All language subtitles for Rien sur Robert

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,867 --> 00:01:53,800 -Didier! Juliette... -Ah! J'arrive. Bon. Vous remettez juste la fin. 2 00:01:53,800 --> 00:01:56,033 -D'accord. 3 00:02:01,433 --> 00:02:06,100 -Pardon. -Mais de quoi? -Pardon d'�tre en retard. 4 00:02:06,100 --> 00:02:11,033 J'ai eu une explication avec �velyne Bordes. T'as des cigarettes? -Non. Avec qui? 5 00:02:11,033 --> 00:02:16,967 -Une fille du bureau qui veut m'offrir son amiti�. -C'est gentil. -Mais j'en ai rien � foutre! 6 00:02:16,967 --> 00:02:22,033 �a fait chier. J'ai rien � lui dire. Quelqu'un qui t'offre son amiti� est forc�ment fou. 7 00:02:22,033 --> 00:02:25,100 -C'est peut-�tre sexuel. -Quoi? -C'est peut-�tre sexuel. 8 00:02:25,100 --> 00:02:32,233 -Quand elle m'offrait son amiti�, je voyais ses dents. -Ses dents? -Des laides qui se chevauchent. 9 00:02:32,233 --> 00:02:38,633 Et vertes. Sans doute le tartre. Elle m'offre son amiti�, et elle voit pas ses dents vertes. 10 00:02:40,300 --> 00:02:44,767 Et aussi je suis vir�e. -Ah bon! C'est �a. -"C'est �a", quoi? 11 00:02:44,767 --> 00:02:51,633 -C'est pour �a que t'es �nerv�e. Pourquoi ils te virent? -J'ai pas l'esprit d'�quipe. Je suis pas assez amicale. 12 00:02:51,633 --> 00:02:56,000 -Ah bon! C'est �a. -C'est tout ce que �a te fait? Dans un mois, j'ai plus rien. 13 00:02:56,000 --> 00:03:01,967 -On trouvera quelque chose. N'aie pas d'inqui�tudes. Tu verras. 14 00:03:04,233 --> 00:03:08,433 Putain, encore lui! Regarde ce type. Il me poursuit. 15 00:03:08,433 --> 00:03:13,433 -Il te poursuit? -Oui. Je le croise tout le temps dans le quartier. 16 00:03:13,433 --> 00:03:18,367 Presque tous les jours depuis trois semaines. Tu as vu sa veste? -Pas mal, ouais. 17 00:03:18,367 --> 00:03:24,500 -J'ai l'air d'une loque. -Mais non. Tu es tr�s bien. -Si. J'ai l'air d'une loque. 18 00:03:24,500 --> 00:03:30,934 -Tu es tr�s intelligent. Un mec habill� comme �a est un con. -Si je pouvais m'arracher la gueule. 19 00:03:30,934 --> 00:03:36,200 -Et arr�ter d'y penser. On va voir un film, l�. On va pas au bal. 20 00:03:36,200 --> 00:03:39,967 C'est le film serbe, c'est �a? -Bosniaque. 21 00:03:41,400 --> 00:03:45,633 -Je croyais que c'�tait une merde. Propagande fasciste. C'est �a? 22 00:03:45,633 --> 00:03:49,433 -Justement, je veux v�rifier. -"V�rifier" quoi? Que tu as eu raison? 23 00:03:49,433 --> 00:03:55,200 De toute fa�on, t'as eu tort. On n'�crit pas sans avoir vu. -L'urgence m'�tait le choix. 24 00:03:55,200 --> 00:03:59,100 -On a toujours le choix. Pourquoi tu t'arr�tes, l�? 25 00:03:59,100 --> 00:04:06,767 -Tu m'as demand� des cigarettes. Bonjour. Je voudrais des gauloises blondes extralight. 26 00:04:06,767 --> 00:04:11,100 -Des quoi? -Des gauloises blondes superlight. 27 00:04:11,100 --> 00:04:14,967 Enfin, des gauloises blondes superl�g�res. 28 00:04:24,834 --> 00:04:29,967 -Tu fais une dr�le de t�te. -Ils �taient bizarres, dans ce caf�. 29 00:04:29,967 --> 00:04:35,400 Je ne sais pas, ils me regardaient salement. �tait-ce contre moi? J'ai l'impression que oui. 30 00:04:35,400 --> 00:04:42,100 J'avais l'impression qu'ils se connaissaient. Les patrons, les clients, tout le monde. 31 00:04:42,100 --> 00:04:46,800 Il y avait une sorte de connivence. -Un caf� de voyous. -Ou des types d'extr�me droite. 32 00:04:46,800 --> 00:04:51,367 Un caf� de voyous dans ce quartier, c'est peu cr�dible. Encore que... 33 00:04:51,367 --> 00:04:55,133 -Peut-�tre des Serbes. -Arr�te! Et puis surtout, j'ai senti 34 00:04:55,133 --> 00:04:59,834 qu'ils �taient pr�ts � m'insulter, attendant un pr�texte pour me lancer des injures. 35 00:04:59,834 --> 00:05:07,533 D'ailleurs, d�s qu'on m'insulte, je n'ai plus aucune contenance. �a me d�sar�onne. J'ai l'air d'un con. 36 00:05:07,533 --> 00:05:11,533 -Je vais descendre l�. Arr�te-toi l�. Arr�te-toi l�! 37 00:05:11,533 --> 00:05:18,867 -Mais pourquoi? -L�. Voil�. (klaxons) 38 00:05:24,800 --> 00:05:30,133 Juliette! Bon. Qu'est-ce qu'il y a? -Fais un voeu. 39 00:05:30,133 --> 00:05:34,867 -On n'est pas oblig�s de voir ce film. -Fais un voeu, je te dis. 40 00:05:34,867 --> 00:05:39,066 -OK. -C'est fait? -Oui. -Tape-toi une joue. 41 00:05:40,967 --> 00:05:43,934 Rat�. Regarde ce type. 42 00:05:43,934 --> 00:05:48,533 Tu le trouves pas beau? -Pas du tout. -Je vais voir s'il veut qu'on fasse l'amour. 43 00:05:48,533 --> 00:05:53,300 S'il a des pr�servatifs, je pars avec lui. -T'es s�rieuse? -Non. �videmment. 44 00:05:53,300 --> 00:05:59,333 -J'ai cru. -Tu me d�go�tes, Didier. Monsieur! 45 00:05:59,333 --> 00:06:04,066 Monsieur, excusez-moi. Est-ce que... 46 00:06:04,066 --> 00:06:09,166 Est-ce que vous... Vous avez des cigarettes? 47 00:06:09,166 --> 00:06:14,200 -Non. Je suis d�sol�. -Ah bon? Mais vous... vous fumez? 48 00:06:14,200 --> 00:06:20,266 -Non. Je fume pas. J'ai pas de cigarettes. -Excusez-moi. -Je vous en prie. 49 00:06:20,266 --> 00:06:23,533 -Au revoir. -On ne se conna�t pas? -Non. 50 00:06:23,533 --> 00:06:27,300 -Vous �tes une amie de Muriel? -Muriel qui? -Je ne connais pas son nom. 51 00:06:27,300 --> 00:06:32,066 On n'a pas d�n� ensemble il y a peu � l'Industrie? -� quoi? -Le caf� de l'Industrie. 52 00:06:32,066 --> 00:06:37,667 Si. Un restaurant qui fait bar, vers Bastille. -Non. Je suis jamais all�e l�. 53 00:06:37,667 --> 00:06:41,133 -Alors quelqu'un vous ressemblait. Vous allez jamais � l'Op�ra? 54 00:06:41,133 --> 00:06:50,000 -� l'Op�ra Bastille, jamais. -C'est dommage. -Vous y allez souvent? -Non. Quand il y a des concerts. 55 00:06:50,000 --> 00:06:54,100 -Au revoir. -Arr�te! Mais si... on se conna�t. 56 00:06:54,100 --> 00:06:59,567 On a eu une conversation hyper cool sur la t�l�vision. Je suis r�alisateur de t�l�vision. 57 00:06:59,567 --> 00:07:03,233 Tu m'as dit que j'�tais hyper cool pour un r�alisateur t�l�. 58 00:07:03,233 --> 00:07:08,233 -�a m'�tonne, j'ai horreur des mecs hyper cool, de ce qui est cool en g�n�ral, 59 00:07:08,233 --> 00:07:14,900 et des r�alisateurs en particulier. -�a me fait un peu sourire. -Souris, connard! 60 00:07:14,900 --> 00:07:19,000 -�a va pas, non? Attends, je t'ai rien demand�! 61 00:07:19,000 --> 00:07:24,100 Tu es venue, alors tu m'insultes pas. C'est toi, la connasse. 62 00:07:25,834 --> 00:07:28,600 Connasse! 63 00:07:36,834 --> 00:07:42,867 -Vous vous �tes dit quoi? -On a pris rendez-vous. -C'est pas vrai. Tu lui as demand� des cigarettes, 64 00:07:42,867 --> 00:07:47,767 et lui, si tu allais � l'Op�ra. -Pourquoi tu demandes? -Car il t'a trait�e de "connasse". 65 00:07:47,767 --> 00:07:51,100 -C'est un r�alisateur de t�l�vision. -Ah bon? 66 00:07:51,100 --> 00:07:57,033 -Il m'insulte, tu lui casses pas la gueule? -Je casse pas la gueule aux gens. Je ne sais pas faire �a. 67 00:07:57,033 --> 00:08:03,000 -T'es content de toi, hein? -Pas du tout. -Si. T'es beaucoup trop content. 68 00:08:03,000 --> 00:08:09,166 -T'es compl�tement folle. Tu me fais chier, toi. -C'est �a, tire-toi! 69 00:08:13,834 --> 00:08:18,300 Laisse-moi! -Je te laisse pas. -Laisse-moi! 70 00:08:18,300 --> 00:08:24,266 C'est rien, �a va passer. Je suis s�rieuse, tu me laisses. Tu me laisses, Didier. 71 00:08:35,233 --> 00:08:37,266 -Bonjour. 72 00:08:41,900 --> 00:08:47,133 �a va? -Oui. -Merci d'�tre venu. -C'est normal, tu m'as appel�. 73 00:08:47,133 --> 00:08:51,867 �a va? -Comme �a. �a va, Juliette? -Moyen. On s'est engueul�s. 74 00:08:51,867 --> 00:08:57,667 Je sais m�me pas o� elle est. Sans doute chez sa m�re. Sa m�re est folle. Elle va craquer, l�-bas. 75 00:08:57,667 --> 00:09:03,033 Bon. Elle est partie, elle est partie... Bon. Qu'est-ce que tu voulais me demander? 76 00:09:03,033 --> 00:09:05,367 -Euh... je vais te dire. 77 00:09:06,900 --> 00:09:10,934 Qu'est-ce que j'ai fait de cette revue? Je l'avais pos�e. 78 00:09:10,934 --> 00:09:17,000 -Dis donc, t'aurais pas un boulot pour elle? -Pour qui? -Pour Juliette. 79 00:09:17,000 --> 00:09:19,567 -Elle faisait quoi? -Sous-biblioth�caire. 80 00:09:19,567 --> 00:09:23,667 Elle peut �tre sous n'importe quoi. -�coute, je verrai. Ah, voil�! 81 00:09:23,667 --> 00:09:31,533 Tu devrais lire. Il y a un article de J�r�me Sauveur. -Oh l� l�! J�r�me Sauveur... 82 00:09:34,000 --> 00:09:40,500 Il y a un nombre de nouveaut�s, dans les librairies... Bonjour. 83 00:09:40,500 --> 00:09:47,567 -J�r�me... Tiens, voil�. -Ce type �crit trop bien. �a me d�go�te. 84 00:09:47,567 --> 00:09:52,433 C'est quoi, ton service? -Quoi? -T'as un service � me demander? 85 00:09:53,667 --> 00:10:00,266 -Tu connais mon oncle Ariel? Tu l'as eu comme prof � la fac. Lui seul peut m'obtenir une bourse. 86 00:10:00,266 --> 00:10:06,400 Ici, je finirai jamais ma th�se. Tu peux lui dire deux mots. -Moi, il me m�prise. Il t'�coutera. 87 00:10:06,400 --> 00:10:10,633 -Tu me surestimes. Je l'ai eu comme prof, mais d'abord, j'�tais pas le seul. 88 00:10:10,633 --> 00:10:15,800 -Il te conna�t. Il a de l'estime pour ce que tu �cris. M�me sur le film serbe. -Bosniaque. 89 00:10:15,800 --> 00:10:20,533 -Tu l'as vu, finalement? -Non. -Il a tr�s envie de te conna�tre. Il me l'a d�j� dit. 90 00:10:20,533 --> 00:10:24,800 �a lui ferait un immense plaisir. Sois sympa, fais-le pour moi. 91 00:10:24,800 --> 00:10:29,834 -Oui. Mais comment je fais? J'appelle, je dis: "Je suis Didier Temple." 92 00:10:29,834 --> 00:10:35,300 J'appelle de la part..." -Mais non! Il fait un d�ner mardi. 93 00:10:35,300 --> 00:10:41,133 Je n'y serai pas, mais je te fais inviter. -Tu trouves un job pour Juliette? 94 00:10:41,133 --> 00:10:46,800 -Je vais voir ce que je peux faire. -S�rieusement? -Oui. Je te faxerai 95 00:10:46,800 --> 00:10:52,600 le plan, l'invitation. C'est comme si c'�tait fait. -Bon. Bien, d'accord. Je t'embrasse. 96 00:10:52,600 --> 00:10:56,400 Bon apr�s-midi. -Toi aussi. 97 00:11:22,100 --> 00:11:28,400 -Ah! Salut. -Salut, Arthur. -Je dois prendre ma veste. -Les parents sont l�. 98 00:11:28,400 --> 00:11:32,467 -Merde! -Qui est-ce, Arthur? -C'est Didier, maman. 99 00:11:32,467 --> 00:11:37,200 -Ah! Tout de m�me. -Quoi, "tout de m�me"? 100 00:11:37,200 --> 00:11:43,000 -Je me demandais si j'allais te revoir un jour. Tu viens voir ton fr�re, 101 00:11:43,000 --> 00:11:48,066 mais nous, c'est comme si on n'existait plus. Quoi? C'est si terrible, pour toi, 102 00:11:48,066 --> 00:11:52,967 de venir nous voir de temps en temps? -Tu peux pas �tre un peu moins pr�visible, maman? 103 00:11:52,967 --> 00:11:58,233 -Je suis "pr�visible"... -Je savais que tu dirais �a. -Ne parle pas comme �a � ta m�re. 104 00:11:58,233 --> 00:12:01,967 -�coute, je parle � Didier. -�coute... -Attends, il a raison. 105 00:12:01,967 --> 00:12:05,734 Je ne viens pas, car je travaille. Mais je ne pense rien de tout �a. 106 00:12:05,734 --> 00:12:12,100 -"Tout �a" quoi? On ne sait pas ce que tu penses. -On est tr�s contents que tu aies beaucoup de travail. 107 00:12:12,100 --> 00:12:15,600 -Et Juliette, �a va? -�a va. -Vous vous �tes engueul�s? -Je l'ai pas vue 108 00:12:15,600 --> 00:12:21,133 depuis trois jours. Tu lis quoi?�-Au-del� du miroir.�C'est J�r�me Sauveur. 109 00:12:21,133 --> 00:12:24,600 -"J�r�me Sauveur"? -Tu l'as lu? -Non. -Tu devrais. 110 00:12:24,600 --> 00:12:29,066 -Pourquoi? -C'est hyper bien! -"Le regard d'or du d�but n'est plus n�tre. 111 00:12:29,066 --> 00:12:35,700 Nous devons maintenant assumer la sombre patience de la fin." Il �crit bien. �a me d�prime. 112 00:12:35,700 --> 00:12:42,433 Bon. Je reprends ma veste. -Elle est l�. C'est pour quoi? -Je suis invit� � un d�ner... 113 00:12:42,433 --> 00:12:46,266 � une f�te... Et j'ai pas envie d'avoir l'air d'une loque. 114 00:12:46,266 --> 00:12:49,767 �a te fait sourire? -Bien non! 115 00:12:52,233 --> 00:13:00,100 Qu'est-ce que j'ai? Pourquoi tu me regardes? -Mais je peux bien te regarder. 116 00:13:13,300 --> 00:13:18,800 (chants d'oiseaux) 117 00:13:25,567 --> 00:13:28,567 -C'est pas lui. 118 00:13:31,800 --> 00:13:36,900 -Bonsoir. Didier Temple. -Ariane Morgenstern. Vous venez pour... 119 00:13:36,900 --> 00:13:42,533 -Pour le d�ner. Il y a bien un d�ner ce soir? -En principe. Vous �tes invit�? -Oui. 120 00:13:42,533 --> 00:13:45,300 -On sera treize. Entrez. 121 00:13:48,033 --> 00:13:52,533 -Vous avez pas l'air d'�tre au courant. -Non. �a n'a aucune importance. 122 00:13:52,533 --> 00:13:54,734 Je vous d�barrasse. 123 00:13:56,300 --> 00:14:03,100 -Bonsoir. -D�sol�e, c'est pas ton ch�ri. Violaine Rachat. M. Temple. 124 00:14:03,100 --> 00:14:06,266 -Didier. Bonsoir. -�a vous ennuie d'attendre au salon? 125 00:14:06,266 --> 00:14:12,300 -Pas du tout. -Je suis � la cuisine. -Vous voulez un coup de main? -Merci. On m'aide d�j�. 126 00:14:13,500 --> 00:14:18,500 -Pardon. M. Chatwick-West est bien l�? -Oui. Il est occup�. Il sera l� bient�t. 127 00:14:18,500 --> 00:14:23,500 -Merci. -Vous voulez un verre? -Euh... non, merci. 128 00:14:23,500 --> 00:14:29,266 Je vais rentrer l�. Je vais attendre. -Bon. Moi, je vais... � tout � l'heure. 129 00:14:47,100 --> 00:14:51,500 (aboiements) 130 00:14:52,734 --> 00:14:58,433 (fermeture de porti�re) -Ah! Enfin. 131 00:14:58,433 --> 00:15:03,533 -Bien quoi? Je suis � l'heure, non? Je suis presque � l'heure. -Presque. 132 00:15:03,533 --> 00:15:08,000 Attendre me rend folle. -Tu faisais quoi? -Je faisais de la grammaire avec la petite. 133 00:15:08,000 --> 00:15:13,000 Je suis contente que tu sois l�. -Bonsoir. 134 00:15:16,000 --> 00:15:23,233 Je crois qu'on s'est d�j� vus. -Didier Temple. J�r�me Sauveur. 135 00:15:25,700 --> 00:15:29,600 �a va pas? -Vous pouvez m'indiquer la salle de bains, 136 00:15:29,600 --> 00:15:34,767 s'il vous pla�t? -Oui. En haut des escaliers. La premi�re porte � droite. 137 00:15:34,767 --> 00:15:36,900 -Merci beaucoup. 138 00:15:50,800 --> 00:15:53,400 (fracas) 139 00:15:58,433 --> 00:16:04,200 -H�! R�veillez-vous. R�veillez-vous! -Qu'est-ce que j'ai, mon Dieu? Mais qu'est-ce que j'ai? 140 00:16:04,200 --> 00:16:10,300 -�a va? -Je sais pas. -Mais qu'est-ce que... Qu'est-ce qui s'est pass�? 141 00:16:10,300 --> 00:16:13,867 -J'ai cru que vous �tiez mort. Vous vous �tes fait mal? 142 00:16:13,867 --> 00:16:20,066 -Non. Je me suis cogn� contre la poutre, l�. Je me suis mis sur le rebord, et apr�s, plus rien. 143 00:16:20,066 --> 00:16:24,767 -Un malaise vagal. Vous en avez d�j� eu? -Jamais. "Un malaise vagal"? Vous �tes s�re? 144 00:16:24,767 --> 00:16:31,033 -Je suis m�decin. �a peut arriver apr�s un choc. Vous avez eu de la chance de pas tomber sur le carrelage. 145 00:16:31,033 --> 00:16:34,633 -�a fait combien de temps que je suis l�? -Un petit moment. 146 00:16:34,633 --> 00:16:39,500 -Le d�ner a eu lieu, je veux dire? -Non. Mais tout le monde est � table. 147 00:16:39,500 --> 00:16:45,066 -C'est pas vrai! -Je vais les pr�venir. -Ils vont me regarder. -Non. On vous avait oubli�. 148 00:16:45,066 --> 00:16:48,834 �a va mieux? -Oui. -Pas de vertiges? -Non. Merci. 149 00:16:48,834 --> 00:16:52,100 -Passez-vous de l'eau sur la figure. -Oui. 150 00:16:52,100 --> 00:16:56,266 -Je vais leur dire de vous attendre. -Merci. -� tout de suite. 151 00:16:56,266 --> 00:17:00,633 -Oui. � tout de suite. -C'est en bas, au bout du couloir. 152 00:17:00,633 --> 00:17:02,633 -Merci beaucoup. 153 00:17:04,333 --> 00:17:09,433 -Pourtant, je supporte beaucoup de choses. M�me les lignes que Kundera 154 00:17:09,433 --> 00:17:13,033 se croit oblig� de consacrer � Janacek. Et Dieu sait... 155 00:17:13,033 --> 00:17:21,500 ce que �a peut �tre rasant! Ah! Bonsoir. 156 00:17:21,500 --> 00:17:28,734 Bonsoir! �a va mieux? -Oui. Je vous remercie. -Tant mieux. 157 00:17:28,734 --> 00:17:34,567 Tant mieux! Prenez place. -Merci. Bon app�tit. 158 00:17:34,567 --> 00:17:37,467 -Pardon? -Bon app�tit. 159 00:17:40,166 --> 00:17:45,100 Excusez-moi... excusez-moi de vous demander �a. 160 00:17:45,100 --> 00:17:51,533 J'�tais bien invit� chez vous, ce soir? Je veux dire... je me suis pas tromp�? 161 00:17:53,800 --> 00:18:00,500 C'est pas le cas? Je suis absolument... je suis horriblement confus. 162 00:18:00,500 --> 00:18:05,233 Parce que votre neveu m'a affirm�... -Martin? Non. C'est �trange. 163 00:18:05,233 --> 00:18:12,367 �trange... ce gar�on est tr�s �trange. -C'est une situation totalement absurde. 164 00:18:12,367 --> 00:18:20,233 Je vais vous laisser. Et je vais le rappeler. Je vous demande pardon. -Soyez simple. 165 00:18:20,233 --> 00:18:27,467 Restez, asseyez-vous et servez-vous. Owen, vous servez ce jeune homme, s'il vous pla�t. 166 00:18:27,467 --> 00:18:30,000 (criant): Asseyez-vous! 167 00:18:34,066 --> 00:18:36,033 Voil�. 168 00:18:54,934 --> 00:19:00,333 -Vous parliez des�Testaments trahis,�c'est �a? -Comment? 169 00:19:00,333 --> 00:19:06,400 Ah! Kundera.�Les Testaments trahis.�Non. Pas seulement. Il met Janacek partout, 170 00:19:06,400 --> 00:19:11,000 d�s qu'il le peut. M�me dans son premier roman, je crois... 171 00:19:11,000 --> 00:19:15,400 -La Plaisanterie.�-Vous connaissez �a tr�s bien. Je ne suis pas surpris. 172 00:19:15,400 --> 00:19:21,567 -Je suis d'accord avec vous sur Janacek, Mais les... 173 00:19:21,567 --> 00:19:29,300 les pages consacr�es dans�Les Testaments�� Kafka ou � Hemingway, 174 00:19:29,300 --> 00:19:35,533 je trouve �a tr�s juste. Vous trouvez pas �a juste? Sur cette nouvelle d'Hemingway? 175 00:19:35,533 --> 00:19:39,433 -Collines comme�des �l�phants blancs.�-Oui. 176 00:19:39,433 --> 00:19:45,433 -Oh! La tartine sur l'ambigu�t�... la polys�mie du texte. 177 00:19:45,433 --> 00:19:50,100 C'est vraiment tr�s scolaire, �a! -"Scolaire"... -Oui! 178 00:19:50,100 --> 00:19:55,667 -Moi, je trouve au contraire que ce texte est � la fois limpide et offensif. 179 00:19:55,667 --> 00:19:59,500 -Ah! Peut-�tre... Je donnais seulement un exemple. 180 00:19:59,500 --> 00:20:08,100 En fait, nous ne parlions absolument pas de Kundera. Nous parlions de vous. 181 00:20:11,633 --> 00:20:16,867 -De moi? -De vous. Oui. �a vous �tonne, hein? 182 00:20:16,867 --> 00:20:24,500 -Non. Je veux dire, dans ces circonstances, l�... non. -Oh l� l�! Il rougit. Il rougit! 183 00:20:26,667 --> 00:20:29,133 C'est charmant! 184 00:20:30,066 --> 00:20:33,633 J'ignorais que vous �tiez timide, apr�s avoir lu vos �crits... 185 00:20:33,633 --> 00:20:38,300 Vous y montrez une telle assurance. -L'assurance des timides. 186 00:20:38,300 --> 00:20:45,033 -Hein? Oui. Bon. Peut-�tre, peut-�tre... L'assurance des timides, hein... 187 00:20:45,033 --> 00:20:49,533 Vous avez lu ses textes, Sauveur? -Quelques-uns. Oui. 188 00:20:49,533 --> 00:20:54,100 -Brillant, n'est-ce pas? -Oui. Tr�s. 189 00:20:54,100 --> 00:21:00,166 -Je ne cherche pas � �tre "brillant". -Vous �tes brillant, vous �tes brillant. 190 00:21:01,900 --> 00:21:06,967 Et pour vous contredire compl�tement, j'ajoute que vous cherchez � l'�tre, 191 00:21:06,967 --> 00:21:13,633 et que vous croyez l'�tre. -Il sait qu'il l'est? -Il sait, il sait... 192 00:21:13,633 --> 00:21:18,834 �a, tant que vous voulez. J'ai aim� certains de vos �crits. 193 00:21:18,834 --> 00:21:22,500 Ah oui! Mon neveu a d� vous le dire. 194 00:21:22,500 --> 00:21:24,967 Je me consid�re dup�. 195 00:21:26,467 --> 00:21:34,734 -Bon. Ariel! -Bien quoi? Taisez-vous! Taisez-vous, j'ai quelque chose � dire. �coutez-moi! 196 00:21:36,567 --> 00:21:40,133 Votre petit style cache une �me fausse, un vide profond. 197 00:21:40,133 --> 00:21:46,934 Quand j'ai su que vous aviez attaqu� une oeuvre que vous n'avez m�me pas vue... 198 00:21:46,934 --> 00:21:54,333 Je parle de ce film bosniaque. Non, serbe. Enfin, vous savez tous ici de quoi je parle. 199 00:21:54,333 --> 00:22:01,467 ...j'ai �t� horrifi�. J'ai pas voulu le croire. La suite, vos d�n�gations alambiqu�es 200 00:22:01,467 --> 00:22:07,233 dans des publications complaisantes, m'a ouvert l'esprit. L'�caille m'est tomb�e des yeux. 201 00:22:07,233 --> 00:22:13,633 J'ai compris. Plut�t, j'ai vu avec les yeux de l'esprit, comme maintenant je vois... 202 00:22:13,633 --> 00:22:16,467 avec mes yeux de chair, 203 00:22:17,700 --> 00:22:25,000 voyou des lettres que vous �tes, le typique exemplaire fran�ais de l'arrogance intellectuelle, 204 00:22:25,000 --> 00:22:30,233 et du vide du coeur. Je ne comprends pas comment mon neveu, 205 00:22:30,233 --> 00:22:36,600 qui nourrit pour vous une niaise admiration, m�l�e d'un peu de rancoeur, a pu imaginer 206 00:22:36,600 --> 00:22:43,900 que j'allais vous recevoir chez moi de bon coeur. Vous vous taisez. Vous n'avez rien � dire. 207 00:22:43,900 --> 00:22:48,233 -Non. -Vous ne vous d�fendez pas, ne vous insurgez pas. 208 00:22:48,233 --> 00:22:51,734 -Je vous souhaite une bonne soir�e. 209 00:22:53,600 --> 00:22:57,600 -Vous resterez un �ternel affam�. 210 00:22:59,467 --> 00:23:01,700 Un critique! 211 00:23:02,767 --> 00:23:06,033 Sans �lan et sans force, comme �a... 212 00:23:15,133 --> 00:23:17,767 -Merde! Mon imper. 213 00:24:12,533 --> 00:24:16,667 -L�! Elle est l�. -Quoi? -L'araign�e. �crasez-la, s'il vous pla�t. 214 00:24:16,667 --> 00:24:19,533 -Quoi? -Elle est �norme! L�. Elle est horrible. 215 00:24:19,533 --> 00:24:24,767 -Quoi, "horrible"? -Je ne pourrai pas dormir. J'en ai trouv� une sur l'oreiller. 216 00:24:24,767 --> 00:24:29,233 La chaleur des cheveux les attire. -Je cherche le vestiaire. 217 00:24:29,233 --> 00:24:33,467 D�sol�. Une pi�ce qui sert de vestiaire. Une penderie. 218 00:24:33,467 --> 00:24:39,066 Je dois retrouver mes cl�s dans mon imper. -Vous allez le retrouver. Tout se retrouve. 219 00:24:39,066 --> 00:24:42,033 -Vous pouvez regarder? -�a va, votre histoire d'araign�e! 220 00:24:42,033 --> 00:24:47,667 Je vois rien. Je veux juste sortir d'ici. Avez-vous vu quelqu'un avec des v�tements? 221 00:24:47,667 --> 00:24:51,200 -Non. Il m'interdit de me montrer. 222 00:24:51,200 --> 00:24:56,533 Il a honte de moi. Il me cache. -Chatw...? 223 00:24:56,533 --> 00:25:00,233 -Lord "West-West", ce grand cingl�. 224 00:25:06,567 --> 00:25:11,400 -Qu'est-ce que vous �tes, pour lui? -C'est mon beau-p�re. 225 00:25:11,400 --> 00:25:15,834 Je l'appelle mon beau-p�re. Il ne l'est pas vraiment. Je dois passer le week-end chez lui, 226 00:25:15,834 --> 00:25:20,367 sinon ma m�re n'a plus de fric. Je dois me faire chier � �couter ses sermons 227 00:25:20,367 --> 00:25:26,367 et ses le�ons de morale. Et avec �a, elle suce la bite de tout ce qui passe. 228 00:25:26,367 --> 00:25:32,066 Pardon. Je vous choque? -Non, non. Au contraire. 229 00:25:32,066 --> 00:25:37,367 -Vous avez l'air triste. -Je suis malade. 230 00:25:37,367 --> 00:25:41,400 -C'est grave? -C'est dans l'�me, il para�t. 231 00:25:41,400 --> 00:25:49,667 -J'ai cru autre chose. �a, c'est rien. -Vous avez mal? -Je crois que je saigne. 232 00:25:49,667 --> 00:25:54,100 -Montrez. Vous vous �tes fendu la peau du cr�ne. 233 00:25:54,100 --> 00:26:01,133 Il y a un peu de sang s�ch�. -�a va, �a va. Vous savez pas o� il y a une penderie, ici? 234 00:26:01,133 --> 00:26:03,100 -Venez. 235 00:26:08,467 --> 00:26:12,333 -Ah! Bien, voil�. Merci beaucoup. Merci infiniment. 236 00:26:12,333 --> 00:26:18,233 Oh! Qu'est-ce que vous faites? Rallumez. Rallumez! 237 00:26:18,233 --> 00:26:24,000 Ouvrez! S'il vous pla�t. -Mot de passe. -Mais non! Il n'y a pas de mot de passe. 238 00:26:24,000 --> 00:26:28,266 Rallumez et ouvrez. S'il vous pla�t. Rallumez! 239 00:26:28,266 --> 00:26:32,433 Rallumez! Ouvrez! -Mot de passe. -Mais arr�tez! 240 00:26:32,433 --> 00:26:36,066 -Mot de passe. -Allez, arr�tez! 241 00:26:37,900 --> 00:26:40,700 Pourquoi vous faites �a? -Pamplemousse. -Quoi? 242 00:26:40,700 --> 00:26:47,600 -Le mot de passe est "pamplemousse". Vous avez pas beaucoup de consid�ration pour moi. Dommage. 243 00:26:47,600 --> 00:26:53,567 -Bonne nuit. -Je crois qu'ils viennent. -Je veux pas les voir. -Et votre imper? 244 00:26:53,567 --> 00:26:59,233 -J'ai le temps? -Oui. D�p�chez-vous. -Allez! 245 00:27:04,000 --> 00:27:06,467 (cri) 246 00:27:16,166 --> 00:27:19,767 Super! Vous avez tu� le monstre. 247 00:27:19,767 --> 00:27:23,500 Vous �tes mon chevalier. -Aur�lie. Qu'est-ce que tu fabriques? 248 00:27:23,500 --> 00:27:29,800 -Rien de mal, sire My Lord, je me d�fends. Il y a des b�tes partout dans cette baraque de merde. 249 00:27:29,800 --> 00:27:31,834 -Couche-toi! 250 00:27:34,433 --> 00:27:36,700 -Il raccompagne quelqu'un. 251 00:27:39,200 --> 00:27:41,600 Enlevez-la, �a me d�go�te. 252 00:27:56,266 --> 00:28:01,400 -Pourquoi "pamplemousse"? -Quoi? -Le mot de passe. Pourquoi "pamplemousse"? 253 00:28:01,400 --> 00:28:06,700 -C'�tait un jeu au coll�ge entre copines. Pour draguer les gar�ons. 254 00:28:06,700 --> 00:28:11,100 -Comment �a? -Comme �a. 255 00:28:14,934 --> 00:28:20,000 Je suis une mauvaise fille. -Ah bon? 256 00:28:20,000 --> 00:28:26,700 -J'ai des mauvaises pens�es. -Ah bon! 257 00:28:26,700 --> 00:28:31,934 -Fermez les yeux. -Pourquoi? -C'est un autre truc. 258 00:28:31,934 --> 00:28:36,700 Fermez les yeux. C'est pas long. Je vous dirai de les rouvrir. 259 00:28:48,200 --> 00:28:50,333 Ouvrez. 260 00:28:51,900 --> 00:28:57,533 �a va pas, connard, d'entrer comme �a? -Tais-toi. 261 00:28:57,533 --> 00:28:59,900 Sortez. 262 00:29:03,200 --> 00:29:05,266 -D'accord. 263 00:29:11,133 --> 00:29:16,900 Pardon. Excusez-moi. 264 00:29:16,900 --> 00:29:18,834 Pardon. 265 00:30:05,266 --> 00:30:10,200 -Didier, c'est Martin. Il ne vaut mieux pas�que tu tiennes compte du fax. 266 00:30:10,200 --> 00:30:16,400 J'ai pas pu joindre mon oncle.�Je suis assez emmerd�... Enfin, je pense pas�que �a marche. 267 00:30:16,400 --> 00:30:23,233 Le mieux, le mieux...�Il faudrait que tu... Ou rappelle-moi... 268 00:30:23,233 --> 00:30:32,066 -Didier, c'est Juliette.�Tu d�croches? Il faut que je te parle.�Il est arriv� quelque chose. 269 00:30:32,066 --> 00:30:34,333 Bon. Je rappellerai. 270 00:30:57,500 --> 00:31:00,333 (fermeture de porte) 271 00:31:09,367 --> 00:31:12,266 (timbre sonore) 272 00:31:19,066 --> 00:31:23,166 -Qu'est-ce que c'est?�-Mme Sauvage? Je suis d�sol� de vous r�veiller. 273 00:31:23,166 --> 00:31:26,900 C'est Didier. Il faut que je parle � Juliette. C'est tr�s important. 274 00:31:26,900 --> 00:31:33,934 -"Juliette"?�Mais elle n'est pas chez vous?�-Elle n'est pas chez vous? 275 00:31:33,934 --> 00:31:39,033 -Pourquoi elle serait chez moi?�-Je peux monter une seconde? 276 00:31:39,033 --> 00:31:42,934 Je suis confus. Vous ne savez pas o� je peux la trouver? 277 00:31:42,934 --> 00:31:46,467 Je suis tr�s inquiet. -Vous �tes "tr�s inquiet"? 278 00:31:46,467 --> 00:31:49,667 Pourquoi �tes-vous tr�s inquiet? Elle a fait quelque chose de mal? 279 00:31:49,667 --> 00:31:59,100 -Pardon. Je suis tr�s inquiet, parce que... Je suis tr�s inquiet, parce que je l'aime. Terriblement. 280 00:31:59,100 --> 00:32:03,633 -Ah bon? "Terriblement." Moi qui connais bien l'amour 281 00:32:03,633 --> 00:32:09,266 et qui ai l'exp�rience des choses terribles, permettez-moi de dire que vous ne lui avez pas beaucoup prouv� 282 00:32:09,266 --> 00:32:13,834 jusqu'� pr�sent ce terrible amour. -Mais... d'accord. 283 00:32:13,834 --> 00:32:19,533 Mais �a va changer. Il faut que je la voie, sinon �a va �tre une nuit �pouvantable. 284 00:32:19,533 --> 00:32:23,867 -Ah bon? "�pouvantable". Vous me faites rire. 285 00:32:23,867 --> 00:32:28,967 Vous ne savez rien de l'�pouvante. Soyez modeste. Dites que vous allez passer 286 00:32:28,967 --> 00:32:34,433 une mauvaise nuit. -Une tr�s sale nuit. Je peux la passer chez vous? 287 00:32:34,433 --> 00:32:38,400 -Chez moi? -Dans sa chambre, si elle venait. 288 00:32:38,400 --> 00:32:43,266 -Elle viendra pas. Seul un fou comme vous peut venir si tard. Et ma fille n'est pas folle. 289 00:32:43,266 --> 00:32:50,166 Allez! �a ne vous fera pas de mal d'en baver un petit peu. �a ne sera jamais qu'un petit peu. 290 00:32:50,166 --> 00:32:53,200 La souffrance, c'est pas pour vous. 291 00:32:54,700 --> 00:32:59,767 -Didier! T�l�phone pour toi. -All�?�-C'est moi. 292 00:32:59,767 --> 00:33:03,967 -Tout de m�me.�-Quoi?�J'ai laiss� 20 messages sur mon r�pondeur. 293 00:33:03,967 --> 00:33:08,367 La nuit fut atroce, abominable. T'aurais pu te manifester plus t�t. 294 00:33:08,367 --> 00:33:12,066 -J'�tais pas seule.�-Bien s�r.�-Quoi, "bien s�r"? 295 00:33:12,066 --> 00:33:18,900 -Je m'en doute, que tu n'�tais pas seule. Toi, la nuit, c'�tait bien? 296 00:33:18,900 --> 00:33:21,367 -C'�tait mieux que bien. 297 00:33:23,433 --> 00:33:27,133 -On peut se voir tout de suite?�-Et ton travail?�-On peut se voir? 298 00:33:27,133 --> 00:33:32,033 -Je suis loin, l�.�-Je te rejoins.�-Non. Je suis dans la rue.�-Quand, alors? O�? 299 00:33:32,033 --> 00:33:35,700 -� 6 heures.�-Pas avant?�-Non. 6 heures au Cluny. 300 00:33:35,700 --> 00:33:39,166 -C'est qui?�-"C'est qui" qui?�-Fais pas semblant. Je le connais? 301 00:33:39,166 --> 00:33:43,734 -Non.�-Je l'ai d�j� vu?�-Oui. 302 00:33:43,734 --> 00:33:46,934 -C'est qui?�-Je vais raccrocher,�je n'ai plus de pi�ces. 303 00:33:46,934 --> 00:33:49,367 Six heures au Cluny. 304 00:34:13,266 --> 00:34:19,133 -T'es folle de me faire �a, toi. T'es folle! -C'est pas contre toi. 305 00:34:19,133 --> 00:34:26,400 -Je parle pas de �a, mais de l'heure. On avait dit 6 h. Bon. Laisse tomber. 306 00:34:26,400 --> 00:34:31,200 C'est quoi, cette tenue? -Quoi? -Depuis quand tu portes des robes comme �a? 307 00:34:31,200 --> 00:34:33,600 -C'est une robe � moi. 308 00:34:36,567 --> 00:34:40,600 -Tu prends quoi? -De l'eau fra�che, �a ira. Ou rien. 309 00:34:43,300 --> 00:34:46,200 -Alors? -Tu veux savoir qui c'est? 310 00:34:46,200 --> 00:34:52,033 -Je veux pas deviner. Je l'ai d�j� vu. C'est Sauveur, hein? J�r�me Sauveur. 311 00:34:52,033 --> 00:34:56,433 -Non. Il s'appelle Alain. Celui que j'ai abord� quand on s'est disput�s. 312 00:34:56,433 --> 00:35:04,600 -Tu te fous de ma gueule, hein? -Non. Pourquoi? -Ce type, d'une vulgarit� r�pugnante? 313 00:35:04,600 --> 00:35:10,066 R�alisateur de t�l�? Ce type qui t'a insult�e et trait�e de connasse? 314 00:35:10,066 --> 00:35:15,133 Connasse! Il n'y a pas plus d�gradant. Autant pour qui le dit, que pour qui le re�oit. 315 00:35:15,133 --> 00:35:17,800 -Tu parles bien, ch�ri! -Ne m'appelle pas ch�ri. 316 00:35:17,800 --> 00:35:24,900 Et ne te fous pas trop de ma gueule! Comment tu l'as retrouv�? 317 00:35:24,900 --> 00:35:28,100 -Quand je suis sortie du parc, il �tait l�. Il voulait s'excuser. 318 00:35:28,100 --> 00:35:32,867 Il n'en revenait pas de m'avoir parl� comme �a. Je voulais aller chez ma m�re. 319 00:35:32,867 --> 00:35:36,567 Il �tait triste, on a pris un caf�. -Et voil�? 320 00:35:36,567 --> 00:35:39,967 -On peut en rester l�, si tu veux. 321 00:35:45,867 --> 00:35:49,633 -Quand m�me! Quand m�me, un r�alisateur de t�l�! 322 00:35:49,633 --> 00:35:55,500 Comment tu peux? -T'as que des clich�s en t�te. C'est un tr�s bon documentariste. 323 00:35:55,500 --> 00:36:00,800 Il est all� dans plein de pays. L'an dernier, du Bangladesh, il a ramen� un film superbe. 324 00:36:00,800 --> 00:36:05,767 -T'as vu ce film? -Moi, si je dis qu'un truc est superbe, c'est que je l'ai vu. 325 00:36:05,767 --> 00:36:08,633 Il me l'a montr�. -D�j�! 326 00:36:08,633 --> 00:36:12,734 -Il a fait des photos, aussi. Tr�s belles! Il va faire une expo. 327 00:36:12,734 --> 00:36:18,100 Pas pour lui. Pour faire exister ce pays, pour le faire surgir. 328 00:36:18,100 --> 00:36:24,033 -"Le faire surgir"? Je vais hurler. Je te jure, je vais me mettre � hurler. 329 00:36:24,033 --> 00:36:28,333 T'es amoureuse de lui? Tu l'aimes? 330 00:36:30,767 --> 00:36:35,333 -Non. Je crois pas. Je crois que c'est toi que j'aime. 331 00:36:37,166 --> 00:36:40,633 -Vous allez vous revoir? -Oui. 332 00:36:44,100 --> 00:36:49,967 -Il fait bien l'amour? -Je sais pas, mais j'adore le faire avec lui. 333 00:36:49,967 --> 00:36:55,166 -Pourquoi? -Tu veux savoir? -Oui. 334 00:36:55,166 --> 00:37:01,166 -D'abord, il m'encule, et toi, tu m'enculais jamais. -Mais moi, je savais pas que tu... 335 00:37:01,166 --> 00:37:07,800 que tu aimais... que tu aimais �tre encul�e. -Moi non plus. 336 00:37:07,800 --> 00:37:14,200 Juste un truc m'a terrifi�e. En jouissant, il tire la langue. -"Il tire la langue"? 337 00:37:14,200 --> 00:37:22,166 -Oui. Mais en fait, je trouve �a mignon, maintenant. Tu vois, il m'a d'abord bais�e longtemps, bien, 338 00:37:22,166 --> 00:37:25,500 plut�t consciencieusement. Et quand j'ai joui, il s'est retir� 339 00:37:25,500 --> 00:37:28,767 et m'a mis la queue entre les fesses. -OK. �a va. -Mais j'avais tr�s peur. 340 00:37:28,767 --> 00:37:35,333 Mon coeur battait tr�s fort. Je me suis r�tract�e. Alors il a enlev� sa queue de mon cul, et �a, 341 00:37:35,333 --> 00:37:41,867 �a m'a rendue folle. Je me suis mise � hurler. Du coup, il me l'a mise � fond. 342 00:37:41,867 --> 00:37:46,400 C'�tait �norme! Tu sais pas comme c'�tait bon. �videmment, tu peux pas. 343 00:37:46,400 --> 00:37:52,000 J'�tais dilat�e, �panouie. J'avais juste peur de pas m'�tre bien lav� le cul. D'ailleurs, 344 00:37:52,000 --> 00:37:57,400 sur le drap, �a faisait comme du caf� au lait. La honte totale! 345 00:37:58,567 --> 00:38:03,400 Attends. Ce que tu es en train de me dire, c'est que vous l'avez fait sans pr�servatif. 346 00:38:03,400 --> 00:38:06,934 -Il a fait le test. Il est n�gatif. -Mais comment tu le sais? 347 00:38:06,934 --> 00:38:09,567 Comment? -�coute... 348 00:38:12,066 --> 00:38:15,133 Parce que. Il sort d'une rupture. Il a �norm�ment souffert. 349 00:38:15,133 --> 00:38:19,333 Il a pas fait l'amour depuis deux mois. -Comment tu le sais? 350 00:38:19,333 --> 00:38:23,166 T'as la preuve? -Je te dis, il a atrocement souffert. 351 00:38:23,166 --> 00:38:28,533 Il a m�me cru rester impuissant. -Oui. Un type sensible, d�licat et... 352 00:38:28,533 --> 00:38:31,467 qui t'encule. Et qu'est-ce que c'est, deux mois? 353 00:38:31,467 --> 00:38:37,166 -J'ai pas envie de parler de �a. C'est fait et refait! -Et �a va continuer? -Oui. 354 00:38:37,166 --> 00:38:45,000 -Moi, je comprends pas, l�. Tu dis que tu m'aimes. -Je t'aime. �a n'a rien � voir. Merde! Je suis super en retard. 355 00:38:45,000 --> 00:38:50,333 -Tu plaisantes? Tu viens � peine d'arriver. T'as pas rendez-vous avec lui? 356 00:38:50,333 --> 00:38:54,367 -Ne sois pas pr�visible, banal. -Je suis "pr�visible"? 357 00:38:54,367 --> 00:38:59,300 -C'est pas toi, je dois y aller. Il y a une projection de son dernier film tourn� en Islande. 358 00:38:59,300 --> 00:39:03,200 -Magnifique! On se revoit quand? -Je sais pas. 359 00:39:03,200 --> 00:39:08,000 -Tu sais pas? Bien. Bien, rends-moi mes cl�s. 360 00:39:08,000 --> 00:39:14,166 Rends-moi mes cl�s. Encore une chose. Il s'appelle comment? 361 00:39:14,166 --> 00:39:20,667 -Je t'ai dit. Alain. -Alain comment? -Alain de Xantras. Allez, salut. 362 00:39:43,166 --> 00:39:45,700 -Bonsoir, monsieur. -Bonsoir. 363 00:40:00,533 --> 00:40:06,767 Juliette! (klaxon) (crissement de pneus) 364 00:40:06,767 --> 00:40:10,800 (fermeture de porti�re) 365 00:40:18,667 --> 00:40:25,500 (sifflement) -Semblable � la nature. Semblable � la nature. 366 00:40:25,500 --> 00:40:30,133 -Ah, mon pauvre ch�ri! Mais... tu es d�figur�! 367 00:40:30,133 --> 00:40:35,967 -Mais non, maman. C'est juste un h�matome. -On va pouvoir te l'enlever? 368 00:40:35,967 --> 00:40:40,033 -�a ne s'enl�ve pas, �a se r�sorbe. -On va te le r�sorber? 369 00:40:40,033 --> 00:40:46,333 -Bon. Laisse tomber. Tu m'apportes quoi? Je t'avais dit, pas de nougat. -Ce sont des cantuccini. 370 00:40:46,333 --> 00:40:51,033 -C'est pareil. Je peux pas m�cher. -Tu n'as plus de dents? -Si. Mais elles vont tomber. 371 00:40:51,033 --> 00:40:57,834 Apr�s, ce sera le nez, les oreilles. Mais non. J'ai absolument rien. Juste deux c�tes f�l�es. 372 00:40:57,834 --> 00:41:01,100 M�me pas cass�es. -Alors, pourquoi ils te gardent? 373 00:41:01,100 --> 00:41:05,433 -Je suis en observation pour le traumatisme cr�nien. 374 00:41:08,734 --> 00:41:12,800 Il ne m'est jamais rien arriv�, il ne m'arrivera jamais rien. 375 00:41:12,800 --> 00:41:19,567 -Mon Dieu, je l'esp�re. Juliette est venue te voir? 376 00:41:19,567 --> 00:41:27,433 -Juliette? Non. Tu l'as vue? -Non. Mais elle m'a t�l�phon�. Elle voulait savoir o� tu �tais. 377 00:41:27,433 --> 00:41:30,467 -Elle t'a dit pourquoi? -Elle voulait reprendre des affaires chez toi. 378 00:41:30,467 --> 00:41:35,767 Il para�t qu'elle n'a plus les cl�s. -Tu lui as dit que j'�tais � l'h�pital? 379 00:41:35,767 --> 00:41:38,433 -J'ai eu tort? -Non. Tu as dit quoi, exactement? 380 00:41:38,433 --> 00:41:45,633 -Ah! Je lui ai dit que c'�tait pas grave. -Comment, "pas grave"? Comment, "pas grave"? 381 00:41:45,633 --> 00:41:49,100 On me fait des examens. J'ai peut-�tre des trucs internes. 382 00:41:49,100 --> 00:41:53,033 Comment tu savais que �a n'�tait "pas grave"? C'est ignoble d'avoir dit �a. 383 00:41:53,033 --> 00:42:00,500 -Mais c'est toi-m�me qui le dis. -Moi! Maintenant! Maintenant, je dis que �a n'est pas grave. 384 00:42:00,500 --> 00:42:05,600 Qu'en savais-tu quand elle t'a t�l�phon�? Pourquoi tu as dit �a? 385 00:42:05,600 --> 00:42:09,500 Pourquoi tu as dit �a? Remballe �a. J'aime pas le sucre. 386 00:42:09,500 --> 00:42:14,900 -Tu ne le sais pas depuis 40 ans? -Qu'y a-t-il? On vous entend du couloir. 387 00:42:32,433 --> 00:42:35,600 (coups � la porte) 388 00:42:37,967 --> 00:42:43,033 -Excusez-moi. Mais l�, je viens d'entrer. -Je vais vous laisser dormir. D'accord? 389 00:42:43,033 --> 00:42:48,166 -Non, non. Vous avez bien fait de me r�veiller. Pardon. Je suis un peu... 390 00:42:48,166 --> 00:42:52,500 -Vous �tes surpris de me voir. C'est normal. Mais je reste pas. 391 00:42:52,500 --> 00:42:57,467 J'ai cherch� partout � vous joindre. On m'a dit que vous �tiez ici. �a va? Vous �tes pas trop... 392 00:42:57,467 --> 00:43:02,033 -Non. C'est rien. -Je tenais � vous dire, 393 00:43:02,033 --> 00:43:07,233 je ne suis pas d'accord avec ce qui s'est pass�. Je l'ai dit � Ariel apr�s votre d�part, 394 00:43:07,233 --> 00:43:11,767 et moi-m�me, je suis parti. -Ah oui? Pourquoi? 395 00:43:11,767 --> 00:43:16,400 -Je d�teste ce genre d'ex�cution. Mais Ariel est coutumier du fait. 396 00:43:16,400 --> 00:43:22,033 Mais � mon avis, il y a une raison sous-jacente qui n'a rien � voir avec votre malheureux article. 397 00:43:22,033 --> 00:43:25,333 -"Mon malheureux article"? -Sur le film serbe. 398 00:43:25,333 --> 00:43:30,233 Enfin, il est malheureux, certainement, dans tous les sens du mot, non? 399 00:43:30,233 --> 00:43:35,667 -Je commence � le savoir. -Vous me trouvez un peu lourd? 400 00:43:35,667 --> 00:43:39,367 -Non. -Si. Je suis un peu lourd. 401 00:43:39,367 --> 00:43:46,133 En fait, j'ai pass� une nuit abominable. Vous �tes l� et c'est moi qui me plains. 402 00:43:46,133 --> 00:43:52,567 Bon. J'y vais. Ah! Sinon, j'ai... J'ai un tir� � part de mon dernier texte. 403 00:43:52,567 --> 00:43:57,934 Mais si �a vous int�resse. -Bien s�r que �a m'int�resse. 404 00:43:57,934 --> 00:44:05,500 Faites-moi une d�dicace. -Bon. Oui. D'accord. Tr�s bien. 405 00:44:05,500 --> 00:44:10,900 -�a me touche beaucoup que vous soyez l�. -Je vous laisse ma carte. -Merci beaucoup. 406 00:44:10,900 --> 00:44:16,767 Je suis vraiment touch�. Vous avez une belle veste. C'est de la soie? 407 00:44:16,767 --> 00:44:21,734 -Non. C'est de la laine froide. Je l'ai trouv�e � New York. Paul Smith. 408 00:44:21,734 --> 00:44:25,934 Les chaussures aussi, d'ailleurs. -Ce sont des Alden? Merci. 409 00:44:25,934 --> 00:44:29,200 -Les chaussures? Oui. Absolument. 410 00:44:31,133 --> 00:44:37,367 -C'est � vous? -Non, c'est pour vous. C'est Ariane qui me l'a donn�. Ariane Morgenstern. Vous voyez? 411 00:44:37,367 --> 00:44:40,834 -Oui, oui. Je vois. (sonnerie) 412 00:44:40,834 --> 00:44:45,567 -Excusez-moi. Je suis d�sol�. Oui? 413 00:44:45,567 --> 00:44:50,700 Non. Impossible. Impossible. Pas avant samedi. �coute... 414 00:44:50,700 --> 00:44:56,433 �coute, �coute... je suis pas chez moi. Je ne suis pas seul. 415 00:44:57,934 --> 00:45:03,133 Non. Je te dis non! Il faut que j'y aille. 416 00:45:04,934 --> 00:45:09,734 Vous savez vous y prendre? -Avec quoi? -Avec les femmes? 417 00:45:09,734 --> 00:45:15,266 Moi, je sais ni quitter, ni retenir. Ou elles s'accrochent, et c'est l'enfer, ou elles fuient... 418 00:45:15,266 --> 00:45:24,233 et c'est l'enfer. D'ailleurs l�, c'est doublement l'enfer. La vue est belle. Vous avez du pot, quand m�me. 419 00:45:26,533 --> 00:45:30,900 Pourtant, j'�tais heureux � Th�nes. Vous connaissez Th�nes? -Non. 420 00:45:30,900 --> 00:45:34,567 -C'est pr�s du mont Blanc. � 20 bornes de La Clusaz, un peu plus bas. 421 00:45:34,567 --> 00:45:38,767 Un paysage sublime. Sublime, c'est le mot. 422 00:45:39,633 --> 00:45:45,700 -Que faisiez-vous l�-bas, pour �tre heureux comme �a? -J'�tais en fuite. 423 00:45:45,700 --> 00:45:49,467 -"En fuite"? -C'�tait l'horreur, mais c'�tait fabuleux. 424 00:45:49,467 --> 00:45:53,400 On se voit quand vous serez r�tabli? 425 00:46:04,333 --> 00:46:08,633 -All�? C'est Didier Temple.�-Qui �a? 426 00:46:08,633 --> 00:46:12,600 -Aur�lie Coquille?�-Oui. 427 00:46:12,600 --> 00:46:19,567 -Vous m'avez fait passer votre num�ro par Ariane. Didier Temple.�-Ah oui! 428 00:46:22,166 --> 00:46:25,633 -All�?�-Oui. 429 00:46:25,633 --> 00:46:32,600 -�a vous �tonne que je vous appelle?�-Non. Je sais pas. 430 00:46:32,600 --> 00:46:37,367 -Vous voulez qu'on se voie?�-Je sais pas. 431 00:46:37,367 --> 00:46:43,166 -Vous voulez que je raccroche?�-Je sais pas. 432 00:46:43,166 --> 00:46:48,500 -All�?�-Oui. 433 00:46:48,500 --> 00:46:52,333 -Pamplemousse.�-D'accord. 434 00:46:52,333 --> 00:46:56,266 -On se voit o�?�-O� vous voulez. 435 00:46:56,266 --> 00:47:03,400 -Je sais pas.�-Chez moi, si vous voulez.�Je vous montrerai�mon F�licien Rops. 436 00:47:03,400 --> 00:47:07,800 -Vous avez un F�licien Rops?�-Oui. 437 00:47:10,233 --> 00:47:13,000 Bonjour. Entrez. 438 00:47:20,934 --> 00:47:25,033 Installez-vous. O� vous voulez. 439 00:47:26,533 --> 00:47:31,100 -C'est... c'est chez vous? 440 00:47:32,333 --> 00:47:38,834 -C'est chez moi sans �tre chez moi. C'est chez ma m�re. 441 00:47:38,834 --> 00:47:42,600 Ce n'est pas vraiment chez elle non plus. 442 00:48:06,300 --> 00:48:14,667 -Vous faites quoi dans l'existence? Des �tudes? -Je vends des choses. 443 00:48:14,667 --> 00:48:19,033 -Ah bon! Vous vendez quoi? -Des choses. 444 00:48:19,033 --> 00:48:23,767 -Vous �tes jeune pour vendre des choses. -Il n'y a pas d'�ge. 445 00:48:29,900 --> 00:48:35,033 -Vous ne me montrez pas votre F�licien Rops? -Tout � l'heure. 446 00:48:35,033 --> 00:48:40,266 -Je vous d�range, non? J'ai l'impression que je vous d�range. 447 00:48:40,266 --> 00:48:45,900 -Non. Vous ne pouvez pas me d�ranger. Vous voulez boire quelque chose? 448 00:48:45,900 --> 00:48:52,266 -Oui. Je veux bien. -Quoi? -N'importe. Ce que vous voulez. 449 00:48:52,266 --> 00:48:57,867 -Alcool? -D'accord. -J'ai pas d'alcool. 450 00:48:57,867 --> 00:49:02,834 -Bien, ce que vous voulez. -De l'eau? 451 00:49:02,834 --> 00:49:05,500 -D'accord. 452 00:49:17,567 --> 00:49:21,433 Merci beaucoup. Vous buvez rien? -Non. 453 00:49:21,433 --> 00:49:24,667 Je dois faire attention. J'ai fait une TS il y a longtemps. 454 00:49:24,667 --> 00:49:29,867 -Je vous demande pardon. Une... -TS. Tentative de suicide. Il y a longtemps, donc... 455 00:49:29,867 --> 00:49:36,133 On m'a sauv�e, mais j'ai encore des s�quelles. -Ah oui! Quel genre de "s�quelles"? 456 00:49:36,133 --> 00:49:39,934 -Coliques n�phr�tiques fr�quentes. -C'est tr�s douloureux, non? 457 00:49:39,934 --> 00:49:45,166 -Oui. On souffre beaucoup. -Et cette TS, comme vous dites, 458 00:49:45,166 --> 00:49:49,800 c'�tait � cause de quoi? Si je ne suis pas trop indiscret... 459 00:49:49,800 --> 00:49:54,433 -De rien. -"De rien", vraiment? -De pas grand-chose. 460 00:49:54,433 --> 00:49:57,266 -"De pas grand-chose." 461 00:50:00,266 --> 00:50:07,667 Pourquoi vous m'avez fait passer votre num�ro de t�l�phone? -J'ai des mauvaises pens�es. 462 00:50:09,767 --> 00:50:13,934 -Vous me l'avez d�j� dit. Je ne vois pas bien ce que vous entendez par l�. 463 00:50:13,934 --> 00:50:19,700 J'ai une id�e, mais je suis pas s�r que �a corresponde. 464 00:50:20,567 --> 00:50:24,834 -Vous pouvez faire de moi tout ce que vous voulez. 465 00:50:27,100 --> 00:50:32,233 -Ah? -�a correspond? 466 00:50:34,567 --> 00:50:40,433 -Mais alors, pourquoi moi? -Vous correspondez. 467 00:50:43,633 --> 00:50:46,767 -Montrez-moi votre F�licien Rops. 468 00:50:48,433 --> 00:50:50,600 -Par l�. 469 00:51:21,467 --> 00:51:26,033 -C'est votre chambre? -C'est ma chambre sans �tre ma chambre. 470 00:51:44,066 --> 00:51:47,567 -Vous �tes s�re que c'est un F�lic... 471 00:51:53,433 --> 00:51:58,500 -F�licien Rops? J'en sais rien. C'est ce qu'on m'a dit. 472 00:52:06,633 --> 00:52:08,767 Ne me regardez pas. 473 00:52:24,667 --> 00:52:31,834 Vous ne restez pas? -J'ai du travail. -Je sais que je ne vous plais pas. 474 00:52:31,834 --> 00:52:34,367 -Vous me plaisez beaucoup. 475 00:52:38,367 --> 00:52:43,734 Sinon, dans la vie, vous avez quelqu'un? -Non. � part ma m�re. 476 00:52:43,734 --> 00:52:49,433 (ouverture de porte) Tiens, c'est elle. 477 00:52:55,266 --> 00:53:00,900 -Bonjour. -M. Temple. Ma m�re. Ana. Ana "Carmina Burana". 478 00:53:00,900 --> 00:53:04,166 -Ne m'appelle pas comme �a. 479 00:53:05,433 --> 00:53:10,433 Tu as fait ce que je t'ai demand�? -Non. 480 00:53:10,433 --> 00:53:14,600 -Bon. Bien, �coutez... moi, je m'en allais. 481 00:53:14,600 --> 00:53:19,166 Au revoir. -Je vous raccompagne. 482 00:53:21,467 --> 00:53:25,567 -C'est pas grave? -Je suis � vous corps et �me. 483 00:53:34,800 --> 00:53:40,800 -Tu bois quelque chose? Vodka ou whisky? -Je suis d�sol� de vous d�ranger. 484 00:53:40,800 --> 00:53:45,934 � l'improviste, je fais un pot pour f�ter ma sortie d'h�pital. �a vous dirait? 485 00:53:45,934 --> 00:53:50,000 -H�las, je suis en Haute-Savoie.�-Bon. Ah! Vous �tes � Tignes? 486 00:53:50,000 --> 00:53:52,834 -� Th�nes.�-Encore en fuite?�-Non. Travail et repos. 487 00:53:52,834 --> 00:53:58,300 J'ai la cha�ne�des Aravis en face...�(sonnette) -J'ai lu votre texte. Je suis en d�saccord total 488 00:53:58,300 --> 00:54:03,600 avec ce que vous dites, mais j'aime beaucoup.�-Venez me voir.�On en parlera. 489 00:54:03,600 --> 00:54:08,967 -Merci infiniment. Bonne soir�e. -Salut. -O� ils sont? 490 00:54:08,967 --> 00:54:13,934 -Ils se garent. Ils arrivent. Mets-la au frais. -Comment elle est? 491 00:54:13,934 --> 00:54:18,867 -Elle sort de chez le coiffeur, elle s'est sap�e... -Tu bois quoi? 492 00:54:18,867 --> 00:54:21,934 -Un verre de rouge, s'il te pla�t. 493 00:54:24,133 --> 00:54:29,967 -Bonjour. -C'est mon fr�re. (sonnette) Attention! 494 00:54:32,600 --> 00:54:39,033 Bonjour, maman. -Bonjour, mon ch�ri. �a va? 495 00:54:39,033 --> 00:54:43,700 -Tiens. J'ai pens� � quelque chose. -Oh! Il ne fallait pas. Comme c'est gentil! 496 00:54:43,700 --> 00:54:47,834 -Je te d�barrasse. -Merci. Qu'est-ce que c'est? 497 00:54:47,834 --> 00:54:51,367 -Bien, une broche, comme tu vois. -Et c'est quoi, comme animal? 498 00:54:51,367 --> 00:54:58,000 -�a, c'est une salamandre. Les yeux sont en citrine. -C'est un l�zard. -Oh! C'est tr�s joli. 499 00:54:58,000 --> 00:55:04,133 Je la mettrai avec mon manteau gris. -Tu pourrais peut-�tre essayer sur ton tailleur? (sonnette) 500 00:55:04,133 --> 00:55:06,133 Excusez-moi. 501 00:55:11,367 --> 00:55:18,567 -Celle qu'on n'attendait pas. J'ai le droit d'entrer? Bonsoir. Bonsoir. 502 00:55:18,567 --> 00:55:23,333 Bonjour. -Bonjour, Juliette. -Tu peux venir? 503 00:55:23,333 --> 00:55:28,633 T'as pas beaucoup de traces. -C'est r�sorb�. -C'�tait un accident? Pas... -Non, non. 504 00:55:28,633 --> 00:55:35,667 -Ah oui! T'es pas du genre. -Non. Qu'est-ce qu'il y a? -Je suis malheureuse. 505 00:55:39,400 --> 00:55:44,900 Toi, je t'aime. L'autre, je n'ai rien � lui dire. Je d�teste son appart, sa biblioth�que. 506 00:55:44,900 --> 00:55:50,600 Que des livres d'art � 800 balles. Des�Yves Tr�mois,�l'Encyclop�dia Universalis. 507 00:55:50,600 --> 00:55:56,967 -C'est monstrueux. -Oui. "C'est monstrueux." -C'est monstrueux. -Bien oui. "C'est monstrueux." 508 00:55:58,133 --> 00:56:04,600 Mais tu tiens encore � moi? -Bien oui. Je crois. 509 00:56:04,600 --> 00:56:09,700 -T'es content de me voir? -Je crois, oui. 510 00:56:14,967 --> 00:56:23,633 -Non. Ne m'embrasse pas. J'ai �t� trop embrass�e aujourd'hui. Ne le prends pas mal. Tu comprends? 511 00:56:23,633 --> 00:56:28,166 -Je comprends tout � fait. (klaxon) 512 00:56:32,100 --> 00:56:39,166 -Prends soin de toi. -O� tu vas, l�? Tu restes pas? -Je vais � l'Op�ra.�Nabucco.�C'est naze, il para�t, mais... 513 00:56:39,166 --> 00:56:44,000 -Attends, tu plaisantes ou quoi? -Ne me d�teste pas. Je suis d�chir�e. 514 00:56:44,000 --> 00:56:47,500 -Elle reste pas? -C'est con. 515 00:56:47,500 --> 00:56:53,333 Je voulais lui dire qu'on a un poste libre � partir... (vrombissement) 516 00:56:55,400 --> 00:57:00,500 (sonnerie) -All�.�-Pamplemousse. 517 00:57:00,500 --> 00:57:03,266 -Oui.�-Vous avez du monde?�-Oui. 518 00:57:03,266 --> 00:57:06,967 -Je v�rifiais le num�ro�pour savoir si vous vouliez vraiment me revoir.�-Vous voyez. 519 00:57:06,967 --> 00:57:13,233 -Oui. Mais quand?�Je vous emb�te?�-Non. C'est simplement pas le moment. Je vous rappelle. 520 00:57:13,233 --> 00:57:16,400 -Juliette ne reste pas? -Ne fais pas semblant d'�tre d�sol�e. 521 00:57:16,400 --> 00:57:20,266 -Arr�te! -Ne me dis pas "arr�te"! -�a va! Tu te la joues? 522 00:57:20,266 --> 00:57:25,200 -Ta gueule, Arthur! -Non! Vous n'allez pas commencer. Je ne veux pas de dispute. 523 00:57:25,200 --> 00:57:29,867 -Il a pas � me parler comme �a. -C'est toi. Ne prends pas des airs. 524 00:57:29,867 --> 00:57:33,000 -Je suis en plein cauchemar, et vous en �tes la part la plus atroce. 525 00:57:33,000 --> 00:57:37,033 Qui veut de la quiche? -On est "un cauchemar"? -J'ai pas dit �a. 526 00:57:37,033 --> 00:57:43,300 -Si. Et tu as dit qu'on en est la part la plus atroce. Tu as dit "atroce"? -Tu nous as invit�s. 527 00:57:43,300 --> 00:57:51,000 Si c'est un "cauchemar"... -C'est pas �a, le cauchemar. -Ah! Et c'est quoi? 528 00:57:51,000 --> 00:57:56,066 -C'est le sourire fig� que tu gardes sur la figure depuis que tu es l�. 529 00:57:56,066 --> 00:58:01,100 C'est de savoir que derri�re ce sourire, tu es dans un �tat de r�volte, 530 00:58:01,100 --> 00:58:04,500 parce que je t'ai offert cette broche au lieu de te demander pardon. 531 00:58:04,500 --> 00:58:09,166 Je peux le faire pour ma mauvaiset�, la salamandre... -Pauvre con! 532 00:58:09,166 --> 00:58:16,333 -Je te pardonne parce que... -(hurlant): Oh! Assez! Assez! Assez! 533 00:58:16,333 --> 00:58:22,600 -Bouge, toi! Ne la laisse pas comme �a. -C'est toi qui l'as mise dans cet �tat, alors tu te tais! 534 00:58:22,600 --> 00:58:27,967 Tu d�gages! -Non. Mais tu... 535 00:58:27,967 --> 00:58:31,567 (aboiements) 536 00:58:45,033 --> 00:58:51,333 -Je suis confus pour tout � l'heure. J'ai �t� un peu sec. Vous �tes seule? -Oui. 537 00:58:51,333 --> 00:58:56,367 -Habillez-vous. Je vous emm�ne. -O� �a? -En Italie. 538 00:58:56,367 --> 00:59:01,667 D'accord? -Oui. Je peux prendre des trucs? -Oui. Je peux t�l�phoner? 539 00:59:01,667 --> 00:59:05,166 -Oui. Bien s�r. C'est l�. -Merci beaucoup. 540 00:59:07,200 --> 00:59:11,700 C'est Didier, Arthur. Je suis confus pour tout � l'heure. J'�tais �nerv�. 541 00:59:11,700 --> 00:59:18,667 Je rappellerai pour vous dire o� je suis, au cas o�. J'esp�re que maman... Enfin, je rappellerai. 542 00:59:23,233 --> 00:59:28,734 543 00:59:45,300 --> 00:59:50,400 (ruissellement et chants d'oiseaux) 544 00:59:53,300 --> 01:00:01,367 L�, c'est la cha�ne des Aravis. Et l�, c'est la Tourette. -Tournette. -Oui. Tournette. 545 01:00:01,367 --> 01:00:05,567 Comment vous savez �a? -Je sais des choses. 546 01:00:07,500 --> 01:00:09,967 Et en face? -Je sais pas. 547 01:00:09,967 --> 01:00:15,700 -� quoi vous pensez? -Au bonheur, � la fuite. -Et pourquoi on s'est arr�t�s l�? 548 01:00:15,700 --> 01:00:22,100 -L'endroit ne vous pla�t pas? -Vous aviez parl� de l'Italie. -C'est � 25 km. Il faut traverser le mont Blanc. 549 01:00:22,100 --> 01:00:26,166 -On va le faire? -Tout de suite? -Non. Tout de suite, je voudrais un bain. 550 01:00:26,166 --> 01:00:32,767 J'ai su� comme une vache. Je dois puer. -Vous n'aimez pas la montagne? -Comme �a. 551 01:00:32,767 --> 01:00:37,567 Vous, oui? -Pas sp�cialement. -Vous vouliez juste fuir? 552 01:00:37,567 --> 01:00:43,367 -Oui. C'est exactement �a. -C'est bien, la fuite. 553 01:00:43,367 --> 01:00:48,600 On peut faire connaissance, si vous voulez. -Pas maintenant. 554 01:00:48,600 --> 01:00:51,734 -Je pue? -Vous sentez tr�s bon. 555 01:01:00,867 --> 01:01:03,200 -Ne me regardez pas. 556 01:01:08,333 --> 01:01:13,734 -Pas trop chaude, l'eau? -C'est bien. C'est parfait. 557 01:01:15,300 --> 01:01:20,533 (sonnerie)�-C'est toi? 558 01:01:20,533 --> 01:01:26,633 J'ai cru que j'arriverais jamais�� te joindre. All�?�-Qui t'a donn� ce num�ro? 559 01:01:26,633 --> 01:01:31,934 -Ton cr�tin de fr�re.�Et j'ai d� insister. Je te d�range? 560 01:01:31,934 --> 01:01:39,500 All�!�-Oui?�Qu'est-ce qui se passe?�-Je veux te voir. 561 01:01:39,500 --> 01:01:43,567 -Je serai � Paris samedi.�-Tout de suite.�J'ai quitt� Alain. 562 01:01:43,567 --> 01:01:46,500 -Ah bon! Pourquoi?�-T'es d�sol� pour lui ou quoi? 563 01:01:46,500 --> 01:01:53,266 Je peux pas supporter ce type,�c'est tout. Je veux te voir. Je prends le train � 23 h 05, correspondance � Aix-les-Bains. 564 01:01:53,266 --> 01:02:00,967 �a me fait arriver � 8 h 12.�Tu v�rifies? Je prends une couchette de 1re.�Tu pourras me rembourser? 565 01:02:00,967 --> 01:02:03,000 All�! 566 01:02:06,000 --> 01:02:09,867 -Oui?�-"Oui" quoi? Tu m'aimes plus?�-Si, si. Bien s�r. 567 01:02:09,867 --> 01:02:16,333 -"Bien s�r." C'est tout�ce que tu trouves � dire. All�? 568 01:02:16,333 --> 01:02:20,600 -Attends, Juliette...�-Tu m'aimes encore ou non?�C'est la seule question. 569 01:02:20,600 --> 01:02:25,700 -Je t'ai dit oui.�-�a veut rien dire.�Dis-moi: "Je t'aime."�-Je t'aime. 570 01:02:25,700 --> 01:02:28,500 -Bon. Sois l�. 571 01:02:30,934 --> 01:02:35,266 -Stop! Pas d'excuses, pas de larmes, pas d'apitoiement. C'est simple. 572 01:02:35,266 --> 01:02:39,300 Vous me r�servez un billet pour Paris. -Non. 573 01:02:39,300 --> 01:02:45,266 -Quoi? Vous pr�f�rez qu'on saute � pieds joints dans le ridicule? -Oui. 574 01:02:45,266 --> 01:02:48,633 -C'est idiot. C'est con. -Oui. 575 01:03:06,467 --> 01:03:11,767 (propos indistincts de l'op�rateur) 576 01:03:15,734 --> 01:03:21,700 (sifflet) L�, c'est la cha�ne des Aravis, et l�, c'est la Tourette. 577 01:03:21,700 --> 01:03:25,767 Enfin, la Tournette. -Et en face? -Je sais toujours pas. 578 01:03:25,767 --> 01:03:30,567 -Pourquoi "toujours"? -Parce que j'ai demand� pour savoir, 579 01:03:30,567 --> 01:03:34,633 et je sais toujours pas. Tu n'as pas faim? -Pas tr�s, l�. 580 01:03:34,633 --> 01:03:40,000 (meuglements et aboiements) -Il y a du steak d'autruche et du pav� de kangourou. 581 01:03:40,000 --> 01:03:43,800 -Tu pourrais m'aider. -Si tu consens � �tre moins d�sagr�able. 582 01:03:43,800 --> 01:03:47,000 -Je pars en plein drame, je fais 600 km pour te retrouver, 583 01:03:47,000 --> 01:03:50,333 et je dois bouffer du kangourou avec des gens que je ne connais pas. 584 01:03:50,333 --> 01:03:55,033 -Ce sont des gens tr�s bien. Ils ont une maison... -Je me fous que ce soient des gens tr�s bien. 585 01:03:55,033 --> 01:04:00,300 Je suis venue pour toi. -�coute, quand j'ai appel�, tu n'as absolument rien dit. 586 01:04:00,300 --> 01:04:04,500 -J'�tais estomaqu�e, sur le cul. Tout pour pas te retrouver seul avec moi. 587 01:04:04,500 --> 01:04:10,633 (coups � la porte) Bon. Entrez! 588 01:04:10,633 --> 01:04:16,500 -Bonjour. On s'ennuyait en bas. On avait envie de voir votre chambre. 589 01:04:16,500 --> 01:04:21,800 -Je vous pr�sente. �a, c'est Juliette. Violaine Rachat et J�r�me Sauveur. 590 01:04:21,800 --> 01:04:24,300 -Bonjour. Oh l� l�! 591 01:04:24,300 --> 01:04:29,367 Vous avez une vue magnifique sur le mont de Sullins! -Mais on ne se conna�t pas? -Si. C'est vous qui... 592 01:04:29,367 --> 01:04:37,467 C'est lui qui te poursuivait? -C'est moi, sans le savoir. -On se poursuivait? -Vous vous �tes rejoints. 593 01:04:39,967 --> 01:04:44,333 -J�r�me? -Oui. Quoi? -Aur�lie est l�. -"Aur�lie"? 594 01:04:44,333 --> 01:04:50,834 -"Aur�lie"? -"Aur�lie"! -On lui demande de prendre un verre? 595 01:04:50,834 --> 01:04:56,867 -Bien voyons! -Didier. Aur�lie. 596 01:04:56,867 --> 01:05:00,233 -(ensemble): Bonjour. -Et... pardon. -Juliette. 597 01:05:00,233 --> 01:05:02,834 -Aur�lie. Bonjour. -Bonjour. 598 01:05:05,200 --> 01:05:09,233 -Tu bois quoi? -Vous buvez quoi, vous? -De la mondeuse. 599 01:05:09,233 --> 01:05:12,033 -J'adore. -Tiens, go�te. 600 01:05:13,567 --> 01:05:20,200 C'est dr�le, de te voir ici. Qu'est-ce que tu fais? T'as laiss� tomber la boutique? 601 01:05:20,200 --> 01:05:25,066 T'es seule? -Je travaille. -Sur quoi? 602 01:05:25,066 --> 01:05:28,934 -Elle ne veut peut-�tre pas le dire. -Je lui donne des le�ons de fran�ais, de maths, 603 01:05:28,934 --> 01:05:36,734 mais pour lui faire entrer des choses dans la t�te... -�a va. L�chez-moi. Vous me g�nez. Vous g�nez tout le monde. 604 01:05:36,734 --> 01:05:41,133 -Pardon. �a te fait plaisir de nous voir? 605 01:05:41,133 --> 01:05:43,300 -Super plaisir. 606 01:05:45,500 --> 01:05:47,433 Merde! 607 01:05:48,900 --> 01:05:55,233 Excusez-moi, je... -Je l'ai �nerv�e? 608 01:05:59,166 --> 01:06:02,967 -Elle est mignonne. -Ouais. Un peu complex�e. 609 01:06:02,967 --> 01:06:07,700 -"Complex�e"! Je supporte pas que tu parles comme �a. -Tu me comprends. 610 01:06:07,700 --> 01:06:10,367 -C'est atroce, de parler comme �a. 611 01:06:25,633 --> 01:06:31,166 (cri) (discussions d'enfants) 612 01:06:31,166 --> 01:06:37,266 (cris et hal�tements) -Qu'est-ce qu'elle a? 613 01:06:37,266 --> 01:06:41,967 -Qu'est-ce qu'il y a? -Pardon. -Qu'est-ce qu'elle a? -Ne restez pas l�. 614 01:06:41,967 --> 01:06:47,934 -Colique n�phr�tique. -Vous �tes m�decin? -C'est clair! Vous n'avez jamais vu une crise? 615 01:06:47,934 --> 01:06:51,500 -Pardon. -Il faut de l'eau! -De l'eau! 616 01:06:51,500 --> 01:06:55,200 -Tenez bon! Tu vois bien qu'elle souffre. Apporte de l'eau. 617 01:06:55,200 --> 01:07:00,600 Tenez bon! -Qu'est-ce qu'elle a? -Colique n�phr�tique. Est-ce qu'il y a un m�decin? 618 01:07:00,600 --> 01:07:06,433 Est-ce... vous �tes m�decin? Crise de colique n�phr�tique. -Faites quelque chose. Une piq�re. 619 01:07:06,433 --> 01:07:10,600 -Elle a quoi? -Une crise de colique n�phr�tique. Faites quelque chose, vous! 620 01:07:10,600 --> 01:07:19,967 (stridulations et aboiements)� Vous qui ne savez plus�mon nom ni mon visage 621 01:07:19,967 --> 01:07:27,400 -Prof�... quoi? Prof�nide. 622 01:07:27,400 --> 01:07:31,166 Oui? -Passe-moi l'eau. 623 01:07:33,367 --> 01:07:37,033 -Tu veux autre chose? -Oui. -Que tu cesses de me prendre pour une idiote. 624 01:07:37,033 --> 01:07:41,133 Elle est avec toi? -�a va pas? -Comment tu lui tenais la main! 625 01:07:41,133 --> 01:07:45,467 -J'aime pas voir les gens souffrir. -Comment t'as su ce qu'elle avait? 626 01:07:45,467 --> 01:07:48,934 -J'en ai d�j� vu. -O� �a? -Il y a longtemps. -O�? 627 01:07:48,934 --> 01:07:52,834 -Au Kenya. -O�? -Je suis fatigu�. Je voudrais qu'on parle de �a demain. 628 01:07:52,834 --> 01:07:58,367 Je veux me reposer. C'est pour �a que je suis ici. -Je te g�che ton s�jour avec tes amis. 629 01:07:58,367 --> 01:08:03,200 Je suis d�sol�e d'�tre venue. -Si je suis l�, c'est parce que tu m'as quitt�. 630 01:08:03,200 --> 01:08:09,266 -J'ai bien fait de revenir. Bonne id�e! Fais ce que tu veux, moi, je vais me coucher. 631 01:08:15,800 --> 01:08:19,066 -Elle est fatigu�e? -Oui. Alors? 632 01:08:19,066 --> 01:08:25,567 -On l'a ramen�e � l'h�tel. -Elle souffre? -�a va mieux. On lui a fait une piq�re. Elle va dormir. 633 01:08:25,567 --> 01:08:29,033 -C'est affreux. -Oui. "C'est affreux." 634 01:08:30,533 --> 01:08:35,200 -Vous voulez boire quelque chose? -Oui. Ce que vous voulez. 635 01:08:36,367 --> 01:08:44,000 Sans alcool. Je voudrais un lait. Avec du miel. Et aussi... avec de la fraise. 636 01:08:44,000 --> 01:08:47,133 Un lait fraise, quoi! 637 01:09:13,133 --> 01:09:18,633 (stridulations) 638 01:10:02,066 --> 01:10:04,266 Aur�lie? 639 01:10:05,734 --> 01:10:08,767 C'est moi. C'est Didier. 640 01:10:12,066 --> 01:10:15,900 Aur�lie. -Oui. 641 01:10:15,900 --> 01:10:20,834 -�a va mieux? Vous allez mieux? 642 01:10:20,834 --> 01:10:24,767 Vous avez encore mal? -Non. �a va. C'est fini. 643 01:10:26,200 --> 01:10:31,400 Merci pour tout � l'heure. Je veux dire, pour le geste. 644 01:10:32,734 --> 01:10:35,100 -C'�tait pas un geste. 645 01:10:37,533 --> 01:10:43,000 -Vous voulez dire, �a venait du coeur? -Si vous voulez. 646 01:10:43,000 --> 01:10:45,333 -En tout cas, merci. 647 01:10:46,734 --> 01:10:52,266 Je vous assure, �a va. C'est pass�. Vous pouvez retourner aupr�s de votre amie. 648 01:10:53,600 --> 01:10:58,600 Excusez-moi. On m'a fait une piq�re, je suis un... 649 01:11:06,233 --> 01:11:09,600 C'est idiot. Vous ne pouvez pas rester l�. 650 01:11:11,767 --> 01:11:19,567 Je suis avec vous, m�me si vous n'�tes pas avec moi. C'est comme �a. 651 01:11:19,567 --> 01:11:25,300 -Aur�lie. -Allez-y, dites encore mon nom. 652 01:11:25,300 --> 01:11:33,767 -Aur�lie. (sonnerie) 653 01:11:37,066 --> 01:11:41,033 Je crois que vous devriez aller d�crocher. 654 01:11:44,900 --> 01:11:50,900 -Oui. Mais moi, j'ai rien � vous dire. 655 01:11:52,800 --> 01:11:55,233 C'�tait personne. 656 01:12:00,133 --> 01:12:06,400 Vous aviez commenc� quelque chose d'int�ressant. -J'ai seulement dit: Aur�lie. 657 01:12:07,900 --> 01:12:10,000 -Redites-le. 658 01:12:17,400 --> 01:12:23,200 (coups � la porte) -Aur�lie. 659 01:12:23,200 --> 01:12:28,133 Ouvre, s'il te pla�t. -Rentrez chez vous. -J'ai besoin de te parler. 660 01:12:28,133 --> 01:12:33,900 -Demain. -Non. Je peux pas attendre. -Tu peux pas exiger �a de moi. -Je suis malade. 661 01:12:33,900 --> 01:12:38,533 -C'est pas une raison. -J�r�me, je n'ai pas envie de vous voir. 662 01:12:38,533 --> 01:12:41,567 Je vous l'ai dit, je ne joue plus. Je croyais que c'�tait clair. 663 01:12:41,567 --> 01:12:47,967 -Que fais-tu ici, alors? -C'est mon affaire. -Ouvre ou je d�fonce la porte. -Allez-y! 664 01:12:47,967 --> 01:12:53,333 -Bon. Demain, mais tu me promets. -Salut. -Promets-moi, Aur�lie. 665 01:12:53,333 --> 01:12:58,467 -Bonsoir. (aboiements) 666 01:12:58,467 --> 01:13:02,200 C'�tait rien. On s'en fout. 667 01:13:04,900 --> 01:13:07,967 Vous disiez quoi? -Attendez... 668 01:13:07,967 --> 01:13:10,033 -Non. Apr�s. 669 01:13:19,000 --> 01:13:22,133 (coups � la porte) 670 01:13:25,000 --> 01:13:32,433 Mais vous �tes fou. Allez-vous-en tout de suite! -Vous avez pas perdu de temps depuis l'h�pital. 671 01:13:32,433 --> 01:13:37,500 -Je vous assure, je ne savais pas... J'ignorais compl�tement... -Bien s�r. 672 01:13:37,500 --> 01:13:41,900 -Que fais-tu l�? -Et toi, �a t'amuse? Si. �a t'amuse. �a vous amuse. 673 01:13:41,900 --> 01:13:47,667 -Oui. �a nous amuse. On est morts de rire, l�. Tu vas faire quoi? Nous tuer tous les deux? 674 01:13:47,667 --> 01:13:52,934 -C'est con, mais l'id�e me pla�t. -L'id�e vous pla�t? 675 01:13:52,934 --> 01:13:57,033 -Attendez, c'est quoi? Que faites-vous, l�? -Allez-y! Amusez-vous. C'est votre tour. 676 01:13:57,033 --> 01:14:02,600 -�a va! Qu'est-ce que tu veux que je fasse avec ce truc? -�a vous fait peur. 677 01:14:02,600 --> 01:14:06,867 Faites ce que vous dites, pour une fois. -Moi, �a me fait peur. -Allez-y! 678 01:14:06,867 --> 01:14:09,834 T'as qu'� appuyer... 679 01:14:11,166 --> 01:14:16,000 -Arr�tez! -Vous, taisez-vous! J'aime pas votre style. 680 01:14:16,000 --> 01:14:21,900 Vous �crivez lourdement et sans gr�ce. Allez! 681 01:14:21,900 --> 01:14:24,100 Amusez-vous bien. 682 01:14:30,734 --> 01:14:37,600 T'es compl�tement cingl�e, ma pauvre fille. (coups de feu) 683 01:14:37,600 --> 01:14:41,166 (aboiements) 684 01:14:43,867 --> 01:14:48,233 -�a va? -Moi? -Je sais pas, vous avez l'air mal. 685 01:14:48,233 --> 01:14:50,433 Oui? Oui. 686 01:14:50,433 --> 01:14:54,600 C'est un truc qui a �clat�. Excusez, pour le bruit. C'est fini. 687 01:14:54,600 --> 01:14:58,500 Oui. Je sais. C'est fini. C'est un 38 � grenaille. 688 01:14:58,500 --> 01:15:03,100 C'est en vente libre partout. C'est pas dangereux. -C'est peut-�tre un 38 � grenaille 689 01:15:03,100 --> 01:15:06,000 qu'on trouve partout... D'abord, je l'ignorais. 690 01:15:06,000 --> 01:15:10,000 -Vous avez vraiment cru que... -�videmment! 691 01:15:10,000 --> 01:15:14,467 -Vous avez eu peur? Vous avez honte. Vous avez honte d'avoir eu peur. 692 01:15:14,467 --> 01:15:17,166 -"Honte"? -Oui. -"Honte"? 693 01:15:17,166 --> 01:15:21,667 J'ai manqu� d'avoir la figure emport�e. �a veut dire quoi, "c'est pas dangereux"? 694 01:15:21,667 --> 01:15:27,567 J'ai eu peur. Vous faites peur. Il ne faut pas faire �a. -Il fallait bien s'en d�barrasser, quand m�me. 695 01:15:27,567 --> 01:15:32,700 -Il y a d'autres fa�ons de faire. Pourquoi vous avez tir�? 696 01:15:34,066 --> 01:15:40,533 -Je vous demande pardon. Allez-y. Elle doit vous attendre. 697 01:15:40,533 --> 01:15:43,166 Vous trouverez bien un mensonge. 698 01:15:51,500 --> 01:15:55,934 (stridulations) 699 01:16:08,500 --> 01:16:10,667 -J'embrasse ta nuque. 700 01:16:12,533 --> 01:16:14,967 J'embrasse tes cheveux. 701 01:16:17,333 --> 01:16:19,633 J'embrasse tes yeux. 702 01:16:22,033 --> 01:16:24,433 J'embrasse ta bouche. 703 01:16:26,000 --> 01:16:32,500 J'embrasse tes couilles. J'embrasse tes pieds, aussi. 704 01:16:32,500 --> 01:16:34,667 � tout � l'heure. 705 01:16:37,934 --> 01:16:42,500 Il y a un train � 8 h 15. Je vais le prendre. 706 01:16:46,433 --> 01:16:49,033 Tu veux un petit d�jeuner? 707 01:16:51,266 --> 01:16:55,900 -Je le prendrai en bas. -Tu pourras me faire un ch�que? 708 01:16:55,900 --> 01:16:58,367 Pour le train. 709 01:17:10,266 --> 01:17:16,533 -Je voudrais une eau min�rale plate, s'il vous pla�t. -Bien s�r. Voil�. �a fait 15 francs, s'il vous pla�t. 710 01:17:16,533 --> 01:17:18,433 Merci. 711 01:17:24,000 --> 01:17:27,533 -Bonjour. -Bonjour. 712 01:17:31,033 --> 01:17:34,967 -Vous rentrez? -Oui. -Pour vous soigner? 713 01:17:34,967 --> 01:17:39,533 -Non. J'ai du travail. -Le fran�ais, les maths. 714 01:17:39,533 --> 01:17:41,934 -La lingerie. -Ah oui! 715 01:17:44,367 --> 01:17:47,500 Moi, c'est la librairie. -C'est pour �a que vous rentrez? 716 01:17:47,500 --> 01:17:52,100 -Non. Je me suis disput�e. �a va pas avec mon fianc�, Didier. 717 01:17:52,100 --> 01:17:56,066 -Ah bon? -Il sait pas ce qu'il veut. 718 01:17:56,066 --> 01:18:00,100 Mais je vous so�le, l�, hein? -Non. 719 01:18:04,567 --> 01:18:09,133 -Vous habitez Paris? -Oui. -Depuis longtemps? 720 01:18:09,133 --> 01:18:11,600 -Depuis 8 ans. 721 01:18:14,200 --> 01:18:20,000 -Vous �tes pas tr�s curieuse. -Pourquoi vous me dites �a? 722 01:18:20,000 --> 01:18:24,033 -Vous ne me demandez rien. -Que voulez-vous que je vous demande? 723 01:18:24,033 --> 01:18:29,467 -Je sais pas. Si j'habite Paris. -Vous habitez Paris? -Oui. 724 01:18:29,467 --> 01:18:34,934 -Il faut que je pose d'autres questions? -Je vous force pas. 725 01:18:34,934 --> 01:18:37,100 -Merci. 726 01:18:39,633 --> 01:18:45,667 -J�r�me et Violaine sont des amis � vous? -Plus ou moins. 727 01:18:47,333 --> 01:18:50,734 Et vous, Didier, �a fait longtemps que vous �tes avec lui? 728 01:18:50,734 --> 01:18:56,567 -Deux ans. -�a fait longtemps que c'est pas bien? 729 01:18:56,567 --> 01:19:01,200 -�a n'a jamais �t� bien. -Et qu'est-ce qui n'�tait pas bien? 730 01:19:01,200 --> 01:19:05,066 -Tout. La baise, par exemple. 731 01:19:08,600 --> 01:19:11,100 Vous, il vous baise bien? 732 01:19:14,467 --> 01:19:21,633 Vous n'�tes pas habitu�e aux questions directes? -Comme �a, non. 733 01:19:26,867 --> 01:19:28,834 Pardon. 734 01:19:43,567 --> 01:19:48,967 -Vous m'avez pas r�pondu. -Je suis oblig�e de vous r�pondre? 735 01:19:48,967 --> 01:19:54,867 -Vous me trouvez agressive, un peu indiscr�te? -Non. 736 01:19:54,867 --> 01:20:01,100 -Il vous caresse avant ou il vous la met directement quand il sent que c'est mouill�? 737 01:20:03,333 --> 01:20:09,500 Avec moi, il la met directement, car il a peur de d�bander. J'ai compris �a au bout d'un an. 738 01:20:09,500 --> 01:20:16,200 Il d�bande quand m�me, mais pendant. Apr�s, il rebande, mais il se met � transpirer. 739 01:20:16,200 --> 01:20:22,033 Avec un air vague et concentr�. Vous savez ce que �a veut dire, �a? 740 01:20:22,033 --> 01:20:27,066 Qu'il pense � des trucs pour rester band�. -� des filles qui se font faire... 741 01:20:27,066 --> 01:20:29,800 -�a m'int�resse pas. 742 01:20:33,533 --> 01:20:38,033 Et vous avez d�couvert �a toute seule ou c'est lui qui vous l'a dit? 743 01:20:38,033 --> 01:20:43,633 -Un peu les deux. -Et �a vous d��oit? 744 01:20:43,633 --> 01:20:48,900 -Non. �a me fait rire. -Tous les mecs pensent des trucs comme �a. 745 01:20:48,900 --> 01:20:55,367 -"Tous les mecs"? Oh non! Pas tous les mecs. Vous en avez connu beaucoup? 746 01:20:55,367 --> 01:21:03,066 -Comme �a. -"Comme �a", �a veut dire deux. Maximum. 747 01:21:04,767 --> 01:21:08,834 -Je pense � des trucs pour jouir. -Ah bon? -Pas vous? 748 01:21:08,834 --> 01:21:15,567 -Non. Moi, �a vient quand �a vient. -Toujours le m�me, en fait. -Ah bon? 749 01:21:15,567 --> 01:21:21,233 -Oui. On m'emm�ne sur une grande place. 750 01:21:21,233 --> 01:21:25,233 Il y a �norm�ment de monde. J'ai une grande chemise blanche. 751 01:21:25,233 --> 01:21:30,967 Je monte sur l'�chafaud. Et on me ligote au poteau. On allume le b�cher. Quand les flammes commencent 752 01:21:30,967 --> 01:21:38,000 � me br�ler, � noircir ma peau, � me d�vorer... Voil�. 753 01:21:38,000 --> 01:21:44,467 -Comme Jeanne d'Arc. -Non. Parce que Jeanne d'Arc �tait innocente. 754 01:21:44,467 --> 01:21:50,266 Moi, je suis coupable compl�tement. Je m�rite d'�tre br�l�e. 100 %. 755 01:21:54,900 --> 01:21:59,100 Vous voulez un autre caf�? -Oui. Je veux bien. 756 01:22:15,333 --> 01:22:21,066 -Ouais. Non. Vous ne touchez pas � la sc�ne du mariage. 757 01:22:21,066 --> 01:22:25,166 Vous n'y touchez pas. De toute fa�on, en virtuel, on rattrapera tout. OK? 758 01:22:25,166 --> 01:22:28,300 Je te rappelle. -C'est votre documentaire? -Oui. 759 01:22:28,300 --> 01:22:33,033 Vous voulez une projection? -Je le verrai � la t�l�. -Vous �tes all� en Islande? 760 01:22:33,033 --> 01:22:39,367 -Non. -Imaginez une �tendue de mousse � perte de vue. Rien que de la mousse. 761 01:22:39,367 --> 01:22:43,066 De la mousse verte, le ciel bleu, et dessous, le grondement volcanique. 762 01:22:43,066 --> 01:22:47,533 C'est le commencement du monde. Il n'y a rien de plus beau. 763 01:22:48,567 --> 01:22:57,133 J'ai lu votre article sur le film bosniaque. Je l'ai trouv� admirable. 764 01:22:57,133 --> 01:23:01,233 C'est formidable. C'est tellement juste. -Je l'ai pas vu, ce film. Donc... 765 01:23:01,233 --> 01:23:06,500 -Mais c'est �a que je trouve formidable. Parce que vous �tes tomb� juste, comme �a. 766 01:23:06,500 --> 01:23:12,667 Vous �tes tr�s fort. Juliette vous admire beaucoup. -Ah bon? 767 01:23:12,667 --> 01:23:19,533 -Elle sait pas ce qu'elle veut. -Oui. �a, c'est clair. -Moi, je tiens � elle. Je tiens � elle terriblement. 768 01:23:19,533 --> 01:23:25,900 -Et que puis-je faire pour vous? Vous voulez que je lui parle? -Elle n'arr�te pas 769 01:23:25,900 --> 01:23:30,033 de me faire honte par rapport � ce que vous �tes. -Et vous vouliez me voir pour �a? 770 01:23:30,033 --> 01:23:36,467 -Peut-�tre. -Bien, vous m'avez vu. Il n'y a pas � avoir honte de ce que vous �tes. 771 01:23:36,467 --> 01:23:40,734 Je le dis sinc�rement. -Je vous crois. -Au revoir. -Au revoir. 772 01:23:40,734 --> 01:23:43,600 La trag�die n'est pas finie. 773 01:23:47,133 --> 01:23:52,700 -Je peux vous emprunter votre appareil une seconde? Voil�. Merci. Il est en ligne? 774 01:23:52,700 --> 01:23:56,300 -Ouais. -J'en ai pour une seconde. 775 01:23:59,100 --> 01:24:07,967 All�, Martin? C'est Didier. Je veux parler � Juliette. All�, Juliette? C'est Didier. Je suis avec ton ami Alain. 776 01:24:07,967 --> 01:24:11,900 Tu sais ce qu'il vient de me sortir? "La trag�die n'est pas finie." 777 01:24:11,900 --> 01:24:19,467 Tu ne peux pas rester plus longtemps avec un con pareil. C'est effrayant! 778 01:24:22,433 --> 01:24:24,400 Ah bon! 779 01:24:32,100 --> 01:24:41,567 Vous avez raison. "La trag�die n'est pas finie." (sonnette) 780 01:24:50,667 --> 01:24:55,367 -On avait dit 19 h. -Ah? Je m'excuse. Il est quelle heure? 781 01:24:55,367 --> 01:25:00,533 -Il est 20 h, presque. -Je peux vous embrasser quand m�me? 782 01:25:10,633 --> 01:25:14,600 Vous avez l'air oblique. -Ce sont mes yeux. 783 01:25:20,934 --> 01:25:24,700 -Vous faites br�ler de l'encens? -Vous n'aimez pas? 784 01:25:24,700 --> 01:25:31,500 -Je sais pas. C'est tendance, non? -Vous parlez comme les magazines. 785 01:25:33,800 --> 01:25:39,367 -Et votre maman? -Ma m�re ne rentre pas avant demain. Elle est � Lyon. 786 01:25:39,367 --> 01:25:42,633 -Que fait-elle � Lyon? -Je sais pas. Des choses ignobles. 787 01:25:42,633 --> 01:25:47,533 -"Ignobles"? Pourquoi vous en voulez � cette pauvre femme? -Je vous choque? -Non. 788 01:25:47,533 --> 01:25:51,633 -Vous �tes catholique? -Non. -Je m'en fous. -Je... 789 01:25:51,633 --> 01:25:58,066 -Je m'en fous. Serrez-moi fort. Plus fort. 790 01:26:20,100 --> 01:26:24,300 -Mais qu'est-ce que... Qu'est-ce qui vous arrive? 791 01:26:24,300 --> 01:26:29,266 Vous avez une crise? -Non. �a va. Laissez-moi! 792 01:26:33,266 --> 01:26:35,500 �a va. Laissez-moi. 793 01:26:51,900 --> 01:26:56,200 -J'appelle quelqu'un? -Non. �a va. Pas besoin. Allez-vous-en, c'est tout. 794 01:26:56,200 --> 01:26:59,333 -Qu'est-ce qui vous arrive? -Rien, connard. Tire-toi, tu me g�nes. 795 01:26:59,333 --> 01:27:07,367 Vous me g�nez. Casse-toi, je te dis. Cassez-vous! -Je comprends pas. Aur�lie! -D�gagez. 796 01:27:07,367 --> 01:27:10,166 -Aur�lie! -D�gagez. 797 01:27:11,200 --> 01:27:18,800 -Bon. Bien, si... Si c'est ce que... -Justement, "c'est ce que"... -Vous ne voulez pas... 798 01:27:18,800 --> 01:27:24,767 -Je veux �tre seule. Je suis une b�te. Et je veux �tre seule comme une b�te. 799 01:27:26,800 --> 01:27:31,433 (sanglots) 800 01:28:39,900 --> 01:28:43,300 -All�?�-All�.�All�. Aur�lie?�-Non. 801 01:28:43,300 --> 01:28:50,033 -Pardon. C'est Didier Temple. Je peux parler � Aur�lie? (pleurs) 802 01:28:50,033 --> 01:28:57,000 -On vient de l'emmener.�-"On vient de l'emmener"?�Vous l'avez emmen�e o�? 803 01:28:57,000 --> 01:29:02,200 (sanglots) 804 01:29:33,834 --> 01:29:41,000 �a va? -�a va. C'est gentil, d'�tre venu. �a me fait plaisir. 805 01:29:41,000 --> 01:29:46,800 -Vous m'avez fait peur, hein! Vraiment, j'ai eu tr�s peur. Il faut me promettre 806 01:29:46,800 --> 01:29:51,467 que vous n'allez plus faire de folies comme �a. -Je ne voulais pas vous faire peur. 807 01:29:51,467 --> 01:29:54,233 -Mais c'est �a qui fait peur. 808 01:29:56,734 --> 01:30:02,400 -Ils sont comme �a depuis ce matin. � se parler dans le tuyau de l'oreille. 809 01:30:05,967 --> 01:30:10,200 -Je vais leur dire un mot. Il faut me promettre. 810 01:30:17,800 --> 01:30:23,400 J'ai vu Aur�lie hier soir. Je n'ai pas compris. Ou je n'ai pas voulu... je suis... 811 01:30:23,400 --> 01:30:28,133 -L�ger. Voil� ce que vous �tes: vous �tes l�ger. 812 01:30:28,133 --> 01:30:34,500 -Bien, me voil� qualifi�. -Et vous le prouvez. -Je suis boulevers� autant que vous. 813 01:30:34,500 --> 01:30:41,066 Et je trouve le lieu extr�mement mal choisi pour jouer � votre jeu favori. -Un peu moins fort. 814 01:30:41,066 --> 01:30:44,433 -Je vous ai rien demand�. -Moi, j'aimerais vous demander... 815 01:30:44,433 --> 01:30:48,233 -Demandez. -Vous vous �tes vu, quand vous avez parl� � cette petite? 816 01:30:48,233 --> 01:30:52,033 Les airs langoureux, un genou en terre, les yeux dans les yeux, 817 01:30:52,033 --> 01:30:58,734 la main dans la main... -Bon. Dites ce que vous voulez. -Je veux que vous cessiez cette com�die ignoble. 818 01:30:58,734 --> 01:31:02,834 Voil�. Je veux que vous arr�tiez de jouer. 819 01:31:04,467 --> 01:31:10,367 -Je ne joue pas. -Vous ne jouez pas? Qu'est-ce que vous attendez d'elle? 820 01:31:12,133 --> 01:31:17,000 -Mais... elle ne m'a rien demand�. Et je ne lui ai fait aucune promesse. 821 01:31:17,000 --> 01:31:21,800 -"Aucune", non. Vous partez, vous revenez, vous repartez... -Vous l'affolez. 822 01:31:21,800 --> 01:31:28,333 Vous lui faites croire n'importe quoi et le contraire. C'est mal. -Vous savez tr�s bien qu'elle a d�j� fait �a 823 01:31:28,333 --> 01:31:33,667 bien avant de me conna�tre. -Pour la m�me raison. -"Pour la m�me raison"? 824 01:31:33,667 --> 01:31:38,433 -Elle est passionn�e. C'est son malheur et le n�tre. 825 01:31:39,367 --> 01:31:43,300 -Elle s'est jet�e � ma t�te. Voil�. J'aurais d� avoir le courage de refuser. 826 01:31:43,300 --> 01:31:48,734 C'est l� o� peut-�tre je suis coupable. -Ce que vous �tes, qui s'en soucie, � part vous-m�me? 827 01:31:48,734 --> 01:31:56,500 On ne vous demande pas d'�tre, on vous demande de faire. -D'accord. Je ferai. -Vous ferez quoi? 828 01:31:56,500 --> 01:32:00,800 -Je sais pas. Je sais pas. 829 01:32:02,600 --> 01:32:10,367 -Vous la voulez? Vous la voulez? (criant): Vous la voulez? 830 01:32:25,300 --> 01:32:32,333 -Je suis d�sol�e, on n'a rien sur Robert Desnos. -Bon. Merci. -Au revoir. 831 01:32:43,200 --> 01:32:47,767 832 01:33:34,567 --> 01:33:36,533 -Bonsoir. 833 01:33:42,800 --> 01:33:48,400 -Vous allez rester longtemps? -Non. �a va. Je sors demain. 834 01:33:48,400 --> 01:33:50,867 Je pensais � vous. 835 01:33:53,333 --> 01:33:57,533 Vous pouvez approcher. Je ne mords pas. 836 01:34:05,133 --> 01:34:08,233 Vous avez quelque chose � me dire. 837 01:34:10,400 --> 01:34:15,533 L'autre jour, dans le train, j'ai rencontr� votre amie. On a parl�. 838 01:34:15,533 --> 01:34:20,900 Elle est sympathique. J'ai oubli� ce qu'elle disait. 839 01:34:20,900 --> 01:34:28,800 J'entendais pas, je... Je regardais le paysage par la vitre. 840 01:34:28,800 --> 01:34:34,133 -Vous regardiez le paysage? -Tant�t il �tait brillant, 841 01:34:34,133 --> 01:34:42,467 tr�s vert, avec un ciel magnifique. Et puis deux secondes apr�s, 842 01:34:43,967 --> 01:34:49,734 il y avait des murs affreux... sinistres. 843 01:34:51,367 --> 01:34:59,066 Comme �a, sans arr�t. Tr�s vite. Et je me disais... 844 01:34:59,066 --> 01:35:04,033 Oh non! �a para�t con. -Dites-le quand m�me. 845 01:35:05,633 --> 01:35:10,467 -Je me disais: "Il faut que la vie soit brillante, verte et belle, 846 01:35:10,467 --> 01:35:15,133 "sinon �a vaut pas la peine." Voil�. C'est tout. 847 01:35:19,667 --> 01:35:25,233 Je vous aime. C'est tout. C'est simple. 848 01:35:28,100 --> 01:35:30,033 -Aur�lie. 849 01:35:34,500 --> 01:35:37,367 Vous me dites que vous m'aimez. 850 01:35:40,967 --> 01:35:45,600 Moi... Aur�lie... 851 01:35:47,467 --> 01:35:49,834 je vous aime pas. 852 01:37:01,233 --> 01:37:08,300 En me d�livrant, je t'ai d�livr�. Nous nous sommes d�livr�s ensemble. 853 01:37:14,166 --> 01:37:18,033 Non! Non, non, non! 854 01:37:18,033 --> 01:37:24,333 -Qu'est-ce qui te prend? -Tu sors avec lui? -T'es compl�tement fou. De quoi tu parles? 855 01:37:24,333 --> 01:37:28,734 -Vous �tes amants ou pas encore? -Je ne sors pas avec tous les types que je rencontre. 856 01:37:28,734 --> 01:37:32,300 -Quoi? -Vous avez rendez-vous? -Je pars pour Florence. 857 01:37:32,300 --> 01:37:37,100 -Il propose de m'emmener. -Tu as accept�? -Pour trois jours. Et je connais pas Florence. 858 01:37:37,100 --> 01:37:41,100 -Pourquoi elle? -Je lui ai propos�. -Et Violaine? -�a n'a rien � voir. 859 01:37:41,100 --> 01:37:45,266 -Vous avez rompu? -Et quand bien m�me? -Et t'as quitt� Alain? -Comment tu sais? 860 01:37:45,266 --> 01:37:48,500 -Je sais. Je t'interdis d'aller � Florence. -C'est pas vrai! 861 01:37:48,500 --> 01:37:56,567 -Vous ferez l'amour le premier soir. Je le sais. -C'est tr�s d�sobligeant pour moi. Je suis pas comme �a. 862 01:37:56,567 --> 01:38:01,200 -Pourquoi elle? Je suis client de la librairie. On a parl� de Florence. Voil�. 863 01:38:01,200 --> 01:38:06,533 -Ah, voil�! Eh bien, non! -Eh bien, si! Venez, J�r�me. Il est fou. 864 01:38:06,533 --> 01:38:09,934 -Je t'en supplie. Je t'en supplie. 865 01:38:09,934 --> 01:38:14,700 Je t'en supplie � genoux. � genoux. -Bon. �coute... 866 01:38:14,700 --> 01:38:22,100 (vrombissement) (fermeture de porti�re) 867 01:38:24,633 --> 01:38:27,300 (crissement de pneus) 868 01:38:37,066 --> 01:38:40,533 Je suis avec toi. Lui, je le d�teste. 869 01:42:01,934 --> 01:42:08,100 Sous-titrage: J.-P. F. pour T�L�TOTA 87920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.