Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,867 --> 00:01:53,800
-Didier! Juliette... -Ah! J'arrive. Bon. Vous remettez juste la fin.
2
00:01:53,800 --> 00:01:56,033
-D'accord.
3
00:02:01,433 --> 00:02:06,100
-Pardon. -Mais de quoi? -Pardon d'�tre en retard.
4
00:02:06,100 --> 00:02:11,033
J'ai eu une explication avec �velyne Bordes. T'as des cigarettes? -Non. Avec qui?
5
00:02:11,033 --> 00:02:16,967
-Une fille du bureau qui veut m'offrir son amiti�. -C'est gentil. -Mais j'en ai rien � foutre!
6
00:02:16,967 --> 00:02:22,033
�a fait chier. J'ai rien � lui dire. Quelqu'un qui t'offre son amiti� est forc�ment fou.
7
00:02:22,033 --> 00:02:25,100
-C'est peut-�tre sexuel. -Quoi? -C'est peut-�tre sexuel.
8
00:02:25,100 --> 00:02:32,233
-Quand elle m'offrait son amiti�, je voyais ses dents. -Ses dents? -Des laides qui se chevauchent.
9
00:02:32,233 --> 00:02:38,633
Et vertes. Sans doute le tartre. Elle m'offre son amiti�, et elle voit pas ses dents vertes.
10
00:02:40,300 --> 00:02:44,767
Et aussi je suis vir�e. -Ah bon! C'est �a. -"C'est �a", quoi?
11
00:02:44,767 --> 00:02:51,633
-C'est pour �a que t'es �nerv�e. Pourquoi ils te virent? -J'ai pas l'esprit d'�quipe. Je suis pas assez amicale.
12
00:02:51,633 --> 00:02:56,000
-Ah bon! C'est �a. -C'est tout ce que �a te fait? Dans un mois, j'ai plus rien.
13
00:02:56,000 --> 00:03:01,967
-On trouvera quelque chose. N'aie pas d'inqui�tudes. Tu verras.
14
00:03:04,233 --> 00:03:08,433
Putain, encore lui! Regarde ce type. Il me poursuit.
15
00:03:08,433 --> 00:03:13,433
-Il te poursuit? -Oui. Je le croise tout le temps dans le quartier.
16
00:03:13,433 --> 00:03:18,367
Presque tous les jours depuis trois semaines. Tu as vu sa veste? -Pas mal, ouais.
17
00:03:18,367 --> 00:03:24,500
-J'ai l'air d'une loque. -Mais non. Tu es tr�s bien. -Si. J'ai l'air d'une loque.
18
00:03:24,500 --> 00:03:30,934
-Tu es tr�s intelligent. Un mec habill� comme �a est un con. -Si je pouvais m'arracher la gueule.
19
00:03:30,934 --> 00:03:36,200
-Et arr�ter d'y penser. On va voir un film, l�. On va pas au bal.
20
00:03:36,200 --> 00:03:39,967
C'est le film serbe, c'est �a? -Bosniaque.
21
00:03:41,400 --> 00:03:45,633
-Je croyais que c'�tait une merde. Propagande fasciste. C'est �a?
22
00:03:45,633 --> 00:03:49,433
-Justement, je veux v�rifier. -"V�rifier" quoi? Que tu as eu raison?
23
00:03:49,433 --> 00:03:55,200
De toute fa�on, t'as eu tort. On n'�crit pas sans avoir vu. -L'urgence m'�tait le choix.
24
00:03:55,200 --> 00:03:59,100
-On a toujours le choix. Pourquoi tu t'arr�tes, l�?
25
00:03:59,100 --> 00:04:06,767
-Tu m'as demand� des cigarettes. Bonjour. Je voudrais des gauloises blondes extralight.
26
00:04:06,767 --> 00:04:11,100
-Des quoi? -Des gauloises blondes superlight.
27
00:04:11,100 --> 00:04:14,967
Enfin, des gauloises blondes superl�g�res.
28
00:04:24,834 --> 00:04:29,967
-Tu fais une dr�le de t�te. -Ils �taient bizarres, dans ce caf�.
29
00:04:29,967 --> 00:04:35,400
Je ne sais pas, ils me regardaient salement. �tait-ce contre moi? J'ai l'impression que oui.
30
00:04:35,400 --> 00:04:42,100
J'avais l'impression qu'ils se connaissaient. Les patrons, les clients, tout le monde.
31
00:04:42,100 --> 00:04:46,800
Il y avait une sorte de connivence. -Un caf� de voyous. -Ou des types d'extr�me droite.
32
00:04:46,800 --> 00:04:51,367
Un caf� de voyous dans ce quartier, c'est peu cr�dible. Encore que...
33
00:04:51,367 --> 00:04:55,133
-Peut-�tre des Serbes. -Arr�te! Et puis surtout, j'ai senti
34
00:04:55,133 --> 00:04:59,834
qu'ils �taient pr�ts � m'insulter, attendant un pr�texte pour me lancer des injures.
35
00:04:59,834 --> 00:05:07,533
D'ailleurs, d�s qu'on m'insulte, je n'ai plus aucune contenance. �a me d�sar�onne. J'ai l'air d'un con.
36
00:05:07,533 --> 00:05:11,533
-Je vais descendre l�. Arr�te-toi l�. Arr�te-toi l�!
37
00:05:11,533 --> 00:05:18,867
-Mais pourquoi? -L�. Voil�. (klaxons)
38
00:05:24,800 --> 00:05:30,133
Juliette! Bon. Qu'est-ce qu'il y a? -Fais un voeu.
39
00:05:30,133 --> 00:05:34,867
-On n'est pas oblig�s de voir ce film. -Fais un voeu, je te dis.
40
00:05:34,867 --> 00:05:39,066
-OK. -C'est fait? -Oui. -Tape-toi une joue.
41
00:05:40,967 --> 00:05:43,934
Rat�. Regarde ce type.
42
00:05:43,934 --> 00:05:48,533
Tu le trouves pas beau? -Pas du tout. -Je vais voir s'il veut qu'on fasse l'amour.
43
00:05:48,533 --> 00:05:53,300
S'il a des pr�servatifs, je pars avec lui. -T'es s�rieuse? -Non. �videmment.
44
00:05:53,300 --> 00:05:59,333
-J'ai cru. -Tu me d�go�tes, Didier. Monsieur!
45
00:05:59,333 --> 00:06:04,066
Monsieur, excusez-moi. Est-ce que...
46
00:06:04,066 --> 00:06:09,166
Est-ce que vous... Vous avez des cigarettes?
47
00:06:09,166 --> 00:06:14,200
-Non. Je suis d�sol�. -Ah bon? Mais vous... vous fumez?
48
00:06:14,200 --> 00:06:20,266
-Non. Je fume pas. J'ai pas de cigarettes. -Excusez-moi. -Je vous en prie.
49
00:06:20,266 --> 00:06:23,533
-Au revoir. -On ne se conna�t pas? -Non.
50
00:06:23,533 --> 00:06:27,300
-Vous �tes une amie de Muriel? -Muriel qui? -Je ne connais pas son nom.
51
00:06:27,300 --> 00:06:32,066
On n'a pas d�n� ensemble il y a peu � l'Industrie? -� quoi? -Le caf� de l'Industrie.
52
00:06:32,066 --> 00:06:37,667
Si. Un restaurant qui fait bar, vers Bastille. -Non. Je suis jamais all�e l�.
53
00:06:37,667 --> 00:06:41,133
-Alors quelqu'un vous ressemblait. Vous allez jamais � l'Op�ra?
54
00:06:41,133 --> 00:06:50,000
-� l'Op�ra Bastille, jamais. -C'est dommage. -Vous y allez souvent? -Non. Quand il y a des concerts.
55
00:06:50,000 --> 00:06:54,100
-Au revoir. -Arr�te! Mais si... on se conna�t.
56
00:06:54,100 --> 00:06:59,567
On a eu une conversation hyper cool sur la t�l�vision. Je suis r�alisateur de t�l�vision.
57
00:06:59,567 --> 00:07:03,233
Tu m'as dit que j'�tais hyper cool pour un r�alisateur t�l�.
58
00:07:03,233 --> 00:07:08,233
-�a m'�tonne, j'ai horreur des mecs hyper cool, de ce qui est cool en g�n�ral,
59
00:07:08,233 --> 00:07:14,900
et des r�alisateurs en particulier. -�a me fait un peu sourire. -Souris, connard!
60
00:07:14,900 --> 00:07:19,000
-�a va pas, non? Attends, je t'ai rien demand�!
61
00:07:19,000 --> 00:07:24,100
Tu es venue, alors tu m'insultes pas. C'est toi, la connasse.
62
00:07:25,834 --> 00:07:28,600
Connasse!
63
00:07:36,834 --> 00:07:42,867
-Vous vous �tes dit quoi? -On a pris rendez-vous. -C'est pas vrai. Tu lui as demand� des cigarettes,
64
00:07:42,867 --> 00:07:47,767
et lui, si tu allais � l'Op�ra. -Pourquoi tu demandes? -Car il t'a trait�e de "connasse".
65
00:07:47,767 --> 00:07:51,100
-C'est un r�alisateur de t�l�vision. -Ah bon?
66
00:07:51,100 --> 00:07:57,033
-Il m'insulte, tu lui casses pas la gueule? -Je casse pas la gueule aux gens. Je ne sais pas faire �a.
67
00:07:57,033 --> 00:08:03,000
-T'es content de toi, hein? -Pas du tout. -Si. T'es beaucoup trop content.
68
00:08:03,000 --> 00:08:09,166
-T'es compl�tement folle. Tu me fais chier, toi. -C'est �a, tire-toi!
69
00:08:13,834 --> 00:08:18,300
Laisse-moi! -Je te laisse pas. -Laisse-moi!
70
00:08:18,300 --> 00:08:24,266
C'est rien, �a va passer. Je suis s�rieuse, tu me laisses. Tu me laisses, Didier.
71
00:08:35,233 --> 00:08:37,266
-Bonjour.
72
00:08:41,900 --> 00:08:47,133
�a va? -Oui. -Merci d'�tre venu. -C'est normal, tu m'as appel�.
73
00:08:47,133 --> 00:08:51,867
�a va? -Comme �a. �a va, Juliette? -Moyen. On s'est engueul�s.
74
00:08:51,867 --> 00:08:57,667
Je sais m�me pas o� elle est. Sans doute chez sa m�re. Sa m�re est folle. Elle va craquer, l�-bas.
75
00:08:57,667 --> 00:09:03,033
Bon. Elle est partie, elle est partie... Bon. Qu'est-ce que tu voulais me demander?
76
00:09:03,033 --> 00:09:05,367
-Euh... je vais te dire.
77
00:09:06,900 --> 00:09:10,934
Qu'est-ce que j'ai fait de cette revue? Je l'avais pos�e.
78
00:09:10,934 --> 00:09:17,000
-Dis donc, t'aurais pas un boulot pour elle? -Pour qui? -Pour Juliette.
79
00:09:17,000 --> 00:09:19,567
-Elle faisait quoi? -Sous-biblioth�caire.
80
00:09:19,567 --> 00:09:23,667
Elle peut �tre sous n'importe quoi. -�coute, je verrai. Ah, voil�!
81
00:09:23,667 --> 00:09:31,533
Tu devrais lire. Il y a un article de J�r�me Sauveur. -Oh l� l�! J�r�me Sauveur...
82
00:09:34,000 --> 00:09:40,500
Il y a un nombre de nouveaut�s, dans les librairies... Bonjour.
83
00:09:40,500 --> 00:09:47,567
-J�r�me... Tiens, voil�. -Ce type �crit trop bien. �a me d�go�te.
84
00:09:47,567 --> 00:09:52,433
C'est quoi, ton service? -Quoi? -T'as un service � me demander?
85
00:09:53,667 --> 00:10:00,266
-Tu connais mon oncle Ariel? Tu l'as eu comme prof � la fac. Lui seul peut m'obtenir une bourse.
86
00:10:00,266 --> 00:10:06,400
Ici, je finirai jamais ma th�se. Tu peux lui dire deux mots. -Moi, il me m�prise. Il t'�coutera.
87
00:10:06,400 --> 00:10:10,633
-Tu me surestimes. Je l'ai eu comme prof, mais d'abord, j'�tais pas le seul.
88
00:10:10,633 --> 00:10:15,800
-Il te conna�t. Il a de l'estime pour ce que tu �cris. M�me sur le film serbe. -Bosniaque.
89
00:10:15,800 --> 00:10:20,533
-Tu l'as vu, finalement? -Non. -Il a tr�s envie de te conna�tre. Il me l'a d�j� dit.
90
00:10:20,533 --> 00:10:24,800
�a lui ferait un immense plaisir. Sois sympa, fais-le pour moi.
91
00:10:24,800 --> 00:10:29,834
-Oui. Mais comment je fais? J'appelle, je dis: "Je suis Didier Temple."
92
00:10:29,834 --> 00:10:35,300
J'appelle de la part..." -Mais non! Il fait un d�ner mardi.
93
00:10:35,300 --> 00:10:41,133
Je n'y serai pas, mais je te fais inviter. -Tu trouves un job pour Juliette?
94
00:10:41,133 --> 00:10:46,800
-Je vais voir ce que je peux faire. -S�rieusement? -Oui. Je te faxerai
95
00:10:46,800 --> 00:10:52,600
le plan, l'invitation. C'est comme si c'�tait fait. -Bon. Bien, d'accord. Je t'embrasse.
96
00:10:52,600 --> 00:10:56,400
Bon apr�s-midi. -Toi aussi.
97
00:11:22,100 --> 00:11:28,400
-Ah! Salut. -Salut, Arthur. -Je dois prendre ma veste. -Les parents sont l�.
98
00:11:28,400 --> 00:11:32,467
-Merde! -Qui est-ce, Arthur? -C'est Didier, maman.
99
00:11:32,467 --> 00:11:37,200
-Ah! Tout de m�me. -Quoi, "tout de m�me"?
100
00:11:37,200 --> 00:11:43,000
-Je me demandais si j'allais te revoir un jour. Tu viens voir ton fr�re,
101
00:11:43,000 --> 00:11:48,066
mais nous, c'est comme si on n'existait plus. Quoi? C'est si terrible, pour toi,
102
00:11:48,066 --> 00:11:52,967
de venir nous voir de temps en temps? -Tu peux pas �tre un peu moins pr�visible, maman?
103
00:11:52,967 --> 00:11:58,233
-Je suis "pr�visible"... -Je savais que tu dirais �a. -Ne parle pas comme �a � ta m�re.
104
00:11:58,233 --> 00:12:01,967
-�coute, je parle � Didier. -�coute... -Attends, il a raison.
105
00:12:01,967 --> 00:12:05,734
Je ne viens pas, car je travaille. Mais je ne pense rien de tout �a.
106
00:12:05,734 --> 00:12:12,100
-"Tout �a" quoi? On ne sait pas ce que tu penses. -On est tr�s contents que tu aies beaucoup de travail.
107
00:12:12,100 --> 00:12:15,600
-Et Juliette, �a va? -�a va. -Vous vous �tes engueul�s? -Je l'ai pas vue
108
00:12:15,600 --> 00:12:21,133
depuis trois jours. Tu lis quoi?�-Au-del� du miroir.�C'est J�r�me Sauveur.
109
00:12:21,133 --> 00:12:24,600
-"J�r�me Sauveur"? -Tu l'as lu? -Non. -Tu devrais.
110
00:12:24,600 --> 00:12:29,066
-Pourquoi? -C'est hyper bien! -"Le regard d'or du d�but n'est plus n�tre.
111
00:12:29,066 --> 00:12:35,700
Nous devons maintenant assumer la sombre patience de la fin." Il �crit bien. �a me d�prime.
112
00:12:35,700 --> 00:12:42,433
Bon. Je reprends ma veste. -Elle est l�. C'est pour quoi? -Je suis invit� � un d�ner...
113
00:12:42,433 --> 00:12:46,266
� une f�te... Et j'ai pas envie d'avoir l'air d'une loque.
114
00:12:46,266 --> 00:12:49,767
�a te fait sourire? -Bien non!
115
00:12:52,233 --> 00:13:00,100
Qu'est-ce que j'ai? Pourquoi tu me regardes? -Mais je peux bien te regarder.
116
00:13:13,300 --> 00:13:18,800
(chants d'oiseaux)
117
00:13:25,567 --> 00:13:28,567
-C'est pas lui.
118
00:13:31,800 --> 00:13:36,900
-Bonsoir. Didier Temple. -Ariane Morgenstern. Vous venez pour...
119
00:13:36,900 --> 00:13:42,533
-Pour le d�ner. Il y a bien un d�ner ce soir? -En principe. Vous �tes invit�? -Oui.
120
00:13:42,533 --> 00:13:45,300
-On sera treize. Entrez.
121
00:13:48,033 --> 00:13:52,533
-Vous avez pas l'air d'�tre au courant. -Non. �a n'a aucune importance.
122
00:13:52,533 --> 00:13:54,734
Je vous d�barrasse.
123
00:13:56,300 --> 00:14:03,100
-Bonsoir. -D�sol�e, c'est pas ton ch�ri. Violaine Rachat. M. Temple.
124
00:14:03,100 --> 00:14:06,266
-Didier. Bonsoir. -�a vous ennuie d'attendre au salon?
125
00:14:06,266 --> 00:14:12,300
-Pas du tout. -Je suis � la cuisine. -Vous voulez un coup de main? -Merci. On m'aide d�j�.
126
00:14:13,500 --> 00:14:18,500
-Pardon. M. Chatwick-West est bien l�? -Oui. Il est occup�. Il sera l� bient�t.
127
00:14:18,500 --> 00:14:23,500
-Merci. -Vous voulez un verre? -Euh... non, merci.
128
00:14:23,500 --> 00:14:29,266
Je vais rentrer l�. Je vais attendre. -Bon. Moi, je vais... � tout � l'heure.
129
00:14:47,100 --> 00:14:51,500
(aboiements)
130
00:14:52,734 --> 00:14:58,433
(fermeture de porti�re) -Ah! Enfin.
131
00:14:58,433 --> 00:15:03,533
-Bien quoi? Je suis � l'heure, non? Je suis presque � l'heure. -Presque.
132
00:15:03,533 --> 00:15:08,000
Attendre me rend folle. -Tu faisais quoi? -Je faisais de la grammaire avec la petite.
133
00:15:08,000 --> 00:15:13,000
Je suis contente que tu sois l�. -Bonsoir.
134
00:15:16,000 --> 00:15:23,233
Je crois qu'on s'est d�j� vus. -Didier Temple. J�r�me Sauveur.
135
00:15:25,700 --> 00:15:29,600
�a va pas? -Vous pouvez m'indiquer la salle de bains,
136
00:15:29,600 --> 00:15:34,767
s'il vous pla�t? -Oui. En haut des escaliers. La premi�re porte � droite.
137
00:15:34,767 --> 00:15:36,900
-Merci beaucoup.
138
00:15:50,800 --> 00:15:53,400
(fracas)
139
00:15:58,433 --> 00:16:04,200
-H�! R�veillez-vous. R�veillez-vous! -Qu'est-ce que j'ai, mon Dieu? Mais qu'est-ce que j'ai?
140
00:16:04,200 --> 00:16:10,300
-�a va? -Je sais pas. -Mais qu'est-ce que... Qu'est-ce qui s'est pass�?
141
00:16:10,300 --> 00:16:13,867
-J'ai cru que vous �tiez mort. Vous vous �tes fait mal?
142
00:16:13,867 --> 00:16:20,066
-Non. Je me suis cogn� contre la poutre, l�. Je me suis mis sur le rebord, et apr�s, plus rien.
143
00:16:20,066 --> 00:16:24,767
-Un malaise vagal. Vous en avez d�j� eu? -Jamais. "Un malaise vagal"? Vous �tes s�re?
144
00:16:24,767 --> 00:16:31,033
-Je suis m�decin. �a peut arriver apr�s un choc. Vous avez eu de la chance de pas tomber sur le carrelage.
145
00:16:31,033 --> 00:16:34,633
-�a fait combien de temps que je suis l�? -Un petit moment.
146
00:16:34,633 --> 00:16:39,500
-Le d�ner a eu lieu, je veux dire? -Non. Mais tout le monde est � table.
147
00:16:39,500 --> 00:16:45,066
-C'est pas vrai! -Je vais les pr�venir. -Ils vont me regarder. -Non. On vous avait oubli�.
148
00:16:45,066 --> 00:16:48,834
�a va mieux? -Oui. -Pas de vertiges? -Non. Merci.
149
00:16:48,834 --> 00:16:52,100
-Passez-vous de l'eau sur la figure. -Oui.
150
00:16:52,100 --> 00:16:56,266
-Je vais leur dire de vous attendre. -Merci. -� tout de suite.
151
00:16:56,266 --> 00:17:00,633
-Oui. � tout de suite. -C'est en bas, au bout du couloir.
152
00:17:00,633 --> 00:17:02,633
-Merci beaucoup.
153
00:17:04,333 --> 00:17:09,433
-Pourtant, je supporte beaucoup de choses. M�me les lignes que Kundera
154
00:17:09,433 --> 00:17:13,033
se croit oblig� de consacrer � Janacek. Et Dieu sait...
155
00:17:13,033 --> 00:17:21,500
ce que �a peut �tre rasant! Ah! Bonsoir.
156
00:17:21,500 --> 00:17:28,734
Bonsoir! �a va mieux? -Oui. Je vous remercie. -Tant mieux.
157
00:17:28,734 --> 00:17:34,567
Tant mieux! Prenez place. -Merci. Bon app�tit.
158
00:17:34,567 --> 00:17:37,467
-Pardon? -Bon app�tit.
159
00:17:40,166 --> 00:17:45,100
Excusez-moi... excusez-moi de vous demander �a.
160
00:17:45,100 --> 00:17:51,533
J'�tais bien invit� chez vous, ce soir? Je veux dire... je me suis pas tromp�?
161
00:17:53,800 --> 00:18:00,500
C'est pas le cas? Je suis absolument... je suis horriblement confus.
162
00:18:00,500 --> 00:18:05,233
Parce que votre neveu m'a affirm�... -Martin? Non. C'est �trange.
163
00:18:05,233 --> 00:18:12,367
�trange... ce gar�on est tr�s �trange. -C'est une situation totalement absurde.
164
00:18:12,367 --> 00:18:20,233
Je vais vous laisser. Et je vais le rappeler. Je vous demande pardon. -Soyez simple.
165
00:18:20,233 --> 00:18:27,467
Restez, asseyez-vous et servez-vous. Owen, vous servez ce jeune homme, s'il vous pla�t.
166
00:18:27,467 --> 00:18:30,000
(criant): Asseyez-vous!
167
00:18:34,066 --> 00:18:36,033
Voil�.
168
00:18:54,934 --> 00:19:00,333
-Vous parliez des�Testaments trahis,�c'est �a? -Comment?
169
00:19:00,333 --> 00:19:06,400
Ah! Kundera.�Les Testaments trahis.�Non. Pas seulement. Il met Janacek partout,
170
00:19:06,400 --> 00:19:11,000
d�s qu'il le peut. M�me dans son premier roman, je crois...
171
00:19:11,000 --> 00:19:15,400
-La Plaisanterie.�-Vous connaissez �a tr�s bien. Je ne suis pas surpris.
172
00:19:15,400 --> 00:19:21,567
-Je suis d'accord avec vous sur Janacek, Mais les...
173
00:19:21,567 --> 00:19:29,300
les pages consacr�es dans�Les Testaments�� Kafka ou � Hemingway,
174
00:19:29,300 --> 00:19:35,533
je trouve �a tr�s juste. Vous trouvez pas �a juste? Sur cette nouvelle d'Hemingway?
175
00:19:35,533 --> 00:19:39,433
-Collines comme�des �l�phants blancs.�-Oui.
176
00:19:39,433 --> 00:19:45,433
-Oh! La tartine sur l'ambigu�t�... la polys�mie du texte.
177
00:19:45,433 --> 00:19:50,100
C'est vraiment tr�s scolaire, �a! -"Scolaire"... -Oui!
178
00:19:50,100 --> 00:19:55,667
-Moi, je trouve au contraire que ce texte est � la fois limpide et offensif.
179
00:19:55,667 --> 00:19:59,500
-Ah! Peut-�tre... Je donnais seulement un exemple.
180
00:19:59,500 --> 00:20:08,100
En fait, nous ne parlions absolument pas de Kundera. Nous parlions de vous.
181
00:20:11,633 --> 00:20:16,867
-De moi? -De vous. Oui. �a vous �tonne, hein?
182
00:20:16,867 --> 00:20:24,500
-Non. Je veux dire, dans ces circonstances, l�... non. -Oh l� l�! Il rougit. Il rougit!
183
00:20:26,667 --> 00:20:29,133
C'est charmant!
184
00:20:30,066 --> 00:20:33,633
J'ignorais que vous �tiez timide, apr�s avoir lu vos �crits...
185
00:20:33,633 --> 00:20:38,300
Vous y montrez une telle assurance. -L'assurance des timides.
186
00:20:38,300 --> 00:20:45,033
-Hein? Oui. Bon. Peut-�tre, peut-�tre... L'assurance des timides, hein...
187
00:20:45,033 --> 00:20:49,533
Vous avez lu ses textes, Sauveur? -Quelques-uns. Oui.
188
00:20:49,533 --> 00:20:54,100
-Brillant, n'est-ce pas? -Oui. Tr�s.
189
00:20:54,100 --> 00:21:00,166
-Je ne cherche pas � �tre "brillant". -Vous �tes brillant, vous �tes brillant.
190
00:21:01,900 --> 00:21:06,967
Et pour vous contredire compl�tement, j'ajoute que vous cherchez � l'�tre,
191
00:21:06,967 --> 00:21:13,633
et que vous croyez l'�tre. -Il sait qu'il l'est? -Il sait, il sait...
192
00:21:13,633 --> 00:21:18,834
�a, tant que vous voulez. J'ai aim� certains de vos �crits.
193
00:21:18,834 --> 00:21:22,500
Ah oui! Mon neveu a d� vous le dire.
194
00:21:22,500 --> 00:21:24,967
Je me consid�re dup�.
195
00:21:26,467 --> 00:21:34,734
-Bon. Ariel! -Bien quoi? Taisez-vous! Taisez-vous, j'ai quelque chose � dire. �coutez-moi!
196
00:21:36,567 --> 00:21:40,133
Votre petit style cache une �me fausse, un vide profond.
197
00:21:40,133 --> 00:21:46,934
Quand j'ai su que vous aviez attaqu� une oeuvre que vous n'avez m�me pas vue...
198
00:21:46,934 --> 00:21:54,333
Je parle de ce film bosniaque. Non, serbe. Enfin, vous savez tous ici de quoi je parle.
199
00:21:54,333 --> 00:22:01,467
...j'ai �t� horrifi�. J'ai pas voulu le croire. La suite, vos d�n�gations alambiqu�es
200
00:22:01,467 --> 00:22:07,233
dans des publications complaisantes, m'a ouvert l'esprit. L'�caille m'est tomb�e des yeux.
201
00:22:07,233 --> 00:22:13,633
J'ai compris. Plut�t, j'ai vu avec les yeux de l'esprit, comme maintenant je vois...
202
00:22:13,633 --> 00:22:16,467
avec mes yeux de chair,
203
00:22:17,700 --> 00:22:25,000
voyou des lettres que vous �tes, le typique exemplaire fran�ais de l'arrogance intellectuelle,
204
00:22:25,000 --> 00:22:30,233
et du vide du coeur. Je ne comprends pas comment mon neveu,
205
00:22:30,233 --> 00:22:36,600
qui nourrit pour vous une niaise admiration, m�l�e d'un peu de rancoeur, a pu imaginer
206
00:22:36,600 --> 00:22:43,900
que j'allais vous recevoir chez moi de bon coeur. Vous vous taisez. Vous n'avez rien � dire.
207
00:22:43,900 --> 00:22:48,233
-Non. -Vous ne vous d�fendez pas, ne vous insurgez pas.
208
00:22:48,233 --> 00:22:51,734
-Je vous souhaite une bonne soir�e.
209
00:22:53,600 --> 00:22:57,600
-Vous resterez un �ternel affam�.
210
00:22:59,467 --> 00:23:01,700
Un critique!
211
00:23:02,767 --> 00:23:06,033
Sans �lan et sans force, comme �a...
212
00:23:15,133 --> 00:23:17,767
-Merde! Mon imper.
213
00:24:12,533 --> 00:24:16,667
-L�! Elle est l�. -Quoi? -L'araign�e. �crasez-la, s'il vous pla�t.
214
00:24:16,667 --> 00:24:19,533
-Quoi? -Elle est �norme! L�. Elle est horrible.
215
00:24:19,533 --> 00:24:24,767
-Quoi, "horrible"? -Je ne pourrai pas dormir. J'en ai trouv� une sur l'oreiller.
216
00:24:24,767 --> 00:24:29,233
La chaleur des cheveux les attire. -Je cherche le vestiaire.
217
00:24:29,233 --> 00:24:33,467
D�sol�. Une pi�ce qui sert de vestiaire. Une penderie.
218
00:24:33,467 --> 00:24:39,066
Je dois retrouver mes cl�s dans mon imper. -Vous allez le retrouver. Tout se retrouve.
219
00:24:39,066 --> 00:24:42,033
-Vous pouvez regarder? -�a va, votre histoire d'araign�e!
220
00:24:42,033 --> 00:24:47,667
Je vois rien. Je veux juste sortir d'ici. Avez-vous vu quelqu'un avec des v�tements?
221
00:24:47,667 --> 00:24:51,200
-Non. Il m'interdit de me montrer.
222
00:24:51,200 --> 00:24:56,533
Il a honte de moi. Il me cache. -Chatw...?
223
00:24:56,533 --> 00:25:00,233
-Lord "West-West", ce grand cingl�.
224
00:25:06,567 --> 00:25:11,400
-Qu'est-ce que vous �tes, pour lui? -C'est mon beau-p�re.
225
00:25:11,400 --> 00:25:15,834
Je l'appelle mon beau-p�re. Il ne l'est pas vraiment. Je dois passer le week-end chez lui,
226
00:25:15,834 --> 00:25:20,367
sinon ma m�re n'a plus de fric. Je dois me faire chier � �couter ses sermons
227
00:25:20,367 --> 00:25:26,367
et ses le�ons de morale. Et avec �a, elle suce la bite de tout ce qui passe.
228
00:25:26,367 --> 00:25:32,066
Pardon. Je vous choque? -Non, non. Au contraire.
229
00:25:32,066 --> 00:25:37,367
-Vous avez l'air triste. -Je suis malade.
230
00:25:37,367 --> 00:25:41,400
-C'est grave? -C'est dans l'�me, il para�t.
231
00:25:41,400 --> 00:25:49,667
-J'ai cru autre chose. �a, c'est rien. -Vous avez mal? -Je crois que je saigne.
232
00:25:49,667 --> 00:25:54,100
-Montrez. Vous vous �tes fendu la peau du cr�ne.
233
00:25:54,100 --> 00:26:01,133
Il y a un peu de sang s�ch�. -�a va, �a va. Vous savez pas o� il y a une penderie, ici?
234
00:26:01,133 --> 00:26:03,100
-Venez.
235
00:26:08,467 --> 00:26:12,333
-Ah! Bien, voil�. Merci beaucoup. Merci infiniment.
236
00:26:12,333 --> 00:26:18,233
Oh! Qu'est-ce que vous faites? Rallumez. Rallumez!
237
00:26:18,233 --> 00:26:24,000
Ouvrez! S'il vous pla�t. -Mot de passe. -Mais non! Il n'y a pas de mot de passe.
238
00:26:24,000 --> 00:26:28,266
Rallumez et ouvrez. S'il vous pla�t. Rallumez!
239
00:26:28,266 --> 00:26:32,433
Rallumez! Ouvrez! -Mot de passe. -Mais arr�tez!
240
00:26:32,433 --> 00:26:36,066
-Mot de passe. -Allez, arr�tez!
241
00:26:37,900 --> 00:26:40,700
Pourquoi vous faites �a? -Pamplemousse. -Quoi?
242
00:26:40,700 --> 00:26:47,600
-Le mot de passe est "pamplemousse". Vous avez pas beaucoup de consid�ration pour moi. Dommage.
243
00:26:47,600 --> 00:26:53,567
-Bonne nuit. -Je crois qu'ils viennent. -Je veux pas les voir. -Et votre imper?
244
00:26:53,567 --> 00:26:59,233
-J'ai le temps? -Oui. D�p�chez-vous. -Allez!
245
00:27:04,000 --> 00:27:06,467
(cri)
246
00:27:16,166 --> 00:27:19,767
Super! Vous avez tu� le monstre.
247
00:27:19,767 --> 00:27:23,500
Vous �tes mon chevalier. -Aur�lie. Qu'est-ce que tu fabriques?
248
00:27:23,500 --> 00:27:29,800
-Rien de mal, sire My Lord, je me d�fends. Il y a des b�tes partout dans cette baraque de merde.
249
00:27:29,800 --> 00:27:31,834
-Couche-toi!
250
00:27:34,433 --> 00:27:36,700
-Il raccompagne quelqu'un.
251
00:27:39,200 --> 00:27:41,600
Enlevez-la, �a me d�go�te.
252
00:27:56,266 --> 00:28:01,400
-Pourquoi "pamplemousse"? -Quoi? -Le mot de passe. Pourquoi "pamplemousse"?
253
00:28:01,400 --> 00:28:06,700
-C'�tait un jeu au coll�ge entre copines. Pour draguer les gar�ons.
254
00:28:06,700 --> 00:28:11,100
-Comment �a? -Comme �a.
255
00:28:14,934 --> 00:28:20,000
Je suis une mauvaise fille. -Ah bon?
256
00:28:20,000 --> 00:28:26,700
-J'ai des mauvaises pens�es. -Ah bon!
257
00:28:26,700 --> 00:28:31,934
-Fermez les yeux. -Pourquoi? -C'est un autre truc.
258
00:28:31,934 --> 00:28:36,700
Fermez les yeux. C'est pas long. Je vous dirai de les rouvrir.
259
00:28:48,200 --> 00:28:50,333
Ouvrez.
260
00:28:51,900 --> 00:28:57,533
�a va pas, connard, d'entrer comme �a? -Tais-toi.
261
00:28:57,533 --> 00:28:59,900
Sortez.
262
00:29:03,200 --> 00:29:05,266
-D'accord.
263
00:29:11,133 --> 00:29:16,900
Pardon. Excusez-moi.
264
00:29:16,900 --> 00:29:18,834
Pardon.
265
00:30:05,266 --> 00:30:10,200
-Didier, c'est Martin. Il ne vaut mieux pas�que tu tiennes compte du fax.
266
00:30:10,200 --> 00:30:16,400
J'ai pas pu joindre mon oncle.�Je suis assez emmerd�... Enfin, je pense pas�que �a marche.
267
00:30:16,400 --> 00:30:23,233
Le mieux, le mieux...�Il faudrait que tu... Ou rappelle-moi...
268
00:30:23,233 --> 00:30:32,066
-Didier, c'est Juliette.�Tu d�croches? Il faut que je te parle.�Il est arriv� quelque chose.
269
00:30:32,066 --> 00:30:34,333
Bon. Je rappellerai.
270
00:30:57,500 --> 00:31:00,333
(fermeture de porte)
271
00:31:09,367 --> 00:31:12,266
(timbre sonore)
272
00:31:19,066 --> 00:31:23,166
-Qu'est-ce que c'est?�-Mme Sauvage? Je suis d�sol� de vous r�veiller.
273
00:31:23,166 --> 00:31:26,900
C'est Didier. Il faut que je parle � Juliette. C'est tr�s important.
274
00:31:26,900 --> 00:31:33,934
-"Juliette"?�Mais elle n'est pas chez vous?�-Elle n'est pas chez vous?
275
00:31:33,934 --> 00:31:39,033
-Pourquoi elle serait chez moi?�-Je peux monter une seconde?
276
00:31:39,033 --> 00:31:42,934
Je suis confus. Vous ne savez pas o� je peux la trouver?
277
00:31:42,934 --> 00:31:46,467
Je suis tr�s inquiet. -Vous �tes "tr�s inquiet"?
278
00:31:46,467 --> 00:31:49,667
Pourquoi �tes-vous tr�s inquiet? Elle a fait quelque chose de mal?
279
00:31:49,667 --> 00:31:59,100
-Pardon. Je suis tr�s inquiet, parce que... Je suis tr�s inquiet, parce que je l'aime. Terriblement.
280
00:31:59,100 --> 00:32:03,633
-Ah bon? "Terriblement." Moi qui connais bien l'amour
281
00:32:03,633 --> 00:32:09,266
et qui ai l'exp�rience des choses terribles, permettez-moi de dire que vous ne lui avez pas beaucoup prouv�
282
00:32:09,266 --> 00:32:13,834
jusqu'� pr�sent ce terrible amour. -Mais... d'accord.
283
00:32:13,834 --> 00:32:19,533
Mais �a va changer. Il faut que je la voie, sinon �a va �tre une nuit �pouvantable.
284
00:32:19,533 --> 00:32:23,867
-Ah bon? "�pouvantable". Vous me faites rire.
285
00:32:23,867 --> 00:32:28,967
Vous ne savez rien de l'�pouvante. Soyez modeste. Dites que vous allez passer
286
00:32:28,967 --> 00:32:34,433
une mauvaise nuit. -Une tr�s sale nuit. Je peux la passer chez vous?
287
00:32:34,433 --> 00:32:38,400
-Chez moi? -Dans sa chambre, si elle venait.
288
00:32:38,400 --> 00:32:43,266
-Elle viendra pas. Seul un fou comme vous peut venir si tard. Et ma fille n'est pas folle.
289
00:32:43,266 --> 00:32:50,166
Allez! �a ne vous fera pas de mal d'en baver un petit peu. �a ne sera jamais qu'un petit peu.
290
00:32:50,166 --> 00:32:53,200
La souffrance, c'est pas pour vous.
291
00:32:54,700 --> 00:32:59,767
-Didier! T�l�phone pour toi. -All�?�-C'est moi.
292
00:32:59,767 --> 00:33:03,967
-Tout de m�me.�-Quoi?�J'ai laiss� 20 messages sur mon r�pondeur.
293
00:33:03,967 --> 00:33:08,367
La nuit fut atroce, abominable. T'aurais pu te manifester plus t�t.
294
00:33:08,367 --> 00:33:12,066
-J'�tais pas seule.�-Bien s�r.�-Quoi, "bien s�r"?
295
00:33:12,066 --> 00:33:18,900
-Je m'en doute, que tu n'�tais pas seule. Toi, la nuit, c'�tait bien?
296
00:33:18,900 --> 00:33:21,367
-C'�tait mieux que bien.
297
00:33:23,433 --> 00:33:27,133
-On peut se voir tout de suite?�-Et ton travail?�-On peut se voir?
298
00:33:27,133 --> 00:33:32,033
-Je suis loin, l�.�-Je te rejoins.�-Non. Je suis dans la rue.�-Quand, alors? O�?
299
00:33:32,033 --> 00:33:35,700
-� 6 heures.�-Pas avant?�-Non. 6 heures au Cluny.
300
00:33:35,700 --> 00:33:39,166
-C'est qui?�-"C'est qui" qui?�-Fais pas semblant. Je le connais?
301
00:33:39,166 --> 00:33:43,734
-Non.�-Je l'ai d�j� vu?�-Oui.
302
00:33:43,734 --> 00:33:46,934
-C'est qui?�-Je vais raccrocher,�je n'ai plus de pi�ces.
303
00:33:46,934 --> 00:33:49,367
Six heures au Cluny.
304
00:34:13,266 --> 00:34:19,133
-T'es folle de me faire �a, toi. T'es folle! -C'est pas contre toi.
305
00:34:19,133 --> 00:34:26,400
-Je parle pas de �a, mais de l'heure. On avait dit 6 h. Bon. Laisse tomber.
306
00:34:26,400 --> 00:34:31,200
C'est quoi, cette tenue? -Quoi? -Depuis quand tu portes des robes comme �a?
307
00:34:31,200 --> 00:34:33,600
-C'est une robe � moi.
308
00:34:36,567 --> 00:34:40,600
-Tu prends quoi? -De l'eau fra�che, �a ira. Ou rien.
309
00:34:43,300 --> 00:34:46,200
-Alors? -Tu veux savoir qui c'est?
310
00:34:46,200 --> 00:34:52,033
-Je veux pas deviner. Je l'ai d�j� vu. C'est Sauveur, hein? J�r�me Sauveur.
311
00:34:52,033 --> 00:34:56,433
-Non. Il s'appelle Alain. Celui que j'ai abord� quand on s'est disput�s.
312
00:34:56,433 --> 00:35:04,600
-Tu te fous de ma gueule, hein? -Non. Pourquoi? -Ce type, d'une vulgarit� r�pugnante?
313
00:35:04,600 --> 00:35:10,066
R�alisateur de t�l�? Ce type qui t'a insult�e et trait�e de connasse?
314
00:35:10,066 --> 00:35:15,133
Connasse! Il n'y a pas plus d�gradant. Autant pour qui le dit, que pour qui le re�oit.
315
00:35:15,133 --> 00:35:17,800
-Tu parles bien, ch�ri! -Ne m'appelle pas ch�ri.
316
00:35:17,800 --> 00:35:24,900
Et ne te fous pas trop de ma gueule! Comment tu l'as retrouv�?
317
00:35:24,900 --> 00:35:28,100
-Quand je suis sortie du parc, il �tait l�. Il voulait s'excuser.
318
00:35:28,100 --> 00:35:32,867
Il n'en revenait pas de m'avoir parl� comme �a. Je voulais aller chez ma m�re.
319
00:35:32,867 --> 00:35:36,567
Il �tait triste, on a pris un caf�. -Et voil�?
320
00:35:36,567 --> 00:35:39,967
-On peut en rester l�, si tu veux.
321
00:35:45,867 --> 00:35:49,633
-Quand m�me! Quand m�me, un r�alisateur de t�l�!
322
00:35:49,633 --> 00:35:55,500
Comment tu peux? -T'as que des clich�s en t�te. C'est un tr�s bon documentariste.
323
00:35:55,500 --> 00:36:00,800
Il est all� dans plein de pays. L'an dernier, du Bangladesh, il a ramen� un film superbe.
324
00:36:00,800 --> 00:36:05,767
-T'as vu ce film? -Moi, si je dis qu'un truc est superbe, c'est que je l'ai vu.
325
00:36:05,767 --> 00:36:08,633
Il me l'a montr�. -D�j�!
326
00:36:08,633 --> 00:36:12,734
-Il a fait des photos, aussi. Tr�s belles! Il va faire une expo.
327
00:36:12,734 --> 00:36:18,100
Pas pour lui. Pour faire exister ce pays, pour le faire surgir.
328
00:36:18,100 --> 00:36:24,033
-"Le faire surgir"? Je vais hurler. Je te jure, je vais me mettre � hurler.
329
00:36:24,033 --> 00:36:28,333
T'es amoureuse de lui? Tu l'aimes?
330
00:36:30,767 --> 00:36:35,333
-Non. Je crois pas. Je crois que c'est toi que j'aime.
331
00:36:37,166 --> 00:36:40,633
-Vous allez vous revoir? -Oui.
332
00:36:44,100 --> 00:36:49,967
-Il fait bien l'amour? -Je sais pas, mais j'adore le faire avec lui.
333
00:36:49,967 --> 00:36:55,166
-Pourquoi? -Tu veux savoir? -Oui.
334
00:36:55,166 --> 00:37:01,166
-D'abord, il m'encule, et toi, tu m'enculais jamais. -Mais moi, je savais pas que tu...
335
00:37:01,166 --> 00:37:07,800
que tu aimais... que tu aimais �tre encul�e. -Moi non plus.
336
00:37:07,800 --> 00:37:14,200
Juste un truc m'a terrifi�e. En jouissant, il tire la langue. -"Il tire la langue"?
337
00:37:14,200 --> 00:37:22,166
-Oui. Mais en fait, je trouve �a mignon, maintenant. Tu vois, il m'a d'abord bais�e longtemps, bien,
338
00:37:22,166 --> 00:37:25,500
plut�t consciencieusement. Et quand j'ai joui, il s'est retir�
339
00:37:25,500 --> 00:37:28,767
et m'a mis la queue entre les fesses. -OK. �a va. -Mais j'avais tr�s peur.
340
00:37:28,767 --> 00:37:35,333
Mon coeur battait tr�s fort. Je me suis r�tract�e. Alors il a enlev� sa queue de mon cul, et �a,
341
00:37:35,333 --> 00:37:41,867
�a m'a rendue folle. Je me suis mise � hurler. Du coup, il me l'a mise � fond.
342
00:37:41,867 --> 00:37:46,400
C'�tait �norme! Tu sais pas comme c'�tait bon. �videmment, tu peux pas.
343
00:37:46,400 --> 00:37:52,000
J'�tais dilat�e, �panouie. J'avais juste peur de pas m'�tre bien lav� le cul. D'ailleurs,
344
00:37:52,000 --> 00:37:57,400
sur le drap, �a faisait comme du caf� au lait. La honte totale!
345
00:37:58,567 --> 00:38:03,400
Attends. Ce que tu es en train de me dire, c'est que vous l'avez fait sans pr�servatif.
346
00:38:03,400 --> 00:38:06,934
-Il a fait le test. Il est n�gatif. -Mais comment tu le sais?
347
00:38:06,934 --> 00:38:09,567
Comment? -�coute...
348
00:38:12,066 --> 00:38:15,133
Parce que. Il sort d'une rupture. Il a �norm�ment souffert.
349
00:38:15,133 --> 00:38:19,333
Il a pas fait l'amour depuis deux mois. -Comment tu le sais?
350
00:38:19,333 --> 00:38:23,166
T'as la preuve? -Je te dis, il a atrocement souffert.
351
00:38:23,166 --> 00:38:28,533
Il a m�me cru rester impuissant. -Oui. Un type sensible, d�licat et...
352
00:38:28,533 --> 00:38:31,467
qui t'encule. Et qu'est-ce que c'est, deux mois?
353
00:38:31,467 --> 00:38:37,166
-J'ai pas envie de parler de �a. C'est fait et refait! -Et �a va continuer? -Oui.
354
00:38:37,166 --> 00:38:45,000
-Moi, je comprends pas, l�. Tu dis que tu m'aimes. -Je t'aime. �a n'a rien � voir. Merde! Je suis super en retard.
355
00:38:45,000 --> 00:38:50,333
-Tu plaisantes? Tu viens � peine d'arriver. T'as pas rendez-vous avec lui?
356
00:38:50,333 --> 00:38:54,367
-Ne sois pas pr�visible, banal. -Je suis "pr�visible"?
357
00:38:54,367 --> 00:38:59,300
-C'est pas toi, je dois y aller. Il y a une projection de son dernier film tourn� en Islande.
358
00:38:59,300 --> 00:39:03,200
-Magnifique! On se revoit quand? -Je sais pas.
359
00:39:03,200 --> 00:39:08,000
-Tu sais pas? Bien. Bien, rends-moi mes cl�s.
360
00:39:08,000 --> 00:39:14,166
Rends-moi mes cl�s. Encore une chose. Il s'appelle comment?
361
00:39:14,166 --> 00:39:20,667
-Je t'ai dit. Alain. -Alain comment? -Alain de Xantras. Allez, salut.
362
00:39:43,166 --> 00:39:45,700
-Bonsoir, monsieur. -Bonsoir.
363
00:40:00,533 --> 00:40:06,767
Juliette! (klaxon) (crissement de pneus)
364
00:40:06,767 --> 00:40:10,800
(fermeture de porti�re)
365
00:40:18,667 --> 00:40:25,500
(sifflement) -Semblable � la nature. Semblable � la nature.
366
00:40:25,500 --> 00:40:30,133
-Ah, mon pauvre ch�ri! Mais... tu es d�figur�!
367
00:40:30,133 --> 00:40:35,967
-Mais non, maman. C'est juste un h�matome. -On va pouvoir te l'enlever?
368
00:40:35,967 --> 00:40:40,033
-�a ne s'enl�ve pas, �a se r�sorbe. -On va te le r�sorber?
369
00:40:40,033 --> 00:40:46,333
-Bon. Laisse tomber. Tu m'apportes quoi? Je t'avais dit, pas de nougat. -Ce sont des cantuccini.
370
00:40:46,333 --> 00:40:51,033
-C'est pareil. Je peux pas m�cher. -Tu n'as plus de dents? -Si. Mais elles vont tomber.
371
00:40:51,033 --> 00:40:57,834
Apr�s, ce sera le nez, les oreilles. Mais non. J'ai absolument rien. Juste deux c�tes f�l�es.
372
00:40:57,834 --> 00:41:01,100
M�me pas cass�es. -Alors, pourquoi ils te gardent?
373
00:41:01,100 --> 00:41:05,433
-Je suis en observation pour le traumatisme cr�nien.
374
00:41:08,734 --> 00:41:12,800
Il ne m'est jamais rien arriv�, il ne m'arrivera jamais rien.
375
00:41:12,800 --> 00:41:19,567
-Mon Dieu, je l'esp�re. Juliette est venue te voir?
376
00:41:19,567 --> 00:41:27,433
-Juliette? Non. Tu l'as vue? -Non. Mais elle m'a t�l�phon�. Elle voulait savoir o� tu �tais.
377
00:41:27,433 --> 00:41:30,467
-Elle t'a dit pourquoi? -Elle voulait reprendre des affaires chez toi.
378
00:41:30,467 --> 00:41:35,767
Il para�t qu'elle n'a plus les cl�s. -Tu lui as dit que j'�tais � l'h�pital?
379
00:41:35,767 --> 00:41:38,433
-J'ai eu tort? -Non. Tu as dit quoi, exactement?
380
00:41:38,433 --> 00:41:45,633
-Ah! Je lui ai dit que c'�tait pas grave. -Comment, "pas grave"? Comment, "pas grave"?
381
00:41:45,633 --> 00:41:49,100
On me fait des examens. J'ai peut-�tre des trucs internes.
382
00:41:49,100 --> 00:41:53,033
Comment tu savais que �a n'�tait "pas grave"? C'est ignoble d'avoir dit �a.
383
00:41:53,033 --> 00:42:00,500
-Mais c'est toi-m�me qui le dis. -Moi! Maintenant! Maintenant, je dis que �a n'est pas grave.
384
00:42:00,500 --> 00:42:05,600
Qu'en savais-tu quand elle t'a t�l�phon�? Pourquoi tu as dit �a?
385
00:42:05,600 --> 00:42:09,500
Pourquoi tu as dit �a? Remballe �a. J'aime pas le sucre.
386
00:42:09,500 --> 00:42:14,900
-Tu ne le sais pas depuis 40 ans? -Qu'y a-t-il? On vous entend du couloir.
387
00:42:32,433 --> 00:42:35,600
(coups � la porte)
388
00:42:37,967 --> 00:42:43,033
-Excusez-moi. Mais l�, je viens d'entrer. -Je vais vous laisser dormir. D'accord?
389
00:42:43,033 --> 00:42:48,166
-Non, non. Vous avez bien fait de me r�veiller. Pardon. Je suis un peu...
390
00:42:48,166 --> 00:42:52,500
-Vous �tes surpris de me voir. C'est normal. Mais je reste pas.
391
00:42:52,500 --> 00:42:57,467
J'ai cherch� partout � vous joindre. On m'a dit que vous �tiez ici. �a va? Vous �tes pas trop...
392
00:42:57,467 --> 00:43:02,033
-Non. C'est rien. -Je tenais � vous dire,
393
00:43:02,033 --> 00:43:07,233
je ne suis pas d'accord avec ce qui s'est pass�. Je l'ai dit � Ariel apr�s votre d�part,
394
00:43:07,233 --> 00:43:11,767
et moi-m�me, je suis parti. -Ah oui? Pourquoi?
395
00:43:11,767 --> 00:43:16,400
-Je d�teste ce genre d'ex�cution. Mais Ariel est coutumier du fait.
396
00:43:16,400 --> 00:43:22,033
Mais � mon avis, il y a une raison sous-jacente qui n'a rien � voir avec votre malheureux article.
397
00:43:22,033 --> 00:43:25,333
-"Mon malheureux article"? -Sur le film serbe.
398
00:43:25,333 --> 00:43:30,233
Enfin, il est malheureux, certainement, dans tous les sens du mot, non?
399
00:43:30,233 --> 00:43:35,667
-Je commence � le savoir. -Vous me trouvez un peu lourd?
400
00:43:35,667 --> 00:43:39,367
-Non. -Si. Je suis un peu lourd.
401
00:43:39,367 --> 00:43:46,133
En fait, j'ai pass� une nuit abominable. Vous �tes l� et c'est moi qui me plains.
402
00:43:46,133 --> 00:43:52,567
Bon. J'y vais. Ah! Sinon, j'ai... J'ai un tir� � part de mon dernier texte.
403
00:43:52,567 --> 00:43:57,934
Mais si �a vous int�resse. -Bien s�r que �a m'int�resse.
404
00:43:57,934 --> 00:44:05,500
Faites-moi une d�dicace. -Bon. Oui. D'accord. Tr�s bien.
405
00:44:05,500 --> 00:44:10,900
-�a me touche beaucoup que vous soyez l�. -Je vous laisse ma carte. -Merci beaucoup.
406
00:44:10,900 --> 00:44:16,767
Je suis vraiment touch�. Vous avez une belle veste. C'est de la soie?
407
00:44:16,767 --> 00:44:21,734
-Non. C'est de la laine froide. Je l'ai trouv�e � New York. Paul Smith.
408
00:44:21,734 --> 00:44:25,934
Les chaussures aussi, d'ailleurs. -Ce sont des Alden? Merci.
409
00:44:25,934 --> 00:44:29,200
-Les chaussures? Oui. Absolument.
410
00:44:31,133 --> 00:44:37,367
-C'est � vous? -Non, c'est pour vous. C'est Ariane qui me l'a donn�. Ariane Morgenstern. Vous voyez?
411
00:44:37,367 --> 00:44:40,834
-Oui, oui. Je vois. (sonnerie)
412
00:44:40,834 --> 00:44:45,567
-Excusez-moi. Je suis d�sol�. Oui?
413
00:44:45,567 --> 00:44:50,700
Non. Impossible. Impossible. Pas avant samedi. �coute...
414
00:44:50,700 --> 00:44:56,433
�coute, �coute... je suis pas chez moi. Je ne suis pas seul.
415
00:44:57,934 --> 00:45:03,133
Non. Je te dis non! Il faut que j'y aille.
416
00:45:04,934 --> 00:45:09,734
Vous savez vous y prendre? -Avec quoi? -Avec les femmes?
417
00:45:09,734 --> 00:45:15,266
Moi, je sais ni quitter, ni retenir. Ou elles s'accrochent, et c'est l'enfer, ou elles fuient...
418
00:45:15,266 --> 00:45:24,233
et c'est l'enfer. D'ailleurs l�, c'est doublement l'enfer. La vue est belle. Vous avez du pot, quand m�me.
419
00:45:26,533 --> 00:45:30,900
Pourtant, j'�tais heureux � Th�nes. Vous connaissez Th�nes? -Non.
420
00:45:30,900 --> 00:45:34,567
-C'est pr�s du mont Blanc. � 20 bornes de La Clusaz, un peu plus bas.
421
00:45:34,567 --> 00:45:38,767
Un paysage sublime. Sublime, c'est le mot.
422
00:45:39,633 --> 00:45:45,700
-Que faisiez-vous l�-bas, pour �tre heureux comme �a? -J'�tais en fuite.
423
00:45:45,700 --> 00:45:49,467
-"En fuite"? -C'�tait l'horreur, mais c'�tait fabuleux.
424
00:45:49,467 --> 00:45:53,400
On se voit quand vous serez r�tabli?
425
00:46:04,333 --> 00:46:08,633
-All�? C'est Didier Temple.�-Qui �a?
426
00:46:08,633 --> 00:46:12,600
-Aur�lie Coquille?�-Oui.
427
00:46:12,600 --> 00:46:19,567
-Vous m'avez fait passer votre num�ro par Ariane. Didier Temple.�-Ah oui!
428
00:46:22,166 --> 00:46:25,633
-All�?�-Oui.
429
00:46:25,633 --> 00:46:32,600
-�a vous �tonne que je vous appelle?�-Non. Je sais pas.
430
00:46:32,600 --> 00:46:37,367
-Vous voulez qu'on se voie?�-Je sais pas.
431
00:46:37,367 --> 00:46:43,166
-Vous voulez que je raccroche?�-Je sais pas.
432
00:46:43,166 --> 00:46:48,500
-All�?�-Oui.
433
00:46:48,500 --> 00:46:52,333
-Pamplemousse.�-D'accord.
434
00:46:52,333 --> 00:46:56,266
-On se voit o�?�-O� vous voulez.
435
00:46:56,266 --> 00:47:03,400
-Je sais pas.�-Chez moi, si vous voulez.�Je vous montrerai�mon F�licien Rops.
436
00:47:03,400 --> 00:47:07,800
-Vous avez un F�licien Rops?�-Oui.
437
00:47:10,233 --> 00:47:13,000
Bonjour. Entrez.
438
00:47:20,934 --> 00:47:25,033
Installez-vous. O� vous voulez.
439
00:47:26,533 --> 00:47:31,100
-C'est... c'est chez vous?
440
00:47:32,333 --> 00:47:38,834
-C'est chez moi sans �tre chez moi. C'est chez ma m�re.
441
00:47:38,834 --> 00:47:42,600
Ce n'est pas vraiment chez elle non plus.
442
00:48:06,300 --> 00:48:14,667
-Vous faites quoi dans l'existence? Des �tudes? -Je vends des choses.
443
00:48:14,667 --> 00:48:19,033
-Ah bon! Vous vendez quoi? -Des choses.
444
00:48:19,033 --> 00:48:23,767
-Vous �tes jeune pour vendre des choses. -Il n'y a pas d'�ge.
445
00:48:29,900 --> 00:48:35,033
-Vous ne me montrez pas votre F�licien Rops? -Tout � l'heure.
446
00:48:35,033 --> 00:48:40,266
-Je vous d�range, non? J'ai l'impression que je vous d�range.
447
00:48:40,266 --> 00:48:45,900
-Non. Vous ne pouvez pas me d�ranger. Vous voulez boire quelque chose?
448
00:48:45,900 --> 00:48:52,266
-Oui. Je veux bien. -Quoi? -N'importe. Ce que vous voulez.
449
00:48:52,266 --> 00:48:57,867
-Alcool? -D'accord. -J'ai pas d'alcool.
450
00:48:57,867 --> 00:49:02,834
-Bien, ce que vous voulez. -De l'eau?
451
00:49:02,834 --> 00:49:05,500
-D'accord.
452
00:49:17,567 --> 00:49:21,433
Merci beaucoup. Vous buvez rien? -Non.
453
00:49:21,433 --> 00:49:24,667
Je dois faire attention. J'ai fait une TS il y a longtemps.
454
00:49:24,667 --> 00:49:29,867
-Je vous demande pardon. Une... -TS. Tentative de suicide. Il y a longtemps, donc...
455
00:49:29,867 --> 00:49:36,133
On m'a sauv�e, mais j'ai encore des s�quelles. -Ah oui! Quel genre de "s�quelles"?
456
00:49:36,133 --> 00:49:39,934
-Coliques n�phr�tiques fr�quentes. -C'est tr�s douloureux, non?
457
00:49:39,934 --> 00:49:45,166
-Oui. On souffre beaucoup. -Et cette TS, comme vous dites,
458
00:49:45,166 --> 00:49:49,800
c'�tait � cause de quoi? Si je ne suis pas trop indiscret...
459
00:49:49,800 --> 00:49:54,433
-De rien. -"De rien", vraiment? -De pas grand-chose.
460
00:49:54,433 --> 00:49:57,266
-"De pas grand-chose."
461
00:50:00,266 --> 00:50:07,667
Pourquoi vous m'avez fait passer votre num�ro de t�l�phone? -J'ai des mauvaises pens�es.
462
00:50:09,767 --> 00:50:13,934
-Vous me l'avez d�j� dit. Je ne vois pas bien ce que vous entendez par l�.
463
00:50:13,934 --> 00:50:19,700
J'ai une id�e, mais je suis pas s�r que �a corresponde.
464
00:50:20,567 --> 00:50:24,834
-Vous pouvez faire de moi tout ce que vous voulez.
465
00:50:27,100 --> 00:50:32,233
-Ah? -�a correspond?
466
00:50:34,567 --> 00:50:40,433
-Mais alors, pourquoi moi? -Vous correspondez.
467
00:50:43,633 --> 00:50:46,767
-Montrez-moi votre F�licien Rops.
468
00:50:48,433 --> 00:50:50,600
-Par l�.
469
00:51:21,467 --> 00:51:26,033
-C'est votre chambre? -C'est ma chambre sans �tre ma chambre.
470
00:51:44,066 --> 00:51:47,567
-Vous �tes s�re que c'est un F�lic...
471
00:51:53,433 --> 00:51:58,500
-F�licien Rops? J'en sais rien. C'est ce qu'on m'a dit.
472
00:52:06,633 --> 00:52:08,767
Ne me regardez pas.
473
00:52:24,667 --> 00:52:31,834
Vous ne restez pas? -J'ai du travail. -Je sais que je ne vous plais pas.
474
00:52:31,834 --> 00:52:34,367
-Vous me plaisez beaucoup.
475
00:52:38,367 --> 00:52:43,734
Sinon, dans la vie, vous avez quelqu'un? -Non. � part ma m�re.
476
00:52:43,734 --> 00:52:49,433
(ouverture de porte) Tiens, c'est elle.
477
00:52:55,266 --> 00:53:00,900
-Bonjour. -M. Temple. Ma m�re. Ana. Ana "Carmina Burana".
478
00:53:00,900 --> 00:53:04,166
-Ne m'appelle pas comme �a.
479
00:53:05,433 --> 00:53:10,433
Tu as fait ce que je t'ai demand�? -Non.
480
00:53:10,433 --> 00:53:14,600
-Bon. Bien, �coutez... moi, je m'en allais.
481
00:53:14,600 --> 00:53:19,166
Au revoir. -Je vous raccompagne.
482
00:53:21,467 --> 00:53:25,567
-C'est pas grave? -Je suis � vous corps et �me.
483
00:53:34,800 --> 00:53:40,800
-Tu bois quelque chose? Vodka ou whisky? -Je suis d�sol� de vous d�ranger.
484
00:53:40,800 --> 00:53:45,934
� l'improviste, je fais un pot pour f�ter ma sortie d'h�pital. �a vous dirait?
485
00:53:45,934 --> 00:53:50,000
-H�las, je suis en Haute-Savoie.�-Bon. Ah! Vous �tes � Tignes?
486
00:53:50,000 --> 00:53:52,834
-� Th�nes.�-Encore en fuite?�-Non. Travail et repos.
487
00:53:52,834 --> 00:53:58,300
J'ai la cha�ne�des Aravis en face...�(sonnette) -J'ai lu votre texte. Je suis en d�saccord total
488
00:53:58,300 --> 00:54:03,600
avec ce que vous dites, mais j'aime beaucoup.�-Venez me voir.�On en parlera.
489
00:54:03,600 --> 00:54:08,967
-Merci infiniment. Bonne soir�e. -Salut. -O� ils sont?
490
00:54:08,967 --> 00:54:13,934
-Ils se garent. Ils arrivent. Mets-la au frais. -Comment elle est?
491
00:54:13,934 --> 00:54:18,867
-Elle sort de chez le coiffeur, elle s'est sap�e... -Tu bois quoi?
492
00:54:18,867 --> 00:54:21,934
-Un verre de rouge, s'il te pla�t.
493
00:54:24,133 --> 00:54:29,967
-Bonjour. -C'est mon fr�re. (sonnette) Attention!
494
00:54:32,600 --> 00:54:39,033
Bonjour, maman. -Bonjour, mon ch�ri. �a va?
495
00:54:39,033 --> 00:54:43,700
-Tiens. J'ai pens� � quelque chose. -Oh! Il ne fallait pas. Comme c'est gentil!
496
00:54:43,700 --> 00:54:47,834
-Je te d�barrasse. -Merci. Qu'est-ce que c'est?
497
00:54:47,834 --> 00:54:51,367
-Bien, une broche, comme tu vois. -Et c'est quoi, comme animal?
498
00:54:51,367 --> 00:54:58,000
-�a, c'est une salamandre. Les yeux sont en citrine. -C'est un l�zard. -Oh! C'est tr�s joli.
499
00:54:58,000 --> 00:55:04,133
Je la mettrai avec mon manteau gris. -Tu pourrais peut-�tre essayer sur ton tailleur? (sonnette)
500
00:55:04,133 --> 00:55:06,133
Excusez-moi.
501
00:55:11,367 --> 00:55:18,567
-Celle qu'on n'attendait pas. J'ai le droit d'entrer? Bonsoir. Bonsoir.
502
00:55:18,567 --> 00:55:23,333
Bonjour. -Bonjour, Juliette. -Tu peux venir?
503
00:55:23,333 --> 00:55:28,633
T'as pas beaucoup de traces. -C'est r�sorb�. -C'�tait un accident? Pas... -Non, non.
504
00:55:28,633 --> 00:55:35,667
-Ah oui! T'es pas du genre. -Non. Qu'est-ce qu'il y a? -Je suis malheureuse.
505
00:55:39,400 --> 00:55:44,900
Toi, je t'aime. L'autre, je n'ai rien � lui dire. Je d�teste son appart, sa biblioth�que.
506
00:55:44,900 --> 00:55:50,600
Que des livres d'art � 800 balles. Des�Yves Tr�mois,�l'Encyclop�dia Universalis.
507
00:55:50,600 --> 00:55:56,967
-C'est monstrueux. -Oui. "C'est monstrueux." -C'est monstrueux. -Bien oui. "C'est monstrueux."
508
00:55:58,133 --> 00:56:04,600
Mais tu tiens encore � moi? -Bien oui. Je crois.
509
00:56:04,600 --> 00:56:09,700
-T'es content de me voir? -Je crois, oui.
510
00:56:14,967 --> 00:56:23,633
-Non. Ne m'embrasse pas. J'ai �t� trop embrass�e aujourd'hui. Ne le prends pas mal. Tu comprends?
511
00:56:23,633 --> 00:56:28,166
-Je comprends tout � fait. (klaxon)
512
00:56:32,100 --> 00:56:39,166
-Prends soin de toi. -O� tu vas, l�? Tu restes pas? -Je vais � l'Op�ra.�Nabucco.�C'est naze, il para�t, mais...
513
00:56:39,166 --> 00:56:44,000
-Attends, tu plaisantes ou quoi? -Ne me d�teste pas. Je suis d�chir�e.
514
00:56:44,000 --> 00:56:47,500
-Elle reste pas? -C'est con.
515
00:56:47,500 --> 00:56:53,333
Je voulais lui dire qu'on a un poste libre � partir... (vrombissement)
516
00:56:55,400 --> 00:57:00,500
(sonnerie) -All�.�-Pamplemousse.
517
00:57:00,500 --> 00:57:03,266
-Oui.�-Vous avez du monde?�-Oui.
518
00:57:03,266 --> 00:57:06,967
-Je v�rifiais le num�ro�pour savoir si vous vouliez vraiment me revoir.�-Vous voyez.
519
00:57:06,967 --> 00:57:13,233
-Oui. Mais quand?�Je vous emb�te?�-Non. C'est simplement pas le moment. Je vous rappelle.
520
00:57:13,233 --> 00:57:16,400
-Juliette ne reste pas? -Ne fais pas semblant d'�tre d�sol�e.
521
00:57:16,400 --> 00:57:20,266
-Arr�te! -Ne me dis pas "arr�te"! -�a va! Tu te la joues?
522
00:57:20,266 --> 00:57:25,200
-Ta gueule, Arthur! -Non! Vous n'allez pas commencer. Je ne veux pas de dispute.
523
00:57:25,200 --> 00:57:29,867
-Il a pas � me parler comme �a. -C'est toi. Ne prends pas des airs.
524
00:57:29,867 --> 00:57:33,000
-Je suis en plein cauchemar, et vous en �tes la part la plus atroce.
525
00:57:33,000 --> 00:57:37,033
Qui veut de la quiche? -On est "un cauchemar"? -J'ai pas dit �a.
526
00:57:37,033 --> 00:57:43,300
-Si. Et tu as dit qu'on en est la part la plus atroce. Tu as dit "atroce"? -Tu nous as invit�s.
527
00:57:43,300 --> 00:57:51,000
Si c'est un "cauchemar"... -C'est pas �a, le cauchemar. -Ah! Et c'est quoi?
528
00:57:51,000 --> 00:57:56,066
-C'est le sourire fig� que tu gardes sur la figure depuis que tu es l�.
529
00:57:56,066 --> 00:58:01,100
C'est de savoir que derri�re ce sourire, tu es dans un �tat de r�volte,
530
00:58:01,100 --> 00:58:04,500
parce que je t'ai offert cette broche au lieu de te demander pardon.
531
00:58:04,500 --> 00:58:09,166
Je peux le faire pour ma mauvaiset�, la salamandre... -Pauvre con!
532
00:58:09,166 --> 00:58:16,333
-Je te pardonne parce que... -(hurlant): Oh! Assez! Assez! Assez!
533
00:58:16,333 --> 00:58:22,600
-Bouge, toi! Ne la laisse pas comme �a. -C'est toi qui l'as mise dans cet �tat, alors tu te tais!
534
00:58:22,600 --> 00:58:27,967
Tu d�gages! -Non. Mais tu...
535
00:58:27,967 --> 00:58:31,567
(aboiements)
536
00:58:45,033 --> 00:58:51,333
-Je suis confus pour tout � l'heure. J'ai �t� un peu sec. Vous �tes seule? -Oui.
537
00:58:51,333 --> 00:58:56,367
-Habillez-vous. Je vous emm�ne. -O� �a? -En Italie.
538
00:58:56,367 --> 00:59:01,667
D'accord? -Oui. Je peux prendre des trucs? -Oui. Je peux t�l�phoner?
539
00:59:01,667 --> 00:59:05,166
-Oui. Bien s�r. C'est l�. -Merci beaucoup.
540
00:59:07,200 --> 00:59:11,700
C'est Didier, Arthur. Je suis confus pour tout � l'heure. J'�tais �nerv�.
541
00:59:11,700 --> 00:59:18,667
Je rappellerai pour vous dire o� je suis, au cas o�. J'esp�re que maman... Enfin, je rappellerai.
542
00:59:23,233 --> 00:59:28,734
543
00:59:45,300 --> 00:59:50,400
(ruissellement et chants d'oiseaux)
544
00:59:53,300 --> 01:00:01,367
L�, c'est la cha�ne des Aravis. Et l�, c'est la Tourette. -Tournette. -Oui. Tournette.
545
01:00:01,367 --> 01:00:05,567
Comment vous savez �a? -Je sais des choses.
546
01:00:07,500 --> 01:00:09,967
Et en face? -Je sais pas.
547
01:00:09,967 --> 01:00:15,700
-� quoi vous pensez? -Au bonheur, � la fuite. -Et pourquoi on s'est arr�t�s l�?
548
01:00:15,700 --> 01:00:22,100
-L'endroit ne vous pla�t pas? -Vous aviez parl� de l'Italie. -C'est � 25 km. Il faut traverser le mont Blanc.
549
01:00:22,100 --> 01:00:26,166
-On va le faire? -Tout de suite? -Non. Tout de suite, je voudrais un bain.
550
01:00:26,166 --> 01:00:32,767
J'ai su� comme une vache. Je dois puer. -Vous n'aimez pas la montagne? -Comme �a.
551
01:00:32,767 --> 01:00:37,567
Vous, oui? -Pas sp�cialement. -Vous vouliez juste fuir?
552
01:00:37,567 --> 01:00:43,367
-Oui. C'est exactement �a. -C'est bien, la fuite.
553
01:00:43,367 --> 01:00:48,600
On peut faire connaissance, si vous voulez. -Pas maintenant.
554
01:00:48,600 --> 01:00:51,734
-Je pue? -Vous sentez tr�s bon.
555
01:01:00,867 --> 01:01:03,200
-Ne me regardez pas.
556
01:01:08,333 --> 01:01:13,734
-Pas trop chaude, l'eau? -C'est bien. C'est parfait.
557
01:01:15,300 --> 01:01:20,533
(sonnerie)�-C'est toi?
558
01:01:20,533 --> 01:01:26,633
J'ai cru que j'arriverais jamais�� te joindre. All�?�-Qui t'a donn� ce num�ro?
559
01:01:26,633 --> 01:01:31,934
-Ton cr�tin de fr�re.�Et j'ai d� insister. Je te d�range?
560
01:01:31,934 --> 01:01:39,500
All�!�-Oui?�Qu'est-ce qui se passe?�-Je veux te voir.
561
01:01:39,500 --> 01:01:43,567
-Je serai � Paris samedi.�-Tout de suite.�J'ai quitt� Alain.
562
01:01:43,567 --> 01:01:46,500
-Ah bon! Pourquoi?�-T'es d�sol� pour lui ou quoi?
563
01:01:46,500 --> 01:01:53,266
Je peux pas supporter ce type,�c'est tout. Je veux te voir. Je prends le train � 23 h 05, correspondance � Aix-les-Bains.
564
01:01:53,266 --> 01:02:00,967
�a me fait arriver � 8 h 12.�Tu v�rifies? Je prends une couchette de 1re.�Tu pourras me rembourser?
565
01:02:00,967 --> 01:02:03,000
All�!
566
01:02:06,000 --> 01:02:09,867
-Oui?�-"Oui" quoi? Tu m'aimes plus?�-Si, si. Bien s�r.
567
01:02:09,867 --> 01:02:16,333
-"Bien s�r." C'est tout�ce que tu trouves � dire. All�?
568
01:02:16,333 --> 01:02:20,600
-Attends, Juliette...�-Tu m'aimes encore ou non?�C'est la seule question.
569
01:02:20,600 --> 01:02:25,700
-Je t'ai dit oui.�-�a veut rien dire.�Dis-moi: "Je t'aime."�-Je t'aime.
570
01:02:25,700 --> 01:02:28,500
-Bon. Sois l�.
571
01:02:30,934 --> 01:02:35,266
-Stop! Pas d'excuses, pas de larmes, pas d'apitoiement. C'est simple.
572
01:02:35,266 --> 01:02:39,300
Vous me r�servez un billet pour Paris. -Non.
573
01:02:39,300 --> 01:02:45,266
-Quoi? Vous pr�f�rez qu'on saute � pieds joints dans le ridicule? -Oui.
574
01:02:45,266 --> 01:02:48,633
-C'est idiot. C'est con. -Oui.
575
01:03:06,467 --> 01:03:11,767
(propos indistincts de l'op�rateur)
576
01:03:15,734 --> 01:03:21,700
(sifflet) L�, c'est la cha�ne des Aravis, et l�, c'est la Tourette.
577
01:03:21,700 --> 01:03:25,767
Enfin, la Tournette. -Et en face? -Je sais toujours pas.
578
01:03:25,767 --> 01:03:30,567
-Pourquoi "toujours"? -Parce que j'ai demand� pour savoir,
579
01:03:30,567 --> 01:03:34,633
et je sais toujours pas. Tu n'as pas faim? -Pas tr�s, l�.
580
01:03:34,633 --> 01:03:40,000
(meuglements et aboiements) -Il y a du steak d'autruche et du pav� de kangourou.
581
01:03:40,000 --> 01:03:43,800
-Tu pourrais m'aider. -Si tu consens � �tre moins d�sagr�able.
582
01:03:43,800 --> 01:03:47,000
-Je pars en plein drame, je fais 600 km pour te retrouver,
583
01:03:47,000 --> 01:03:50,333
et je dois bouffer du kangourou avec des gens que je ne connais pas.
584
01:03:50,333 --> 01:03:55,033
-Ce sont des gens tr�s bien. Ils ont une maison... -Je me fous que ce soient des gens tr�s bien.
585
01:03:55,033 --> 01:04:00,300
Je suis venue pour toi. -�coute, quand j'ai appel�, tu n'as absolument rien dit.
586
01:04:00,300 --> 01:04:04,500
-J'�tais estomaqu�e, sur le cul. Tout pour pas te retrouver seul avec moi.
587
01:04:04,500 --> 01:04:10,633
(coups � la porte) Bon. Entrez!
588
01:04:10,633 --> 01:04:16,500
-Bonjour. On s'ennuyait en bas. On avait envie de voir votre chambre.
589
01:04:16,500 --> 01:04:21,800
-Je vous pr�sente. �a, c'est Juliette. Violaine Rachat et J�r�me Sauveur.
590
01:04:21,800 --> 01:04:24,300
-Bonjour. Oh l� l�!
591
01:04:24,300 --> 01:04:29,367
Vous avez une vue magnifique sur le mont de Sullins! -Mais on ne se conna�t pas? -Si. C'est vous qui...
592
01:04:29,367 --> 01:04:37,467
C'est lui qui te poursuivait? -C'est moi, sans le savoir. -On se poursuivait? -Vous vous �tes rejoints.
593
01:04:39,967 --> 01:04:44,333
-J�r�me? -Oui. Quoi? -Aur�lie est l�. -"Aur�lie"?
594
01:04:44,333 --> 01:04:50,834
-"Aur�lie"? -"Aur�lie"! -On lui demande de prendre un verre?
595
01:04:50,834 --> 01:04:56,867
-Bien voyons! -Didier. Aur�lie.
596
01:04:56,867 --> 01:05:00,233
-(ensemble): Bonjour. -Et... pardon. -Juliette.
597
01:05:00,233 --> 01:05:02,834
-Aur�lie. Bonjour. -Bonjour.
598
01:05:05,200 --> 01:05:09,233
-Tu bois quoi? -Vous buvez quoi, vous? -De la mondeuse.
599
01:05:09,233 --> 01:05:12,033
-J'adore. -Tiens, go�te.
600
01:05:13,567 --> 01:05:20,200
C'est dr�le, de te voir ici. Qu'est-ce que tu fais? T'as laiss� tomber la boutique?
601
01:05:20,200 --> 01:05:25,066
T'es seule? -Je travaille. -Sur quoi?
602
01:05:25,066 --> 01:05:28,934
-Elle ne veut peut-�tre pas le dire. -Je lui donne des le�ons de fran�ais, de maths,
603
01:05:28,934 --> 01:05:36,734
mais pour lui faire entrer des choses dans la t�te... -�a va. L�chez-moi. Vous me g�nez. Vous g�nez tout le monde.
604
01:05:36,734 --> 01:05:41,133
-Pardon. �a te fait plaisir de nous voir?
605
01:05:41,133 --> 01:05:43,300
-Super plaisir.
606
01:05:45,500 --> 01:05:47,433
Merde!
607
01:05:48,900 --> 01:05:55,233
Excusez-moi, je... -Je l'ai �nerv�e?
608
01:05:59,166 --> 01:06:02,967
-Elle est mignonne. -Ouais. Un peu complex�e.
609
01:06:02,967 --> 01:06:07,700
-"Complex�e"! Je supporte pas que tu parles comme �a. -Tu me comprends.
610
01:06:07,700 --> 01:06:10,367
-C'est atroce, de parler comme �a.
611
01:06:25,633 --> 01:06:31,166
(cri) (discussions d'enfants)
612
01:06:31,166 --> 01:06:37,266
(cris et hal�tements) -Qu'est-ce qu'elle a?
613
01:06:37,266 --> 01:06:41,967
-Qu'est-ce qu'il y a? -Pardon. -Qu'est-ce qu'elle a? -Ne restez pas l�.
614
01:06:41,967 --> 01:06:47,934
-Colique n�phr�tique. -Vous �tes m�decin? -C'est clair! Vous n'avez jamais vu une crise?
615
01:06:47,934 --> 01:06:51,500
-Pardon. -Il faut de l'eau! -De l'eau!
616
01:06:51,500 --> 01:06:55,200
-Tenez bon! Tu vois bien qu'elle souffre. Apporte de l'eau.
617
01:06:55,200 --> 01:07:00,600
Tenez bon! -Qu'est-ce qu'elle a? -Colique n�phr�tique. Est-ce qu'il y a un m�decin?
618
01:07:00,600 --> 01:07:06,433
Est-ce... vous �tes m�decin? Crise de colique n�phr�tique. -Faites quelque chose. Une piq�re.
619
01:07:06,433 --> 01:07:10,600
-Elle a quoi? -Une crise de colique n�phr�tique. Faites quelque chose, vous!
620
01:07:10,600 --> 01:07:19,967
(stridulations et aboiements)� Vous qui ne savez plus�mon nom ni mon visage
621
01:07:19,967 --> 01:07:27,400
-Prof�... quoi? Prof�nide.
622
01:07:27,400 --> 01:07:31,166
Oui? -Passe-moi l'eau.
623
01:07:33,367 --> 01:07:37,033
-Tu veux autre chose? -Oui. -Que tu cesses de me prendre pour une idiote.
624
01:07:37,033 --> 01:07:41,133
Elle est avec toi? -�a va pas? -Comment tu lui tenais la main!
625
01:07:41,133 --> 01:07:45,467
-J'aime pas voir les gens souffrir. -Comment t'as su ce qu'elle avait?
626
01:07:45,467 --> 01:07:48,934
-J'en ai d�j� vu. -O� �a? -Il y a longtemps. -O�?
627
01:07:48,934 --> 01:07:52,834
-Au Kenya. -O�? -Je suis fatigu�. Je voudrais qu'on parle de �a demain.
628
01:07:52,834 --> 01:07:58,367
Je veux me reposer. C'est pour �a que je suis ici. -Je te g�che ton s�jour avec tes amis.
629
01:07:58,367 --> 01:08:03,200
Je suis d�sol�e d'�tre venue. -Si je suis l�, c'est parce que tu m'as quitt�.
630
01:08:03,200 --> 01:08:09,266
-J'ai bien fait de revenir. Bonne id�e! Fais ce que tu veux, moi, je vais me coucher.
631
01:08:15,800 --> 01:08:19,066
-Elle est fatigu�e? -Oui. Alors?
632
01:08:19,066 --> 01:08:25,567
-On l'a ramen�e � l'h�tel. -Elle souffre? -�a va mieux. On lui a fait une piq�re. Elle va dormir.
633
01:08:25,567 --> 01:08:29,033
-C'est affreux. -Oui. "C'est affreux."
634
01:08:30,533 --> 01:08:35,200
-Vous voulez boire quelque chose? -Oui. Ce que vous voulez.
635
01:08:36,367 --> 01:08:44,000
Sans alcool. Je voudrais un lait. Avec du miel. Et aussi... avec de la fraise.
636
01:08:44,000 --> 01:08:47,133
Un lait fraise, quoi!
637
01:09:13,133 --> 01:09:18,633
(stridulations)
638
01:10:02,066 --> 01:10:04,266
Aur�lie?
639
01:10:05,734 --> 01:10:08,767
C'est moi. C'est Didier.
640
01:10:12,066 --> 01:10:15,900
Aur�lie. -Oui.
641
01:10:15,900 --> 01:10:20,834
-�a va mieux? Vous allez mieux?
642
01:10:20,834 --> 01:10:24,767
Vous avez encore mal? -Non. �a va. C'est fini.
643
01:10:26,200 --> 01:10:31,400
Merci pour tout � l'heure. Je veux dire, pour le geste.
644
01:10:32,734 --> 01:10:35,100
-C'�tait pas un geste.
645
01:10:37,533 --> 01:10:43,000
-Vous voulez dire, �a venait du coeur? -Si vous voulez.
646
01:10:43,000 --> 01:10:45,333
-En tout cas, merci.
647
01:10:46,734 --> 01:10:52,266
Je vous assure, �a va. C'est pass�. Vous pouvez retourner aupr�s de votre amie.
648
01:10:53,600 --> 01:10:58,600
Excusez-moi. On m'a fait une piq�re, je suis un...
649
01:11:06,233 --> 01:11:09,600
C'est idiot. Vous ne pouvez pas rester l�.
650
01:11:11,767 --> 01:11:19,567
Je suis avec vous, m�me si vous n'�tes pas avec moi. C'est comme �a.
651
01:11:19,567 --> 01:11:25,300
-Aur�lie. -Allez-y, dites encore mon nom.
652
01:11:25,300 --> 01:11:33,767
-Aur�lie. (sonnerie)
653
01:11:37,066 --> 01:11:41,033
Je crois que vous devriez aller d�crocher.
654
01:11:44,900 --> 01:11:50,900
-Oui. Mais moi, j'ai rien � vous dire.
655
01:11:52,800 --> 01:11:55,233
C'�tait personne.
656
01:12:00,133 --> 01:12:06,400
Vous aviez commenc� quelque chose d'int�ressant. -J'ai seulement dit: Aur�lie.
657
01:12:07,900 --> 01:12:10,000
-Redites-le.
658
01:12:17,400 --> 01:12:23,200
(coups � la porte) -Aur�lie.
659
01:12:23,200 --> 01:12:28,133
Ouvre, s'il te pla�t. -Rentrez chez vous. -J'ai besoin de te parler.
660
01:12:28,133 --> 01:12:33,900
-Demain. -Non. Je peux pas attendre. -Tu peux pas exiger �a de moi. -Je suis malade.
661
01:12:33,900 --> 01:12:38,533
-C'est pas une raison. -J�r�me, je n'ai pas envie de vous voir.
662
01:12:38,533 --> 01:12:41,567
Je vous l'ai dit, je ne joue plus. Je croyais que c'�tait clair.
663
01:12:41,567 --> 01:12:47,967
-Que fais-tu ici, alors? -C'est mon affaire. -Ouvre ou je d�fonce la porte. -Allez-y!
664
01:12:47,967 --> 01:12:53,333
-Bon. Demain, mais tu me promets. -Salut. -Promets-moi, Aur�lie.
665
01:12:53,333 --> 01:12:58,467
-Bonsoir. (aboiements)
666
01:12:58,467 --> 01:13:02,200
C'�tait rien. On s'en fout.
667
01:13:04,900 --> 01:13:07,967
Vous disiez quoi? -Attendez...
668
01:13:07,967 --> 01:13:10,033
-Non. Apr�s.
669
01:13:19,000 --> 01:13:22,133
(coups � la porte)
670
01:13:25,000 --> 01:13:32,433
Mais vous �tes fou. Allez-vous-en tout de suite! -Vous avez pas perdu de temps depuis l'h�pital.
671
01:13:32,433 --> 01:13:37,500
-Je vous assure, je ne savais pas... J'ignorais compl�tement... -Bien s�r.
672
01:13:37,500 --> 01:13:41,900
-Que fais-tu l�? -Et toi, �a t'amuse? Si. �a t'amuse. �a vous amuse.
673
01:13:41,900 --> 01:13:47,667
-Oui. �a nous amuse. On est morts de rire, l�. Tu vas faire quoi? Nous tuer tous les deux?
674
01:13:47,667 --> 01:13:52,934
-C'est con, mais l'id�e me pla�t. -L'id�e vous pla�t?
675
01:13:52,934 --> 01:13:57,033
-Attendez, c'est quoi? Que faites-vous, l�? -Allez-y! Amusez-vous. C'est votre tour.
676
01:13:57,033 --> 01:14:02,600
-�a va! Qu'est-ce que tu veux que je fasse avec ce truc? -�a vous fait peur.
677
01:14:02,600 --> 01:14:06,867
Faites ce que vous dites, pour une fois. -Moi, �a me fait peur. -Allez-y!
678
01:14:06,867 --> 01:14:09,834
T'as qu'� appuyer...
679
01:14:11,166 --> 01:14:16,000
-Arr�tez! -Vous, taisez-vous! J'aime pas votre style.
680
01:14:16,000 --> 01:14:21,900
Vous �crivez lourdement et sans gr�ce. Allez!
681
01:14:21,900 --> 01:14:24,100
Amusez-vous bien.
682
01:14:30,734 --> 01:14:37,600
T'es compl�tement cingl�e, ma pauvre fille. (coups de feu)
683
01:14:37,600 --> 01:14:41,166
(aboiements)
684
01:14:43,867 --> 01:14:48,233
-�a va? -Moi? -Je sais pas, vous avez l'air mal.
685
01:14:48,233 --> 01:14:50,433
Oui? Oui.
686
01:14:50,433 --> 01:14:54,600
C'est un truc qui a �clat�. Excusez, pour le bruit. C'est fini.
687
01:14:54,600 --> 01:14:58,500
Oui. Je sais. C'est fini. C'est un 38 � grenaille.
688
01:14:58,500 --> 01:15:03,100
C'est en vente libre partout. C'est pas dangereux. -C'est peut-�tre un 38 � grenaille
689
01:15:03,100 --> 01:15:06,000
qu'on trouve partout... D'abord, je l'ignorais.
690
01:15:06,000 --> 01:15:10,000
-Vous avez vraiment cru que... -�videmment!
691
01:15:10,000 --> 01:15:14,467
-Vous avez eu peur? Vous avez honte. Vous avez honte d'avoir eu peur.
692
01:15:14,467 --> 01:15:17,166
-"Honte"? -Oui. -"Honte"?
693
01:15:17,166 --> 01:15:21,667
J'ai manqu� d'avoir la figure emport�e. �a veut dire quoi, "c'est pas dangereux"?
694
01:15:21,667 --> 01:15:27,567
J'ai eu peur. Vous faites peur. Il ne faut pas faire �a. -Il fallait bien s'en d�barrasser, quand m�me.
695
01:15:27,567 --> 01:15:32,700
-Il y a d'autres fa�ons de faire. Pourquoi vous avez tir�?
696
01:15:34,066 --> 01:15:40,533
-Je vous demande pardon. Allez-y. Elle doit vous attendre.
697
01:15:40,533 --> 01:15:43,166
Vous trouverez bien un mensonge.
698
01:15:51,500 --> 01:15:55,934
(stridulations)
699
01:16:08,500 --> 01:16:10,667
-J'embrasse ta nuque.
700
01:16:12,533 --> 01:16:14,967
J'embrasse tes cheveux.
701
01:16:17,333 --> 01:16:19,633
J'embrasse tes yeux.
702
01:16:22,033 --> 01:16:24,433
J'embrasse ta bouche.
703
01:16:26,000 --> 01:16:32,500
J'embrasse tes couilles. J'embrasse tes pieds, aussi.
704
01:16:32,500 --> 01:16:34,667
� tout � l'heure.
705
01:16:37,934 --> 01:16:42,500
Il y a un train � 8 h 15. Je vais le prendre.
706
01:16:46,433 --> 01:16:49,033
Tu veux un petit d�jeuner?
707
01:16:51,266 --> 01:16:55,900
-Je le prendrai en bas. -Tu pourras me faire un ch�que?
708
01:16:55,900 --> 01:16:58,367
Pour le train.
709
01:17:10,266 --> 01:17:16,533
-Je voudrais une eau min�rale plate, s'il vous pla�t. -Bien s�r. Voil�. �a fait 15 francs, s'il vous pla�t.
710
01:17:16,533 --> 01:17:18,433
Merci.
711
01:17:24,000 --> 01:17:27,533
-Bonjour. -Bonjour.
712
01:17:31,033 --> 01:17:34,967
-Vous rentrez? -Oui. -Pour vous soigner?
713
01:17:34,967 --> 01:17:39,533
-Non. J'ai du travail. -Le fran�ais, les maths.
714
01:17:39,533 --> 01:17:41,934
-La lingerie. -Ah oui!
715
01:17:44,367 --> 01:17:47,500
Moi, c'est la librairie. -C'est pour �a que vous rentrez?
716
01:17:47,500 --> 01:17:52,100
-Non. Je me suis disput�e. �a va pas avec mon fianc�, Didier.
717
01:17:52,100 --> 01:17:56,066
-Ah bon? -Il sait pas ce qu'il veut.
718
01:17:56,066 --> 01:18:00,100
Mais je vous so�le, l�, hein? -Non.
719
01:18:04,567 --> 01:18:09,133
-Vous habitez Paris? -Oui. -Depuis longtemps?
720
01:18:09,133 --> 01:18:11,600
-Depuis 8 ans.
721
01:18:14,200 --> 01:18:20,000
-Vous �tes pas tr�s curieuse. -Pourquoi vous me dites �a?
722
01:18:20,000 --> 01:18:24,033
-Vous ne me demandez rien. -Que voulez-vous que je vous demande?
723
01:18:24,033 --> 01:18:29,467
-Je sais pas. Si j'habite Paris. -Vous habitez Paris? -Oui.
724
01:18:29,467 --> 01:18:34,934
-Il faut que je pose d'autres questions? -Je vous force pas.
725
01:18:34,934 --> 01:18:37,100
-Merci.
726
01:18:39,633 --> 01:18:45,667
-J�r�me et Violaine sont des amis � vous? -Plus ou moins.
727
01:18:47,333 --> 01:18:50,734
Et vous, Didier, �a fait longtemps que vous �tes avec lui?
728
01:18:50,734 --> 01:18:56,567
-Deux ans. -�a fait longtemps que c'est pas bien?
729
01:18:56,567 --> 01:19:01,200
-�a n'a jamais �t� bien. -Et qu'est-ce qui n'�tait pas bien?
730
01:19:01,200 --> 01:19:05,066
-Tout. La baise, par exemple.
731
01:19:08,600 --> 01:19:11,100
Vous, il vous baise bien?
732
01:19:14,467 --> 01:19:21,633
Vous n'�tes pas habitu�e aux questions directes? -Comme �a, non.
733
01:19:26,867 --> 01:19:28,834
Pardon.
734
01:19:43,567 --> 01:19:48,967
-Vous m'avez pas r�pondu. -Je suis oblig�e de vous r�pondre?
735
01:19:48,967 --> 01:19:54,867
-Vous me trouvez agressive, un peu indiscr�te? -Non.
736
01:19:54,867 --> 01:20:01,100
-Il vous caresse avant ou il vous la met directement quand il sent que c'est mouill�?
737
01:20:03,333 --> 01:20:09,500
Avec moi, il la met directement, car il a peur de d�bander. J'ai compris �a au bout d'un an.
738
01:20:09,500 --> 01:20:16,200
Il d�bande quand m�me, mais pendant. Apr�s, il rebande, mais il se met � transpirer.
739
01:20:16,200 --> 01:20:22,033
Avec un air vague et concentr�. Vous savez ce que �a veut dire, �a?
740
01:20:22,033 --> 01:20:27,066
Qu'il pense � des trucs pour rester band�. -� des filles qui se font faire...
741
01:20:27,066 --> 01:20:29,800
-�a m'int�resse pas.
742
01:20:33,533 --> 01:20:38,033
Et vous avez d�couvert �a toute seule ou c'est lui qui vous l'a dit?
743
01:20:38,033 --> 01:20:43,633
-Un peu les deux. -Et �a vous d��oit?
744
01:20:43,633 --> 01:20:48,900
-Non. �a me fait rire. -Tous les mecs pensent des trucs comme �a.
745
01:20:48,900 --> 01:20:55,367
-"Tous les mecs"? Oh non! Pas tous les mecs. Vous en avez connu beaucoup?
746
01:20:55,367 --> 01:21:03,066
-Comme �a. -"Comme �a", �a veut dire deux. Maximum.
747
01:21:04,767 --> 01:21:08,834
-Je pense � des trucs pour jouir. -Ah bon? -Pas vous?
748
01:21:08,834 --> 01:21:15,567
-Non. Moi, �a vient quand �a vient. -Toujours le m�me, en fait. -Ah bon?
749
01:21:15,567 --> 01:21:21,233
-Oui. On m'emm�ne sur une grande place.
750
01:21:21,233 --> 01:21:25,233
Il y a �norm�ment de monde. J'ai une grande chemise blanche.
751
01:21:25,233 --> 01:21:30,967
Je monte sur l'�chafaud. Et on me ligote au poteau. On allume le b�cher. Quand les flammes commencent
752
01:21:30,967 --> 01:21:38,000
� me br�ler, � noircir ma peau, � me d�vorer... Voil�.
753
01:21:38,000 --> 01:21:44,467
-Comme Jeanne d'Arc. -Non. Parce que Jeanne d'Arc �tait innocente.
754
01:21:44,467 --> 01:21:50,266
Moi, je suis coupable compl�tement. Je m�rite d'�tre br�l�e. 100 %.
755
01:21:54,900 --> 01:21:59,100
Vous voulez un autre caf�? -Oui. Je veux bien.
756
01:22:15,333 --> 01:22:21,066
-Ouais. Non. Vous ne touchez pas � la sc�ne du mariage.
757
01:22:21,066 --> 01:22:25,166
Vous n'y touchez pas. De toute fa�on, en virtuel, on rattrapera tout. OK?
758
01:22:25,166 --> 01:22:28,300
Je te rappelle. -C'est votre documentaire? -Oui.
759
01:22:28,300 --> 01:22:33,033
Vous voulez une projection? -Je le verrai � la t�l�. -Vous �tes all� en Islande?
760
01:22:33,033 --> 01:22:39,367
-Non. -Imaginez une �tendue de mousse � perte de vue. Rien que de la mousse.
761
01:22:39,367 --> 01:22:43,066
De la mousse verte, le ciel bleu, et dessous, le grondement volcanique.
762
01:22:43,066 --> 01:22:47,533
C'est le commencement du monde. Il n'y a rien de plus beau.
763
01:22:48,567 --> 01:22:57,133
J'ai lu votre article sur le film bosniaque. Je l'ai trouv� admirable.
764
01:22:57,133 --> 01:23:01,233
C'est formidable. C'est tellement juste. -Je l'ai pas vu, ce film. Donc...
765
01:23:01,233 --> 01:23:06,500
-Mais c'est �a que je trouve formidable. Parce que vous �tes tomb� juste, comme �a.
766
01:23:06,500 --> 01:23:12,667
Vous �tes tr�s fort. Juliette vous admire beaucoup. -Ah bon?
767
01:23:12,667 --> 01:23:19,533
-Elle sait pas ce qu'elle veut. -Oui. �a, c'est clair. -Moi, je tiens � elle. Je tiens � elle terriblement.
768
01:23:19,533 --> 01:23:25,900
-Et que puis-je faire pour vous? Vous voulez que je lui parle? -Elle n'arr�te pas
769
01:23:25,900 --> 01:23:30,033
de me faire honte par rapport � ce que vous �tes. -Et vous vouliez me voir pour �a?
770
01:23:30,033 --> 01:23:36,467
-Peut-�tre. -Bien, vous m'avez vu. Il n'y a pas � avoir honte de ce que vous �tes.
771
01:23:36,467 --> 01:23:40,734
Je le dis sinc�rement. -Je vous crois. -Au revoir. -Au revoir.
772
01:23:40,734 --> 01:23:43,600
La trag�die n'est pas finie.
773
01:23:47,133 --> 01:23:52,700
-Je peux vous emprunter votre appareil une seconde? Voil�. Merci. Il est en ligne?
774
01:23:52,700 --> 01:23:56,300
-Ouais. -J'en ai pour une seconde.
775
01:23:59,100 --> 01:24:07,967
All�, Martin? C'est Didier. Je veux parler � Juliette. All�, Juliette? C'est Didier. Je suis avec ton ami Alain.
776
01:24:07,967 --> 01:24:11,900
Tu sais ce qu'il vient de me sortir? "La trag�die n'est pas finie."
777
01:24:11,900 --> 01:24:19,467
Tu ne peux pas rester plus longtemps avec un con pareil. C'est effrayant!
778
01:24:22,433 --> 01:24:24,400
Ah bon!
779
01:24:32,100 --> 01:24:41,567
Vous avez raison. "La trag�die n'est pas finie." (sonnette)
780
01:24:50,667 --> 01:24:55,367
-On avait dit 19 h. -Ah? Je m'excuse. Il est quelle heure?
781
01:24:55,367 --> 01:25:00,533
-Il est 20 h, presque. -Je peux vous embrasser quand m�me?
782
01:25:10,633 --> 01:25:14,600
Vous avez l'air oblique. -Ce sont mes yeux.
783
01:25:20,934 --> 01:25:24,700
-Vous faites br�ler de l'encens? -Vous n'aimez pas?
784
01:25:24,700 --> 01:25:31,500
-Je sais pas. C'est tendance, non? -Vous parlez comme les magazines.
785
01:25:33,800 --> 01:25:39,367
-Et votre maman? -Ma m�re ne rentre pas avant demain. Elle est � Lyon.
786
01:25:39,367 --> 01:25:42,633
-Que fait-elle � Lyon? -Je sais pas. Des choses ignobles.
787
01:25:42,633 --> 01:25:47,533
-"Ignobles"? Pourquoi vous en voulez � cette pauvre femme? -Je vous choque? -Non.
788
01:25:47,533 --> 01:25:51,633
-Vous �tes catholique? -Non. -Je m'en fous. -Je...
789
01:25:51,633 --> 01:25:58,066
-Je m'en fous. Serrez-moi fort. Plus fort.
790
01:26:20,100 --> 01:26:24,300
-Mais qu'est-ce que... Qu'est-ce qui vous arrive?
791
01:26:24,300 --> 01:26:29,266
Vous avez une crise? -Non. �a va. Laissez-moi!
792
01:26:33,266 --> 01:26:35,500
�a va. Laissez-moi.
793
01:26:51,900 --> 01:26:56,200
-J'appelle quelqu'un? -Non. �a va. Pas besoin. Allez-vous-en, c'est tout.
794
01:26:56,200 --> 01:26:59,333
-Qu'est-ce qui vous arrive? -Rien, connard. Tire-toi, tu me g�nes.
795
01:26:59,333 --> 01:27:07,367
Vous me g�nez. Casse-toi, je te dis. Cassez-vous! -Je comprends pas. Aur�lie! -D�gagez.
796
01:27:07,367 --> 01:27:10,166
-Aur�lie! -D�gagez.
797
01:27:11,200 --> 01:27:18,800
-Bon. Bien, si... Si c'est ce que... -Justement, "c'est ce que"... -Vous ne voulez pas...
798
01:27:18,800 --> 01:27:24,767
-Je veux �tre seule. Je suis une b�te. Et je veux �tre seule comme une b�te.
799
01:27:26,800 --> 01:27:31,433
(sanglots)
800
01:28:39,900 --> 01:28:43,300
-All�?�-All�.�All�. Aur�lie?�-Non.
801
01:28:43,300 --> 01:28:50,033
-Pardon. C'est Didier Temple. Je peux parler � Aur�lie? (pleurs)
802
01:28:50,033 --> 01:28:57,000
-On vient de l'emmener.�-"On vient de l'emmener"?�Vous l'avez emmen�e o�?
803
01:28:57,000 --> 01:29:02,200
(sanglots)
804
01:29:33,834 --> 01:29:41,000
�a va? -�a va. C'est gentil, d'�tre venu. �a me fait plaisir.
805
01:29:41,000 --> 01:29:46,800
-Vous m'avez fait peur, hein! Vraiment, j'ai eu tr�s peur. Il faut me promettre
806
01:29:46,800 --> 01:29:51,467
que vous n'allez plus faire de folies comme �a. -Je ne voulais pas vous faire peur.
807
01:29:51,467 --> 01:29:54,233
-Mais c'est �a qui fait peur.
808
01:29:56,734 --> 01:30:02,400
-Ils sont comme �a depuis ce matin. � se parler dans le tuyau de l'oreille.
809
01:30:05,967 --> 01:30:10,200
-Je vais leur dire un mot. Il faut me promettre.
810
01:30:17,800 --> 01:30:23,400
J'ai vu Aur�lie hier soir. Je n'ai pas compris. Ou je n'ai pas voulu... je suis...
811
01:30:23,400 --> 01:30:28,133
-L�ger. Voil� ce que vous �tes: vous �tes l�ger.
812
01:30:28,133 --> 01:30:34,500
-Bien, me voil� qualifi�. -Et vous le prouvez. -Je suis boulevers� autant que vous.
813
01:30:34,500 --> 01:30:41,066
Et je trouve le lieu extr�mement mal choisi pour jouer � votre jeu favori. -Un peu moins fort.
814
01:30:41,066 --> 01:30:44,433
-Je vous ai rien demand�. -Moi, j'aimerais vous demander...
815
01:30:44,433 --> 01:30:48,233
-Demandez. -Vous vous �tes vu, quand vous avez parl� � cette petite?
816
01:30:48,233 --> 01:30:52,033
Les airs langoureux, un genou en terre, les yeux dans les yeux,
817
01:30:52,033 --> 01:30:58,734
la main dans la main... -Bon. Dites ce que vous voulez. -Je veux que vous cessiez cette com�die ignoble.
818
01:30:58,734 --> 01:31:02,834
Voil�. Je veux que vous arr�tiez de jouer.
819
01:31:04,467 --> 01:31:10,367
-Je ne joue pas. -Vous ne jouez pas? Qu'est-ce que vous attendez d'elle?
820
01:31:12,133 --> 01:31:17,000
-Mais... elle ne m'a rien demand�. Et je ne lui ai fait aucune promesse.
821
01:31:17,000 --> 01:31:21,800
-"Aucune", non. Vous partez, vous revenez, vous repartez... -Vous l'affolez.
822
01:31:21,800 --> 01:31:28,333
Vous lui faites croire n'importe quoi et le contraire. C'est mal. -Vous savez tr�s bien qu'elle a d�j� fait �a
823
01:31:28,333 --> 01:31:33,667
bien avant de me conna�tre. -Pour la m�me raison. -"Pour la m�me raison"?
824
01:31:33,667 --> 01:31:38,433
-Elle est passionn�e. C'est son malheur et le n�tre.
825
01:31:39,367 --> 01:31:43,300
-Elle s'est jet�e � ma t�te. Voil�. J'aurais d� avoir le courage de refuser.
826
01:31:43,300 --> 01:31:48,734
C'est l� o� peut-�tre je suis coupable. -Ce que vous �tes, qui s'en soucie, � part vous-m�me?
827
01:31:48,734 --> 01:31:56,500
On ne vous demande pas d'�tre, on vous demande de faire. -D'accord. Je ferai. -Vous ferez quoi?
828
01:31:56,500 --> 01:32:00,800
-Je sais pas. Je sais pas.
829
01:32:02,600 --> 01:32:10,367
-Vous la voulez? Vous la voulez? (criant): Vous la voulez?
830
01:32:25,300 --> 01:32:32,333
-Je suis d�sol�e, on n'a rien sur Robert Desnos. -Bon. Merci. -Au revoir.
831
01:32:43,200 --> 01:32:47,767
832
01:33:34,567 --> 01:33:36,533
-Bonsoir.
833
01:33:42,800 --> 01:33:48,400
-Vous allez rester longtemps? -Non. �a va. Je sors demain.
834
01:33:48,400 --> 01:33:50,867
Je pensais � vous.
835
01:33:53,333 --> 01:33:57,533
Vous pouvez approcher. Je ne mords pas.
836
01:34:05,133 --> 01:34:08,233
Vous avez quelque chose � me dire.
837
01:34:10,400 --> 01:34:15,533
L'autre jour, dans le train, j'ai rencontr� votre amie. On a parl�.
838
01:34:15,533 --> 01:34:20,900
Elle est sympathique. J'ai oubli� ce qu'elle disait.
839
01:34:20,900 --> 01:34:28,800
J'entendais pas, je... Je regardais le paysage par la vitre.
840
01:34:28,800 --> 01:34:34,133
-Vous regardiez le paysage? -Tant�t il �tait brillant,
841
01:34:34,133 --> 01:34:42,467
tr�s vert, avec un ciel magnifique. Et puis deux secondes apr�s,
842
01:34:43,967 --> 01:34:49,734
il y avait des murs affreux... sinistres.
843
01:34:51,367 --> 01:34:59,066
Comme �a, sans arr�t. Tr�s vite. Et je me disais...
844
01:34:59,066 --> 01:35:04,033
Oh non! �a para�t con. -Dites-le quand m�me.
845
01:35:05,633 --> 01:35:10,467
-Je me disais: "Il faut que la vie soit brillante, verte et belle,
846
01:35:10,467 --> 01:35:15,133
"sinon �a vaut pas la peine." Voil�. C'est tout.
847
01:35:19,667 --> 01:35:25,233
Je vous aime. C'est tout. C'est simple.
848
01:35:28,100 --> 01:35:30,033
-Aur�lie.
849
01:35:34,500 --> 01:35:37,367
Vous me dites que vous m'aimez.
850
01:35:40,967 --> 01:35:45,600
Moi... Aur�lie...
851
01:35:47,467 --> 01:35:49,834
je vous aime pas.
852
01:37:01,233 --> 01:37:08,300
En me d�livrant, je t'ai d�livr�. Nous nous sommes d�livr�s ensemble.
853
01:37:14,166 --> 01:37:18,033
Non! Non, non, non!
854
01:37:18,033 --> 01:37:24,333
-Qu'est-ce qui te prend? -Tu sors avec lui? -T'es compl�tement fou. De quoi tu parles?
855
01:37:24,333 --> 01:37:28,734
-Vous �tes amants ou pas encore? -Je ne sors pas avec tous les types que je rencontre.
856
01:37:28,734 --> 01:37:32,300
-Quoi? -Vous avez rendez-vous? -Je pars pour Florence.
857
01:37:32,300 --> 01:37:37,100
-Il propose de m'emmener. -Tu as accept�? -Pour trois jours. Et je connais pas Florence.
858
01:37:37,100 --> 01:37:41,100
-Pourquoi elle? -Je lui ai propos�. -Et Violaine? -�a n'a rien � voir.
859
01:37:41,100 --> 01:37:45,266
-Vous avez rompu? -Et quand bien m�me? -Et t'as quitt� Alain? -Comment tu sais?
860
01:37:45,266 --> 01:37:48,500
-Je sais. Je t'interdis d'aller � Florence. -C'est pas vrai!
861
01:37:48,500 --> 01:37:56,567
-Vous ferez l'amour le premier soir. Je le sais. -C'est tr�s d�sobligeant pour moi. Je suis pas comme �a.
862
01:37:56,567 --> 01:38:01,200
-Pourquoi elle? Je suis client de la librairie. On a parl� de Florence. Voil�.
863
01:38:01,200 --> 01:38:06,533
-Ah, voil�! Eh bien, non! -Eh bien, si! Venez, J�r�me. Il est fou.
864
01:38:06,533 --> 01:38:09,934
-Je t'en supplie. Je t'en supplie.
865
01:38:09,934 --> 01:38:14,700
Je t'en supplie � genoux. � genoux. -Bon. �coute...
866
01:38:14,700 --> 01:38:22,100
(vrombissement) (fermeture de porti�re)
867
01:38:24,633 --> 01:38:27,300
(crissement de pneus)
868
01:38:37,066 --> 01:38:40,533
Je suis avec toi. Lui, je le d�teste.
869
01:42:01,934 --> 01:42:08,100
Sous-titrage: J.-P. F. pour T�L�TOTA
87920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.