Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,871 --> 00:00:03,433
I was not snoring. I do not snore.
2
00:00:03,499 --> 00:00:05,664
Baby, you are like the John
Deere of hot girlfriends.
3
00:00:05,697 --> 00:00:07,028
Calling me a lawn mower?
4
00:00:10,790 --> 00:00:13,253
This trip was supposed to be
the three of us, remember that?
5
00:00:13,254 --> 00:00:14,984
So now it's the three of us and a dude.
6
00:00:14,985 --> 00:00:16,416
Still awesome.
7
00:00:16,482 --> 00:00:18,779
No, now it's the two of us
and it's the two of them.
8
00:00:18,813 --> 00:00:21,842
I mean, AJ's a completely
different person around Bryson.
9
00:00:24,939 --> 00:00:27,734
Dude. How sick is this?
10
00:00:27,767 --> 00:00:30,831
- Sick, dude.
- Who's going first?
11
00:00:30,864 --> 00:00:32,095
That would be me.
12
00:00:34,059 --> 00:00:35,058
Filming?
13
00:00:35,059 --> 00:00:36,355
Yep.
14
00:00:39,617 --> 00:00:45,510
♪
15
00:00:51,436 --> 00:00:54,166
- Whoo!
- Let's go!
16
00:00:54,199 --> 00:00:55,930
Whoo!
17
00:00:59,026 --> 00:01:00,157
Let's go.
18
00:01:00,191 --> 00:01:02,553
Come on, guys.
19
00:01:02,554 --> 00:01:06,449
♪ Darling, won't you take me home? ♪
20
00:01:06,516 --> 00:01:12,375
♪ Send me shivers
somewhere I used to go ♪
21
00:01:12,408 --> 00:01:15,870
♪ Wrap my name across your mouth ♪
22
00:01:15,937 --> 00:01:20,463
♪ When I let my feelings out ♪
23
00:01:27,954 --> 00:01:29,518
Whoo!
24
00:01:33,680 --> 00:01:35,410
Yes, baby. Yes.
25
00:01:37,074 --> 00:01:39,504
Whoo!
26
00:01:40,203 --> 00:01:42,833
Spare's probably older
than you, Punahou.
27
00:01:42,834 --> 00:01:46,695
- Not exactly safe.
- Well, it's what we got.
28
00:01:46,729 --> 00:01:49,458
Tighten those lugs.
I'll keep an eye out.
29
00:01:49,526 --> 00:01:51,589
OK. Don't hurt yourself.
30
00:01:52,987 --> 00:01:55,383
So I figured I'd drive the ski today.
31
00:01:55,416 --> 00:01:57,681
Well, you figured wrong.
32
00:01:57,714 --> 00:01:59,876
Last time you drove the
ski, you almost died.
33
00:01:59,877 --> 00:02:01,142
Well, certification is coming.
34
00:02:01,176 --> 00:02:02,441
I need my reps.
35
00:02:02,508 --> 00:02:03,505
You just got out of the hospital.
36
00:02:03,506 --> 00:02:05,236
A week ago. Docs cleared me.
37
00:02:05,270 --> 00:02:08,266
- I feel fine.
- I love this song.
38
00:02:12,161 --> 00:02:13,958
Oh, my God.
39
00:02:13,992 --> 00:02:15,257
AJ, it's amazing.
40
00:02:15,323 --> 00:02:16,988
- Dude, you have to do it.
- Hell, yeah.
41
00:02:17,055 --> 00:02:19,452
- Let me get my phone.
- Come on, babe.
42
00:02:19,518 --> 00:02:21,682
OK. Wow.
43
00:02:21,715 --> 00:02:23,379
What?
44
00:02:23,446 --> 00:02:25,076
Look, I didn't say anything before,
45
00:02:25,077 --> 00:02:27,541
but heights scare the crap out of me.
46
00:02:27,574 --> 00:02:28,937
What?
47
00:02:28,938 --> 00:02:31,168
It's not as high as it
looks. I promise you.
48
00:02:31,201 --> 00:02:32,799
The water's super choppy.
49
00:02:32,800 --> 00:02:34,198
You just have to time your jump.
50
00:02:34,231 --> 00:02:35,229
After you do it once, it's like nothing.
51
00:02:35,230 --> 00:02:36,961
I swear. You want me to jump with you?
52
00:02:37,028 --> 00:02:38,092
- Maybe.
- Let's do it.
53
00:02:38,159 --> 00:02:39,323
Oh, my God. AJ, just go.
54
00:02:39,324 --> 00:02:40,657
You're not really
scared of heights anyway.
55
00:02:40,690 --> 00:02:42,087
What? Yes, I am.
56
00:02:42,154 --> 00:02:45,184
I literally watched you jump off
the 5-meter platform junior year.
57
00:02:45,217 --> 00:02:46,881
That was indoors, and I was drunk.
58
00:02:46,882 --> 00:02:48,645
Then, have a beer, bro.
59
00:02:48,679 --> 00:02:51,008
Are you going to be
lame this entire trip?
60
00:02:51,009 --> 00:02:53,472
- Fine, Kenzie, I'll do it.
- OK.
61
00:03:05,123 --> 00:03:06,954
You got this girl.
62
00:03:14,245 --> 00:03:16,107
- AJ, you good?
- Come on, guys.
63
00:03:16,108 --> 00:03:17,540
You know she was never
gonna do it on her own.
64
00:03:17,607 --> 00:03:19,836
- You could have killed her.
- What are you talking about?
65
00:03:19,837 --> 00:03:21,268
Guys, she's not OK.
66
00:03:21,269 --> 00:03:22,931
AJ, come on!
67
00:03:28,492 --> 00:03:30,522
♪
68
00:03:34,651 --> 00:03:36,215
Call 911 right now.
69
00:03:41,941 --> 00:03:44,304
- Bryson!
- Come on.
70
00:03:44,305 --> 00:03:45,768
We got to go. We got to find someone.
71
00:03:45,769 --> 00:03:47,466
Attention, all mobile responders.
72
00:03:47,533 --> 00:03:50,761
Possibly unresponsive cliff
jumpers at Makani Point.
73
00:03:50,762 --> 00:03:51,794
10-4.
74
00:03:51,861 --> 00:03:53,126
En route to the jump spot.
75
00:03:53,159 --> 00:03:54,857
Mobile Seven, respond.
76
00:03:54,890 --> 00:03:55,955
Copy that.
77
00:03:55,988 --> 00:03:57,353
Mobile Seven responding now.
78
00:03:57,420 --> 00:03:58,752
ETA, eight minutes.
79
00:03:58,817 --> 00:04:00,217
Eight minutes to Makani Point?
80
00:04:00,250 --> 00:04:01,947
- Not a chance.
- I know a shortcut.
81
00:04:01,981 --> 00:04:03,445
Crank it down, junior. We got to go.
82
00:04:11,202 --> 00:04:12,699
Hold on.
83
00:04:12,700 --> 00:04:14,695
What are you doing?
84
00:04:16,694 --> 00:04:19,657
- Told you I know a shortcut.
- Come on.
85
00:04:19,724 --> 00:04:22,420
- This is private property.
- Best place to launch, brah.
86
00:04:29,810 --> 00:04:33,738
Ocean rescue. See?
87
00:04:33,772 --> 00:04:35,900
North Shore. All good, bro.
88
00:04:35,901 --> 00:04:40,096
- Let's go.
- Ready?
89
00:04:43,625 --> 00:04:47,121
- OK.
- Go for it, Punahou.
90
00:04:47,188 --> 00:04:48,386
- Go.
- Yeah.
91
00:04:48,451 --> 00:04:55,342
♪
92
00:05:05,063 --> 00:05:06,528
Hey.
93
00:05:06,561 --> 00:05:07,726
Our friend hit her
head on the rock trying
94
00:05:07,792 --> 00:05:08,791
to get out of the water.
95
00:05:08,824 --> 00:05:10,289
I think she's unconscious.
96
00:05:16,714 --> 00:05:18,945
What happened to him?
97
00:05:18,978 --> 00:05:21,309
He jumped in to help,
and he hurt his leg.
98
00:05:21,942 --> 00:05:25,401
Laka, I got two victims, one unconscious
99
00:05:25,402 --> 00:05:27,200
and possibly taking in water.
100
00:05:27,233 --> 00:05:29,664
I'm at the jump site. I'll guide you in.
101
00:05:29,697 --> 00:05:32,126
Seconds away, Cap!
102
00:05:39,117 --> 00:05:40,783
There's Cap.
103
00:05:51,967 --> 00:05:53,832
Hey! You OK?
104
00:05:53,865 --> 00:05:56,460
I think I broke my ankle!
105
00:05:56,461 --> 00:05:58,457
- The pain is really bad.
- OK.
106
00:05:58,458 --> 00:06:00,587
- Hold on.
- Hey.
107
00:06:00,588 --> 00:06:02,753
Her first.
108
00:06:04,183 --> 00:06:06,148
Take it easy.
109
00:06:06,182 --> 00:06:08,145
Get me as close as you can, OK?
110
00:06:14,403 --> 00:06:16,268
I got her.
111
00:06:16,301 --> 00:06:22,992
♪
112
00:06:23,025 --> 00:06:24,990
Laka!
113
00:06:25,023 --> 00:06:31,979
♪
114
00:06:52,619 --> 00:06:55,049
Get him. We're good.
115
00:07:02,073 --> 00:07:04,603
Go!
116
00:07:10,662 --> 00:07:12,059
Ready?
117
00:07:27,639 --> 00:07:29,736
Here's an ankle injury right here.
118
00:07:29,769 --> 00:07:32,466
- OK, guys.
- I got her head.
119
00:07:32,500 --> 00:07:34,863
Ready? One, two, three.
120
00:07:34,930 --> 00:07:36,960
One, two, three.
121
00:07:36,993 --> 00:07:39,190
Up.
122
00:07:39,224 --> 00:07:41,086
All right, let's turn her around.
123
00:07:41,087 --> 00:07:42,252
Down on three.
124
00:07:42,319 --> 00:07:45,081
One, two, three.
125
00:07:45,082 --> 00:07:46,514
Here we go.
126
00:07:53,004 --> 00:07:55,901
How'd I do?
127
00:07:55,935 --> 00:07:57,599
Nobody died.
128
00:07:57,666 --> 00:07:59,430
That's your expert feedback?
129
00:07:59,463 --> 00:08:01,726
Yeah.
130
00:08:01,759 --> 00:08:03,024
Is she OK?
131
00:08:03,058 --> 00:08:04,123
Is she O... AJ!
132
00:08:05,255 --> 00:08:06,454
Is she OK?
133
00:08:06,521 --> 00:08:08,018
Yeah, she's going to be OK.
134
00:08:08,051 --> 00:08:09,549
My head hurts bad.
135
00:08:09,550 --> 00:08:11,878
- What happened?
- Kenzie pushed you.
136
00:08:11,879 --> 00:08:13,410
It was a joke.
137
00:08:13,411 --> 00:08:14,542
Are you kidding me right now?
138
00:08:14,543 --> 00:08:16,872
- I swear it was a joke.
- Sonny.
139
00:08:16,873 --> 00:08:18,904
Guys.
140
00:08:18,905 --> 00:08:19,934
Drop the hammer on 'em, Maria.
141
00:08:19,935 --> 00:08:21,268
What is it, like, four hundo?
142
00:08:21,335 --> 00:08:23,265
- Five this year.
- Wow.
143
00:08:23,332 --> 00:08:25,462
Hey, Maria.
144
00:08:25,496 --> 00:08:26,625
Give it to the one in the yellow top.
145
00:08:26,626 --> 00:08:28,324
Make sure HPD get the full story.
146
00:08:30,356 --> 00:08:31,919
Rookie driving the ski?
147
00:08:31,986 --> 00:08:34,083
Yeah, I figured the ski was
safer than getting the victim
148
00:08:34,116 --> 00:08:35,814
away from the rocks.
149
00:08:35,848 --> 00:08:37,678
You're right.
150
00:08:37,679 --> 00:08:39,642
Great job.
151
00:08:41,474 --> 00:08:43,070
No, I'm not paying this.
152
00:08:43,071 --> 00:08:44,569
It's not my fault.
153
00:08:44,603 --> 00:08:46,666
You're literally psychotic.
154
00:08:49,063 --> 00:08:51,560
Welcome to the North Shore.
155
00:08:51,626 --> 00:08:53,024
District 7.
156
00:08:53,025 --> 00:08:57,120
♪
157
00:08:57,153 --> 00:08:58,750
Getting dangerous.
158
00:08:58,751 --> 00:09:02,046
♪
159
00:09:02,113 --> 00:09:04,010
Go, go, go!
160
00:09:04,043 --> 00:09:06,207
♪
161
00:09:12,598 --> 00:09:19,555
♪
162
00:09:33,171 --> 00:09:34,934
Good morning.
163
00:09:34,935 --> 00:09:37,664
Yep.
164
00:09:37,665 --> 00:09:44,555
♪
165
00:09:50,449 --> 00:09:53,510
With a little more warning,
I could have had some potatoes
166
00:09:53,511 --> 00:09:55,010
to go with this for you.
167
00:09:55,042 --> 00:09:57,770
Oh, this looks perfect.
168
00:09:59,735 --> 00:10:01,500
Here you go.
169
00:10:01,567 --> 00:10:03,863
Ribeye, medium rare.
170
00:10:03,864 --> 00:10:06,560
A little baby kale.
171
00:10:06,593 --> 00:10:08,357
Breakfast of champions.
172
00:10:08,391 --> 00:10:12,118
Almost as good as the shower.
173
00:10:12,119 --> 00:10:14,482
I'm glad you called.
174
00:10:15,848 --> 00:10:17,512
Sit. I'll make us some more coffee.
175
00:10:17,545 --> 00:10:19,809
Oh, actually, there's a staff thing.
176
00:10:19,842 --> 00:10:21,972
Do you mind if I take it to go?
177
00:10:22,006 --> 00:10:24,701
- OK.
- Sorry.
178
00:10:24,702 --> 00:10:26,999
Sure.
179
00:10:35,921 --> 00:10:37,618
Thank you.
180
00:10:48,403 --> 00:10:49,635
♪
181
00:10:49,669 --> 00:10:51,167
- Dad.
- Yeah.
182
00:10:51,200 --> 00:10:53,264
Did you take a look at
that PowerPoint I sent you?
183
00:10:55,994 --> 00:10:57,025
What?
184
00:10:57,026 --> 00:10:58,756
You cut the neck out of my shirt.
185
00:10:58,757 --> 00:11:01,618
- That's from my first job.
- Sorry.
186
00:11:01,619 --> 00:11:03,483
You never use it. I mean, it's cool.
187
00:11:04,782 --> 00:11:06,581
- The PowerPoint?
- Yeah.
188
00:11:06,714 --> 00:11:08,543
You're not taking a year
off to travel with Noah.
189
00:11:08,609 --> 00:11:11,140
But you always said that
I should see the world.
190
00:11:11,207 --> 00:11:13,736
No, I said you should learn
about the world, sweetheart.
191
00:11:13,803 --> 00:11:15,234
I will be learning, Dad.
192
00:11:15,267 --> 00:11:18,563
I mean, Tahiti, Fiji,
Portugal, South Africa.
193
00:11:18,597 --> 00:11:20,095
All that culture.
194
00:11:20,128 --> 00:11:21,557
They're stops on the World Surf Tour.
195
00:11:21,558 --> 00:11:22,825
And you wouldn't be learning.
196
00:11:22,858 --> 00:11:25,220
You'd be following
your boyfriend around.
197
00:11:25,221 --> 00:11:28,415
- Could be both.
- Nice try, kiddo.
198
00:11:28,416 --> 00:11:30,280
Answer's no.
199
00:11:35,708 --> 00:11:38,004
- Can you talk to him?
- All right.
200
00:11:41,366 --> 00:11:42,430
Did you get the PowerPoint?
201
00:11:42,431 --> 00:11:45,062
Ocean and I might have
talked about it before.
202
00:11:45,128 --> 00:11:47,125
And I might have told her
we'd consider it if she
203
00:11:47,159 --> 00:11:48,591
figured out how to pay for it.
204
00:11:48,624 --> 00:11:49,921
- What?
- Mm-hmm.
205
00:11:49,988 --> 00:11:52,484
OK, aren't you and I
supposed to talk first,
206
00:11:52,485 --> 00:11:54,281
form a united front here?
207
00:11:54,282 --> 00:11:56,846
Well, Ocean and I were having
a mother-daughter moment,
208
00:11:56,879 --> 00:11:58,144
and I said we'd consider it.
209
00:11:58,178 --> 00:12:01,772
OK, I considered it. It's a bad idea.
210
00:12:03,336 --> 00:12:06,133
Consider it some more.
211
00:12:06,166 --> 00:12:08,330
She's not your little girl anymore.
212
00:12:08,363 --> 00:12:15,286
♪
213
00:12:21,513 --> 00:12:25,940
♪
214
00:12:25,973 --> 00:12:27,804
You went to Kolanis? How was it?
215
00:12:27,805 --> 00:12:28,902
Yeah. Awesome, mate.
216
00:12:28,936 --> 00:12:30,134
That spicy hamachi is so good.
217
00:12:30,135 --> 00:12:31,931
Insane.
218
00:12:31,932 --> 00:12:33,529
The chef went to Punahou.
219
00:12:33,529 --> 00:12:34,562
Ron Hakimura.
220
00:12:34,628 --> 00:12:35,925
Hooks it up every time I go.
221
00:12:35,926 --> 00:12:38,490
Hey, rich folks looking
after rich folks.
222
00:12:38,524 --> 00:12:40,953
Yeah. Tell him to hook us up.
223
00:12:44,914 --> 00:12:47,011
Hey, why were you at a fancy restaurant?
224
00:12:47,045 --> 00:12:50,374
I met this girl in
line at the DMV, Piper.
225
00:12:50,441 --> 00:12:52,204
Marine biologist.
226
00:12:52,237 --> 00:12:53,770
She's... she's a cool chick.
227
00:12:53,837 --> 00:12:55,634
And you thought it was a good
idea to take her to Kolanis?
228
00:12:55,700 --> 00:12:57,432
You can't... can't help yourself, huh?
229
00:12:57,464 --> 00:13:00,294
I can't help myself with what?
230
00:13:05,886 --> 00:13:10,846
You just went through two
massive breakups in the same day.
231
00:13:10,847 --> 00:13:12,944
And now you're wining
and dining the next one.
232
00:13:12,978 --> 00:13:15,706
I mean, the last thing you need
is another girlfriend, dude.
233
00:13:15,739 --> 00:13:17,604
Who said anything about a girlfriend?
234
00:13:17,671 --> 00:13:19,401
I had one date, mate. Relax.
235
00:13:19,402 --> 00:13:20,666
Yeah.
236
00:13:20,667 --> 00:13:22,332
And it cost you your entire paycheck.
237
00:13:22,365 --> 00:13:25,427
Meanwhile, you didn't have sex,
talked about your life goals,
238
00:13:25,494 --> 00:13:26,693
and planned the next expensive dinner.
239
00:13:26,759 --> 00:13:28,524
What? Am I wrong?
240
00:13:28,557 --> 00:13:30,387
You got problems, bro.
241
00:13:30,421 --> 00:13:33,249
Yeah, you have some problems.
242
00:13:33,250 --> 00:13:35,381
All right.
243
00:13:35,414 --> 00:13:37,710
Let's bring it in, team.
244
00:13:40,374 --> 00:13:42,771
Assignments are the same as yesterday.
245
00:13:42,804 --> 00:13:44,901
There's a heavy current out there,
246
00:13:44,935 --> 00:13:46,865
so stay alert and look
out for each other.
247
00:13:46,898 --> 00:13:49,528
Item one... yesterday's
cliff diver will make
248
00:13:49,595 --> 00:13:51,890
a full recovery, so good work.
249
00:13:51,891 --> 00:13:55,753
Item two... Demoff is off to grad school
250
00:13:55,819 --> 00:13:58,183
next week, so congratulations.
251
00:14:00,014 --> 00:14:02,411
We're going to need
someone to take his spot
252
00:14:02,444 --> 00:14:04,807
as the union shop steward.
253
00:14:06,339 --> 00:14:09,668
Cap, Emerson actually told me
that he really wants the job.
254
00:14:09,701 --> 00:14:11,532
- Did not.
- Yes, you did.
255
00:14:11,565 --> 00:14:13,296
You'd be perfect for it.
256
00:14:13,297 --> 00:14:14,926
I would not be perfect for it.
257
00:14:14,960 --> 00:14:16,724
What do I even... why
are you guys doing that?
258
00:14:16,791 --> 00:14:18,888
- If anybody, you should...
- All right.
259
00:14:18,889 --> 00:14:20,686
All right.
260
00:14:20,720 --> 00:14:23,316
If nobody wants the job,
I will assign someone, OK?
261
00:14:23,383 --> 00:14:25,113
So fair warning.
262
00:14:25,147 --> 00:14:27,877
Item three, HQ.
263
00:14:27,943 --> 00:14:29,408
Look around.
264
00:14:29,475 --> 00:14:31,206
There is sand everywhere,
265
00:14:31,239 --> 00:14:33,669
weights all over the place.
266
00:14:33,736 --> 00:14:36,231
And I'm not sure if that's a storage
267
00:14:36,232 --> 00:14:39,329
closet upstairs or a dumpster.
268
00:14:39,362 --> 00:14:42,624
So everybody will be spring cleaning
269
00:14:42,657 --> 00:14:44,988
during their fitness breaks.
270
00:14:45,054 --> 00:14:46,253
Here's a list of chores.
271
00:14:46,320 --> 00:14:47,784
Work it out amongst yourself.
272
00:14:47,850 --> 00:14:49,647
I want it done by the end of the day.
273
00:14:49,713 --> 00:14:51,810
Remember, this is our home.
274
00:14:51,811 --> 00:14:53,941
Take some pride in it.
275
00:14:53,942 --> 00:14:55,373
Happy cleaning.
276
00:14:57,204 --> 00:14:59,168
Hey, going on my fitness break.
277
00:14:59,169 --> 00:15:00,299
Get this over with.
278
00:15:00,300 --> 00:15:01,631
Hey, Laka, you got the fridge.
279
00:15:03,396 --> 00:15:05,027
I'm sweeping. I'm sweeping.
280
00:15:05,060 --> 00:15:06,291
No, no, no. No chance.
281
00:15:06,292 --> 00:15:07,822
Your Tutu's pudding's been in the fridge
282
00:15:07,823 --> 00:15:10,187
- since, like, last Christmas.
- Yeah, it stinks.
283
00:15:10,253 --> 00:15:12,350
- So go.
- You might need this.
284
00:15:18,409 --> 00:15:19,873
Spring cleaning?
285
00:15:19,874 --> 00:15:20,871
Yep.
286
00:15:22,570 --> 00:15:25,466
Did you and Jarrah get
in a fight this morning?
287
00:15:25,467 --> 00:15:26,698
Nope.
288
00:15:26,763 --> 00:15:28,727
Just a minor disagreement
about our daughter's future.
289
00:15:28,728 --> 00:15:30,260
Ocean?
290
00:15:30,292 --> 00:15:32,091
One of us wants her to go to college,
291
00:15:32,124 --> 00:15:35,452
and the other wants to be best friends.
292
00:15:35,486 --> 00:15:37,349
Want me to guess which one you are?
293
00:15:37,350 --> 00:15:39,848
Em, when I was coming
up, we used to clean
294
00:15:39,914 --> 00:15:41,445
HQ every week, all right?
295
00:15:41,478 --> 00:15:43,044
Captain didn't have to tell us anything.
296
00:15:43,077 --> 00:15:44,807
- We just did it.
- Right.
297
00:15:44,808 --> 00:15:46,073
Yeah.
298
00:15:46,106 --> 00:15:49,201
Any chance I could get out of it today?
299
00:15:49,202 --> 00:15:51,698
I'm just really needing to be outside.
300
00:15:51,732 --> 00:15:53,695
You and Will sort out your stuff?
301
00:15:53,729 --> 00:15:55,959
Yeah, we're good. We're just moving on.
302
00:15:56,025 --> 00:15:57,823
OK. And everything else OK?
303
00:15:57,889 --> 00:15:59,487
Yeah. Cap, there's no problem.
304
00:15:59,554 --> 00:16:04,047
I'm just really wanting to get
in the water on my fitness break.
305
00:16:04,048 --> 00:16:06,012
Come on. You know how it is.
306
00:16:06,045 --> 00:16:08,442
- I do.
- Yeah.
307
00:16:08,509 --> 00:16:12,038
How about you start
with the storage closet?
308
00:16:12,104 --> 00:16:14,135
- OK.
- All right.
309
00:16:14,168 --> 00:16:15,367
♪ There go my usos ♪
310
00:16:15,400 --> 00:16:17,130
♪ Keep the speakers on ♪
311
00:16:17,131 --> 00:16:20,160
♪ My people want to
elevate all night long ♪
312
00:16:20,227 --> 00:16:23,223
♪ My usos, keep the speakers on ♪
313
00:16:23,255 --> 00:16:27,250
♪ My people want to
elevate all night long ♪
314
00:16:27,283 --> 00:16:29,981
Wow. Done already?
315
00:16:30,014 --> 00:16:31,845
- Did you actually clean?
- Yeah.
316
00:16:31,878 --> 00:16:33,541
Swept the whole floor.
317
00:16:33,609 --> 00:16:36,171
I got skills no one knows about.
318
00:16:38,136 --> 00:16:39,568
What do we got?
319
00:16:39,635 --> 00:16:41,598
Usual suspects.
320
00:16:41,632 --> 00:16:43,662
Guy on the paddle board
looks a little wobbly.
321
00:16:43,695 --> 00:16:45,360
Keeping an eye on him.
322
00:16:45,392 --> 00:16:46,691
Here.
323
00:16:48,355 --> 00:16:51,319
High center of gravity.
324
00:16:51,351 --> 00:16:53,549
Stay on your knees, mate.
325
00:16:53,582 --> 00:16:56,211
So Demoff's going to
go study oceanography?
326
00:16:56,278 --> 00:16:57,743
Yeah. Good on him.
327
00:16:57,810 --> 00:17:01,505
You were thinking about getting
into fire rescue for a minute, right?
328
00:17:01,506 --> 00:17:03,402
Yeah, for a minute.
329
00:17:03,435 --> 00:17:06,030
God, sweating your ass
off in those heavy suits.
330
00:17:06,031 --> 00:17:08,028
You would prefer that over this?
331
00:17:08,029 --> 00:17:11,724
Julie and I were engaged,
and pay was better.
332
00:17:11,758 --> 00:17:12,823
It just felt like a better fit.
333
00:17:12,856 --> 00:17:14,354
That's all.
334
00:17:14,387 --> 00:17:17,083
You can't see yourself
doing anything else?
335
00:17:17,116 --> 00:17:18,581
This is all I want.
336
00:17:26,804 --> 00:17:28,834
Our guy's down.
337
00:17:31,730 --> 00:17:38,688
♪
338
00:17:52,338 --> 00:17:55,333
Help! Help!
339
00:17:55,366 --> 00:17:56,497
Relax!
340
00:17:56,498 --> 00:17:57,862
Hey, don't fight me. Relax.
341
00:17:57,895 --> 00:17:58,993
Wait!
342
00:18:01,325 --> 00:18:03,921
Grab the board. Grab
the handle. There you go.
343
00:18:07,649 --> 00:18:09,480
Let's get you back, OK?
344
00:18:09,481 --> 00:18:10,513
Please!
345
00:18:10,580 --> 00:18:13,442
Please help me.
346
00:18:13,475 --> 00:18:15,306
Help!
347
00:18:15,340 --> 00:18:16,771
I can't hold on!
348
00:18:16,838 --> 00:18:18,001
Hey, I'm going to
push you in, all right?
349
00:18:18,002 --> 00:18:20,433
- Wait.
- The wave will take...
350
00:18:20,466 --> 00:18:21,598
- No.
- Hold on.
351
00:18:21,665 --> 00:18:23,295
- Hold on.
- Please help!
352
00:18:36,377 --> 00:18:37,543
♪
353
00:18:37,576 --> 00:18:39,140
Help!
354
00:18:39,141 --> 00:18:41,537
Please! Help!
355
00:18:41,571 --> 00:18:44,034
I can't hold on!
356
00:18:52,789 --> 00:18:55,252
Great. Let's go.
357
00:18:55,319 --> 00:18:57,251
Hold on. There you go.
358
00:18:57,316 --> 00:19:04,207
♪
359
00:19:07,602 --> 00:19:09,233
Grab me around the shoulder.
360
00:19:13,029 --> 00:19:15,226
- I think I'm going to pass out.
- It's OK.
361
00:19:15,259 --> 00:19:17,056
We'll set you down on the sand. OK.
362
00:19:23,115 --> 00:19:25,845
OK. Going to get this on you.
363
00:19:25,912 --> 00:19:27,143
Can you lift your head for me?
364
00:19:41,390 --> 00:19:42,522
You're not staying at home.
365
00:19:42,556 --> 00:19:43,887
You're not texting that girl.
366
00:19:43,921 --> 00:19:45,352
We're going to the bar at Turtle Bay,
367
00:19:45,385 --> 00:19:46,517
and we're getting you hooked up.
368
00:19:46,550 --> 00:19:47,815
I don't know if I'm feeling it, mate.
369
00:19:47,882 --> 00:19:49,379
- I'm kind of tired.
- That's why you got to rally.
370
00:19:49,380 --> 00:19:50,611
Trust me.
371
00:19:50,644 --> 00:19:51,909
Until you realize there's more to women
372
00:19:51,910 --> 00:19:53,042
than long-term relationships,
373
00:19:53,075 --> 00:19:55,371
you're never going to be happy, man.
374
00:19:59,633 --> 00:20:02,063
I'm picking you up at 6:00.
375
00:20:06,325 --> 00:20:07,490
Hey.
376
00:20:07,555 --> 00:20:12,183
Hey. How about dinner tonight?
377
00:20:12,217 --> 00:20:13,315
Shoot.
378
00:20:13,348 --> 00:20:15,577
I don't think I can.
379
00:20:15,578 --> 00:20:18,608
I've still got to get all
this stuff to Goodwill.
380
00:20:18,674 --> 00:20:21,903
But how about I swing
by your place later?
381
00:20:24,800 --> 00:20:27,529
- You got to eat, right?
- Sure.
382
00:20:27,562 --> 00:20:29,959
I got to eat, too, so...
383
00:20:29,960 --> 00:20:32,388
you know, it doesn't have to be fancy.
384
00:20:32,389 --> 00:20:33,653
Just be nice to have some company,
385
00:20:33,654 --> 00:20:37,715
maybe a little conversation,
and then dessert.
386
00:20:39,747 --> 00:20:42,476
Fine.
387
00:20:42,509 --> 00:20:43,840
Yeah, I found it.
388
00:20:43,874 --> 00:20:45,238
Check this out.
389
00:20:48,368 --> 00:20:49,766
Well, look how close this wave gets
390
00:20:49,799 --> 00:20:51,628
to just swallowing them up.
391
00:20:51,629 --> 00:20:53,626
That ski is going,
like, 70 miles per hour.
392
00:20:53,660 --> 00:20:55,259
That fuel tuner must be sick.
393
00:20:55,325 --> 00:20:57,588
Portuguese don't play.
394
00:20:57,621 --> 00:20:59,319
Are you almost done
yet? I want to go home.
395
00:20:59,353 --> 00:21:00,719
Relax.
396
00:21:00,752 --> 00:21:01,750
Unlike you, I was
taught to actually make
397
00:21:01,783 --> 00:21:03,115
things clean when I clean.
398
00:21:03,181 --> 00:21:05,412
- You're delusional.
- Hi.
399
00:21:05,445 --> 00:21:06,943
Pearlie?
400
00:21:06,977 --> 00:21:09,273
- What are you doing here?
- I got in a fight with Auntie.
401
00:21:09,307 --> 00:21:12,302
What happened? Who's that?
402
00:21:12,335 --> 00:21:14,299
That's Kainalu. Kainalu, this is Pearl.
403
00:21:14,332 --> 00:21:15,531
Is he your boyfriend?
404
00:21:15,565 --> 00:21:17,894
- No, he's my roommate.
- Is that it?
405
00:21:17,895 --> 00:21:19,260
What's the problem, bro?
406
00:21:19,293 --> 00:21:20,824
What happened with my mom?
407
00:21:20,825 --> 00:21:22,554
Kailea's birthday party is Saturday.
408
00:21:22,555 --> 00:21:25,252
And Auntie Tala says that I have
to teach the keiki hula class.
409
00:21:25,286 --> 00:21:26,549
Job comes first, baby girl.
410
00:21:26,583 --> 00:21:27,815
That's how it works at home.
411
00:21:27,849 --> 00:21:29,146
I already do most of the laundry.
412
00:21:29,147 --> 00:21:31,409
And I sell shave ice after school.
413
00:21:31,410 --> 00:21:33,440
Auntie literally doesn't
want me to have a life.
414
00:21:33,506 --> 00:21:36,703
So I left. Just like you.
415
00:21:36,769 --> 00:21:39,133
I'm 10 years older than
you with a full-time job.
416
00:21:39,199 --> 00:21:40,464
I love you.
417
00:21:40,498 --> 00:21:41,763
But you are not just like me.
418
00:21:41,797 --> 00:21:44,992
Can I just stay with
you guys at your condo?
419
00:21:45,058 --> 00:21:47,622
Please say yes.
420
00:21:47,655 --> 00:21:48,953
Can you catch a ride home?
421
00:21:48,986 --> 00:21:51,584
Uh, sure.
422
00:21:51,617 --> 00:21:54,314
- Let me see your phone.
- Wait.
423
00:21:54,346 --> 00:21:56,476
- Why?
- Let's go.
424
00:21:56,477 --> 00:21:57,809
Wait. Where are we going?
425
00:21:57,842 --> 00:21:59,339
Home. Your home.
426
00:21:59,340 --> 00:22:00,970
Then you can have your phone back.
427
00:22:01,037 --> 00:22:02,303
Wait, wait. Hina!
428
00:22:02,336 --> 00:22:04,666
- Come on.
- No.
429
00:22:19,013 --> 00:22:25,904
♪
430
00:22:29,166 --> 00:22:30,897
Hi, Mom.
431
00:22:40,851 --> 00:22:44,212
- 14 is a tough age.
- Yep.
432
00:22:44,213 --> 00:22:45,244
Hi, Hina.
433
00:22:45,312 --> 00:22:46,577
Nice to see you.
434
00:22:46,610 --> 00:22:48,940
Thanks for bringing Pearlie back.
435
00:22:48,973 --> 00:22:50,505
Do you want a thank-you?
436
00:22:50,570 --> 00:22:52,202
The only reason your
cousin thought to run off
437
00:22:52,235 --> 00:22:56,330
is because you did, to your rich
friends in a condo on the beach.
438
00:22:56,363 --> 00:22:59,759
I put my ass on the line
every day, Mom, to help people.
439
00:22:59,792 --> 00:23:01,157
Watch your mouth.
440
00:23:01,190 --> 00:23:03,321
I'm an adult. I need to live like one.
441
00:23:03,355 --> 00:23:06,017
Know who else is an adult? Me.
442
00:23:06,050 --> 00:23:07,549
I'm working three jobs.
443
00:23:07,582 --> 00:23:10,176
And your father is trying to
pick up work in California.
444
00:23:10,177 --> 00:23:12,376
I haven't seen him in a month.
445
00:23:17,735 --> 00:23:18,866
I'm sorry, Mom.
446
00:23:24,626 --> 00:23:27,855
If you're going to come
home, I need you to stay.
447
00:23:27,888 --> 00:23:30,117
Otherwise, don't bother.
448
00:23:33,315 --> 00:23:40,271
♪
449
00:23:43,600 --> 00:23:45,531
Thank you so much.
450
00:23:49,625 --> 00:23:52,289
This ain't no Turtle
Bay, but it ain't bad.
451
00:23:52,322 --> 00:23:55,551
- You see anybody?
- Yeah, sure.
452
00:23:55,617 --> 00:23:56,915
I see a lot of people.
453
00:23:56,948 --> 00:23:58,313
But you're not even trying.
454
00:23:58,314 --> 00:24:00,044
Go pick a hot girl and go talk to her.
455
00:24:00,078 --> 00:24:02,176
I don't hit on strangers, mate.
456
00:24:02,209 --> 00:24:03,673
It's... it's not my process.
457
00:24:03,739 --> 00:24:06,270
Hey, there is no process.
458
00:24:06,303 --> 00:24:08,667
It's quick and maybe
dirty. That's the point.
459
00:24:08,733 --> 00:24:10,198
Look at them over there.
460
00:24:10,265 --> 00:24:12,695
In a few days, they're going
to go back to their crap jobs,
461
00:24:12,728 --> 00:24:15,689
and all they want is just
a couple hours in paradise
462
00:24:15,690 --> 00:24:19,352
with a dude who's got a six
pack of abs and an accent,
463
00:24:19,353 --> 00:24:20,518
like you.
464
00:24:21,017 --> 00:24:22,547
So you need to share your gifts.
465
00:24:22,548 --> 00:24:24,612
It'd be good for you.
Everybody's going to win.
466
00:24:24,678 --> 00:24:26,143
Right. Hey, so be honest.
467
00:24:26,210 --> 00:24:27,840
Is that the real reason
you became a lifeguard?
468
00:24:27,873 --> 00:24:30,569
No.
469
00:24:30,570 --> 00:24:31,701
Well, not completely.
470
00:24:33,101 --> 00:24:35,231
- Don't turn this around.
- I'm not.
471
00:24:35,264 --> 00:24:36,496
This isn't about me. It's about you.
472
00:24:36,529 --> 00:24:39,690
It's you and your sad addiction to love.
473
00:24:39,691 --> 00:24:41,057
Tell you what.
474
00:24:41,090 --> 00:24:42,686
I'm going to go over there right now,
475
00:24:42,687 --> 00:24:44,550
and I'm teeing you up. Get ready.
476
00:24:44,551 --> 00:24:46,315
Good luck.
477
00:24:52,275 --> 00:24:53,506
Hey.
478
00:24:53,539 --> 00:24:55,104
What's... hey, all right.
479
00:24:55,171 --> 00:24:56,502
What are you guys doing over here?
480
00:24:56,535 --> 00:24:58,298
- Grabbing food.
- Yeah.
481
00:24:58,299 --> 00:24:59,932
Thought you were at Turtle Bay.
482
00:24:59,998 --> 00:25:01,894
Oh, yeah. Yeah.
483
00:25:01,895 --> 00:25:03,027
Private party.
484
00:25:03,028 --> 00:25:04,325
So this is plan B.
485
00:25:04,391 --> 00:25:05,724
I'm going to say what's
up to a buddy real quick.
486
00:25:05,756 --> 00:25:07,954
- Excuse me.
- OK.
487
00:25:09,020 --> 00:25:11,481
Hey, you should definitely go.
488
00:25:11,482 --> 00:25:13,013
Why?
489
00:25:13,014 --> 00:25:15,609
Because you're here
with Will? That's stupid.
490
00:25:15,643 --> 00:25:17,140
It's not stupid.
491
00:25:17,141 --> 00:25:20,269
I have him on the brink
of a growth moment here.
492
00:25:20,270 --> 00:25:22,334
And if he sees you, the
whole thing falls apart.
493
00:25:22,368 --> 00:25:24,032
Not my problem.
494
00:25:24,099 --> 00:25:26,995
And what are you, his wing man now?
495
00:25:27,029 --> 00:25:28,959
What's that about?
496
00:25:28,993 --> 00:25:32,553
Believe it or not, I'm just
trying to do the right thing, OK?
497
00:25:32,554 --> 00:25:34,085
And...
498
00:25:34,086 --> 00:25:37,247
- So we going in?
- Hi again.
499
00:25:38,546 --> 00:25:40,210
Hey.
500
00:25:40,211 --> 00:25:42,774
You don't know who I am, do you?
501
00:25:42,808 --> 00:25:45,637
Um, you seem familiar, but...
502
00:25:45,670 --> 00:25:47,034
My name is Erica.
503
00:25:47,068 --> 00:25:49,631
- You saved my life today.
- Wow, right.
504
00:25:49,664 --> 00:25:51,628
OK.
505
00:25:51,661 --> 00:25:53,059
How are you... how are you feeling?
506
00:25:53,060 --> 00:25:56,823
A little shaky, but
alive, thanks to you.
507
00:25:56,888 --> 00:25:58,485
- Can I sit?
- Yeah.
508
00:25:58,519 --> 00:25:59,884
Yeah, of course.
509
00:26:01,682 --> 00:26:03,779
I'm Will, by the way.
510
00:26:03,846 --> 00:26:06,110
Sorry I didn't recognize you.
511
00:26:06,144 --> 00:26:09,170
Well, I'm not hysterically
crying or coughing up seawater,
512
00:26:09,171 --> 00:26:10,638
so why would you?
513
00:26:10,703 --> 00:26:11,901
That's so embarrassing.
514
00:26:11,968 --> 00:26:13,134
No, no, it's not.
515
00:26:13,167 --> 00:26:16,462
I'm just... I'm glad you're feeling OK.
516
00:26:16,495 --> 00:26:18,860
Can I buy you a drink?
517
00:26:18,893 --> 00:26:21,889
I came over here to
buy you a drink, but...
518
00:26:21,955 --> 00:26:23,885
I don't usually do this.
519
00:26:23,952 --> 00:26:26,448
Do you want to go somewhere instead?
520
00:26:32,241 --> 00:26:33,838
The place I'm renting
is right up the hill.
521
00:26:33,839 --> 00:26:36,735
- Should we walk?
- Sounds good.
522
00:26:44,224 --> 00:26:45,988
Let's go.
523
00:26:45,989 --> 00:26:52,946
♪
524
00:26:58,905 --> 00:27:01,002
What have you got to drink?
525
00:27:01,069 --> 00:27:02,334
Cheap vodka.
526
00:27:02,367 --> 00:27:04,365
- That's pretty much it.
- Great.
527
00:27:04,398 --> 00:27:06,263
- A lot of it?
- Em.
528
00:27:06,328 --> 00:27:08,992
Hey, Em, Em.
529
00:27:09,058 --> 00:27:10,424
Let's talk.
530
00:27:10,458 --> 00:27:14,152
Honestly, that's the last
thing I want to do right now.
531
00:27:15,817 --> 00:27:18,345
Because that's kind of how
it's been since you called.
532
00:27:18,413 --> 00:27:19,578
Fine, Sean.
533
00:27:19,611 --> 00:27:20,810
What do you want me to say?
534
00:27:20,843 --> 00:27:22,408
You don't have to say anything.
535
00:27:22,440 --> 00:27:24,138
I saw it on your face.
536
00:27:24,171 --> 00:27:25,303
You're not over Will.
537
00:27:25,337 --> 00:27:26,934
Not even close.
538
00:27:27,001 --> 00:27:28,732
And that's OK.
539
00:27:28,799 --> 00:27:31,294
But I'm not here just to
help you run away from that.
540
00:27:31,295 --> 00:27:33,026
Heard.
541
00:27:33,059 --> 00:27:40,017
♪
542
00:27:47,773 --> 00:27:50,269
Still got her purring, Tommy.
543
00:27:50,337 --> 00:27:52,634
Old and sexy.
544
00:27:52,667 --> 00:27:54,564
We understand each other.
545
00:27:56,728 --> 00:27:58,792
From the last hunting trip.
546
00:27:58,859 --> 00:28:02,787
Had that in a smoker for 22 hours.
547
00:28:02,853 --> 00:28:04,218
Thanks for coming by, brah.
548
00:28:04,252 --> 00:28:06,214
You call, I'm here.
549
00:28:06,215 --> 00:28:08,079
- Aloha, Uncle.
- Hey, aloha.
550
00:28:10,210 --> 00:28:12,574
Bye.
551
00:28:12,608 --> 00:28:16,067
I see you got your family life in order.
552
00:28:17,301 --> 00:28:20,161
- How's work?
- Work's good.
553
00:28:20,162 --> 00:28:22,027
Team's good.
554
00:28:22,060 --> 00:28:23,659
Yeah.
555
00:28:23,693 --> 00:28:26,454
I went fishing up by
Ka'ama Cove yesterday.
556
00:28:26,521 --> 00:28:28,418
- Oama running?
- A little bit.
557
00:28:28,419 --> 00:28:30,915
The current was weird, you know?
558
00:28:30,948 --> 00:28:32,846
There's something going
on underneath the water,
559
00:28:32,913 --> 00:28:34,412
and I just couldn't figure it out.
560
00:28:34,445 --> 00:28:37,406
You disturbed the Mo'o.
561
00:28:37,407 --> 00:28:38,938
Oh, geez.
562
00:28:38,972 --> 00:28:41,035
My tutu used to terrify
me with that legend.
563
00:28:41,069 --> 00:28:43,299
- Can't prove it's not true.
- Well, yeah.
564
00:28:43,366 --> 00:28:44,797
I mean, everything seems...
565
00:28:44,830 --> 00:28:46,861
seems off under the surface, you know?
566
00:28:46,894 --> 00:28:48,758
- Not pono?
- Yeah.
567
00:28:48,791 --> 00:28:51,354
We do what we do for our people.
568
00:28:51,355 --> 00:28:55,582
This place, we put our
whole lives into it.
569
00:28:55,616 --> 00:28:58,579
Just feels fragile right now.
570
00:28:58,612 --> 00:29:00,941
So maybe I'm getting old.
571
00:29:00,975 --> 00:29:03,338
We all paddle out eventually.
572
00:29:03,339 --> 00:29:05,436
I know you're not scared of that.
573
00:29:05,469 --> 00:29:08,798
Important thing is what you leave behind
574
00:29:08,831 --> 00:29:11,461
and who you leave it to.
575
00:29:11,495 --> 00:29:13,492
Zion wanted to be a lifeguard, right?
576
00:29:13,559 --> 00:29:15,723
This isn't about losing Zion.
577
00:29:15,756 --> 00:29:19,716
I know, braddah, but who's the next you?
578
00:29:19,717 --> 00:29:24,145
If you don't know that, ain't
none of this going to feel pono.
579
00:29:27,173 --> 00:29:34,330
♪
580
00:29:38,658 --> 00:29:41,355
Thought we were having beers at home.
581
00:29:41,388 --> 00:29:44,650
I wanted to have them here by myself.
582
00:29:44,683 --> 00:29:47,946
Well, you should have
turned off location sharing.
583
00:29:50,111 --> 00:29:51,142
All right.
584
00:29:51,209 --> 00:29:52,638
What happened?
585
00:29:52,639 --> 00:29:55,269
Did you come here, like,
just to annoy me or...
586
00:29:55,336 --> 00:29:58,299
There you go.
587
00:29:58,332 --> 00:30:01,195
So you got in a fight with your mom?
588
00:30:01,228 --> 00:30:03,559
Let me guess, life choices.
589
00:30:03,592 --> 00:30:05,323
That's what I get every time I go home.
590
00:30:05,356 --> 00:30:08,651
Trust me, there is nothing
the same about our families.
591
00:30:11,049 --> 00:30:12,513
OK.
592
00:30:18,072 --> 00:30:19,171
All right, fine.
593
00:30:19,172 --> 00:30:21,901
How do you handle it?
594
00:30:21,934 --> 00:30:24,896
- The whole family thing.
- Oh, sorry.
595
00:30:24,930 --> 00:30:29,025
- You're talking to me?
- Shut up.
596
00:30:29,057 --> 00:30:31,253
My dad likes to win.
597
00:30:31,254 --> 00:30:33,550
And if he's losing, he inflicts pain.
598
00:30:33,617 --> 00:30:36,680
So just make sure to throw
him a W on the regular.
599
00:30:36,713 --> 00:30:38,478
What does that look like?
600
00:30:38,512 --> 00:30:42,107
Going out of my way to listen
or asking about his day.
601
00:30:42,141 --> 00:30:44,570
It's just diplomacy.
It makes life easier.
602
00:30:44,603 --> 00:30:46,101
But that's just my dad.
603
00:30:46,102 --> 00:30:47,966
I'm sure your mom is
completely different.
604
00:30:47,999 --> 00:30:49,696
Yeah.
605
00:30:54,691 --> 00:30:59,450
So you give him a W.
606
00:30:59,483 --> 00:31:02,213
How do you make sure he
doesn't take three more?
607
00:31:03,544 --> 00:31:05,243
The rich people word.
608
00:31:07,639 --> 00:31:10,102
- Boundaries.
- Yep.
609
00:31:23,052 --> 00:31:25,849
Do you have any brothers or sisters?
610
00:31:25,881 --> 00:31:30,309
One brother, younger, lives in Austin.
611
00:31:31,041 --> 00:31:35,468
So your job in PR, do
you... do you like it?
612
00:31:35,501 --> 00:31:37,000
It's fine for now.
613
00:31:37,066 --> 00:31:39,962
And what about the future?
614
00:31:39,996 --> 00:31:42,092
You're sweet.
615
00:31:42,093 --> 00:31:45,055
I didn't expect that.
616
00:31:45,089 --> 00:31:48,051
In the future, I'll have a job I love
617
00:31:48,085 --> 00:31:50,148
and be married to my boyfriend.
618
00:31:51,447 --> 00:31:53,111
You have a boyfriend.
619
00:31:55,808 --> 00:31:57,473
But he's not here right now.
620
00:31:57,507 --> 00:32:00,334
And he wasn't here
today when I almost died.
621
00:32:00,368 --> 00:32:04,396
But this beautiful man
sitting in front of me was.
622
00:32:14,417 --> 00:32:17,113
Look, if you're not
into one-time things,
623
00:32:17,146 --> 00:32:19,176
I won't take it personally.
624
00:32:20,509 --> 00:32:26,733
But if you're into
once-in-a-lifetime things...
625
00:32:26,734 --> 00:32:33,823
♪
626
00:32:35,288 --> 00:32:38,584
Come over here and take your shot.
627
00:32:38,617 --> 00:32:45,541
♪
628
00:33:04,517 --> 00:33:10,040
♪
629
00:33:10,041 --> 00:33:12,805
- Thought it was your day off.
- It is.
630
00:33:12,872 --> 00:33:16,167
Just finished a workout.
About to get in the water.
631
00:33:18,431 --> 00:33:21,927
- Have a good night?
- Sure.
632
00:33:21,959 --> 00:33:23,591
You?
633
00:33:23,625 --> 00:33:25,587
It was great.
634
00:33:25,588 --> 00:33:32,744
♪
635
00:33:37,838 --> 00:33:40,867
Oh, look at that face.
636
00:33:40,934 --> 00:33:43,564
What happened to you, bro?
637
00:33:43,597 --> 00:33:48,159
Some things...
638
00:33:48,192 --> 00:33:49,390
some things happened.
639
00:33:49,423 --> 00:33:51,252
Take off those sunglasses, huh?
640
00:33:51,253 --> 00:33:52,951
I will not.
641
00:33:55,382 --> 00:33:56,880
So how was it?
642
00:33:56,913 --> 00:33:58,211
Brah, that chick was off the charts.
643
00:33:58,278 --> 00:34:03,072
Yeah, but it was kind of
like nothing, you know?
644
00:34:03,105 --> 00:34:05,202
Yeah. You're killing me right now.
645
00:34:05,235 --> 00:34:06,233
It's just the truth, mate.
646
00:34:06,267 --> 00:34:07,665
What about you?
647
00:34:07,731 --> 00:34:09,130
I was, uh, I was at
home by 9:00 watching
648
00:34:09,164 --> 00:34:11,261
- K-dramas with my tutu.
- Can't be true.
649
00:34:11,327 --> 00:34:13,723
Oh, it's true.
650
00:34:13,757 --> 00:34:16,753
I had my time in the game, boys.
651
00:34:16,786 --> 00:34:20,249
Time for the next generation to step up.
652
00:34:20,314 --> 00:34:22,179
Congratulations, Emerson.
653
00:34:23,977 --> 00:34:26,174
- For what, Cap?
- You're shop steward.
654
00:34:26,207 --> 00:34:27,306
But...
655
00:34:27,339 --> 00:34:28,571
Nobody volunteered.
656
00:34:28,605 --> 00:34:30,733
And you, sir, are the most qualified.
657
00:34:30,800 --> 00:34:32,531
It's politics. You'll be great.
658
00:34:34,030 --> 00:34:35,594
Laka, come with me.
659
00:34:43,683 --> 00:34:46,980
A few weeks ago, you asked
me for more responsibility.
660
00:34:47,013 --> 00:34:48,311
Yeah.
661
00:34:48,377 --> 00:34:49,542
I told you you weren't ready.
662
00:34:49,543 --> 00:34:52,372
Yeah, you're right.
But I'm ready now, Cap.
663
00:34:52,405 --> 00:34:53,904
Hope so.
664
00:34:53,937 --> 00:34:55,667
Be at my place at 5:30 tomorrow.
665
00:34:55,701 --> 00:34:58,397
- After work?
- No, in the morning.
666
00:34:58,464 --> 00:35:00,561
Don't be late.
667
00:35:07,086 --> 00:35:09,349
Are you hung over?
668
00:35:09,383 --> 00:35:11,980
No, not at all.
669
00:35:14,043 --> 00:35:16,240
All right, Em!
670
00:35:19,302 --> 00:35:26,326
♪
671
00:35:26,359 --> 00:35:28,456
Better open your eyes, dumbass.
672
00:35:32,684 --> 00:35:35,381
Cut me off again, I swear to
God, I'll break you in two.
673
00:35:35,414 --> 00:35:36,812
Bro.
674
00:35:36,813 --> 00:35:38,577
It's my day off. Can you play nice?
675
00:35:38,643 --> 00:35:41,241
Hey, I'm talking to you.
676
00:35:41,274 --> 00:35:43,136
Hey!
677
00:35:43,137 --> 00:35:44,835
Bro!
678
00:35:50,128 --> 00:35:51,859
Hey! Look out!
679
00:35:58,117 --> 00:36:00,114
Got a surfer down.
680
00:36:00,115 --> 00:36:05,307
♪
681
00:36:05,340 --> 00:36:07,337
I broke my rib. Help!
682
00:36:07,338 --> 00:36:08,637
Grab onto my board!
683
00:36:08,703 --> 00:36:10,767
I can't breathe. Help!
684
00:36:26,013 --> 00:36:28,042
Calm down, bro!
685
00:36:28,043 --> 00:36:30,774
Stop fighting!
686
00:36:30,807 --> 00:36:32,905
Em!
687
00:36:34,768 --> 00:36:36,465
Hey, stop!
688
00:36:39,162 --> 00:36:43,257
Em!
689
00:36:43,290 --> 00:36:45,554
Hold on to the board.
690
00:36:47,352 --> 00:36:51,213
- You OK?
- Yeah.
691
00:36:51,246 --> 00:36:55,674
Take him in. Make
sure he listens to you.
692
00:36:55,707 --> 00:36:57,671
Yeah.
693
00:37:08,723 --> 00:37:11,652
I think I broke his nose
getting him off of me.
694
00:37:14,415 --> 00:37:17,244
Let's get you on your side
so you don't swallow blood.
695
00:37:20,141 --> 00:37:21,272
I got it.
696
00:37:21,306 --> 00:37:22,338
Hey, what happened to your eye?
697
00:37:22,404 --> 00:37:24,003
Em, give it to Alexander.
698
00:37:24,036 --> 00:37:25,334
I'm OK.
699
00:37:28,297 --> 00:37:31,326
Em, let her finish.
700
00:37:40,614 --> 00:37:42,510
Geez.
701
00:37:42,511 --> 00:37:45,473
Pretty good knock you took there.
702
00:37:45,507 --> 00:37:47,805
I want you to go to urgent
care and get it checked out.
703
00:37:47,871 --> 00:37:50,266
Cap, I'm not going to sit in
a waiting room for two hours
704
00:37:50,334 --> 00:37:52,629
so someone can tell me to ice it.
705
00:37:52,630 --> 00:37:56,224
Look at your hands. You're shaking.
706
00:37:56,225 --> 00:37:58,656
I can't make you go to urgent care.
707
00:37:58,689 --> 00:38:00,321
But you're done for today.
708
00:38:04,848 --> 00:38:06,678
Go home and look after yourself.
709
00:38:12,504 --> 00:38:15,001
You OK? Em?
710
00:38:24,621 --> 00:38:27,284
Wow. What happened?
711
00:38:27,285 --> 00:38:30,847
- Perk of the job.
- Come on in.
712
00:38:30,880 --> 00:38:34,007
- Thanks.
- Have a seat.
713
00:38:34,008 --> 00:38:35,706
I'll get something for that swelling.
714
00:38:35,739 --> 00:38:37,570
Yeah.
715
00:38:42,630 --> 00:38:43,696
Here.
716
00:38:43,729 --> 00:38:46,293
- Put that on it.
- Thanks.
717
00:38:46,360 --> 00:38:51,153
So what was it, an accident
or did somebody hit you?
718
00:38:51,186 --> 00:38:54,083
- What...
- Do we have to talk?
719
00:38:54,116 --> 00:38:56,412
I'm just asking you what happened.
720
00:39:00,207 --> 00:39:05,234
You were right yesterday...
721
00:39:06,665 --> 00:39:08,628
About Will.
722
00:39:10,627 --> 00:39:15,819
I've just been pushing my
feelings down because I haven't
723
00:39:15,886 --> 00:39:20,546
known what to do about it.
724
00:39:24,009 --> 00:39:26,238
I think I just need a friend.
725
00:39:28,835 --> 00:39:30,832
You got one.
726
00:39:30,865 --> 00:39:34,893
- I'm right here.
- Thanks.
727
00:39:42,450 --> 00:39:45,214
Mom? Hi.
728
00:39:45,281 --> 00:39:46,978
You can go relax.
729
00:39:47,011 --> 00:39:49,008
I have this under control.
730
00:39:50,805 --> 00:39:52,670
I know you think I
haven't been doing my part,
731
00:39:52,703 --> 00:39:53,702
and you're right, OK?
732
00:39:53,735 --> 00:39:55,134
I haven't been.
733
00:39:55,201 --> 00:39:56,632
So from now on, I'm going to teach
734
00:39:56,699 --> 00:39:59,494
this class every Saturday so
you can have the afternoon off.
735
00:39:59,527 --> 00:40:01,258
You think that's enough?
736
00:40:01,259 --> 00:40:02,788
It's what I can do.
737
00:40:02,789 --> 00:40:05,185
I'm not moving back home, OK?
738
00:40:05,186 --> 00:40:06,918
If you're teaching today,
can I go to the party?
739
00:40:06,952 --> 00:40:09,414
No, baby girl, it's
you and me from now on.
740
00:40:11,811 --> 00:40:13,642
The Uli Ulis need repairing.
741
00:40:13,675 --> 00:40:15,007
And you have to take them home
742
00:40:15,008 --> 00:40:16,238
because I don't have room anymore.
743
00:40:16,272 --> 00:40:17,503
You got it.
744
00:40:25,294 --> 00:40:27,324
OK, girls, while we wait
for everyone to show up,
745
00:40:27,357 --> 00:40:28,889
let's start with kaholo.
746
00:40:31,451 --> 00:40:33,715
Kaholo.
747
00:40:39,907 --> 00:40:46,865
♪
748
00:40:51,657 --> 00:40:53,655
One of my favorite recipes.
749
00:40:53,689 --> 00:40:56,283
Wow, so what are we cooking today?
750
00:40:56,284 --> 00:40:58,183
Well, today we're making...
751
00:41:01,212 --> 00:41:08,102
♪
752
00:41:24,615 --> 00:41:26,178
Thanks for coming down.
753
00:41:29,341 --> 00:41:32,004
Used to do this a lot, remember?
754
00:41:32,038 --> 00:41:36,331
- Kids grow up, Dad.
- Yeah, I know.
755
00:41:36,397 --> 00:41:39,195
They get boyfriends, too.
756
00:41:39,261 --> 00:41:43,255
- You need to accept that.
- I do.
757
00:41:43,288 --> 00:41:45,019
I try.
758
00:41:47,250 --> 00:41:50,845
Part of my job as a father
is to protect the past.
759
00:41:51,977 --> 00:41:54,174
It's also to protect the future.
760
00:41:55,772 --> 00:41:57,370
I want you to get off the island.
761
00:41:57,403 --> 00:41:58,535
I want you to see the world.
762
00:41:58,536 --> 00:42:00,065
Just not with Noah?
763
00:42:00,066 --> 00:42:03,629
I just think you need to
follow your own passion,
764
00:42:03,662 --> 00:42:05,092
not somebody else's.
765
00:42:05,159 --> 00:42:07,790
But what if following his
passion helps me find mine?
766
00:42:07,823 --> 00:42:11,485
- You know, Mom is OK with that.
- But I'm not.
767
00:42:11,518 --> 00:42:13,215
And she respects that.
768
00:42:15,746 --> 00:42:18,907
I know you don't agree, but I
need you to respect that too.
769
00:42:21,072 --> 00:42:22,203
OK.
770
00:42:26,331 --> 00:42:27,663
I'll try.
771
00:42:31,258 --> 00:42:35,785
Especially if you help me
get a new car for next year.
772
00:42:35,786 --> 00:42:36,884
What?
773
00:42:36,951 --> 00:42:39,446
I have to think about the future, too.
774
00:42:47,404 --> 00:42:50,264
Right now is pretty good, though, huh?
775
00:42:50,265 --> 00:42:57,024
Yeah.
776
00:42:57,089 --> 00:42:58,388
- Whoa.
- Come on.
52467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.