Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:04,005
I was not snoring. I do not snore.
2
00:00:04,071 --> 00:00:06,243
Baby, you are like the John
Deere of hot girlfriends.
3
00:00:06,276 --> 00:00:07,612
Calling me a lawn mower?
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,857
This trip was supposed to be
the three of us, remember that?
5
00:00:13,858 --> 00:00:15,594
So now it's the three of us and a dude.
6
00:00:15,595 --> 00:00:17,031
Still awesome.
7
00:00:17,097 --> 00:00:19,402
No, now it's the two of us
and it's the two of them.
8
00:00:19,436 --> 00:00:22,475
I mean, AJ's a completely
different person around Bryson.
9
00:00:25,582 --> 00:00:28,387
Dude. How sick is this?
10
00:00:28,420 --> 00:00:31,494
- Sick, dude.
- Who's going first?
11
00:00:31,527 --> 00:00:32,762
That would be me.
12
00:00:34,733 --> 00:00:35,735
Filming?
13
00:00:35,736 --> 00:00:37,037
Yep.
14
00:00:52,168 --> 00:00:54,907
- Whoo!
- Let's go!
15
00:00:54,940 --> 00:00:56,677
Whoo!
16
00:00:59,783 --> 00:01:00,918
Let's go.
17
00:01:00,952 --> 00:01:03,322
Come on, guys.
18
00:01:28,808 --> 00:01:30,377
Whoo!
19
00:01:34,553 --> 00:01:36,289
Yes, baby. Yes.
20
00:01:37,959 --> 00:01:40,397
Whoo!
21
00:01:41,098 --> 00:01:43,737
Spare's probably older
than you, Punahou.
22
00:01:43,738 --> 00:01:47,612
- Not exactly safe.
- Well, it's what we got.
23
00:01:47,646 --> 00:01:50,384
Tighten those lugs.
I'll keep an eye out.
24
00:01:50,452 --> 00:01:52,522
OK. Don't hurt yourself.
25
00:01:53,925 --> 00:01:56,329
So I figured I'd drive the ski today.
26
00:01:56,362 --> 00:01:58,635
Well, you figured wrong.
27
00:01:58,668 --> 00:02:00,837
Last time you drove the
ski, you almost died.
28
00:02:00,838 --> 00:02:02,107
Well, certification is coming.
29
00:02:02,141 --> 00:02:03,410
I need my reps.
30
00:02:03,478 --> 00:02:04,478
You just got out of the hospital.
31
00:02:04,479 --> 00:02:06,215
A week ago. Docs cleared me.
32
00:02:06,249 --> 00:02:09,255
- I feel fine.
- I love this song.
33
00:02:13,163 --> 00:02:14,966
Oh, my God.
34
00:02:15,000 --> 00:02:16,269
AJ, it's amazing.
35
00:02:16,336 --> 00:02:18,006
- Dude, you have to do it.
- Hell, yeah.
36
00:02:18,073 --> 00:02:20,478
- Let me get my phone.
- Come on, babe.
37
00:02:20,545 --> 00:02:22,716
OK. Wow.
38
00:02:22,749 --> 00:02:24,418
What?
39
00:02:24,486 --> 00:02:26,121
Look, I didn't say anything before,
40
00:02:26,122 --> 00:02:28,594
but heights scare the crap out of me.
41
00:02:28,627 --> 00:02:29,995
What?
42
00:02:29,996 --> 00:02:32,234
It's not as high as it
looks. I promise you.
43
00:02:32,267 --> 00:02:33,870
The water's super choppy.
44
00:02:33,871 --> 00:02:35,274
You just have to time your jump.
45
00:02:35,307 --> 00:02:36,308
After you do it once, it's like nothing.
46
00:02:36,309 --> 00:02:38,046
I swear. You want me to jump with you?
47
00:02:38,113 --> 00:02:39,181
- Maybe.
- Let's do it.
48
00:02:39,248 --> 00:02:40,416
Oh, my God. AJ, just go.
49
00:02:40,417 --> 00:02:41,754
You're not really
scared of heights anyway.
50
00:02:41,787 --> 00:02:43,189
What? Yes, I am.
51
00:02:43,256 --> 00:02:46,296
I literally watched you jump off
the 5-meter platform junior year.
52
00:02:46,329 --> 00:02:47,999
That was indoors, and I was drunk.
53
00:02:48,000 --> 00:02:49,769
Then, have a beer, bro.
54
00:02:49,803 --> 00:02:52,140
Are you going to be
lame this entire trip?
55
00:02:52,141 --> 00:02:54,612
- Fine, Kenzie, I'll do it.
- OK.
56
00:03:06,302 --> 00:03:08,139
You got this girl.
57
00:03:15,455 --> 00:03:17,323
- AJ, you good?
- Come on, guys.
58
00:03:17,324 --> 00:03:18,761
You know she was never
gonna do it on her own.
59
00:03:18,828 --> 00:03:21,064
- You could have killed her.
- What are you talking about?
60
00:03:21,065 --> 00:03:22,501
Guys, she's not OK.
61
00:03:22,502 --> 00:03:24,170
AJ, come on!
62
00:03:31,787 --> 00:03:33,389
AJ!
63
00:03:35,929 --> 00:03:37,498
Call 911 right now.
64
00:03:43,243 --> 00:03:45,614
- Bryson!
- Come on.
65
00:03:45,615 --> 00:03:47,083
We got to go. We got to find someone.
66
00:03:47,084 --> 00:03:48,787
Attention, all mobile responders.
67
00:03:48,854 --> 00:03:52,093
Possibly unresponsive cliff
jumpers at Makani Point.
68
00:03:52,094 --> 00:03:53,129
10-4.
69
00:03:53,196 --> 00:03:54,466
En route to the jump spot.
70
00:03:54,499 --> 00:03:56,202
Mobile Seven, respond.
71
00:03:56,235 --> 00:03:57,304
Copy that.
72
00:03:57,337 --> 00:03:58,707
Mobile Seven responding now.
73
00:03:58,774 --> 00:04:00,110
ETA, eight minutes.
74
00:04:00,176 --> 00:04:01,580
Eight minutes to Makani Point?
75
00:04:01,613 --> 00:04:03,316
- Not a chance.
- I know a shortcut.
76
00:04:03,350 --> 00:04:04,819
Crank it down, junior. We got to go.
77
00:04:12,602 --> 00:04:14,104
Hold on.
78
00:04:14,105 --> 00:04:16,107
What are you doing?
79
00:04:18,112 --> 00:04:21,085
- Told you I know a shortcut.
- Come on.
80
00:04:21,152 --> 00:04:23,857
- This is private property.
- Best place to launch, brah.
81
00:04:31,272 --> 00:04:35,213
Ocean rescue. See?
82
00:04:35,247 --> 00:04:37,383
North Shore. All good, bro.
83
00:04:37,384 --> 00:04:41,593
- Let's go.
- Ready?
84
00:04:45,133 --> 00:04:48,641
- OK.
- Go for it, Punahou.
85
00:04:48,708 --> 00:04:49,910
- Go.
- Yeah.
86
00:05:06,643 --> 00:05:08,113
Hey.
87
00:05:08,146 --> 00:05:09,315
Our friend hit her
head on the rock trying
88
00:05:09,381 --> 00:05:10,384
to get out of the water.
89
00:05:10,417 --> 00:05:11,887
I think she's unconscious.
90
00:05:18,333 --> 00:05:20,571
What happened to him?
91
00:05:20,605 --> 00:05:22,943
He jumped in to help,
and he hurt his leg.
92
00:05:23,578 --> 00:05:27,049
Laka, I got two victims, one unconscious
93
00:05:27,050 --> 00:05:28,854
and possibly taking in water.
94
00:05:28,887 --> 00:05:31,326
I'm at the jump site. I'll guide you in.
95
00:05:31,359 --> 00:05:33,797
Seconds away, Cap!
96
00:05:40,811 --> 00:05:42,482
There's Cap.
97
00:05:53,704 --> 00:05:55,575
Hey! You OK?
98
00:05:55,608 --> 00:05:58,212
I think I broke my ankle!
99
00:05:58,213 --> 00:06:00,216
- The pain is really bad.
- OK.
100
00:06:00,217 --> 00:06:02,353
- Hold on.
- Hey.
101
00:06:02,354 --> 00:06:04,526
Her first.
102
00:06:05,961 --> 00:06:07,932
Take it easy.
103
00:06:07,966 --> 00:06:09,936
Get me as close as you can, OK?
104
00:06:13,209 --> 00:06:16,182
AJ!
105
00:06:16,215 --> 00:06:18,086
I got her.
106
00:06:24,866 --> 00:06:26,837
Laka!
107
00:06:54,559 --> 00:06:56,997
Get him. We're good.
108
00:07:04,044 --> 00:07:06,583
Go!
109
00:07:12,662 --> 00:07:14,064
Ready?
110
00:07:29,696 --> 00:07:31,800
Here's an ankle injury right here.
111
00:07:31,833 --> 00:07:34,539
- OK, guys.
- I got her head.
112
00:07:34,573 --> 00:07:36,944
Ready? One, two, three.
113
00:07:37,011 --> 00:07:39,048
One, two, three.
114
00:07:39,081 --> 00:07:41,285
Up.
115
00:07:41,319 --> 00:07:43,188
All right, let's turn her around.
116
00:07:43,189 --> 00:07:44,358
Down on three.
117
00:07:44,425 --> 00:07:47,196
One, two, three.
118
00:07:47,197 --> 00:07:48,634
Here we go.
119
00:07:55,146 --> 00:07:58,052
How'd I do?
120
00:07:58,086 --> 00:07:59,756
Nobody died.
121
00:07:59,823 --> 00:08:01,593
That's your expert feedback?
122
00:08:01,626 --> 00:08:03,897
- AJ!
- Yeah.
123
00:08:03,930 --> 00:08:05,199
Is she OK?
124
00:08:05,233 --> 00:08:06,302
Is she O... AJ!
125
00:08:06,335 --> 00:08:07,370
AJ!
126
00:08:07,438 --> 00:08:08,641
Is she OK?
127
00:08:08,708 --> 00:08:10,210
Yeah, she's going to be OK.
128
00:08:10,243 --> 00:08:11,746
My head hurts bad.
129
00:08:11,747 --> 00:08:14,083
- What happened?
- Kenzie pushed you.
130
00:08:14,084 --> 00:08:15,620
It was a joke.
131
00:08:15,621 --> 00:08:16,756
Are you kidding me right now?
132
00:08:16,757 --> 00:08:19,093
- I swear it was a joke.
- Sonny.
133
00:08:19,094 --> 00:08:21,132
Guys.
134
00:08:21,133 --> 00:08:22,166
Drop the hammer on 'em, Maria.
135
00:08:22,167 --> 00:08:23,504
What is it, like, four hundo?
136
00:08:23,571 --> 00:08:25,508
- Five this year.
- Wow.
137
00:08:25,575 --> 00:08:27,712
Hey, Maria.
138
00:08:27,746 --> 00:08:28,879
Give it to the one in the yellow top.
139
00:08:28,880 --> 00:08:30,584
Make sure HPD get the full story.
140
00:08:32,622 --> 00:08:34,191
Rookie driving the ski?
141
00:08:34,258 --> 00:08:36,362
Yeah, I figured the ski was
safer than getting the victim
142
00:08:36,395 --> 00:08:38,099
away from the rocks.
143
00:08:38,133 --> 00:08:39,969
You're right.
144
00:08:39,970 --> 00:08:41,940
Great job.
145
00:08:43,778 --> 00:08:45,379
No, I'm not paying this.
146
00:08:45,380 --> 00:08:46,883
It's not my fault.
147
00:08:46,917 --> 00:08:48,987
You're literally psychotic.
148
00:08:51,392 --> 00:08:53,897
Welcome to the North Shore.
149
00:08:53,964 --> 00:08:55,366
District 7.
150
00:08:59,509 --> 00:09:01,111
Getting dangerous.
151
00:09:04,486 --> 00:09:06,389
Go, go, go!
152
00:09:35,647 --> 00:09:37,416
Good morning.
153
00:09:37,417 --> 00:09:40,155
Yep.
154
00:09:52,983 --> 00:09:56,054
With a little more warning,
I could have had some potatoes
155
00:09:56,055 --> 00:09:57,559
to go with this for you.
156
00:09:57,592 --> 00:10:00,329
Oh, this looks perfect.
157
00:10:02,300 --> 00:10:04,071
Here you go.
158
00:10:04,138 --> 00:10:06,442
Ribeye, medium rare.
159
00:10:06,443 --> 00:10:09,148
A little baby kale.
160
00:10:09,181 --> 00:10:10,951
Breakfast of champions.
161
00:10:10,985 --> 00:10:14,725
Almost as good as the shower.
162
00:10:14,726 --> 00:10:17,097
I'm glad you called.
163
00:10:18,467 --> 00:10:20,137
Sit. I'll make us some more coffee.
164
00:10:20,170 --> 00:10:22,441
Oh, actually, there's a staff thing.
165
00:10:22,475 --> 00:10:24,612
Do you mind if I take it to go?
166
00:10:24,646 --> 00:10:27,350
- OK.
- Sorry.
167
00:10:27,351 --> 00:10:29,655
Sure.
168
00:10:33,831 --> 00:10:35,199
Mm.
169
00:10:38,607 --> 00:10:40,310
Thank you.
170
00:10:40,343 --> 00:10:41,780
Mm-hmm.
171
00:10:52,401 --> 00:10:53,904
- Dad.
- Yeah.
172
00:10:53,937 --> 00:10:56,008
Did you take a look at
that PowerPoint I sent you?
173
00:10:58,747 --> 00:10:59,782
What?
174
00:10:59,783 --> 00:11:01,519
You cut the neck out of my shirt.
175
00:11:01,520 --> 00:11:04,390
- That's from my first job.
- Sorry.
176
00:11:04,391 --> 00:11:06,261
You never use it. I mean, it's cool.
177
00:11:07,565 --> 00:11:09,370
- The PowerPoint?
- Yeah.
178
00:11:09,503 --> 00:11:11,338
You're not taking a year
off to travel with Noah.
179
00:11:11,405 --> 00:11:13,944
But you always said that
I should see the world.
180
00:11:14,011 --> 00:11:16,549
No, I said you should learn
about the world, sweetheart.
181
00:11:16,616 --> 00:11:18,052
I will be learning, Dad.
182
00:11:18,085 --> 00:11:21,392
I mean, Tahiti, Fiji,
Portugal, South Africa.
183
00:11:21,426 --> 00:11:22,929
All that culture.
184
00:11:22,962 --> 00:11:24,396
They're stops on the World Surf Tour.
185
00:11:24,397 --> 00:11:25,668
And you wouldn't be learning.
186
00:11:25,701 --> 00:11:28,071
You'd be following
your boyfriend around.
187
00:11:28,072 --> 00:11:31,277
- Could be both.
- Nice try, kiddo.
188
00:11:31,278 --> 00:11:33,148
Answer's no.
189
00:11:38,594 --> 00:11:40,898
- Can you talk to him?
- All right.
190
00:11:44,271 --> 00:11:45,339
Did you get the PowerPoint?
191
00:11:45,340 --> 00:11:47,979
Ocean and I might have
talked about it before.
192
00:11:48,046 --> 00:11:50,049
And I might have told her
we'd consider it if she
193
00:11:50,083 --> 00:11:51,520
figured out how to pay for it.
194
00:11:51,553 --> 00:11:52,855
- What?
- Mm-hmm.
195
00:11:52,922 --> 00:11:55,426
OK, aren't you and I
supposed to talk first,
196
00:11:55,427 --> 00:11:57,229
form a united front here?
197
00:11:57,230 --> 00:11:59,803
Well, Ocean and I were having
a mother-daughter moment,
198
00:11:59,836 --> 00:12:01,105
and I said we'd consider it.
199
00:12:01,139 --> 00:12:04,745
OK, I considered it. It's a bad idea.
200
00:12:06,315 --> 00:12:09,121
Consider it some more.
201
00:12:09,154 --> 00:12:11,325
She's not your little girl anymore.
202
00:12:29,027 --> 00:12:30,864
You went to Kolanis? How was it?
203
00:12:30,865 --> 00:12:31,966
Yeah. Awesome, mate.
204
00:12:32,000 --> 00:12:33,202
That spicy hamachi is so good.
205
00:12:33,203 --> 00:12:35,005
Insane.
206
00:12:35,006 --> 00:12:36,608
The chef went to Punahou.
207
00:12:36,609 --> 00:12:37,645
Ron Hakimura.
208
00:12:37,711 --> 00:12:39,013
Hooks it up every time I go.
209
00:12:39,014 --> 00:12:41,586
Hey, rich folks looking
after rich folks.
210
00:12:41,620 --> 00:12:44,057
Yeah. Tell him to hook us up.
211
00:12:48,032 --> 00:12:50,136
Hey, why were you at a fancy restaurant?
212
00:12:50,170 --> 00:12:53,510
I met this girl in
line at the DMV, Piper.
213
00:12:53,577 --> 00:12:55,346
Marine biologist.
214
00:12:55,379 --> 00:12:56,917
She's... she's a cool chick.
215
00:12:56,984 --> 00:12:58,787
And you thought it was a good
idea to take her to Kolanis?
216
00:12:58,854 --> 00:13:00,591
You can't... can't help yourself, huh?
217
00:13:00,624 --> 00:13:03,463
I can't help myself with what?
218
00:13:09,074 --> 00:13:14,050
You just went through two
massive breakups in the same day.
219
00:13:14,051 --> 00:13:16,155
And now you're wining
and dining the next one.
220
00:13:16,189 --> 00:13:18,927
I mean, the last thing you need
is another girlfriend, dude.
221
00:13:18,960 --> 00:13:20,831
Who said anything about a girlfriend?
222
00:13:20,898 --> 00:13:22,634
I had one date, mate. Relax.
223
00:13:22,635 --> 00:13:23,903
Yeah.
224
00:13:23,904 --> 00:13:25,575
And it cost you your entire paycheck.
225
00:13:25,608 --> 00:13:28,680
Meanwhile, you didn't have sex,
talked about your life goals,
226
00:13:28,747 --> 00:13:29,950
and planned the next expensive dinner.
227
00:13:30,016 --> 00:13:31,787
What? Am I wrong?
228
00:13:31,820 --> 00:13:33,657
You got problems, bro.
229
00:13:33,691 --> 00:13:36,528
Yeah, you have some problems.
230
00:13:36,529 --> 00:13:38,667
All right.
231
00:13:38,700 --> 00:13:41,004
Let's bring it in, team.
232
00:13:43,677 --> 00:13:46,082
Assignments are the same as yesterday.
233
00:13:46,115 --> 00:13:48,219
There's a heavy current out there,
234
00:13:48,253 --> 00:13:50,190
so stay alert and look
out for each other.
235
00:13:50,223 --> 00:13:52,862
Item one... yesterday's
cliff diver will make
236
00:13:52,929 --> 00:13:55,232
a full recovery, so good work.
237
00:13:55,233 --> 00:13:59,107
Item two... Demoff is off to grad school
238
00:13:59,174 --> 00:14:01,546
next week, so congratulations.
239
00:14:03,383 --> 00:14:05,788
We're going to need
someone to take his spot
240
00:14:05,821 --> 00:14:08,192
as the union shop steward.
241
00:14:09,729 --> 00:14:13,069
Cap, Emerson actually told me
that he really wants the job.
242
00:14:13,102 --> 00:14:14,939
- Did not.
- Yes, you did.
243
00:14:14,972 --> 00:14:16,709
You'd be perfect for it.
244
00:14:16,710 --> 00:14:18,345
I would not be perfect for it.
245
00:14:18,379 --> 00:14:20,149
What do I even... why
are you guys doing that?
246
00:14:20,216 --> 00:14:22,320
- If anybody, you should...
- All right.
247
00:14:22,321 --> 00:14:24,124
All right.
248
00:14:24,158 --> 00:14:26,763
If nobody wants the job,
I will assign someone, OK?
249
00:14:26,830 --> 00:14:28,566
So fair warning.
250
00:14:28,600 --> 00:14:31,339
Item three, HQ.
251
00:14:31,405 --> 00:14:32,875
Look around.
252
00:14:32,942 --> 00:14:34,679
There is sand everywhere,
253
00:14:34,712 --> 00:14:37,150
weights all over the place.
254
00:14:37,217 --> 00:14:39,721
And I'm not sure if that's a storage
255
00:14:39,722 --> 00:14:42,829
closet upstairs or a dumpster.
256
00:14:42,862 --> 00:14:46,135
So everybody will be spring cleaning
257
00:14:46,168 --> 00:14:48,507
during their fitness breaks.
258
00:14:48,573 --> 00:14:49,776
Here's a list of chores.
259
00:14:49,843 --> 00:14:51,312
Work it out amongst yourself.
260
00:14:51,379 --> 00:14:53,182
I want it done by the end of the day.
261
00:14:53,248 --> 00:14:55,352
Remember, this is our home.
262
00:14:55,353 --> 00:14:57,490
Take some pride in it.
263
00:14:57,491 --> 00:14:58,927
Happy cleaning.
264
00:15:00,764 --> 00:15:02,734
Hey, going on my fitness break.
265
00:15:02,735 --> 00:15:03,869
Get this over with.
266
00:15:03,870 --> 00:15:05,206
Hey, Laka, you got the fridge.
267
00:15:06,977 --> 00:15:08,613
I'm sweeping. I'm sweeping.
268
00:15:08,646 --> 00:15:09,881
No, no, no. No chance.
269
00:15:09,882 --> 00:15:11,417
Your Tutu's pudding's been in the fridge
270
00:15:11,418 --> 00:15:13,790
- since, like, last Christmas.
- Yeah, it stinks.
271
00:15:13,857 --> 00:15:15,961
- So go.
- You might need this.
272
00:15:22,040 --> 00:15:23,509
Spring cleaning?
273
00:15:23,510 --> 00:15:24,510
Yep.
274
00:15:26,215 --> 00:15:29,120
Did you and Jarrah get
in a fight this morning?
275
00:15:29,121 --> 00:15:30,356
Nope.
276
00:15:30,422 --> 00:15:32,392
Just a minor disagreement
about our daughter's future.
277
00:15:32,393 --> 00:15:33,930
Ocean?
278
00:15:33,963 --> 00:15:35,768
One of us wants her to go to college,
279
00:15:35,801 --> 00:15:39,140
and the other wants to be best friends.
280
00:15:39,174 --> 00:15:41,043
Want me to guess which one you are?
281
00:15:41,044 --> 00:15:43,550
Em, when I was coming
up, we used to clean
282
00:15:43,617 --> 00:15:45,153
HQ every week, all right?
283
00:15:45,186 --> 00:15:46,757
Captain didn't have to tell us anything.
284
00:15:46,790 --> 00:15:48,526
- We just did it.
- Right.
285
00:15:48,527 --> 00:15:49,796
Yeah.
286
00:15:49,829 --> 00:15:52,935
Any chance I could get out of it today?
287
00:15:52,936 --> 00:15:55,440
I'm just really needing to be outside.
288
00:15:55,474 --> 00:15:57,444
You and Will sort out your stuff?
289
00:15:57,478 --> 00:15:59,715
Yeah, we're good. We're just moving on.
290
00:15:59,782 --> 00:16:01,586
OK. And everything else OK?
291
00:16:01,652 --> 00:16:03,255
Yeah. Cap, there's no problem.
292
00:16:03,322 --> 00:16:07,830
I'm just really wanting to get
in the water on my fitness break.
293
00:16:07,831 --> 00:16:09,802
Come on. You know how it is.
294
00:16:09,835 --> 00:16:12,240
- I do.
- Yeah.
295
00:16:12,307 --> 00:16:15,848
How about you start
with the storage closet?
296
00:16:15,914 --> 00:16:17,952
- OK.
- All right.
297
00:16:17,985 --> 00:16:19,188
โช There go my usos โช
298
00:16:19,221 --> 00:16:20,957
โช Keep the speakers on โช
299
00:16:20,958 --> 00:16:23,997
โช My people want to
elevate all night long โช
300
00:16:24,064 --> 00:16:27,070
โช My usos, keep the speakers on โช
301
00:16:27,103 --> 00:16:31,111
โช My people want to
elevate all night long โช
302
00:16:31,144 --> 00:16:33,851
Wow. Done already?
303
00:16:33,884 --> 00:16:35,721
- Did you actually clean?
- Yeah.
304
00:16:35,754 --> 00:16:37,423
Swept the whole floor.
305
00:16:37,491 --> 00:16:40,062
I got skills no one knows about.
306
00:16:42,033 --> 00:16:43,470
What do we got?
307
00:16:43,537 --> 00:16:45,507
Usual suspects.
308
00:16:45,541 --> 00:16:47,578
Guy on the paddle board
looks a little wobbly.
309
00:16:47,611 --> 00:16:49,281
Keeping an eye on him.
310
00:16:49,314 --> 00:16:50,617
Here.
311
00:16:52,287 --> 00:16:55,260
High center of gravity.
312
00:16:55,293 --> 00:16:57,498
Stay on your knees, mate.
313
00:16:57,531 --> 00:17:00,169
So Demoff's going to
go study oceanography?
314
00:17:00,236 --> 00:17:01,706
Yeah. Good on him.
315
00:17:01,773 --> 00:17:05,480
You were thinking about getting
into fire rescue for a minute, right?
316
00:17:05,481 --> 00:17:07,384
Yeah, for a minute.
317
00:17:07,417 --> 00:17:10,021
God, sweating your ass
off in those heavy suits.
318
00:17:10,022 --> 00:17:12,025
You would prefer that over this?
319
00:17:12,026 --> 00:17:15,734
Julie and I were engaged,
and pay was better.
320
00:17:15,768 --> 00:17:16,836
It just felt like a better fit.
321
00:17:16,869 --> 00:17:18,372
That's all.
322
00:17:18,406 --> 00:17:21,111
You can't see yourself
doing anything else?
323
00:17:21,144 --> 00:17:22,614
This is all I want.
324
00:17:30,864 --> 00:17:32,901
Our guy's down.
325
00:17:56,483 --> 00:17:59,488
Help! Help!
326
00:17:59,522 --> 00:18:00,656
Relax!
327
00:18:00,657 --> 00:18:02,026
Hey, don't fight me. Relax.
328
00:18:02,059 --> 00:18:03,161
Wait!
329
00:18:05,500 --> 00:18:08,105
Grab the board. Grab
the handle. There you go.
330
00:18:11,846 --> 00:18:13,683
Let's get you back, OK?
331
00:18:13,684 --> 00:18:14,719
Please!
332
00:18:14,786 --> 00:18:17,658
Please help me.
333
00:18:17,691 --> 00:18:19,528
Help!
334
00:18:19,562 --> 00:18:20,998
I can't hold on!
335
00:18:21,065 --> 00:18:22,232
Hey, I'm going to
push you in, all right?
336
00:18:22,233 --> 00:18:24,672
- Wait.
- The wave will take...
337
00:18:24,705 --> 00:18:25,841
- No.
- Hold on.
338
00:18:25,908 --> 00:18:27,544
- Hold on.
- Please help!
339
00:18:41,873 --> 00:18:43,442
Help!
340
00:18:43,443 --> 00:18:45,847
Please! Help!
341
00:18:45,881 --> 00:18:48,352
I can't hold on!
342
00:18:57,137 --> 00:18:59,608
Great. Let's go.
343
00:18:59,675 --> 00:19:01,613
Hold on. There you go.
344
00:19:11,999 --> 00:19:13,636
Grab me around the shoulder.
345
00:19:17,444 --> 00:19:19,649
- I think I'm going to pass out.
- It's OK.
346
00:19:19,682 --> 00:19:21,485
We'll set you down on the sand. OK.
347
00:19:27,564 --> 00:19:30,303
OK. Going to get this on you.
348
00:19:30,370 --> 00:19:31,605
Can you lift your head for me?
349
00:19:45,900 --> 00:19:47,036
You're not staying at home.
350
00:19:47,070 --> 00:19:48,405
You're not texting that girl.
351
00:19:48,440 --> 00:19:49,875
We're going to the bar at Turtle Bay,
352
00:19:49,908 --> 00:19:51,044
and we're getting you hooked up.
353
00:19:51,077 --> 00:19:52,347
I don't know if I'm feeling it, mate.
354
00:19:52,414 --> 00:19:53,916
- I'm kind of tired.
- That's why you got to rally.
355
00:19:53,917 --> 00:19:55,152
Trust me.
356
00:19:55,185 --> 00:19:56,454
Until you realize there's more to women
357
00:19:56,455 --> 00:19:57,591
than long-term relationships,
358
00:19:57,624 --> 00:19:59,928
you're never going to be happy, man.
359
00:20:04,204 --> 00:20:06,642
I'm picking you up at 6:00.
360
00:20:10,918 --> 00:20:12,087
Hey.
361
00:20:12,153 --> 00:20:16,796
Hey. How about dinner tonight?
362
00:20:16,830 --> 00:20:17,932
Shoot.
363
00:20:17,965 --> 00:20:20,201
I don't think I can.
364
00:20:20,202 --> 00:20:23,242
I've still got to get all
this stuff to Goodwill.
365
00:20:23,309 --> 00:20:26,549
But how about I swing
by your place later?
366
00:20:29,455 --> 00:20:32,193
- You got to eat, right?
- Sure.
367
00:20:32,226 --> 00:20:34,631
I got to eat, too, so...
368
00:20:34,632 --> 00:20:37,069
you know, it doesn't have to be fancy.
369
00:20:37,070 --> 00:20:38,338
Just be nice to have some company,
370
00:20:38,339 --> 00:20:42,413
maybe a little conversation,
and then dessert.
371
00:20:44,452 --> 00:20:47,190
Fine.
372
00:20:47,223 --> 00:20:48,559
Yeah, I found it.
373
00:20:48,593 --> 00:20:49,962
Check this out.
374
00:20:53,102 --> 00:20:54,505
Well, look how close this wave gets
375
00:20:54,538 --> 00:20:56,373
to just swallowing them up.
376
00:20:56,374 --> 00:20:58,378
That ski is going,
like, 70 miles per hour.
377
00:20:58,412 --> 00:21:00,016
That fuel tuner must be sick.
378
00:21:00,082 --> 00:21:02,353
Portuguese don't play.
379
00:21:02,386 --> 00:21:04,090
Are you almost done
yet? I want to go home.
380
00:21:04,124 --> 00:21:05,494
Relax.
381
00:21:05,527 --> 00:21:06,529
Unlike you, I was
taught to actually make
382
00:21:06,562 --> 00:21:07,898
things clean when I clean.
383
00:21:07,965 --> 00:21:10,203
- You're delusional.
- Hi.
384
00:21:10,236 --> 00:21:11,739
Pearlie?
385
00:21:11,773 --> 00:21:14,077
- What are you doing here?
- I got in a fight with Auntie.
386
00:21:14,111 --> 00:21:17,116
What happened? Who's that?
387
00:21:17,149 --> 00:21:19,120
That's Kainalu. Kainalu, this is Pearl.
388
00:21:19,153 --> 00:21:20,356
Is he your boyfriend?
389
00:21:20,390 --> 00:21:22,727
- No, he's my roommate.
- Is that it?
390
00:21:22,728 --> 00:21:24,097
What's the problem, bro?
391
00:21:24,130 --> 00:21:25,667
What happened with my mom?
392
00:21:25,668 --> 00:21:27,402
Kailea's birthday party is Saturday.
393
00:21:27,403 --> 00:21:30,109
And Auntie Tala says that I have
to teach the keiki hula class.
394
00:21:30,143 --> 00:21:31,411
Job comes first, baby girl.
395
00:21:31,445 --> 00:21:32,681
That's how it works at home.
396
00:21:32,715 --> 00:21:34,016
I already do most of the laundry.
397
00:21:34,017 --> 00:21:36,287
And I sell shave ice after school.
398
00:21:36,288 --> 00:21:38,325
Auntie literally doesn't
want me to have a life.
399
00:21:38,391 --> 00:21:41,599
So I left. Just like you.
400
00:21:41,665 --> 00:21:44,037
I'm 10 years older than
you with a full-time job.
401
00:21:44,103 --> 00:21:45,372
I love you.
402
00:21:45,406 --> 00:21:46,676
But you are not just like me.
403
00:21:46,710 --> 00:21:49,915
Can I just stay with
you guys at your condo?
404
00:21:49,982 --> 00:21:52,554
Please say yes.
405
00:21:52,587 --> 00:21:53,890
Can you catch a ride home?
406
00:21:53,923 --> 00:21:56,529
Uh, sure.
407
00:21:56,562 --> 00:21:59,268
- Let me see your phone.
- Wait.
408
00:21:59,301 --> 00:22:01,438
- Why?
- Let's go.
409
00:22:01,439 --> 00:22:02,775
Wait. Where are we going?
410
00:22:02,808 --> 00:22:04,310
Home. Your home.
411
00:22:04,311 --> 00:22:05,947
Then you can have your phone back.
412
00:22:06,014 --> 00:22:07,284
Wait, wait. Hina!
413
00:22:07,317 --> 00:22:09,655
- Come on.
- No.
414
00:22:34,237 --> 00:22:35,974
Hi, Mom.
415
00:22:45,961 --> 00:22:49,333
- 14 is a tough age.
- Yep.
416
00:22:49,334 --> 00:22:50,369
Hi, Hina.
417
00:22:50,437 --> 00:22:51,706
Nice to see you.
418
00:22:51,739 --> 00:22:54,077
Thanks for bringing Pearlie back.
419
00:22:54,110 --> 00:22:55,647
Do you want a thank-you?
420
00:22:55,713 --> 00:22:57,350
The only reason your
cousin thought to run off
421
00:22:57,383 --> 00:23:01,492
is because you did, to your rich
friends in a condo on the beach.
422
00:23:01,525 --> 00:23:04,932
I put my ass on the line
every day, Mom, to help people.
423
00:23:04,965 --> 00:23:06,335
Watch your mouth.
424
00:23:06,368 --> 00:23:08,506
I'm an adult. I need to live like one.
425
00:23:08,540 --> 00:23:11,211
Know who else is an adult? Me.
426
00:23:11,244 --> 00:23:12,748
I'm working three jobs.
427
00:23:12,781 --> 00:23:15,384
And your father is trying to
pick up work in California.
428
00:23:15,385 --> 00:23:17,591
I haven't seen him in a month.
429
00:23:22,968 --> 00:23:24,103
I'm sorry, Mom.
430
00:23:29,882 --> 00:23:33,122
If you're going to come
home, I need you to stay.
431
00:23:33,155 --> 00:23:35,392
Otherwise, don't bother.
432
00:23:48,920 --> 00:23:50,857
Thank you so much.
433
00:23:54,965 --> 00:23:57,638
This ain't no Turtle
Bay, but it ain't bad.
434
00:23:57,671 --> 00:24:00,911
- You see anybody?
- Yeah, sure.
435
00:24:00,977 --> 00:24:02,279
I see a lot of people.
436
00:24:02,313 --> 00:24:03,682
But you're not even trying.
437
00:24:03,683 --> 00:24:05,419
Go pick a hot girl and go talk to her.
438
00:24:05,453 --> 00:24:07,558
I don't hit on strangers, mate.
439
00:24:07,591 --> 00:24:09,060
It's... it's not my process.
440
00:24:09,126 --> 00:24:11,666
Hey, there is no process.
441
00:24:11,699 --> 00:24:14,071
It's quick and maybe
dirty. That's the point.
442
00:24:14,137 --> 00:24:15,607
Look at them over there.
443
00:24:15,674 --> 00:24:18,112
In a few days, they're going
to go back to their crap jobs,
444
00:24:18,145 --> 00:24:21,116
and all they want is just
a couple hours in paradise
445
00:24:21,117 --> 00:24:24,791
with a dude who's got a six
pack of abs and an accent,
446
00:24:24,792 --> 00:24:25,961
like you.
447
00:24:26,462 --> 00:24:27,997
So you need to share your gifts.
448
00:24:27,998 --> 00:24:30,069
It'd be good for you.
Everybody's going to win.
449
00:24:30,135 --> 00:24:31,605
Right. Hey, so be honest.
450
00:24:31,672 --> 00:24:33,308
Is that the real reason
you became a lifeguard?
451
00:24:33,341 --> 00:24:36,046
No.
452
00:24:36,047 --> 00:24:37,182
Well, not completely.
453
00:24:38,586 --> 00:24:40,724
- Don't turn this around.
- I'm not.
454
00:24:40,757 --> 00:24:41,993
This isn't about me. It's about you.
455
00:24:42,026 --> 00:24:45,197
It's you and your sad addiction to love.
456
00:24:45,198 --> 00:24:46,569
Tell you what.
457
00:24:46,602 --> 00:24:48,203
I'm going to go over there right now,
458
00:24:48,204 --> 00:24:50,074
and I'm teeing you up. Get ready.
459
00:24:50,075 --> 00:24:51,845
Good luck.
460
00:24:57,824 --> 00:24:59,060
Hey.
461
00:24:59,093 --> 00:25:00,663
What's... hey, all right.
462
00:25:00,730 --> 00:25:02,066
What are you guys doing over here?
463
00:25:02,099 --> 00:25:03,868
- Grabbing food.
- Yeah.
464
00:25:03,869 --> 00:25:05,507
Thought you were at Turtle Bay.
465
00:25:05,573 --> 00:25:07,476
Oh, yeah. Yeah.
466
00:25:07,477 --> 00:25:08,612
Private party.
467
00:25:08,613 --> 00:25:09,915
So this is plan B.
468
00:25:09,981 --> 00:25:11,318
I'm going to say what's
up to a buddy real quick.
469
00:25:11,351 --> 00:25:13,556
- Excuse me.
- OK.
470
00:25:14,625 --> 00:25:17,095
Hey, you should definitely go.
471
00:25:17,096 --> 00:25:18,632
Why?
472
00:25:18,633 --> 00:25:21,237
Because you're here
with Will? That's stupid.
473
00:25:21,271 --> 00:25:22,773
It's not stupid.
474
00:25:22,774 --> 00:25:25,912
I have him on the brink
of a growth moment here.
475
00:25:25,913 --> 00:25:27,984
And if he sees you, the
whole thing falls apart.
476
00:25:28,018 --> 00:25:29,688
Not my problem.
477
00:25:29,755 --> 00:25:32,661
And what are you, his wing man now?
478
00:25:32,695 --> 00:25:34,631
What's that about?
479
00:25:34,665 --> 00:25:38,237
Believe it or not, I'm just
trying to do the right thing, OK?
480
00:25:38,238 --> 00:25:39,774
And...
481
00:25:39,775 --> 00:25:42,947
- So we going in?
- Hi again.
482
00:25:44,250 --> 00:25:45,920
Hey.
483
00:25:45,921 --> 00:25:48,492
You don't know who I am, do you?
484
00:25:48,526 --> 00:25:51,365
Um, you seem familiar, but...
485
00:25:51,398 --> 00:25:52,767
My name is Erica.
486
00:25:52,801 --> 00:25:55,372
- You saved my life today.
- Wow, right.
487
00:25:55,405 --> 00:25:57,376
OK.
488
00:25:57,409 --> 00:25:58,812
How are you... how are you feeling?
489
00:25:58,813 --> 00:26:02,588
A little shaky, but
alive, thanks to you.
490
00:26:02,654 --> 00:26:04,256
- Can I sit?
- Yeah.
491
00:26:04,290 --> 00:26:05,660
Yeah, of course.
492
00:26:07,464 --> 00:26:09,568
I'm Will, by the way.
493
00:26:09,635 --> 00:26:11,906
Sorry I didn't recognize you.
494
00:26:11,940 --> 00:26:14,977
Well, I'm not hysterically
crying or coughing up seawater,
495
00:26:14,978 --> 00:26:16,449
so why would you?
496
00:26:16,515 --> 00:26:17,717
That's so embarrassing.
497
00:26:17,784 --> 00:26:18,954
No, no, it's not.
498
00:26:18,987 --> 00:26:22,293
I'm just... I'm glad you're feeling OK.
499
00:26:22,326 --> 00:26:24,699
Can I buy you a drink?
500
00:26:24,732 --> 00:26:27,738
I came over here to
buy you a drink, but...
501
00:26:27,804 --> 00:26:29,741
I don't usually do this.
502
00:26:29,808 --> 00:26:32,312
Do you want to go somewhere instead?
503
00:26:38,125 --> 00:26:39,727
The place I'm renting
is right up the hill.
504
00:26:39,728 --> 00:26:42,634
- Should we walk?
- Sounds good.
505
00:26:50,148 --> 00:26:51,918
Let's go.
506
00:27:04,878 --> 00:27:06,982
What have you got to drink?
507
00:27:07,049 --> 00:27:08,318
Cheap vodka.
508
00:27:08,351 --> 00:27:10,356
- That's pretty much it.
- Great.
509
00:27:10,389 --> 00:27:12,260
- A lot of it?
- Em.
510
00:27:12,326 --> 00:27:14,999
Hey, Em, Em.
511
00:27:15,065 --> 00:27:16,435
Let's talk.
512
00:27:16,469 --> 00:27:20,176
Honestly, that's the last
thing I want to do right now.
513
00:27:20,209 --> 00:27:21,779
Uh-huh.
514
00:27:21,846 --> 00:27:24,383
Because that's kind of how
it's been since you called.
515
00:27:24,451 --> 00:27:25,620
Fine, Sean.
516
00:27:25,653 --> 00:27:26,856
What do you want me to say?
517
00:27:26,889 --> 00:27:28,459
You don't have to say anything.
518
00:27:28,492 --> 00:27:30,195
I saw it on your face.
519
00:27:30,228 --> 00:27:31,364
You're not over Will.
520
00:27:31,398 --> 00:27:33,001
Not even close.
521
00:27:33,068 --> 00:27:34,805
And that's OK.
522
00:27:34,872 --> 00:27:37,375
But I'm not here just to
help you run away from that.
523
00:27:37,376 --> 00:27:39,113
Heard.
524
00:27:53,909 --> 00:27:56,414
Still got her purring, Tommy.
525
00:27:56,482 --> 00:27:58,787
Old and sexy.
526
00:27:58,820 --> 00:28:00,723
We understand each other.
527
00:28:02,894 --> 00:28:04,965
From the last hunting trip.
528
00:28:05,032 --> 00:28:08,973
Had that in a smoker for 22 hours.
529
00:28:09,040 --> 00:28:10,409
Thanks for coming by, brah.
530
00:28:10,443 --> 00:28:12,412
You call, I'm here.
531
00:28:12,413 --> 00:28:14,283
- Aloha, Uncle.
- Hey, aloha.
532
00:28:16,421 --> 00:28:18,793
Bye.
533
00:28:18,827 --> 00:28:22,298
I see you got your family life in order.
534
00:28:23,536 --> 00:28:26,406
- How's work?
- Work's good.
535
00:28:26,407 --> 00:28:28,278
Team's good.
536
00:28:28,311 --> 00:28:29,915
Yeah.
537
00:28:29,949 --> 00:28:32,720
I went fishing up by
Ka'ama Cove yesterday.
538
00:28:32,787 --> 00:28:34,690
- Oama running?
- A little bit.
539
00:28:34,691 --> 00:28:37,196
The current was weird, you know?
540
00:28:37,229 --> 00:28:39,133
There's something going
on underneath the water,
541
00:28:39,200 --> 00:28:40,704
and I just couldn't figure it out.
542
00:28:40,737 --> 00:28:43,708
You disturbed the Mo'o.
543
00:28:43,709 --> 00:28:45,245
Oh, geez.
544
00:28:45,279 --> 00:28:47,349
My tutu used to terrify
me with that legend.
545
00:28:47,383 --> 00:28:49,621
- Can't prove it's not true.
- Well, yeah.
546
00:28:49,688 --> 00:28:51,124
I mean, everything seems...
547
00:28:51,157 --> 00:28:53,195
seems off under the surface, you know?
548
00:28:53,228 --> 00:28:55,098
- Not pono?
- Yeah.
549
00:28:55,131 --> 00:28:57,703
We do what we do for our people.
550
00:28:57,704 --> 00:29:01,945
This place, we put our
whole lives into it.
551
00:29:01,979 --> 00:29:04,952
Just feels fragile right now.
552
00:29:04,985 --> 00:29:07,322
So maybe I'm getting old.
553
00:29:07,356 --> 00:29:09,727
We all paddle out eventually.
554
00:29:09,728 --> 00:29:11,832
I know you're not scared of that.
555
00:29:11,865 --> 00:29:15,205
Important thing is what you leave behind
556
00:29:15,238 --> 00:29:17,877
and who you leave it to.
557
00:29:17,911 --> 00:29:19,915
Zion wanted to be a lifeguard, right?
558
00:29:19,982 --> 00:29:22,153
This isn't about losing Zion.
559
00:29:22,186 --> 00:29:26,160
I know, braddah, but who's the next you?
560
00:29:26,161 --> 00:29:30,603
If you don't know that, ain't
none of this going to feel pono.
561
00:29:45,165 --> 00:29:47,871
Thought we were having beers at home.
562
00:29:47,904 --> 00:29:51,177
I wanted to have them here by myself.
563
00:29:51,210 --> 00:29:54,484
Well, you should have
turned off location sharing.
564
00:29:56,656 --> 00:29:57,691
All right.
565
00:29:57,758 --> 00:29:59,192
What happened?
566
00:29:59,193 --> 00:30:01,832
Did you come here, like,
just to annoy me or...
567
00:30:01,899 --> 00:30:04,872
There you go.
568
00:30:04,905 --> 00:30:07,777
So you got in a fight with your mom?
569
00:30:07,810 --> 00:30:10,149
Let me guess, life choices.
570
00:30:10,182 --> 00:30:11,919
That's what I get every time I go home.
571
00:30:11,952 --> 00:30:15,258
Trust me, there is nothing
the same about our families.
572
00:30:17,664 --> 00:30:19,133
OK.
573
00:30:24,711 --> 00:30:25,813
All right, fine.
574
00:30:25,814 --> 00:30:28,553
How do you handle it?
575
00:30:28,586 --> 00:30:31,558
- The whole family thing.
- Oh, sorry.
576
00:30:31,592 --> 00:30:35,700
- You're talking to me?
- Shut up.
577
00:30:35,733 --> 00:30:37,936
My dad likes to win.
578
00:30:37,937 --> 00:30:40,241
And if he's losing, he inflicts pain.
579
00:30:40,308 --> 00:30:43,381
So just make sure to throw
him a W on the regular.
580
00:30:43,414 --> 00:30:45,185
What does that look like?
581
00:30:45,219 --> 00:30:48,826
Going out of my way to listen
or asking about his day.
582
00:30:48,860 --> 00:30:51,297
It's just diplomacy.
It makes life easier.
583
00:30:51,330 --> 00:30:52,833
But that's just my dad.
584
00:30:52,834 --> 00:30:54,705
I'm sure your mom is
completely different.
585
00:30:54,738 --> 00:30:56,441
Yeah.
586
00:31:01,452 --> 00:31:06,227
So you give him a W.
587
00:31:06,260 --> 00:31:08,999
How do you make sure he
doesn't take three more?
588
00:31:10,335 --> 00:31:12,039
The rich people word.
589
00:31:14,444 --> 00:31:16,915
- Boundaries.
- Yep.
590
00:31:29,908 --> 00:31:32,714
Do you have any brothers or sisters?
591
00:31:32,747 --> 00:31:37,189
One brother, younger, lives in Austin.
592
00:31:37,924 --> 00:31:42,366
So your job in PR, do
you... do you like it?
593
00:31:42,399 --> 00:31:43,903
It's fine for now.
594
00:31:43,969 --> 00:31:46,875
And what about the future?
595
00:31:46,909 --> 00:31:49,012
You're sweet.
596
00:31:49,013 --> 00:31:51,985
I didn't expect that.
597
00:31:52,019 --> 00:31:54,991
In the future, I'll have a job I love
598
00:31:55,025 --> 00:31:57,095
and be married to my boyfriend.
599
00:31:58,398 --> 00:32:00,068
You have a boyfriend.
600
00:32:02,774 --> 00:32:04,444
But he's not here right now.
601
00:32:04,478 --> 00:32:07,315
And he wasn't here
today when I almost died.
602
00:32:07,349 --> 00:32:11,390
But this beautiful man
sitting in front of me was.
603
00:32:21,445 --> 00:32:24,150
Look, if you're not
into one-time things,
604
00:32:24,183 --> 00:32:26,220
I won't take it personally.
605
00:32:27,557 --> 00:32:33,802
But if you're into
once-in-a-lifetime things...
606
00:32:42,386 --> 00:32:45,693
Come over here and take your shot.
607
00:33:17,255 --> 00:33:20,028
- Thought it was your day off.
- It is.
608
00:33:20,095 --> 00:33:23,401
Just finished a workout.
About to get in the water.
609
00:33:25,673 --> 00:33:29,180
- Have a good night?
- Sure.
610
00:33:29,213 --> 00:33:30,850
You?
611
00:33:30,884 --> 00:33:32,853
It was great.
612
00:33:45,145 --> 00:33:48,184
Oh, look at that face.
613
00:33:48,251 --> 00:33:50,890
What happened to you, bro?
614
00:33:50,923 --> 00:33:55,500
Some things...
615
00:33:55,533 --> 00:33:56,735
some things happened.
616
00:33:56,768 --> 00:33:58,604
Take off those sunglasses, huh?
617
00:33:58,605 --> 00:34:00,308
I will not.
618
00:34:02,747 --> 00:34:04,250
So how was it?
619
00:34:04,283 --> 00:34:05,586
Brah, that chick was off the charts.
620
00:34:05,653 --> 00:34:10,463
Yeah, but it was kind of
like nothing, you know?
621
00:34:10,496 --> 00:34:12,600
Yeah. You're killing me right now.
622
00:34:12,633 --> 00:34:13,635
It's just the truth, mate.
623
00:34:13,669 --> 00:34:15,071
What about you?
624
00:34:15,138 --> 00:34:16,541
I was, uh, I was at
home by 9:00 watching
625
00:34:16,575 --> 00:34:18,679
- K-dramas with my tutu.
- Can't be true.
626
00:34:18,746 --> 00:34:21,150
Oh, it's true.
627
00:34:21,184 --> 00:34:24,190
I had my time in the game, boys.
628
00:34:24,223 --> 00:34:27,697
Time for the next generation to step up.
629
00:34:27,763 --> 00:34:29,634
Congratulations, Emerson.
630
00:34:31,438 --> 00:34:33,642
- For what, Cap?
- You're shop steward.
631
00:34:33,675 --> 00:34:34,778
But...
632
00:34:34,811 --> 00:34:36,047
Nobody volunteered.
633
00:34:36,081 --> 00:34:38,217
And you, sir, are the most qualified.
634
00:34:38,284 --> 00:34:40,021
It's politics. You'll be great.
635
00:34:41,525 --> 00:34:43,094
Laka, come with me.
636
00:34:51,210 --> 00:34:54,518
A few weeks ago, you asked
me for more responsibility.
637
00:34:54,551 --> 00:34:55,853
Yeah.
638
00:34:55,920 --> 00:34:57,088
I told you you weren't ready.
639
00:34:57,089 --> 00:34:59,928
Yeah, you're right.
But I'm ready now, Cap.
640
00:34:59,961 --> 00:35:01,465
Hope so.
641
00:35:01,498 --> 00:35:03,234
Be at my place at 5:30 tomorrow.
642
00:35:03,268 --> 00:35:05,973
- After work?
- No, in the morning.
643
00:35:06,040 --> 00:35:08,144
Don't be late.
644
00:35:14,691 --> 00:35:16,962
Are you hung over?
645
00:35:16,996 --> 00:35:19,601
No, not at all.
646
00:35:21,671 --> 00:35:23,876
All right, Em!
647
00:35:34,029 --> 00:35:36,133
Better open your eyes, dumbass.
648
00:35:40,375 --> 00:35:43,081
Cut me off again, I swear to
God, I'll break you in two.
649
00:35:43,114 --> 00:35:44,516
Bro.
650
00:35:44,517 --> 00:35:46,287
It's my day off. Can you play nice?
651
00:35:46,354 --> 00:35:48,960
Hey, I'm talking to you.
652
00:35:48,993 --> 00:35:50,862
Hey!
653
00:35:50,863 --> 00:35:52,566
Bro!
654
00:35:57,877 --> 00:35:59,614
Hey! Look out!
655
00:36:05,893 --> 00:36:07,896
Got a surfer down.
656
00:36:13,140 --> 00:36:15,144
I broke my rib. Help!
657
00:36:15,145 --> 00:36:16,448
Grab onto my board!
658
00:36:16,514 --> 00:36:18,585
I can't breathe. Help!
659
00:36:33,882 --> 00:36:35,918
Calm down, bro!
660
00:36:35,919 --> 00:36:38,659
Stop fighting!
661
00:36:38,692 --> 00:36:40,797
Em!
662
00:36:40,830 --> 00:36:42,633
Ah! Ah!
663
00:36:42,666 --> 00:36:44,369
Hey, stop!
664
00:36:47,075 --> 00:36:51,184
Em!
665
00:36:51,217 --> 00:36:53,488
Hold on to the board.
666
00:36:55,292 --> 00:36:59,166
- You OK?
- Yeah.
667
00:36:59,199 --> 00:37:03,642
Take him in. Make
sure he listens to you.
668
00:37:03,675 --> 00:37:05,646
Yeah.
669
00:37:16,735 --> 00:37:19,674
I think I broke his nose
getting him off of me.
670
00:37:22,446 --> 00:37:25,284
Let's get you on your side
so you don't swallow blood.
671
00:37:28,191 --> 00:37:29,326
I got it.
672
00:37:29,360 --> 00:37:30,395
Hey, what happened to your eye?
673
00:37:30,462 --> 00:37:32,066
Em, give it to Alexander.
674
00:37:32,099 --> 00:37:33,401
I'm OK.
675
00:37:36,374 --> 00:37:39,413
Em, let her finish.
676
00:37:48,732 --> 00:37:50,635
Geez.
677
00:37:50,636 --> 00:37:53,608
Pretty good knock you took there.
678
00:37:53,642 --> 00:37:55,947
I want you to go to urgent
care and get it checked out.
679
00:37:56,014 --> 00:37:58,417
Cap, I'm not going to sit in
a waiting room for two hours
680
00:37:58,485 --> 00:38:00,788
so someone can tell me to ice it.
681
00:38:00,789 --> 00:38:04,395
Look at your hands. You're shaking.
682
00:38:04,396 --> 00:38:06,835
I can't make you go to urgent care.
683
00:38:06,868 --> 00:38:08,505
But you're done for today.
684
00:38:13,047 --> 00:38:14,884
Go home and look after yourself.
685
00:38:20,729 --> 00:38:23,234
You OK? Em?
686
00:38:32,887 --> 00:38:35,558
Wow. What happened?
687
00:38:35,559 --> 00:38:39,133
- Perk of the job.
- Come on in.
688
00:38:39,166 --> 00:38:42,304
- Thanks.
- Have a seat.
689
00:38:42,305 --> 00:38:44,009
I'll get something for that swelling.
690
00:38:44,042 --> 00:38:45,879
Yeah.
691
00:38:50,956 --> 00:38:52,025
Here.
692
00:38:52,058 --> 00:38:54,631
- Put that on it.
- Thanks.
693
00:38:54,698 --> 00:38:59,507
So what was it, an accident
or did somebody hit you?
694
00:38:59,540 --> 00:39:02,447
- What...
- Do we have to talk?
695
00:39:02,480 --> 00:39:04,784
I'm just asking you what happened.
696
00:39:08,592 --> 00:39:13,635
You were right yesterday...
697
00:39:15,071 --> 00:39:17,041
About Will.
698
00:39:19,046 --> 00:39:24,256
I've just been pushing my
feelings down because I haven't
699
00:39:24,323 --> 00:39:28,999
known what to do about it.
700
00:39:32,473 --> 00:39:34,710
I think I just need a friend.
701
00:39:37,315 --> 00:39:39,319
You got one.
702
00:39:39,352 --> 00:39:43,394
- I'm right here.
- Thanks.
703
00:39:50,976 --> 00:39:53,749
Mom? Hi.
704
00:39:53,816 --> 00:39:55,519
You can go relax.
705
00:39:55,552 --> 00:39:57,556
I have this under control.
706
00:39:59,359 --> 00:40:01,230
I know you think I
haven't been doing my part,
707
00:40:01,263 --> 00:40:02,265
and you're right, OK?
708
00:40:02,299 --> 00:40:03,702
I haven't been.
709
00:40:03,769 --> 00:40:05,205
So from now on, I'm going to teach
710
00:40:05,272 --> 00:40:08,077
this class every Saturday so
you can have the afternoon off.
711
00:40:08,110 --> 00:40:09,847
You think that's enough?
712
00:40:09,848 --> 00:40:11,382
It's what I can do.
713
00:40:11,383 --> 00:40:13,787
I'm not moving back home, OK?
714
00:40:13,788 --> 00:40:15,526
If you're teaching today,
can I go to the party?
715
00:40:15,560 --> 00:40:18,030
No, baby girl, it's
you and me from now on.
716
00:40:20,435 --> 00:40:22,272
The Uli Ulis need repairing.
717
00:40:22,305 --> 00:40:23,642
And you have to take them home
718
00:40:23,643 --> 00:40:24,877
because I don't have room anymore.
719
00:40:24,911 --> 00:40:26,146
You got it.
720
00:40:33,963 --> 00:40:36,000
OK, girls, while we wait
for everyone to show up,
721
00:40:36,033 --> 00:40:37,570
let's start with kaholo.
722
00:40:40,141 --> 00:40:42,412
Kaholo.
723
00:41:00,414 --> 00:41:02,419
One of my favorite recipes.
724
00:41:02,453 --> 00:41:05,056
Wow, so what are we cooking today?
725
00:41:05,057 --> 00:41:06,962
Well, today we're making...
726
00:41:33,482 --> 00:41:35,051
Thanks for coming down.
727
00:41:38,224 --> 00:41:40,896
Used to do this a lot, remember?
728
00:41:40,930 --> 00:41:45,238
- Kids grow up, Dad.
- Yeah, I know.
729
00:41:45,304 --> 00:41:48,111
They get boyfriends, too.
730
00:41:48,177 --> 00:41:52,185
- You need to accept that.
- I do.
731
00:41:52,218 --> 00:41:53,955
I try.
732
00:41:56,193 --> 00:41:59,800
Part of my job as a father
is to protect the past.
733
00:42:00,936 --> 00:42:03,140
It's also to protect the future.
734
00:42:04,744 --> 00:42:06,347
I want you to get off the island.
735
00:42:06,380 --> 00:42:07,516
I want you to see the world.
736
00:42:07,517 --> 00:42:09,051
Just not with Noah?
737
00:42:09,052 --> 00:42:12,627
I just think you need to
follow your own passion,
738
00:42:12,660 --> 00:42:14,095
not somebody else's.
739
00:42:14,162 --> 00:42:16,802
But what if following his
passion helps me find mine?
740
00:42:16,835 --> 00:42:20,509
- You know, Mom is OK with that.
- But I'm not.
741
00:42:20,542 --> 00:42:22,245
And she respects that.
742
00:42:24,784 --> 00:42:27,956
I know you don't agree, but I
need you to respect that too.
743
00:42:30,128 --> 00:42:31,263
OK.
744
00:42:35,405 --> 00:42:36,741
I'll try.
745
00:42:40,348 --> 00:42:44,890
Especially if you help me
get a new car for next year.
746
00:42:44,891 --> 00:42:45,993
What?
747
00:42:46,060 --> 00:42:48,564
I have to think about the future, too.
748
00:42:56,548 --> 00:42:59,418
Right now is pretty good, though, huh?
749
00:42:59,419 --> 00:43:06,200
Yeah.
750
00:43:06,266 --> 00:43:07,569
- Whoa.
- Come on.
751
00:43:25,540 --> 00:43:30,540
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -51024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.