All language subtitles for Renegade Immortal Episode 77 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,880
"ขอขอบคุณสตูดิโอ นักเขียน และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันสวยงามนี้"
2
00:02:20,310 --> 00:03:08,840
[ตอนก่อนหน้ามีเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:08,840 --> 00:03:13,670
ตอนที่ 77 "อานิเมะซิน"
4
00:03:13,670 --> 00:03:15,670
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:45,260 --> 00:03:46,180
ไล่ตามฉันมา
6
00:03:48,180 --> 00:03:48,970
วันเอ๋อ.
7
00:03:50,310 --> 00:03:51,890
ฉันจะรอคุณเกิดมา
8
00:04:18,000 --> 00:04:21,460
[หกเดือนต่อมา]
9
00:04:23,120 --> 00:04:23,840
พยายามทำให้ดีที่สุด
10
00:04:24,000 --> 00:04:24,800
ใกล้ถึงเวลาเกิดแล้ว
11
00:04:24,990 --> 00:04:26,220
ก็มองเห็นแล้ว.
12
00:04:26,590 --> 00:04:27,640
พยายามมากขึ้น
13
00:04:30,870 --> 00:04:31,680
ดีแล้ว.
14
00:04:33,560 --> 00:04:34,690
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าของร้านโจว
15
00:04:35,060 --> 00:04:36,140
เด็กผู้หญิง
16
00:04:36,230 --> 00:04:37,410
แม่และลูกปลอดภัยแล้วค่ะ.
17
00:04:37,730 --> 00:04:38,900
ก็แค่เด็กคนนี้เท่านั้น
18
00:04:39,060 --> 00:04:40,610
เกิดมาพร้อมกับร่างกายที่อ่อนแอ
19
00:04:40,820 --> 00:04:42,900
จะต้องใส่ใจในการดูแลมัน
20
00:04:43,320 --> 00:04:44,190
แน่ใจ.
21
00:04:44,610 --> 00:04:45,360
ขอบคุณสำหรับความลำบากของคุณ
22
00:04:47,070 --> 00:04:48,160
เข้ามาเร็วๆ เลย.
23
00:05:05,720 --> 00:05:07,870
[โจว รู่]
24
00:05:11,010 --> 00:05:11,720
ประสบความสำเร็จ.
25
00:05:18,500 --> 00:05:20,460
ด้วยสภาพวิญญาณที่เกิดใหม่ของหว่านเอ๋อ
ตอนนี้อ่อนแอ
26
00:05:21,130 --> 00:05:23,050
ใช้เวลาประมาณ 18 ปีจึงจะฟื้นตัว
27
00:05:23,470 --> 00:05:24,550
และฟื้นคืนความทรงจำของเขาขึ้นมา
28
00:05:26,140 --> 00:05:26,800
จนกว่าจะถึงเวลานั้น
29
00:05:27,140 --> 00:05:29,100
สวรรค์ลงโทษจะมาถึงอีกครั้งอย่างแน่นอน
30
00:05:30,100 --> 00:05:30,890
วันเอ๋อ.
31
00:05:31,600 --> 00:05:33,390
ฉันจะปกป้องคุณอย่างแน่นอน
32
00:05:36,330 --> 00:05:38,900
[หนึ่งปีต่อมา]
33
00:05:43,030 --> 00:05:43,780
อาวุโส.
34
00:05:44,530 --> 00:05:47,160
ผ่านที่นี่ไปก็จะถึง
ในดินแดนมรดกอันนิรันดร์
35
00:05:47,740 --> 00:05:49,580
จนกว่าจะถึงเวลานั้น
ขอความช่วยเหลือจากผู้อาวุโสด้วย
36
00:05:50,910 --> 00:05:53,330
ฉันไม่ได้มาเป็นเวลาร้อยปีแล้ว
สู่รัฐฉู่นี้
37
00:05:53,460 --> 00:05:55,540
ก็มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นมากมายจริงๆ
38
00:05:55,880 --> 00:05:56,500
ถูกต้อง.
39
00:05:56,880 --> 00:05:58,670
ฉันได้ยินมาว่าตอนนี้นิกายหยุนเทียน
40
00:05:58,960 --> 00:06:01,170
กลายเป็นนิกายที่ใหญ่ที่สุด
ในรัฐชู
41
00:06:01,840 --> 00:06:03,470
ตอนนี้มันแตกต่างจากเมื่อก่อนโดยสิ้นเชิง
42
00:06:18,900 --> 00:06:20,360
ทูตแห่งอาณาจักรเวอร์มิเลี่ยนเหรอ?
43
00:06:21,190 --> 00:06:22,650
เขาถึงมาที่นี่ทำไม?
44
00:06:23,490 --> 00:06:24,490
เพื่อนเต๋าเจิ้งหนิว
45
00:06:24,700 --> 00:06:25,950
มีคำสั่งจากผู้ปกครองแห่งเวอร์มิเลี่ยน
46
00:06:26,740 --> 00:06:27,610
อีกสามเดือนจากนี้
47
00:06:28,160 --> 00:06:29,620
ณ แท่นบูชาสวรรค์แห่งขุนเขาตะวันตก
48
00:06:30,030 --> 00:06:31,620
ขอให้คุณไปสู้กับฮ่องตี้
49
00:06:32,040 --> 00:06:32,620
อะไร
50
00:06:33,200 --> 00:06:33,750
เซิงหนิว?
51
00:06:38,540 --> 00:06:39,580
กลับบ้านไปบอกเขาสิ
52
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
แม้คุณอยากจะไปทำสงครามก็ตาม
53
00:06:41,840 --> 00:06:43,550
จะต้องดำเนินการภายใน 10 ปีด้วย
54
00:06:47,260 --> 00:06:49,010
เจิ้งหนิวคนนี้พิเศษจริงๆ
55
00:06:49,760 --> 00:06:51,810
เขาไม่ยอมแม้แต่แสดงหน้า
สู่ราชอาณาจักรเวอร์มิเลี่ยน
56
00:06:52,180 --> 00:06:53,520
เพื่อนเก่าจากอีกฟากหุบเขา
57
00:06:54,230 --> 00:06:55,100
กรุณาเข้ามาครับ.
58
00:07:00,020 --> 00:07:00,730
เพื่อนเก่าหรอ?
59
00:07:12,080 --> 00:07:12,780
- เป็นเขาเอง!
- หวางหลิน?
60
00:07:15,870 --> 00:07:16,660
พี่น้องเต๋าทั้งหลาย
61
00:07:17,290 --> 00:07:18,080
กรุณานั่งครับ.
62
00:07:21,460 --> 00:07:24,250
ฉันไม่รู้ว่าจะโทรหาคุณดีไหม
เพื่อนเต๋าหวาง
63
00:07:24,420 --> 00:07:26,010
หรือเพื่อนเต๋าเจิ้ง?
64
00:07:26,880 --> 00:07:27,880
แค่ชื่อเล่น
65
00:07:28,340 --> 00:07:29,220
ทำไมถึงยืนกราน?
66
00:07:29,930 --> 00:07:30,590
ในเวลานั้น
67
00:07:31,010 --> 00:07:32,680
ฉันไม่ทราบว่าผู้อาวุโสเป็นใคร
68
00:07:33,010 --> 00:07:34,680
โปรดอภัยให้ฉันด้วย
69
00:07:35,560 --> 00:07:36,640
หากการเดาของฉันถูกต้อง
70
00:07:37,310 --> 00:07:39,310
การเดินทางของคุณครั้งนี้มุ่งสู่
ดินแดนแห่งมรดกอันนิรันดร์
71
00:07:40,360 --> 00:07:41,900
เพื่อค้นหาโครงกระดูกพ่อของคุณใช่ไหม?
72
00:07:42,650 --> 00:07:43,440
เหมาะสม.
73
00:07:45,110 --> 00:07:45,820
พี่หวาง
74
00:07:46,070 --> 00:07:48,650
คุณควรมาพร้อมกับพวกเรา
75
00:07:51,030 --> 00:07:52,370
เพื่อนของเต้าซุนสัญญาว่าจะมาด้วย
76
00:07:53,160 --> 00:07:54,240
เพื่ออะไร?
77
00:07:56,200 --> 00:07:56,910
ตอบค่ะพี่.
78
00:07:57,750 --> 00:07:59,460
ในดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์มีวัตถุศักดิ์สิทธิ์อยู่
79
00:07:59,710 --> 00:08:00,670
เรียกว่าต้นไม้แห่งการกลับชาติมาเกิด
80
00:08:00,750 --> 00:08:01,880
มีต้นไม้ทั้งหมด 9 ต้น
81
00:08:02,000 --> 00:08:03,670
จูเนียร์มีแผนที่การกระจายตัวของต้นไม้
82
00:08:04,210 --> 00:08:05,550
แค่เพียงนั่งสมาธิใต้ต้นไม้
83
00:08:05,760 --> 00:08:07,880
จะทำให้ผู้เพาะปลูกได้
ระดับการตรัสรู้ที่สูงขึ้น
84
00:08:10,510 --> 00:08:13,430
สิ่งนี้จะช่วยผู้ฝึกฝนได้หรือไม่?
วิญญาณที่เกิดใหม่?
85
00:08:14,350 --> 00:08:16,140
แต่สำหรับผู้ฝึกฝนการแปลงร่างเป็นเทพ
ระดับกลางขึ้นไป
86
00:08:16,350 --> 00:08:17,350
ผลกระทบมีน้อยมาก
87
00:08:18,350 --> 00:08:21,060
พี่เต้าซุนน่าจะมีเจตนาอื่นอีกใช่ไหมครับ
88
00:08:21,660 --> 00:08:25,710
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
89
00:08:26,070 --> 00:08:27,570
ความรู้ของพี่หวางนั้นพิเศษมาก
90
00:08:27,740 --> 00:08:28,940
ฉันชื่นชมสิ่งนั้นจริงๆ
91
00:08:29,150 --> 00:08:30,570
เพื่อนเต๋าซิ่นจงอย่าโกรธ
92
00:08:31,030 --> 00:08:32,660
ถ้าเพียงแต่ต้นไม้แห่งการกลับชาติมาเกิด
93
00:08:32,820 --> 00:08:34,570
ฉันจะไม่ไป.
94
00:08:35,120 --> 00:08:36,280
เป้าหมายของฉัน...
95
00:08:36,830 --> 00:08:38,370
...คือผลแห่งการกลับชาติมาเกิด
96
00:08:38,909 --> 00:08:39,829
ผลแห่งการกลับชาติมาเกิด?
97
00:08:40,120 --> 00:08:40,910
ถูกต้อง.
98
00:08:41,710 --> 00:08:42,870
ผลแห่งการกลับชาติมาเกิดนี้
99
00:08:42,880 --> 00:08:46,670
สามารถเพิ่มเปอร์เซ็นต์ความสำเร็จของผู้ฝึกฝนขั้นได้
การแปลงร่างเทพกลายเป็นการแปลงร่างวิญญาณสูงสุดถึง 30%
100
00:08:46,880 --> 00:08:49,460
สำหรับฉัน ผู้ฝึกฝนการแปลงร่างเป็นเทพคือ
เป็นสมบัติอันล้ำค่ามาก.
101
00:08:49,970 --> 00:08:51,880
หากพี่หวางเต็มใจที่จะมาด้วย
102
00:08:52,180 --> 00:08:53,550
ผลแห่งการกลับชาติมาเกิดทั้งหมดที่ได้รับ
103
00:08:53,680 --> 00:08:55,010
เราก็สามารถแบ่งปันกันได้อย่างเท่าเทียมกัน
104
00:08:55,350 --> 00:08:56,220
ยังไง?
105
00:08:56,890 --> 00:08:57,970
ถ้ามันมีค่าขนาดนั้น
106
00:08:58,220 --> 00:08:59,810
ทำไมคุณไม่เอาไปเองล่ะ
107
00:09:00,140 --> 00:09:01,480
แทนที่จะเชิญฉัน?
108
00:09:04,730 --> 00:09:06,400
มีสิ่งหนึ่งที่พี่หวางไม่รู้
109
00:09:06,400 --> 00:09:07,730
ดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์นี้
110
00:09:08,030 --> 00:09:09,860
อันตรายอย่างยิ่ง
111
00:09:09,860 --> 00:09:10,490
[ทางเข้าหลุมลับ,
[ดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์]
112
00:09:10,490 --> 00:09:12,350
ในหมู่พวกเขายังมีคนป่าซ่อนอยู่ด้วย
ด้วยพลังเวทย์อันแปลกประหลาด
[ทางเข้าหลุมลับ,
[ดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์]
113
00:09:12,350 --> 00:09:13,160
ในหมู่พวกเขายังมีคนป่าซ่อนอยู่ด้วย
ด้วยพลังเวทย์อันแปลกประหลาด
114
00:09:13,320 --> 00:09:15,570
แม้แต่ราชอาณาจักรเวอร์มิเลียนยังกลัวพวกเขา
115
00:09:16,240 --> 00:09:17,950
หากพี่หวางไปร่วมด้วย
116
00:09:17,990 --> 00:09:20,580
แล้วความเชื่อในความสำเร็จในการเดินทางครั้งนี้
จะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
117
00:09:21,080 --> 00:09:22,660
ตราบใดที่คุณสามารถพบต้นไม้แห่งการกลับชาติมาเกิดได้
118
00:09:23,250 --> 00:09:23,870
ในเวลานั้น,
119
00:09:24,290 --> 00:09:26,880
ฉันมีทางไปได้ภายในสามชั่วโมง
120
00:09:27,170 --> 00:09:29,050
เพื่อเจริญเติบโตผลแห่งการกลับชาติมาเกิด
121
00:09:29,840 --> 00:09:30,670
ยังไง?
122
00:09:36,720 --> 00:09:37,510
ไม่มีปัญหา.
123
00:09:37,930 --> 00:09:40,560
เราจะรอคุณอยู่ที่ทางเข้า
พระธาตุนิรันดร์ตลอดระยะเวลาหนึ่งเดือน
124
00:09:41,060 --> 00:09:41,980
หากคุณไม่มา
125
00:09:42,390 --> 00:09:43,810
แค่ลืมเรื่องนี้ไปซะ
126
00:09:44,100 --> 00:09:46,060
ฉันจะไม่รบกวนคุณอีกแล้ว.
127
00:09:46,650 --> 00:09:47,230
โปรดอภัยด้วย.
128
00:09:52,820 --> 00:09:55,360
ความทรงจำของทูซีกล่าวถึงเรื่อง
ผลแห่งการกลับชาติมาเกิด
129
00:09:56,240 --> 00:09:58,580
หากน้ำเอสเซ้นส์เหลวกระจายไปทั่ว
ร่างของเทพเจ้าโบราณ
130
00:09:59,290 --> 00:10:01,200
เส้นลมปราณในร่างกายสามารถซ่อนอยู่ได้
131
00:10:01,700 --> 00:10:03,120
และรวมเป็นเนื้อและเลือดอย่างหมดจด
132
00:10:04,170 --> 00:10:06,120
อัตราการดูดซึมของร่างกาย
พลังจิตแห่งสวรรค์และโลก...
133
00:10:06,580 --> 00:10:08,000
...จะเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
134
00:10:09,250 --> 00:10:10,210
กระบวนการนี้
135
00:10:10,630 --> 00:10:11,760
เรียกว่า การล้างตัว
136
00:10:12,920 --> 00:10:14,380
เพียงผ่านขั้นตอนการล้างร่างกาย
137
00:10:14,840 --> 00:10:17,390
ฉันสามารถกลายเป็นเทพโบราณที่แท้จริงได้เท่านั้น
138
00:10:18,600 --> 00:10:21,830
[บ้านหงเดียร์]
ราชอาณาจักรเวอร์มิเลี่ยน]
139
00:10:27,270 --> 00:10:29,860
วันนี้ผู้เฒ่าโกรธมากเพราะว่า
เจิ้งหนิวเลื่อนการต่อสู้ออกไป
140
00:10:30,360 --> 00:10:32,030
เขาอยากลงจากภูเขา
เพื่อจับภาพเขาโดยตรง
141
00:10:32,690 --> 00:10:34,860
จู่ๆ ก็มีคนคนนั้นมาเยี่ยมอีกแล้ว
142
00:10:35,780 --> 00:10:37,910
ฉันไม่รู้จริงๆ
สถานะของเจิ้งหนิวคืออะไรกันแน่?
143
00:10:38,450 --> 00:10:40,450
คุณจะทำมันได้อย่างไร?
เข้าแทรกแซงถึงสามครั้ง
144
00:10:44,580 --> 00:10:45,290
จูเนียร์,
145
00:10:45,710 --> 00:10:47,580
ควรปล่อยให้ฉันลงจากภูเขาไปเงียบๆ
และฆ่าเขาเพื่อคุณ
146
00:10:48,080 --> 00:10:49,130
แม้ว่าจะพบก็ตาม
147
00:10:49,630 --> 00:10:51,500
ไม่มีอะไรมากไปกว่าแค่ลงโทษฉัน
แค่ปิดตัวเองไปร้อยปีเลย
148
00:10:51,500 --> 00:10:52,460
พี่ครับหยุดครับ.
149
00:10:53,090 --> 00:10:54,970
เจิ้งหนิวต้องการทำลายหัวใจเต๋าของฉัน
150
00:10:55,380 --> 00:10:56,510
แต่เขาไม่รู้
151
00:10:57,220 --> 00:10:59,180
ตอนนี้หัวใจเต๋าของฉันไม่เพียงแต่ไม่เสียหายเลยเท่านั้น
152
00:10:59,550 --> 00:11:00,930
ตรงกันข้ามมันกลับสมบูรณ์แบบเพิ่มมากขึ้น
153
00:11:01,680 --> 00:11:04,100
แม้ว่าฉันจะไม่รู้ว่าบุคคลนั้นมีเจตนาอะไรจริงๆก็ตาม
154
00:11:05,020 --> 00:11:06,810
แต่เขาตั้งใจที่จะให้เราสู้
155
00:11:07,730 --> 00:11:08,560
ขั้นตอนนี้
156
00:11:08,770 --> 00:11:09,900
มันก็บังเอิญเป็นสิ่งที่ฉันต้องการ
157
00:11:15,780 --> 00:11:16,570
จูเนียร์,
158
00:11:17,530 --> 00:11:19,110
นี่คือจิตวิญญาณแห่งทะเลตะวันออกที่ฉันค้นพบเป็นพิเศษ
[จิตวิญญาณแห่งทะเลตะวันออก]
159
00:11:19,110 --> 00:11:19,300
[จิตวิญญาณแห่งทะเลตะวันออก]
160
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
สามารถช่วยทำให้เจริญเติบโตใหม่ได้
ชิ้นส่วนร่างกายที่ถูกตัดขาด
161
00:11:20,700 --> 00:11:21,490
คุณเอามันไป
162
00:11:22,740 --> 00:11:23,540
ไม่จำเป็น.
163
00:11:24,620 --> 00:11:26,200
ทุกครั้งที่ฉันเห็นแขนเสื้อที่ว่างเปล่านี้
164
00:11:26,830 --> 00:11:28,750
ความเกลียดชังที่ฉันมีต่อเขาเพิ่มขึ้นสามเท่า
165
00:11:29,670 --> 00:11:30,830
ถ้าฉันไม่ฆ่าเจิ้งหนิว
166
00:11:31,460 --> 00:11:32,880
แขนนี้คงไม่มีวันฟื้นคืนได้
167
00:11:33,960 --> 00:11:34,750
จูเนียร์!
168
00:11:36,760 --> 00:11:38,630
ปรากฏว่าเขาได้สาปพิษไว้กับเขา
169
00:11:38,800 --> 00:11:39,880
บนแขนที่ถูกตัดขาดของฉัน
170
00:11:40,760 --> 00:11:41,550
เซิงหนิว
171
00:11:42,310 --> 00:11:44,600
ฉันจะฆ่าคุณอย่างแน่นอน
ด้วยมือของฉันเอง.
172
00:11:45,770 --> 00:11:46,890
คำสาปพิษยับยั้งเขาไว้
173
00:11:47,350 --> 00:11:48,890
ป้องกันไม่ให้เขาเข้ามาโจมตีโดยฉับพลัน
174
00:11:50,100 --> 00:11:52,650
แต่ราชอาณาจักรเวอร์มิเลี่ยนถึงแม้จะมี
รู้สถานที่ซ่อนของฉัน
175
00:11:53,400 --> 00:11:54,980
ก็ยังไม่ได้ออกมาแสดงแทนหงเทียด้วย
176
00:11:55,650 --> 00:11:56,900
เพียงแค่ส่งจดหมายท้าทาย
177
00:11:57,900 --> 00:11:59,150
เรื่องนี้มันแปลก
178
00:12:04,580 --> 00:12:06,790
การต่อสู้ระหว่างฉันกับหงเดีย
หลีกเลี่ยงไม่ได้.
179
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
ถึงเวลาที่จะเตรียมตัวแต่เนิ่นๆ
180
00:12:33,230 --> 00:12:34,690
ฉันต้องเอามันกลับคืนไป
วงการฝึกสัตว์ร้าย
181
00:12:35,320 --> 00:12:37,110
เพื่อใช้ต่อต้านสัตว์วิญญาณ
รถศึกของเทพนักยิงปืน
182
00:12:38,320 --> 00:12:40,200
เพื่อเพิ่มเติม
จะไปหรืออยู่
183
00:12:40,910 --> 00:12:42,200
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับคุณ
184
00:13:00,380 --> 00:13:00,880
ผนึก!
185
00:13:31,370 --> 00:13:31,910
เอา!
186
00:13:51,390 --> 00:13:52,680
คุณคิดเรื่องนี้ดีแล้วหรือยัง?
187
00:13:53,190 --> 00:13:54,230
ต้องการติดตามฉันต่อไปไหม?
188
00:14:00,730 --> 00:14:01,280
คุณเห็นมั้ย?
189
00:14:09,580 --> 00:14:10,700
คุณยุ่งมาทั้งวันแล้ว
190
00:14:10,910 --> 00:14:12,200
รีบไปกินอะไรสักหน่อยเถอะ
191
00:14:12,500 --> 00:14:13,250
มาเร็ว.
192
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
อาหารอยู่ในหม้อ
193
00:14:25,380 --> 00:14:26,260
วันเอ๋อ.
194
00:14:43,110 --> 00:14:43,990
วันเอ๋อ.
195
00:14:46,860 --> 00:14:48,070
18 ปีจากนี้
196
00:14:48,820 --> 00:14:50,910
คุณจะสามารถจดจำทุกสิ่งระหว่างเราได้
197
00:14:52,080 --> 00:14:53,040
และจนกว่าจะถึงเวลานั้น
198
00:14:53,450 --> 00:14:55,160
สวรรค์ลงโทษก็จะมาถึงอีกครั้งหนึ่ง
199
00:14:56,000 --> 00:14:57,960
ฉันต้องเตรียมตัวให้พร้อมอย่างสมบูรณ์แบบ
200
00:14:58,750 --> 00:14:59,920
เพื่อเตรียมพร้อมรับการลงโทษจากสวรรค์
201
00:15:03,460 --> 00:15:05,920
ดินแดนแห่งมรดกอันนิรันดร์สามารถช่วยฉันได้
ปรับปรุงการเพาะปลูก
202
00:15:07,050 --> 00:15:08,640
ไม่ว่าจะอันตรายขนาดไหนก็ตาม
203
00:15:09,300 --> 00:15:11,010
ฉันต้องไปด้วย
204
00:15:26,780 --> 00:15:27,860
เมื่อฉันไม่อยู่ที่นั่น
205
00:15:28,360 --> 00:15:29,740
คุณจะต้องดูแลหวานเอ๋ออย่างระมัดระวัง
206
00:15:29,820 --> 00:15:30,820
จะไม่เกิดความผิดพลาดได้
207
00:15:31,160 --> 00:15:31,820
ดี.
208
00:15:32,990 --> 00:15:34,040
ความสามารถของคุณค่อนข้างดีเลย
209
00:15:34,200 --> 00:15:35,160
และคุณก็เต็มใจที่จะทำงานหนัก
210
00:15:35,960 --> 00:15:36,830
ยึดมั่นไว้ต่อไป
211
00:15:36,830 --> 00:15:38,250
สักวันหนึ่งฉันจะสามารถทำได้แน่นอน
บรรลุถึงการเปลี่ยนแปลงเป็นเทพ
212
00:15:38,710 --> 00:15:39,620
สิ่งนี้สำหรับคุณ
213
00:15:40,080 --> 00:15:41,210
ศึกษามันให้ดี.
214
00:15:43,090 --> 00:15:44,380
ขอบพระคุณมากครับท่านอาจารย์ใหญ่
215
00:15:46,840 --> 00:15:47,510
ดูสิ่งนี้สิ
216
00:15:50,930 --> 00:15:51,430
เสี่ยวหยู
217
00:15:51,550 --> 00:15:52,050
ดู.
218
00:15:52,720 --> 00:15:54,310
ฉันจะกลับมารับคุณ.
219
00:15:55,980 --> 00:15:56,770
รอฉันด้วย
220
00:16:01,000 --> 00:16:07,600
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
221
00:16:11,280 --> 00:16:11,820
อาวุโส.
222
00:16:12,700 --> 00:16:13,620
จูเนียร์ หว่องหลิน
223
00:16:13,740 --> 00:16:15,240
ได้รับความไว้วางใจจากผู้อาวุโสโจวยี่
224
00:16:15,660 --> 00:16:16,700
ที่จะดูแลคุณไปเป็นเวลาพันปี.
225
00:16:17,660 --> 00:16:18,450
แต่ตอนนี้
226
00:16:18,660 --> 00:16:20,420
จูเนียร์จะต้องไปยังดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์
227
00:16:20,960 --> 00:16:22,290
สถานที่นั้นอันตรายมาก
228
00:16:23,170 --> 00:16:24,420
ข้าพเจ้าขออนุญาตใช้ดาบสวรรค์ครับ
229
00:16:34,050 --> 00:16:35,890
วิญญาณดาบสวรรค์นี้ได้หายไปแล้ว
230
00:16:36,430 --> 00:16:37,560
จิตวิญญาณดาบไม่อยู่ที่นั่นอีกต่อไปแล้ว
231
00:16:38,390 --> 00:16:39,430
หากคุณต้องการใช้มัน
232
00:16:39,770 --> 00:16:41,140
ยังต้องมีจิตวิญญาณแห่งดาบ
233
00:16:41,900 --> 00:16:42,770
ซู่หลี่กัว
234
00:16:43,060 --> 00:16:43,810
ออกมา.
235
00:16:45,690 --> 00:16:47,940
ในที่สุดฉันก็ออกมาได้แล้ว!
236
00:16:55,410 --> 00:16:58,120
ถึงแม้จะเป็นลาส่งสารก็ตาม
อย่างน้อยก็ให้รางวัลสักหน่อย
237
00:17:10,380 --> 00:17:11,760
โดยใช้ปีศาจเป็นวิญญาณดาบ
238
00:17:12,470 --> 00:17:14,680
สามารถปล่อยได้เพียงบางส่วนเท่านั้น
พลังของดาบเล่มนี้
239
00:17:15,720 --> 00:17:17,100
ในอนาคตเมื่อมีโอกาส
240
00:17:17,849 --> 00:17:19,889
เพียงมองหาวิญญาณดาบที่เหมาะสมกว่านี้
241
00:17:32,860 --> 00:17:33,660
พี่ซัน
242
00:17:34,410 --> 00:17:35,570
ผ่านไปหนึ่งเดือนแล้ว
243
00:17:35,570 --> 00:17:36,740
เราควรจะรอต่อไปไหม?
244
00:17:37,700 --> 00:17:39,700
ที่แห่งนี้มีกี่ชั้นจริงๆ
245
00:17:39,910 --> 00:17:41,040
คุณรู้ไหม?
246
00:17:42,040 --> 00:17:43,000
มันไม่ค่อยชัดเจนนัก
247
00:17:43,710 --> 00:17:44,960
แต่พ่อของฉันเคยพูดว่า
248
00:17:45,540 --> 00:17:47,420
เหนือระดับที่สี่สถานที่นี้ถือว่าปลอดภัยค่อนข้างมาก
249
00:17:47,840 --> 00:17:48,960
ยิ่งเข้าไปลึกเท่าไร
ยิ่งเพิ่มอันตรายมากขึ้น
250
00:17:49,960 --> 00:17:50,960
และฉันสามารถรับรองคุณได้ว่า
251
00:17:51,380 --> 00:17:53,050
ต้นไม้แห่งการกลับชาติมาเกิดอยู่บนระดับที่สาม
252
00:17:53,430 --> 00:17:54,840
พ่อของฉันได้เห็นมัน
ด้วยตาของเขาเอง
253
00:17:55,640 --> 00:17:57,470
หากเรานับเพื่อนร่วมลัทธิเต๋าหวางด้วย
254
00:17:57,720 --> 00:17:59,850
ด้วยนักฝึกฝนขั้นการเปลี่ยนแปลงเทพสามคน
255
00:17:59,970 --> 00:18:01,720
ตราบใดที่เราไม่ไปต่ำกว่าระดับที่สี่
256
00:18:02,020 --> 00:18:03,690
ไม่น่าจะมีอะไรอันตรายนะ.
257
00:18:05,850 --> 00:18:07,150
แต่จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเขาไม่มา?
258
00:18:11,690 --> 00:18:12,610
พี่หวาง!
259
00:18:15,700 --> 00:18:16,570
ขออภัยที่ทำให้คุณต้องรอนาน
260
00:18:17,660 --> 00:18:19,330
ฉันพบปัญหาเล็กน้อยระหว่างทาง
261
00:18:21,500 --> 00:18:23,040
หลังจากที่ฉันเข้ามา
ดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์
262
00:18:23,660 --> 00:18:24,960
ไอ้นี่มันคอยติดตามฉันตลอด
263
00:18:25,120 --> 00:18:26,420
และอยากจะพยายามเข้ามาโจมตีฉันแบบแอบๆ
264
00:18:26,830 --> 00:18:28,540
นี่คือสิ่งที่คุณเรียกว่าคนป่าใช่ไหม?
265
00:18:30,380 --> 00:18:31,250
ไม่เคยมีคำพูดใดกล่าวไว้
266
00:18:31,420 --> 00:18:33,300
ที่คนป่าทุกคนอาศัยอยู่ใต้ดินเหรอ?
267
00:18:33,510 --> 00:18:35,010
ทำไมถึงมาขึ้นผิวน้ำ?
268
00:18:35,720 --> 00:18:38,890
ฉันกลัวว่าจะเกิดการเปลี่ยนแปลง
ในดินแดนแห่งมรดกอันนิรันดร์นี้
269
00:18:39,470 --> 00:18:40,430
การอยู่เฉยอยู่ไม่ใช่เรื่องดี
270
00:18:40,560 --> 00:18:41,390
ให้ฉันนำทาง!
271
00:18:46,910 --> 00:18:49,920
[ระดับที่ 1,
[ดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์]
272
00:18:54,860 --> 00:18:56,530
ทางเข้าชั้น 2
อยู่ทางทิศตะวันออก
273
00:19:04,750 --> 00:19:06,330
ที่นี่กลับกลายเป็นพื้นที่กว้างขวางมาก
274
00:19:07,420 --> 00:19:09,290
แม้แต่จิตสำนึกอันศักดิ์สิทธิ์
ไม่สามารถเข้าถึงขีดจำกัดของตนได้
275
00:19:10,920 --> 00:19:12,920
[ตุ๊กตาเครื่องราง,
[ดินแดนแห่งมรดกอันเป็นนิรันดร์]
276
00:19:17,340 --> 00:19:18,300
คุณครูช่วยฉันด้วย!
277
00:19:27,690 --> 00:19:28,980
กะโหลกศีรษะของคนพวกนี้
278
00:19:29,480 --> 00:19:31,900
เช่นเดียวกับพี่หวาง
พบบนพื้นผิว
279
00:19:32,730 --> 00:19:33,360
แต่,
280
00:19:33,860 --> 00:19:35,740
พวกเขาไม่ได้เป็นคนป่าเถื่อนทั้งหมด
281
00:19:36,740 --> 00:19:37,700
แล้วมันคืออะไร?
282
00:19:38,320 --> 00:19:39,200
ตุ๊กตาเครื่องราง
283
00:19:40,160 --> 00:19:41,870
พวกมันเหมือนตุ๊กตาเหรอ?
284
00:19:43,240 --> 00:19:44,790
ว่ากันว่าคนป่าเถื่อนที่แท้จริง
285
00:19:45,080 --> 00:19:47,290
สามารถขัดเกลาผู้ฝึกฝนให้เป็นตุ๊กตาเครื่องรางได้
286
00:19:48,120 --> 00:19:49,500
ลักษณะเด่นของตุ๊กตาเครื่องราง
287
00:19:49,750 --> 00:19:52,250
เป็นคาถายันต์สีดำ
ที่ปกคลุมร่างกายของพวกเขา
288
00:19:52,420 --> 00:19:53,750
และตาทั้งสองข้างก็เป็นสีแดง
289
00:19:54,880 --> 00:19:57,420
แม้ว่าตุ๊กตาเหล่านี้
ไม่แข็งแกร่งเท่าคนป่า
290
00:19:58,470 --> 00:20:01,220
แต่ปกติมันก็แค่ปรากฏตัว
ในระดับที่สอง
291
00:20:01,600 --> 00:20:03,930
ไม่ทราบว่าพวกเขามาอยู่ที่นี่ทำไม
292
00:20:04,010 --> 00:20:05,850
รอยใบไม้บนหัวตุ๊กตาเครื่องราง
293
00:20:06,640 --> 00:20:08,140
มันหมายถึงอะไร?
294
00:20:09,350 --> 00:20:09,940
นางสาว.
295
00:20:10,400 --> 00:20:11,270
คุณหนูซิซิน
296
00:20:11,440 --> 00:20:12,270
คุณโอเคมั้ย?
297
00:20:14,230 --> 00:20:15,110
มันไม่สำคัญ
298
00:20:15,980 --> 00:20:17,190
ทางเข้าอยู่ทางด้านหน้า
299
00:20:22,070 --> 00:20:22,660
คุณหนูระวังนะคะ!
300
00:20:23,330 --> 00:20:25,330
[ปรมาจารย์คำสาปเทคนิคสามใบ
[เผ่ามรดกอมตะ]
301
00:20:28,210 --> 00:20:29,330
คนป่าสามใบ
302
00:20:29,830 --> 00:20:30,920
การปลูกฝังวิญญาณใหม่?
303
00:20:37,920 --> 00:20:39,550
(ภาษาแห่งมรดกอันนิรันดร์)
คนจากนอก
304
00:20:39,880 --> 00:20:41,260
(ภาษาแห่งมรดกอันนิรันดร์)
พวกคุณ...
305
00:20:41,510 --> 00:20:43,010
(ภาษาแห่งมรดกอันนิรันดร์)
...ต้องตาย!
306
00:20:50,770 --> 00:20:52,100
ใต้ดินบนดาวเวอร์มิเลี่ยน
307
00:20:52,600 --> 00:20:54,400
ทำไมถึงมีกลุ่มได้
คนแบบนั้นเหรอ?
308
00:20:57,330 --> 00:21:19,190
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชม
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
36557