All language subtitles for Ridd 2013.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,808 --> 00:01:16,142 Don't know how many times 2 00:01:16,225 --> 00:01:19,475 I've been crossed off the list and left for dead. 3 00:01:20,433 --> 00:01:23,517 Guess when it first happens the day you were born, 4 00:01:24,142 --> 00:01:26,267 you're gonna lose count. 5 00:01:31,183 --> 00:01:32,558 So this, 6 00:01:33,808 --> 00:01:35,808 this ain't nothing new. 7 00:10:55,142 --> 00:10:57,058 There are bad days, 8 00:10:58,975 --> 00:11:01,808 and then there are legendary bad days. 9 00:11:03,933 --> 00:11:06,642 Whole damn planet wanted a piece of me. 10 00:11:11,017 --> 00:11:13,058 Can't stay in the open. 11 00:11:14,975 --> 00:11:16,683 Can't risk another attack. 12 00:11:36,933 --> 00:11:40,767 It's always the punch you don't see coming that puts you down. 13 00:11:44,225 --> 00:11:46,100 But why didn't I see it? 14 00:11:46,517 --> 00:11:48,600 But why didn't I see it? 15 00:11:52,308 --> 00:11:54,808 Of course they were gonna try to kill me. 16 00:11:54,892 --> 00:11:57,433 Death is what they do for a living. 17 00:12:02,892 --> 00:12:05,183 So the question ain't "What happened?" 18 00:12:05,975 --> 00:12:07,517 The question is 19 00:12:09,933 --> 00:12:11,600 "What happened to me?" 20 00:12:29,933 --> 00:12:31,933 You are the Lord Marshal now. 21 00:12:33,350 --> 00:12:35,517 How did they get so close? 22 00:12:39,350 --> 00:12:42,350 How did I let them blindside me like that? 23 00:12:43,017 --> 00:12:45,683 Threshold! Take us to the threshold! 24 00:12:46,725 --> 00:12:48,517 Necromongers. 25 00:12:49,392 --> 00:12:52,017 Some wanted to put a crown on my head. 26 00:12:54,183 --> 00:12:57,017 Some wanted to put a noose around my neck. 27 00:13:00,017 --> 00:13:02,475 Okay, more nooses than crowns. 28 00:13:05,850 --> 00:13:07,683 I needed a way out. 29 00:13:09,767 --> 00:13:11,683 Some new place. 30 00:13:13,600 --> 00:13:16,683 Or maybe just an old one. 31 00:13:21,975 --> 00:13:24,933 But how do you find something you've never seen? 32 00:13:27,058 --> 00:13:30,017 Please, come back to bed. 33 00:14:01,517 --> 00:14:04,517 Sometimes I think you never sleep, Lord Marshal. 34 00:14:06,725 --> 00:14:09,517 How can I sleep when I have so many... 35 00:14:09,892 --> 00:14:11,517 Distractions? 36 00:14:12,933 --> 00:14:17,350 So what is the best way to a man's heart? 37 00:14:19,100 --> 00:14:21,142 Between the fourth and fifth rib. 38 00:14:22,683 --> 00:14:24,350 That's where I usually go. 39 00:14:26,558 --> 00:14:29,350 I'll put a twist at the end if I wanna make sure. 40 00:14:31,517 --> 00:14:36,183 They'll never let you stand at the threshold of Underverse without embracing the faith. 41 00:14:36,767 --> 00:14:40,725 That's why they come after you, these assassins. 42 00:14:41,767 --> 00:14:44,225 They think of you as something wrong. 43 00:14:44,683 --> 00:14:47,975 Cursed. lllegitimate. 44 00:14:50,517 --> 00:14:53,017 What are you gonna do when you're born that way? 45 00:14:57,433 --> 00:14:58,433 Did you hear? 46 00:15:00,933 --> 00:15:02,767 Do you think the guards are still there? 47 00:15:14,183 --> 00:15:15,683 Lord Marshal! 48 00:15:18,517 --> 00:15:20,142 Something like that? 49 00:15:33,558 --> 00:15:36,017 I said between the fourth and fifth. 50 00:15:38,350 --> 00:15:41,850 Fifth and sixth? Body cavity. 51 00:16:03,725 --> 00:16:05,642 Making more friends, I see. 52 00:16:06,725 --> 00:16:08,142 But who put her up to it? 53 00:16:09,225 --> 00:16:10,850 Which commander? 54 00:16:12,350 --> 00:16:13,933 It could be any of many. 55 00:16:15,850 --> 00:16:17,600 Don't doubt it for a second, 56 00:16:19,267 --> 00:16:20,475 Commander Vaako. 57 00:16:22,433 --> 00:16:23,683 Lord Marshal. 58 00:16:32,808 --> 00:16:34,642 They say you lost your nerve, Vaako, 59 00:16:36,475 --> 00:16:38,642 after that big swing and a miss. 60 00:16:40,850 --> 00:16:42,850 Is that what they say? 61 00:16:46,475 --> 00:16:49,017 Now what are you gonna do to get that cred back? 62 00:16:50,850 --> 00:16:52,392 What's the big play? 63 00:16:54,517 --> 00:16:56,100 Something splashy. 64 00:17:00,933 --> 00:17:01,933 Actually, 65 00:17:03,100 --> 00:17:05,683 I had in mind something different. 66 00:17:13,392 --> 00:17:16,767 I've been thinking about an early campaign. 67 00:17:17,975 --> 00:17:20,850 My very first. I was but a boy. 68 00:17:22,350 --> 00:17:25,308 We dropped from the sky and did what Necromongers do. 69 00:17:27,475 --> 00:17:31,142 Destruction was breathtaking. 70 00:17:33,683 --> 00:17:35,517 But then we met resistance. 71 00:17:37,142 --> 00:17:39,642 Ferocious like a storm of lions. 72 00:17:42,517 --> 00:17:45,517 Each one of them killed over a hundred Necro 73 00:17:46,350 --> 00:17:48,183 before their weapons failed. 74 00:17:51,017 --> 00:17:53,267 And then they killed another 30 more. 75 00:17:54,183 --> 00:17:55,433 Barehanded. 76 00:17:57,933 --> 00:18:00,850 Our firepower and strength in numbers 77 00:18:00,975 --> 00:18:02,767 eventually won us the day. 78 00:18:04,183 --> 00:18:08,100 I can still see him, the last of those magnificent warriors, 79 00:18:08,600 --> 00:18:10,517 standing on a pile of his own. 80 00:18:13,017 --> 00:18:14,725 And he looked at me. 81 00:18:18,267 --> 00:18:21,308 And I will never forget those eyes. 82 00:18:28,350 --> 00:18:31,933 His eyes were just like yours. 83 00:18:36,683 --> 00:18:39,517 The planet was Furya. 84 00:18:40,392 --> 00:18:42,558 I know what it's called. 85 00:18:43,308 --> 00:18:45,392 You just don't know where it is. 86 00:18:45,892 --> 00:18:48,350 I need charts. I need maps. 87 00:18:48,475 --> 00:18:50,225 Impossible. I need a direction. 88 00:18:50,308 --> 00:18:52,433 Purged from all records, as you well know. 89 00:18:52,517 --> 00:18:54,183 But you remember where. 90 00:18:58,017 --> 00:18:59,350 So many worlds... 91 00:19:01,433 --> 00:19:03,975 The only map left in existence 92 00:19:04,767 --> 00:19:08,683 is the one that's in my head, Riddick. 93 00:19:14,683 --> 00:19:16,558 So what do you want? 94 00:19:17,933 --> 00:19:19,433 The crown? 95 00:19:24,350 --> 00:19:26,183 Transcendence. 96 00:19:30,433 --> 00:19:31,433 Krone. 97 00:19:32,642 --> 00:19:34,308 Break off a ship. 98 00:19:35,850 --> 00:19:37,683 Riddick's going home. 99 00:19:39,933 --> 00:19:41,558 Transcendence. 100 00:19:42,683 --> 00:19:47,933 I guess that was Necro speak for "Get the fuck off our ship and make it forever. " 101 00:19:49,017 --> 00:19:50,350 Fine by me. 102 00:19:55,100 --> 00:19:57,933 You can't blame him for dangling Furya. 103 00:19:59,183 --> 00:20:01,267 Home has a certain equity. 104 00:20:04,475 --> 00:20:08,267 But I do blame him for what came next. 105 00:20:23,183 --> 00:20:25,308 It's a long way to come. 106 00:20:26,142 --> 00:20:27,475 For this. 107 00:20:28,975 --> 00:20:32,267 This guy with the fucked-up face, Krone, 108 00:20:32,975 --> 00:20:35,683 he was supposed to be our ride home. 109 00:20:37,767 --> 00:20:42,725 But instead of Furya, we wind up someplace called... 110 00:20:43,892 --> 00:20:45,558 Not Furya. 111 00:20:54,642 --> 00:20:57,808 Yet again, someone was trying to play me. 112 00:21:00,308 --> 00:21:01,767 So yet again, 113 00:21:04,267 --> 00:21:06,058 we play for blood. 114 00:22:38,100 --> 00:22:40,808 You keep what you kill, Riddick! 115 00:22:41,725 --> 00:22:43,808 You keep what you kill! 116 00:22:49,558 --> 00:22:52,517 Somewhere along the way, I lost a step. 117 00:22:53,183 --> 00:22:54,975 I got sloppy. 118 00:22:55,600 --> 00:22:57,433 Dulled my own edge. 119 00:22:59,433 --> 00:23:02,517 Maybe I went and did the worst crime of all... 120 00:23:04,142 --> 00:23:06,225 I got civilized. 121 00:23:13,058 --> 00:23:15,850 So now we zero the clock. 122 00:23:17,767 --> 00:23:21,100 Just me and this no-name world. 123 00:23:23,933 --> 00:23:26,517 Gotta find that animal side again. 124 00:25:02,517 --> 00:25:07,683 Before long, I realized there was a whole other world over there, 125 00:25:08,808 --> 00:25:11,850 of water, grass and life. 126 00:25:14,058 --> 00:25:16,892 Just had one thing in my way. 127 00:26:29,058 --> 00:26:31,267 Hey. 128 00:29:17,017 --> 00:29:19,142 Come on, show me some teeth. 129 00:30:32,683 --> 00:30:34,433 Escape artist, huh? 130 00:33:17,433 --> 00:33:19,600 What you got over there? 131 00:33:31,433 --> 00:33:33,100 Thought we shared everything. 132 00:33:56,808 --> 00:33:57,975 Drop it. 133 00:34:56,433 --> 00:34:57,767 Stay. 134 00:35:33,475 --> 00:35:34,892 Bounty hunters. 135 00:35:50,392 --> 00:35:51,600 Wait. 136 00:35:53,350 --> 00:35:54,683 Wait... 137 00:35:55,475 --> 00:35:56,767 Steady... 138 00:35:57,850 --> 00:35:59,183 Okay, now. 139 00:36:05,058 --> 00:36:06,267 Sounds good. 140 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 Mmm... 141 00:36:15,725 --> 00:36:16,725 Mmm! 142 00:36:18,933 --> 00:36:20,350 All yours. 143 00:36:26,558 --> 00:36:28,683 It says "dog food" on it. 144 00:36:29,767 --> 00:36:31,267 If you could read. 145 00:36:36,933 --> 00:36:37,933 Come on. 146 00:36:44,225 --> 00:36:46,433 All right. Bring me my reserve. 147 00:37:00,392 --> 00:37:01,808 Where's yours? 148 00:37:31,475 --> 00:37:33,267 Rain. 149 00:37:33,350 --> 00:37:35,100 It's a good thing. 150 00:37:36,142 --> 00:37:40,017 Just because you've never seen it before doesn't mean it's a bad thing. 151 00:37:40,475 --> 00:37:42,225 Hey, easy. 152 00:37:56,975 --> 00:37:59,433 Looks like our time is up here. 153 00:39:58,267 --> 00:39:59,600 Nothing. 154 00:40:01,933 --> 00:40:03,767 Look again, Diaz. 155 00:40:07,433 --> 00:40:10,433 Somebody should teach this Riddick asshole how to count. 156 00:40:10,725 --> 00:40:15,058 "Leave one ship"? Like we've got a fucking spare laying around. 157 00:40:15,642 --> 00:40:17,267 Let's crank it up. 158 00:40:28,142 --> 00:40:30,267 Good morning, Cyclops. 159 00:40:54,142 --> 00:40:55,267 Hey, Luna. 160 00:40:58,142 --> 00:40:59,225 Yeah. 161 00:40:59,767 --> 00:41:01,142 Wake her up, kick her out of bed. 162 00:41:01,933 --> 00:41:03,433 What do you mean? 163 00:41:03,767 --> 00:41:05,392 We're running heavy. 164 00:41:05,767 --> 00:41:07,308 She's a prisoner. Wasn't she gonna pay our way back? 165 00:41:07,392 --> 00:41:09,100 We're going big now. 166 00:41:09,475 --> 00:41:12,767 Okay? Cut that 60 kilos loose. 167 00:41:29,267 --> 00:41:30,767 Get away! Get away from me! 168 00:41:30,892 --> 00:41:32,350 Stop, just stop! 169 00:41:32,433 --> 00:41:34,058 What do you want now? 170 00:41:34,142 --> 00:41:36,892 I'm gonna take off the restraints. Okay? 171 00:41:38,767 --> 00:41:39,975 I don't want them off. 172 00:41:40,058 --> 00:41:41,100 No, it's not like that. 173 00:41:42,100 --> 00:41:43,808 Nobody is gonna touch you now. 174 00:41:44,225 --> 00:41:46,058 Santana's head is into other stuff now. 175 00:41:47,600 --> 00:41:49,142 Your lucky day. 176 00:41:55,933 --> 00:41:57,267 Get the fuck away from me. 177 00:41:57,433 --> 00:41:58,767 Okay. 178 00:41:59,892 --> 00:42:01,850 What planet is this? Where are we? 179 00:42:01,933 --> 00:42:03,558 It's got air and water. That's all you've got to know. 180 00:42:08,933 --> 00:42:10,850 But how am I supposed to survive... Just go. 181 00:42:11,933 --> 00:42:13,392 Before he changes his mind. 182 00:42:39,267 --> 00:42:41,517 I was getting attached to her. 183 00:42:44,142 --> 00:42:46,183 Now where is my box at? 184 00:43:09,100 --> 00:43:12,100 The name is Santana! 185 00:43:13,308 --> 00:43:16,100 Shot-caller for this crew right here! 186 00:43:17,350 --> 00:43:19,767 I am the guy who knows all, 187 00:43:20,267 --> 00:43:23,183 sees all, beats all... 188 00:43:24,267 --> 00:43:27,017 Spitting it kind of strong, ain't he? 189 00:43:27,767 --> 00:43:29,600 Got to bait the trap. 190 00:43:30,017 --> 00:43:34,350 I've come all this way to collect your head in a box! 191 00:43:34,600 --> 00:43:36,225 Right here! 192 00:43:37,683 --> 00:43:39,808 So have yourself a fine day now, 193 00:43:39,892 --> 00:43:41,808 Mr. Richard B. Riddick! 194 00:43:42,975 --> 00:43:44,350 I suspect 195 00:43:45,517 --> 00:43:49,475 it will be one of your very last! 196 00:43:50,267 --> 00:43:54,433 Yeah, well, you don't need to agitate Riddick any more than, you know. 197 00:43:55,808 --> 00:43:59,267 Any more than bringing his head back in a box would? 198 00:44:24,558 --> 00:44:28,433 Shit. Here comes the neighborhood. 199 00:44:33,600 --> 00:44:35,100 Small world. 200 00:44:43,308 --> 00:44:47,225 Unidentified vessel, this is Clan Vagos out of Ursa Five. 201 00:44:47,433 --> 00:44:49,558 Be advised that we are on the ground now 202 00:44:49,642 --> 00:44:52,017 and have responded to an emergency signal. 203 00:44:52,142 --> 00:44:55,642 No distress found, no need to land. 204 00:44:56,267 --> 00:45:00,933 I repeat, there is no reason for you to land at this location at this time. 205 00:45:01,350 --> 00:45:02,558 Is that clear? 206 00:45:02,642 --> 00:45:06,725 No reason for you to land at this location at this time. 207 00:45:09,308 --> 00:45:11,475 What the fuck did I just say? 208 00:45:28,975 --> 00:45:31,100 It was a long haul. We could take on some water. 209 00:45:32,600 --> 00:45:35,017 Wouldn't mind a little true-gravity time either. 210 00:45:35,475 --> 00:45:38,767 Like I was saying, I've got this. 211 00:45:45,308 --> 00:45:48,808 You knew who that was, right? On the emergency beacon? 212 00:45:51,225 --> 00:45:52,808 Wouldn't be here if I didn't. 213 00:45:54,892 --> 00:45:57,308 The concept of back-up still has no appeal to you? 214 00:45:57,725 --> 00:46:00,267 My besties here can ball with anyone. 215 00:46:00,767 --> 00:46:02,600 No disrespect for your crew, of course, 216 00:46:02,683 --> 00:46:06,683 who look strong, too, in those matchy-matchy outfits. 217 00:46:07,808 --> 00:46:10,100 Shit. Didn't know there was a dress code. 218 00:46:10,683 --> 00:46:11,725 Yeah, right? 219 00:46:12,017 --> 00:46:15,100 Well, it's not my intention to jump another man's claim. 220 00:46:15,683 --> 00:46:17,267 If you don't mind, maybe we'll just pull up a chair 221 00:46:17,350 --> 00:46:19,058 and spectate for a while. 222 00:46:20,683 --> 00:46:22,100 What if I do? 223 00:46:22,683 --> 00:46:25,933 Well, this is a co-op station, pal. It's open to all Mercs. 224 00:46:27,433 --> 00:46:29,975 By the way, my name is... "Too late. " 225 00:46:30,183 --> 00:46:33,142 That's your name. "Too Late. " 226 00:46:34,017 --> 00:46:36,683 And I don't need you stepping all over my dick here, my friend. 227 00:46:37,808 --> 00:46:39,642 Well, I'll tell you what. 228 00:46:40,517 --> 00:46:44,767 I won't lift a finger to help until you come ask me for it. How's that? 229 00:47:01,767 --> 00:47:03,683 I was scoping this out earlier. 230 00:47:03,808 --> 00:47:05,767 It's a cave system. Five clicks south. 231 00:47:06,475 --> 00:47:07,642 Might be worth a look. 232 00:47:08,975 --> 00:47:10,600 Hey, Too Late. 233 00:47:11,100 --> 00:47:12,767 Need to pull a node from your ship 234 00:47:12,933 --> 00:47:14,600 and store it right here next to mine. Okay? 235 00:47:14,683 --> 00:47:16,183 Really? Why is that? 236 00:47:16,267 --> 00:47:19,725 Riddick triggered the beacon to get off-world, right? 237 00:47:20,267 --> 00:47:24,350 Basically, he was calling a taxi. 238 00:47:26,100 --> 00:47:27,392 And... 239 00:47:27,850 --> 00:47:30,433 And a ship would make a sweet trap, right? 240 00:47:30,767 --> 00:47:34,808 Confined space, metal walls, jail cell. 241 00:47:36,142 --> 00:47:37,308 Is cool, huh? 242 00:47:37,600 --> 00:47:39,267 Is it true half the people you meet 243 00:47:39,350 --> 00:47:41,017 are below average intelligence? 244 00:47:41,100 --> 00:47:43,850 Got to make sure the ship stays grounded when he comes for them, okay? 245 00:47:43,933 --> 00:47:45,642 Come on. 246 00:47:46,100 --> 00:47:48,933 Dahl, pull a node from the ship. 247 00:48:13,600 --> 00:48:14,683 I'll do it... 248 00:48:14,767 --> 00:48:15,808 Ooh! 249 00:48:15,892 --> 00:48:16,892 Ooh... 250 00:48:36,350 --> 00:48:38,267 Any time now, Riddick. 251 00:49:02,017 --> 00:49:03,933 I'm telling you, this is total overkill. 252 00:49:04,100 --> 00:49:05,975 What? Eleven of us out here now? 253 00:49:06,475 --> 00:49:08,975 Should have been a four-man op, tops. 254 00:49:09,225 --> 00:49:12,058 You are jinxing our janx, man. And that ain't cool. 255 00:49:12,142 --> 00:49:15,517 Hey, I don't give a shit what they say. He's one guy. 256 00:49:17,892 --> 00:49:19,600 Whatever you say, man. 257 00:49:20,433 --> 00:49:22,100 He's one guy. 258 00:49:25,433 --> 00:49:26,600 Man... 259 00:49:37,392 --> 00:49:40,308 So I guess that's what passes for a fucking moon on this planet. 260 00:49:41,600 --> 00:49:43,683 It's gonna be a dark night. 261 00:49:44,267 --> 00:49:45,808 Advantage, him. 262 00:49:47,100 --> 00:49:51,142 Maybe he's gonna wear you down first. Force you to go without sleep. 263 00:49:51,225 --> 00:49:53,100 Can't you see I'm busy? 264 00:49:54,058 --> 00:49:56,142 I'm just sharing my thoughts. 265 00:49:56,225 --> 00:49:58,892 Well, now that you have, 266 00:50:00,600 --> 00:50:02,850 can I politely invite you to 267 00:50:02,933 --> 00:50:05,350 step off my fucking porch? 268 00:50:08,058 --> 00:50:09,975 I'll start rotating down. 269 00:50:10,058 --> 00:50:11,475 You let me know, huh? 270 00:50:11,558 --> 00:50:15,183 As soon as I have his head in a box, I will let you know. 271 00:50:39,767 --> 00:50:41,933 Grid 29D. Stand by, stand by. 272 00:50:47,058 --> 00:50:48,683 What you got, cuz? 273 00:50:50,558 --> 00:50:53,975 Aha, some dingo-dongo thing. 274 00:50:57,600 --> 00:51:00,058 Yeah. I see it now. 275 00:51:00,558 --> 00:51:01,642 You want me to pop it? 276 00:51:01,725 --> 00:51:04,267 Knock it down. One shot suppressed. 277 00:51:09,350 --> 00:51:11,933 Nice work, Diaz. Encouraging. 278 00:51:12,850 --> 00:51:14,517 Had something in my eye. 279 00:51:14,975 --> 00:51:16,558 It's called a scope. 280 00:51:16,725 --> 00:51:18,308 Try next time. 281 00:51:18,558 --> 00:51:20,100 You got this, right? 282 00:51:21,350 --> 00:51:23,933 Will you get off my freaking frequency! 283 00:51:47,725 --> 00:51:49,183 What the fuck is going on here? 284 00:52:11,600 --> 00:52:13,350 Thank fucking God! 285 00:52:14,100 --> 00:52:15,392 Fuck off! 286 00:52:18,183 --> 00:52:22,058 Rubio, coming your way now. Gotta swap out a bad sensor. 287 00:52:26,100 --> 00:52:28,600 What was here versus what was found. 288 00:52:28,933 --> 00:52:30,600 How does it square? 289 00:52:30,683 --> 00:52:32,517 Pretty good. I mean, the morphine's gone, 290 00:52:32,600 --> 00:52:35,267 but that's always the first thing to go. 291 00:52:36,058 --> 00:52:38,142 That was a bit weird, though. 292 00:52:39,017 --> 00:52:42,183 "A predator restraint with 42-inch offset jaws. " 293 00:52:42,600 --> 00:52:44,725 Six listed, zero found. 294 00:52:45,517 --> 00:52:47,892 That is an odd thing to go for a walk. 295 00:52:48,225 --> 00:52:50,975 Yeah, but, Boss, you know how shit goes missing from these stations. 296 00:52:51,058 --> 00:52:54,267 One bad year and guys are ripping shit off for salvage. 297 00:53:02,600 --> 00:53:04,058 Hey, Santana? 298 00:53:04,850 --> 00:53:07,350 You did sweep the area before I got here, right? 299 00:53:07,683 --> 00:53:09,392 Sweep for what? 300 00:53:09,683 --> 00:53:11,892 I just want to make sure no one has set any traps for us. 301 00:53:11,975 --> 00:53:13,225 5Q. 302 00:53:16,183 --> 00:53:17,767 Understand what I'm saying? 303 00:53:17,975 --> 00:53:20,142 Traps? What kind of traps? 304 00:53:20,600 --> 00:53:22,183 The kind with jaws. 305 00:53:29,308 --> 00:53:30,975 Don't touch that fucking thing! 306 00:53:37,433 --> 00:53:38,433 What? 307 00:53:42,642 --> 00:53:43,683 Up-armor. 308 00:53:54,558 --> 00:53:55,600 Shit! 309 00:53:55,933 --> 00:53:57,433 Ready. Ready. 310 00:54:00,517 --> 00:54:03,433 Stay put, stay put, stay put, stay put! 311 00:54:07,017 --> 00:54:08,225 Oopah! 312 00:54:12,892 --> 00:54:15,683 Who the hell was that screaming and why? 313 00:54:17,433 --> 00:54:20,767 Nunez, break out the sweep gear. 314 00:54:21,767 --> 00:54:25,183 And figure out how many of these big-ass traps 315 00:54:25,267 --> 00:54:27,225 we got out here, okay? 316 00:54:28,308 --> 00:54:30,683 I'm thinking maybe the whole upper left quad 317 00:54:30,808 --> 00:54:33,142 is some kind of fucking mine field. 318 00:54:33,683 --> 00:54:35,933 You got to do that now, okay, Nunez? 319 00:54:37,933 --> 00:54:39,558 Copy that, Nunez? 320 00:54:44,225 --> 00:54:45,767 Nunez? 321 00:54:47,850 --> 00:54:50,433 This is bad. This is very bad. 322 00:54:52,600 --> 00:54:53,892 Nunez? Nunez? 323 00:54:53,975 --> 00:54:55,433 Shut the fuck up, puto! 324 00:54:55,517 --> 00:54:58,100 His radio just crapped out. Someone get eyes on him. 325 00:54:58,475 --> 00:55:01,517 Make sure he's right where he should be, 13-H. Go, go, go! 326 00:55:08,808 --> 00:55:09,933 Right here. 327 00:55:10,017 --> 00:55:12,142 13-H. He's supposed to be right fucking... 328 00:55:18,642 --> 00:55:22,142 So this was overkill, huh? Eleven of us, too many. Yeah. 329 00:55:22,225 --> 00:55:24,058 You know all about Riddick, right? 330 00:55:24,267 --> 00:55:27,058 Well, maybe you need to take that shit back! 331 00:55:27,267 --> 00:55:30,225 Take the jinx off our janx. You understand me? 332 00:55:30,933 --> 00:55:32,558 That's what you need to do, Falco. 333 00:55:32,642 --> 00:55:35,475 You need to unjinxelate our fucking janx! 334 00:55:42,600 --> 00:55:44,683 Don't mess with me now. 335 00:55:46,808 --> 00:55:47,892 Hey. Hey, what is it? What is it? 336 00:55:47,975 --> 00:55:49,183 Get back! It's me, it's me. 337 00:55:49,267 --> 00:55:50,683 He's got Falco! 338 00:55:59,517 --> 00:56:01,725 Jock up, but you're staying home. 339 00:56:02,642 --> 00:56:05,183 No one's going out there until I say so. 340 00:56:05,642 --> 00:56:06,808 Man down, he's got Falco. 341 00:56:06,933 --> 00:56:08,142 Compromise, compromise. 342 00:56:08,225 --> 00:56:09,183 How the fuck did he do that? 343 00:56:09,267 --> 00:56:11,225 Never ever saw him, man. He was right here and I never... 344 00:56:11,308 --> 00:56:12,350 What about the ship? Is he on it? 345 00:56:12,433 --> 00:56:14,433 He's not coming for the ships, he's coming for fucking us! 346 00:56:14,517 --> 00:56:16,100 Just fucking shoot! Shoot! 347 00:56:24,433 --> 00:56:26,183 One night, three dead. 348 00:56:26,933 --> 00:56:28,642 Not sure I'm loving this trend. 349 00:56:29,350 --> 00:56:30,517 Two dead, one missing. 350 00:56:30,600 --> 00:56:32,058 Exactly. Three dead. 351 00:56:32,142 --> 00:56:34,767 Well, look at it this way, boys. 352 00:56:37,142 --> 00:56:39,017 We might all fit on one ship now. 353 00:56:39,100 --> 00:56:40,183 Diaz! 354 00:56:44,850 --> 00:56:46,725 Get those other traps back there. 355 00:56:47,350 --> 00:56:51,517 Luna, say something Bible-like over these bodies. 356 00:57:01,725 --> 00:57:03,475 Okay, maybe, 357 00:57:05,142 --> 00:57:06,975 we zero this out. 358 00:57:09,058 --> 00:57:10,600 What is your tag anyway? 359 00:57:11,142 --> 00:57:13,058 So now you wanna know my name. 360 00:57:15,850 --> 00:57:17,600 Well, I'm not sure I'm gonna say. 361 00:57:17,767 --> 00:57:20,767 Because everyone you know by name, Santana, winds up dead. 362 00:57:23,975 --> 00:57:25,433 You gonna clean this shit up? 363 00:57:35,017 --> 00:57:36,683 Excuse me. Wow. 364 00:57:37,100 --> 00:57:39,267 Watch out for surprise attacks. 365 00:57:40,142 --> 00:57:41,225 Maybe... 366 00:57:41,975 --> 00:57:45,892 Maybe it's time to start merging assets, right? 367 00:57:48,517 --> 00:57:50,433 So this is you asking for my help? 368 00:57:50,850 --> 00:57:54,225 This is me saying that I may need some of your gear. 369 00:57:55,975 --> 00:57:59,725 If some of your guys happen to come attached to that gear, 370 00:58:00,433 --> 00:58:04,433 I will understand that's the way it's gotta be. 371 00:58:05,933 --> 00:58:07,808 So you're asking for my gear's help? 372 00:58:08,600 --> 00:58:10,017 More like that. 373 00:58:11,100 --> 00:58:12,308 Moss... 374 00:58:19,433 --> 00:58:21,892 The gear's saying, "Nah. " Bitch. 375 00:58:22,767 --> 00:58:24,225 There's your answer. 376 00:58:24,308 --> 00:58:26,433 What the fuck do you want, man? 377 00:58:26,600 --> 00:58:29,892 You know what? I'm gonna fold you in, Santana. 378 00:58:30,267 --> 00:58:34,225 But I give orders to Dahl. And Dahl's gonna give orders to you. 379 00:58:34,517 --> 00:58:37,392 And that's the chain of command from this point forward. 380 00:58:37,933 --> 00:58:40,600 Why am I not loving this plan so far? 381 00:58:41,808 --> 00:58:44,433 Oh, I know, I know. You know why? 382 00:58:44,600 --> 00:58:47,058 Because it sucks ass and swallows! 383 00:58:47,600 --> 00:58:50,142 I'm not taking orders from your pet whore 384 00:58:50,225 --> 00:58:51,683 who thinks I won't smack her right back... 385 00:58:54,433 --> 00:58:56,058 I don't fuck guys. 386 00:58:57,100 --> 00:58:59,600 Occasionally I fuck 'em up if they need it. 387 00:59:02,267 --> 00:59:05,475 Here's what's gonna happen, Santana. You're gonna take a back seat. 388 00:59:05,767 --> 00:59:07,600 We'll track Riddick down, I promise. 389 00:59:08,142 --> 00:59:09,767 But I want him alive. 390 00:59:10,100 --> 00:59:13,975 You give me a day, and after that he's yours to kill. 391 00:59:14,600 --> 00:59:16,350 You're giving me the bounty? 392 00:59:16,433 --> 00:59:20,475 You pay my crew, fuel costs, the rest is yours. That's the deal. 393 00:59:22,100 --> 00:59:26,183 What is Riddick for you? Not just some convict. 394 00:59:26,600 --> 00:59:29,225 What do you want? Why are you here? 395 00:59:29,683 --> 00:59:30,808 Who are you? 396 00:59:32,183 --> 00:59:33,433 My name is Johns. 397 00:59:33,808 --> 00:59:36,142 Lock down those ships, get those hogs on deck. 398 00:59:36,225 --> 00:59:38,142 I will ride with Moss and Lockspur. 399 00:59:38,225 --> 00:59:42,433 I want a non-lethal load-out, L.O.D.'s and phosphor frags to start with. 400 00:59:42,517 --> 00:59:46,433 This is a man that hunts by night. We'll take it to him by day. 401 00:59:47,767 --> 00:59:51,100 Diaz! Vargas! Show me the spot of the last kill. 402 00:59:54,433 --> 00:59:55,933 Some kind of canine. 403 01:00:08,933 --> 01:00:11,392 Hey, Diaz, I got a dog here. 404 01:00:11,892 --> 01:00:14,850 Is it the same dingo-dongo thing from last night? 405 01:00:15,267 --> 01:00:16,808 Nah, I'm pretty sure we killed that one. 406 01:00:24,433 --> 01:00:25,933 Could be the same one. 407 01:00:26,517 --> 01:00:27,558 The same. 408 01:00:27,642 --> 01:00:30,350 Dahl, get your sniper rifle and barium rounds now. 409 01:00:42,142 --> 01:00:43,600 1,500 meters. 410 01:01:56,392 --> 01:01:58,433 Could be just the first hole it found. 411 01:01:59,017 --> 01:02:02,183 A stressed animal is gonna run to ground it knows. 412 01:02:03,683 --> 01:02:06,517 Besides, I'm getting human pheromones. 413 01:03:29,808 --> 01:03:31,142 Riddick! 414 01:03:38,433 --> 01:03:40,475 Dial down, dial down, dial down! 415 01:03:48,433 --> 01:03:49,683 Santana's guy. 416 01:03:49,767 --> 01:03:50,808 Falco. 417 01:03:50,892 --> 01:03:52,850 Shit. Did we just kill a hostage? 418 01:03:52,933 --> 01:03:54,683 I've been hunting Riddick for 10 years. 419 01:03:54,933 --> 01:03:57,767 The concept of a hostage has no appeal to him. 420 01:03:57,850 --> 01:03:59,725 Falco was already dead. 421 01:04:00,225 --> 01:04:03,308 This is just some fucking sideshow to buy more time. 422 01:04:05,975 --> 01:04:08,017 Whoa! Fuck... 423 01:04:09,100 --> 01:04:10,433 Shit. 424 01:04:13,850 --> 01:04:15,683 Just dropped some mud right there. 425 01:04:16,850 --> 01:04:18,933 So if Riddick isn't here... 426 01:04:59,350 --> 01:05:03,100 Dahl? Dahl, do you copy? Does anyone copy? 427 01:05:03,933 --> 01:05:05,350 Dahl, you there? 428 01:06:01,267 --> 01:06:02,433 Boom. 429 01:06:06,392 --> 01:06:08,350 Were you just perving out on me somehow? 430 01:06:09,100 --> 01:06:11,933 May all your dreams come true, baby. 431 01:06:13,600 --> 01:06:17,017 You've got two minutes. I want you out on fucking watch. 432 01:06:22,892 --> 01:06:24,017 Luna! 433 01:06:29,100 --> 01:06:32,933 Don't watch me. Watch my back. That's what you're here for. 434 01:06:33,767 --> 01:06:36,225 Take two steps forward. Two. 435 01:06:46,767 --> 01:06:48,975 Remember, he could be anywhere. 436 01:07:39,642 --> 01:07:41,975 This is Johns to any-goddamn-body at the station. 437 01:07:42,600 --> 01:07:46,725 I want you to keep an eye on that locker. Keep an eye on the node. 438 01:07:47,183 --> 01:07:49,558 Riddick may have made an end run. 439 01:07:50,142 --> 01:07:53,975 My ETA is seven minutes. But watch your back. 440 01:08:03,642 --> 01:08:05,517 All right, you little bitch. 441 01:08:07,683 --> 01:08:10,475 Your two minutes are up. You gonna do what I tell you to do? 442 01:08:11,475 --> 01:08:14,100 Rumor is Riddick might be in the vicinity. 443 01:08:14,308 --> 01:08:16,850 Thought I should just check on the locker. 444 01:08:18,558 --> 01:08:23,017 Get outside, get on your optics, and get after this fucker! 445 01:08:23,642 --> 01:08:25,725 You're not gonna find him here. 446 01:08:38,725 --> 01:08:42,933 Actually, Dahl, I think we have something in common. 447 01:08:43,892 --> 01:08:46,725 I don't fuck guys either. 448 01:09:32,058 --> 01:09:33,850 You need to see this. 449 01:09:42,517 --> 01:09:43,642 He wrote that? 450 01:09:44,725 --> 01:09:48,100 He took out our deep space communications. All of it. 451 01:09:48,892 --> 01:09:52,183 And whose blood is that? There... Here... 452 01:09:52,892 --> 01:09:54,517 Over there... 453 01:09:59,808 --> 01:10:02,558 I had to kick his ass again. Sorry. 454 01:10:03,933 --> 01:10:05,058 Not really. 455 01:10:13,100 --> 01:10:14,183 Fuck it. 456 01:10:15,600 --> 01:10:17,808 Let's take a look at this. 457 01:10:29,225 --> 01:10:30,433 Stop. 458 01:10:33,100 --> 01:10:34,600 That key leave your neck? 459 01:10:36,600 --> 01:10:37,600 Never. 460 01:10:38,017 --> 01:10:39,767 Well, the only reason to write "fair trade" 461 01:10:40,600 --> 01:10:43,683 is if he got into that locker and he took something out. 462 01:10:43,767 --> 01:10:47,100 Something that we need, like a power node, 463 01:10:47,225 --> 01:10:50,308 which he could then swap for something he needs. 464 01:10:51,267 --> 01:10:53,558 All that? Wow. 465 01:10:54,100 --> 01:10:56,267 Highly unlikely. 466 01:10:58,183 --> 01:11:00,142 Let me join the fucking dots for you, Santana. 467 01:11:00,225 --> 01:11:01,933 Here's what I'm saying. If he did get in there somehow, 468 01:11:02,017 --> 01:11:05,933 he was in a position to relock it and change the code. 469 01:11:07,392 --> 01:11:09,267 Could be entering the wrong shit, Santana. 470 01:11:11,558 --> 01:11:12,767 So, 471 01:11:14,267 --> 01:11:18,558 do you think sometime during the last few hours 472 01:11:19,433 --> 01:11:22,808 he got this off my neck without me noticing, 473 01:11:22,892 --> 01:11:25,892 did whatever he did, put the fucking key back 474 01:11:25,975 --> 01:11:28,933 on my fucking neck without me fucking noticing? 475 01:11:29,392 --> 01:11:30,767 Is that what you're saying? 476 01:11:31,058 --> 01:11:34,767 Where did you get that theory from? A unicorn's ass? 477 01:11:34,975 --> 01:11:37,017 There's a reason he is who he is. 478 01:11:37,100 --> 01:11:40,975 He's a convict. Not some Zulu warlock. 479 01:11:41,933 --> 01:11:43,725 You know what you know. 480 01:11:59,100 --> 01:12:00,558 This is crazy. 481 01:12:01,267 --> 01:12:04,433 This is fucking crazy. The first three clicks were good. 482 01:12:04,975 --> 01:12:06,350 It did not go off. 483 01:12:06,433 --> 01:12:09,017 You can get three clicks in Russian roulette. 484 01:12:09,100 --> 01:12:11,017 Doesn't mean you get four, motherfucker. 485 01:12:11,100 --> 01:12:12,350 You know what, Santana? 486 01:12:12,433 --> 01:12:14,350 For once I actually agree with you. I think you're good. 487 01:12:15,308 --> 01:12:16,433 Shut up. 488 01:12:19,642 --> 01:12:21,933 You. Do you think we're good? 489 01:12:22,933 --> 01:12:24,058 Yeah. 490 01:12:24,517 --> 01:12:26,100 I think you're good, cuz. 491 01:12:26,433 --> 01:12:28,475 You're fucking good. Just butch up. 492 01:12:29,683 --> 01:12:32,892 Sounds like your department, lesbo. 493 01:12:33,433 --> 01:12:34,517 I'm not opening that thing. 494 01:12:34,600 --> 01:12:35,808 Oh, yes, you fucking are! 495 01:12:35,933 --> 01:12:37,100 I'm so fucking not! 496 01:12:38,433 --> 01:12:41,767 Hey, hey, hey! Use your fucking brains! 497 01:12:41,975 --> 01:12:45,017 We are not gonna do Riddick's work for him! 498 01:12:45,767 --> 01:12:47,433 Put your weapons down. 499 01:12:47,933 --> 01:12:49,267 And have a look at that. 500 01:12:50,433 --> 01:12:51,850 He was here. 501 01:12:52,308 --> 01:12:53,767 Right fucking there. 502 01:12:54,308 --> 01:12:56,975 Santana, put your fucking sword away. 503 01:13:00,100 --> 01:13:02,142 Don't fucking open it, then. 504 01:13:02,433 --> 01:13:05,517 Well, the problem with that, Santana, we never open that locker, 505 01:13:05,600 --> 01:13:07,350 and we never leave. 506 01:13:28,350 --> 01:13:30,100 The strength of my life of Whom shall I be afraid. 507 01:13:35,517 --> 01:13:36,517 Four. 508 01:13:37,600 --> 01:13:39,100 Try five. 509 01:13:44,975 --> 01:13:46,183 Five. 510 01:13:52,600 --> 01:13:53,683 And... 511 01:14:00,267 --> 01:14:01,392 Oops. 512 01:14:02,475 --> 01:14:04,392 Wish I'd have thought of that. 513 01:14:14,517 --> 01:14:15,725 Six! 514 01:14:19,308 --> 01:14:20,475 Six. 515 01:14:21,267 --> 01:14:22,267 Huh. 516 01:14:25,100 --> 01:14:26,267 Six. 517 01:14:28,433 --> 01:14:31,933 You are a shit storm trooper, Santana. I'll give you that. 518 01:14:32,267 --> 01:14:34,392 You beat the devil this time. 519 01:14:34,475 --> 01:14:36,850 Didn't actually think he was gonna do it. 520 01:14:37,392 --> 01:14:39,100 This is a sign. 521 01:14:40,267 --> 01:14:43,933 Ah, sweet. 522 01:14:44,267 --> 01:14:46,100 I believe this is a sign. 523 01:14:48,808 --> 01:14:51,600 It may be that the good Lord wants us to take these nodes 524 01:14:51,892 --> 01:14:55,100 and flee this planet just as soon as we can. 525 01:14:59,433 --> 01:15:01,600 That's my good luck charm. 526 01:15:04,975 --> 01:15:06,767 Wrong business, kid. 527 01:15:07,892 --> 01:15:11,433 You know, I was kind of hoping the bomb would go off. 528 01:15:20,267 --> 01:15:24,850 So we sealed up his cave with some phosphor frags here, so he can't go back. 529 01:15:24,933 --> 01:15:27,892 And just like an animal, he's gonna head to known ground. 530 01:15:27,975 --> 01:15:30,975 But we're gonna find he's got three or four lairs out there. 531 01:15:31,058 --> 01:15:33,933 So we'll radius out from this point, here. 532 01:15:34,475 --> 01:15:38,308 Now radio comms... I saw three repeaters listed in inventory. 533 01:15:38,392 --> 01:15:41,267 Find them. Set them up at regular intervals. 534 01:15:41,767 --> 01:15:44,183 I never want to be out of touch like that again. 535 01:16:19,433 --> 01:16:21,267 Are you scared of me? 536 01:16:23,392 --> 01:16:24,517 Yeah. 537 01:16:28,558 --> 01:16:30,475 Are they scared of me? 538 01:16:32,142 --> 01:16:34,350 Yes, they're scared of you. 539 01:16:40,267 --> 01:16:43,058 Maybe you're all scared of the wrong thing. 540 01:16:43,600 --> 01:16:45,850 Lockspur, I want you to lock down those hogs, all right? 541 01:16:45,933 --> 01:16:49,100 I don't want this guy any more mobile than he already is. 542 01:16:49,183 --> 01:16:51,850 Now, Dahl, I spotted a nice little nest for you. 543 01:16:51,933 --> 01:16:53,850 Right here and in these low hills. 544 01:17:00,558 --> 01:17:01,642 Moss? 545 01:17:05,142 --> 01:17:06,767 I just saw him. 546 01:17:08,267 --> 01:17:09,892 Say again? 547 01:17:10,725 --> 01:17:12,350 I just saw him. 548 01:17:23,058 --> 01:17:24,642 Dahl, I want you to sit on this ship! 549 01:17:24,725 --> 01:17:27,183 Diaz, make sure your ship is locked down! 550 01:17:27,267 --> 01:17:29,225 The rest of you get on the fucking perimeter 551 01:17:29,350 --> 01:17:31,308 and keep your eyes on each other! 552 01:17:31,392 --> 01:17:34,767 Santana! He got the fucking nodes! 553 01:18:22,475 --> 01:18:24,975 I know. It's coming. 554 01:18:28,308 --> 01:18:29,892 So then we just combine nodes. 555 01:18:29,975 --> 01:18:32,058 Pull one from that ship, put it in this ship, you know? 556 01:18:32,142 --> 01:18:33,225 Amps is amps, right? 557 01:18:33,308 --> 01:18:35,850 It's not about amps. It's about what each ship is rated to handle. 558 01:18:36,058 --> 01:18:38,725 You miss by even a few milli-joules, you fry every chip you've got. 559 01:18:38,808 --> 01:18:41,100 Okay, so figure out the difference, and just do it. 560 01:18:41,267 --> 01:18:42,808 Jailbreak the fucking thing. 561 01:18:43,017 --> 01:18:44,850 I could give you a crash course 562 01:18:44,933 --> 01:18:48,183 on thermodynamic equilibrium and energy exchange right now, 563 01:18:48,267 --> 01:18:50,225 or maybe you just want to take my goddamn word for it... 564 01:18:50,308 --> 01:18:51,600 I get it. I get it. 565 01:18:51,767 --> 01:18:54,725 The ships are incompatible. We're not gonna fly without the nodes back. 566 01:18:54,808 --> 01:18:56,850 Why do I feel like we just cut off our own nuts here? 567 01:18:56,933 --> 01:18:58,225 Probably because we did. 568 01:18:58,600 --> 01:19:01,058 How about I take one of those jet hogs, two days' worth of food 569 01:19:01,142 --> 01:19:02,850 and go out and hunt this fucker down myself? 570 01:19:02,933 --> 01:19:05,433 Bad idea, Diaz. One-on-one with Riddick? 571 01:19:05,600 --> 01:19:07,975 I might be able to get the emergency beacon working again. 572 01:19:08,183 --> 01:19:10,600 That's like an ambulance calling for an ambulance, isn't it? 573 01:19:10,683 --> 01:19:12,767 It's back-up for the fucking back-up. We can't. 574 01:19:13,017 --> 01:19:14,642 I thought he was the one stranded here. 575 01:19:14,725 --> 01:19:16,558 Yeah, well, looks like you thought wrong. 576 01:19:16,642 --> 01:19:18,933 Long wait for back-up. 577 01:19:20,683 --> 01:19:21,975 In case you were thinking about 578 01:19:22,058 --> 01:19:24,808 fixing the beacon and calling for help. 579 01:19:25,183 --> 01:19:26,767 Falco's radio. 580 01:19:27,100 --> 01:19:30,267 Riddick, I don't give a fuck about the back-up. 581 01:19:31,142 --> 01:19:32,725 Because I've still got all kinds of gear 582 01:19:32,808 --> 01:19:34,308 that can ruin your day in a hurry. 583 01:19:36,683 --> 01:19:39,225 So you go find another fucking cave. 584 01:19:39,683 --> 01:19:42,100 You keep runnin', you keep hidin'. 585 01:19:42,850 --> 01:19:44,808 Doesn't matter me none. 586 01:19:45,642 --> 01:19:48,350 Because in the end, I will find you! 587 01:19:51,100 --> 01:19:52,683 Look south. 588 01:20:13,975 --> 01:20:15,767 I don't believe it. 589 01:20:16,225 --> 01:20:18,475 The balls on this fucking guy. 590 01:20:20,850 --> 01:20:23,183 Dahl, keep an eye on things here. 591 01:20:25,558 --> 01:20:26,600 What should I do? 592 01:20:26,683 --> 01:20:27,683 Stay low. 593 01:20:30,517 --> 01:20:32,267 Come on. Come on. 594 01:20:53,975 --> 01:20:55,600 Both of you drop. 595 01:21:18,517 --> 01:21:20,433 So what's the bounty at? 596 01:21:20,850 --> 01:21:23,600 I don't know. I don't care. It's not why I'm here. 597 01:21:23,683 --> 01:21:25,850 I bet the big jamoke knows. 598 01:21:26,183 --> 01:21:28,683 Yeah. I know exactly what it is. 599 01:21:29,350 --> 01:21:32,850 What I do know is that it's double if you're brought back dead. 600 01:21:33,725 --> 01:21:35,142 That's new. 601 01:21:36,683 --> 01:21:39,433 Will it be enough to pay for your funerals? 602 01:21:41,225 --> 01:21:43,142 What I'm interested in 603 01:21:43,517 --> 01:21:47,850 is a little backwater place with a system code M-344/G. 604 01:21:48,850 --> 01:21:51,642 I want to know what happened there 10 years ago. 605 01:21:54,683 --> 01:21:56,058 The father. 606 01:22:00,017 --> 01:22:01,350 Big Daddy Johns. 607 01:22:01,475 --> 01:22:02,808 Yeah, that's right. 608 01:22:03,142 --> 01:22:06,767 And you traveled all this way just to see me. 609 01:22:09,100 --> 01:22:10,308 I'm flattered. 610 01:22:10,892 --> 01:22:11,933 It's kind of strange not knowing 611 01:22:12,017 --> 01:22:13,767 what to put down in the family bible. 612 01:22:14,225 --> 01:22:17,308 It's kind of strange three guys have to die just so that you can hear... 613 01:22:17,392 --> 01:22:20,267 No, no, no. You don't get to put that shit on me. 614 01:22:20,767 --> 01:22:22,475 Those kills are on you. 615 01:22:22,808 --> 01:22:26,267 I have a feeling that's not the only thing on me right now. 616 01:22:26,725 --> 01:22:29,600 Okay, got barium shells, stab-shock, explosive tip. 617 01:22:29,683 --> 01:22:31,892 What do you want, barium or stab-shock? 618 01:22:32,392 --> 01:22:33,933 Horse tranq. 619 01:22:34,558 --> 01:22:35,600 Okay. 620 01:22:40,850 --> 01:22:44,350 I hate to interrupt this discussion about ancient history, 621 01:22:44,433 --> 01:22:47,433 but maybe I should step in right here and introduce myself. 622 01:22:47,808 --> 01:22:49,808 My name is... Box Boy. 623 01:22:51,808 --> 01:22:53,183 Say what? 624 01:22:53,350 --> 01:22:57,933 You are the guy who said that he was gonna put my head in a box. Right? 625 01:22:58,933 --> 01:23:02,600 Well, that was me spitting noise. 626 01:23:04,475 --> 01:23:06,267 But you do have a box. 627 01:23:06,475 --> 01:23:08,183 Do I have a box? 628 01:23:08,392 --> 01:23:10,058 Thought I saw one. 629 01:23:11,683 --> 01:23:15,142 I mean, of course I've got a box. Everyone's got a box, man. 630 01:23:15,225 --> 01:23:17,850 Even Diaz has a fucking huge box. 631 01:23:18,850 --> 01:23:20,100 Good. 632 01:23:21,142 --> 01:23:22,850 We're gonna use it. 633 01:23:26,683 --> 01:23:28,933 Three down, eight left. 634 01:23:29,683 --> 01:23:31,767 Now, normally I'd just keep going. 635 01:23:32,183 --> 01:23:35,725 Six down... Nine down... 636 01:23:36,683 --> 01:23:39,267 You get where I'm going with this. 637 01:23:39,975 --> 01:23:41,517 But things are changing here 638 01:23:41,725 --> 01:23:45,433 and nobody wants to be on this planet 24 hours from now. 639 01:23:46,475 --> 01:23:48,600 So I suggest we make it work. 640 01:23:49,183 --> 01:23:51,058 What do you want, a gentleman's agreement? 641 01:23:51,267 --> 01:23:54,433 I'll leave one node out in the open. You take it. 642 01:23:54,642 --> 01:23:58,308 The other node and the other ship are mine. 643 01:23:58,517 --> 01:23:59,600 Hey, wait, wait. 644 01:23:59,767 --> 01:24:03,767 What are we playing here, retard bingo? What? 645 01:24:04,558 --> 01:24:06,433 That was on the table from the start... 646 01:24:06,558 --> 01:24:08,392 Forget the start. 647 01:24:10,558 --> 01:24:13,267 It's the end you want to think about now. 648 01:24:15,892 --> 01:24:17,350 See that? 649 01:24:21,225 --> 01:24:24,433 I'll give you till that rain hits that station. 650 01:24:26,558 --> 01:24:28,183 That's your clock. 651 01:24:35,933 --> 01:24:37,350 "Box Boy"... 652 01:24:52,392 --> 01:24:54,308 Dahl! Do it now! Now! 653 01:25:10,850 --> 01:25:11,933 Again! 654 01:25:18,142 --> 01:25:19,600 He's not going down. 655 01:25:23,558 --> 01:25:24,892 Do it again, Dahl! 656 01:25:30,350 --> 01:25:31,933 Just go down. 657 01:26:24,600 --> 01:26:25,892 I got this, Dahl. 658 01:27:00,433 --> 01:27:01,517 Riddick. 659 01:27:01,933 --> 01:27:03,183 Riddick? 660 01:27:12,517 --> 01:27:13,850 Johns? 661 01:27:17,058 --> 01:27:19,517 We beating men in chains now? 662 01:27:25,933 --> 01:27:29,433 Okay, from the beginning. For the historical record... 663 01:27:30,517 --> 01:27:31,558 The Hunter Gratzner. 664 01:27:31,642 --> 01:27:33,017 That's the commercial vessel my son uses 665 01:27:33,100 --> 01:27:34,392 to transport you back to the slammer. 666 01:27:34,475 --> 01:27:39,142 But that ship sends a distress call somewhere near M-344/G. 667 01:27:39,392 --> 01:27:42,808 It's a backwater system, with two suns, one habitable planet. 668 01:27:45,142 --> 01:27:47,267 Does he survive the crash? 669 01:27:48,350 --> 01:27:50,683 Big drama the next few hours. 670 01:27:51,475 --> 01:27:55,808 But whatever happens, no matter what they tell you, 671 01:27:57,642 --> 01:27:59,600 don't let 'em take these chains off me. 672 01:28:00,600 --> 01:28:02,517 Them? Who's "them"? Who are you talking... 673 01:28:02,642 --> 01:28:04,600 Do you know who you're talking to here? 674 01:28:09,100 --> 01:28:10,308 That was for me? 675 01:28:12,975 --> 01:28:14,392 When the chains come off... 676 01:28:14,475 --> 01:28:15,517 Jesus Christ. 677 01:28:15,642 --> 01:28:16,683 Box Boy, 678 01:28:17,642 --> 01:28:20,683 you go in the first five seconds. 679 01:28:22,225 --> 01:28:23,350 Really? 680 01:28:24,517 --> 01:28:26,975 And you plan on killing me with what, your mouth? 681 01:28:27,933 --> 01:28:29,183 That shiny blade. 682 01:28:30,600 --> 01:28:32,267 I'd love to see you try. 683 01:28:35,767 --> 01:28:37,808 For the historical record, 684 01:28:39,642 --> 01:28:40,725 he made it. 685 01:28:47,142 --> 01:28:48,850 So it's just you and him? 686 01:28:50,100 --> 01:28:51,267 Was, uh, 687 01:28:52,517 --> 01:28:55,267 about the same number you see here in this room. 688 01:28:56,892 --> 01:28:58,850 So how many made it off? 689 01:28:59,600 --> 01:29:00,767 Three. 690 01:29:02,350 --> 01:29:03,642 But not him? 691 01:29:05,642 --> 01:29:06,808 No. 692 01:29:07,517 --> 01:29:10,767 So between the time of the crash and the time you leave that planet, 693 01:29:11,767 --> 01:29:13,267 my son dies. 694 01:29:13,683 --> 01:29:18,142 And I can safely assume it's at your hands. Is that right? 695 01:29:21,183 --> 01:29:23,475 I'm wasting my fucking time here! 696 01:29:26,267 --> 01:29:28,267 You grant any last wishes? 697 01:29:34,017 --> 01:29:35,975 I was referring to you. 698 01:29:36,892 --> 01:29:41,267 Not that the chains aren't a hot look, but no. 699 01:29:42,475 --> 01:29:45,142 I'm not gonna straddle you in front of all these guys. 700 01:29:45,225 --> 01:29:47,267 What if I killed all of 'em first? 701 01:29:49,433 --> 01:29:51,100 Easy, boy. 702 01:29:51,600 --> 01:29:54,350 There's a lot more tranq where that came from. 703 01:29:56,308 --> 01:29:59,142 Tell me what you see outside that window, Dahl. 704 01:30:10,308 --> 01:30:12,475 Cyclops unit, two ships, 705 01:30:12,892 --> 01:30:15,100 couple dead guys in plastic. 706 01:30:15,808 --> 01:30:17,517 And you don't see anything else? 707 01:30:17,725 --> 01:30:19,183 Nothing else. 708 01:30:19,725 --> 01:30:21,683 Let me know when you do. 709 01:30:23,642 --> 01:30:25,850 Love those toenails, by the way. 710 01:30:28,183 --> 01:30:29,475 Yeah? 711 01:30:29,933 --> 01:30:31,433 Predator Pink. 712 01:30:32,683 --> 01:30:33,975 Matches your nipples. 713 01:30:35,308 --> 01:30:38,433 Why are we even listening to this big fuckstick? 714 01:30:39,017 --> 01:30:41,933 Can we just detach his head, please? 715 01:30:42,892 --> 01:30:44,433 Here's what's gonna happen. 716 01:30:44,642 --> 01:30:45,725 The next 60 seconds, 717 01:30:45,808 --> 01:30:47,933 you're gonna watch your own head drop into that box. 718 01:30:49,725 --> 01:30:50,892 Nothing, 719 01:30:51,725 --> 01:30:54,558 nothing is gonna keep you from that special place in hell. 720 01:30:57,433 --> 01:31:00,392 Maybe in the last minute of your life, you want to be something more 721 01:31:00,475 --> 01:31:02,558 than a goddamn savage! 722 01:31:04,642 --> 01:31:06,725 Gimme some fucking answers! 723 01:31:07,767 --> 01:31:09,058 Please! 724 01:31:18,350 --> 01:31:22,392 Is there anything you'd like to add on the subject I just raised? 725 01:31:41,600 --> 01:31:42,975 Time's up. 726 01:31:49,350 --> 01:31:50,683 Time is up. 727 01:31:52,517 --> 01:31:54,225 He's all yours. 728 01:32:01,183 --> 01:32:02,767 Hold him down. 729 01:32:37,350 --> 01:32:38,892 More dingo-dongos maybe. 730 01:32:43,558 --> 01:32:44,850 Lucky. 731 01:32:48,225 --> 01:32:50,392 I know what's coming. 732 01:32:51,475 --> 01:32:54,975 Called to find you. The serpents... 733 01:33:16,017 --> 01:33:17,267 Spotlight! 734 01:33:44,350 --> 01:33:45,642 Like I said, 735 01:33:47,100 --> 01:33:49,600 it ain't me you gotta worry about. 736 01:33:54,100 --> 01:33:56,267 What is it? What's out there? 737 01:33:56,767 --> 01:33:58,017 I don't know. 738 01:33:59,100 --> 01:34:00,600 Fucked up or something out there. 739 01:34:01,225 --> 01:34:04,600 It ain't right. It's coming our way. 740 01:34:13,683 --> 01:34:16,892 Whatever they are, they ain't so hard to kill. 741 01:34:57,767 --> 01:34:59,225 What the fuck? 742 01:35:20,267 --> 01:35:21,433 Fuck! 743 01:35:35,850 --> 01:35:37,808 No more holes, please. 744 01:36:11,850 --> 01:36:14,142 Now here's what's gonna happen. 745 01:36:15,600 --> 01:36:18,475 In 60 seconds you're gonna take these chains off me. 746 01:36:18,933 --> 01:36:22,267 We're gonna make a play for those nodes and get off this rock. 747 01:36:22,767 --> 01:36:27,433 But somewhere along the line, when it gets really bad, 748 01:36:30,433 --> 01:36:31,600 Johns 749 01:36:33,433 --> 01:36:36,517 is gonna fold just like Little Johns did. 750 01:36:38,433 --> 01:36:40,100 Then when it's all over 751 01:36:41,267 --> 01:36:44,058 and the rest of you are ready for Dead Animal Pickup, 752 01:36:45,350 --> 01:36:48,100 I'm gonna go balls deep into Dahl. 753 01:36:49,933 --> 01:36:52,392 But only because she asked me to. 754 01:36:53,767 --> 01:36:55,267 Sweet-like. 755 01:36:58,058 --> 01:37:00,017 What does he mean, "When things go bad"? 756 01:37:00,100 --> 01:37:02,017 What? This doesn't qualify as bad? 757 01:37:03,017 --> 01:37:06,058 What the fuck is happening? How fucked are we? 758 01:37:06,475 --> 01:37:08,933 Who knows how long it will rain? 759 01:37:10,475 --> 01:37:14,558 Or just how many of them are buried out there? 760 01:37:16,683 --> 01:37:20,725 He saw it. He saw it with those eyes of his and he didn't tell us what. 761 01:37:30,725 --> 01:37:33,850 One ship for you, one for me. 762 01:37:34,725 --> 01:37:37,767 I need to know that these nodes are retrievable. 763 01:37:39,475 --> 01:37:41,933 And I need to know we have a deal. 764 01:37:46,350 --> 01:37:47,933 We got a deal. 765 01:37:55,308 --> 01:37:57,558 The chains stay on. 766 01:38:10,767 --> 01:38:12,683 Why don't we sit this one out? 767 01:38:15,683 --> 01:38:16,933 Okay. Okay. 768 01:38:18,642 --> 01:38:20,308 Up, up, up... 769 01:38:23,600 --> 01:38:25,017 Good doggie. 770 01:38:49,850 --> 01:38:50,850 Oh! 771 01:39:02,892 --> 01:39:05,058 Holy shit. 772 01:39:08,392 --> 01:39:09,433 Yeah. 773 01:39:10,683 --> 01:39:12,433 Let's cut him loose. 774 01:39:13,808 --> 01:39:15,600 That was five seconds. 775 01:39:16,433 --> 01:39:18,933 I like to be a man of my word. 776 01:39:21,475 --> 01:39:24,100 How about you, Johns? 777 01:40:09,600 --> 01:40:12,517 For He shall give His angels charge over me, keep me in 778 01:40:12,642 --> 01:40:14,350 all His grace as long as I live. Shut the noise, Luna. 779 01:40:14,642 --> 01:40:18,683 You know, I think the angels are here protecting me. 780 01:40:19,350 --> 01:40:21,017 And if they're here, watchin' over me, 781 01:40:21,100 --> 01:40:23,058 maybe they'll deliver us all from this crazy, evil place. 782 01:40:23,142 --> 01:40:24,767 That shit is creeping everybody out, so shut the fuck up. 783 01:40:24,850 --> 01:40:27,725 You shut the fuck up, Vargas. Leave the kid alone. 784 01:40:35,600 --> 01:40:38,433 Where the hell did that... Jesus Christ! 785 01:40:39,683 --> 01:40:40,850 No, no, no! 786 01:40:43,600 --> 01:40:46,308 What the fuck is wrong with you, you crazy bastard? 787 01:40:46,392 --> 01:40:47,642 You could have killed me! 788 01:40:47,725 --> 01:40:49,433 Got it, didn't I? 789 01:40:57,600 --> 01:40:59,183 Vargas, get up. 790 01:41:00,017 --> 01:41:02,100 Vargas, get up. Come on, let's go. 791 01:41:02,475 --> 01:41:04,100 Vargas, come on, man. Walk it off. 792 01:41:04,183 --> 01:41:05,767 Let's go. It's just a little one. 793 01:41:06,100 --> 01:41:07,975 Small ones are the worst. 794 01:41:09,600 --> 01:41:11,725 They save the most venom. 795 01:41:24,642 --> 01:41:25,850 And kid, 796 01:41:27,142 --> 01:41:29,058 leave God out of this. 797 01:41:29,308 --> 01:41:32,183 He wants no part of what happens next. 798 01:41:43,142 --> 01:41:44,975 I forgot to mention, 799 01:41:46,517 --> 01:41:48,392 there's no weapons for you. 800 01:41:55,142 --> 01:41:57,100 You think you can ride one of these things? 801 01:41:57,683 --> 01:41:59,725 I'll ride it like I stole it. 802 01:42:14,308 --> 01:42:15,892 I'll take flank. 803 01:42:26,808 --> 01:42:29,017 If Riddick comes back here without us, 804 01:42:29,100 --> 01:42:32,183 you go ahead, you kill him on general principle. 805 01:42:32,433 --> 01:42:35,475 Is that before or after I'm supposed to fuck him? 806 01:45:07,517 --> 01:45:10,433 You asshole motherfucker! Just sittin' there watchin'! 807 01:45:10,517 --> 01:45:14,225 Would have covered you, but you said, "No weapons. " 808 01:45:20,600 --> 01:45:23,433 How bad you want those nodes, Johns? 809 01:45:59,225 --> 01:46:02,517 I don't suppose you took the time to do this for him, huh? 810 01:46:04,683 --> 01:46:07,433 This may come as a shock to you, Johns, 811 01:46:08,850 --> 01:46:10,808 but I didn't ghost your son. 812 01:46:12,933 --> 01:46:15,475 He seemed set on killin' himself. 813 01:46:18,892 --> 01:46:20,767 What the fuck does that mean? 814 01:46:21,517 --> 01:46:22,933 Morphine. 815 01:46:24,517 --> 01:46:26,100 Your son liked his morphine. 816 01:46:27,433 --> 01:46:29,350 Liked it twice a day. 817 01:46:30,225 --> 01:46:32,725 Didn't know your son was a junkie? 818 01:46:36,225 --> 01:46:38,225 Johns was like most Mercs. 819 01:46:38,933 --> 01:46:42,225 They look all stand-up and do-right 820 01:46:42,933 --> 01:46:45,767 until you cut them open and you find something missing. 821 01:46:46,767 --> 01:46:48,642 In his case, a spine. 822 01:46:50,517 --> 01:46:53,933 I don't have to listen to this shit! That's not the man I knew. 823 01:46:54,100 --> 01:46:56,433 Then you didn't know your son. 824 01:47:01,558 --> 01:47:03,600 He wanted to kill a kid. 825 01:47:05,267 --> 01:47:07,100 To save his own skin. 826 01:47:07,683 --> 01:47:09,767 I had a problem with that. 827 01:47:11,100 --> 01:47:13,058 You expect me to believe 828 01:47:13,600 --> 01:47:16,808 my son was gonna kill a child to save his own life? 829 01:47:19,058 --> 01:47:22,642 Morphine makes the brain soft. Heart weak. 830 01:47:26,433 --> 01:47:28,433 I don't fuckin' buy it! 831 01:47:28,850 --> 01:47:31,017 I just can't believe that my son's the bad guy 832 01:47:31,100 --> 01:47:34,225 in this fuckin' demented fairy tale of yours. 833 01:47:37,058 --> 01:47:38,975 No reason to lie now. 834 01:47:41,892 --> 01:47:43,058 Johns. 835 01:47:46,308 --> 01:47:47,808 Either one of us. 836 01:48:17,058 --> 01:48:19,517 Thanks for startin' the killing spree for me, Riddick. 837 01:48:19,600 --> 01:48:21,475 But I'll take it from here. 838 01:49:14,058 --> 01:49:15,350 Jamoke. 839 01:49:20,350 --> 01:49:23,267 So that blade you buried was meant for me? 840 01:49:24,767 --> 01:49:27,267 Anyone who deserved it, really. 841 01:49:30,642 --> 01:49:32,017 We've got a problem, Riddick, 842 01:49:33,933 --> 01:49:36,517 because I've got two nodes here. 843 01:49:36,600 --> 01:49:38,433 We've got one hog. 844 01:49:38,600 --> 01:49:42,683 And I sure as shit am not ridin' bitch with you again. 845 01:49:44,975 --> 01:49:46,267 One hog? 846 01:49:47,767 --> 01:49:49,558 You sure about that, Johns? 847 01:49:55,475 --> 01:49:58,017 He pulled the goddamn turbine pin! 848 01:49:59,517 --> 01:50:01,558 You just figured that out? 849 01:50:02,142 --> 01:50:05,600 Diaz was gonna take the nodes for himself and ghost me. 850 01:50:06,100 --> 01:50:08,767 He was gonna leave you out here alone. 851 01:50:09,267 --> 01:50:10,767 So what now? 852 01:50:18,142 --> 01:50:20,558 Now we switch to our ground game. 853 01:50:22,100 --> 01:50:25,433 Let's see if that lack of spine runs in the family. 854 01:51:17,433 --> 01:51:18,642 Reload! 855 01:51:24,975 --> 01:51:26,642 Watch your head. 856 01:51:37,017 --> 01:51:38,100 Go! 857 01:53:41,267 --> 01:53:42,350 I got inbound. 858 01:53:57,683 --> 01:53:59,267 Take this! 859 01:53:59,600 --> 01:54:01,308 Is it just you? 860 01:54:02,225 --> 01:54:04,517 Just slam this thing in. See if it's still good. 861 01:54:07,933 --> 01:54:08,933 Boss... 862 01:54:09,017 --> 01:54:12,558 Just see if the fucking thing works! We need to get outta here. 863 01:58:16,642 --> 01:58:20,100 Extraction, 30 seconds or less. Let's go, let's go! 864 01:58:52,767 --> 01:58:54,600 Let me ask you somethin', 865 01:58:55,808 --> 01:58:57,600 sweet-like... 866 01:59:39,267 --> 01:59:41,100 Lot of good men died here, Riddick. 867 01:59:41,517 --> 01:59:45,433 Not sure how I'm supposed to overlook that. Next time. 868 01:59:45,808 --> 01:59:47,808 Yeah. Things would have been different 869 01:59:47,933 --> 01:59:50,267 if they weren't trying to put my head in a box. 870 01:59:52,975 --> 01:59:55,017 So where to now, Riddick? 871 01:59:55,683 --> 01:59:59,600 You know what? Fuck that. Don't tell me. I don't wanna know. 872 02:00:00,433 --> 02:00:02,433 I'll tell you this, Johns. 873 02:00:02,808 --> 02:00:06,017 Sooner or later, we all have to head home. 874 02:00:07,017 --> 02:00:09,225 Tell Dahl to keep it warm for me. 875 02:00:10,017 --> 02:00:11,517 And, Johns, 876 02:00:12,767 --> 02:00:14,850 you keep a strong spine. 877 02:01:02,183 --> 02:01:03,183 Vaako. 878 02:01:06,183 --> 02:01:08,600 You are still alive. Tell me where. 879 02:01:10,767 --> 02:01:12,600 He's no longer among us. 880 02:01:12,683 --> 02:01:15,683 Tell me, and I'll kill him first. 881 02:01:16,267 --> 02:01:17,517 You misunderstand. 882 02:01:18,058 --> 02:01:20,600 Vaako is a decent man who meant to honor his word. 883 02:01:21,600 --> 02:01:23,517 Even with you, strangely. 884 02:01:23,767 --> 02:01:25,433 I don't care about Furya. 885 02:01:25,517 --> 02:01:28,100 I don't care what the pact was between you and him. 886 02:01:28,183 --> 02:01:30,475 This faith cannot have a misbeliever 887 02:01:30,558 --> 02:01:32,017 or a kind heart leading it, 888 02:01:32,100 --> 02:01:35,142 and I have done what I have done to ensure... 889 02:01:45,100 --> 02:01:46,683 Too many words. 890 02:02:01,683 --> 02:02:04,017 Never lie to me, I'll never hurt you. 891 02:02:07,725 --> 02:02:09,142 One word answer. 892 02:02:11,558 --> 02:02:13,017 Is Vaako alive or dead? 893 02:02:18,558 --> 02:02:19,558 Both. 894 02:02:42,683 --> 02:02:44,392 Transcendence. 63820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.