All language subtitles for Rescue HI Surf - S01E14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:04,005 I was not snoring. I do not snore. 2 00:00:04,071 --> 00:00:06,243 Baby, you are like the John Deere of hot girlfriends. 3 00:00:06,276 --> 00:00:07,612 Calling me a lawn mower? 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,857 This trip was supposed to be the three of us, remember that? 5 00:00:13,858 --> 00:00:15,594 So now it's the three of us and a dude. 6 00:00:15,595 --> 00:00:17,031 Still awesome. 7 00:00:17,097 --> 00:00:19,402 No, now it's the two of us and it's the two of them. 8 00:00:19,436 --> 00:00:22,475 I mean, AJ's a completely different person around Bryson. 9 00:00:25,582 --> 00:00:28,387 Dude. How sick is this? 10 00:00:28,420 --> 00:00:31,494 - Sick, dude. - Who's going first? 11 00:00:31,527 --> 00:00:32,762 That would be me. 12 00:00:34,733 --> 00:00:35,735 Filming? 13 00:00:35,736 --> 00:00:37,037 Yep. 14 00:00:52,168 --> 00:00:54,907 - Whoo! - Let's go! 15 00:00:54,940 --> 00:00:56,677 Whoo! 16 00:00:59,783 --> 00:01:00,918 Let's go. 17 00:01:00,952 --> 00:01:03,322 Come on, guys. 18 00:01:28,808 --> 00:01:30,377 Whoo! 19 00:01:34,553 --> 00:01:36,289 Yes, baby. Yes. 20 00:01:37,959 --> 00:01:40,397 Whoo! 21 00:01:41,098 --> 00:01:43,737 Spare's probably older than you, Punahou. 22 00:01:43,738 --> 00:01:47,612 - Not exactly safe. - Well, it's what we got. 23 00:01:47,646 --> 00:01:50,384 Tighten those lugs. I'll keep an eye out. 24 00:01:50,452 --> 00:01:52,522 OK. Don't hurt yourself. 25 00:01:53,925 --> 00:01:56,329 So I figured I'd drive the ski today. 26 00:01:56,362 --> 00:01:58,635 Well, you figured wrong. 27 00:01:58,668 --> 00:02:00,837 Last time you drove the ski, you almost died. 28 00:02:00,838 --> 00:02:02,107 Well, certification is coming. 29 00:02:02,141 --> 00:02:03,410 I need my reps. 30 00:02:03,478 --> 00:02:04,478 You just got out of the hospital. 31 00:02:04,479 --> 00:02:06,215 A week ago. Docs cleared me. 32 00:02:06,249 --> 00:02:09,255 - I feel fine. - I love this song. 33 00:02:13,163 --> 00:02:14,966 Oh, my God. 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,269 AJ, it's amazing. 35 00:02:16,336 --> 00:02:18,006 - Dude, you have to do it. - Hell, yeah. 36 00:02:18,073 --> 00:02:20,478 - Let me get my phone. - Come on, babe. 37 00:02:20,545 --> 00:02:22,716 OK. Wow. 38 00:02:22,749 --> 00:02:24,418 What? 39 00:02:24,486 --> 00:02:26,121 Look, I didn't say anything before, 40 00:02:26,122 --> 00:02:28,594 but heights scare the crap out of me. 41 00:02:28,627 --> 00:02:29,995 What? 42 00:02:29,996 --> 00:02:32,234 It's not as high as it looks. I promise you. 43 00:02:32,267 --> 00:02:33,870 The water's super choppy. 44 00:02:33,871 --> 00:02:35,274 You just have to time your jump. 45 00:02:35,307 --> 00:02:36,308 After you do it once, it's like nothing. 46 00:02:36,309 --> 00:02:38,046 I swear. You want me to jump with you? 47 00:02:38,113 --> 00:02:39,181 - Maybe. - Let's do it. 48 00:02:39,248 --> 00:02:40,416 Oh, my God. AJ, just go. 49 00:02:40,417 --> 00:02:41,754 You're not really scared of heights anyway. 50 00:02:41,787 --> 00:02:43,189 What? Yes, I am. 51 00:02:43,256 --> 00:02:46,296 I literally watched you jump off the 5-meter platform junior year. 52 00:02:46,329 --> 00:02:47,999 That was indoors, and I was drunk. 53 00:02:48,000 --> 00:02:49,769 Then, have a beer, bro. 54 00:02:49,803 --> 00:02:52,140 Are you going to be lame this entire trip? 55 00:02:52,141 --> 00:02:54,612 - Fine, Kenzie, I'll do it. - OK. 56 00:03:06,302 --> 00:03:08,139 You got this girl. 57 00:03:15,455 --> 00:03:17,323 - AJ, you good? - Come on, guys. 58 00:03:17,324 --> 00:03:18,761 You know she was never gonna do it on her own. 59 00:03:18,828 --> 00:03:21,064 - You could have killed her. - What are you talking about? 60 00:03:21,065 --> 00:03:22,501 Guys, she's not OK. 61 00:03:22,502 --> 00:03:24,170 AJ, come on! 62 00:03:31,787 --> 00:03:33,389 AJ! 63 00:03:35,929 --> 00:03:37,498 Call 911 right now. 64 00:03:43,243 --> 00:03:45,614 - Bryson! - Come on. 65 00:03:45,615 --> 00:03:47,083 We got to go. We got to find someone. 66 00:03:47,084 --> 00:03:48,787 Attention, all mobile responders. 67 00:03:48,854 --> 00:03:52,093 Possibly unresponsive cliff jumpers at Makani Point. 68 00:03:52,094 --> 00:03:53,129 10-4. 69 00:03:53,196 --> 00:03:54,466 En route to the jump spot. 70 00:03:54,499 --> 00:03:56,202 Mobile Seven, respond. 71 00:03:56,235 --> 00:03:57,304 Copy that. 72 00:03:57,337 --> 00:03:58,707 Mobile Seven responding now. 73 00:03:58,774 --> 00:04:00,110 ETA, eight minutes. 74 00:04:00,176 --> 00:04:01,580 Eight minutes to Makani Point? 75 00:04:01,613 --> 00:04:03,316 - Not a chance. - I know a shortcut. 76 00:04:03,350 --> 00:04:04,819 Crank it down, junior. We got to go. 77 00:04:12,602 --> 00:04:14,104 Hold on. 78 00:04:14,105 --> 00:04:16,107 What are you doing? 79 00:04:18,112 --> 00:04:21,085 - Told you I know a shortcut. - Come on. 80 00:04:21,152 --> 00:04:23,857 - This is private property. - Best place to launch, brah. 81 00:04:31,272 --> 00:04:35,213 Ocean rescue. See? 82 00:04:35,247 --> 00:04:37,383 North Shore. All good, bro. 83 00:04:37,384 --> 00:04:41,593 - Let's go. - Ready? 84 00:04:45,133 --> 00:04:48,641 - OK. - Go for it, Punahou. 85 00:04:48,708 --> 00:04:49,910 - Go. - Yeah. 86 00:05:06,643 --> 00:05:08,113 Hey. 87 00:05:08,146 --> 00:05:09,315 Our friend hit her head on the rock trying 88 00:05:09,381 --> 00:05:10,384 to get out of the water. 89 00:05:10,417 --> 00:05:11,887 I think she's unconscious. 90 00:05:18,333 --> 00:05:20,571 What happened to him? 91 00:05:20,605 --> 00:05:22,943 He jumped in to help, and he hurt his leg. 92 00:05:23,578 --> 00:05:27,049 Laka, I got two victims, one unconscious 93 00:05:27,050 --> 00:05:28,854 and possibly taking in water. 94 00:05:28,887 --> 00:05:31,326 I'm at the jump site. I'll guide you in. 95 00:05:31,359 --> 00:05:33,797 Seconds away, Cap! 96 00:05:40,811 --> 00:05:42,482 There's Cap. 97 00:05:53,704 --> 00:05:55,575 Hey! You OK? 98 00:05:55,608 --> 00:05:58,212 I think I broke my ankle! 99 00:05:58,213 --> 00:06:00,216 - The pain is really bad. - OK. 100 00:06:00,217 --> 00:06:02,353 - Hold on. - Hey. 101 00:06:02,354 --> 00:06:04,526 Her first. 102 00:06:05,961 --> 00:06:07,932 Take it easy. 103 00:06:07,966 --> 00:06:09,936 Get me as close as you can, OK? 104 00:06:13,209 --> 00:06:16,182 AJ! 105 00:06:16,215 --> 00:06:18,086 I got her. 106 00:06:24,866 --> 00:06:26,837 Laka! 107 00:06:54,559 --> 00:06:56,997 Get him. We're good. 108 00:07:04,044 --> 00:07:06,583 Go! 109 00:07:12,662 --> 00:07:14,064 Ready? 110 00:07:29,696 --> 00:07:31,800 Here's an ankle injury right here. 111 00:07:31,833 --> 00:07:34,539 - OK, guys. - I got her head. 112 00:07:34,573 --> 00:07:36,944 Ready? One, two, three. 113 00:07:37,011 --> 00:07:39,048 One, two, three. 114 00:07:39,081 --> 00:07:41,285 Up. 115 00:07:41,319 --> 00:07:43,188 All right, let's turn her around. 116 00:07:43,189 --> 00:07:44,358 Down on three. 117 00:07:44,425 --> 00:07:47,196 One, two, three. 118 00:07:47,197 --> 00:07:48,634 Here we go. 119 00:07:55,146 --> 00:07:58,052 How'd I do? 120 00:07:58,086 --> 00:07:59,756 Nobody died. 121 00:07:59,823 --> 00:08:01,593 That's your expert feedback? 122 00:08:01,626 --> 00:08:03,897 - AJ! - Yeah. 123 00:08:03,930 --> 00:08:05,199 Is she OK? 124 00:08:05,233 --> 00:08:06,302 Is she O... AJ! 125 00:08:06,335 --> 00:08:07,370 AJ! 126 00:08:07,438 --> 00:08:08,641 Is she OK? 127 00:08:08,708 --> 00:08:10,210 Yeah, she's going to be OK. 128 00:08:10,243 --> 00:08:11,746 My head hurts bad. 129 00:08:11,747 --> 00:08:14,083 - What happened? - Kenzie pushed you. 130 00:08:14,084 --> 00:08:15,620 It was a joke. 131 00:08:15,621 --> 00:08:16,756 Are you kidding me right now? 132 00:08:16,757 --> 00:08:19,093 - I swear it was a joke. - Sonny. 133 00:08:19,094 --> 00:08:21,132 Guys. 134 00:08:21,133 --> 00:08:22,166 Drop the hammer on 'em, Maria. 135 00:08:22,167 --> 00:08:23,504 What is it, like, four hundo? 136 00:08:23,571 --> 00:08:25,508 - Five this year. - Wow. 137 00:08:25,575 --> 00:08:27,712 Hey, Maria. 138 00:08:27,746 --> 00:08:28,879 Give it to the one in the yellow top. 139 00:08:28,880 --> 00:08:30,584 Make sure HPD get the full story. 140 00:08:32,622 --> 00:08:34,191 Rookie driving the ski? 141 00:08:34,258 --> 00:08:36,362 Yeah, I figured the ski was safer than getting the victim 142 00:08:36,395 --> 00:08:38,099 away from the rocks. 143 00:08:38,133 --> 00:08:39,969 You're right. 144 00:08:39,970 --> 00:08:41,940 Great job. 145 00:08:43,778 --> 00:08:45,379 No, I'm not paying this. 146 00:08:45,380 --> 00:08:46,883 It's not my fault. 147 00:08:46,917 --> 00:08:48,987 You're literally psychotic. 148 00:08:51,392 --> 00:08:53,897 Welcome to the North Shore. 149 00:08:53,964 --> 00:08:55,366 District 7. 150 00:08:59,509 --> 00:09:01,111 Getting dangerous. 151 00:09:04,486 --> 00:09:06,389 Go, go, go! 152 00:09:35,647 --> 00:09:37,416 Good morning. 153 00:09:37,417 --> 00:09:40,155 Yep. 154 00:09:52,983 --> 00:09:56,054 With a little more warning, I could have had some potatoes 155 00:09:56,055 --> 00:09:57,559 to go with this for you. 156 00:09:57,592 --> 00:10:00,329 Oh, this looks perfect. 157 00:10:02,300 --> 00:10:04,071 Here you go. 158 00:10:04,138 --> 00:10:06,442 Ribeye, medium rare. 159 00:10:06,443 --> 00:10:09,148 A little baby kale. 160 00:10:09,181 --> 00:10:10,951 Breakfast of champions. 161 00:10:10,985 --> 00:10:14,725 Almost as good as the shower. 162 00:10:14,726 --> 00:10:17,097 I'm glad you called. 163 00:10:18,467 --> 00:10:20,137 Sit. I'll make us some more coffee. 164 00:10:20,170 --> 00:10:22,441 Oh, actually, there's a staff thing. 165 00:10:22,475 --> 00:10:24,612 Do you mind if I take it to go? 166 00:10:24,646 --> 00:10:27,350 - OK. - Sorry. 167 00:10:27,351 --> 00:10:29,655 Sure. 168 00:10:33,831 --> 00:10:35,199 Mm. 169 00:10:38,607 --> 00:10:40,310 Thank you. 170 00:10:40,343 --> 00:10:41,780 Mm-hmm. 171 00:10:52,401 --> 00:10:53,904 - Dad. - Yeah. 172 00:10:53,937 --> 00:10:56,008 Did you take a look at that PowerPoint I sent you? 173 00:10:58,747 --> 00:10:59,782 What? 174 00:10:59,783 --> 00:11:01,519 You cut the neck out of my shirt. 175 00:11:01,520 --> 00:11:04,390 - That's from my first job. - Sorry. 176 00:11:04,391 --> 00:11:06,261 You never use it. I mean, it's cool. 177 00:11:07,565 --> 00:11:09,370 - The PowerPoint? - Yeah. 178 00:11:09,503 --> 00:11:11,338 You're not taking a year off to travel with Noah. 179 00:11:11,405 --> 00:11:13,944 But you always said that I should see the world. 180 00:11:14,011 --> 00:11:16,549 No, I said you should learn about the world, sweetheart. 181 00:11:16,616 --> 00:11:18,052 I will be learning, Dad. 182 00:11:18,085 --> 00:11:21,392 I mean, Tahiti, Fiji, Portugal, South Africa. 183 00:11:21,426 --> 00:11:22,929 All that culture. 184 00:11:22,962 --> 00:11:24,396 They're stops on the World Surf Tour. 185 00:11:24,397 --> 00:11:25,668 And you wouldn't be learning. 186 00:11:25,701 --> 00:11:28,071 You'd be following your boyfriend around. 187 00:11:28,072 --> 00:11:31,277 - Could be both. - Nice try, kiddo. 188 00:11:31,278 --> 00:11:33,148 Answer's no. 189 00:11:38,594 --> 00:11:40,898 - Can you talk to him? - All right. 190 00:11:44,271 --> 00:11:45,339 Did you get the PowerPoint? 191 00:11:45,340 --> 00:11:47,979 Ocean and I might have talked about it before. 192 00:11:48,046 --> 00:11:50,049 And I might have told her we'd consider it if she 193 00:11:50,083 --> 00:11:51,520 figured out how to pay for it. 194 00:11:51,553 --> 00:11:52,855 - What? - Mm-hmm. 195 00:11:52,922 --> 00:11:55,426 OK, aren't you and I supposed to talk first, 196 00:11:55,427 --> 00:11:57,229 form a united front here? 197 00:11:57,230 --> 00:11:59,803 Well, Ocean and I were having a mother-daughter moment, 198 00:11:59,836 --> 00:12:01,105 and I said we'd consider it. 199 00:12:01,139 --> 00:12:04,745 OK, I considered it. It's a bad idea. 200 00:12:06,315 --> 00:12:09,121 Consider it some more. 201 00:12:09,154 --> 00:12:11,325 She's not your little girl anymore. 202 00:12:29,027 --> 00:12:30,864 You went to Kolanis? How was it? 203 00:12:30,865 --> 00:12:31,966 Yeah. Awesome, mate. 204 00:12:32,000 --> 00:12:33,202 That spicy hamachi is so good. 205 00:12:33,203 --> 00:12:35,005 Insane. 206 00:12:35,006 --> 00:12:36,608 The chef went to Punahou. 207 00:12:36,609 --> 00:12:37,645 Ron Hakimura. 208 00:12:37,711 --> 00:12:39,013 Hooks it up every time I go. 209 00:12:39,014 --> 00:12:41,586 Hey, rich folks looking after rich folks. 210 00:12:41,620 --> 00:12:44,057 Yeah. Tell him to hook us up. 211 00:12:48,032 --> 00:12:50,136 Hey, why were you at a fancy restaurant? 212 00:12:50,170 --> 00:12:53,510 I met this girl in line at the DMV, Piper. 213 00:12:53,577 --> 00:12:55,346 Marine biologist. 214 00:12:55,379 --> 00:12:56,917 She's... she's a cool chick. 215 00:12:56,984 --> 00:12:58,787 And you thought it was a good idea to take her to Kolanis? 216 00:12:58,854 --> 00:13:00,591 You can't... can't help yourself, huh? 217 00:13:00,624 --> 00:13:03,463 I can't help myself with what? 218 00:13:09,074 --> 00:13:14,050 You just went through two massive breakups in the same day. 219 00:13:14,051 --> 00:13:16,155 And now you're wining and dining the next one. 220 00:13:16,189 --> 00:13:18,927 I mean, the last thing you need is another girlfriend, dude. 221 00:13:18,960 --> 00:13:20,831 Who said anything about a girlfriend? 222 00:13:20,898 --> 00:13:22,634 I had one date, mate. Relax. 223 00:13:22,635 --> 00:13:23,903 Yeah. 224 00:13:23,904 --> 00:13:25,575 And it cost you your entire paycheck. 225 00:13:25,608 --> 00:13:28,680 Meanwhile, you didn't have sex, talked about your life goals, 226 00:13:28,747 --> 00:13:29,950 and planned the next expensive dinner. 227 00:13:30,016 --> 00:13:31,787 What? Am I wrong? 228 00:13:31,820 --> 00:13:33,657 You got problems, bro. 229 00:13:33,691 --> 00:13:36,528 Yeah, you have some problems. 230 00:13:36,529 --> 00:13:38,667 All right. 231 00:13:38,700 --> 00:13:41,004 Let's bring it in, team. 232 00:13:43,677 --> 00:13:46,082 Assignments are the same as yesterday. 233 00:13:46,115 --> 00:13:48,219 There's a heavy current out there, 234 00:13:48,253 --> 00:13:50,190 so stay alert and look out for each other. 235 00:13:50,223 --> 00:13:52,862 Item one... yesterday's cliff diver will make 236 00:13:52,929 --> 00:13:55,232 a full recovery, so good work. 237 00:13:55,233 --> 00:13:59,107 Item two... Demoff is off to grad school 238 00:13:59,174 --> 00:14:01,546 next week, so congratulations. 239 00:14:03,383 --> 00:14:05,788 We're going to need someone to take his spot 240 00:14:05,821 --> 00:14:08,192 as the union shop steward. 241 00:14:09,729 --> 00:14:13,069 Cap, Emerson actually told me that he really wants the job. 242 00:14:13,102 --> 00:14:14,939 - Did not. - Yes, you did. 243 00:14:14,972 --> 00:14:16,709 You'd be perfect for it. 244 00:14:16,710 --> 00:14:18,345 I would not be perfect for it. 245 00:14:18,379 --> 00:14:20,149 What do I even... why are you guys doing that? 246 00:14:20,216 --> 00:14:22,320 - If anybody, you should... - All right. 247 00:14:22,321 --> 00:14:24,124 All right. 248 00:14:24,158 --> 00:14:26,763 If nobody wants the job, I will assign someone, OK? 249 00:14:26,830 --> 00:14:28,566 So fair warning. 250 00:14:28,600 --> 00:14:31,339 Item three, HQ. 251 00:14:31,405 --> 00:14:32,875 Look around. 252 00:14:32,942 --> 00:14:34,679 There is sand everywhere, 253 00:14:34,712 --> 00:14:37,150 weights all over the place. 254 00:14:37,217 --> 00:14:39,721 And I'm not sure if that's a storage 255 00:14:39,722 --> 00:14:42,829 closet upstairs or a dumpster. 256 00:14:42,862 --> 00:14:46,135 So everybody will be spring cleaning 257 00:14:46,168 --> 00:14:48,507 during their fitness breaks. 258 00:14:48,573 --> 00:14:49,776 Here's a list of chores. 259 00:14:49,843 --> 00:14:51,312 Work it out amongst yourself. 260 00:14:51,379 --> 00:14:53,182 I want it done by the end of the day. 261 00:14:53,248 --> 00:14:55,352 Remember, this is our home. 262 00:14:55,353 --> 00:14:57,490 Take some pride in it. 263 00:14:57,491 --> 00:14:58,927 Happy cleaning. 264 00:15:00,764 --> 00:15:02,734 Hey, going on my fitness break. 265 00:15:02,735 --> 00:15:03,869 Get this over with. 266 00:15:03,870 --> 00:15:05,206 Hey, Laka, you got the fridge. 267 00:15:06,977 --> 00:15:08,613 I'm sweeping. I'm sweeping. 268 00:15:08,646 --> 00:15:09,881 No, no, no. No chance. 269 00:15:09,882 --> 00:15:11,417 Your Tutu's pudding's been in the fridge 270 00:15:11,418 --> 00:15:13,790 - since, like, last Christmas. - Yeah, it stinks. 271 00:15:13,857 --> 00:15:15,961 - So go. - You might need this. 272 00:15:22,040 --> 00:15:23,509 Spring cleaning? 273 00:15:23,510 --> 00:15:24,510 Yep. 274 00:15:26,215 --> 00:15:29,120 Did you and Jarrah get in a fight this morning? 275 00:15:29,121 --> 00:15:30,356 Nope. 276 00:15:30,422 --> 00:15:32,392 Just a minor disagreement about our daughter's future. 277 00:15:32,393 --> 00:15:33,930 Ocean? 278 00:15:33,963 --> 00:15:35,768 One of us wants her to go to college, 279 00:15:35,801 --> 00:15:39,140 and the other wants to be best friends. 280 00:15:39,174 --> 00:15:41,043 Want me to guess which one you are? 281 00:15:41,044 --> 00:15:43,550 Em, when I was coming up, we used to clean 282 00:15:43,617 --> 00:15:45,153 HQ every week, all right? 283 00:15:45,186 --> 00:15:46,757 Captain didn't have to tell us anything. 284 00:15:46,790 --> 00:15:48,526 - We just did it. - Right. 285 00:15:48,527 --> 00:15:49,796 Yeah. 286 00:15:49,829 --> 00:15:52,935 Any chance I could get out of it today? 287 00:15:52,936 --> 00:15:55,440 I'm just really needing to be outside. 288 00:15:55,474 --> 00:15:57,444 You and Will sort out your stuff? 289 00:15:57,478 --> 00:15:59,715 Yeah, we're good. We're just moving on. 290 00:15:59,782 --> 00:16:01,586 OK. And everything else OK? 291 00:16:01,652 --> 00:16:03,255 Yeah. Cap, there's no problem. 292 00:16:03,322 --> 00:16:07,830 I'm just really wanting to get in the water on my fitness break. 293 00:16:07,831 --> 00:16:09,802 Come on. You know how it is. 294 00:16:09,835 --> 00:16:12,240 - I do. - Yeah. 295 00:16:12,307 --> 00:16:15,848 How about you start with the storage closet? 296 00:16:15,914 --> 00:16:17,952 - OK. - All right. 297 00:16:17,985 --> 00:16:19,188 โ™ช There go my usos โ™ช 298 00:16:19,221 --> 00:16:20,957 โ™ช Keep the speakers on โ™ช 299 00:16:20,958 --> 00:16:23,997 โ™ช My people want to elevate all night long โ™ช 300 00:16:24,064 --> 00:16:27,070 โ™ช My usos, keep the speakers on โ™ช 301 00:16:27,103 --> 00:16:31,111 โ™ช My people want to elevate all night long โ™ช 302 00:16:31,144 --> 00:16:33,851 Wow. Done already? 303 00:16:33,884 --> 00:16:35,721 - Did you actually clean? - Yeah. 304 00:16:35,754 --> 00:16:37,423 Swept the whole floor. 305 00:16:37,491 --> 00:16:40,062 I got skills no one knows about. 306 00:16:42,033 --> 00:16:43,470 What do we got? 307 00:16:43,537 --> 00:16:45,507 Usual suspects. 308 00:16:45,541 --> 00:16:47,578 Guy on the paddle board looks a little wobbly. 309 00:16:47,611 --> 00:16:49,281 Keeping an eye on him. 310 00:16:49,314 --> 00:16:50,617 Here. 311 00:16:52,287 --> 00:16:55,260 High center of gravity. 312 00:16:55,293 --> 00:16:57,498 Stay on your knees, mate. 313 00:16:57,531 --> 00:17:00,169 So Demoff's going to go study oceanography? 314 00:17:00,236 --> 00:17:01,706 Yeah. Good on him. 315 00:17:01,773 --> 00:17:05,480 You were thinking about getting into fire rescue for a minute, right? 316 00:17:05,481 --> 00:17:07,384 Yeah, for a minute. 317 00:17:07,417 --> 00:17:10,021 God, sweating your ass off in those heavy suits. 318 00:17:10,022 --> 00:17:12,025 You would prefer that over this? 319 00:17:12,026 --> 00:17:15,734 Julie and I were engaged, and pay was better. 320 00:17:15,768 --> 00:17:16,836 It just felt like a better fit. 321 00:17:16,869 --> 00:17:18,372 That's all. 322 00:17:18,406 --> 00:17:21,111 You can't see yourself doing anything else? 323 00:17:21,144 --> 00:17:22,614 This is all I want. 324 00:17:30,864 --> 00:17:32,901 Our guy's down. 325 00:17:56,483 --> 00:17:59,488 Help! Help! 326 00:17:59,522 --> 00:18:00,656 Relax! 327 00:18:00,657 --> 00:18:02,026 Hey, don't fight me. Relax. 328 00:18:02,059 --> 00:18:03,161 Wait! 329 00:18:05,500 --> 00:18:08,105 Grab the board. Grab the handle. There you go. 330 00:18:11,846 --> 00:18:13,683 Let's get you back, OK? 331 00:18:13,684 --> 00:18:14,719 Please! 332 00:18:14,786 --> 00:18:17,658 Please help me. 333 00:18:17,691 --> 00:18:19,528 Help! 334 00:18:19,562 --> 00:18:20,998 I can't hold on! 335 00:18:21,065 --> 00:18:22,232 Hey, I'm going to push you in, all right? 336 00:18:22,233 --> 00:18:24,672 - Wait. - The wave will take... 337 00:18:24,705 --> 00:18:25,841 - No. - Hold on. 338 00:18:25,908 --> 00:18:27,544 - Hold on. - Please help! 339 00:18:41,873 --> 00:18:43,442 Help! 340 00:18:43,443 --> 00:18:45,847 Please! Help! 341 00:18:45,881 --> 00:18:48,352 I can't hold on! 342 00:18:57,137 --> 00:18:59,608 Great. Let's go. 343 00:18:59,675 --> 00:19:01,613 Hold on. There you go. 344 00:19:11,999 --> 00:19:13,636 Grab me around the shoulder. 345 00:19:17,444 --> 00:19:19,649 - I think I'm going to pass out. - It's OK. 346 00:19:19,682 --> 00:19:21,485 We'll set you down on the sand. OK. 347 00:19:27,564 --> 00:19:30,303 OK. Going to get this on you. 348 00:19:30,370 --> 00:19:31,605 Can you lift your head for me? 349 00:19:45,900 --> 00:19:47,036 You're not staying at home. 350 00:19:47,070 --> 00:19:48,405 You're not texting that girl. 351 00:19:48,440 --> 00:19:49,875 We're going to the bar at Turtle Bay, 352 00:19:49,908 --> 00:19:51,044 and we're getting you hooked up. 353 00:19:51,077 --> 00:19:52,347 I don't know if I'm feeling it, mate. 354 00:19:52,414 --> 00:19:53,916 - I'm kind of tired. - That's why you got to rally. 355 00:19:53,917 --> 00:19:55,152 Trust me. 356 00:19:55,185 --> 00:19:56,454 Until you realize there's more to women 357 00:19:56,455 --> 00:19:57,591 than long-term relationships, 358 00:19:57,624 --> 00:19:59,928 you're never going to be happy, man. 359 00:20:04,204 --> 00:20:06,642 I'm picking you up at 6:00. 360 00:20:10,918 --> 00:20:12,087 Hey. 361 00:20:12,153 --> 00:20:16,796 Hey. How about dinner tonight? 362 00:20:16,830 --> 00:20:17,932 Shoot. 363 00:20:17,965 --> 00:20:20,201 I don't think I can. 364 00:20:20,202 --> 00:20:23,242 I've still got to get all this stuff to Goodwill. 365 00:20:23,309 --> 00:20:26,549 But how about I swing by your place later? 366 00:20:29,455 --> 00:20:32,193 - You got to eat, right? - Sure. 367 00:20:32,226 --> 00:20:34,631 I got to eat, too, so... 368 00:20:34,632 --> 00:20:37,069 you know, it doesn't have to be fancy. 369 00:20:37,070 --> 00:20:38,338 Just be nice to have some company, 370 00:20:38,339 --> 00:20:42,413 maybe a little conversation, and then dessert. 371 00:20:44,452 --> 00:20:47,190 Fine. 372 00:20:47,223 --> 00:20:48,559 Yeah, I found it. 373 00:20:48,593 --> 00:20:49,962 Check this out. 374 00:20:53,102 --> 00:20:54,505 Well, look how close this wave gets 375 00:20:54,538 --> 00:20:56,373 to just swallowing them up. 376 00:20:56,374 --> 00:20:58,378 That ski is going, like, 70 miles per hour. 377 00:20:58,412 --> 00:21:00,016 That fuel tuner must be sick. 378 00:21:00,082 --> 00:21:02,353 Portuguese don't play. 379 00:21:02,386 --> 00:21:04,090 Are you almost done yet? I want to go home. 380 00:21:04,124 --> 00:21:05,494 Relax. 381 00:21:05,527 --> 00:21:06,529 Unlike you, I was taught to actually make 382 00:21:06,562 --> 00:21:07,898 things clean when I clean. 383 00:21:07,965 --> 00:21:10,203 - You're delusional. - Hi. 384 00:21:10,236 --> 00:21:11,739 Pearlie? 385 00:21:11,773 --> 00:21:14,077 - What are you doing here? - I got in a fight with Auntie. 386 00:21:14,111 --> 00:21:17,116 What happened? Who's that? 387 00:21:17,149 --> 00:21:19,120 That's Kainalu. Kainalu, this is Pearl. 388 00:21:19,153 --> 00:21:20,356 Is he your boyfriend? 389 00:21:20,390 --> 00:21:22,727 - No, he's my roommate. - Is that it? 390 00:21:22,728 --> 00:21:24,097 What's the problem, bro? 391 00:21:24,130 --> 00:21:25,667 What happened with my mom? 392 00:21:25,668 --> 00:21:27,402 Kailea's birthday party is Saturday. 393 00:21:27,403 --> 00:21:30,109 And Auntie Tala says that I have to teach the keiki hula class. 394 00:21:30,143 --> 00:21:31,411 Job comes first, baby girl. 395 00:21:31,445 --> 00:21:32,681 That's how it works at home. 396 00:21:32,715 --> 00:21:34,016 I already do most of the laundry. 397 00:21:34,017 --> 00:21:36,287 And I sell shave ice after school. 398 00:21:36,288 --> 00:21:38,325 Auntie literally doesn't want me to have a life. 399 00:21:38,391 --> 00:21:41,599 So I left. Just like you. 400 00:21:41,665 --> 00:21:44,037 I'm 10 years older than you with a full-time job. 401 00:21:44,103 --> 00:21:45,372 I love you. 402 00:21:45,406 --> 00:21:46,676 But you are not just like me. 403 00:21:46,710 --> 00:21:49,915 Can I just stay with you guys at your condo? 404 00:21:49,982 --> 00:21:52,554 Please say yes. 405 00:21:52,587 --> 00:21:53,890 Can you catch a ride home? 406 00:21:53,923 --> 00:21:56,529 Uh, sure. 407 00:21:56,562 --> 00:21:59,268 - Let me see your phone. - Wait. 408 00:21:59,301 --> 00:22:01,438 - Why? - Let's go. 409 00:22:01,439 --> 00:22:02,775 Wait. Where are we going? 410 00:22:02,808 --> 00:22:04,310 Home. Your home. 411 00:22:04,311 --> 00:22:05,947 Then you can have your phone back. 412 00:22:06,014 --> 00:22:07,284 Wait, wait. Hina! 413 00:22:07,317 --> 00:22:09,655 - Come on. - No. 414 00:22:34,237 --> 00:22:35,974 Hi, Mom. 415 00:22:45,961 --> 00:22:49,333 - 14 is a tough age. - Yep. 416 00:22:49,334 --> 00:22:50,369 Hi, Hina. 417 00:22:50,437 --> 00:22:51,706 Nice to see you. 418 00:22:51,739 --> 00:22:54,077 Thanks for bringing Pearlie back. 419 00:22:54,110 --> 00:22:55,647 Do you want a thank-you? 420 00:22:55,713 --> 00:22:57,350 The only reason your cousin thought to run off 421 00:22:57,383 --> 00:23:01,492 is because you did, to your rich friends in a condo on the beach. 422 00:23:01,525 --> 00:23:04,932 I put my ass on the line every day, Mom, to help people. 423 00:23:04,965 --> 00:23:06,335 Watch your mouth. 424 00:23:06,368 --> 00:23:08,506 I'm an adult. I need to live like one. 425 00:23:08,540 --> 00:23:11,211 Know who else is an adult? Me. 426 00:23:11,244 --> 00:23:12,748 I'm working three jobs. 427 00:23:12,781 --> 00:23:15,384 And your father is trying to pick up work in California. 428 00:23:15,385 --> 00:23:17,591 I haven't seen him in a month. 429 00:23:22,968 --> 00:23:24,103 I'm sorry, Mom. 430 00:23:29,882 --> 00:23:33,122 If you're going to come home, I need you to stay. 431 00:23:33,155 --> 00:23:35,392 Otherwise, don't bother. 432 00:23:48,920 --> 00:23:50,857 Thank you so much. 433 00:23:54,965 --> 00:23:57,638 This ain't no Turtle Bay, but it ain't bad. 434 00:23:57,671 --> 00:24:00,911 - You see anybody? - Yeah, sure. 435 00:24:00,977 --> 00:24:02,279 I see a lot of people. 436 00:24:02,313 --> 00:24:03,682 But you're not even trying. 437 00:24:03,683 --> 00:24:05,419 Go pick a hot girl and go talk to her. 438 00:24:05,453 --> 00:24:07,558 I don't hit on strangers, mate. 439 00:24:07,591 --> 00:24:09,060 It's... it's not my process. 440 00:24:09,126 --> 00:24:11,666 Hey, there is no process. 441 00:24:11,699 --> 00:24:14,071 It's quick and maybe dirty. That's the point. 442 00:24:14,137 --> 00:24:15,607 Look at them over there. 443 00:24:15,674 --> 00:24:18,112 In a few days, they're going to go back to their crap jobs, 444 00:24:18,145 --> 00:24:21,116 and all they want is just a couple hours in paradise 445 00:24:21,117 --> 00:24:24,791 with a dude who's got a six pack of abs and an accent, 446 00:24:24,792 --> 00:24:25,961 like you. 447 00:24:26,462 --> 00:24:27,997 So you need to share your gifts. 448 00:24:27,998 --> 00:24:30,069 It'd be good for you. Everybody's going to win. 449 00:24:30,135 --> 00:24:31,605 Right. Hey, so be honest. 450 00:24:31,672 --> 00:24:33,308 Is that the real reason you became a lifeguard? 451 00:24:33,341 --> 00:24:36,046 No. 452 00:24:36,047 --> 00:24:37,182 Well, not completely. 453 00:24:38,586 --> 00:24:40,724 - Don't turn this around. - I'm not. 454 00:24:40,757 --> 00:24:41,993 This isn't about me. It's about you. 455 00:24:42,026 --> 00:24:45,197 It's you and your sad addiction to love. 456 00:24:45,198 --> 00:24:46,569 Tell you what. 457 00:24:46,602 --> 00:24:48,203 I'm going to go over there right now, 458 00:24:48,204 --> 00:24:50,074 and I'm teeing you up. Get ready. 459 00:24:50,075 --> 00:24:51,845 Good luck. 460 00:24:57,824 --> 00:24:59,060 Hey. 461 00:24:59,093 --> 00:25:00,663 What's... hey, all right. 462 00:25:00,730 --> 00:25:02,066 What are you guys doing over here? 463 00:25:02,099 --> 00:25:03,868 - Grabbing food. - Yeah. 464 00:25:03,869 --> 00:25:05,507 Thought you were at Turtle Bay. 465 00:25:05,573 --> 00:25:07,476 Oh, yeah. Yeah. 466 00:25:07,477 --> 00:25:08,612 Private party. 467 00:25:08,613 --> 00:25:09,915 So this is plan B. 468 00:25:09,981 --> 00:25:11,318 I'm going to say what's up to a buddy real quick. 469 00:25:11,351 --> 00:25:13,556 - Excuse me. - OK. 470 00:25:14,625 --> 00:25:17,095 Hey, you should definitely go. 471 00:25:17,096 --> 00:25:18,632 Why? 472 00:25:18,633 --> 00:25:21,237 Because you're here with Will? That's stupid. 473 00:25:21,271 --> 00:25:22,773 It's not stupid. 474 00:25:22,774 --> 00:25:25,912 I have him on the brink of a growth moment here. 475 00:25:25,913 --> 00:25:27,984 And if he sees you, the whole thing falls apart. 476 00:25:28,018 --> 00:25:29,688 Not my problem. 477 00:25:29,755 --> 00:25:32,661 And what are you, his wing man now? 478 00:25:32,695 --> 00:25:34,631 What's that about? 479 00:25:34,665 --> 00:25:38,237 Believe it or not, I'm just trying to do the right thing, OK? 480 00:25:38,238 --> 00:25:39,774 And... 481 00:25:39,775 --> 00:25:42,947 - So we going in? - Hi again. 482 00:25:44,250 --> 00:25:45,920 Hey. 483 00:25:45,921 --> 00:25:48,492 You don't know who I am, do you? 484 00:25:48,526 --> 00:25:51,365 Um, you seem familiar, but... 485 00:25:51,398 --> 00:25:52,767 My name is Erica. 486 00:25:52,801 --> 00:25:55,372 - You saved my life today. - Wow, right. 487 00:25:55,405 --> 00:25:57,376 OK. 488 00:25:57,409 --> 00:25:58,812 How are you... how are you feeling? 489 00:25:58,813 --> 00:26:02,588 A little shaky, but alive, thanks to you. 490 00:26:02,654 --> 00:26:04,256 - Can I sit? - Yeah. 491 00:26:04,290 --> 00:26:05,660 Yeah, of course. 492 00:26:07,464 --> 00:26:09,568 I'm Will, by the way. 493 00:26:09,635 --> 00:26:11,906 Sorry I didn't recognize you. 494 00:26:11,940 --> 00:26:14,977 Well, I'm not hysterically crying or coughing up seawater, 495 00:26:14,978 --> 00:26:16,449 so why would you? 496 00:26:16,515 --> 00:26:17,717 That's so embarrassing. 497 00:26:17,784 --> 00:26:18,954 No, no, it's not. 498 00:26:18,987 --> 00:26:22,293 I'm just... I'm glad you're feeling OK. 499 00:26:22,326 --> 00:26:24,699 Can I buy you a drink? 500 00:26:24,732 --> 00:26:27,738 I came over here to buy you a drink, but... 501 00:26:27,804 --> 00:26:29,741 I don't usually do this. 502 00:26:29,808 --> 00:26:32,312 Do you want to go somewhere instead? 503 00:26:38,125 --> 00:26:39,727 The place I'm renting is right up the hill. 504 00:26:39,728 --> 00:26:42,634 - Should we walk? - Sounds good. 505 00:26:50,148 --> 00:26:51,918 Let's go. 506 00:27:04,878 --> 00:27:06,982 What have you got to drink? 507 00:27:07,049 --> 00:27:08,318 Cheap vodka. 508 00:27:08,351 --> 00:27:10,356 - That's pretty much it. - Great. 509 00:27:10,389 --> 00:27:12,260 - A lot of it? - Em. 510 00:27:12,326 --> 00:27:14,999 Hey, Em, Em. 511 00:27:15,065 --> 00:27:16,435 Let's talk. 512 00:27:16,469 --> 00:27:20,176 Honestly, that's the last thing I want to do right now. 513 00:27:20,209 --> 00:27:21,779 Uh-huh. 514 00:27:21,846 --> 00:27:24,383 Because that's kind of how it's been since you called. 515 00:27:24,451 --> 00:27:25,620 Fine, Sean. 516 00:27:25,653 --> 00:27:26,856 What do you want me to say? 517 00:27:26,889 --> 00:27:28,459 You don't have to say anything. 518 00:27:28,492 --> 00:27:30,195 I saw it on your face. 519 00:27:30,228 --> 00:27:31,364 You're not over Will. 520 00:27:31,398 --> 00:27:33,001 Not even close. 521 00:27:33,068 --> 00:27:34,805 And that's OK. 522 00:27:34,872 --> 00:27:37,375 But I'm not here just to help you run away from that. 523 00:27:37,376 --> 00:27:39,113 Heard. 524 00:27:53,909 --> 00:27:56,414 Still got her purring, Tommy. 525 00:27:56,482 --> 00:27:58,787 Old and sexy. 526 00:27:58,820 --> 00:28:00,723 We understand each other. 527 00:28:02,894 --> 00:28:04,965 From the last hunting trip. 528 00:28:05,032 --> 00:28:08,973 Had that in a smoker for 22 hours. 529 00:28:09,040 --> 00:28:10,409 Thanks for coming by, brah. 530 00:28:10,443 --> 00:28:12,412 You call, I'm here. 531 00:28:12,413 --> 00:28:14,283 - Aloha, Uncle. - Hey, aloha. 532 00:28:16,421 --> 00:28:18,793 Bye. 533 00:28:18,827 --> 00:28:22,298 I see you got your family life in order. 534 00:28:23,536 --> 00:28:26,406 - How's work? - Work's good. 535 00:28:26,407 --> 00:28:28,278 Team's good. 536 00:28:28,311 --> 00:28:29,915 Yeah. 537 00:28:29,949 --> 00:28:32,720 I went fishing up by Ka'ama Cove yesterday. 538 00:28:32,787 --> 00:28:34,690 - Oama running? - A little bit. 539 00:28:34,691 --> 00:28:37,196 The current was weird, you know? 540 00:28:37,229 --> 00:28:39,133 There's something going on underneath the water, 541 00:28:39,200 --> 00:28:40,704 and I just couldn't figure it out. 542 00:28:40,737 --> 00:28:43,708 You disturbed the Mo'o. 543 00:28:43,709 --> 00:28:45,245 Oh, geez. 544 00:28:45,279 --> 00:28:47,349 My tutu used to terrify me with that legend. 545 00:28:47,383 --> 00:28:49,621 - Can't prove it's not true. - Well, yeah. 546 00:28:49,688 --> 00:28:51,124 I mean, everything seems... 547 00:28:51,157 --> 00:28:53,195 seems off under the surface, you know? 548 00:28:53,228 --> 00:28:55,098 - Not pono? - Yeah. 549 00:28:55,131 --> 00:28:57,703 We do what we do for our people. 550 00:28:57,704 --> 00:29:01,945 This place, we put our whole lives into it. 551 00:29:01,979 --> 00:29:04,952 Just feels fragile right now. 552 00:29:04,985 --> 00:29:07,322 So maybe I'm getting old. 553 00:29:07,356 --> 00:29:09,727 We all paddle out eventually. 554 00:29:09,728 --> 00:29:11,832 I know you're not scared of that. 555 00:29:11,865 --> 00:29:15,205 Important thing is what you leave behind 556 00:29:15,238 --> 00:29:17,877 and who you leave it to. 557 00:29:17,911 --> 00:29:19,915 Zion wanted to be a lifeguard, right? 558 00:29:19,982 --> 00:29:22,153 This isn't about losing Zion. 559 00:29:22,186 --> 00:29:26,160 I know, braddah, but who's the next you? 560 00:29:26,161 --> 00:29:30,603 If you don't know that, ain't none of this going to feel pono. 561 00:29:45,165 --> 00:29:47,871 Thought we were having beers at home. 562 00:29:47,904 --> 00:29:51,177 I wanted to have them here by myself. 563 00:29:51,210 --> 00:29:54,484 Well, you should have turned off location sharing. 564 00:29:56,656 --> 00:29:57,691 All right. 565 00:29:57,758 --> 00:29:59,192 What happened? 566 00:29:59,193 --> 00:30:01,832 Did you come here, like, just to annoy me or... 567 00:30:01,899 --> 00:30:04,872 There you go. 568 00:30:04,905 --> 00:30:07,777 So you got in a fight with your mom? 569 00:30:07,810 --> 00:30:10,149 Let me guess, life choices. 570 00:30:10,182 --> 00:30:11,919 That's what I get every time I go home. 571 00:30:11,952 --> 00:30:15,258 Trust me, there is nothing the same about our families. 572 00:30:17,664 --> 00:30:19,133 OK. 573 00:30:24,711 --> 00:30:25,813 All right, fine. 574 00:30:25,814 --> 00:30:28,553 How do you handle it? 575 00:30:28,586 --> 00:30:31,558 - The whole family thing. - Oh, sorry. 576 00:30:31,592 --> 00:30:35,700 - You're talking to me? - Shut up. 577 00:30:35,733 --> 00:30:37,936 My dad likes to win. 578 00:30:37,937 --> 00:30:40,241 And if he's losing, he inflicts pain. 579 00:30:40,308 --> 00:30:43,381 So just make sure to throw him a W on the regular. 580 00:30:43,414 --> 00:30:45,185 What does that look like? 581 00:30:45,219 --> 00:30:48,826 Going out of my way to listen or asking about his day. 582 00:30:48,860 --> 00:30:51,297 It's just diplomacy. It makes life easier. 583 00:30:51,330 --> 00:30:52,833 But that's just my dad. 584 00:30:52,834 --> 00:30:54,705 I'm sure your mom is completely different. 585 00:30:54,738 --> 00:30:56,441 Yeah. 586 00:31:01,452 --> 00:31:06,227 So you give him a W. 587 00:31:06,260 --> 00:31:08,999 How do you make sure he doesn't take three more? 588 00:31:10,335 --> 00:31:12,039 The rich people word. 589 00:31:14,444 --> 00:31:16,915 - Boundaries. - Yep. 590 00:31:29,908 --> 00:31:32,714 Do you have any brothers or sisters? 591 00:31:32,747 --> 00:31:37,189 One brother, younger, lives in Austin. 592 00:31:37,924 --> 00:31:42,366 So your job in PR, do you... do you like it? 593 00:31:42,399 --> 00:31:43,903 It's fine for now. 594 00:31:43,969 --> 00:31:46,875 And what about the future? 595 00:31:46,909 --> 00:31:49,012 You're sweet. 596 00:31:49,013 --> 00:31:51,985 I didn't expect that. 597 00:31:52,019 --> 00:31:54,991 In the future, I'll have a job I love 598 00:31:55,025 --> 00:31:57,095 and be married to my boyfriend. 599 00:31:58,398 --> 00:32:00,068 You have a boyfriend. 600 00:32:02,774 --> 00:32:04,444 But he's not here right now. 601 00:32:04,478 --> 00:32:07,315 And he wasn't here today when I almost died. 602 00:32:07,349 --> 00:32:11,390 But this beautiful man sitting in front of me was. 603 00:32:21,445 --> 00:32:24,150 Look, if you're not into one-time things, 604 00:32:24,183 --> 00:32:26,220 I won't take it personally. 605 00:32:27,557 --> 00:32:33,802 But if you're into once-in-a-lifetime things... 606 00:32:42,386 --> 00:32:45,693 Come over here and take your shot. 607 00:33:17,255 --> 00:33:20,028 - Thought it was your day off. - It is. 608 00:33:20,095 --> 00:33:23,401 Just finished a workout. About to get in the water. 609 00:33:25,673 --> 00:33:29,180 - Have a good night? - Sure. 610 00:33:29,213 --> 00:33:30,850 You? 611 00:33:30,884 --> 00:33:32,853 It was great. 612 00:33:45,145 --> 00:33:48,184 Oh, look at that face. 613 00:33:48,251 --> 00:33:50,890 What happened to you, bro? 614 00:33:50,923 --> 00:33:55,500 Some things... 615 00:33:55,533 --> 00:33:56,735 some things happened. 616 00:33:56,768 --> 00:33:58,604 Take off those sunglasses, huh? 617 00:33:58,605 --> 00:34:00,308 I will not. 618 00:34:02,747 --> 00:34:04,250 So how was it? 619 00:34:04,283 --> 00:34:05,586 Brah, that chick was off the charts. 620 00:34:05,653 --> 00:34:10,463 Yeah, but it was kind of like nothing, you know? 621 00:34:10,496 --> 00:34:12,600 Yeah. You're killing me right now. 622 00:34:12,633 --> 00:34:13,635 It's just the truth, mate. 623 00:34:13,669 --> 00:34:15,071 What about you? 624 00:34:15,138 --> 00:34:16,541 I was, uh, I was at home by 9:00 watching 625 00:34:16,575 --> 00:34:18,679 - K-dramas with my tutu. - Can't be true. 626 00:34:18,746 --> 00:34:21,150 Oh, it's true. 627 00:34:21,184 --> 00:34:24,190 I had my time in the game, boys. 628 00:34:24,223 --> 00:34:27,697 Time for the next generation to step up. 629 00:34:27,763 --> 00:34:29,634 Congratulations, Emerson. 630 00:34:31,438 --> 00:34:33,642 - For what, Cap? - You're shop steward. 631 00:34:33,675 --> 00:34:34,778 But... 632 00:34:34,811 --> 00:34:36,047 Nobody volunteered. 633 00:34:36,081 --> 00:34:38,217 And you, sir, are the most qualified. 634 00:34:38,284 --> 00:34:40,021 It's politics. You'll be great. 635 00:34:41,525 --> 00:34:43,094 Laka, come with me. 636 00:34:51,210 --> 00:34:54,518 A few weeks ago, you asked me for more responsibility. 637 00:34:54,551 --> 00:34:55,853 Yeah. 638 00:34:55,920 --> 00:34:57,088 I told you you weren't ready. 639 00:34:57,089 --> 00:34:59,928 Yeah, you're right. But I'm ready now, Cap. 640 00:34:59,961 --> 00:35:01,465 Hope so. 641 00:35:01,498 --> 00:35:03,234 Be at my place at 5:30 tomorrow. 642 00:35:03,268 --> 00:35:05,973 - After work? - No, in the morning. 643 00:35:06,040 --> 00:35:08,144 Don't be late. 644 00:35:14,691 --> 00:35:16,962 Are you hung over? 645 00:35:16,996 --> 00:35:19,601 No, not at all. 646 00:35:21,671 --> 00:35:23,876 All right, Em! 647 00:35:34,029 --> 00:35:36,133 Better open your eyes, dumbass. 648 00:35:40,375 --> 00:35:43,081 Cut me off again, I swear to God, I'll break you in two. 649 00:35:43,114 --> 00:35:44,516 Bro. 650 00:35:44,517 --> 00:35:46,287 It's my day off. Can you play nice? 651 00:35:46,354 --> 00:35:48,960 Hey, I'm talking to you. 652 00:35:48,993 --> 00:35:50,862 Hey! 653 00:35:50,863 --> 00:35:52,566 Bro! 654 00:35:57,877 --> 00:35:59,614 Hey! Look out! 655 00:36:05,893 --> 00:36:07,896 Got a surfer down. 656 00:36:13,140 --> 00:36:15,144 I broke my rib. Help! 657 00:36:15,145 --> 00:36:16,448 Grab onto my board! 658 00:36:16,514 --> 00:36:18,585 I can't breathe. Help! 659 00:36:33,882 --> 00:36:35,918 Calm down, bro! 660 00:36:35,919 --> 00:36:38,659 Stop fighting! 661 00:36:38,692 --> 00:36:40,797 Em! 662 00:36:40,830 --> 00:36:42,633 Ah! Ah! 663 00:36:42,666 --> 00:36:44,369 Hey, stop! 664 00:36:47,075 --> 00:36:51,184 Em! 665 00:36:51,217 --> 00:36:53,488 Hold on to the board. 666 00:36:55,292 --> 00:36:59,166 - You OK? - Yeah. 667 00:36:59,199 --> 00:37:03,642 Take him in. Make sure he listens to you. 668 00:37:03,675 --> 00:37:05,646 Yeah. 669 00:37:16,735 --> 00:37:19,674 I think I broke his nose getting him off of me. 670 00:37:22,446 --> 00:37:25,284 Let's get you on your side so you don't swallow blood. 671 00:37:28,191 --> 00:37:29,326 I got it. 672 00:37:29,360 --> 00:37:30,395 Hey, what happened to your eye? 673 00:37:30,462 --> 00:37:32,066 Em, give it to Alexander. 674 00:37:32,099 --> 00:37:33,401 I'm OK. 675 00:37:36,374 --> 00:37:39,413 Em, let her finish. 676 00:37:48,732 --> 00:37:50,635 Geez. 677 00:37:50,636 --> 00:37:53,608 Pretty good knock you took there. 678 00:37:53,642 --> 00:37:55,947 I want you to go to urgent care and get it checked out. 679 00:37:56,014 --> 00:37:58,417 Cap, I'm not going to sit in a waiting room for two hours 680 00:37:58,485 --> 00:38:00,788 so someone can tell me to ice it. 681 00:38:00,789 --> 00:38:04,395 Look at your hands. You're shaking. 682 00:38:04,396 --> 00:38:06,835 I can't make you go to urgent care. 683 00:38:06,868 --> 00:38:08,505 But you're done for today. 684 00:38:13,047 --> 00:38:14,884 Go home and look after yourself. 685 00:38:20,729 --> 00:38:23,234 You OK? Em? 686 00:38:32,887 --> 00:38:35,558 Wow. What happened? 687 00:38:35,559 --> 00:38:39,133 - Perk of the job. - Come on in. 688 00:38:39,166 --> 00:38:42,304 - Thanks. - Have a seat. 689 00:38:42,305 --> 00:38:44,009 I'll get something for that swelling. 690 00:38:44,042 --> 00:38:45,879 Yeah. 691 00:38:50,956 --> 00:38:52,025 Here. 692 00:38:52,058 --> 00:38:54,631 - Put that on it. - Thanks. 693 00:38:54,698 --> 00:38:59,507 So what was it, an accident or did somebody hit you? 694 00:38:59,540 --> 00:39:02,447 - What... - Do we have to talk? 695 00:39:02,480 --> 00:39:04,784 I'm just asking you what happened. 696 00:39:08,592 --> 00:39:13,635 You were right yesterday... 697 00:39:15,071 --> 00:39:17,041 About Will. 698 00:39:19,046 --> 00:39:24,256 I've just been pushing my feelings down because I haven't 699 00:39:24,323 --> 00:39:28,999 known what to do about it. 700 00:39:32,473 --> 00:39:34,710 I think I just need a friend. 701 00:39:37,315 --> 00:39:39,319 You got one. 702 00:39:39,352 --> 00:39:43,394 - I'm right here. - Thanks. 703 00:39:50,976 --> 00:39:53,749 Mom? Hi. 704 00:39:53,816 --> 00:39:55,519 You can go relax. 705 00:39:55,552 --> 00:39:57,556 I have this under control. 706 00:39:59,359 --> 00:40:01,230 I know you think I haven't been doing my part, 707 00:40:01,263 --> 00:40:02,265 and you're right, OK? 708 00:40:02,299 --> 00:40:03,702 I haven't been. 709 00:40:03,769 --> 00:40:05,205 So from now on, I'm going to teach 710 00:40:05,272 --> 00:40:08,077 this class every Saturday so you can have the afternoon off. 711 00:40:08,110 --> 00:40:09,847 You think that's enough? 712 00:40:09,848 --> 00:40:11,382 It's what I can do. 713 00:40:11,383 --> 00:40:13,787 I'm not moving back home, OK? 714 00:40:13,788 --> 00:40:15,526 If you're teaching today, can I go to the party? 715 00:40:15,560 --> 00:40:18,030 No, baby girl, it's you and me from now on. 716 00:40:20,435 --> 00:40:22,272 The Uli Ulis need repairing. 717 00:40:22,305 --> 00:40:23,642 And you have to take them home 718 00:40:23,643 --> 00:40:24,877 because I don't have room anymore. 719 00:40:24,911 --> 00:40:26,146 You got it. 720 00:40:33,963 --> 00:40:36,000 OK, girls, while we wait for everyone to show up, 721 00:40:36,033 --> 00:40:37,570 let's start with kaholo. 722 00:40:40,141 --> 00:40:42,412 Kaholo. 723 00:41:00,414 --> 00:41:02,419 One of my favorite recipes. 724 00:41:02,453 --> 00:41:05,056 Wow, so what are we cooking today? 725 00:41:05,057 --> 00:41:06,962 Well, today we're making... 726 00:41:33,482 --> 00:41:35,051 Thanks for coming down. 727 00:41:38,224 --> 00:41:40,896 Used to do this a lot, remember? 728 00:41:40,930 --> 00:41:45,238 - Kids grow up, Dad. - Yeah, I know. 729 00:41:45,304 --> 00:41:48,111 They get boyfriends, too. 730 00:41:48,177 --> 00:41:52,185 - You need to accept that. - I do. 731 00:41:52,218 --> 00:41:53,955 I try. 732 00:41:56,193 --> 00:41:59,800 Part of my job as a father is to protect the past. 733 00:42:00,936 --> 00:42:03,140 It's also to protect the future. 734 00:42:04,744 --> 00:42:06,347 I want you to get off the island. 735 00:42:06,380 --> 00:42:07,516 I want you to see the world. 736 00:42:07,517 --> 00:42:09,051 Just not with Noah? 737 00:42:09,052 --> 00:42:12,627 I just think you need to follow your own passion, 738 00:42:12,660 --> 00:42:14,095 not somebody else's. 739 00:42:14,162 --> 00:42:16,802 But what if following his passion helps me find mine? 740 00:42:16,835 --> 00:42:20,509 - You know, Mom is OK with that. - But I'm not. 741 00:42:20,542 --> 00:42:22,245 And she respects that. 742 00:42:24,784 --> 00:42:27,956 I know you don't agree, but I need you to respect that too. 743 00:42:30,128 --> 00:42:31,263 OK. 744 00:42:35,405 --> 00:42:36,741 I'll try. 745 00:42:40,348 --> 00:42:44,890 Especially if you help me get a new car for next year. 746 00:42:44,891 --> 00:42:45,993 What? 747 00:42:46,060 --> 00:42:48,564 I have to think about the future, too. 748 00:42:56,548 --> 00:42:59,418 Right now is pretty good, though, huh? 749 00:42:59,419 --> 00:43:06,200 Yeah. 750 00:43:06,266 --> 00:43:07,569 - Whoa. - Come on. 751 00:43:25,540 --> 00:43:30,540 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -51024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.