makes my skin crawl, but it seems like it could be a kick. 113 00:07:00,759 --> 00:07:02,094 It's a bash. 114 00:07:02,177 --> 00:07:04,388 More than that, it's an honor. 115 00:07:04,888 --> 00:07:07,933 One, as dance captain, I take very seriously. 116 00:07:08,016 --> 00:07:12,187 Cheryl, how and why are you a dance captain on Riverdale Grandstand? 117 00:07:12,271 --> 00:07:14,857 Her parents are RIVW's biggest sponsor. 118 00:07:14,940 --> 00:07:18,068 I do my part as dance captain and spokeswoman. 119 00:07:18,152 --> 00:07:21,655 - Vee, why don't you join the dance show? - Absolutely not. 120 00:07:23,740 --> 00:07:24,950 I would love to, 121 00:07:25,033 --> 00:07:29,455 but I'm starting my new job at the movie theater this afternoon. 122 00:07:29,538 --> 00:07:32,749 Part of my punishment for encouraging the corruption of minors. 123 00:07:34,042 --> 00:07:37,296 Speaking of that, here's a list of rules for participants, Betty, 124 00:07:37,379 --> 00:07:39,590 in case you get any more pervy ideas. 125 00:07:39,673 --> 00:07:42,342 "No chewing gum, dress code strictly enforced, 126 00:07:42,426 --> 00:07:45,095 no kissing, no groin-on-groin contact." 127 00:07:45,179 --> 00:07:47,556 See you at 3:30. On the dot. 128 00:08:12,456 --> 00:08:13,874 Have fun now, Kevin. 129 00:08:16,168 --> 00:08:18,587 Everybody, bring it in. 130 00:08:20,964 --> 00:08:23,717 I'm sure most of you know your classmate Kevin Keller, 131 00:08:23,800 --> 00:08:26,178 but as of today, he's the newest member of our team, 132 00:08:26,261 --> 00:08:28,347 so let's give him a big Bulldog welcome. 133 00:08:31,600 --> 00:08:34,520 Swell. Just what we need, a cream puff Bulldog. 134 00:09:01,129 --> 00:09:03,840 She's a knockout, isn't she? 135 00:09:04,466 --> 00:09:07,344 Yes, she is. Fat city. 136 00:09:07,427 --> 00:09:10,472 And you must be my new boss, Mr. Lemley. 137 00:09:10,556 --> 00:09:11,765 Veronica Lodge. 138 00:09:12,349 --> 00:09:15,769 And, please, whatever arrangement my parents made with you, 139 00:09:15,852 --> 00:09:19,690 let me assure you, movie theaters are my happy place. 140 00:09:19,773 --> 00:09:23,360 They have been ever since I attended my first picture show, Babes in Arms. 141 00:09:23,443 --> 00:09:27,447 So, what's my job? Ticket taker? Popcorn girl? Usherette? 142 00:09:27,531 --> 00:09:28,782 All of the above. 143 00:09:28,865 --> 00:09:31,368 These days, I can only afford a skeleton crew. 144 00:09:31,451 --> 00:09:33,954 - That's pretty much you, me... - And me. 145 00:09:37,374 --> 00:09:40,627 I run the projector, and try to keep on top of repairs 146 00:09:40,711 --> 00:09:42,838 so that this place doesn't collapse on itself. 147 00:09:42,921 --> 00:09:45,257 - Enchanté, Clay. - Enchanté. 148 00:09:45,340 --> 00:09:47,342 I look forward to getting to know you better 149 00:09:47,426 --> 00:09:49,052 and being part of the team. 150 00:09:49,136 --> 00:09:50,846 All right, kids. 151 00:09:50,929 --> 00:09:53,265 It's time for the Bop. 152 00:09:55,934 --> 00:09:58,645 ♪ I do what, do what, do whatta do ♪ 153 00:09:58,729 --> 00:10:01,481 ♪ I do what, do what, do whatta do ♪ 154 00:10:01,565 --> 00:10:04,067 ♪ I do what, do what, do whatta do ♪ 155 00:10:04,151 --> 00:10:06,361 ♪ I do what, do what, do whatta do ♪ 156 00:10:06,445 --> 00:10:09,364 ♪ I do whatta do ♪ 157 00:10:09,448 --> 00:10:11,867 ♪ Well, they call it this And you call it that ♪ 158 00:10:11,950 --> 00:10:15,078 ♪ Say do this job, dig this cat... ♪ 159 00:10:16,496 --> 00:10:18,415 Betty, why aren't you dancing? 160 00:10:18,498 --> 00:10:21,335 Because I don't wanna be here, and I don't wanna dance. 161 00:10:21,418 --> 00:10:22,544 You have to dance. 162 00:10:22,628 --> 00:10:24,713 It's bad for ratings if the camera pans this way 163 00:10:24,796 --> 00:10:27,066 and catches the daughter of our beloved host with the most 164 00:10:27,090 --> 00:10:28,800 acting like a canceled stamp. 165 00:10:28,884 --> 00:10:31,178 What do you what me to do? Everyone's paired up. 166 00:10:31,261 --> 00:10:33,639 That's not true. What about Dilton? 167 00:10:35,557 --> 00:10:38,560 He hasn't had a steady partner since Ethel went to Sisters of Quiet Mercy. 168 00:10:38,644 --> 00:10:42,064 - Just don't maul him, for Pete's sake. - Fine. 169 00:10:48,695 --> 00:10:50,280 Just checking in. 170 00:10:50,364 --> 00:10:53,075 - Don't stay up too late, now. - Hey, Uncle Frank, um... 171 00:10:54,993 --> 00:10:58,080 What were you and Sheriff Keller talking about at practice today? 172 00:10:58,163 --> 00:11:01,124 Oh, that he wants Kevin to get more into sports. 173 00:11:01,208 --> 00:11:03,752 He thinks he could use some better male role models, 174 00:11:03,835 --> 00:11:05,796 regular Joes like me and you. 175 00:11:07,964 --> 00:11:09,341 Is something wrong with Kevin? 176 00:11:12,719 --> 00:11:13,887 Well, 177 00:11:14,971 --> 00:11:19,810 sometimes boys get confused on how they're supposed to act. 178 00:11:19,893 --> 00:11:23,021 But don't worry, Archie. I promised Tom. You and me, 179 00:11:23,897 --> 00:11:25,524 we'll straighten Kevin out. 180 00:11:38,578 --> 00:11:41,331 Hey, Kev. Hey, what are you doing during lunch? 181 00:11:42,666 --> 00:11:45,168 I thought maybe we could hang out, shoot some baskets. 182 00:11:46,795 --> 00:11:47,838 Yeah, sure. 183 00:11:47,921 --> 00:11:49,297 Gee, that's swell. 184 00:11:49,381 --> 00:11:50,966 I'll see you in the gym. 185 00:11:51,049 --> 00:11:52,384 Catch you later, Clay. 186 00:12:08,525 --> 00:12:09,985 Mr. Rayberry. 187 00:12:10,068 --> 00:12:12,654 I was wondering if I could trade this check in for cash. 188 00:12:13,613 --> 00:12:14,865 I don't trust banks. 189 00:12:14,948 --> 00:12:16,575 Sure, Mr. Rayberry. 190 00:12:17,826 --> 00:12:18,994 Let me talk to Payroll. 191 00:12:20,537 --> 00:12:21,621 Thank you. 192 00:12:22,247 --> 00:12:24,374 - Again, I'm so sorry I... - It's 12:30. 193 00:12:25,208 --> 00:12:26,877 Shouldn't you be in school? 194 00:12:26,960 --> 00:12:29,629 - I might have dropped out. - Why? 195 00:12:29,713 --> 00:12:34,134 Well, the finks at the top said that if I don't stop writing comic books 196 00:12:34,217 --> 00:12:36,344 and corrupting America's youth, 197 00:12:36,428 --> 00:12:39,389 that I'll be expelled for some cooked-up malarkey, 198 00:12:39,473 --> 00:12:41,516 so I beat feet. 199 00:12:41,600 --> 00:12:42,642 Huh. 200 00:12:43,477 --> 00:12:44,603 Hope it's worth it. 201 00:12:48,148 --> 00:12:49,900 What time is your lunch break, anyway? 202 00:12:52,486 --> 00:12:53,945 Any time, I guess. 203 00:12:59,493 --> 00:13:03,205 Hey, Kev. You know, you and I have been in the same grade since kindergarten. 204 00:13:05,999 --> 00:13:08,585 Why basketball? Why now? 205 00:13:08,668 --> 00:13:10,462 Uh, it was my dad's idea. 206 00:13:11,796 --> 00:13:14,674 I just think he wants me to be a regular guy, 207 00:13:14,758 --> 00:13:15,926 less of an off horse. 208 00:13:16,009 --> 00:13:18,053 I mean, what does that even mean? 209 00:13:19,095 --> 00:13:21,056 You know, a guy who likes sports, 210 00:13:21,139 --> 00:13:25,560 who, um, does like what you did with Betty. 211 00:13:26,645 --> 00:13:31,441 Who isn't interested in things like poetry, and drama, 212 00:13:31,525 --> 00:13:34,152 and music, and movie stars, and... 213 00:13:34,236 --> 00:13:37,489 - I like those things. - Well, yeah, but you're... 214 00:13:40,325 --> 00:13:43,620 What? What am I? 215 00:13:43,703 --> 00:13:45,580 You're normal, Archie. You're normal. 216 00:13:46,498 --> 00:13:48,542 Kevin, so are you. 217 00:13:49,251 --> 00:13:52,212 Yeah, I wanna be, more than anything. 218 00:13:53,672 --> 00:13:55,840 I just wanna be like everybody else. 219 00:13:59,219 --> 00:14:00,428 Ooh. 220 00:14:10,230 --> 00:14:13,608 Again, and for the rest of my life, I would like to apologize. 221 00:14:13,692 --> 00:14:15,735 For stealing and reading my novel. 222 00:14:17,237 --> 00:14:19,823 - For that, yeah. It was a chump move. - Mm. Mm-hm. 223 00:14:19,906 --> 00:14:21,950 You had every right to bite my head off. 224 00:14:22,033 --> 00:14:23,033 I did. 225 00:14:23,994 --> 00:14:25,579 That said, I, um... 226 00:14:27,080 --> 00:14:30,041 I may have, uh, overreacted. 227 00:14:30,125 --> 00:14:33,628 No, I totally understand why you were being protective 228 00:14:33,712 --> 00:14:36,256 over The Jupiter Journals, Mr. Rayberry. I... 229 00:14:37,757 --> 00:14:39,384 I think it's a masterpiece. 230 00:14:39,467 --> 00:14:40,510 Huh. 231 00:14:41,761 --> 00:14:44,890 If I wrote that manuscript, I think I could die a happy man. 232 00:14:44,973 --> 00:14:48,476 Well, before we start planning your funeral, 233 00:14:48,560 --> 00:14:51,104 let's talk about you dropping out of school. 234 00:14:51,187 --> 00:14:54,065 You should go back. Education is important. 235 00:14:55,150 --> 00:14:58,028 I just don't really see why I have to choose 236 00:14:58,111 --> 00:15:00,697 between writing comic books and getting an education. 237 00:15:00,780 --> 00:15:01,780 You shouldn't. 238 00:15:02,282 --> 00:15:04,492 And this, young sir, 239 00:15:04,576 --> 00:15:08,163 is what is known as a Gordian knot. 240 00:15:11,333 --> 00:15:13,793 So tell me everything you know about this Werthers clown. 241 00:15:13,877 --> 00:15:17,964 Who he is, where he comes from, what he's about, what he believes. 242 00:15:20,008 --> 00:15:22,302 Fellas, an announcement. 243 00:15:22,385 --> 00:15:25,263 Let's give a proud woof for Rogers here, 244 00:15:25,347 --> 00:15:29,726 who finally did the dirty deed with Jenny Stevens last night, 245 00:15:29,809 --> 00:15:33,188 in the back of his dad's Thunderbird no less. 246 00:15:34,773 --> 00:15:38,944 Between Rogers and Andrews' X-rated peep show with Betty Cooper, 247 00:15:39,027 --> 00:15:41,988 we might wanna rename our team the Horndogs. 248 00:15:43,907 --> 00:15:47,077 Question is, which one of you fruitcakes is next? 249 00:15:47,869 --> 00:15:50,997 Can't be a real man unless you've gone all the way with a woman. 250 00:15:51,081 --> 00:15:54,000 We all know Fogarty's solid. You and Midge, right? 251 00:15:54,084 --> 00:15:56,503 That's none of your beeswax there, Blossom. 252 00:15:56,586 --> 00:15:58,755 A man of mystery. Okay. 253 00:16:00,507 --> 00:16:01,925 What about you, Keller? 254 00:16:02,550 --> 00:16:04,803 What about you, Julian? 255 00:16:06,054 --> 00:16:07,639 Pretty sure you're still a virgin. 256 00:16:07,722 --> 00:16:09,349 Uh, keep dreaming. 257 00:16:09,849 --> 00:16:12,560 Crossed into the promised land on my 16th birthday, 258 00:16:13,269 --> 00:16:15,355 when my dad took me to see Twyla Twyst. 259 00:16:15,438 --> 00:16:16,690 Who's Twyla Twyst? 260 00:16:16,773 --> 00:16:20,860 A floozy who works out of the Cozy Time Motel behind the school. 261 00:16:20,944 --> 00:16:22,946 Spend one night with her, 262 00:16:23,655 --> 00:16:26,366 heck, even one hour, and you'll never be the same. 263 00:16:28,159 --> 00:16:29,828 What do you say, Keller? 264 00:16:31,037 --> 00:16:32,038 You up for it? 265 00:16:32,122 --> 00:16:34,666 - Put a lid on it, Julian. Kevin... - Yeah. 266 00:16:34,749 --> 00:16:36,501 I'll do it. I'll go see her. 267 00:16:37,711 --> 00:16:40,922 Attaboy, Keller. That's the spirit. 268 00:16:41,006 --> 00:16:42,632 Let me know when and where. 269 00:16:46,803 --> 00:16:49,180 So, Clay, bring me up to speed. 270 00:16:50,348 --> 00:16:52,475 Am I sensing you're a fellow cinephile? 271 00:16:53,184 --> 00:16:56,187 It's actually what I wanna study in college, filmmaking. 272 00:16:57,355 --> 00:17:00,191 I know it sounds nutty as a can of peanuts, 273 00:17:00,275 --> 00:17:04,612 but I dream of one day inspiring people like my hero inspired me. 274 00:17:04,696 --> 00:17:06,448 - Oscar Micheaux. - Who's he? 275 00:17:06,531 --> 00:17:07,657 A Black director. 276 00:17:07,741 --> 00:17:10,744 He started at the same time as D. W. Griffith and Mary Pickford. 277 00:17:10,827 --> 00:17:14,414 Well, if we're indulging in pipe dreams today, 278 00:17:15,248 --> 00:17:18,293 I've never been crazy about being in front of the cameras, 279 00:17:18,376 --> 00:17:20,712 but I do love being near them. 280 00:17:21,796 --> 00:17:26,760 Well, maybe your destiny is to run a studio one day, 281 00:17:26,843 --> 00:17:29,387 and then you can hire me to direct my first movie. 282 00:17:30,889 --> 00:17:31,931 Deal. 283 00:17:35,310 --> 00:17:38,438 Oh, Mr. Lemley, when does our rush begin? 284 00:17:39,856 --> 00:17:41,691 Um, you're looking at it. 285 00:17:41,775 --> 00:17:43,735 Seems like it's gonna be another slow night. 286 00:17:43,818 --> 00:17:49,115 Uh, slow is one thing, but graveyard-like is another. 287 00:17:49,199 --> 00:17:50,241 What gives? 288 00:17:50,325 --> 00:17:53,745 TV has taken a Dracula-sized bite out of our business. 289 00:17:53,828 --> 00:17:58,541 Also, that new drive-in that's just opened up, the Starlight, 290 00:17:59,459 --> 00:18:00,668 doesn't help either. 291 00:18:00,752 --> 00:18:04,964 Excuse me, living rooms and drive-ins cannot compete 292 00:18:05,048 --> 00:18:09,719 with the experience of seeing a movie in a palace like the Babylonium. 293 00:18:10,428 --> 00:18:12,180 People need to be reminded of that. 294 00:18:12,263 --> 00:18:14,766 How about an ad in the Riverdale Register? 295 00:18:15,558 --> 00:18:19,771 Or what about a commercial on television 296 00:18:20,396 --> 00:18:23,066 aired during Riverdale Grandstand? 297 00:18:23,149 --> 00:18:24,818 All the kids will see it that way. 298 00:18:28,822 --> 00:18:30,865 Dancing up a storm sure is hard work. 299 00:18:30,949 --> 00:18:33,052 That's why I like to fortify myself throughout the day 300 00:18:33,076 --> 00:18:35,245 with hearty helpings of Blossom maple syrup. 301 00:18:35,328 --> 00:18:37,223 - Try it on your pancakes... - Waffles... 302 00:18:37,247 --> 00:18:40,125 - Biscuits... - And even your favorite ice cream. 303 00:18:40,208 --> 00:18:42,794 Nine out of 10 Americans agree there is nothing quite like 304 00:18:42,877 --> 00:18:45,004 the extra sweet flavor of Blossom maple syrup. 305 00:18:45,088 --> 00:18:47,590 And remember, kids, it's not just for breakfast anymore. 306 00:18:47,674 --> 00:18:49,926 Now in economy-sized tins. 307 00:18:50,426 --> 00:18:52,011 And cut! 308 00:18:54,305 --> 00:18:59,102 All right, kids, let's swing again to "Listen to Me, Baby." 309 00:18:59,185 --> 00:19:01,813 ♪ Open your ears Hear what I've got to say ♪ 310 00:19:02,647 --> 00:19:06,901 ♪ Whoa, oh, open your ears Hear what I've got to say ♪ 311 00:19:06,985 --> 00:19:08,069 Hey there. 312 00:19:08,862 --> 00:19:09,988 It's Betty, right? 313 00:19:11,531 --> 00:19:14,909 I'm Troy. My usual partner, Judy, has the mumps. 314 00:19:15,410 --> 00:19:17,120 Wanna let me take you out for a spin? 315 00:19:17,203 --> 00:19:19,372 Sure, you might as well. 316 00:19:19,455 --> 00:19:20,623 Now, that's swell. 317 00:19:27,338 --> 00:19:32,677 ♪ All I have to keep me Is my memories of you... ♪ 318 00:19:32,760 --> 00:19:35,054 ♪ I sit alone at night... ♪ 319 00:19:35,138 --> 00:19:36,264 So is it true? 320 00:19:39,058 --> 00:19:43,146 That you, uh, like it when guys watch you? 321 00:19:44,606 --> 00:19:46,941 I don't know what you're talking about. 322 00:19:47,859 --> 00:19:50,528 Come on, fess up. I mean, we've all heard the story. 323 00:19:52,780 --> 00:19:56,326 After we wrap here, how about you and I go down to the river, 324 00:19:56,409 --> 00:19:59,913 you can put on a little private show for me? 325 00:19:59,996 --> 00:20:00,996 Will you? 326 00:20:02,373 --> 00:20:04,042 Get your paws off me, you creep. 327 00:20:07,003 --> 00:20:09,130 Betty. Betty. 328 00:20:09,672 --> 00:20:11,966 You cannot do that on live television. 329 00:20:12,967 --> 00:20:14,177 Attagirl. 330 00:20:17,722 --> 00:20:20,350 For the 100th time, it wasn't my fault. 331 00:20:20,433 --> 00:20:22,352 Troy got fresh with me. He grabbed my... 332 00:20:22,435 --> 00:20:26,231 If he did, it's because you have created a fast reputation. 333 00:20:26,314 --> 00:20:28,983 I barely touched him. 334 00:20:29,067 --> 00:20:31,027 What is the matter with you? 335 00:20:31,110 --> 00:20:32,904 You know what would solve this problem? 336 00:20:32,987 --> 00:20:34,822 If you let me off Riverdale Grandstand. 337 00:20:34,906 --> 00:20:38,576 You know what? I'll have a little chat with all of the young men on our show, 338 00:20:38,660 --> 00:20:41,204 and no one is going to dance with you. 339 00:20:42,163 --> 00:20:44,374 Wait. So, what am I gonna be doing then? 340 00:20:44,457 --> 00:20:47,502 You can sit in the corner and stew like a sourpuss for all I care. 341 00:20:52,632 --> 00:20:53,758 Hi, Mr. Rayberry. 342 00:20:54,467 --> 00:20:56,386 Oh, I'm sorry. Can I come in? 343 00:20:56,469 --> 00:20:59,097 Sure, as long as you don't swipe anything. 344 00:20:59,639 --> 00:21:02,725 Look, I've been thinking about it. I don't wanna give up writing. 345 00:21:02,809 --> 00:21:04,769 My high school diploma be damned. 346 00:21:04,852 --> 00:21:07,981 I agree. And you're right, you shouldn't stop writing. 347 00:21:08,064 --> 00:21:09,607 But you do need a front. 348 00:21:09,691 --> 00:21:10,900 - A cover. - A front? 349 00:21:10,984 --> 00:21:13,861 I have friends in Hollywood who were blacklisted 350 00:21:13,945 --> 00:21:19,826 when McCarthy was ringing the alarm on the so-called communist threat, 351 00:21:19,909 --> 00:21:23,079 and, uh, they kept writing, but under pseudonyms. 352 00:21:23,663 --> 00:21:25,331 You should do that. Hmm? 353 00:21:26,124 --> 00:21:28,126 Publish what you want under a different name, 354 00:21:28,209 --> 00:21:29,961 and Werthers will be none the wiser. 355 00:21:30,044 --> 00:21:33,006 Yeah, but do you really think that Werthers is gonna buy 356 00:21:33,089 --> 00:21:35,008 that I just quit writing comic books altogether? 357 00:21:35,091 --> 00:21:37,093 It's so simplistic, no? 358 00:21:37,176 --> 00:21:38,594 Not if you muddy the waters. 359 00:21:38,678 --> 00:21:40,805 Like if you tell Werthers 360 00:21:40,888 --> 00:21:44,183 you're shifting your focus off horror comic books 361 00:21:44,267 --> 00:21:48,271 to, I don't know, happy animal comic books. 362 00:21:49,522 --> 00:21:51,858 Yeah. Yeah, like Super Duck. 363 00:21:51,941 --> 00:21:53,276 Yeah, exactly. 364 00:21:53,943 --> 00:21:56,029 Tell Werthers you're writing Super Duck, 365 00:21:56,112 --> 00:21:58,906 uh, keep churning out the horror stories under an alias, 366 00:21:58,990 --> 00:22:00,533 and problem solved, right? 367 00:22:08,624 --> 00:22:09,625 God, Archie. 368 00:22:10,335 --> 00:22:11,502 What am I gonna do? 369 00:22:12,337 --> 00:22:13,796 What am I gonna do? 370 00:22:13,880 --> 00:22:15,256 What am I gonna do? I... 371 00:22:18,134 --> 00:22:19,134 Listen. 372 00:22:19,844 --> 00:22:22,305 Just put yourself in her hands, Kevin. 373 00:22:22,388 --> 00:22:24,348 Let nature take its course. 374 00:22:24,432 --> 00:22:25,767 Is that how your first time went? 375 00:22:29,896 --> 00:22:30,896 Kevin. 376 00:22:32,273 --> 00:22:33,733 I'm still a virgin too. 377 00:22:33,816 --> 00:22:35,151 You are? 378 00:22:35,985 --> 00:22:37,278 Yeah. 379 00:22:40,531 --> 00:22:42,241 Well, doesn't that beat all. 380 00:22:43,409 --> 00:22:45,078 If I'm a virgin and you're a virgin, 381 00:22:45,161 --> 00:22:47,205 why do I have to go to Twyla and you don't? 382 00:22:47,288 --> 00:22:49,707 Why do I have to prove something and you don't? 383 00:22:50,333 --> 00:22:52,418 It's funny how the world works, isn't it? 384 00:23:06,516 --> 00:23:09,727 We're so pleased you've come to your senses, Mr. Jones. 385 00:23:09,811 --> 00:23:12,105 Just hold your horses. We have some stipulations. 386 00:23:13,189 --> 00:23:16,484 And what exactly is your interest in this, Mr. Rayberry? 387 00:23:16,567 --> 00:23:18,528 How do you even know Mr. Jones? 388 00:23:19,445 --> 00:23:22,532 Well, we are colleagues at Pep Comics. 389 00:23:22,615 --> 00:23:26,327 And I just most recently started to mentor Jughead. 390 00:23:26,410 --> 00:23:29,038 How, uh, magnanimous of you. 391 00:23:30,123 --> 00:23:33,501 Jughead agrees to stop writing horror comics, per this agreement. 392 00:23:33,584 --> 00:23:36,337 But I will continue to write comics for Pep. 393 00:23:36,420 --> 00:23:38,840 Specifically Super Duck. 394 00:23:38,923 --> 00:23:41,509 It's wholesome, family-friendly fare. 395 00:23:41,592 --> 00:23:43,761 Unobjectionable, you might say. 396 00:23:44,262 --> 00:23:46,347 Well, although we appreciate 397 00:23:46,430 --> 00:23:50,017 Jughead's curbing the violent content of his previous work... 398 00:23:50,101 --> 00:23:53,146 Okay, let's cut the bull, doc. Okay? 399 00:23:53,646 --> 00:23:57,441 What you were doing to my mentee is unconstitutional. 400 00:23:59,277 --> 00:24:01,112 And if you continue to harass him, 401 00:24:01,195 --> 00:24:03,906 I am prepared to escalate this as far as we need to go. 402 00:24:03,990 --> 00:24:07,201 Are you talking about the PTA, Mr. Rayberry? 403 00:24:07,285 --> 00:24:09,287 Oh, I'm not talking about the PTA. 404 00:24:09,370 --> 00:24:12,957 I'm talking about a little organization called the U.S. Supreme Court. 405 00:24:14,959 --> 00:24:18,713 So how does "Jones v. Board of Education" sound to you? 406 00:24:18,796 --> 00:24:22,300 I'm curious if the justices would take the same stance regarding comic books 407 00:24:22,383 --> 00:24:23,926 as you do, Mr. Werthers. 408 00:24:24,760 --> 00:24:28,598 Namely, that they are as problematic as hardcore pornography? 409 00:24:28,681 --> 00:24:31,809 Gentlemen, let's not lose our heads. 410 00:24:31,893 --> 00:24:35,646 I'm sure none of us wanna blow this thing out of proportion. 411 00:24:35,730 --> 00:24:37,064 And I'm not an expert, 412 00:24:37,148 --> 00:24:41,277 but it seems to me that this Super Duck character is, uh... 413 00:24:43,112 --> 00:24:44,112 Quite harmless. 414 00:24:48,284 --> 00:24:50,244 Wouldn't you agree, Dr. Werthers? 415 00:24:52,205 --> 00:24:54,457 Yes. For the moment. 416 00:24:54,540 --> 00:24:55,583 Great. 417 00:24:55,666 --> 00:24:57,543 Well, this was just tops. 418 00:24:58,544 --> 00:25:00,087 So glad to be back. 419 00:25:05,301 --> 00:25:11,015 ♪ I've been waiting a long time ♪ 420 00:25:11,599 --> 00:25:14,352 ♪ Just waiting... ♪ 421 00:25:14,435 --> 00:25:17,897 So, baby, Julian tells me you're cruising for a good time. 422 00:25:23,027 --> 00:25:25,279 Come. Dance with me. 423 00:25:29,408 --> 00:25:31,244 You can follow my lead. 424 00:25:32,578 --> 00:25:34,455 Let Twyla take care of you. 425 00:25:43,923 --> 00:25:44,757 Hello. 426 00:25:44,840 --> 00:25:45,840 Cooper. 427 00:25:49,136 --> 00:25:50,596 Here you go. Thank you. 428 00:25:55,351 --> 00:25:56,477 Betty. 429 00:25:57,061 --> 00:25:58,061 Archie. 430 00:25:59,939 --> 00:26:01,148 Thank you. 431 00:26:01,941 --> 00:26:03,442 Uh, what are you up to? 432 00:26:05,152 --> 00:26:06,404 Oh, you know, just... 433 00:26:07,196 --> 00:26:09,782 picking up dinner on my way home from the studio. 434 00:26:13,160 --> 00:26:14,287 Say, uh, Betty. 435 00:26:15,579 --> 00:26:16,789 Can I ask you something? 436 00:26:18,165 --> 00:26:19,165 Yeah. 437 00:26:21,377 --> 00:26:22,420 Um... 438 00:26:24,046 --> 00:26:26,632 When you and Kevin were dating... 439 00:26:28,009 --> 00:26:29,009 what...? 440 00:26:29,051 --> 00:26:30,636 How was he? 441 00:26:31,345 --> 00:26:33,723 - What do you mean? - I don't know. Uh, well... 442 00:26:35,057 --> 00:26:38,853 his dad's got it into his head that Kevin's funny, you know? 443 00:26:38,936 --> 00:26:40,688 An off horse. 444 00:26:40,771 --> 00:26:42,398 A little girly, I guess? 445 00:26:47,403 --> 00:26:50,323 Archie, you don't expect me to kiss and tell, do you? 446 00:26:50,406 --> 00:26:51,324 No. 447 00:26:51,407 --> 00:26:52,825 No, of course not. 448 00:26:54,243 --> 00:26:57,913 Anyway, hopefully after tonight, Kevin will straighten out and fly right. 449 00:26:57,997 --> 00:27:00,374 What do you mean? Why? What's happening tonight? 450 00:27:01,584 --> 00:27:04,879 Nothing. God, I shouldn't have said anything. 451 00:27:04,962 --> 00:27:07,673 Archie, what do you mean? Tell me what's happening tonight. 452 00:27:12,845 --> 00:27:14,096 Kevin, don't do it! 453 00:27:18,726 --> 00:27:19,935 Oh, God. 454 00:27:20,895 --> 00:27:22,688 Am I too late? Did something bad happen? 455 00:27:23,898 --> 00:27:26,650 The only thing that happened in here was a whole lot of nothing. 456 00:27:28,110 --> 00:27:30,821 We were having a little dance party, 457 00:27:30,905 --> 00:27:33,366 I let down my hair a little, 458 00:27:33,449 --> 00:27:37,286 then he started bawling like a baby, saying, "I can't do it." 459 00:27:42,291 --> 00:27:44,668 But tonight might not be a total bust. 460 00:27:45,252 --> 00:27:46,170 Come here, sugar. 461 00:27:46,253 --> 00:27:48,589 You're a hunk and a half. Come to Twyla. 462 00:27:48,672 --> 00:27:50,674 I'm just here for my friend. 463 00:27:53,135 --> 00:27:55,096 Oh, he's your friend, is he? 464 00:27:56,013 --> 00:27:57,098 That makes sense. 465 00:27:57,848 --> 00:27:58,933 Twyla knows the score. 466 00:27:59,016 --> 00:28:01,018 She's been around the block more than once. 467 00:28:01,852 --> 00:28:02,852 Take him. 468 00:28:03,354 --> 00:28:04,688 He's all yours. 469 00:28:05,856 --> 00:28:07,483 Come on, Kev. Let's split. 470 00:28:11,153 --> 00:28:12,673 Why'd you come get me, Archie? 471 00:28:13,739 --> 00:28:15,074 I ran into Betty at Pop's. 472 00:28:16,409 --> 00:28:19,078 I told her what was going on and she blew a gasket. 473 00:28:19,161 --> 00:28:20,371 She said I had to... 474 00:28:21,080 --> 00:28:24,625 come and save you from doing something that might scar you for life. 475 00:28:24,708 --> 00:28:26,544 Boy, was she frosted. 476 00:28:26,627 --> 00:28:28,712 What am I gonna say to the guys, Archie? 477 00:28:28,796 --> 00:28:31,173 When they find out what happened, what didn't happen, 478 00:28:31,257 --> 00:28:32,883 it'll be the end of me. 479 00:28:32,967 --> 00:28:35,261 I'm never gonna be a normal fella. 480 00:28:35,344 --> 00:28:36,846 Hey, what about this? 481 00:28:36,929 --> 00:28:39,849 We're gonna tell them that you made it with Twyla. 482 00:28:39,932 --> 00:28:42,017 That you went all the way. I'll back you up. 483 00:28:42,101 --> 00:28:44,061 And I'll give you some things to say. 484 00:28:44,562 --> 00:28:45,688 Things that I've... 485 00:28:46,689 --> 00:28:48,816 read in magazines or heard my Uncle Frank say. 486 00:28:51,402 --> 00:28:52,695 Don't worry, Kevin. 487 00:28:54,071 --> 00:28:56,282 We're gonna get you on the stick and sell it. 488 00:28:59,869 --> 00:29:00,869 Okay. 489 00:29:04,665 --> 00:29:06,542 No matter who you are, 490 00:29:06,625 --> 00:29:08,169 hot-rodder or cheerleader, 491 00:29:08,252 --> 00:29:09,545 bookworm or jock, 492 00:29:09,628 --> 00:29:11,297 square or beatnik, 493 00:29:11,380 --> 00:29:14,341 deep down, we all yearn for the same things. 494 00:29:14,425 --> 00:29:17,386 Adventure, romance, excitement. 495 00:29:17,928 --> 00:29:20,723 Well, what if I told you that for just 49 cents, 496 00:29:20,806 --> 00:29:23,184 you could have all that and more? 497 00:29:23,267 --> 00:29:26,228 Movies have the power to transport us all over the world, 498 00:29:26,312 --> 00:29:30,149 but only if you see them in a theater like the Babylonium. 499 00:29:31,275 --> 00:29:34,820 They're magical, special places where it even feels good to cry. 500 00:29:34,904 --> 00:29:39,325 It's a scientific fact: movies are better in movie theaters. 501 00:29:39,408 --> 00:29:40,701 Come to the Babylonium 502 00:29:40,785 --> 00:29:42,995 to laugh, to cry, 503 00:29:43,078 --> 00:29:47,041 to sit in the dark and experience something powerful together, 504 00:29:47,124 --> 00:29:49,877 and fall in love with the movies again 505 00:29:49,960 --> 00:29:51,295 for the first time. 506 00:30:02,348 --> 00:30:03,557 Well, Mr. Lemley? 507 00:30:04,308 --> 00:30:06,519 What did you think of the commercial? 508 00:30:06,602 --> 00:30:07,686 Perfection. 509 00:30:08,270 --> 00:30:11,357 So why don't you buy a few choice spots 510 00:30:11,440 --> 00:30:13,984 and see if it gets word of mouth going? 511 00:30:14,068 --> 00:30:17,446 Veronica, I've been negotiating the sale of the Babylonium 512 00:30:17,530 --> 00:30:19,740 to an interested party for the last few months. 513 00:30:20,616 --> 00:30:22,827 The official offer finally came through. 514 00:30:23,911 --> 00:30:25,162 Who's buying it? 515 00:30:26,997 --> 00:30:29,333 Well, it's your parents. 516 00:30:30,543 --> 00:30:31,710 That's how I know them. 517 00:30:31,794 --> 00:30:32,878 My parents? 518 00:30:36,465 --> 00:30:39,468 They're not even in the movie theater business. 519 00:30:40,594 --> 00:30:42,596 They don't even appreciate movies. 520 00:30:42,680 --> 00:30:44,348 Well, I assumed you knew. 521 00:30:45,391 --> 00:30:50,104 It's my understanding they're gonna turn the Babylonium into a parking lot. 522 00:30:54,316 --> 00:30:57,778 Mr. Rayberry, that Supreme Court bit was inspired. 523 00:30:57,862 --> 00:31:00,030 You had Dr. Werthers quaking in his boots, 524 00:31:00,114 --> 00:31:03,617 and Principal Featherhead's face was priceless. 525 00:31:03,701 --> 00:31:05,828 Straw men fall easily. 526 00:31:05,911 --> 00:31:09,123 But I'm glad, though, that you're going back to school, 527 00:31:09,206 --> 00:31:11,792 and that you get to keep writing comic books. 528 00:31:11,876 --> 00:31:14,128 Mm. I wanted to talk to you about that. 529 00:31:14,211 --> 00:31:16,213 What if you were to really be my mentor? 530 00:31:17,882 --> 00:31:18,882 I'm open. 531 00:31:20,467 --> 00:31:24,471 Let me finish this milkshake before we sign any adoption papers, huh? 532 00:31:24,555 --> 00:31:26,765 Right-o. Yeah. Yeah, of course. 533 00:31:28,183 --> 00:31:33,272 Look, I did wanna tell you, though, that I've decided to re-read my novel. 534 00:31:35,149 --> 00:31:36,317 I think it's time. 535 00:31:54,877 --> 00:31:57,046 An Edward Hopper original. 536 00:31:59,465 --> 00:32:01,216 Bet you're worth a pretty penny. 537 00:32:05,512 --> 00:32:06,764 Dad? 538 00:32:07,932 --> 00:32:09,642 You had quite an eventful evening. 539 00:32:12,061 --> 00:32:14,396 I know that you went and saw Twyla. 540 00:32:16,106 --> 00:32:17,106 How? 541 00:32:17,608 --> 00:32:18,817 Did Julian tell you? 542 00:32:19,318 --> 00:32:23,238 Only because I asked for him to suggest it to you in the first place. 543 00:32:26,325 --> 00:32:30,037 I thought maybe if the idea came from one of your classmates, 544 00:32:30,120 --> 00:32:32,456 you might be more inclined to do it. 545 00:32:39,546 --> 00:32:41,507 - Well... - I spoke to Twyla. 546 00:32:43,008 --> 00:32:46,095 Right after Archie came and rescued you. 547 00:32:48,055 --> 00:32:49,598 She told me what happened. 548 00:32:50,224 --> 00:32:52,101 That you couldn't or wouldn't. 549 00:32:54,770 --> 00:32:56,146 That you started to cry. 550 00:33:26,051 --> 00:33:28,429 I don't know exactly what happened last night, 551 00:33:28,512 --> 00:33:30,139 but Tom just called, 552 00:33:30,222 --> 00:33:32,862 and he told me that Kevin will no longer be on the basketball team. 553 00:33:36,020 --> 00:33:37,354 Poor Tom. 554 00:33:37,438 --> 00:33:40,315 I feel for him, having a son who's bent. 555 00:33:41,775 --> 00:33:42,818 Such a shame. 556 00:33:46,989 --> 00:33:48,574 What about your breakfast? 557 00:33:48,657 --> 00:33:50,159 Lost my appetite. 558 00:33:56,832 --> 00:33:57,875 Hmm. 559 00:34:01,295 --> 00:34:05,424 I've been mulling over our conversation from yesterday, Mr. Lemley, 560 00:34:05,507 --> 00:34:08,135 and I'd like to buy the Babylonium. 561 00:34:09,970 --> 00:34:11,221 More specifically, 562 00:34:11,305 --> 00:34:15,017 I'd like to trade this painting from my personal collection 563 00:34:15,100 --> 00:34:16,310 for your theater. 564 00:34:16,393 --> 00:34:17,561 I've spoken to Crestby's, 565 00:34:17,644 --> 00:34:20,397 and I think you'll find that, on the open market, 566 00:34:20,481 --> 00:34:24,860 an original Hopper is worth much more than what my parents are offering you. 567 00:34:26,737 --> 00:34:29,823 - I'm deep in negotiations with your folks. - I know. 568 00:34:29,907 --> 00:34:30,991 But... 569 00:34:32,409 --> 00:34:35,370 our commercial wasn't false advertising. 570 00:34:36,205 --> 00:34:39,249 Going to the movies is special. 571 00:34:40,793 --> 00:34:43,253 Working here at the Babylonium, even briefly, 572 00:34:43,337 --> 00:34:45,547 has rekindled something in me. 573 00:34:46,673 --> 00:34:49,218 Plus, wouldn't you feel better 574 00:34:49,301 --> 00:34:53,347 knowing that someone's keeping the lights on and the projector running? 575 00:34:53,430 --> 00:34:58,060 Showing the Babylonium the same love and respect that you have all these years? 576 00:35:04,399 --> 00:35:06,735 I don't know. I think I messed up with Kevin, Betty. 577 00:35:06,819 --> 00:35:09,154 - I think I made things worse. - No, Arch. 578 00:35:09,238 --> 00:35:13,450 You were trying to include him, make him feel like a part of things. 579 00:35:14,201 --> 00:35:16,453 You protected him as best as you could. 580 00:35:17,621 --> 00:35:20,707 Well, isn't this a sight to behold? 581 00:35:21,375 --> 00:35:23,961 My mother and father wanted to invite any and all students 582 00:35:24,044 --> 00:35:26,338 to this afternoon's taping of Riverdale Grandstand. 583 00:35:26,421 --> 00:35:28,541 - Why today's? - Because it's our 50th episode 584 00:35:28,590 --> 00:35:31,677 and my parents wanna see some fresh faces on screen. 585 00:35:32,386 --> 00:35:33,595 Toodle-loo. 586 00:35:37,808 --> 00:35:39,810 I can't believe how screwed up the world is. 587 00:35:39,893 --> 00:35:41,145 I know. 588 00:35:41,228 --> 00:35:42,646 The hypocrisy. 589 00:35:42,729 --> 00:35:46,150 No matter what we're going through, what our parents are putting us through, 590 00:35:46,233 --> 00:35:50,654 as long as we show up on Grandstand smiling and dancing like trained seals, 591 00:35:50,737 --> 00:35:52,364 everything is peachy keen. 592 00:35:52,447 --> 00:35:55,450 And all the grownups do is tell us what to think, how to act. 593 00:35:55,534 --> 00:35:57,161 How to dress, who to date. 594 00:35:57,244 --> 00:36:00,956 They're trying to control our lives, and there's not a thing we can do. 595 00:36:03,709 --> 00:36:04,709 Maybe. 596 00:36:07,129 --> 00:36:08,505 But maybe not. 597 00:36:14,803 --> 00:36:17,639 ♪ Ko, ko, mo, ko, ko, mo Ko, ko, mo ♪ 598 00:36:17,723 --> 00:36:20,559 ♪ Ko, ko, mo, ko, ko, mo Ko, ko, mo ♪ 599 00:36:20,642 --> 00:36:23,645 ♪ Ko, ko, mo, ko, ko, mo Ko, ko, mo ♪ 600 00:36:23,729 --> 00:36:25,939 ♪ Ko, ko, mo, ko, ko, mo Ko, ko, mo ♪ 601 00:36:26,023 --> 00:36:30,527 ♪ Oh, talk to me, baby Whisper in my ear ♪ 602 00:36:31,987 --> 00:36:36,742 ♪ Talk to me, baby Whisper in my ear ♪ 603 00:36:37,367 --> 00:36:41,663 ♪ Come a little closer Don't have no fear ♪ 604 00:36:42,581 --> 00:36:44,291 ♪ Don't you know... ♪ 605 00:36:45,667 --> 00:36:47,502 Okay, boys and girls. 606 00:36:48,212 --> 00:36:52,841 Now it's time for America's latest dance craze. 607 00:36:54,343 --> 00:36:55,343 The twirl. 608 00:37:00,599 --> 00:37:02,935 ♪ My gal is red hot ♪ 609 00:37:03,018 --> 00:37:04,728 ♪ Your gal ain't doodly-squat ♪ 610 00:37:04,811 --> 00:37:07,898 ♪ Yes, she is My gal is red hot ♪ 611 00:37:07,981 --> 00:37:09,399 ♪ Your gal ain't doodly-squat ♪ 612 00:37:09,483 --> 00:37:12,486 ♪ She ain't got a lotta money But, loving, she's really got a lot ♪ 613 00:37:13,654 --> 00:37:16,907 ♪ Ha, ha My gal is red hot... ♪ 614 00:37:16,990 --> 00:37:18,158 - Hey. - Hey. 615 00:37:18,242 --> 00:37:21,328 You cool cats wanna see what a real twirl looks like? 616 00:37:21,912 --> 00:37:23,705 ♪ Your gal ain't doodly-squat ♪ 617 00:37:23,789 --> 00:37:27,292 ♪ She ain't got a lotta money But, loving, she's really got a lot ♪ 618 00:37:28,168 --> 00:37:30,379 ♪ My gal can do the shimmy She can do the boogie too ♪ 619 00:37:30,462 --> 00:37:33,757 ♪ And if she ain't a Jim Dandy She's a snapperoo ♪ 620 00:37:33,840 --> 00:37:36,218 ♪ Ooh, my gal is red hot ♪ 621 00:37:36,301 --> 00:37:38,095 ♪ Your gal ain't doodly-squat ♪ 622 00:37:38,178 --> 00:37:41,431 ♪ She ain't got a lotta money But, loving, she's really got a lot ♪ 623 00:37:41,515 --> 00:37:42,683 ♪ All right ♪ 624 00:37:47,479 --> 00:37:49,940 ♪ That's my gal, man That's my gal... ♪ 625 00:37:50,482 --> 00:37:51,817 Alice. Alice. 626 00:37:51,900 --> 00:37:53,068 Alice! 627 00:37:53,151 --> 00:37:54,278 No, no, no. 628 00:37:54,361 --> 00:37:55,362 Stop filming. 629 00:37:56,154 --> 00:37:57,154 Cut to commercial... 630 00:38:02,411 --> 00:38:04,955 Do you have any idea 631 00:38:05,038 --> 00:38:07,249 how much trouble you could get the station in? 632 00:38:07,332 --> 00:38:08,792 You're out of control. 633 00:38:08,875 --> 00:38:10,294 No, Mom. 634 00:38:10,377 --> 00:38:12,671 I am in complete control. 635 00:38:12,754 --> 00:38:15,007 I knew exactly what I was doing and why. 636 00:38:17,551 --> 00:38:18,802 What? 637 00:38:18,885 --> 00:38:20,762 Now, Mother, may I please be excused 638 00:38:20,846 --> 00:38:23,223 from future episodes of Riverdale Grandstand? 639 00:38:27,602 --> 00:38:29,021 You are off the show! 640 00:38:30,647 --> 00:38:33,108 But you broke my heart, Betty. 641 00:38:43,618 --> 00:38:45,287 You rang, Ms. Veronica? 642 00:38:46,830 --> 00:38:48,081 Yes, Smithers. 643 00:38:49,124 --> 00:38:51,793 I'd like you to send a telegram to my parents. 644 00:38:53,712 --> 00:38:56,173 Dear Mom and Dad. Stop. 645 00:38:56,256 --> 00:39:00,344 I am now the new owner of the Babylonium. Stop. 646 00:39:00,427 --> 00:39:03,930 Which will never turn into a parking lot. Stop. 647 00:39:05,891 --> 00:39:08,352 My best to Uncle Orson. Stop. 648 00:39:16,151 --> 00:39:17,319 Hey, Kev. 649 00:39:17,402 --> 00:39:18,402 Clay. 650 00:39:19,029 --> 00:39:21,073 What are you guys doing for lunch? 651 00:39:22,199 --> 00:39:23,200 Um... 652 00:39:23,784 --> 00:39:26,745 Sorry, Archie, my basketball days are over. 653 00:39:26,828 --> 00:39:28,080 Yeah, I heard. 654 00:39:28,163 --> 00:39:30,457 I was actually hoping to break bread with you guys. 655 00:39:30,540 --> 00:39:34,044 Talk about things like music, plays, movie stars. 656 00:39:37,589 --> 00:39:38,589 Why not? 657 00:39:40,092 --> 00:39:41,385 Yeah, sure. 658 00:39:41,468 --> 00:39:43,261 Oh, that's boss. 659 00:39:43,345 --> 00:39:45,055 Save me a spot in the lounge. 660 00:39:52,562 --> 00:39:54,189 ♪ I'm a hot mama ♪ 661 00:39:55,148 --> 00:39:58,402 - ♪ I'm known by that name ♪ - ♪ Hot mama ♪ 662 00:39:58,485 --> 00:40:00,612 ♪ I'm just a hot mama ♪ 663 00:40:02,239 --> 00:40:05,409 - ♪ I'm known by that name ♪ - ♪ Hot mama ♪ 664 00:40:05,492 --> 00:40:06,701 ♪ Hot mama ♪ 665 00:40:06,785 --> 00:40:11,289 ♪ Hands off, daddy If you can't cool the plane ♪ 666 00:40:11,373 --> 00:40:13,375 ♪ Hot mama, hot mama ♪ 667 00:40:13,458 --> 00:40:17,587 ♪ I'm warning all you chicks Telling you what's right ♪ 668 00:40:17,671 --> 00:40:19,256 ♪ Hot mama ♪ 669 00:40:19,339 --> 00:40:23,593 ♪ Yeah, I'm warning all you chicks Telling you what's right... ♪ 670 00:40:27,973 --> 00:40:29,349 Ms. Cooper. 671 00:40:29,433 --> 00:40:32,644 Might I have a word with you in my office? 672 00:40:34,146 --> 00:40:36,231 Your mother called me last night. 673 00:40:36,314 --> 00:40:37,983 She's very concerned. 674 00:40:38,066 --> 00:40:40,277 About you and your... 675 00:40:41,069 --> 00:40:42,612 erratic behavior. 676 00:40:42,696 --> 00:40:47,242 Yes, well, a teenage girl with a mind and desires of her own, 677 00:40:47,325 --> 00:40:49,411 it's all very concerning, isn't it? 678 00:40:51,705 --> 00:40:52,831 Hmm. 679 00:41:01,715 --> 00:41:05,093 You're so tortured, Betty. 680 00:41:07,888 --> 00:41:09,848 What are we going to do with you? 681 00:41:12,476 --> 00:41:15,395 And with Dr. Werthers shifting his glowering attention 682 00:41:15,479 --> 00:41:16,646 from me to Betty... 683 00:41:18,231 --> 00:41:21,610 I was now able to continue my budding comic career on twin tracks 684 00:41:22,694 --> 00:41:24,821 with the prospect of Mr. Rayberry as my mentor 685 00:41:24,905 --> 00:41:28,033 keeping me up and typing late into the night. 686 00:41:44,633 --> 00:41:45,633 Evening, sir. 687 00:41:46,301 --> 00:41:48,303 Apologies for the late delivery. 53817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.