Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,698 --> 00:00:06,310
âȘ âȘ
2
00:00:10,271 --> 00:00:13,230
[DJEVOJKA]: KADA SAM PRVI DOĆ LA
U SUTTON AKADEMIJU,
3
00:00:13,274 --> 00:00:16,103
VIDIO SAM TO KAO MJESTO
ISTORIJE I MOGUÄNOSTI,
4
00:00:16,146 --> 00:00:18,192
TRADICIJA IZVRSNOSTI,
5
00:00:18,235 --> 00:00:19,932
I, NAJBOLJE OD SVEGA, ULAZNICA
VAN MOG REDOVNOG ĆœIVOTA.
6
00:00:19,976 --> 00:00:21,064
SVEO MI SE...
7
00:00:21,108 --> 00:00:22,892
ZGRADE PREKRIVENE brĆĄljanom,
8
00:00:22,935 --> 00:00:24,633
Ć UMA,
9
00:00:24,676 --> 00:00:25,938
SLIKE
BOGATIH, MRTVIH LJUDI...
10
00:00:25,982 --> 00:00:27,679
SVE TE STVARI
11
00:00:27,723 --> 00:00:29,029
TA DEVOJKA KAO JA
SAMO NIZ ULICU
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,639
UVIJEK JE SANJAO.
13
00:00:30,682 --> 00:00:33,424
ALI NIJE TRAJALO DUGO
OTKRITI
14
00:00:33,468 --> 00:00:38,299
Ć TA SE STVARNO DEĆ AVALO
IZA TIH KAMENIH ZIDOVA.
15
00:00:42,825 --> 00:00:43,782
COTTON McCRARY?
16
00:00:43,826 --> 00:00:46,002
SAM MARISCAL?
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,612
[DEVOJKA]: DA ZAISTA RAZUMEM Ć TA
KISELINE,
18
00:00:47,656 --> 00:00:49,527
MORAĆ DA RAZUMIJEĆ
OVO POSEBNO MJESTO...
19
00:00:49,571 --> 00:00:51,268
DYLAN WHITMAN??
20
00:00:51,312 --> 00:00:52,052
LUCAS HANSON?
21
00:00:53,705 --> 00:00:55,272
...NA OVOM
MENT NA VRIJEME.
22
00:00:55,316 --> 00:00:58,971
Emily PALICZECK?
23
00:00:59,015 --> 00:01:00,277
[EMILY]:
TO JE DRUGI SVIJET...
24
00:01:00,321 --> 00:01:02,540
PRIVILEGIJA,
OÄEKIVANJA,
25
00:01:02,584 --> 00:01:04,803
KUÄNIÄKA ATMOSFERA
CIJENJENE PRIPREMNE Ć KOLE.
26
00:01:04,847 --> 00:01:06,631
MOGLI STE NAPISATI KNJIGU.
27
00:01:06,675 --> 00:01:09,156
MRTVI SMO, ÄOVEÄE.
28
00:01:09,199 --> 00:01:10,113
DEAD.
29
00:01:10,157 --> 00:01:12,550
JUST STICK
NA PRIÄU.
30
00:01:12,594 --> 00:01:13,682
JESI, SAM?
31
00:01:13,725 --> 00:01:16,554
LUKE?
32
00:01:16,598 --> 00:01:18,339
IMAMO OVO.
33
00:01:18,382 --> 00:01:20,210
DA.
34
00:01:20,254 --> 00:01:21,951
Ć TA ZA Ć TA.
35
00:01:31,874 --> 00:01:35,617
MISLITE BILO KOGA OD TIH momaka
JESU LI ĆœIVI DANAS, HUH?
36
00:01:35,660 --> 00:01:37,836
[EMILY]: MOĆœDA IZGLEDA
U VANJSKI SVIJET
37
00:01:37,880 --> 00:01:39,795
KAO DA SAM UMEĆ AN
U Ć TA SE DESILO NA SUTTONU...
38
00:01:39,838 --> 00:01:41,405
SPREMNI SMO ZA VAS.
39
00:01:41,449 --> 00:01:42,885
[EMILY]:
Ali ja sam nevin.
40
00:01:42,928 --> 00:01:45,148
BILO KOJI DIO KOJI SE ÄINIO
DA IGRATE U NJEMU,
41
00:01:45,192 --> 00:01:47,629
PA KAO SAM REKAO,
IZGLED MOĆœE VARATI.
42
00:01:53,548 --> 00:01:54,984
[SVI NAVIRAJU I VRIĆ TAJU]
43
00:01:55,027 --> 00:01:56,420
[EMILY]: GOD.
44
00:01:56,464 --> 00:01:57,813
TO JE BILO ISTA STVAR
OD ÄETVRTOG RAZREDA,
45
00:01:57,856 --> 00:01:59,119
ISTI KASTINI SISTEM.
46
00:02:00,729 --> 00:02:02,252
DYLAN WHITMAN,
47
00:02:02,296 --> 00:02:03,775
THE SON OF
SENATOR MILIJARDER,
48
00:02:03,819 --> 00:02:06,082
BILA NA VRHU.
49
00:02:06,126 --> 00:02:07,431
NA NJEGOJ STRANI,
OD BRZOGODINE,
50
00:02:07,475 --> 00:02:09,085
BIO PAMUK,
51
00:02:09,129 --> 00:02:10,565
KO JE DOĆ AO OD NAFTA NOVCA
U TEXASU,
52
00:02:10,608 --> 00:02:13,176
I SAM, SIN
ARGENTINSKOG DIPLOMATA.
53
00:02:13,220 --> 00:02:15,178
ONDA JE BIO MADISON
I ELITE,
54
00:02:15,222 --> 00:02:17,615
LIJEPE, BOGATE, POPULARNE DJEVOJKE
55
00:02:17,659 --> 00:02:19,400
KO JE NJIHOVA ĆœENA
KOMPANIJE I KOHORTE,
56
00:02:19,443 --> 00:02:21,184
PRAVO IZ
UDĆœBENIK ZOOLOGIJE,
57
00:02:21,228 --> 00:02:22,533
STAYING CLOSE
ALFA MUĆœJAKIMA
58
00:02:22,577 --> 00:02:24,535
BLIZU VRHA
LANCA POPULARNOSTI.
59
00:02:24,579 --> 00:02:27,190
NA DNU?
60
00:02:27,234 --> 00:02:28,626
Pa, to je bilo
JA I MOJI PRIJATELJI.
61
00:02:28,670 --> 00:02:30,454
NAS JE POZOVAN
KAO "HISTERICI."
62
00:02:30,498 --> 00:02:32,108
Nisam siguran
ZAĆ TO SMO TAKO ZVALI.
63
00:02:32,152 --> 00:02:33,414
MOĆœDA ZATO Ć TO SAM NEKAKO NAPISAO
64
00:02:33,457 --> 00:02:34,937
SVI OVI ÄLANCI
ZA PAPIR
65
00:02:34,980 --> 00:02:37,331
O GLOBALNOM ZATOPLJANJU
I POLARNI MEDVEDI.
66
00:02:37,374 --> 00:02:39,463
ILI MOĆœDA ZBOG MOJA NAJBOLJA
PRIJATELJICA I KO-UREDNIK, ANYA,
67
00:02:39,507 --> 00:02:41,987
IZBIJESNIO
U KVADRATU JEDNOM
68
00:02:42,031 --> 00:02:43,815
JER ONA DOBIJA 99
NA RAÄUNOVOM TESTU.
69
00:02:43,859 --> 00:02:45,861
SADA JE NA LEKOVIMA,
TAKO JE NEKAKO SMIJELA.
70
00:02:45,904 --> 00:02:47,689
[GOMILA UÄUTI]
71
00:02:47,732 --> 00:02:48,777
A ONDA JE BIO RAJ,
72
00:02:48,820 --> 00:02:50,344
NAĆ POÄASNI MUĆ KI HISTERIÄ,
73
00:02:50,387 --> 00:02:52,172
WHWAS OVDJE IZ INDIJE
RADIM POSTDIPLOMSKA GODINA.
74
00:02:52,215 --> 00:02:54,217
[DYLAN VIÄE]:
MOJ OTAC JE JEDNOM REKAO,
75
00:02:54,261 --> 00:02:56,306
âPOBJEDNICI BLAJU
SVOJIM STAZAMA,
76
00:02:56,350 --> 00:02:57,220
I GUBITNICI
77
00:02:57,264 --> 00:02:58,874
SJEDI I GLEDAJ!"
78
00:02:58,917 --> 00:03:00,571
VEÄERAS,
79
00:03:00,615 --> 00:03:02,356
KRATILI SMO SVOJ STAZ!
80
00:03:02,399 --> 00:03:03,574
VEÄERAS,
81
00:03:03,618 --> 00:03:07,099
TRADICIJA,
SNAGA TIMSKOG RADA,
82
00:03:07,143 --> 00:03:09,014
I DUBINU NAĆ EG PRIJATELJSTVA
83
00:03:09,058 --> 00:03:11,495
DONELI SMO NAĆ U Ć KOLU
I SVI OVDE
84
00:03:11,539 --> 00:03:13,889
POBJEDA I ÄAST!
85
00:03:13,932 --> 00:03:15,151
[NAVIJANJE I APLAUZ]
86
00:03:15,195 --> 00:03:17,066
ÄAST?
VEROVATNO SU NA ROIDIMA.
87
00:03:17,109 --> 00:03:20,678
KO gura?
88
00:03:20,722 --> 00:03:21,810
Hej, MADISON.
89
00:03:21,853 --> 00:03:23,594
HEJ, EM,
90
00:03:23,638 --> 00:03:25,814
OH, MOĆœETE LI ME NE OznaÄiti
NA JOĆ NEKA SLIKA?
91
00:03:25,857 --> 00:03:27,642
SAM SE DETAGIRAO
92
00:03:27,685 --> 00:03:29,905
U ONIM OD NAS
OD PRVE GODINE.
93
00:03:29,948 --> 00:03:31,472
HVALA.
94
00:03:31,515 --> 00:03:33,822
[EMILY]: MADISON NIJE
UVIJEK OVAKO LEPO.
95
00:03:33,865 --> 00:03:35,127
Mora da sam je uhvatio
NA DOBAR DAN.
96
00:03:35,171 --> 00:03:36,694
[NAVIÄANJE I VRIĆ TANJE]
97
00:03:36,738 --> 00:03:38,827
[EMILY]:
MOĆœDA Ć TA JE BILO, JE LI OVO...
98
00:03:38,870 --> 00:03:40,742
"KADA ODRASTEĆ SUPER BOGAT,
KAO NEKA DJECA U SUTTONU,
99
00:03:40,785 --> 00:03:44,746
âNIĆ TA VAM ZAISTA NIJE VAĆœNO
OSIM IGRE,
100
00:03:44,789 --> 00:03:46,704
âODADA NEOBJAĆ NJIVO
PROMINENCIJA LACROSSE-a,
101
00:03:46,748 --> 00:03:49,011
ILI SEKSA."
102
00:03:49,054 --> 00:03:50,273
UZMI JOĆ LUKE.
103
00:03:50,317 --> 00:03:52,536
NEMAMO DOVOLJNO.
104
00:03:52,580 --> 00:03:54,277
[EMILI]: KADA JE PRVI
PRENESENO OVDE,
105
00:03:54,321 --> 00:03:56,410
ZAISTA RAZMIĆ LJAO
LUCAS I JA SMO KLIKNULI.
106
00:03:56,453 --> 00:03:58,716
BIO JE NOV, BIO JE PAMETAN.
107
00:03:58,760 --> 00:04:01,110
MOĆœDA NA DRUGOM MJESTU,
MOĆœDA SMO BILI PRIJATELJI,
108
00:04:01,153 --> 00:04:03,765
STAYED FRIENDS.
109
00:04:03,808 --> 00:04:06,202
ALI ONDA JE POÄEO
Upoznavanje s Heather LEE,
110
00:04:06,246 --> 00:04:07,856
KO GA JE UVALJAO
SA POPULARNIM MOMCI,
111
00:04:07,899 --> 00:04:09,814
POSEBNO POSLIJE
ON JU JE ODCVET.
112
00:04:09,858 --> 00:04:11,338
TO JE IGRA.
113
00:04:11,381 --> 00:04:13,296
A AKO SI SLADAN I PAMETAN,
114
00:04:13,340 --> 00:04:16,299
I tvog oca
SAMO SLUÄAJNI STOMATOLOG,
115
00:04:16,343 --> 00:04:18,823
TO NIJE DOVOLJNO DOBRO
ZA LJUDE, OÄIgledno.
116
00:04:18,867 --> 00:04:20,303
[KLIKOVI KAPACA]
117
00:04:47,722 --> 00:04:50,290
[PRIJATELJSKO KUCANJE NA VRATA]
118
00:04:52,161 --> 00:04:53,510
AUTO JE OVDJE.
Jeste li spremni?
119
00:04:53,554 --> 00:04:54,598
DA.
120
00:04:57,166 --> 00:04:59,124
TAKO I TVOJ TATA
UVIJEK POĆ ALJI LIMUZINU?
121
00:04:59,168 --> 00:05:00,517
TO JE GRADSKI AUTO.
122
00:05:00,561 --> 00:05:01,910
I MOJ TATA NE Ć ALJE DĆœEKA.
123
00:05:01,953 --> 00:05:03,433
NJEGOVI POMOÄNIK TO RADI.
124
00:05:04,869 --> 00:05:06,958
VOLITE ONO Ć TO STE UÄINILI
SA MJESTOM.
125
00:05:07,002 --> 00:05:10,092
[EMILY]: LUCAS JE BIO
OVDJE SVA DVA MJESECA,
126
00:05:10,135 --> 00:05:11,920
I JE U OSNOVU
NOVI ROBERT.
127
00:05:11,963 --> 00:05:14,139
ROBERT WAS
DYLANOV PRETHODNI SIDEKICK...
128
00:05:14,183 --> 00:05:16,968
SVE DYLAN IMAO TROSMERNO
SA ROBERTOVOM DEVOJKOM
129
00:05:17,012 --> 00:05:18,361
I ROBERT JE PREBACIO
TO MOUNTFORD.
130
00:05:18,405 --> 00:05:20,320
Hej, ĆĄta je sa tim
KONOBARICA?
131
00:05:23,497 --> 00:05:24,454
POSAO TORBE.
132
00:05:24,498 --> 00:05:26,587
IAKO S obzirom na VELIÄINU
NJENE GLAVE,
133
00:05:26,630 --> 00:05:27,544
TREBA TI VREÄA ZA NAMIRNICU.
134
00:05:27,588 --> 00:05:29,285
[SMIJEÄE SE]
135
00:05:29,329 --> 00:05:31,156
JOĆ JEDNOM ÄEKATE?
136
00:05:31,200 --> 00:05:32,375
DA, KASNIO.
137
00:05:32,419 --> 00:05:33,768
PRIRODNO.
138
00:05:33,811 --> 00:05:34,943
ĆœELITE LI NEĆ TO
DA OÄISTITE VAĆ A NEPCA
139
00:05:34,986 --> 00:05:36,945
Prije nego ĆĄto stigne?
140
00:05:36,988 --> 00:05:38,163
SAMO AKO JESTE
OBEZBEÄIVANJE TORBE.
141
00:05:38,207 --> 00:05:39,469
[PRLJAVANJE OD SMIJEHA]
142
00:05:45,693 --> 00:05:46,476
JOHN...
143
00:05:50,175 --> 00:05:52,090
Oprosti ĆĄto kasnim, SINE.
144
00:05:52,134 --> 00:05:54,136
Hej, PAMUK. SAM.
145
00:05:54,179 --> 00:05:55,006
ZADOVOLJSTVO JE, SENATORE.
146
00:05:55,050 --> 00:05:56,007
Ja sam LUCAS.
147
00:05:56,051 --> 00:05:57,139
AH, NOVI NAPADNIK.
148
00:05:57,182 --> 00:05:59,010
DYLAN MI PRIÄAO O TEBI.
149
00:05:59,054 --> 00:06:01,752
Dakle, u Äemu je stvar?
150
00:06:01,796 --> 00:06:04,276
TI ĆœELIĆ
COUNTRY CLUB, HUH?
151
00:06:04,320 --> 00:06:06,104
ZNAM Ć TA
TI RAZMIĆ LJAĆ ,
152
00:06:06,148 --> 00:06:07,279
âPOGLEDAJTE Ć TA SE DESILO
POSLEDNJI PUT,"
153
00:06:07,323 --> 00:06:09,194
ALI OVO ÄE BITI
MALA ĆœURKA.
154
00:06:09,238 --> 00:06:10,761
30 ILI 40 LJUDI
155
00:06:10,805 --> 00:06:12,197
NAJVEÄE.
156
00:06:15,375 --> 00:06:19,030
SAMO ÄEMO KORISTITI
ISTOÄNO KRILO.
157
00:06:19,074 --> 00:06:20,510
U redu,
158
00:06:20,554 --> 00:06:21,859
DOK DA DOÄETE VIDI
VAĆ I BAKA I DEDA
159
00:06:21,903 --> 00:06:22,817
NA BOĆœIÄ.
160
00:06:22,860 --> 00:06:24,514
DOBRO.
161
00:06:24,558 --> 00:06:26,255
DAKLE, LUKA,
162
00:06:26,298 --> 00:06:27,865
TI SI IZ NEBRASKE,
LINCOLN, zar ne?
163
00:06:27,909 --> 00:06:30,215
UM... HICKMAN.
164
00:06:30,259 --> 00:06:31,521
HICKMAN...
165
00:06:43,490 --> 00:06:46,406
ZAĆ TO JE OVO TAKO TEĆ KO?
166
00:06:46,449 --> 00:06:47,624
ZAĆ TO JE TAKO TEĆ KO
DA NAPIĆ ETE NEĆ TO POZITIVNO?
167
00:06:47,668 --> 00:06:50,279
SPREMAN SAM SAMO
NAPUSTITE PAPIRE.
168
00:06:50,322 --> 00:06:52,324
Mislim, DA LI BI BILO VAĆœNO?
169
00:06:52,368 --> 00:06:53,413
Vec jesmo
U Ć KOLE.
170
00:06:57,504 --> 00:06:58,896
GLEDAJTE, ODLOĆœENI STE
SA HARVARDA.
171
00:06:58,940 --> 00:07:01,290
I JOĆ NISTE
Äuo sam se od PRINCETONA.
172
00:07:01,333 --> 00:07:04,511
A TI SE PRIJAVLJAĆ ,
LIKE, 11 Ć KOLA REDOVNO.
173
00:07:04,554 --> 00:07:06,426
POTPUNO ÄEĆ
UÄITE U JEDNOG OD NJIH.
174
00:07:06,469 --> 00:07:08,732
Hajde.
175
00:07:10,386 --> 00:07:12,519
IZGLEDIMO OVE.
176
00:07:20,657 --> 00:07:22,180
NIKO NE UPISUJE RANIJE NA HARVARD,
NE MOĆœETE SE OSEÄATI LOĆ E.
177
00:07:22,224 --> 00:07:24,879
NJIHOVO OPÄENITO
STOPA PRIHVAÄANJA JE 6%.
178
00:07:24,922 --> 00:07:26,837
TO ZAISTA NIJE
OSEÄAM SE BOLJE...
179
00:07:26,881 --> 00:07:28,099
[PAPERI TUMBLE]
180
00:07:28,143 --> 00:07:31,015
POSMATRAÄ!
181
00:07:32,321 --> 00:07:33,931
[EMILY]:
IRONIJA SA LUCASOM BILA
182
00:07:33,975 --> 00:07:36,586
ZAPRAVO JE ZASLUĆœIO DA DOBIJE
U IVI LIGU.
183
00:07:36,630 --> 00:07:38,022
SAMO NIJE MOGAO PLATITI ZA TO.
184
00:07:38,066 --> 00:07:38,980
MOĆœDA JOĆ
MOÄI NAPRAVITI
185
00:07:39,023 --> 00:07:40,590
JEDAN OD OVIH
MJESTA RADE.
186
00:07:40,634 --> 00:07:43,593
TREBA DA POSJETIM
URED ZA POMOÄ.
187
00:07:46,248 --> 00:07:48,598
MAMA, MORAM DA IDE, OK?
188
00:07:48,642 --> 00:07:50,165
U redu, Äao.
189
00:07:54,038 --> 00:07:54,996
HVALA.
190
00:07:55,039 --> 00:07:56,519
NEMA PROBLEMA.
191
00:07:58,260 --> 00:08:00,175
Uh, VI momci ste bili na frontu.
192
00:08:00,218 --> 00:08:01,829
WOW.
193
00:08:01,872 --> 00:08:03,657
HVALA.
194
00:08:03,700 --> 00:08:05,397
[EMILY]: SENIOR PRIRUÄNIK
BIO JE SAMO ZA UGLOM,
195
00:08:05,441 --> 00:08:06,529
SAMO NAJVEÄI
SIMBOLIÄKI GEST
196
00:08:06,573 --> 00:08:08,836
VAĆ EG VREMENA U SUTTONU,
197
00:08:08,879 --> 00:08:11,142
GDJE NEĆ TO OSTAVLJATE
OD LIÄNOG VAĆœNOSTI
198
00:08:11,186 --> 00:08:13,449
UÄENICIMA
KO ÄE ZAUZETI VAĆ E MJESTO,
199
00:08:13,493 --> 00:08:15,930
NEĆ TO Ć TO ÄE CEMENTIRATI
VAĆ E NASLJEÄE U SUTTONU ZAUVIJEK.
200
00:08:15,973 --> 00:08:18,149
ZAĆ TO NISAM IUO
POVRATAK SA PRINCETONA?
201
00:08:18,193 --> 00:08:19,586
PONEKAD,
POĆ TA JE ZADRĆœANA.
202
00:08:19,629 --> 00:08:21,936
UÄES TI,
NE BRINI.
203
00:08:21,979 --> 00:08:23,546
[EMILI]: I Ć TA
DA LI SAM MORAO OSTAVITI?
204
00:08:23,590 --> 00:08:25,026
NIĆ TA OSIM tjeskoba
205
00:08:25,069 --> 00:08:26,506
I POTPUNO
BUDUÄNOST BEZ KOLEĆœA.
206
00:08:29,596 --> 00:08:31,859
ajde samo da ih zaobiÄemo.
207
00:08:31,902 --> 00:08:33,556
ZAISTA NISAM RASPOLOĆœEN.
208
00:08:37,647 --> 00:08:38,866
HEJ, LUKE,
Ć TA MISLITE?
209
00:08:38,909 --> 00:08:40,563
POKUĆ AVAMO DA ODLUÄIMO
210
00:08:40,607 --> 00:08:42,957
Ć TA OSTAVITI JUNIORIMA
AT THE HANDOFF.
211
00:08:43,000 --> 00:08:44,132
DA, BILI smo
RAZMIĆ LJAJUÄI O,
212
00:08:44,175 --> 00:08:45,263
MOĆœDA, KAKO,
HIRING HOOKERS.
213
00:08:45,307 --> 00:08:46,656
DA LI SI OZBILJAN?
214
00:08:46,700 --> 00:08:49,659
NE PLAÄAM ZA
BILO TAKO PATETIÄNO.
215
00:08:49,703 --> 00:08:50,660
CHECK OUT
THE WRITE-UP.
216
00:08:52,009 --> 00:08:53,620
TO JE ODLIÄNA SLIKA.
217
00:08:53,663 --> 00:08:55,883
POGLEDAJTE, MOĆœETE POTPUNO
POGLEDAJTE MOJ PAKET.
218
00:08:55,926 --> 00:08:57,580
NE...
219
00:08:57,624 --> 00:08:59,451
HORIZONTALNI Heather?
220
00:09:01,628 --> 00:09:03,804
SVIMA SI REKAO
IMAMO SEKS?
221
00:09:03,847 --> 00:09:05,501
TO JE SAMO NEPRIMEN
RAZGOVOR U SvlaÄionici.
222
00:09:05,545 --> 00:09:06,502
Nisam nista mislio.
223
00:09:06,546 --> 00:09:08,852
TO JE MOJA REPUTACIJA, LUCAS.
224
00:09:08,896 --> 00:09:10,245
KAO...
225
00:09:10,288 --> 00:09:11,507
JA TE ÄAK I NE POZNAM.
226
00:09:11,551 --> 00:09:13,422
KAO SLATKO,
POĆ TENI ÄOVJEK KOJEGA JE PRVI SREÄO,
227
00:09:13,465 --> 00:09:14,728
MOMAK KOJI SI OKO MENE,
228
00:09:14,771 --> 00:09:16,817
JE TOTALNI FRONT.
229
00:09:16,860 --> 00:09:19,384
I ISPOD,
TI SI SAMO OVAJ kreten.
230
00:09:19,428 --> 00:09:21,517
BAĆ SI
DYLAN I PAMUK,
231
00:09:21,561 --> 00:09:23,911
KO, USPORED,
MISLIO DA SI GUBITNIK
232
00:09:23,954 --> 00:09:26,609
SVE DOK NISAM POÄELA DA VAM SE...
233
00:09:26,653 --> 00:09:28,437
Ć TO VIĆ E NISAM.
234
00:09:31,092 --> 00:09:33,485
Ć TA ÄU URADITI?
235
00:09:33,529 --> 00:09:36,532
DA, OK, VRUÄA je,
236
00:09:36,576 --> 00:09:37,925
ALI IMA DOSTA
OD DIMES TAMO vani.
237
00:09:37,968 --> 00:09:39,622
DA, ALI JE BILA TAKO...
238
00:09:39,666 --> 00:09:40,797
NEVEROVATNO...
239
00:09:40,841 --> 00:09:41,885
Momci, moĆŸete li
IZNESITI OVO NA VAN?
240
00:09:44,322 --> 00:09:45,236
ZaĆĄto ne
IZNESITI OVO NA VAN?
241
00:09:45,280 --> 00:09:47,674
Mislim, sta
DA LI GLEDATE?
242
00:09:47,717 --> 00:09:49,110
CVRÄKE?
243
00:09:49,153 --> 00:09:50,502
TO JE BIOLOĆ KI PROJEKAT.
244
00:09:50,546 --> 00:09:51,591
A OVO JE I MOJA SOBA.
245
00:09:51,634 --> 00:09:52,940
OH?
246
00:09:52,983 --> 00:09:56,508
JER SE MOGLO REÄI
OVO JE MOJA SOBA, RAJ.
247
00:09:56,552 --> 00:09:58,032
OD MOG DEDA
PLAÄEN ZA TO.
248
00:09:58,075 --> 00:10:00,643
BAĆ KAO Ć TO JE PLAÄAO
VAĆ A STIPENDIJA.
249
00:10:00,687 --> 00:10:03,298
DAKLE, TEHNIÄKI, NE SAMO
DA LI SAM VLASNIK OVE SOBE,
250
00:10:03,341 --> 00:10:05,300
VLADIM TE.
251
00:10:05,343 --> 00:10:07,476
TAKO odjebi.
252
00:10:12,307 --> 00:10:13,134
[CKIÄANJE]
253
00:10:15,919 --> 00:10:18,835
SAMO GA POVUÄI
ZA IGRU.
254
00:10:18,879 --> 00:10:20,750
[PUBLIKA NAVIKANJE]
255
00:10:24,580 --> 00:10:27,409
[NAVIJANJE I APLAUZ]
256
00:10:31,413 --> 00:10:32,675
[ZVIĆœDUÄI]
257
00:10:32,719 --> 00:10:33,633
[NAVIJANJE I APLAUZ]
258
00:10:42,337 --> 00:10:43,643
[ZVIĆœDUÄI]
259
00:10:58,266 --> 00:11:00,224
[ZVIĆœDUÄI]
260
00:11:00,268 --> 00:11:02,357
[SIRI ZA GOAL]
261
00:11:02,400 --> 00:11:04,751
[NAVIJANJE I APLAUZ]
262
00:11:09,103 --> 00:11:10,408
SA KIM JE ONA?
263
00:11:10,452 --> 00:11:12,236
SAMO smo raskinuli.
264
00:11:12,280 --> 00:11:13,803
UZMI GLAVU
U IGRI ÄOVJEÄE!
265
00:11:13,847 --> 00:11:15,500
TAMO JE!
266
00:11:19,287 --> 00:11:22,333
Moram da nazovem.
267
00:11:26,555 --> 00:11:28,600
[ZVIĆœDUÄI]
268
00:11:28,644 --> 00:11:31,342
[NAVIJANJE I APLAUZ]
269
00:11:31,386 --> 00:11:34,432
[EMILI]: OVO JE BIO TRENUTAK
TO JE SVE PROMIJENILO.
270
00:11:34,476 --> 00:11:36,173
HEJ, TO SAM!
271
00:11:36,217 --> 00:11:36,870
[OTAC, PREKO MOBILNOG TELEFONA]:
TU JE, DOĆ LO.
272
00:11:36,913 --> 00:11:38,262
OK, OTVORI.
273
00:11:38,306 --> 00:11:39,307
[MAJKA, PREKO TELEFONA]:
ÄEKALI SMO
274
00:11:39,350 --> 00:11:40,221
SVE DOK VAS NAZVALI NA TELEFON.
275
00:11:40,264 --> 00:11:41,657
[OTAC]: DEBELO je.
276
00:11:41,701 --> 00:11:42,571
VELIKO JE, DEBELO SLOVO
IZ PRINCETONA.
277
00:11:42,614 --> 00:11:44,225
U redu. OK, OTVORI.
278
00:11:44,268 --> 00:11:47,402
DA LI ISTO GOVORI
O FINANSIJSKOJ POMOÄI?
279
00:11:47,445 --> 00:11:49,012
[MAJKA]: Hmm...
280
00:11:49,056 --> 00:11:51,058
Ć TA?
281
00:11:51,101 --> 00:11:53,756
NeĆĄto nije u redu.
ĆĄta nije u redu?
282
00:11:53,800 --> 00:11:55,497
[MAJKA]: SLATKO,
283
00:11:55,540 --> 00:11:58,805
DA LI STE NARUCILI KATALOG
PRODUĆœNIH ÄASOVA?
284
00:12:02,330 --> 00:12:05,028
[JEKAJUÄI ODJECI]
285
00:12:17,562 --> 00:12:19,216
[ZVIĆœDUÄI]
286
00:12:19,260 --> 00:12:21,349
[trubi]
287
00:12:21,392 --> 00:12:23,873
[NAVIJANJE I APLAUZ]
288
00:12:32,273 --> 00:12:33,535
[TIM PJEVANJE]
289
00:12:33,578 --> 00:12:35,667
[NAVIJANJE I APLAUZ]
290
00:12:42,065 --> 00:12:43,240
GDJE SI OTIĆ AO?
ĆĄta nije u redu?
291
00:12:43,284 --> 00:12:45,721
CEO MOJ ĆœIVOT.
292
00:12:45,765 --> 00:12:46,678
Hajde.
293
00:12:49,246 --> 00:12:50,639
[TATTOO IGLZZUJ]
294
00:12:50,682 --> 00:12:53,424
[TRCEÄE SE OD BOLA]
295
00:12:53,468 --> 00:12:55,687
TREBA TI SAMO ODBOJ, OK?
296
00:12:55,731 --> 00:12:57,602
DA, ÄOVJEK, NE BRINI.
297
00:12:57,646 --> 00:12:58,516
BIÄE TONA
ARMINGTON GIRLS
298
00:12:58,560 --> 00:13:00,388
NA ZABRU.
299
00:13:00,431 --> 00:13:01,998
DA. SVE IH POZOVAO.
300
00:13:04,044 --> 00:13:05,306
[TRCEÄE]
301
00:13:05,349 --> 00:13:06,350
[UZDAS]
302
00:13:06,394 --> 00:13:08,178
"ĆœIVJETI JE POBJEDITI."
303
00:13:08,222 --> 00:13:09,963
ĆœIVJETI ZNAÄI OSVAJATI.
304
00:13:10,006 --> 00:13:11,573
DOBRO DOĆ LI U KLUB.
305
00:13:15,055 --> 00:13:17,797
[SVIRA RAP MUZIKA
NA AUTO STEREO]
306
00:13:23,890 --> 00:13:26,849
DOBIO SAM POGODNOSTI ZA PARTIJE.
307
00:13:26,893 --> 00:13:28,764
I MALO INFORMACIJA.
308
00:13:28,808 --> 00:13:31,593
NALETAO NA Heatherinu prijateljicu, RACH.
309
00:13:31,636 --> 00:13:33,029
MORAM ZNATI, LUKE.
310
00:13:33,073 --> 00:13:34,422
DA LI JE TO ISTINA?
311
00:13:34,465 --> 00:13:35,553
Ć TA?
312
00:13:35,597 --> 00:13:37,773
DA SI DEVICA.
313
00:13:37,817 --> 00:13:40,820
DA ZAPRAVO NIKAD
IMAO SEX SA Heather?
314
00:13:44,388 --> 00:13:45,868
uh...
315
00:13:45,912 --> 00:13:47,043
[SMIJEÄE SE]
316
00:13:49,219 --> 00:13:49,829
ZAPRAVO NISI.
317
00:13:52,266 --> 00:13:54,181
ÄEKALI SMO.
318
00:13:54,224 --> 00:13:55,182
[SMIJEH]
319
00:13:55,225 --> 00:13:56,313
WAITING?
320
00:13:56,357 --> 00:13:58,185
[SMIJEÄE SE]
321
00:13:58,228 --> 00:13:59,534
BESKORISNI SI!
322
00:13:59,577 --> 00:14:00,143
VRATIMO SE
YOUR TATTOO!
323
00:14:00,187 --> 00:14:01,797
[SMIJEH]
324
00:14:09,587 --> 00:14:11,894
LIJE,
325
00:14:11,938 --> 00:14:12,895
I NISMO DOBILI
ODJAĆ AN.
326
00:14:12,939 --> 00:14:14,244
MOgli smo dobiti
NAPISANO.
327
00:14:14,288 --> 00:14:15,855
Ć TA ÄE DA RADE?
328
00:14:15,898 --> 00:14:17,552
NAZOVITE HARVARD I IMAJTE IH
OPOZIVATI SVOJ ULAZAK?
329
00:14:17,595 --> 00:14:19,293
KO TE POZvao
NA OVO?
330
00:14:19,336 --> 00:14:20,642
MADISON.
331
00:14:20,685 --> 00:14:23,166
KAO... MADISON
IZ ELITE?
332
00:14:23,210 --> 00:14:25,603
SA KOJIM STE BILI PRIJATELJI
BRZOÄA I MRĆœNJA?
333
00:14:25,647 --> 00:14:26,909
ZAĆ TO BI VAS POZOVALA?
334
00:14:26,953 --> 00:14:27,954
NE ZNAM,
335
00:14:27,997 --> 00:14:28,911
MOĆœDA JE BILA
OSJEÄAJ NOSTALGIÄNO,
336
00:14:28,955 --> 00:14:30,521
OVO BIÄE
GODINA VIĆ E I SVE.
337
00:14:30,565 --> 00:14:31,958
Hajde, EM.
338
00:14:32,001 --> 00:14:33,176
ZAR NE MOĆœEMO SAMO OSTATI
I HOARDERS SATOVA?
339
00:14:33,220 --> 00:14:34,569
JESTE LI VIDJELI ONOG
SA PACOVIM?
340
00:14:34,612 --> 00:14:35,787
OK, sta
"F", ANYA?
341
00:14:35,831 --> 00:14:36,963
GODINA JE VISOKA,
342
00:14:37,006 --> 00:14:38,094
I Hteo bih
NEKA SEÄANJA
343
00:14:38,138 --> 00:14:39,530
OUTSIDE OF
PROKLETA BIBLIOTEKA,
344
00:14:39,574 --> 00:14:40,749
I I VI biste.
345
00:14:40,792 --> 00:14:42,011
PA, IDEMO
NAPIJ SE,
346
00:14:42,055 --> 00:14:43,317
I MI ÄEMO
RAZGOVORI SA DEÄIMA,
347
00:14:43,360 --> 00:14:46,798
I MI ÄEMO IMATI
NEKA "F" ZABAVA.
348
00:14:46,842 --> 00:14:49,105
âȘ âȘ
349
00:15:06,166 --> 00:15:07,515
[GIGGLES]
350
00:15:08,864 --> 00:15:11,171
DA LI POKUĆ AVAĆ
DA SE NAPIJU?
351
00:15:11,214 --> 00:15:11,954
YUP.
352
00:15:14,043 --> 00:15:14,826
Emily
353
00:15:14,870 --> 00:15:15,958
LUDO VIDJETI TE OVDJE.
354
00:15:16,002 --> 00:15:17,699
HEJ, UH...
355
00:15:17,742 --> 00:15:19,135
DA, SAMO SMO RAZMISLILI
Svratili bismo
356
00:15:19,179 --> 00:15:20,223
I POKAĆœITE NAĆ U PODRĆ KU
ZA DEÄAKE.
357
00:15:21,703 --> 00:15:23,400
ÄESTITAMO
NA HARVARDU, MAJKO.
358
00:15:23,444 --> 00:15:25,402
DEFINITIVNO ÄEMO
MORAM DA SE DRUĆœIM TAMO.
359
00:15:25,446 --> 00:15:27,622
Ć TA UZIMAĆ ?
360
00:15:27,665 --> 00:15:28,623
[EMILY]: MEDISON,
361
00:15:28,666 --> 00:15:30,016
KO JE SAMO NAPRAVIO 670
362
00:15:30,059 --> 00:15:31,931
NA VERBALNOM DELU
NJENOG SEB...
363
00:15:31,974 --> 00:15:33,715
JEDAN OD NAJNIĆœIH OCJENA
U Ć KOLI...
364
00:15:33,758 --> 00:15:36,936
OÄIgledno JE SAMO UĆ AO
JER JE BILA NASLEÄE.
365
00:15:36,979 --> 00:15:40,200
ALI TO JE BIO ĆœIVOT,
I BILO JE OĆ TRO.
366
00:15:42,506 --> 00:15:43,681
PUSTITE DOBRA VREMENA.
367
00:15:54,344 --> 00:15:55,476
DA JE LUKE UZIMAO!
368
00:15:57,260 --> 00:15:58,609
TO LUKE.
369
00:16:02,048 --> 00:16:03,745
HEJ, UH, TAKO,
370
00:16:03,788 --> 00:16:05,138
RAZMIĆ LJAO SAM ZA
SENIOR HANDOFF,
371
00:16:05,181 --> 00:16:07,575
Ć TA DA SMO OSTAVILI, KAKO,
DVA SANDUJA EVERCLEAR?
372
00:16:07,618 --> 00:16:08,706
Ć TA?
373
00:16:08,750 --> 00:16:09,794
MORA BITI NEĆ TO EPSKI!
374
00:16:09,838 --> 00:16:11,231
Mislim, TO JE KAO,
375
00:16:11,274 --> 00:16:13,407
KAKO SVE VRHITI
VEÄ SMO OVDJE ZAVRĆ ILI.
376
00:16:13,450 --> 00:16:15,017
ZNAS,
KAKO KAĆœEMO...
377
00:16:15,061 --> 00:16:16,801
"ĆœIVITE DO OVOG,
LJUDI."
378
00:16:16,845 --> 00:16:17,889
LIKE KAKO ANDY
379
00:16:17,933 --> 00:16:19,108
I SENIORI OD PROĆ LE GODINE
380
00:16:19,152 --> 00:16:20,153
IZRAÄENI BRONZANI LICI
NJIHOVIH JEDINICA
381
00:16:20,196 --> 00:16:21,589
I TO JE OSTAVIO?
382
00:16:21,632 --> 00:16:22,720
Kao, "MI BILI OVDE BOGOVI."
383
00:16:22,764 --> 00:16:24,287
ĆœELIM NEĆ TO UÄINITI
384
00:16:24,331 --> 00:16:26,246
TO ÄE LJUDI
PRIÄAJTE O GODINAMA OVDJE.
385
00:16:26,289 --> 00:16:28,639
[MOBILNI TELEFON ZVONI]
386
00:16:30,206 --> 00:16:31,773
U redu.
387
00:16:31,816 --> 00:16:35,342
ELITA JE OVDJE.
388
00:16:35,385 --> 00:16:37,779
HoÄemo li
IDETI DOLJE?
389
00:16:37,822 --> 00:16:38,693
siÄi Äu za minut,
390
00:16:38,736 --> 00:16:39,737
SAMO IDEMO...
391
00:16:39,781 --> 00:16:41,043
ZAVRĆ I.
392
00:16:41,087 --> 00:16:43,002
[SMIJEÄE SE]
393
00:17:48,458 --> 00:17:49,546
Hej.
394
00:17:49,590 --> 00:17:51,287
Sranje, samo sam...
395
00:17:51,331 --> 00:17:52,071
DA.
396
00:17:56,162 --> 00:17:57,946
[EMILY]:
MOĆœDA JE TO BILA SUDBINA.
397
00:17:57,989 --> 00:18:00,427
U OBOJE POKUĆ AJU DA SE SKRIJU
IZ SVIJETA,
398
00:18:00,470 --> 00:18:02,864
NAĆ LI SMO JEDNO DRUGO.
399
00:18:02,907 --> 00:18:04,779
ĆœAO MI JE Ć TO ÄUJEM
TI I Heather.
400
00:18:07,477 --> 00:18:10,524
AKO TI SE OSJEÄA
BILO BOLJE,
401
00:18:10,567 --> 00:18:14,267
NEKAKO SAM ODBACIO
OD CIJELE IVI LIGE.
402
00:18:14,310 --> 00:18:15,703
DA?
403
00:18:18,662 --> 00:18:20,838
[ĆœALOSNO SE NASMIĆ E]
404
00:18:20,882 --> 00:18:24,146
VEROVATNO IÄU U NEBRASKU.
405
00:18:24,190 --> 00:18:27,193
MISLIO SAM
UPISAO SI SE NA YALE.
406
00:18:27,236 --> 00:18:29,195
DA, DA SAMO
MOGAO GA PRIUSTITI.
407
00:18:35,766 --> 00:18:38,943
DA LI JE ÄUDNO Ć TO PRIÄAMO?
408
00:18:41,076 --> 00:18:42,947
ZAĆ TO BI BILO ÄUDNO?
409
00:18:44,340 --> 00:18:46,342
JER NISMO PRIÄALI
U, KAKO, ZAUVIJEK.
410
00:18:46,386 --> 00:18:48,779
[CHUCKLES] DA.
411
00:18:52,305 --> 00:18:53,828
NE ZNAM, zar ne?
412
00:18:56,047 --> 00:18:59,660
KADA SAM PRVI DOĆ AO OVDE,
BILI SMO PRIJATELJI,
413
00:18:59,703 --> 00:19:01,618
I ONDA, NE ZNAM.
414
00:19:01,662 --> 00:19:04,273
SAMO STE STALI
SAYING HI.
415
00:19:06,884 --> 00:19:10,845
Pa, poceli ste da izlazite
Heather, TAKO...
416
00:19:10,888 --> 00:19:11,802
DA.
417
00:19:19,723 --> 00:19:22,161
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
418
00:19:25,947 --> 00:19:27,383
Emily? HELLO?
419
00:19:27,427 --> 00:19:28,689
gdje si?
420
00:19:28,732 --> 00:19:29,733
ZOVI ME. I WANNA GO.
421
00:19:29,777 --> 00:19:31,605
[KIKOÄANJE]
422
00:19:31,648 --> 00:19:33,520
DUDE!
423
00:19:33,563 --> 00:19:36,218
LUKE JE NA SIGURNOSNOJ KAMERI,
SPAVAJUÄI SE SA NEKIM RUĆœNIM Ć TEBEROM.
424
00:19:36,262 --> 00:19:37,524
Hajde.
425
00:19:39,743 --> 00:19:41,005
[SMIJEÄE SE]
426
00:19:42,572 --> 00:19:44,444
TRAĆœIO SAM ÄAĆ U,
427
00:19:44,487 --> 00:19:45,445
A ONDA BAM! OVO JE UKLJUÄENO.
428
00:19:45,488 --> 00:19:46,881
[SMIJEH]
429
00:19:46,924 --> 00:19:48,709
AW MAN, STOP 'EM.
OVO JE SILOVANJE.
430
00:19:48,752 --> 00:19:49,753
ONA KORISTI PREDNOSTI.
431
00:19:49,797 --> 00:19:51,059
[SMIJEH]
432
00:19:51,102 --> 00:19:52,887
Oh, BoĆŸe, Emily,
UZMI SVOJU ODJEÄU!
433
00:19:52,930 --> 00:19:53,931
Ć TA TI RADIĆ OVDJE?
434
00:19:53,975 --> 00:19:55,106
Idemo, Emily.
435
00:19:55,150 --> 00:19:56,064
SRAMOTA SI
SEBE.
436
00:19:56,107 --> 00:19:57,065
NE BRAZIM SE!
437
00:19:57,108 --> 00:19:58,240
DA, TI JESI, Emily!
438
00:19:58,284 --> 00:19:59,154
SVAKOJ
GORE GLEDANJE!
439
00:20:02,723 --> 00:20:03,680
Oh, moj BoĆŸe.
440
00:20:03,724 --> 00:20:05,421
[SMIJEH]
441
00:20:10,948 --> 00:20:12,341
[STENJE I SMEJ SE]
442
00:20:17,781 --> 00:20:18,869
[KLIK KAPACA]
443
00:20:25,224 --> 00:20:26,355
DA LI JE OVO VAĆ POKUĆ AJ
NA DOBIJANJE NEKOG?
444
00:20:28,052 --> 00:20:29,184
Ć TA SI RAZMIĆ LJAO?
445
00:20:29,228 --> 00:20:30,664
Oh, ÄovjeÄe, TI SI ZBORNIK.
446
00:20:30,707 --> 00:20:31,926
NE!
447
00:20:31,969 --> 00:20:33,188
NE MOĆœETE TO SKINUTI.
448
00:20:33,232 --> 00:20:34,450
AKO NEĆ TO PRODE
NA ZIDU SRAMOTA,
449
00:20:34,494 --> 00:20:36,539
OVO JE.
450
00:20:36,583 --> 00:20:37,845
[SMIJEH]
451
00:20:37,888 --> 00:20:38,933
Ć TA SI RAZMIĆ LJAO?
452
00:20:38,976 --> 00:20:40,456
Ne znam.
453
00:20:40,500 --> 00:20:41,544
Bio sam pijan.
454
00:20:41,588 --> 00:20:42,719
ÄOKO BI SE NADAO.
455
00:20:42,763 --> 00:20:44,155
[SMIJEH]
456
00:20:46,027 --> 00:20:47,463
I JOĆ SI
DEVICA!
457
00:20:47,507 --> 00:20:50,379
[SMIJEH]
458
00:20:51,815 --> 00:20:52,425
[SVI UTIĆ E]
459
00:20:53,774 --> 00:20:55,384
SKUPIO SAM.
460
00:20:55,428 --> 00:20:56,864
Ć TA?
461
00:20:56,907 --> 00:20:58,822
Ć TA MOĆœEMO UÄINITI
ZA HANDOFF.
462
00:20:58,866 --> 00:21:02,086
I BIÄE NEĆ TO
OVDE NIKO NEÄE ZABORAVITI.
463
00:21:03,871 --> 00:21:05,264
Ć ta je to?
464
00:21:06,787 --> 00:21:09,180
SEX TAPE.
465
00:21:11,226 --> 00:21:13,359
[SMIJE SE U NESIGURNOSTI]
466
00:21:13,402 --> 00:21:14,316
[SMEJE SE]
467
00:21:21,628 --> 00:21:23,630
[EMILI]: I TAKO NEIZBJEĆœNO
TOK DOGAÄAJA
468
00:21:23,673 --> 00:21:25,109
POÄELA DA SE OBLIKUJE.
469
00:21:25,153 --> 00:21:26,676
BIO JE KAO GRÄKA TRAGEDIJA,
470
00:21:26,720 --> 00:21:28,069
SAMO BEZ HEROJA.
471
00:21:28,112 --> 00:21:30,201
BIÄE SA
CIJELA GRUPA DJEVOJKA.
472
00:21:30,245 --> 00:21:31,899
KAO GRUPA
SEX TAPE?
473
00:21:31,942 --> 00:21:33,422
DA.
474
00:21:33,466 --> 00:21:36,338
SVI U UNIFORMI,
U SvlaÄionici.
475
00:21:36,382 --> 00:21:39,254
BIÄE NAĆ A POSLJEDNJA POBJEDA,
NAĆ POSLEDNJI REZULTAT, KAO TIM,
476
00:21:39,298 --> 00:21:40,951
I BIÄE EPIÄNIJI
NEGO BILO KOJE PRVENSTVO.
477
00:21:40,995 --> 00:21:42,344
BIÄE
SO EPIC.
478
00:21:42,388 --> 00:21:44,172
ONDA, NA PRIRUÄI ZA SENIOR,
479
00:21:44,215 --> 00:21:45,695
OSTAVLJAMO KOPIJU VIDEA
JUNIORIMA U EKIPU.
480
00:21:45,739 --> 00:21:47,871
OVDJE CEMO BITI LEGENDE.
481
00:21:47,915 --> 00:21:49,046
[SMIJEÄE SE I DAJE PET]
482
00:21:49,090 --> 00:21:50,613
Ne znam.
483
00:21:50,657 --> 00:21:52,049
DEVIÄANSKA ANksioznost?
484
00:21:52,093 --> 00:21:54,051
TI NE RAZMIĆ LJAĆ
JE DOVOLJNO VELIKO?
485
00:21:54,095 --> 00:21:55,314
Ć TA AKO BUDEMO UHVAÄENI?
486
00:21:56,706 --> 00:21:58,534
POGLEDAJTE OKO.
487
00:22:01,058 --> 00:22:03,626
OVO MJESTO NIJE VAĆ E.
488
00:22:03,670 --> 00:22:04,453
JE LI?
489
00:22:06,455 --> 00:22:07,500
JE LI?
490
00:22:07,543 --> 00:22:08,631
NO.
491
00:22:08,675 --> 00:22:09,980
VIDI, TO JE
POGREĆ AN STAV.
492
00:22:10,024 --> 00:22:11,678
NIKAD NEÄEĆ ZAVRĆ ITI
RADITI SVE
493
00:22:11,721 --> 00:22:13,070
SA TIM STAVOM.
494
00:22:13,114 --> 00:22:14,028
SVIJET JE OVDJE
DA SE OSVOJIM.
495
00:22:14,071 --> 00:22:16,073
ĆœIVJETI JE POBJEDITI.
496
00:22:16,117 --> 00:22:16,944
DA, ZNAM.
497
00:22:16,987 --> 00:22:18,424
ME?
498
00:22:18,467 --> 00:22:21,252
LJUDI ÄE ZNATI
JA JE BIO ÄOVJEK OVDJE.
499
00:22:21,296 --> 00:22:23,516
GODINE OD SADA U OVOJ Ć KOLI,
500
00:22:23,559 --> 00:22:26,170
LJUDI ÄE ZNATI
Ja sam bio ÄOVJEK.
501
00:22:28,564 --> 00:22:29,696
Ć ta je sa vama?
502
00:22:29,739 --> 00:22:32,089
DA LI ÄE TE SE SJEÄATI
KAO DEVICA
503
00:22:32,133 --> 00:22:34,875
KO SE ZAKLJUÄIO
WEDNESDAY ADDAMS
504
00:22:34,918 --> 00:22:36,398
NA ZABRU
I DA STE UPALJENI?
505
00:22:36,442 --> 00:22:38,444
[SMIJEÄE SE]
506
00:22:38,487 --> 00:22:43,971
ILI ÄE
SJEÄATE TE SE KAO ÄOVJEKA?
507
00:22:44,014 --> 00:22:45,102
I'M IN.
508
00:22:46,669 --> 00:22:48,018
I'M IN.
509
00:22:48,062 --> 00:22:48,932
Bolje da ti bude.
510
00:22:48,976 --> 00:22:50,194
[CHIKLES]
511
00:22:50,238 --> 00:22:53,197
[NERVOZNO UZDAJE]
512
00:22:53,241 --> 00:22:54,938
ODGOVARAÄEMO
OSTALI DETALJI KASNIJE.
513
00:22:54,982 --> 00:22:57,376
IMAMO VREMENA.
514
00:23:00,030 --> 00:23:01,467
SPAVAO SI SE SA LUCASOM
515
00:23:01,510 --> 00:23:02,859
U SKLADIĆ TU?
516
00:23:02,903 --> 00:23:04,557
MOJ CIMER?
517
00:23:04,600 --> 00:23:06,950
TO JE UZNEMIRUJUÄE
NA TOLIKO NIVOA.
518
00:23:06,994 --> 00:23:09,344
Ć ta se deĆĄavalo
KROZ VAĆ UM?
519
00:23:09,388 --> 00:23:11,433
NIĆ TA.
Bio sam pijan.
520
00:23:11,477 --> 00:23:12,652
Upravo sam iĆĄao
SA SVOJIM OSJEÄAJIMA.
521
00:23:12,695 --> 00:23:13,870
OSJEÄANJA?
522
00:23:13,914 --> 00:23:14,697
NE MOĆœETE IMATI
OSJEÄANJA PREMA NJEMU.
523
00:23:14,741 --> 00:23:16,220
ZABRANJENAM.
524
00:23:16,264 --> 00:23:17,526
DA, I
Ć ta je sa PHILIPOM?
525
00:23:17,570 --> 00:23:20,616
ZAĆ TO SVI
SVIÄA SE FILIPA TOLIKO?
526
00:23:20,660 --> 00:23:23,053
DVAPA SMO DRUĆœILI
I IZRAÄEN JEDNOM.
527
00:23:23,097 --> 00:23:24,141
To je bilo to.
528
00:23:24,185 --> 00:23:25,839
AJDE, IDE NA HARVARD.
529
00:23:25,882 --> 00:23:27,623
PA, ZAR NIJE ON POSEBAN?
530
00:23:27,667 --> 00:23:29,016
Ne znam.
531
00:23:29,059 --> 00:23:30,800
JA SE SAMO NE SVIÄAM ON
TAKO.
532
00:23:30,844 --> 00:23:31,888
TAKO DA SI NAPRAVIO DUGARCU
533
00:23:31,932 --> 00:23:32,759
SA DYLANOM
NEW SIDEKICK?
534
00:23:32,802 --> 00:23:34,151
ON NIJE LOĆ MOJK.
535
00:23:34,195 --> 00:23:36,197
ZAPRAVO, ON JE NEKAKO DOVOLJAN.
536
00:23:36,240 --> 00:23:37,677
[ruganje]
Oh, BoĆŸe.
537
00:23:37,720 --> 00:23:39,113
ON JE VEROVATNO ODREDIO
KAMERE UPOTREBE.
538
00:23:39,156 --> 00:23:40,854
TIPIÄNO
Ć OVINISTIÄKO SRANJE.
539
00:23:40,897 --> 00:23:43,291
NE, NIJE, I JA TO ZNAM.
540
00:23:46,120 --> 00:23:47,338
POLJUBILA SAM GA.
POKRET JA SE.
541
00:23:50,254 --> 00:23:53,214
NISAM DA LI TREBA BITI
VIĆ E IMPRESIRAN
542
00:23:53,257 --> 00:23:54,737
ILI ZNAÄAJNO
MANJE IMPRESIRAN.
543
00:23:54,781 --> 00:23:55,999
Hajde, RAJ.
544
00:23:56,043 --> 00:23:58,393
TREBAMO DA DOBIJEMO
U STUDIJU.
545
00:23:58,437 --> 00:23:59,612
COMING?
546
00:24:01,962 --> 00:24:03,964
DA, uh...
547
00:24:04,007 --> 00:24:05,226
BIÄU TAMO ZA MALO.
548
00:24:10,057 --> 00:24:11,885
LUCAS!
549
00:24:11,928 --> 00:24:13,887
HEJ!
550
00:24:13,930 --> 00:24:15,932
Hej, LUCAS.
551
00:24:15,976 --> 00:24:19,632
Hteo sam, uh,
PRIÄATI S VAM O SINOÄI.
552
00:24:19,675 --> 00:24:21,503
[NASLOVANJE]
553
00:24:21,547 --> 00:24:23,940
DVA ÄEMO VAM
NEKO PROSTORA, HUH?
554
00:24:25,899 --> 00:24:27,291
POGLEDAJ, ja...
555
00:24:27,335 --> 00:24:28,989
Hteo sam da se izvinim
O SVEMU.
556
00:24:29,032 --> 00:24:30,338
OH.
557
00:24:30,381 --> 00:24:32,035
ZNAM TO
TO NIJE BILA VAĆ A GREĆ KA,
558
00:24:32,079 --> 00:24:33,907
UPRKOS Ć TO ANYA MISLI.
559
00:24:33,950 --> 00:24:35,996
KAKO STE TREBALI DA ZNATE
DA JE TAMO BILO KAMERA?
560
00:24:37,258 --> 00:24:38,389
OH, NE, NE, TO JE...
561
00:24:38,433 --> 00:24:40,000
Nisam na to mislio.
562
00:24:40,043 --> 00:24:41,044
MISLIO SAM TO, UM...
563
00:24:42,263 --> 00:24:44,047
BILA JE POGREĆ KA.
564
00:24:45,614 --> 00:24:46,485
Ć TA JE BILO?
565
00:24:46,528 --> 00:24:47,877
SVE TO.
566
00:24:47,921 --> 00:24:50,576
TI, JA, CIJELA STVAR.
567
00:24:53,492 --> 00:24:54,754
PA, UH...
568
00:24:54,797 --> 00:24:56,059
SAMO se pretvarajmo
NIKADA SE NIJE DESILO?
569
00:24:56,103 --> 00:24:57,844
DA...
570
00:24:57,887 --> 00:24:59,062
DA. BIO sam...
571
00:24:59,106 --> 00:25:00,020
Hteo sam da kaĆŸem istu stvar.
572
00:25:00,063 --> 00:25:01,238
U redu.
573
00:25:06,026 --> 00:25:07,941
[POSRÄUJUÄI]
574
00:25:07,984 --> 00:25:09,725
[KIKOÄANJE]
575
00:25:49,156 --> 00:25:53,813
[EMILY]: ZAĆ TO NIKO
JESTE LI IKAD ZAINTERESOVANI ZA MENE?
576
00:25:53,856 --> 00:25:54,944
BIO SAM INTELIGENTAN,
I PROMIĆ LJENO,
577
00:25:54,988 --> 00:25:56,163
I ODAN GREĆ CI,
578
00:25:56,206 --> 00:25:57,512
I IMAO SAM TONE LIÄNOSTI.
579
00:25:59,296 --> 00:26:00,384
ReÄi Äu ti zaĆĄto.
580
00:26:00,428 --> 00:26:01,385
Bio je to SUTTON.
581
00:26:03,953 --> 00:26:05,389
NIJE
ÄETIRI GODINE ĆœIVOTA.
582
00:26:05,433 --> 00:26:07,827
Äetiri su godine
INDOKTRINACIJE
583
00:26:07,870 --> 00:26:12,135
U OBJEKTIVIRANJE
I SEKSUALNA NEJEDNAKOST.
584
00:26:13,963 --> 00:26:17,053
DA LI SI OK?
585
00:26:17,097 --> 00:26:18,968
[EMILY]: OVA Ć KOLA
ISPUNJEN JE NEPRAVDOM.
586
00:26:19,012 --> 00:26:20,622
NEJEDNAKOST.
587
00:26:20,666 --> 00:26:22,842
AKO NISI LEPA,
ILI AKO NE GASITE,
588
00:26:22,885 --> 00:26:24,452
MOMCI ÄE VAS IGNORISITI,
589
00:26:24,495 --> 00:26:26,149
I VAĆ I NAJBOLJI PRIJATELJI SE OKRETU
PROTIV VAĆ E BRDOĆ ICE,
590
00:26:26,193 --> 00:26:28,848
I NA KRAJU BITI SAM
I DJEVICA,
591
00:26:28,891 --> 00:26:30,197
A ONDA I NEKO DRUGI
ZAUZIMA VAĆ E MJESTO NA HARVARDU.
592
00:26:30,240 --> 00:26:31,590
TO JE SAMO
KAKO SVET RADI,
593
00:26:31,633 --> 00:26:34,462
ALI NIKO NIKAD NIĆ TA NE KAĆœE.
594
00:26:34,505 --> 00:26:38,074
Nije fer.
595
00:26:49,303 --> 00:26:50,739
OVOG SEMESTRA,
596
00:26:50,783 --> 00:26:52,045
ISTRAĆœILI SMO DOGAÄAJE
TAKO JE OBLIKOVALO ISTORIJU.
597
00:26:52,088 --> 00:26:53,829
ZA VAĆ SAMOSTALNI RAD,
598
00:26:53,873 --> 00:26:56,745
MI ÄEMO GLEDATI
LJUDI IZA DOGAÄAJA.
599
00:26:56,789 --> 00:26:58,399
POGLEDAT ÄEMO
ODLUKE KOJE SU DONELI
600
00:26:58,442 --> 00:26:59,966
I KAKO OVE ODLUKE
601
00:27:00,009 --> 00:27:02,011
ODREDILI IM MESTO
U ISTORIJI.
602
00:27:02,055 --> 00:27:03,578
ONO Ć TO PITAMO JE,
603
00:27:03,622 --> 00:27:05,667
Ć TA ODLIKUJE VELIKOG VOÄU
OD LOUSY?
604
00:27:05,711 --> 00:27:08,409
KAKO SE PAMÄAMO LJUDI?
605
00:27:08,452 --> 00:27:10,803
ZA ONO Ć TO SU UÄINILI
ILI ZA KOGA JESU?
606
00:27:10,846 --> 00:27:12,369
U OVOM ĆĄeĆĄiru
607
00:27:12,413 --> 00:27:15,068
SU PAPIR
SA VAĆ IM IMENIMA.
608
00:27:15,111 --> 00:27:17,418
VI ÄETE SE TIMOVATI
SA PARTNEROM,
609
00:27:17,461 --> 00:27:20,464
I VAS ÄETE DATI ZADATAK
STUDIJA SLUÄAJA,
610
00:27:20,508 --> 00:27:23,380
DOSTUPAN ZA ZAVRĆ NI DAN
PRIJE PAZE.
611
00:27:23,424 --> 00:27:24,730
VAĆ ZADATAK,
612
00:27:24,773 --> 00:27:27,167
ISTRAĆœIVANJE, ANALIZA
I PRESENT
613
00:27:27,210 --> 00:27:31,693
O ODREÄENOM VOÄU
I ODLUKU KOJU JE DONEO,
614
00:27:31,737 --> 00:27:33,695
GLEDAJUÄI OPCIJE,
POSLJEDICE,
615
00:27:33,739 --> 00:27:36,611
A KAKO GA ISTORIJA PAMÄI...
616
00:27:36,655 --> 00:27:37,351
ILI NJENA.
617
00:27:37,394 --> 00:27:40,397
MOĆœE BITI I ONA.
618
00:27:50,233 --> 00:27:52,018
OK, PA...
619
00:27:52,061 --> 00:27:53,019
KO SU VAĆ I PARTNERI?
620
00:27:53,062 --> 00:27:54,063
DYLAN?
621
00:27:54,107 --> 00:27:55,282
IMAM PAMUK.
622
00:27:55,325 --> 00:27:56,849
ODLIÄNO.
623
00:27:56,892 --> 00:27:58,415
[EMILI]: BILO
POTPUNA SREÄA S ĆœREBOM,
624
00:27:58,459 --> 00:27:59,547
ALI JA ODABRALA LUCASA.
625
00:27:59,590 --> 00:28:00,374
Emily?
626
00:28:02,028 --> 00:28:03,725
UH, LUCAS HANSON.
627
00:28:03,769 --> 00:28:05,945
[EMILI]: KAO DA SUDBINA KUĆ A
DA NAS POVUÄE ZAJEDNO.
628
00:28:05,988 --> 00:28:06,728
[Ć KOLSKO ZVONO ZVONI]
629
00:28:10,645 --> 00:28:12,560
GLEDAJ, NE SVIÄA mi se
OVAJ ARANĆœMAN
630
00:28:12,603 --> 00:28:13,866
BILO VIĆ E OD VI.
631
00:28:13,909 --> 00:28:15,171
Ć TA?
632
00:28:15,215 --> 00:28:16,825
Oh, hajde.
633
00:28:16,869 --> 00:28:18,522
SRAM TI SE
DA SE VIDE SA MNOM.
634
00:28:18,566 --> 00:28:19,959
sta si ti
PRIÄAMO O?
635
00:28:20,002 --> 00:28:21,787
U redu je.
KUPUJEM.
636
00:28:21,830 --> 00:28:23,745
NE SAVJETUJEM SE
SOCIJALNI STATUS NA VAMA.
637
00:28:23,789 --> 00:28:25,878
HUH? [CHIKLES]
638
00:28:25,921 --> 00:28:27,270
OK, gledaj, moram da idem,
639
00:28:27,314 --> 00:28:30,752
ALI, UM, DAJ MI
POZIV OVE NEDELJE,
640
00:28:30,796 --> 00:28:32,928
I NAÄEMO VREME
ZA NASTANAK, UP, OK?
641
00:28:32,972 --> 00:28:35,148
OVDJE JE MOJ BROJ.
642
00:28:42,895 --> 00:28:47,116
Ć ta je sa TRUMANOVOM ODLUKOM
DA BACI ATOMSKA BOMBA?
643
00:28:47,160 --> 00:28:49,553
TO JE BILO UBISTVO.
644
00:28:49,597 --> 00:28:51,686
LJUDI VOLE TRUMANA,
ALI TO JE BILO UBISTVO.
645
00:28:51,730 --> 00:28:52,556
[UZDAS]
646
00:28:52,600 --> 00:28:54,123
sta si ti
PRIÄAMO O?
647
00:28:54,167 --> 00:28:56,343
UĆ TEDIO JE MILIONE
ĆœIVOTA JAPANACA I AMERIKANACA
648
00:28:56,386 --> 00:28:57,605
TO BI UMRLO
649
00:28:57,648 --> 00:28:59,172
U PROGLEDU
KOPENSKI RAT,
650
00:28:59,215 --> 00:29:00,347
KOJI BI IMAO
MADE VIETNAM
651
00:29:00,390 --> 00:29:02,044
IZGLEDAJTE KAO IGRAONICA.
652
00:29:02,088 --> 00:29:03,306
VELIKE ODLUKE
NISU CRNO-BIJELI.
653
00:29:05,961 --> 00:29:07,310
[SCOFFS]
654
00:29:08,877 --> 00:29:10,792
pa onda
Ć TA SA ROSA PARKSIMA?
655
00:29:10,836 --> 00:29:12,359
ZADATAK JE BIO PRIÄATI
O SVETSKIM LIDERIMA
656
00:29:12,402 --> 00:29:13,708
DONOĆ ENJE GLOBALNIH ODLUKA.
657
00:29:13,752 --> 00:29:16,015
LITTLE ODLUKE
MOĆœE BITI ISTO VAĆœNO
658
00:29:16,058 --> 00:29:17,843
KAO ODLUKA
DA BACI NUKLEARNU BOMBU.
659
00:29:19,845 --> 00:29:23,500
ZAPRAVO, ZATO MISLIM
TREBA DA BUDE ROSA PARKS.
660
00:29:25,198 --> 00:29:26,765
ILI NEKO TAKO.
661
00:29:26,808 --> 00:29:28,897
PRAVA OSOBA, KOJA JE
Ć TA JE SMISLA DA JE ISPRAVNO,
662
00:29:28,941 --> 00:29:30,246
PROTIV SVIH Ć E.
663
00:29:30,290 --> 00:29:31,508
PROTIV ONOGA ÄEGA JE BILO LAKO ZA nju
U TOM TRENUTKU.
664
00:29:31,552 --> 00:29:33,380
DA, SVE DOK
TO NIJE ROSA PARKS.
665
00:29:33,423 --> 00:29:35,382
Ć TA IMAĆ
PROTIV ROSA PARKOVA?
666
00:29:35,425 --> 00:29:37,079
JE LI ZATO
ONA JE ĆœENA?
667
00:29:37,123 --> 00:29:38,472
[SCOFFS] NO.
668
00:29:38,515 --> 00:29:39,995
TO JE SAMO...
669
00:29:40,039 --> 00:29:42,519
MALO JE DEVETI RAZRED
DA PIĆ EM O NJOJ.
670
00:29:50,397 --> 00:29:51,964
[UZDAS]
671
00:29:52,007 --> 00:29:53,356
OK.
672
00:29:53,400 --> 00:29:55,097
RADIÄEMO ROSA PARKS.
673
00:29:55,141 --> 00:29:55,837
Gotov sam.
674
00:29:57,317 --> 00:29:59,362
U redu.
675
00:29:59,406 --> 00:30:00,842
Moram da idem.
676
00:30:00,886 --> 00:30:03,105
SADA?
677
00:30:03,149 --> 00:30:04,846
Ć TA?
678
00:30:04,890 --> 00:30:06,413
NE MISLITE DA IMAM ĆœIVOT
VAN OVE BIBLIOTEKE?
679
00:30:08,807 --> 00:30:12,027
ZAPRAVO, IMAM SUDAR.
680
00:30:13,333 --> 00:30:15,248
OK.
681
00:30:17,424 --> 00:30:18,686
TO JE SAMO
SA OVIM MOMKOM, FILIPOM,
682
00:30:18,729 --> 00:30:19,687
TO NEKAKO VIDIM.
683
00:30:22,733 --> 00:30:25,345
IDE NA HARVARD.
684
00:30:26,955 --> 00:30:28,043
HUH.
685
00:30:28,087 --> 00:30:29,436
COOL.
686
00:30:31,220 --> 00:30:32,831
OK, doviÄenja.
687
00:30:34,136 --> 00:30:35,877
ZABAVITE SE.
688
00:30:38,097 --> 00:30:42,014
Hajde, EM.
689
00:30:42,057 --> 00:30:43,319
CARPE DIEM.
690
00:30:54,026 --> 00:30:55,157
PHILLIP?
691
00:30:55,201 --> 00:30:56,463
Hej, Emily je.
692
00:30:58,160 --> 00:30:58,944
Hej.
693
00:30:58,987 --> 00:31:00,075
HEJ!
694
00:31:00,119 --> 00:31:00,989
TO JE, UM...
695
00:31:01,033 --> 00:31:01,990
Drago mi je da te vidim.
696
00:31:02,034 --> 00:31:02,904
DOBRO JE
DA VAS VIDIMO.
697
00:31:02,948 --> 00:31:05,037
DOBRO JE VIDJETI...
I TI.
698
00:31:11,957 --> 00:31:13,262
PHEW!
699
00:31:13,306 --> 00:31:14,785
[CHIKLES]
700
00:31:19,312 --> 00:31:21,270
DAKLE, JEDAN...
701
00:31:21,314 --> 00:31:23,925
Ć TA HOÄEĆ
RADITI VEÄERAS?
702
00:31:23,969 --> 00:31:24,839
UH... ĆœELIĆ
DA IDETE NA KINO?
703
00:31:24,883 --> 00:31:27,711
ZAPRAVO, radije bih imao seks.
704
00:31:35,415 --> 00:31:37,112
[viÄenje]
705
00:31:37,156 --> 00:31:38,548
[NOVINSKI IZVJEĆ TAJ]: ...JESTE
UMRTI CAK I SA CASIDY
706
00:31:38,592 --> 00:31:39,985
U Ć TO JE JASNO
TRKA ZA DVOJE OSOBE,
707
00:31:40,028 --> 00:31:41,203
ALI OVE OPTUĆœBE...
708
00:31:41,247 --> 00:31:42,204
YOUR ROOMBA
NASTAVLJA ME.
709
00:31:42,248 --> 00:31:43,727
Ćœao mi je.
710
00:31:43,771 --> 00:31:46,339
NE, NISU,
711
00:31:46,382 --> 00:31:47,427
JER NEMA ISTINE
NA BILO OD TOME.
712
00:31:47,470 --> 00:31:48,254
EVO ISTINE.
713
00:31:48,297 --> 00:31:49,385
BILO JE PRIJE 25 GODINA.
714
00:31:49,429 --> 00:31:50,952
NISAM PIO I VOZIO.
715
00:31:50,996 --> 00:31:52,301
VRIJEME JE BILO LOĆ E,
716
00:31:52,345 --> 00:31:53,999
I NESREÄA
NIJE MOJA GREĆ KA.
717
00:31:54,042 --> 00:31:56,044
POLICIJA IZVJEĆ TAVA
POTVRDI TO.
718
00:31:56,088 --> 00:31:57,045
[REPORTER]:
ALI OVI NAVODI
719
00:31:57,089 --> 00:31:58,917
ÄINI SE DA NE ODLAZI.
720
00:31:58,960 --> 00:32:00,222
[SENATOR]: OVI NAVODI
DA LI SU KLASIÄNO ĆœUTO NOVINARSTVO,
721
00:32:00,266 --> 00:32:02,572
I DOLAZE IZ
KAMPANJA MOG RIVALA.
722
00:32:02,616 --> 00:32:04,618
ZAR NE MISLITE
DA SAM NEĆ TO POGREĆ NO UÄINIO,
723
00:32:04,661 --> 00:32:06,011
DA LI JE BITI GONJEN?
724
00:32:06,054 --> 00:32:08,622
IMAMO PRAVOSUDNI SISTEM
U OVOJ ZEMLJI,
725
00:32:08,665 --> 00:32:09,753
I VERUJEM U TO,
726
00:32:09,797 --> 00:32:10,972
A I AMERIÄKI LJUDI.
727
00:32:11,016 --> 00:32:12,713
NE MISLITE DA JE ON TO UÄINIO?
728
00:32:12,756 --> 00:32:15,934
ĆœENA IZAĆ LA I REKLA
DA ON NIJE KRIV.
729
00:32:15,977 --> 00:32:18,980
AJDE, TO JE KAMPANJA.
730
00:32:29,469 --> 00:32:32,776
OK, PA...
731
00:32:32,820 --> 00:32:34,169
DOBIO SAM KONDOME.
732
00:32:34,213 --> 00:32:35,910
DVIJE RAZLIÄITE VRSTE.
733
00:32:35,954 --> 00:32:37,129
JEDAN KOJI SJA.
734
00:32:37,172 --> 00:32:38,521
[IMITIRAJUÄI SVJETLOSNI SABI]
735
00:32:38,565 --> 00:32:40,132
MOGLI BI SAMO KORISTITI
ONI OBIÄNI.
736
00:32:40,175 --> 00:32:41,916
SURE.
737
00:32:41,960 --> 00:32:43,613
TAKOÄE, IMAM
BOCA VODKE.
738
00:32:43,657 --> 00:32:44,614
JESTE LI HTJELI NEKO?
739
00:32:44,658 --> 00:32:45,528
DA, MOLIM VAS.
740
00:32:53,928 --> 00:32:55,016
[GIGGLES]
741
00:33:16,777 --> 00:33:18,039
Spreman sam.
742
00:33:18,083 --> 00:33:21,042
MOGU TO VIDJETI.
743
00:33:21,086 --> 00:33:22,043
[NERVOZNO SMEJUÄI SE]
744
00:33:30,008 --> 00:33:32,097
JEDAN...
745
00:33:32,140 --> 00:33:34,055
MOĆœETE PRIÄATI PRLJAVO
AKO ĆœELIĆ , ZNAĆ ?
746
00:33:34,099 --> 00:33:35,578
LIKE, POSTANITE STVARNO GLASNI.
747
00:33:35,622 --> 00:33:38,407
SVIÄA mi se to.
748
00:33:38,451 --> 00:33:39,408
OK, naravno.
749
00:33:43,804 --> 00:33:44,892
OK, NE MOGU OVO.
750
00:33:44,935 --> 00:33:45,849
Ćœao mi je.
NE MOGU OVO.
751
00:33:45,893 --> 00:33:47,286
Ć TA?
752
00:33:47,329 --> 00:33:49,592
JEDAN...
753
00:33:49,636 --> 00:33:51,377
FILIP, mislim
SVIÄA mi se neko drugi.
754
00:33:51,420 --> 00:33:54,032
U redu je, ne smeta mi.
755
00:33:55,424 --> 00:33:57,600
MOĆœETE LI ME SAMO ODVESTI KUÄI?
756
00:34:06,783 --> 00:34:08,046
ZVAÄU TE, OK?
757
00:34:22,495 --> 00:34:24,105
HEJ, TRENERU,
KAKO JE?
758
00:34:24,149 --> 00:34:25,106
HEJ, PAMUK,
sta se desava?
759
00:34:25,150 --> 00:34:26,586
AH, NE PREVIĆ E.
760
00:34:26,629 --> 00:34:28,196
Samo sam se pitao
761
00:34:28,240 --> 00:34:29,415
DA SAM MOGAO
VAĆ SAVJET O NEÄEMU?
762
00:34:29,458 --> 00:34:31,286
DA. Hajde.
763
00:34:33,636 --> 00:34:35,203
[PAMUK]: NE ZAISTA
ZNAJ OVO REÄI,
764
00:34:35,247 --> 00:34:36,378
ALI...
765
00:34:36,422 --> 00:34:38,119
[EMILY]:
DOGAÄAJI SU BILI U POKRETU,
766
00:34:38,163 --> 00:34:40,469
LIKE A RIVER
TRAĆœI SVOJ TOK.
767
00:34:47,128 --> 00:34:48,129
[ZVECANJE KLJUÄOVA]
768
00:34:48,173 --> 00:34:49,652
[CIKIJEÄE SE U TRIUMFU]
769
00:34:49,696 --> 00:34:50,784
TAKO MADISON IMA
770
00:34:50,827 --> 00:34:52,220
MALO DRĆœANJA
VEÄERAS, a?
771
00:34:52,264 --> 00:34:54,135
ONA UPRAVO RASKINULA
SA NJENIM DEÄKOM,
772
00:34:54,179 --> 00:34:56,485
ZNAÄI ONA JE U PUTU.
773
00:34:56,529 --> 00:34:58,748
MADISON'S
HETERINA BIVĆ A NAJBOLJA PRIJATELJICA.
774
00:34:58,792 --> 00:34:59,880
SKOÄI NA TO.
775
00:34:59,923 --> 00:35:01,011
OSVETITI SE.
776
00:35:01,055 --> 00:35:01,925
[LAUGHING] Ć TA?
777
00:35:01,969 --> 00:35:02,970
NO. NO WAY.
778
00:35:03,013 --> 00:35:04,711
Hajde.
779
00:35:04,754 --> 00:35:06,147
NE RECI MI
TO VAM NIJE PALO.
780
00:35:06,191 --> 00:35:08,106
Ja to ne bih uradio.
781
00:35:09,019 --> 00:35:09,977
I BIH.
782
00:35:10,020 --> 00:35:11,805
I JED.
783
00:35:11,848 --> 00:35:15,200
[MUZIKA ZA ZABAVA]
784
00:36:12,779 --> 00:36:13,867
UVEK SAM RAZMIĆ LJAO
785
00:36:13,910 --> 00:36:16,130
MOGLI BI BOLJE
THAN Heather.
786
00:36:18,915 --> 00:36:20,395
INTERESTING BONG.
787
00:36:20,439 --> 00:36:23,224
MAX MI JE DAO
ZA MOJ ROÄENDAN.
788
00:36:23,268 --> 00:36:25,400
UDIĆ EĆ
KROZ USTA.
789
00:36:39,109 --> 00:36:41,068
[SMEJE SE]
790
00:36:42,765 --> 00:36:43,592
JEDAN...
791
00:36:43,636 --> 00:36:44,332
Hajde.
792
00:36:44,376 --> 00:36:45,768
Reci mi da nisi
793
00:36:45,812 --> 00:36:49,032
TO NESIGURNO
VAĆ A MUĆ KOST.
794
00:36:49,076 --> 00:36:52,253
NEÄU REÄI.
795
00:36:52,297 --> 00:36:56,170
SVE SAM Udoban.
796
00:36:57,737 --> 00:36:58,781
TAKO, UH...
797
00:37:09,966 --> 00:37:12,099
GDE OVO PRODAJU?
798
00:37:12,142 --> 00:37:13,753
TO JE MAXOVO LICE.
799
00:37:13,796 --> 00:37:15,842
ON JE TO NAPRAVIO.
800
00:37:15,885 --> 00:37:17,104
OH.
801
00:37:22,805 --> 00:37:23,937
Hej.
802
00:37:23,980 --> 00:37:24,851
KAKO JE?
803
00:37:24,894 --> 00:37:25,634
ODLIÄNO.
804
00:37:36,515 --> 00:37:37,733
IMATE LI KONDOM?
805
00:37:37,777 --> 00:37:39,474
NE, ALI IMAM
PILULE ZA JUTRO POSLJE.
806
00:37:41,737 --> 00:37:42,912
MAX!
807
00:37:42,956 --> 00:37:44,566
KOJI VAS
DA LI RADIĆ SA NJOM?
808
00:37:44,610 --> 00:37:45,611
- GODIĆ TE ODAVDE!
- KOJI VAS!
809
00:37:45,654 --> 00:37:46,873
HEJ, HEJ...
810
00:37:46,916 --> 00:37:48,788
TI ÄEĆ SAMO
SVEĆœITI SE SA OVIM LIKOM?
811
00:37:48,831 --> 00:37:50,572
Ć ta radiĆĄ?
812
00:37:50,616 --> 00:37:52,705
- OSTAVI JE NA miru!
- OLADI!
813
00:37:52,748 --> 00:37:54,141
ZNAĆ Ć TA,
I'M OUT. I'M OUT!
814
00:37:54,184 --> 00:37:54,968
Ć ta radiĆĄ?
815
00:37:55,011 --> 00:37:57,057
LUKA...
816
00:37:57,100 --> 00:37:58,319
FREAKING STAY AWAY
OD NJE!
817
00:38:00,365 --> 00:38:01,496
Moramo da razgovaramo, duĆĄo.
818
00:38:01,540 --> 00:38:02,845
Muka mi je od toga
SVE OVE BORBE.
819
00:38:02,889 --> 00:38:04,151
Ćœao mi je.
820
00:38:04,194 --> 00:38:05,152
VOLIM TE.
821
00:38:05,195 --> 00:38:07,459
MAX, TAKO SAM PREKO OVOGA!
822
00:38:11,550 --> 00:38:14,204
ÄOVEK, IMAĆ PRAVO
U VLASNIĆ TVO JE JE PUĆ ANI KLOVN!
823
00:38:14,248 --> 00:38:15,293
[SMIJEH]
824
00:38:20,341 --> 00:38:22,038
Hej. OK?
825
00:38:22,082 --> 00:38:23,736
ZAISTA?
826
00:38:23,779 --> 00:38:26,086
MOĆœETE IMATI POtres mozga
ILI SUBDURALNI HEMATOM,
827
00:38:26,129 --> 00:38:27,130
Ć TO ZNAÄI
MOĆœETE UMRETI U SNU.
828
00:38:27,174 --> 00:38:28,567
UMRTI U SNU?
829
00:38:28,610 --> 00:38:30,699
Puno gledam
GREY'S ANATOMY.
830
00:38:30,743 --> 00:38:32,571
Dobro sam, OK?
SAMO ÄU...
831
00:38:32,614 --> 00:38:33,485
OZBILJNO.
832
00:38:33,528 --> 00:38:34,355
Mislim, JE LI TE UDARIO?
833
00:38:34,399 --> 00:38:36,314
IMAM... IBUPROFEN.
834
00:38:36,357 --> 00:38:37,924
[CHIKLES]
835
00:38:37,967 --> 00:38:39,317
TI SAMO...
NOSITE TO SA SOBOM?
836
00:38:39,360 --> 00:38:40,666
DOBIM MIGRENE.
837
00:38:43,016 --> 00:38:44,409
Idem.
838
00:38:48,413 --> 00:38:49,588
[MADISON]: Muka mi je
VAĆ E IZVINJENJE.
839
00:38:49,631 --> 00:38:51,154
UVIJEK ZEZNEĆ ,
840
00:38:51,198 --> 00:38:53,243
I UVEK SI KAO,
"Ćœao mi je. BIO sam pijan."
841
00:38:53,287 --> 00:38:54,593
[MAX]: BIO sam!
TO JE BILO PUCI!
842
00:38:54,636 --> 00:38:56,334
MoraĆĄ me VRATI!
843
00:38:56,377 --> 00:38:57,596
[MADISON]:
BIÄU NA HARVARDU.
844
00:38:57,639 --> 00:38:58,423
TI SI NA SJEVEROISTOKU.
845
00:38:58,466 --> 00:39:00,163
Ionako NIKAD NEÄE RADITI.
846
00:39:00,207 --> 00:39:01,295
OZBILJNO? TI SI OZBILJNO
NEÄEĆ ME VRATI?
847
00:39:01,339 --> 00:39:03,384
Shvatate.
848
00:39:03,428 --> 00:39:04,733
Ć TA MISLITE
TI JESI, OK?
849
00:39:04,777 --> 00:39:06,344
IMAĆ
SAV OVAJ STAV,
850
00:39:06,387 --> 00:39:07,649
JER SI NEKAKO VRUÄ,
ALI TI SI DOSADAN.
851
00:39:07,693 --> 00:39:09,825
SVE TI RADIĆ
JE GOVORITI O SEBI.
852
00:39:09,869 --> 00:39:11,784
JEDINI RAZLOG
BILO JE TU DANAS
853
00:39:11,827 --> 00:39:13,263
JE ZATO
TO JE ODLIÄNO MJESTO ZA ZABAVU
854
00:39:13,307 --> 00:39:14,743
I IMA BESPLATNO PIVO.
855
00:39:14,787 --> 00:39:15,657
NIKO NIJE OVDJE ZBOG TEBE.
856
00:39:17,442 --> 00:39:19,095
ZNAJ ZAĆ TO VAĆ I RODITELJI
NIKAD NISTE KUÄI?
857
00:39:19,139 --> 00:39:21,707
JER NIKO ZAPRAVO
SREÄE O TEBI.
858
00:39:28,235 --> 00:39:29,845
[djevojke se kikoÄu]
859
00:39:29,889 --> 00:39:32,239
POGLEDAJ, MEDISON,
860
00:39:32,282 --> 00:39:34,241
PUĆ TAĆ
BRIGA SEBE,
861
00:39:34,284 --> 00:39:36,591
I NE MORATE.
862
00:39:39,464 --> 00:39:42,380
Valjda sta
POKUĆ AVAM REÄI JE,
863
00:39:42,423 --> 00:39:47,428
KOGA BRIGA KOJI KRENI
MISLI O VAS?
864
00:39:47,472 --> 00:39:49,256
NO. ZNAM.
865
00:39:49,299 --> 00:39:51,519
POTPUNO STE U PRAVU.
866
00:39:55,218 --> 00:39:57,177
HVALA.
867
00:39:58,961 --> 00:40:00,615
[TEĆ KO UZDAJE]
868
00:40:37,522 --> 00:40:39,175
TAKO ÄU UZIMATI
PRIMARNI IZVORI
869
00:40:39,219 --> 00:40:41,177
AKO UZIMATE
SEKUNDARNO.
870
00:40:41,221 --> 00:40:43,658
SAVRĆ ENO.
871
00:40:45,791 --> 00:40:47,314
DA LI SI OK
NAKON SINOÄI?
872
00:40:47,357 --> 00:40:49,142
Delujete uznemireno.
873
00:40:49,185 --> 00:40:51,492
NO.
874
00:40:51,536 --> 00:40:53,799
STVARNO, DOBRO SAM.
875
00:40:55,844 --> 00:40:59,674
BIBLIOTEKA
ZATVORITI SE ZA 10 MINUTA.
876
00:40:59,718 --> 00:41:02,329
MOGLI BI SAMO
UÄI U MOJOJ SOBI.
877
00:41:02,372 --> 00:41:04,374
NAKON SATI?
878
00:41:04,418 --> 00:41:05,811
DA, U redu je.
879
00:41:05,854 --> 00:41:08,117
MOJ TATA IZ DOMA JE PRILIÄAN LAX.
880
00:41:08,161 --> 00:41:11,120
NIJE KAO NIĆ TA
DOGODI ÄE SE, ZAR NE?
881
00:41:11,164 --> 00:41:12,382
NARAVNO NE.
882
00:41:12,426 --> 00:41:14,472
ALI... PARIJETALNO.
883
00:41:14,515 --> 00:41:16,735
AKO DEVOJÄICA BUDE UHVAÄENA
U MUĆ KOJ SOBI NAKON SATI,
884
00:41:16,778 --> 00:41:18,867
OBA ÄE BITI SUSPENDOVANA.
885
00:41:18,911 --> 00:41:20,652
ĆœIVI MALO.
886
00:41:20,695 --> 00:41:22,871
Hajde, ja Äu
KRAJMO TE U LEÄA.
887
00:41:32,794 --> 00:41:35,318
HMM.
888
00:41:35,362 --> 00:41:36,798
CAPOTE?
889
00:41:36,842 --> 00:41:37,712
FRANZEN?
890
00:41:37,756 --> 00:41:40,062
ZAPRAVO IMATE UKUS.
891
00:41:40,106 --> 00:41:41,847
OH, OSIM ROTH.
892
00:41:41,890 --> 00:41:43,544
Ć TA?
893
00:41:43,588 --> 00:41:44,850
NJEGOVE KNJIGE SU NEVEROVATNE.
894
00:41:44,893 --> 00:41:46,199
DA LI SI VONEGUT?
895
00:41:46,242 --> 00:41:48,375
EH, SAMO NJEGOVE STVARI IZ 60-IH.
896
00:41:50,464 --> 00:41:52,466
U redu.
897
00:41:52,510 --> 00:41:53,685
TREBAMO RADITI.
898
00:41:57,950 --> 00:42:00,866
DA LI STE PRONAĆ LI CITAT
PRIÄAO SAM?
899
00:42:04,478 --> 00:42:05,435
Ć TA?
900
00:42:06,828 --> 00:42:09,091
NIĆ TA.
901
00:42:09,135 --> 00:42:09,831
NE, nisam.
902
00:42:11,616 --> 00:42:12,878
ĆĄta nije u redu?
903
00:42:16,142 --> 00:42:17,752
STVARNO JE ÄUDNO.
904
00:42:17,796 --> 00:42:19,798
ja, JEDAN...
905
00:42:19,841 --> 00:42:21,451
PRONAĆ AO SAM OVU REZBARU
NA MOJEM STOLU PREKO DAN.
906
00:42:29,590 --> 00:42:31,157
"LUCAS '22."
907
00:42:31,200 --> 00:42:33,202
BIAO JE TIKO PO ZVANJU LUCAS
OVDJE 1922.?
908
00:42:33,246 --> 00:42:35,901
U ISTOJ PROSTORI.
909
00:42:35,944 --> 00:42:36,858
NUTS, zar ne?
910
00:42:38,425 --> 00:42:40,079
PITAM SE...
911
00:42:40,122 --> 00:42:41,341
Ć TA JE ON RADIO OVDJE?
912
00:42:41,384 --> 00:42:43,604
Ć TA JE UÄINIO SA SVOJIM ĆœIVOTOM?
913
00:42:46,825 --> 00:42:50,132
CIJELI NAĆ I ĆœIVOTI SU OVDJE.
914
00:42:50,176 --> 00:42:52,091
O POÄETKU.
915
00:42:53,353 --> 00:42:55,007
ILI NE.
916
00:42:55,050 --> 00:42:57,487
DA.
917
00:42:59,446 --> 00:43:01,056
DA LI STE ODLUÄILI
918
00:43:01,100 --> 00:43:02,623
Ć TA ÄETE URADITI
O Ć KOLAMA?
919
00:43:06,105 --> 00:43:09,064
Ne znam.
920
00:43:09,108 --> 00:43:12,328
NAZAD U NEBRASKU.
921
00:43:12,372 --> 00:43:15,462
OSIM AKO IMA NEKOG ÄUDA
U KOJI MOGU PRIUSTITI YALE.
922
00:43:41,793 --> 00:43:44,360
HEJ, POGLEDAJ, UM...
923
00:43:44,404 --> 00:43:47,494
Ne ĆŸelim
IMATI SEKS.
924
00:43:47,537 --> 00:43:51,890
ZASTO NE?
925
00:43:51,933 --> 00:43:56,372
UH, JER JESAM
NIKADA TO NISAM URADIO.
926
00:43:56,416 --> 00:43:58,200
oh...
927
00:44:00,246 --> 00:44:03,815
UH, SAMO TO ĆœELIM
BITI SA NEKIM
928
00:44:03,858 --> 00:44:06,600
TO ZNAM ZAISTA DOBRO.
929
00:44:06,644 --> 00:44:08,602
Mislim, PRAVO
OKOLNOSTI.
930
00:44:08,646 --> 00:44:10,648
ZNAS?
931
00:44:12,519 --> 00:44:15,653
OK.
932
00:44:15,696 --> 00:44:18,177
DA, uh...
933
00:44:18,220 --> 00:44:21,702
TI SI ROMANTIK.
934
00:44:36,761 --> 00:44:39,677
DA, OVO JE DOBRO.
935
00:44:39,720 --> 00:44:41,287
SVIÄA mi se OVO.
936
00:44:41,330 --> 00:44:42,375
DA?
937
00:44:42,418 --> 00:44:44,072
DA.
938
00:44:51,514 --> 00:44:52,428
[KUCAJ NA VRATA]
939
00:44:52,472 --> 00:44:53,386
TO JE TVOJ RA
940
00:44:53,429 --> 00:44:55,388
SAKRIJTE.
941
00:44:55,431 --> 00:44:56,606
MLADIÄ,
OTVORI OVA VRATA ODMAH.
942
00:44:56,650 --> 00:44:58,696
UH, OTVORENO JE.
943
00:45:01,394 --> 00:45:03,091
[UZDISNE S OLAKANJEM]
944
00:45:03,135 --> 00:45:04,179
ÄOVEK, ĆĄta je
U GREĆ U SA VAMA?
945
00:45:04,223 --> 00:45:05,572
IZGLEDAĆ KAO PAMUK
946
00:45:05,615 --> 00:45:06,878
ONAJ PUT SAM GA UHVAÄAO
GLEDAJUÄI GAY PORNICE.
947
00:45:06,921 --> 00:45:08,706
Bio je to iskaÄuÄi prozor, ÄovjeÄe.
948
00:45:08,749 --> 00:45:10,751
KOLIKO PUTA JA
MORAM DA VAM TO REÄI?
949
00:45:10,795 --> 00:45:12,492
SAMO SAM ÄITAO.
950
00:45:12,535 --> 00:45:13,449
SA UKLJUÄENIM SLUĆ ALICAMA.
951
00:45:13,493 --> 00:45:14,755
PA ajde
952
00:45:14,799 --> 00:45:15,713
Moramo ici
OPSEG ACC.
953
00:45:15,756 --> 00:45:16,888
PRAVO SADA?
954
00:45:16,931 --> 00:45:18,193
DA.
955
00:45:18,237 --> 00:45:19,281
OVA STVAR MORA
PLANIRAJTE PAMETNO.
956
00:45:19,325 --> 00:45:20,761
Uh... DA...
957
00:45:20,805 --> 00:45:21,980
U redu, DA.
958
00:45:22,023 --> 00:45:22,981
IDEMO.
959
00:45:34,209 --> 00:45:35,689
[EMILY]:
TREBALO JE BITI OÄIgledno
960
00:45:35,733 --> 00:45:37,865
LUCAS I OSTALI
PLANIRALI NEĆ TO,
961
00:45:37,909 --> 00:45:40,650
ALI BILA SAM PREVIĆ E ZAMOTANA
PO SVOJIM OSJEÄAJIMA DA PRIMJETIM...
962
00:45:40,694 --> 00:45:43,218
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
963
00:45:43,262 --> 00:45:45,220
"...JOD DA VJERUJEM U
BAJKA
964
00:45:45,264 --> 00:45:47,788
OD Ć TA SUTTON TREBA BITI
UMJESTO Ć TA JE BILO.
965
00:45:50,356 --> 00:45:52,532
[UZDAS]
966
00:46:02,760 --> 00:46:04,762
ÄOVEK, MOĆœEĆ STAVITI
KAMERA TAMO GORE.
967
00:46:07,547 --> 00:46:08,287
SAVRĆ ENO.
968
00:46:10,028 --> 00:46:13,118
OK, IMAMO PROBLEM.
969
00:46:13,161 --> 00:46:15,076
NE MOĆœEMO SKRETATI
BILO KOJI OD UPALJENIH SVJETLA,
970
00:46:15,120 --> 00:46:16,730
INAÄE JE SIGURNOST
ZNAJ DA JE NEKO OVDJE.
971
00:46:16,774 --> 00:46:18,123
PA..?
972
00:46:18,166 --> 00:46:19,037
DAKLE KAMERA
NEÄU DOBITI NIĆ TA
973
00:46:19,080 --> 00:46:22,257
BEZ UPALJENOG SVJETLA.
974
00:46:22,301 --> 00:46:23,258
O ÄEMU
NOÄNI VID?
975
00:46:23,302 --> 00:46:24,999
[SCOFFS]
976
00:46:25,043 --> 00:46:26,261
MOJ CIMER GA IMA
NA NJEGOVOJ KAMERI.
977
00:46:26,305 --> 00:46:27,828
NE RADI.
978
00:46:27,872 --> 00:46:28,742
IMAM NOÄNI VID
I NA MOJOJ KAMERI.
979
00:46:28,786 --> 00:46:29,743
NE, JE
PRAVI DELO.
980
00:46:29,787 --> 00:46:31,963
POSEBAN je
LENS HE GOT.
981
00:46:32,006 --> 00:46:33,660
ITORKS.
VIDJELI SMO TO.
982
00:46:33,703 --> 00:46:35,705
NJEGOVI PROJEKAT BUG.
983
00:46:35,749 --> 00:46:37,055
LUKE, TI SI GENIJE.
984
00:46:39,144 --> 00:46:39,840
[CKIÄANJE]
985
00:46:47,282 --> 00:46:48,762
TO JE SVOJSTVO
ODJEL ZA NOVINARSTVO.
986
00:46:48,806 --> 00:46:50,155
RAJ, TO JE
Ć KOLSKA IMOVINA.
987
00:46:50,198 --> 00:46:51,939
TREBA BITI ZA
SVI NAS DA KORISTIMO.
988
00:46:51,983 --> 00:46:53,201
SAMO NAM TREBA
ZA PAR SATI.
989
00:46:53,245 --> 00:46:54,724
sta si ti
DA STE GA KORISTITI ZA?
990
00:46:54,768 --> 00:46:55,377
NONE OF
VAĆ POSAO.
991
00:46:57,336 --> 00:46:58,728
Hajde.
992
00:46:58,772 --> 00:47:00,469
MI ÄEMO VAM PLAÄATI.
993
00:47:00,513 --> 00:47:01,731
STO BUCKSA.
994
00:47:01,775 --> 00:47:02,515
SAMO NAM TREBA
JEDNU NOÄ.
995
00:47:02,558 --> 00:47:04,647
200.
996
00:47:04,691 --> 00:47:05,997
DOBRO.
997
00:47:07,563 --> 00:47:08,738
KADA TO ĆœELIĆ ?
998
00:47:08,782 --> 00:47:10,958
Obavijestit Äemo vas.
999
00:47:11,002 --> 00:47:12,307
NEKO VREME OVE SEDME?
1000
00:47:17,617 --> 00:47:18,574
MORAM UÄITI.
1001
00:47:18,618 --> 00:47:19,880
OBAVJEĆ TAVAMO VAS.
1002
00:47:19,924 --> 00:47:21,316
MOĆœE BITI SVAKO VRIJEME.
1003
00:47:21,360 --> 00:47:22,274
U redu.
1004
00:47:23,753 --> 00:47:25,407
Hej, ĆĄta je sa tim
DJEVOJKE?
1005
00:47:25,451 --> 00:47:26,756
DA, OZBILJNO.
1006
00:47:26,800 --> 00:47:28,410
KO CE NAS PUSTI
SNIMITI IH?
1007
00:47:28,454 --> 00:47:31,892
NE TREBA DA IM KAĆœEMO
SNIMAJU SE, DOUCHE.
1008
00:47:31,936 --> 00:47:33,720
[ANYA]: TI OZBILJNO
NE MOĆœE SE RAZMATRATI
1009
00:47:33,763 --> 00:47:34,721
TRAĆœI GA NA DATUM.
1010
00:47:34,764 --> 00:47:36,766
NIJE DATUM.
1011
00:47:36,810 --> 00:47:38,681
NAĆ I SEDMIÄNI RADOVI
NA ROSA PARKSIMA,
1012
00:47:38,725 --> 00:47:40,248
CORNELL WEST DAJE
PREDAVANJE O NJOJ
1013
00:47:40,292 --> 00:47:41,728
PREKO NA HARVARDU.
1014
00:47:41,771 --> 00:47:43,512
ZVUÄI MI KAO SATOM.
1015
00:47:43,556 --> 00:47:45,427
PREDAVANJE?
1016
00:47:46,733 --> 00:47:48,213
I Ć TA?
1017
00:47:48,256 --> 00:47:50,476
Ć TA AKO JE DATUMA,
U Äemu je velika stvar?
1018
00:47:50,519 --> 00:47:51,564
Emily,
1019
00:47:51,607 --> 00:47:53,174
ZaĆŸalit ÄeĆĄ.
1020
00:47:53,218 --> 00:47:55,220
ON JE MEGALOMANSKI kreten,
BAĆ KAO DYLAN.
1021
00:47:55,263 --> 00:47:57,178
ON...
1022
00:47:57,222 --> 00:47:59,659
ON JE UPRAVO UPAO
SA POGREĆ NIM LJUDIMA
1023
00:47:59,702 --> 00:48:01,269
KADA JE STIGAO OVDE.
1024
00:48:01,313 --> 00:48:02,183
ON JE ZAISTA sladak momak
KADA GA UPOZNATE.
1025
00:48:02,227 --> 00:48:04,272
ZAĆ TO ME NIKAD NE SLUĆ AĆ ?
1026
00:48:06,100 --> 00:48:07,667
UPRKOS DA IMA SAVRĆ ENO
PROSJEK OCJENA,
1027
00:48:07,710 --> 00:48:09,712
NEMATE MONOPOL
U PRAVU.
1028
00:48:15,936 --> 00:48:18,417
DA, NE,
To bi bilo super.
1029
00:48:18,460 --> 00:48:19,679
YEAH!
1030
00:48:19,722 --> 00:48:20,898
Mislim, to bi bilo
NEKAKO ZABAVNO, zar ne?
1031
00:48:20,941 --> 00:48:22,334
DA SE DRUĆœIM
VAN Ć KOLE?
1032
00:48:22,377 --> 00:48:23,901
NA ISTRAĆœIVANJU,
ZNAS?
1033
00:48:23,944 --> 00:48:24,858
DA, IAKO
TO JE TO.
1034
00:48:24,902 --> 00:48:25,903
[Nezgodno se smije]
1035
00:48:25,946 --> 00:48:26,860
POTPUNO.
1036
00:48:26,904 --> 00:48:28,731
PRAVO.
1037
00:48:30,951 --> 00:48:32,083
[ZVONO ZVONI]
1038
00:48:32,126 --> 00:48:33,345
KASNIM NA ÄAS.
1039
00:48:33,388 --> 00:48:35,129
OK...
I TREBAMO NA VEÄERU.
1040
00:48:35,173 --> 00:48:36,000
JE LI?
1041
00:48:36,043 --> 00:48:37,958
TAKO NEÄEMO BITI GLADNI.
1042
00:48:38,002 --> 00:48:39,829
- DA.
- Da, na nekom mjestu.
1043
00:48:39,873 --> 00:48:42,180
- DA.
- DA. SVIÄA mi se to.
1044
00:48:42,223 --> 00:48:43,921
U redu, VIDIMO SE KASNIJE.
1045
00:48:47,315 --> 00:48:48,534
[MADISON]:
Ć ta te briga
1046
00:48:48,577 --> 00:48:50,362
AKO KUÄANSTVO
RAÄUN JE DVOSTRUKI?
1047
00:48:50,405 --> 00:48:52,364
NISI BIO KUÄI
ZA DVA MJESECA!
1048
00:48:52,407 --> 00:48:55,628
DA? Pa, MOĆœDA
Voleo bih da si ljut.
1049
00:48:55,671 --> 00:48:56,977
Ne mogu se ni sjetiti
1050
00:48:57,021 --> 00:48:58,674
POSLEDNJI PUT
Ljutio si se na mene.
1051
00:48:58,718 --> 00:49:01,112
DOBRO, KAKO god.
1052
00:49:01,155 --> 00:49:04,289
DA LI MAMA UOPÄE ĆœELI DA PRIÄA?
1053
00:49:04,332 --> 00:49:05,333
DOBRO.
1054
00:49:06,813 --> 00:49:07,640
Hej, MADISON.
1055
00:49:07,683 --> 00:49:10,599
Hej, EM.
1056
00:49:10,643 --> 00:49:12,427
MOĆœEMO DA PRIÄAMO KASNIJE?
1057
00:49:12,471 --> 00:49:13,863
JA SAMO...
1058
00:49:13,907 --> 00:49:14,952
TREBA DA UÄITI.
1059
00:49:40,934 --> 00:49:42,414
A ONDA JE MOJA MAMA BILA KAO,
1060
00:49:42,457 --> 00:49:43,676
"MOĆœDA BI TREBALO NA TERAPIJI,"
1061
00:49:43,719 --> 00:49:45,330
I JA SAM KAO,
âTREBALO BI SE NA TERAPIJU.
1062
00:49:45,373 --> 00:49:46,592
TI SI TAJ
UZ POSAO S GISICAMA."
1063
00:49:46,635 --> 00:49:48,768
[SMEJE SE]
1064
00:49:50,683 --> 00:49:53,120
PA, UH, O ÄEMU
VAĆ I RODITELJI?
1065
00:49:53,164 --> 00:49:55,514
UH, MOJA MAMA RKS AT
ROBNA KUÄA.
1066
00:49:55,557 --> 00:49:57,037
HMM.
1067
00:49:57,081 --> 00:49:58,386
A TVOJ TATA?
1068
00:50:00,084 --> 00:50:02,434
ON JE BIO IZVOÄAÄ.
1069
00:50:02,477 --> 00:50:03,609
ALI...
1070
00:50:03,652 --> 00:50:04,958
UMRO JE KAD SAM IMAO 10.
1071
00:50:05,002 --> 00:50:06,655
ja sam...
1072
00:50:06,699 --> 00:50:07,961
Ćœao mi je.
1073
00:50:08,005 --> 00:50:09,571
UH, KAKO JE ON...?
1074
00:50:09,615 --> 00:50:10,964
SRÄAN UDAR.
1075
00:50:11,008 --> 00:50:12,400
JUST DROPPED MRTVA.
1076
00:50:16,100 --> 00:50:18,058
TAKO mi je ĆŸao.
To je uĆŸasno.
1077
00:50:18,102 --> 00:50:19,494
BILO JE TO DAvno.
1078
00:50:19,538 --> 00:50:21,453
DA, ALI...
1079
00:50:21,496 --> 00:50:22,715
I dalje mi je ĆŸao.
1080
00:50:22,758 --> 00:50:24,064
NE BUDITE.
1081
00:50:24,108 --> 00:50:26,110
ĆœIVOT JE TAKAV.
1082
00:50:29,504 --> 00:50:30,505
UH, NE. [CHIKLES]
1083
00:50:30,549 --> 00:50:31,941
DIJELIMO JE.
1084
00:50:31,985 --> 00:50:33,247
NE, NE, U redu je.
1085
00:50:33,291 --> 00:50:34,422
TO JE TIKOV POSAO
PLAÄATI.
1086
00:50:34,466 --> 00:50:36,076
Da, to je
ZAISTA PROGRESIVNO.
1087
00:50:36,120 --> 00:50:37,382
MOLIM VAS,
NE BUDITE SMIJEĆ NI.
1088
00:50:37,425 --> 00:50:39,993
U redu.
1089
00:50:49,133 --> 00:50:50,351
TAKO STE DĆœENTLMAN.
1090
00:50:50,395 --> 00:50:51,657
[CHIKLES]
1091
00:50:51,700 --> 00:50:53,137
Zar nisam?
1092
00:50:54,268 --> 00:50:56,270
[SMEJE SE]
1093
00:50:56,314 --> 00:50:58,707
IMAM PREDLOG.
1094
00:50:58,751 --> 00:51:00,405
Ć TA AKO...
1095
00:51:00,448 --> 00:51:02,450
PRESKAKAMO PREDAVANJE
I IDEMO DA RADIMO NEĆ TO DRUGO?
1096
00:51:04,931 --> 00:51:06,150
KAO Ć TA?
1097
00:51:06,193 --> 00:51:08,543
[ZVIKA KARNEVALSKIH ZVONA
I zviĆŸduci
1098
00:51:08,587 --> 00:51:09,979
[SMIJEÄE SE]
1099
00:51:10,023 --> 00:51:11,938
Sve je u vezi
PRECIZNOST...
1100
00:51:11,981 --> 00:51:13,461
NE RADIM OVO...
1101
00:51:13,505 --> 00:51:15,115
[SMIJEÄE SE]
1102
00:51:19,511 --> 00:51:21,861
MOGU DA SE nosim
MOJI VLASTITI KRTOVI!
1103
00:51:24,081 --> 00:51:25,647
TAKO mi je ĆŸao
O KIĆ I.
1104
00:51:25,691 --> 00:51:27,997
U redu je, OZBILJNO.
1105
00:51:28,041 --> 00:51:29,434
Mislim, nisam ni znao
1106
00:51:29,477 --> 00:51:31,784
DA SU LJUDI ÄAK I IĆ LI
KARNEVAL UOPĆ TE, PA...
1107
00:51:31,827 --> 00:51:32,741
[SMEJE SE]
1108
00:51:32,785 --> 00:51:34,613
PA U NEBRASCI,
1109
00:51:34,656 --> 00:51:36,005
NEKAKO JE
VRHUNAC GODINE
1110
00:51:36,049 --> 00:51:37,964
KAD DOÄE KARNEVAL.
1111
00:51:38,007 --> 00:51:41,010
RANO NAUÄITE DA OSTATE
DALJE OD GRAVITRONA.
1112
00:51:41,054 --> 00:51:42,447
POVRAÄATI ÄEĆ CEO DAN
INAÄE...
1113
00:51:42,490 --> 00:51:43,926
[SMEJE SE]
1114
00:51:43,970 --> 00:51:44,710
ZVUÄI KAO NEĆ TO
ELITE BI UĆœIVALI.
1115
00:51:44,753 --> 00:51:46,190
[CHIKLES]
1116
00:51:46,233 --> 00:51:47,016
[BARKER VIÄE]:
Hajde, hajde.
1117
00:51:47,060 --> 00:51:48,148
IMATE DOVOLJNO loptica?
1118
00:51:48,192 --> 00:51:50,585
DOBILI STE SAMO TRI.
1119
00:51:50,629 --> 00:51:51,760
NE BI TREBALO UZIMATI VIĆ E OD TOGA
TO HIT IT.
1120
00:51:51,804 --> 00:51:52,631
Rekla sam ti!
1121
00:51:52,674 --> 00:51:53,936
ajde...
1122
00:51:53,980 --> 00:51:56,113
[SMIJEH]
1123
00:51:57,636 --> 00:51:59,986
KOLIKO MISLITE
TAJ JE PLAÄEN
1124
00:52:00,029 --> 00:52:01,944
DA TO URADIM?
1125
00:52:01,988 --> 00:52:06,079
PA, BAR
KIĆ A.
1126
00:52:19,571 --> 00:52:23,009
SVIJETU TREBA
DA BUDEMO PRAVEDNIJI.
1127
00:52:23,052 --> 00:52:27,144
TREBALO BI BITI,
ALI NIJE.
1128
00:52:28,841 --> 00:52:30,930
Moglo bi biti.
1129
00:52:30,973 --> 00:52:33,019
ZAĆ TO?
1130
00:52:33,062 --> 00:52:35,413
JER KOMUNIZAM RADI?
1131
00:52:35,456 --> 00:52:38,677
NEKI LJUDI MORAJU BITI SIROMAĆ NI
I RADITE KRASNI POSAO
1132
00:52:38,720 --> 00:52:40,548
TAKO DA DRUGI MOGU DA SE Obogate.
1133
00:52:40,592 --> 00:52:42,855
o, moj boĆŸe,
TI SI REPUBLIKAN.
1134
00:52:42,898 --> 00:52:44,596
AM NOT!
UZMI GA VRATNO.
1135
00:52:44,639 --> 00:52:46,380
DOBRO.
TI SI ELITISTA.
1136
00:52:46,424 --> 00:52:49,209
[SCOFFS]
OZBILJNO, NISAM.
1137
00:52:49,253 --> 00:52:51,820
SAMO KAĆœEM DA...
1138
00:52:51,864 --> 00:52:54,171
Ja sam realista.
1139
00:52:54,214 --> 00:52:56,347
TUĆœNO JE, ALI JE
STVARI STAJU.
1140
00:52:56,390 --> 00:52:57,957
TAKO JE NA SVIJETU
UVIJEK RADIO.
1141
00:52:58,000 --> 00:52:59,524
TO JE NAÄIN
UVIJEK ÄE RADITI.
1142
00:52:59,567 --> 00:53:01,569
NIĆ TA NEÄEMO RADITI
DA LI ÄE TO PROMIJENITI.
1143
00:53:19,196 --> 00:53:20,109
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
Oprostite.
1144
00:53:24,636 --> 00:53:25,376
Ć TA?
1145
00:53:30,119 --> 00:53:31,251
Moram da idem.
1146
00:53:31,295 --> 00:53:33,514
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
1147
00:53:35,647 --> 00:53:37,475
JEDAN...
1148
00:53:37,518 --> 00:53:38,606
NEĆ TO SE UPRAVO.
1149
00:53:40,956 --> 00:53:43,742
MISLIO SAM DA ÄEMO
DRĆœI SE SA MOJIM ROÄAKOM NAKON OVOGA
1150
00:53:43,785 --> 00:53:45,047
I IZADITI U BOSTON.
1151
00:53:45,091 --> 00:53:48,486
SAMO JE NEKAKO
HITNO.
1152
00:53:50,009 --> 00:53:51,010
OK.
1153
00:53:51,053 --> 00:53:52,707
DA.
1154
00:53:52,751 --> 00:53:54,709
[EMILY ]:
KAKO JE DA SE LEPO PROVEO,
1155
00:53:54,753 --> 00:53:56,929
PONUDIO NOVAC ZA TAKSI, I OTIĆ AO.
1156
00:53:56,972 --> 00:53:58,757
I to je bilo to.
1157
00:53:58,800 --> 00:54:00,149
[DYLAN, PREKO TELEFONA]: DJEVOJKE
VIĆ E NIJE PROBLEM.
1158
00:54:00,193 --> 00:54:01,716
NAĆ LA SAM NEKOGA KO TO ĆœELI.
1159
00:54:01,760 --> 00:54:03,457
TrebaÄe mi 20 minuta
DA SE VRATITE NA KAMPUS,
1160
00:54:03,501 --> 00:54:05,677
ALI, UM, RAJ TREBA
BUDI U MOJOJ SOBI
1161
00:54:05,720 --> 00:54:06,895
AKO VAM TREBA KAMERU
ODMAH, OK?
1162
00:54:06,939 --> 00:54:08,593
ÄOVJEK, POĆœURI.
1163
00:54:09,898 --> 00:54:11,813
[POÄETNIK CVIÄE]
1164
00:54:21,345 --> 00:54:25,262
[MOTOR NE USPJE ZA POKRET]
1165
00:54:29,875 --> 00:54:31,050
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
1166
00:55:05,476 --> 00:55:07,434
[SMIJEÄE SE]
O, MOJ BOZE, O, MOJ BOZE...
1167
00:55:07,478 --> 00:55:09,349
A ONDA JE KAO,
"SVAKAKO, SVI!"
1168
00:55:09,393 --> 00:55:10,524
[SMIJEÄE SE]
1169
00:55:10,568 --> 00:55:11,830
BIÄEMO
LEGENDE OVDJE!
1170
00:55:11,873 --> 00:55:12,657
DO KRAJA VREMENA!
1171
00:55:12,700 --> 00:55:13,962
Hej.
1172
00:55:14,006 --> 00:55:15,703
LUKE!
1173
00:55:15,747 --> 00:55:16,922
GDJE STE BILI
POSLEDNJA, KAKO, TRI SATA?
1174
00:55:16,965 --> 00:55:18,315
KAKO STE MOGLI
NEMAĆ OVO?
1175
00:55:18,358 --> 00:55:20,534
BILO JE NESVETO.
1176
00:55:20,578 --> 00:55:22,710
Mislim, bolje od bilo Äega
MOgli smo i zamisliti.
1177
00:55:22,754 --> 00:55:24,712
OK, POÄNITE
OD POÄETKA.
1178
00:55:24,756 --> 00:55:28,194
IDEMO,
IDEMO...
1179
00:55:28,237 --> 00:55:29,935
Oh, moj BoĆŸe.
1180
00:55:29,978 --> 00:55:31,328
OH, DA, OH, DA...
1181
00:55:31,371 --> 00:55:32,241
ONA GA POÄELA.
1182
00:55:32,285 --> 00:55:33,242
OH, DA.
1183
00:55:33,286 --> 00:55:34,331
ONA GA POÄELA.
1184
00:55:36,158 --> 00:55:37,334
U redu.
1185
00:55:37,377 --> 00:55:39,074
PA ZAMAGLJUJEMO NAĆ A LICA
I BROJEVI,
1186
00:55:39,118 --> 00:55:40,467
ONDA, OSIM HANDOFF-a,
1187
00:55:40,511 --> 00:55:43,035
NE MORA BITI NI RIJEÄI
OVOGA BILO KOM.
1188
00:55:43,078 --> 00:55:45,211
OK?
1189
00:55:45,254 --> 00:55:47,822
MORAMO DA SE OBAVEZUJEMO.
1190
00:55:51,522 --> 00:55:52,653
I TI, LUKE.
1191
00:55:55,221 --> 00:55:57,441
DA, NARAVNO.
1192
00:55:59,356 --> 00:56:01,358
ĆœIVJETI JE POBJEDITI.
1193
00:56:06,450 --> 00:56:07,625
Oh, evo, DAJ OVO
NAZAD U RAJ.
1194
00:56:07,668 --> 00:56:09,061
Ne mogu da verujem
OVO SE DESILO, ÄOVJEÄE.
1195
00:56:09,104 --> 00:56:10,323
Oh, i KABLOVI
AND CRAP.
1196
00:56:10,367 --> 00:56:12,238
ONA LJUBI NAS DVOJE
U ISTO VRIJEME.
1197
00:56:12,281 --> 00:56:14,327
[SMIJEÄE SE]
1198
00:56:17,461 --> 00:56:18,418
DA LI JE I OVO RAJ'S?
1199
00:56:18,462 --> 00:56:20,594
DA.
SVE TE STVARI.
1200
00:56:29,124 --> 00:56:32,301
...195 ZA VUÄU.
1201
00:56:32,345 --> 00:56:35,566
NI ZNAM
KOLIKO JE POPRAVITI AUTO.
1202
00:56:37,872 --> 00:56:40,919
NE, TO ÄAK NIJE OPCIJA.
1203
00:56:40,962 --> 00:56:42,573
Valjda JA SAMO
NEMA VIĆ E AUTO.
1204
00:56:45,140 --> 00:56:47,534
NE, ajde, MAMA,
BIT Äe sve u redu.
1205
00:56:47,578 --> 00:56:49,406
Ionako se NEMA KUDA.
1206
00:56:54,193 --> 00:56:55,847
[PINGOVI ZA UPOZORENJE PORUKE]
1207
00:57:04,508 --> 00:57:06,423
[VIDEO PORUKE WARBLES]
1208
00:57:12,516 --> 00:57:15,301
Hej tamo.
1209
00:57:15,344 --> 00:57:17,477
UM, IZVINI MI JOĆ .
1210
00:57:17,521 --> 00:57:19,348
NIJE PROBLEM.
1211
00:57:19,392 --> 00:57:21,133
Vratio si se, OK?
1212
00:57:21,176 --> 00:57:22,134
OÄIgledno.
1213
00:57:22,177 --> 00:57:24,615
DA, uh...
1214
00:57:24,658 --> 00:57:25,703
DA LI JE SVE OK?
1215
00:57:25,746 --> 00:57:27,313
DA.
1216
00:57:28,357 --> 00:57:29,315
NE ĆœELITE DIJELI?
1217
00:57:29,358 --> 00:57:31,143
UH, DUGA PRIÄA.
1218
00:57:31,186 --> 00:57:33,058
ALI NE.
1219
00:57:33,101 --> 00:57:34,712
GLEDAJ, MNOGO SAM SE ZABAVIO
VEÄERAS ZAJEDNO,
1220
00:57:34,755 --> 00:57:38,324
I, uh, ĆŸao mi je ĆĄto sam morao da idem.
1221
00:57:38,367 --> 00:57:40,457
ZAISTA SAM.
1222
00:57:40,500 --> 00:57:42,502
ALI, uh...
1223
00:57:42,546 --> 00:57:43,460
TREBA DA SE OPET VJESIMO.
1224
00:57:44,896 --> 00:57:45,723
COOL.
Voleo bih to.
1225
00:57:47,899 --> 00:57:48,987
BYE.
1226
00:57:49,030 --> 00:57:50,292
BYE.
1227
00:57:59,432 --> 00:58:02,740
BILO JE KAO...
1228
00:58:02,783 --> 00:58:04,263
LANAC S TRAKTICOM SVE-A-THON.
1229
00:58:04,306 --> 00:58:05,525
NO WAY.
1230
00:58:05,569 --> 00:58:06,526
TO SE NE DESILO.
1231
00:58:06,570 --> 00:58:07,832
TI SI TOLIKI LAĆœOV.
1232
00:58:07,875 --> 00:58:08,659
NE, IMAM DOKAZ.
1233
00:58:10,443 --> 00:58:11,531
NAPRAVILI SMO VIDEO.
1234
00:58:11,575 --> 00:58:13,315
NE, NISI.
1235
00:58:13,359 --> 00:58:15,622
ĆœELIĆ SE KLADITI?
1236
00:58:20,322 --> 00:58:21,759
ÄOVEK, NE MOĆœEĆ
POKAĆœI OVO BILO KOME.
1237
00:58:21,802 --> 00:58:24,370
NE NA MOUNTFORD,
NE U TEXASU.
1238
00:58:24,413 --> 00:58:25,893
NIKO.
1239
00:58:25,937 --> 00:58:27,634
Ć TA SA...
1240
00:58:27,678 --> 00:58:29,549
AKO SMO SE OBUÄI
KAO GRÄKI BOGOVI
1241
00:58:29,593 --> 00:58:31,159
ILI NEĆ TO TAKO
ZA PREDSTAVU?
1242
00:58:31,203 --> 00:58:32,465
ZNATE, KAO BOJA ZA TELO...
1243
00:58:32,509 --> 00:58:34,815
LAME!
1244
00:58:34,859 --> 00:58:36,948
Ć ta je sa... MOĆœEMO
OBUÄITE SE KAO GLADIJATORI.
1245
00:58:36,991 --> 00:58:38,123
SLABO.
1246
00:58:38,166 --> 00:58:40,168
Ć TA SA RIZIÄNIM POSLOVANJEM?
1247
00:58:40,212 --> 00:58:42,388
TAMNE NIJE,
KOĆ ULJE, BOKSERICE.
1248
00:58:42,431 --> 00:58:44,390
DA, A ONDA ÄEMO
SLIDE PREKO SCENE
1249
00:58:44,433 --> 00:58:46,218
LIKE TOM CRUISE!
1250
00:58:46,261 --> 00:58:47,915
vi momci,
DA LI JE TO ISTINA?
1251
00:58:47,959 --> 00:58:49,526
DA, ISTINA je.
1252
00:58:49,569 --> 00:58:51,179
LUKE NIKADA
PUTUJEO U VAGISTAN.
1253
00:58:51,223 --> 00:58:52,137
[SMIJEÄE SE]
1254
00:58:52,180 --> 00:58:53,704
NO. NO.
1255
00:58:53,747 --> 00:58:55,270
NE, Äuo sam neĆĄto
MOĆœDA JE PAĆ AO
1256
00:58:55,314 --> 00:58:56,837
SINOÄ U ACC-u.
1257
00:58:56,881 --> 00:58:59,013
[DYLAN]: DA LI VERUJEĆ
SVAKE GLASINE KOJE ÄUJETE?
1258
00:58:59,057 --> 00:59:00,493
PA, KADA JE
O VAMA? DA.
1259
00:59:00,537 --> 00:59:02,756
JOĆ NEMA KOMENTARA.
1260
00:59:02,800 --> 00:59:04,889
OSIM DA MRZE
BITI ONAJ
1261
00:59:04,932 --> 00:59:06,455
PRANJE VEĆ A
ZA NAĆ U OPREMU.
1262
00:59:06,499 --> 00:59:07,979
[SMIJEH]
1263
00:59:08,022 --> 00:59:09,328
DA...
1264
00:59:21,862 --> 00:59:24,473
SPREMNI DA PRAVITE ISTORIJU?
1265
00:59:29,087 --> 00:59:31,568
SVAKI SEMESTAR KOJI SE OKUPLJAMO,
KAO OBIÄAJ,
1266
00:59:31,611 --> 00:59:34,309
DA PROSLAVIM NEIZBJEĆœNO
PROMJENA VODSTVA
1267
00:59:34,353 --> 00:59:36,137
OD NAĆ IH VOLJENIH SENIORA,
1268
00:59:36,181 --> 00:59:38,009
KO ÄE URUÄITI ZAVJEĆ TAJE
1269
00:59:38,052 --> 00:59:40,489
ONIM UÄENICIMA
SVOJIM STOPAMA.
1270
00:59:40,533 --> 00:59:44,102
I SADA, BEZ DALJNJEG DUĆ ANJA.
1271
00:59:44,145 --> 00:59:45,799
[APLAUZ I ZVIDJELI]
1272
00:59:45,843 --> 00:59:47,453
[EMILY]:
DAKLE, ZA HISTERIÄKE,
1273
00:59:47,496 --> 00:59:50,238
IĆ LI SMO KAO
HISTERIÄNE SREDNJOVJEKOVNE ĆœENE.
1274
00:59:50,282 --> 00:59:53,502
SMISLILI SMO: âHEJ, TO SMO MI.
TREBA DA JE POSJEDIMO."
1275
00:59:53,546 --> 00:59:56,201
MI, VIĆ E NOVINARSKO OSOBLJE,
1276
00:59:56,244 --> 00:59:58,290
HTELA DA ZAVIJESTI...
1277
00:59:58,333 --> 00:59:59,508
...PRVO IZDANJE KOPIJA
1278
00:59:59,552 --> 01:00:00,684
OD SIGMUND FREUD-A
1279
01:00:00,727 --> 01:00:02,642
âODABRANI RADOVI
O HISTERIJI."
1280
01:00:02,686 --> 01:00:03,600
TAKO MOĆœEĆ
SVI RAZUMIJETE
1281
01:00:03,643 --> 01:00:07,125
KAKO BITI
HISTERIÄNI KAO MI.
1282
01:00:07,168 --> 01:00:08,561
[TISINA IZ GOMILE]
1283
01:00:08,605 --> 01:00:10,824
[NEKOLIKO RASPUĆ TENI APLAUZ]
1284
01:00:13,697 --> 01:00:16,569
[NAVIJANJE I APLAUZ]
1285
01:00:23,532 --> 01:00:25,099
[NAVIJANJE I APLAUZ]
1286
01:00:31,323 --> 01:00:33,673
[PUBLIKA NAVIKANJE]
1287
01:00:37,285 --> 01:00:38,330
DYLAN...
1288
01:00:38,373 --> 01:00:39,548
SluĆĄaj, ne mislim
1289
01:00:39,592 --> 01:00:41,246
TREBA DA SE ODDAJETE
VIDEO.
1290
01:00:41,289 --> 01:00:43,117
LJUDI POÄINJU
DA PRIÄAMO VIĆ E.
1291
01:00:43,161 --> 01:00:45,293
NEKA LJUDI PRIÄAJU.
1292
01:00:45,337 --> 01:00:49,123
BEZ DOKAZA, IMA
NIĆ TA NAM NE MOGU DA PRIKAZU.
1293
01:00:49,167 --> 01:00:51,560
I JUNIORI ÄE
ZAKLJUÄITE SE NA TAJNU.
1294
01:00:51,604 --> 01:00:54,302
Ć TA TO ZNAÄI?
1295
01:00:54,346 --> 01:00:56,174
ZAĆ TO VAS BRIGA?
1296
01:00:56,217 --> 01:00:57,436
NISTE U VIDEU.
1297
01:00:57,479 --> 01:01:01,527
ÄOVJEK, KAĆœEM OVO
JER SAM TVOJ PRIJATELJ.
1298
01:01:01,570 --> 01:01:04,661
Umoran sam od tebe
DA SVE RUĆ I, LUKE.
1299
01:01:04,704 --> 01:01:06,184
Ozbiljan sam.
1300
01:01:06,227 --> 01:01:08,708
ĆœIVI MALO.
1301
01:01:08,752 --> 01:01:11,058
Nije ni Äudo ĆĄto NIKAD
URADIO SA BILO KIM.
1302
01:01:14,627 --> 01:01:17,543
[PUBLIKA NAVIKANJE]
1303
01:01:17,586 --> 01:01:18,849
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
1304
01:01:18,892 --> 01:01:20,720
[NAJAVE
I NAGRADE SE NASTAVLJAJU]
1305
01:01:39,608 --> 01:01:41,959
[NAVIJANJE I APLAUZ]
1306
01:01:44,265 --> 01:01:46,920
[EMILY]:
BILA SAM SVAÄENA SMISOM
1307
01:01:46,964 --> 01:01:49,270
DA ME LUCAS JE IZDAO,
1308
01:01:49,314 --> 01:01:50,445
I ZNALA SAM Ć TA MORAM UÄINITI.
1309
01:01:50,489 --> 01:01:51,708
KAO PORTPORTAR
1310
01:01:51,751 --> 01:01:52,970
ZA STARIJE DEÄAKE
IGRAÄI LAKROSA,
1311
01:01:53,013 --> 01:01:57,539
Hteo bih da zaveĆĄtam
JUNIORIMA,
1312
01:01:57,583 --> 01:02:01,718
PLAY-BY-PLAY RAÄUN
NAĆ IH TRJUMFA U SUTTONU.
1313
01:02:01,761 --> 01:02:02,675
GOSPODO....
1314
01:02:04,677 --> 01:02:06,331
IMATE MNOGO SLAVE
DA ĆœIVJETI DO.
1315
01:02:06,374 --> 01:02:08,115
[NAVIJANJE I APLAUZ]
1316
01:02:10,204 --> 01:02:12,163
MORATE
ÄUVAJTE OVO, OK?
1317
01:02:12,206 --> 01:02:13,599
DA.
1318
01:02:13,642 --> 01:02:14,556
NIKO NE MOĆœE ZNATI ZA OVO
SVE DOK NE IZBEĆœEMO OVDE.
1319
01:02:14,600 --> 01:02:15,383
DA LI SI TO?
1320
01:02:15,427 --> 01:02:17,211
NARAVNO.
1321
01:02:17,255 --> 01:02:18,386
ZAKUNI SE SVOJIM ĆœIVOTOM.
1322
01:02:18,430 --> 01:02:19,910
DA.
1323
01:02:22,564 --> 01:02:25,480
[ANYA]: TI ÄEĆ
OBJAVITI VIDEO?
1324
01:02:25,524 --> 01:02:26,786
Ć ALIĆ SE?
1325
01:02:26,830 --> 01:02:28,092
KAKO STE MOGLI
DA JOJ TO RADI?
1326
01:02:28,135 --> 01:02:30,355
ANJA, OVO JE NOVINARSTVO.
1327
01:02:30,398 --> 01:02:31,922
[UZDAS]
1328
01:02:34,838 --> 01:02:36,187
[MOBILNI TELEFON VIBRIRA]
1329
01:02:48,677 --> 01:02:50,897
[SVI SE SMEJU I NAVIDU]
1330
01:02:50,941 --> 01:02:53,595
[MOBILNI TELEFON ZVONI]
1331
01:02:56,294 --> 01:02:58,252
To je bio LUKE.
1332
01:02:58,296 --> 01:03:00,428
VEROVATNO SE PITAM
ZAĆ TO NIJE POZVAN.
1333
01:03:00,472 --> 01:03:02,779
ZAĆ TO NIJE ON?
1334
01:03:02,822 --> 01:03:05,869
SAMO SAM UMORAN
NJEGOVE NEGATIVNOSTI.
1335
01:03:05,912 --> 01:03:08,175
TAKO JE SREDNJA KLASE.
1336
01:03:14,834 --> 01:03:15,922
TU SI.
1337
01:03:15,966 --> 01:03:17,706
Zvala sam
I SALJEM VAM.
1338
01:03:17,750 --> 01:03:19,839
TREBALO SMO DA SE NASTANEMO.
1339
01:03:19,883 --> 01:03:22,015
Oh, da li sam te uzeo?
1340
01:03:22,059 --> 01:03:23,538
Oprostite zbog toga.
1341
01:03:23,582 --> 01:03:25,279
ZAVRĆ AVAO SAM ÄLANAK.
1342
01:03:25,323 --> 01:03:26,672
U SLUÄAJU DA STE SE PITALI,
1343
01:03:26,715 --> 01:03:27,804
RADI SE O GRUPI
IGRAÄA LAKROSA
1344
01:03:27,847 --> 01:03:28,805
KO SE ZAKLJUÄIO
1345
01:03:28,848 --> 01:03:30,589
I SNIMAO DEVOJKU
1346
01:03:30,632 --> 01:03:31,895
I KAKO JE PRIMER
1347
01:03:31,938 --> 01:03:33,418
SVE Ć TO JE POGREĆ NO
SA OVOM Ć KOLOM.
1348
01:03:33,461 --> 01:03:35,072
SAZNALA SAM
ZATO SI BILA NA MENE.
1349
01:03:36,638 --> 01:03:38,292
Uh, TU-POSTOJE GLASINA
KRETANJE...
1350
01:03:38,336 --> 01:03:40,468
NEKO MI JE POSLAO VIDEO
KOJE STE VI NAPRAVILI, LUCAS.
1351
01:03:40,512 --> 01:03:41,469
VIDEO?
1352
01:03:41,513 --> 01:03:42,557
MM-HMM.
1353
01:03:42,601 --> 01:03:44,255
POSTOJI VREMENSKA OBILJEĆœKA.
1354
01:03:44,298 --> 01:03:45,082
TO JE POLA SATA NAKON
OSTAVIO SI ME NA KARNEVALU.
1355
01:03:45,125 --> 01:03:46,735
KO TI JE DAO VIDEO?
1356
01:03:46,779 --> 01:03:48,955
NEKO DETE U MOUNTFORDU
1357
01:03:48,999 --> 01:03:51,001
PROSLJEDILA NA
NOVINSKI RAÄUN.
1358
01:03:52,959 --> 01:03:54,743
NISAM BIO TAMO, OK?
1359
01:03:56,528 --> 01:03:57,659
Ć TA god. NE VERUJEM
RIJEÄ KOJU KAĆœETE.
1360
01:03:57,703 --> 01:03:58,965
Nisam bio tamo.
1361
01:03:59,009 --> 01:04:00,575
POkvario mi se auto.
1362
01:04:00,619 --> 01:04:02,142
Nisam se vratio
U KAMPUSU DO 01:00h
1363
01:04:02,186 --> 01:04:04,231
Oh, pa, to je to
OK ONDA!
1364
01:04:04,275 --> 01:04:06,103
ZAPRAVO, TO MIJENJA SVE!
1365
01:04:06,146 --> 01:04:08,366
Hteo si ici,
ALI VAM SE POkvario AUTO!
1366
01:04:08,409 --> 01:04:10,020
U stvari, VAĆ A SAVEST
MORA BITI TAKO ÄISTO I JASNO!
1367
01:04:10,063 --> 01:04:11,238
ZAĆ TO STE TAKO LJUTNI?
1368
01:04:11,282 --> 01:04:13,327
ZATO Ć TO SI MI SVIÄAO,
IDIOT!
1369
01:04:13,371 --> 01:04:15,199
Svidjela si mi se!
1370
01:04:18,463 --> 01:04:19,768
EM, MORAĆ
IZBRIĆ I VIDEO.
1371
01:04:19,812 --> 01:04:21,901
HMM, NE, ZAISTA
NE MORATE NIĆ TA RADITI.
1372
01:04:21,945 --> 01:04:24,034
I Ć TA TO ZNAÄI?
1373
01:04:24,077 --> 01:04:25,905
TO ZNAÄI DA ÄU
RASKLOĆœITE ISTINU.
1374
01:04:25,949 --> 01:04:27,515
NO PUN NAMENJENO.
1375
01:04:27,559 --> 01:04:29,082
MOLIM VAS, NE MOĆœETE SPOMENUTI
DA IMA VIDEO.
1376
01:04:29,126 --> 01:04:30,736
SPOMENITE TO?
objavljujem.
1377
01:04:30,779 --> 01:04:32,129
Ć TA?
1378
01:04:32,172 --> 01:04:33,260
ZAĆ TO?
1379
01:04:33,304 --> 01:04:34,479
ZAĆ TO JE OVO
BILO KOJI VAĆ POSAO.
1380
01:04:34,522 --> 01:04:35,828
Ć ta imaju ovi momci
DA LI TI JE IKADA UÄINJENO?
1381
01:04:35,872 --> 01:04:37,612
OSIM DA ME OCJENE
NA OSNOVU MOG IZGLEDA?
1382
01:04:37,656 --> 01:04:40,398
I PRAVI OVU Ć KOLU
NEPRIJATELJSKO OKRUĆœENJE?
1383
01:04:40,441 --> 01:04:41,660
TREBALO SAM SLUĆ ATI ANJU.
BILA JE U PRAVU...
1384
01:04:41,703 --> 01:04:43,488
ZNATE DA JE MADISON
U VIDEU.
1385
01:04:45,185 --> 01:04:46,447
SO?
1386
01:04:46,491 --> 01:04:48,362
"PA?"
1387
01:04:48,406 --> 01:04:50,451
KO SI TI?
1388
01:04:50,495 --> 01:04:53,715
NIJE VAS BRIGA Ć TA
UÄINITI ÄEĆ JOJ?
1389
01:04:53,759 --> 01:04:54,891
TO JE VIJESTI.
1390
01:04:54,934 --> 01:04:56,153
PRIJAVLJAM TO.
1391
01:04:56,196 --> 01:04:57,284
U...
1392
01:04:57,328 --> 01:05:00,200
NE OBJAVLJUJTE VIDEO.
1393
01:05:00,244 --> 01:05:00,897
MOLIM VAS.
1394
01:05:03,421 --> 01:05:04,901
Vec sam.
1395
01:05:14,040 --> 01:05:15,346
[EMILY]: PONEKAD,
1396
01:05:15,389 --> 01:05:17,000
NAJVEÄI TRENUCI
U VAĆ EM ĆœIVOTU
1397
01:05:17,043 --> 01:05:19,959
TO SU TI KOJI NISI
SVJESNI SE DALJE.
1398
01:05:20,003 --> 01:05:24,572
[STUDENTI Ć APUÄU]
1399
01:06:05,439 --> 01:06:07,615
MADISON...
MADISON, cekaj.
1400
01:06:12,098 --> 01:06:14,100
Ć TA... K vragu?
1401
01:06:14,144 --> 01:06:15,580
Nisi trebao
POKAĆœI BILO KOM.
1402
01:06:15,623 --> 01:06:17,408
Nisam. kunem se...
1403
01:06:17,451 --> 01:06:18,670
KAKO JE ONDA NEKO
U MOUNTFORDU DA LI?
1404
01:06:18,713 --> 01:06:20,019
Ne znam.
1405
01:06:20,063 --> 01:06:21,281
NE ZNAM ÄOVJEÄE!
1406
01:06:25,720 --> 01:06:27,113
ÄOVJEK...
1407
01:06:27,157 --> 01:06:29,289
NISI...
1408
01:06:30,987 --> 01:06:31,900
NE...
1409
01:06:33,902 --> 01:06:35,730
NISI.
1410
01:06:35,774 --> 01:06:36,688
Rekla sam mu
DA ZADRĆœAVAM POKLOPAC NA TO.
1411
01:06:36,731 --> 01:06:38,472
IDIOT!
1412
01:06:38,516 --> 01:06:39,691
HEJ! HEJ!
1413
01:06:39,734 --> 01:06:41,693
Sklanjaj se sa mene! Sklanjaj se sa mene!
1414
01:06:41,736 --> 01:06:44,130
[SVAÄA ISPADA
U FOAJER]
1415
01:06:46,698 --> 01:06:48,482
[SNAPS LOCK SHUT]
1416
01:06:51,398 --> 01:06:53,487
[PLAÄE]
1417
01:07:01,495 --> 01:07:03,236
[jecanje]
1418
01:07:16,902 --> 01:07:20,906
[JECANJE]
1419
01:07:21,907 --> 01:07:23,256
ajde...
1420
01:07:29,219 --> 01:07:30,785
Hej, DYLAN je.
1421
01:07:30,829 --> 01:07:31,786
Moram da razgovaram sa ocem.
1422
01:07:31,830 --> 01:07:33,092
VEOMA JE VAĆœNO.
1423
01:07:35,181 --> 01:07:36,487
OK, PA, LIKE,
1424
01:07:36,530 --> 01:07:37,792
KADA RAZMIĆ LJATE
MOĆœE LI ME NAZVATI?
1425
01:07:37,836 --> 01:07:39,751
[EMILY]: USKORO DOSTA,
1426
01:07:39,794 --> 01:07:42,536
RIJEÄ JE DOĆ LA DO SVIH
U UPRAVI.
1427
01:07:42,580 --> 01:07:44,799
UH, GOSPOÄO,
TUĆœILAC NAJS: JOHNSON ZOVE.
1428
01:07:44,843 --> 01:07:46,410
ZAJEDNO SA DR. LI.
1429
01:07:46,453 --> 01:07:48,107
A ONDA JE BIO ÄLAN
UPRAVNIÄKOG ODBORA.
1430
01:07:48,151 --> 01:07:49,500
Nazvat Äu ih.
1431
01:07:49,543 --> 01:07:52,416
NE MOGU DA VERUJEM OVO...
1432
01:07:52,459 --> 01:07:54,070
POZIVAJTE NAĆ SAVET,
1433
01:07:54,113 --> 01:07:55,897
I zelim da razgovaram
ONA DEVOJKA SA PAPIRA,
1434
01:07:55,941 --> 01:07:57,160
Emily PALICZECK,
1435
01:07:57,203 --> 01:07:59,292
I ĆœELIM JE DA VIDIM SADA.
1436
01:07:59,336 --> 01:08:01,120
[EMILY]:
UTRAĆœILI SU VIDEO
1437
01:08:01,164 --> 01:08:02,165
TO JE POSLJENO U MOUNTFORD
1438
01:08:02,208 --> 01:08:03,340
NAZAD NA IP ADRESU COTTONA.
1439
01:08:03,383 --> 01:08:05,037
[KUCAJ NA VRATA]
1440
01:08:06,604 --> 01:08:07,735
PAMUK?
1441
01:08:07,779 --> 01:08:09,128
DEKAN je Zvao.
1442
01:08:09,172 --> 01:08:10,390
ĆœELI TE VIDJETI U NJENOJ KANCELARIJI.
1443
01:08:12,610 --> 01:08:14,220
[EMILY]: ZVANIÄNI UPIT
POÄELO,
1444
01:08:14,264 --> 01:08:16,004
I BILO BI DISCIPLINSKI
SASLUĆ ANJE KOMITETA
1445
01:08:16,048 --> 01:08:17,441
TAKMO PRIJE ZIMSKOG RASPUSA.
1446
01:08:17,484 --> 01:08:18,790
Htjeli su krv.
1447
01:08:18,833 --> 01:08:21,706
MOĆœDA PRAVDA
KONAÄNO BI DOĆ AO.
1448
01:08:29,844 --> 01:08:31,411
Ć TA STE IM REKLI?
1449
01:08:31,455 --> 01:08:32,325
NIĆ TA.
1450
01:08:32,369 --> 01:08:33,239
NIĆ TA IM NISAM REKAO.
1451
01:08:33,283 --> 01:08:34,936
Ć TA ZNAJU?
1452
01:08:34,980 --> 01:08:37,113
Ne znam.
1453
01:08:42,901 --> 01:08:45,773
GOTOVO je.
1454
01:08:45,817 --> 01:08:47,993
GOTOVI smo, ÄovjeÄe.
1455
01:08:48,036 --> 01:08:49,908
NO.
1456
01:08:49,951 --> 01:08:53,433
NE, NE ZNAJU NIĆ TA,
1457
01:08:53,477 --> 01:08:58,090
ILI BI NAS SVE POZVALI.
1458
01:08:59,700 --> 01:09:03,530
PA, Ć TA SU REKLI?
1459
01:09:03,574 --> 01:09:06,011
REKLI SU DA ÄE
PREPORUÄUJTE ISTRAĆœIVANJE.
1460
01:09:06,054 --> 01:09:07,055
Pa, dobro.
ONI TO ZASLUĆœUJU.
1461
01:09:08,883 --> 01:09:10,015
NE, ZNAÄILI SU ZA MENE.
1462
01:09:10,058 --> 01:09:12,191
ONI NE ZNAJU
KOJI JE DEÄACI BILI TAMO.
1463
01:09:12,235 --> 01:09:15,629
ĆœELI DA VAS PROTJERI?
1464
01:09:15,673 --> 01:09:17,327
REKLI SU
BILO JE VEROVATNO.
1465
01:09:17,370 --> 01:09:19,416
ZA POSTAVLJANJE VIDEA
1466
01:09:19,459 --> 01:09:21,766
To je bilo ĆĄtetno
U Ć KOLU
1467
01:09:21,809 --> 01:09:26,031
I TEĆ KO
NEDOSTAJE PRESUDA.
1468
01:09:26,074 --> 01:09:28,381
[EMILY]: LIKE
PLACIDNA POVRĆ INA LIZNJAKA,
1469
01:09:28,425 --> 01:09:30,296
UDAREN STENOM,
1470
01:09:30,340 --> 01:09:31,471
UDARNI TALASOVI JE IZPUĆ TALI
U SVIM PRAVACIMA.
1471
01:09:31,515 --> 01:09:33,212
[RAJ]: OVO JE TAKO ZMETNO!
1472
01:09:33,256 --> 01:09:35,214
TAKO ZREBALO!
1473
01:09:35,258 --> 01:09:37,738
TREBA DA ZVEM SVOJE RODITELJE
NA SKYPE-u.
1474
01:09:37,782 --> 01:09:39,436
OH, ALI NE MOGU,
1475
01:09:39,479 --> 01:09:40,698
ZATO Ć TO SU ODJELI
MOJ RAÄUNAR, LUCAS!
1476
01:09:40,741 --> 01:09:41,655
Ćœao mi je!
1477
01:09:55,887 --> 01:09:57,018
Dobio sam pismo
1478
01:09:57,062 --> 01:09:58,890
DA DOÄE PRIJE
DISCIPLINSKA KOMISIJA.
1479
01:09:58,933 --> 01:10:00,935
CIJELI TIM IDE PRIJE
DISCIPLINSKA KOMISIJA,
1480
01:10:00,979 --> 01:10:02,023
Ć TO JE DOBRO.
1481
01:10:02,067 --> 01:10:03,373
ZAĆ TO JE TO DOBRO?
1482
01:10:03,416 --> 01:10:04,591
JER ZNAÄI
NE ZNAJU NIĆ TA,
1483
01:10:04,635 --> 01:10:06,419
I POKUĆ AVAJU
DA OTKRITE.
1484
01:10:07,855 --> 01:10:09,248
ZNAÄI DA NE ZNAJU
Ko je bio tamo
1485
01:10:09,292 --> 01:10:10,249
ILI KO NIJE.
1486
01:10:11,598 --> 01:10:12,817
BILO JE Ć EST MOMKA
U VIDEU,
1487
01:10:12,860 --> 01:10:14,949
PA ÄE PROTJERITI
Ć EST LJUDI,
1488
01:10:14,993 --> 01:10:16,255
I NEÄE STATI
1489
01:10:16,299 --> 01:10:16,995
SVE DOK NE SKUNAJU
KO SMO BILI.
1490
01:10:17,038 --> 01:10:19,171
LUKA...
1491
01:10:19,215 --> 01:10:22,479
Nisam mogao biti tamo
TE NOÄI U SvlaÄionici,
1492
01:10:22,522 --> 01:10:25,264
S obzirom na to gdje mi je tata.
1493
01:10:25,308 --> 01:10:26,309
DA LI RAZUMIJETE?
1494
01:10:26,352 --> 01:10:27,745
DA.
1495
01:10:27,788 --> 01:10:29,094
Pa, ĆĄta ÄeĆĄ da radiĆĄ?
1496
01:10:30,356 --> 01:10:32,271
Ć TA AKO BI MOGLI PLATITI ZA YALE?
1497
01:10:35,796 --> 01:10:36,797
[UZDAS]
1498
01:10:39,626 --> 01:10:41,367
ĆœELIĆ DA KAĆœEM
DA SAM BILA TAMO?
1499
01:10:41,411 --> 01:10:43,326
DA NISI?
1500
01:10:43,369 --> 01:10:45,066
BIÄU PROTJEREN.
1501
01:10:45,110 --> 01:10:46,459
To nije niĆĄta.
1502
01:10:46,503 --> 01:10:47,721
MOĆœEMO SE BRINITI
OD TOGA.
1503
01:10:47,765 --> 01:10:48,983
MOĆœETE ZAVRĆ ITI NA MOUNTFORDU
1504
01:10:49,027 --> 01:10:50,376
ILI NEKO DRUGO MJESTO
SLJEDEÄI SEMESTAR.
1505
01:10:50,420 --> 01:10:51,899
LJUDI MOG TATE
POBRIÄE SE ZA TO.
1506
01:10:51,943 --> 01:10:53,292
ZAĆ TO NE MOĆœETE NAZVATI SUTTONA
I UÄINITI SVE OVO DA NEDE?
1507
01:10:53,336 --> 01:10:54,902
NIJE TAKO LAKO.
1508
01:10:54,946 --> 01:10:56,948
NE SVI UNUTRA
ADMINISTRACIJA JE PRIJATELJ.
1509
01:10:56,991 --> 01:10:58,863
Pa, ĆĄta je sa MADISON?
1510
01:10:58,906 --> 01:11:00,517
A RAJ?
1511
01:11:00,560 --> 01:11:01,779
MI CEMO BRNUTI O NJIMA,
KAO DA BRINEMO O VAS.
1512
01:11:03,868 --> 01:11:04,869
RAZMISLITE O TOME.
1513
01:11:04,912 --> 01:11:06,871
MOĆœETE NA YALE.
1514
01:11:06,914 --> 01:11:10,178
ILI SE MOĆœETE VRATI
NIGDJE, NEBRASKA.
1515
01:11:10,222 --> 01:11:11,484
MOĆœETE SE POPEÄI NA VRH.
1516
01:11:11,528 --> 01:11:13,791
I NISAM SAMO
TALKING SCHOOL.
1517
01:11:13,834 --> 01:11:16,794
ĆœELITE NA ODMOR
IN ST. TROPEZ ZA PROLJETNI RASPUS?
1518
01:11:16,837 --> 01:11:20,537
ĆœELIĆ DA VODIĆ SVOJU MAMU
U PARIZ ZA BOĆœIÄ?
1519
01:11:20,580 --> 01:11:21,973
TI MOĆœEĆ .
1520
01:11:22,016 --> 01:11:23,757
MOJ TATA JE REKAO
1521
01:11:23,801 --> 01:11:26,499
ON ÄE ÄAK POSTAVITI
POVERENI FOND ZA VAS.
1522
01:11:26,543 --> 01:11:28,849
TO JE VAĆ IZBOR.
1523
01:11:30,634 --> 01:11:31,461
ALI MI SAMO TREBA OVA USLUGA.
1524
01:11:35,116 --> 01:11:35,943
MORAĆ OVO UÄINITI ZA MENE.
1525
01:11:39,556 --> 01:11:40,774
RAZMISLITE O TOME.
1526
01:11:40,818 --> 01:11:44,256
Ne treba mi
DA RAZMISLIM O TOME.
1527
01:11:45,779 --> 01:11:46,519
I'M IN.
1528
01:11:50,393 --> 01:11:52,960
CIJELI VAĆ ĆœIVOT JE
USKORO ÄE BITI LAKĆ E.
1529
01:12:01,752 --> 01:12:03,493
[EMILY]: MOĆœDA SUTTON
JE SAMO MIKROKOZOM
1530
01:12:03,536 --> 01:12:05,495
SVIJETA U KOJEM ĆœIVIMO,
1531
01:12:05,538 --> 01:12:08,062
ZASNOVANO NA SNAGE, IZGLEDU,
I NOVAC,
1532
01:12:08,106 --> 01:12:10,978
ZASNOVANO NA
KO SE OD ÄEGA IZVLAÄE.
1533
01:12:30,998 --> 01:12:32,696
Hej.
1534
01:12:32,739 --> 01:12:35,786
Hej.
1535
01:12:37,353 --> 01:12:40,573
Ć TA TI RADIĆ OVDJE?
1536
01:12:40,617 --> 01:12:42,967
Ne znam.
1537
01:12:43,010 --> 01:12:46,449
RAZMIĆ LJAJUÄI, PRETPOSTAVLJAM.
1538
01:12:46,492 --> 01:12:49,190
NA Ć KOLSKOM GROBLJU?
1539
01:12:51,541 --> 01:12:53,456
KO JE TO?
1540
01:12:53,499 --> 01:12:55,849
TO JE DRUGI LUCAS.
1541
01:12:55,893 --> 01:12:59,244
ONAJ KOJI JE UGRAVIO
NJEGOVO IME NA MOJEM STOLU.
1542
01:12:59,287 --> 01:13:01,202
LUCAS '22.
1543
01:13:01,246 --> 01:13:05,903
IMAO JE RADNJU
U GRADU.
1544
01:13:05,946 --> 01:13:08,035
NIJE VIĆ E.
1545
01:13:09,646 --> 01:13:13,737
NE ĆœELIM DA BUDEM TAKAV.
1546
01:13:16,217 --> 01:13:19,569
Ćœao mi je
Nisam bio iskren sa tobom.
1547
01:13:19,612 --> 01:13:24,965
Ne znam
Ć TA REÄI.
1548
01:13:25,009 --> 01:13:27,446
PONEKAD,
STVARIMO PRAVO,
1549
01:13:27,490 --> 01:13:29,535
A PONEKAD...
1550
01:13:29,579 --> 01:13:33,234
SAMO ZEZNEMO.
1551
01:13:35,367 --> 01:13:39,763
Nikada nisam trebao
OBJAVIO VIDEO
1552
01:13:39,806 --> 01:13:42,461
Ćœao mi je.
1553
01:13:42,505 --> 01:13:44,028
[BEZ SMEJEÄA]
1554
01:13:53,690 --> 01:13:55,387
[LUCAS]: KAĆœU
AKO JE Univerzum beskonaÄan,
1555
01:13:55,431 --> 01:13:57,520
TADA SE SVE DESI.
1556
01:13:57,563 --> 01:13:59,173
SVAKU ODLUKU KOJU DONEMO
1557
01:13:59,217 --> 01:14:02,612
SPLINTERS OVAJ Univerzum
U DRUGAÄIJI.
1558
01:14:02,655 --> 01:14:05,353
DAKLE, U JEDNOM Univerzumu,
1559
01:14:05,397 --> 01:14:07,051
Heather i ja
JOĆ JESTE ZAJEDNO.
1560
01:14:07,094 --> 01:14:08,487
A ONDA IN
DRUGI UNIVERZUM,
1561
01:14:08,531 --> 01:14:10,141
UMJESTO NJE,
1562
01:14:10,184 --> 01:14:13,840
TI i ja smo poÄeli da izlazimo
KADA SMO SE PRVI SRESTI.
1563
01:14:13,884 --> 01:14:15,451
A ONDA IN
DRUGI UNIVERZUM,
1564
01:14:15,494 --> 01:14:18,018
MOGAO SAM PRIUSTITI YALE.
1565
01:14:18,062 --> 01:14:19,367
I U DRUGOM Univerzumu,
1566
01:14:19,411 --> 01:14:24,721
NIĆ TA OD OVOG SRAÄA
IKADA SE DESILO.
1567
01:14:24,764 --> 01:14:25,852
[TEĆ KO UZDAJE]
1568
01:14:30,422 --> 01:14:36,384
PA, Ć TA ÄEĆ UÄINITI
SUTRA NA RASPRAVI?
1569
01:14:38,648 --> 01:14:42,216
UradiÄu ono ĆĄto moram.
1570
01:14:42,260 --> 01:14:44,654
ZAUZEÄU DYLANOVO MJESTO,
1571
01:14:44,697 --> 01:14:46,003
Reci da sam bio tamo.
1572
01:14:47,700 --> 01:14:49,397
AKO KAĆœETE DA STE BILI TAMO,
BIÄETE IZBACENI.
1573
01:14:49,441 --> 01:14:50,660
NEÄEĆ MOÄI DIPLOMIRATI.
1574
01:14:50,703 --> 01:14:51,922
NIJE VAĆœNO.
1575
01:14:51,965 --> 01:14:53,053
Ć TA TI OBEÄA?
1576
01:14:53,097 --> 01:14:56,143
IDI U Ć KOLU GDJE ĆœELIM.
1577
01:14:56,187 --> 01:14:57,710
NE MORAĆ SE VRATI
TO NEBRASKU.
1578
01:14:59,625 --> 01:15:00,713
PA, BAR
DOBIJETE NEĆ TO
1579
01:15:00,757 --> 01:15:01,888
IZVAN CIJELOG DOGOVORA.
1580
01:15:01,932 --> 01:15:03,324
KRIVIĆ ME?
1581
01:15:05,544 --> 01:15:09,592
MORAĆ UÄINITI
Ć TA MORAĆ UÄINITI, ALI...
1582
01:15:09,635 --> 01:15:11,681
JE LI OVO STVARNO
Ć TA MORAĆ UÄINITI?
1583
01:15:16,990 --> 01:15:18,992
Znam da si bio tamo.
1584
01:15:21,429 --> 01:15:22,605
U paklu?
1585
01:15:22,648 --> 01:15:24,607
PLAÄAĆ LUCASA
DA ZAUZEMO VAĆ E MJESTO,
1586
01:15:24,650 --> 01:15:26,652
I reci da je bio tamo,
A NISI.
1587
01:15:26,696 --> 01:15:28,654
ALI ZNAM DA SI BILA TAMO.
1588
01:15:28,698 --> 01:15:31,004
OK. ON TI REKAO.
1589
01:15:31,048 --> 01:15:32,571
NIJE MORAO.
1590
01:15:32,615 --> 01:15:34,399
Nisam IDIOT.
1591
01:15:34,442 --> 01:15:36,009
ZNAM TEBE I TVOJ TATA
PLAÄATE SVIMA OSTALE,
1592
01:15:36,053 --> 01:15:37,707
DA NEÄE KAĆœU
Bili ste tamo.
1593
01:15:37,750 --> 01:15:39,273
SO?
1594
01:15:39,317 --> 01:15:41,754
Ć TA JE TO TEBI DO DRAGA?
1595
01:15:41,798 --> 01:15:43,277
KOJI VAS
JE LI ZA MENE?
1596
01:15:43,321 --> 01:15:44,540
PA, IZBACUJU SE
I SIĆ ETE!
1597
01:15:44,583 --> 01:15:45,497
MISLIĆ DA ÄU TI PUSTITI
POBJEÄI SA TIM?
1598
01:15:45,541 --> 01:15:46,454
Ć TA ĆœELIĆ ?
1599
01:15:46,498 --> 01:15:48,239
MOJ Zivot nazad,
1600
01:15:48,282 --> 01:15:50,284
ALI TO SE NEÄE DESITI,
JE LI?
1601
01:15:50,328 --> 01:15:53,331
NE, NISI
SLUĆ AĆ ME.
1602
01:15:53,374 --> 01:15:55,028
DrĆŸi jezik za zube
O DA SAM TU,
1603
01:15:55,072 --> 01:15:56,029
I DAÄU TI
Ć TA ĆœELIĆ .
1604
01:15:59,859 --> 01:16:04,211
Ć TA JE TO Ć TO ĆœELIĆ ,
VIĆ E OD IÄEGA?
1605
01:16:11,784 --> 01:16:15,005
DYLAN PUSTI.
1606
01:16:15,048 --> 01:16:16,223
ON MISLI DA VAM JE TD
DA JE ON BIO TAMO.
1607
01:16:16,267 --> 01:16:17,790
Rekla sam mu to
Nisi nista rekao.
1608
01:16:17,834 --> 01:16:19,009
DOBRO JE.
1609
01:16:19,052 --> 01:16:21,533
Dobro si.
SVE JE OK.
1610
01:16:23,883 --> 01:16:25,189
ON TE UPISUJE NA HARVARD?
1611
01:16:25,232 --> 01:16:27,191
I GUESS.
1612
01:16:27,234 --> 01:16:29,106
TAKO JE ÄUDNO.
ZVALI SU ME.
1613
01:16:29,149 --> 01:16:30,107
[RAJ]: OVO JE NEVEROVATNO!
1614
01:16:30,150 --> 01:16:32,065
TI! OVO SI MI UÄINIO!
1615
01:16:32,109 --> 01:16:33,719
OVO SI MI UÄINIO!
1616
01:16:33,763 --> 01:16:34,764
SVI VI!
1617
01:16:34,807 --> 01:16:35,460
O ÄEMU PRIÄAĆ ?
1618
01:16:42,685 --> 01:16:45,252
ON SE IZBACUJE?
1619
01:16:45,296 --> 01:16:47,037
DAN PRIJE RASPRAVE?
1620
01:16:47,080 --> 01:16:47,994
NE PITAJ ME.
Nisam uradio niĆĄta.
1621
01:16:48,038 --> 01:16:49,648
- Nisi?
- Ne.
1622
01:16:49,692 --> 01:16:52,042
Hajde.
1623
01:16:52,085 --> 01:16:54,348
KO ZNA Ć TA DOC LIONS
DA LI RAZMIĆ LJA?
1624
01:16:54,392 --> 01:16:55,654
VEROVATNO UZROK RAJ
JE POD STIPENDIJOM,
1625
01:16:55,698 --> 01:16:57,134
VEROVATNO UZROK
NE GUBE NIĆ TA
1626
01:16:57,177 --> 01:16:58,091
IZBACIVANJEM GA.
1627
01:16:59,745 --> 01:17:01,094
ZAĆ TO STE TAKO ZABRINUTI
UOPÄE O NJEMU?
1628
01:17:01,138 --> 01:17:03,053
OVO JE ĆœIVOT.
1629
01:17:03,096 --> 01:17:05,011
LJUDI ÄE
SVRTI NA PUT.
1630
01:17:05,055 --> 01:17:06,404
MORAĆ NASTAVITI.
1631
01:17:06,447 --> 01:17:07,274
MORAĆ UÄINITI
Ć TA JE PRAVO ZA VAS.
1632
01:17:11,104 --> 01:17:15,152
SADA, SAMO SE PONAĆ AJTE NORMALNO.
1633
01:17:15,195 --> 01:17:17,371
KADA VAS ZOVE,
1634
01:17:17,415 --> 01:17:20,548
SAMO DRĆœITE SE PRIÄE.
1635
01:17:20,592 --> 01:17:21,854
RECI DA SE SLAĆœETE
UZ ISPOVIJEST,
1636
01:17:21,898 --> 01:17:23,769
I BIO SI TAMO,
1637
01:17:23,813 --> 01:17:24,552
A ONDA STE SPREMNI ZA ĆœIVOT.
1638
01:17:27,599 --> 01:17:29,732
OK?
1639
01:17:29,775 --> 01:17:30,384
DA.
1640
01:17:54,321 --> 01:17:55,714
[KUCAJ NA VRATA]
1641
01:17:55,758 --> 01:17:57,977
UÄi.
1642
01:18:02,982 --> 01:18:04,636
HI.
1643
01:18:04,680 --> 01:18:06,333
Hej.
1644
01:18:22,349 --> 01:18:25,788
PA, RAZMIĆ LJAO SAM, uh...
1645
01:18:25,831 --> 01:18:28,704
ZAISTA NE ZNAMO
IF DYLAN I NJEGOVI TATA
1646
01:18:28,747 --> 01:18:30,140
IMAO SVE
UÄINITI S TIM, ZAR NE?
1647
01:18:35,014 --> 01:18:35,928
NO.
1648
01:18:38,365 --> 01:18:42,413
I CAK DA
PRETVORILI SMO DYLANA...
1649
01:18:44,850 --> 01:18:47,723
RAJ SE NE VRAÄA,
1650
01:18:47,766 --> 01:18:50,638
I NIĆ TA OD OVOG
PONIĆ TAVA SE, PA...
1651
01:18:50,682 --> 01:18:52,379
TAKO BI SAMO BILI
IZGUBLJENJE, ZAR NE?
1652
01:18:54,381 --> 01:18:57,210
DA, NE, U pravu si.
1653
01:19:02,302 --> 01:19:04,740
ZNAÄI JOĆ OVO RADIMO?
1654
01:19:07,133 --> 01:19:10,354
VADA DA.
1655
01:19:10,397 --> 01:19:12,922
"POBJEDNICI KRAJU SVOJE STAZE."
1656
01:19:14,793 --> 01:19:17,491
Samo ĆŸelim da se uvjerim
U redu si.
1657
01:19:17,535 --> 01:19:19,015
DA.
1658
01:19:23,106 --> 01:19:26,239
U redu, ja Äu...
1659
01:19:28,851 --> 01:19:30,069
Vidimo se tamo.
1660
01:19:49,175 --> 01:19:51,047
[ROBOT ZVEÄAJ]
1661
01:19:51,090 --> 01:19:53,049
[TEĆ KO UZDAJE]
1662
01:20:28,998 --> 01:20:29,999
Hej.
1663
01:20:30,042 --> 01:20:30,913
HI.
1664
01:20:36,875 --> 01:20:38,834
PA... Ć TA SI TI
HOÄETE LI IM REÄI?
1665
01:20:40,879 --> 01:20:41,880
ISTINA.
1666
01:20:41,924 --> 01:20:43,360
DA SAM TI REKAO DA TO NE RADIĆ .
1667
01:20:43,403 --> 01:20:44,840
DA JA NISU IMAO UÄEĆ ÄA U TOME.
1668
01:20:44,883 --> 01:20:46,058
Pa, ja Äu se pobrinuti
DA TO ZNAJU.
1669
01:20:46,102 --> 01:20:47,233
ZNAS, EM,
1670
01:20:47,277 --> 01:20:49,366
TI SI LOĆ KAO I ONI.
1671
01:20:49,409 --> 01:20:50,584
OZBILJNO.
1672
01:20:50,628 --> 01:20:52,195
BAĆ SI
WRAPPED UP
1673
01:20:52,238 --> 01:20:53,457
SA KO JE KO
1674
01:20:53,500 --> 01:20:54,937
I Ć TA VAS ÄINI Ć TIM
1675
01:20:54,980 --> 01:20:56,895
KAO ELITE
I LACROSSE BOYS.
1676
01:20:56,939 --> 01:20:59,158
ÄAK STE SE DOGOVORILI SA NJIMA
1677
01:20:59,202 --> 01:21:01,639
DA UPIĆ NA HARVARD.
1678
01:21:01,682 --> 01:21:03,641
JEDINA RAZLIKA JE,
1679
01:21:03,684 --> 01:21:04,729
MISLITE DA IMATE
NEKA VRSTA INTEGRITETA.
1680
01:21:13,216 --> 01:21:13,956
MADISON...
1681
01:21:21,746 --> 01:21:24,836
JESTE LI PRISUTNI
I DA LI STE UÄESTVOVALI?
1682
01:21:26,403 --> 01:21:28,709
[PAMUK]:
DA, GOSPO. I WAS.
1683
01:21:32,888 --> 01:21:35,978
[SAM]:
DA, GOSPO. I WAS.
1684
01:21:36,021 --> 01:21:37,457
HVALA.
1685
01:21:37,501 --> 01:21:39,459
TUĆœILAC NAJS: HANSON?
1686
01:21:43,246 --> 01:21:44,725
TUĆœILAC NAJS: HANSON,
1687
01:21:44,769 --> 01:21:46,031
DA LI POTVRDI
DA VAĆ A VERZIJA DOGAÄAJA,
1688
01:21:46,075 --> 01:21:47,859
KAKO JE IZLOĆœENO U ISPOVIJESTI,
JESU TAÄNI?
1689
01:21:47,903 --> 01:21:49,513
DA STE BILI PRISUTNI
I UÄESTVOVALI?
1690
01:21:55,954 --> 01:21:57,260
TUĆœILAC NAJS: HANSON?
1691
01:21:57,303 --> 01:21:58,652
DA, GOSPO?
1692
01:21:58,696 --> 01:21:59,566
DA LI POTVRÄUJETE
PRIZNANJE?
1693
01:21:59,610 --> 01:22:00,785
DA LI STE BILI PRISUTNI?
1694
01:22:05,181 --> 01:22:05,921
Hajde, samo reci.
1695
01:22:08,619 --> 01:22:09,576
NE, MADAM.
1696
01:22:09,620 --> 01:22:10,838
Ja NE.
1697
01:22:12,231 --> 01:22:14,886
Nisam bio tamo.
1698
01:22:14,930 --> 01:22:16,409
OSTALI SU SVEDOÄILI
DA SI BILA,
1699
01:22:16,453 --> 01:22:18,194
DA PRIZNANJE
JE TAÄAN.
1700
01:22:18,237 --> 01:22:20,152
NE MOGU GOVORITI ZA NJIH,
1701
01:22:20,196 --> 01:22:21,153
ALI NISAM BIO TAMO.
1702
01:22:21,197 --> 01:22:22,459
POTPISALI STE PRIZNANJE.
1703
01:22:22,502 --> 01:22:24,113
To je bila greĆĄka.
1704
01:22:24,156 --> 01:22:26,245
I IMAM DOKAZ
DA NISAM BIO TAMO.
1705
01:22:26,289 --> 01:22:27,899
U KOJEM OBLICU?
1706
01:22:27,943 --> 01:22:29,770
IMAM KOPIJU
ORIGINALNOG VIDEA
1707
01:22:29,814 --> 01:22:31,033
BEZ ICIJI
FACES BLURRED.
1708
01:22:32,425 --> 01:22:33,513
DYLAN JE TO NAPUSTIO
U KAMERI
1709
01:22:33,557 --> 01:22:35,733
DA SU POZAJILI
IZ RAJA...
1710
01:22:35,776 --> 01:22:38,997
KO, USPORED,
NEMA NIĆ TA SA OVOM...
1711
01:22:44,002 --> 01:22:45,482
I NAĆ AO SAM.
1712
01:22:45,525 --> 01:22:47,005
TI KUÄINSKI SINE.
1713
01:22:47,049 --> 01:22:49,529
MOĆœETE GLEDATI
NA BILO KOM RAÄUNARU
1714
01:22:49,573 --> 01:22:50,661
TO MOĆœE ÄITATI
STANDARDNA SD KARTICA.
1715
01:22:53,142 --> 01:22:54,578
S obzirom na prirodu
1716
01:22:54,621 --> 01:22:56,362
OD ÄEGA OVA KARTICA
MOĆœE SADRĆœAVATI,
1717
01:22:56,406 --> 01:22:57,363
POGLEDAT ÄU TO
PRIVATNO.
1718
01:23:03,282 --> 01:23:05,110
PRAVIÄEMO PET MINUTA.
1719
01:23:12,552 --> 01:23:13,684
SIDAĆ DOLJE.
1720
01:23:14,990 --> 01:23:16,034
DA?
1721
01:23:16,078 --> 01:23:17,079
LIKE RAJ?
1722
01:23:17,122 --> 01:23:18,602
[SCOFFS]
1723
01:23:34,357 --> 01:23:36,141
PREGLEDAO SAM KARTICU.
1724
01:23:36,185 --> 01:23:38,622
ÄINI SE DA
NIĆ TA NIJE NA NJEMU.
1725
01:23:41,146 --> 01:23:42,060
TO JE NEMOGUÄE.
1726
01:23:43,801 --> 01:23:44,758
BILO je na njemu
JUTROS.
1727
01:23:44,802 --> 01:23:46,543
- Gledao sam.
- G. HANSON...
1728
01:23:46,586 --> 01:23:47,848
Nisam bio tamo.
1729
01:23:47,892 --> 01:23:50,025
BEZ DALJIH DOKAZA,
1730
01:23:50,068 --> 01:23:51,765
BEZ TOGA DOKAZA
U KONTRADIKCIJI VAĆ OJ IZJAVE...
1731
01:23:51,809 --> 01:23:54,377
NE, BILO JE DYLAN
UMJESTO MENE.
1732
01:23:54,420 --> 01:23:57,162
MOMCI, zar ne?
1733
01:23:57,206 --> 01:23:58,729
TUĆœILAC NAJS: HANSON,
1734
01:23:58,772 --> 01:24:00,165
WITHOUT
ODRĆœIV ALIBI,
1735
01:24:00,209 --> 01:24:01,645
BEZ DOKAZA
1736
01:24:01,688 --> 01:24:02,994
KONTRADICITI
VAĆ A POSTOJEÄA ISPOVEST,
1737
01:24:03,038 --> 01:24:05,388
Morat Äu
PREPORUÄUJTE ISTRAĆœIVANJE.
1738
01:24:05,431 --> 01:24:07,042
[SNIMANJE Predstave Emily]
Ć ta mi je doÄavola?
1739
01:24:07,085 --> 01:24:08,826
PA, IZBACUJU SE
I SIĆ ETE!
1740
01:24:08,869 --> 01:24:10,132
STVARNO MISLIĆ DA ÄU
DA VAS DA SE ODLUÄITE SA TIM?
1741
01:24:10,175 --> 01:24:11,046
[DYLANOV GLAS]:
Ć TA ĆœELIĆ ?
1742
01:24:11,089 --> 01:24:12,786
[TIHO]: Ć TA RADIĆ ?
1743
01:24:12,830 --> 01:24:14,397
TI TO RADI
I NE DOBIJETE NIĆ TA.
1744
01:24:14,440 --> 01:24:16,312
[MUMTERANJE] UÄUTI.
1745
01:24:16,355 --> 01:24:17,835
[DYLANOV GLAS SE NASTAVLJA]:
...NE SLUĆ AĆ ME.
1746
01:24:17,878 --> 01:24:19,141
DrĆŸi jezik za zube
O DA SAM TU
1747
01:24:19,184 --> 01:24:21,360
I DAÄU TI
Ć TA ĆœELIĆ .
1748
01:24:21,404 --> 01:24:26,104
Ć TA JE TO Ć TO ĆœELIĆ
VIĆ E OD IÄEGA?
1749
01:24:26,148 --> 01:24:28,193
[EMILY]: NIJE
ÄESTO IMATE TRENUTKA
1750
01:24:28,237 --> 01:24:29,760
GDE SI ZAPRAVO
OSJETITE DA ODRASTETE,
1751
01:24:29,803 --> 01:24:31,196
FIGURING OUT
TO Ć TO SMO ĆœELELI
1752
01:24:31,240 --> 01:24:33,068
BILO MANJE VAĆœNO
NEGO KO SMO BILI.
1753
01:24:33,111 --> 01:24:36,854
DYLAN JE ĆœELIO DA BUDE ZAPAMÄEN.
1754
01:24:36,897 --> 01:24:38,377
SADA BI DEFINITIVNO BIO.
1755
01:24:38,421 --> 01:24:40,466
Hteo sam da uÄem
Ć KOLA IVI LIGE,
1756
01:24:40,510 --> 01:24:42,033
ALI NE PO CIJENU MOJE DUĆ E.
1757
01:24:42,077 --> 01:24:43,687
LUCAS JE ĆœELIO DA BUDE ODLIÄAN,
1758
01:24:43,730 --> 01:24:45,167
I, U MOJIM OÄIMA, ON JE BIO.
1759
01:24:48,431 --> 01:24:49,606
Mogao si imati SVE,
1760
01:24:49,649 --> 01:24:51,390
ALI POGODITE Ć TA?
1761
01:24:51,434 --> 01:24:53,610
SADA SE VRAÄAĆ
VAĆ OJ PRIKOLICI U NEBRASCI.
1762
01:24:53,653 --> 01:24:55,655
ZAĆ TO?
1763
01:24:55,699 --> 01:24:57,483
JER STVARI
TREBA DA BUDE U PRAVU?
1764
01:24:57,527 --> 01:24:59,616
MISLITE DA ME OVO UTJEÄE?
1765
01:24:59,659 --> 01:25:01,400
OVO ÄE PROĆ ITI.
1766
01:25:01,444 --> 01:25:03,924
ZA PAR MJESECI OD SADA,
OVO ÄE BITI STARE VIJESTI.
1767
01:25:03,968 --> 01:25:05,970
I dalje Äu iÄi na YALE.
1768
01:25:06,013 --> 01:25:08,625
A MOJ TATA JE JOĆ UVEK
BIT ÄE BITI.
1769
01:25:08,668 --> 01:25:09,756
LJUDI NIJE BOLI.
1770
01:25:11,236 --> 01:25:11,976
I DO.
1771
01:25:14,239 --> 01:25:15,153
[UZDAS]
1772
01:25:22,595 --> 01:25:24,597
HMM.
1773
01:25:24,641 --> 01:25:26,121
HMM.
1774
01:25:30,125 --> 01:25:31,561
HVALA NA PODRĆ CI
JA TAMO GORE.
1775
01:25:31,604 --> 01:25:33,954
Oh, ne spominji to.
1776
01:25:35,869 --> 01:25:39,786
KAKO SI
OsjeÄate li sve ovo?
1777
01:25:39,830 --> 01:25:42,789
[ĆœALOSNO SE NASMIĆ E]
Ne znam.
1778
01:25:42,833 --> 01:25:46,141
NEKAKO SE OSEÄAM
OVA VRATA ZATVORENA
1779
01:25:46,184 --> 01:25:49,622
NA OVOM Univerzumu
MOGUÄNOSTI.
1780
01:25:51,320 --> 01:25:56,151
A ONDA OVAJ NOVI UNIVERZUM
OTVORENO NA SVOM MJESTU.
1781
01:26:00,242 --> 01:26:02,505
[EMILY]:
DAKLE, NA KRAJU,
1782
01:26:02,548 --> 01:26:04,637
DYLAN I SVI OSTALI
OD MOMAKA SU IZBACENI.
1783
01:26:04,681 --> 01:26:07,118
MADISON JE OTPUSTILA
IZostajanje iz ĆĄkole...
1784
01:26:07,162 --> 01:26:08,859
KO ZNA KOLIKO DUGO...
1785
01:26:08,902 --> 01:26:10,556
I JA SAM KAĆœNJEN,
1786
01:26:10,600 --> 01:26:12,384
ALI BILO JE MALO PRETERA,
MISLIO SAM.
1787
01:26:12,428 --> 01:26:14,299
Ć TA UOPĆ TE RADITE
1788
01:26:14,343 --> 01:26:16,997
ZA 320 SATI
KOMUNALNE SLUĆœBE?
1789
01:26:17,041 --> 01:26:18,303
[SMEJE SE]
1790
01:26:18,347 --> 01:26:20,958
OZBILJNO.
1791
01:26:21,001 --> 01:26:23,090
AH, valjda
TO JE POĆ TENO.
1792
01:26:23,134 --> 01:26:25,876
MOJE LJETO POKOJE.
1793
01:26:27,704 --> 01:26:31,577
MOĆœDA cu, uh,
STICK AROUND.
1794
01:26:31,621 --> 01:26:34,493
ZAPOSLITE U GRADU.
1795
01:26:34,537 --> 01:26:37,104
âȘ STALKER... âȘ
1796
01:26:37,148 --> 01:26:40,630
[SMEJE SE]
SAMO SE Ć ALIM.
1797
01:26:40,673 --> 01:26:43,502
To bi bilo kul.
1798
01:26:43,546 --> 01:26:48,159
[EMILY]: SADA NIKO OD NAS NIJE ZNAO
BAĆ Ć TA JE BILA BUDUÄNOST.
1799
01:26:48,203 --> 01:26:49,595
TOLIKO O PETOGODIĆ NJEM PLANU.
1800
01:26:51,510 --> 01:26:53,556
MADA, MOĆœDA JE TO BILO
NAJBOLJA STVAR
1801
01:26:53,599 --> 01:26:55,210
DA IZAÄEM IZ SVEGA OVOG,
1802
01:26:55,253 --> 01:26:57,342
FIGURING OUT
DA ĆœIVOT NE STAJE
1803
01:26:57,386 --> 01:26:59,257
SAMO ZATO
VAĆ I PLANOVI SE MIJENJAJU.
1804
01:26:59,301 --> 01:27:00,780
ONE SEC.
1805
01:27:23,455 --> 01:27:27,285
[EMILY]: GEORGE BERNARD SHAW
JEDNOM NAPISAO,
1806
01:27:27,329 --> 01:27:30,288
"MLADOST SE TRAÄI NA MLADE."
1807
01:27:30,332 --> 01:27:34,336
Hej, GEORGE, MOĆœEĆ IMATI.
1808
01:27:39,732 --> 01:27:42,735
âȘ âȘ116094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.