Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,166 --> 00:02:30,791
Don't I know?
2
00:02:31,875 --> 00:02:32,916
No, I’m asking this that..
3
00:02:33,500 --> 00:02:35,625
Don't I know what love is?
4
00:02:37,166 --> 00:02:37,708
I know.
5
00:02:38,083 --> 00:02:38,708
Ofcourse, I know.
6
00:02:40,541 --> 00:02:41,708
Now I don't know a lot of things.
7
00:02:42,708 --> 00:02:47,458
Politics, Economics,
Global Affairs, Rocket Science.
8
00:02:49,166 --> 00:02:49,916
I don't know all this.
9
00:02:50,625 --> 00:02:52,458
But love and relationships.
10
00:02:53,208 --> 00:02:54,208
I know all this.
11
00:02:55,416 --> 00:02:57,750
Without knowing all this, I work as a
12
00:02:57,875 --> 00:02:59,416
copywriter in a dating app.
13
00:03:01,458 --> 00:03:03,916
I write 25 Instagram captions a day.
14
00:03:04,416 --> 00:03:07,208
On love, relationships, dating, all these topics.
15
00:03:07,875 --> 00:03:10,750
In a love triangle, by the interval,
16
00:03:10,833 --> 00:03:13,250
I can tell which hero the heroine will end up with.
17
00:03:15,208 --> 00:03:16,166
Such things,
18
00:03:16,750 --> 00:03:17,916
today for me,
19
00:03:19,083 --> 00:03:20,125
suddenly,
20
00:03:20,875 --> 00:03:23,000
of all the people, for me.
21
00:03:23,500 --> 00:03:24,000
Madam.
22
00:03:25,458 --> 00:03:25,708
Hmm?
23
00:03:29,291 --> 00:03:29,958
He'll come.
24
00:03:30,458 --> 00:03:31,625
A random character.
25
00:03:32,000 --> 00:03:33,166
I don't know where he'll come from.
26
00:03:33,458 --> 00:03:34,708
I haven't seen him in so many movies.
27
00:03:36,000 --> 00:03:37,875
If he comes here and says, Madam,
28
00:03:38,416 --> 00:03:41,208
at this time, in the bar, if you're alone,
29
00:03:41,541 --> 00:03:42,708
you'll have a problem.
30
00:03:43,208 --> 00:03:44,625
Tell me your entire story, please.
31
00:03:44,791 --> 00:03:45,333
He'll ask.
32
00:03:45,708 --> 00:03:46,916
Then I have to tell my entire story.
33
00:03:49,041 --> 00:03:49,666
Yes.
34
00:03:51,708 --> 00:03:55,416
Madam, at this time, you're alone in the bar
35
00:03:56,125 --> 00:03:58,625
It's time to close the bar.
36
00:03:58,666 --> 00:04:00,416
We'll close it when you leave.
37
00:04:00,666 --> 00:04:01,958
Hey, Jaleel! Get the bill.
38
00:04:02,666 --> 00:04:03,791
Wait, excuse me.
39
00:04:04,083 --> 00:04:05,291
Won't you listen to my story?
40
00:04:05,666 --> 00:04:06,625
You should listen to my story, right?
41
00:04:07,458 --> 00:04:08,916
Eww, I'm not interested, madam.
42
00:04:08,958 --> 00:04:09,541
It's okay.
43
00:04:09,583 --> 00:04:11,625
Not interested?
It's an interesting story.
44
00:04:12,125 --> 00:04:14,000
It happened in one night.
Low commitment.
45
00:04:14,333 --> 00:04:15,458
I'll take some time tomorrow.
46
00:04:15,500 --> 00:04:16,666
No, madam.
You could have listened to it.
47
00:04:17,166 --> 00:04:18,333
No, I want to tell my story.
48
00:04:18,333 --> 00:04:20,708
What's so interesting about your stories, madam?
49
00:04:20,833 --> 00:04:21,791
I've heard so many.
50
00:04:23,083 --> 00:04:23,916
Tell me what it is.
51
00:04:23,958 --> 00:04:25,375
You'll fall in love with someone.
52
00:04:25,666 --> 00:04:27,250
You'll make him fall in love with you.
53
00:04:27,333 --> 00:04:29,583
And at last, it seems you dumped him.
54
00:04:29,708 --> 00:04:31,625
Love stories that I haven't heard of?
-This is not a love story.
55
00:04:31,750 --> 00:04:34,208
This is a different genre.
56
00:04:34,875 --> 00:04:35,250
Different?
57
00:04:36,083 --> 00:04:37,125
Is it a crime?
58
00:04:37,875 --> 00:04:38,666
Crime thriller?
59
00:04:39,416 --> 00:04:40,166
Is it murderous?
60
00:04:41,291 --> 00:04:43,416
It's a love story that started with a crime.
61
00:04:43,708 --> 00:04:45,916
Love story again? I don't want it.
62
00:04:46,583 --> 00:04:47,916
There's a thief in this love story.
63
00:04:50,000 --> 00:04:50,458
Thief?
64
00:04:51,791 --> 00:04:53,708
Love with a thief?
65
00:04:54,041 --> 00:04:57,416
I mean, a thief in a love story.
66
00:04:58,791 --> 00:05:00,250
It's the same, right? I don't understand.
67
00:05:00,416 --> 00:05:01,416
I'll try to make you understand.
68
00:05:02,208 --> 00:05:03,625
Why don't you listen to me?
69
00:05:05,791 --> 00:05:06,875
Two weeks back,
70
00:05:07,583 --> 00:05:10,791
Bujji came to pick me up after work.
71
00:05:12,166 --> 00:05:14,041
Bujji is as usual in her world.
72
00:05:36,458 --> 00:05:37,083
You're at home, right?
73
00:05:42,791 --> 00:05:44,333
Bujji, do you remember this song?
74
00:05:45,208 --> 00:05:45,791
Yes.
75
00:05:51,208 --> 00:05:53,208
They say there's love in small things.
76
00:05:53,416 --> 00:05:54,541
What are you doing?
77
00:05:54,666 --> 00:05:55,708
What are you wearing?
78
00:05:55,875 --> 00:05:58,000
How was your day? Did you eat?
Like this.
79
00:05:58,583 --> 00:06:00,000
He doesn't have anything else.
80
00:06:00,708 --> 00:06:01,166
Did you eat?
81
00:06:01,750 --> 00:06:02,625
Did you eat?
82
00:06:05,958 --> 00:06:07,875
Didn't Vishal come to dance class again?
83
00:06:08,208 --> 00:06:08,666
He came.
84
00:06:18,458 --> 00:06:21,416
Anyway, Vishal doesn't have to come
to dance class every day.
85
00:06:21,708 --> 00:06:22,791
He's a busy doctor.
86
00:06:23,041 --> 00:06:23,916
He's at home, right?
87
00:06:25,041 --> 00:06:27,000
And trust me, Vishal is a good guy.
88
00:06:27,875 --> 00:06:30,250
If you look inside, there are mistakes inside.
89
00:06:30,791 --> 00:06:32,333
That's why you should look outside.
You idiot.
90
00:06:32,416 --> 00:06:33,375
If you look outside,
91
00:06:33,916 --> 00:06:34,916
He's cute.
92
00:06:35,041 --> 00:06:37,000
Where are you going? I told you to go home.
93
00:06:37,250 --> 00:06:39,583
Why do you keep saying home?
94
00:06:39,708 --> 00:06:40,750
Do thieves steal at home?
95
00:07:08,083 --> 00:07:08,416
Hello.
96
00:07:09,791 --> 00:07:10,250
Sir.
97
00:07:10,625 --> 00:07:11,375
Are you sleeping?
98
00:07:11,916 --> 00:07:12,458
No sir
99
00:07:12,458 --> 00:07:14,041
If you keep sleeping like this, there's a
100
00:07:14,208 --> 00:07:15,958
theft in the flat next to ours.
101
00:07:16,458 --> 00:07:18,458
It happened in 207.
102
00:07:18,708 --> 00:07:19,916
Be careful.
103
00:07:20,041 --> 00:07:22,125
Didn't you come to pick up Dasara amount?
104
00:07:22,250 --> 00:07:22,833
Come.
Sir...?
105
00:07:24,041 --> 00:07:25,000
You are...
106
00:07:39,750 --> 00:07:41,708
How are you?
I'm fine.
107
00:07:44,916 --> 00:07:46,000
How's the new born baby?
108
00:07:46,250 --> 00:07:48,041
Is Mrs. Health okay?
109
00:07:49,250 --> 00:07:49,625
Good.
110
00:07:51,458 --> 00:07:53,208
You are coming for the baby's birthday, right?
111
00:07:53,750 --> 00:07:55,375
Yes. I'm coming.
112
00:08:01,833 --> 00:08:04,750
Sujatha, I've taken 5 days off to celebrate your birthday.
113
00:08:04,833 --> 00:08:06,833
You should plan the party well, okay?
114
00:08:07,750 --> 00:08:10,500
Sujatha, why did you stop answering my calls?
115
00:08:11,916 --> 00:08:16,291
Your office hours ended 10 minutes ago, and you still haven't arrived. That's why I messaged you.
116
00:08:16,416 --> 00:08:17,916
I didn't send many messages and also didn't make calls.
117
00:08:34,708 --> 00:08:35,750
Hi, Bujji.
Hi...
118
00:08:36,250 --> 00:08:36,791
Hi
119
00:08:37,708 --> 00:08:38,291
There you are.
120
00:08:38,458 --> 00:08:40,125
Thank you...
I got some fresh flowers for you.
121
00:08:40,791 --> 00:08:41,333
Hi.
122
00:08:41,333 --> 00:08:42,458
My darling bujji...
You are the best.
123
00:08:42,791 --> 00:08:43,458
Thank you
124
00:08:43,666 --> 00:08:44,708
Come, sit.
125
00:08:45,000 --> 00:08:46,625
Now, very good."
Did you have lunch?
126
00:08:46,833 --> 00:08:48,375
Did you take the multivitamin and B complex?
Varun.
127
00:08:48,833 --> 00:08:50,041
Varun
Yeah, I did.
128
00:08:50,166 --> 00:08:51,000
Hey varun.
129
00:08:52,000 --> 00:08:52,416
Hi.
130
00:08:52,458 --> 00:08:53,250
Hi.
131
00:08:57,875 --> 00:08:59,041
Yes mom, tell me.
Where are you?
132
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
In the supermarket.
133
00:09:00,625 --> 00:09:01,666
You asked me to get some stuff, right?
134
00:09:02,000 --> 00:09:02,625
Yes.
135
00:09:02,750 --> 00:09:04,708
I forgot to tell you something. Note down.
136
00:09:05,416 --> 00:09:08,416
Ginger garlic paste, tea powder, egg soup.
137
00:09:08,583 --> 00:09:09,750
Don't have any of that here.
138
00:09:10,208 --> 00:09:11,750
At least get oil for the lamp.
139
00:09:12,000 --> 00:09:13,666
Do you want Maggi?
140
00:09:14,041 --> 00:09:16,666
Hey, are you suggesting we offer Maggi
to the deity instead of lighting a lamp?
141
00:09:17,666 --> 00:09:19,666
This supermarket doesn't look like a supermarket.
142
00:09:20,083 --> 00:09:21,458
It looks like a bachelor's house.
143
00:09:21,833 --> 00:09:23,958
I'll get something. Hang up the phone.
144
00:09:24,541 --> 00:09:25,375
Is Vishal there?
145
00:09:25,541 --> 00:09:26,166
Hand over the phone to him.
146
00:09:26,375 --> 00:09:28,416
No, he's in the ICU.
147
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
Talk to me.
148
00:09:29,666 --> 00:09:31,875
I don't want to talk to you.
149
00:09:32,333 --> 00:09:33,666
You always ask me the same question.
150
00:09:35,625 --> 00:09:37,875
At least, ask me if I ate anything.
151
00:09:37,958 --> 00:09:40,500
Why did you go to the restaurant? To pray?
152
00:09:40,750 --> 00:09:42,916
You'll eat if you're hungry.
153
00:09:47,208 --> 00:09:48,916
Excuse me, sorry to disturb you.
154
00:09:49,375 --> 00:09:51,333
You're the one in the prank video, right?
155
00:09:53,875 --> 00:09:55,791
It's you, madam.
156
00:09:56,041 --> 00:09:57,125
Just one selfie, madam.
157
00:09:57,416 --> 00:09:59,166
Your boyfriend pranked you.
158
00:09:59,208 --> 00:10:00,208
What have you not been doing recently?
159
00:10:03,041 --> 00:10:04,000
Madam, please.
160
00:10:07,250 --> 00:10:09,333
He's talking about my ex, Sachin.
161
00:10:09,541 --> 00:10:11,583
He's a f*****.
162
00:10:15,791 --> 00:10:16,833
Suji!
163
00:10:16,958 --> 00:10:20,041
I made strong coffee for you.
164
00:10:20,208 --> 00:10:20,791
Thanks.
165
00:10:21,166 --> 00:10:21,958
Wait a minute.
166
00:10:23,041 --> 00:10:25,541
I think the milk has expired.
167
00:10:25,750 --> 00:10:26,375
Expired?
168
00:10:31,833 --> 00:10:33,000
What is this?
169
00:10:33,708 --> 00:10:38,208
I'm just getting subscribers. Don't worry.
I'll keep it in the channel.
170
00:10:38,583 --> 00:10:39,208
Please
171
00:10:42,458 --> 00:10:45,125
Do you think this is a prank. Watch carefully.
172
00:10:48,000 --> 00:10:48,833
What happened?
173
00:10:59,541 --> 00:11:01,000
This is all for fun.
174
00:11:01,000 --> 00:11:02,958
Actually, he's not too bad.
175
00:11:07,583 --> 00:11:08,916
Madam, one more. My friends.
176
00:11:10,000 --> 00:11:11,583
One more selfie with my friends, madam.
177
00:11:12,000 --> 00:11:12,791
Smile, okay?
178
00:11:15,083 --> 00:11:16,833
You're not smiling, madam.
179
00:11:16,875 --> 00:11:17,583
Smile.
180
00:11:17,625 --> 00:11:19,666
The smile must come from within, madam.
Are you ready?
181
00:11:20,166 --> 00:11:20,750
Ready one more.
182
00:11:24,875 --> 00:11:25,708
Madam, you're not smiling.
183
00:11:25,708 --> 00:11:28,666
Why are you looking at me?
Okay, okay, calm... calm down.
184
00:11:28,791 --> 00:11:29,958
Keep asking for smile, smile.
Ok relax.
185
00:11:30,000 --> 00:11:30,958
Isn't my smile good?
186
00:11:32,083 --> 00:11:32,583
Have a drink.
187
00:11:32,625 --> 00:11:34,166
Don't mess with her.
188
00:11:35,166 --> 00:11:36,916
Come on. This is also looks like prank video.
189
00:11:40,458 --> 00:11:41,916
Smile... Smile
Its ok, ok.
190
00:11:42,250 --> 00:11:44,083
Isn't my smile good?
It's good.
191
00:11:44,458 --> 00:11:45,833
Very good
Good.
192
00:11:45,875 --> 00:11:47,500
Isn't my smile good?
Yeah, naturally.
193
00:11:58,166 --> 00:11:59,625
Suji, how is Vishal?
194
00:12:01,291 --> 00:12:01,833
He's good.
195
00:12:02,166 --> 00:12:03,666
It's good between you two, right?
196
00:12:05,583 --> 00:12:06,458
Why are you asking like that?
197
00:12:07,666 --> 00:12:09,708
In general, how are you?
198
00:12:10,000 --> 00:12:13,166
In general? In specific? What all these..?
199
00:12:13,541 --> 00:12:14,208
Ok... Ok...
200
00:12:14,708 --> 00:12:16,708
I have an important work. I'll be back soon.
201
00:12:16,791 --> 00:12:17,708
Ok? Bye.
202
00:12:18,000 --> 00:12:18,541
Bye, bye.
203
00:12:19,208 --> 00:12:20,541
Am I overreacting?
204
00:12:20,583 --> 00:12:21,833
"Why would he ask like that?
205
00:12:22,125 --> 00:12:25,333
Sujatha, he didn't come to Vishal's dance class right.
206
00:12:27,125 --> 00:12:27,958
That's not the only thing.
207
00:12:28,250 --> 00:12:30,541
You're hiding many things about Vishal from me.
208
00:12:30,708 --> 00:12:32,625
He doesn't even care about you.
209
00:12:33,041 --> 00:12:35,500
How can you deal with such a selfish person?
210
00:12:35,750 --> 00:12:37,208
And what about in the future?
211
00:12:37,708 --> 00:12:38,500
What selfish?
212
00:12:38,958 --> 00:12:39,708
What selfish?
213
00:12:40,875 --> 00:12:42,291
If he's selfish,
214
00:12:42,500 --> 00:12:43,833
will he take good care of the patients?
215
00:12:44,333 --> 00:12:46,125
If he's selfish, will he be in the ICU for so long?
216
00:12:46,541 --> 00:12:49,416
If he's selfish, will he make tiger biscuits
for all the dogs in his colony?
217
00:12:49,750 --> 00:12:51,541
When did you offer tiger biscuits for dogs?
218
00:12:51,916 --> 00:12:55,708
When did you offer dog biscuits for a beggars?
219
00:12:57,000 --> 00:12:58,541
No. I never did.
She is talking about selfish.
220
00:12:58,875 --> 00:12:59,375
I won't.
221
00:12:59,750 --> 00:13:01,041
There are no dogs in our colony.
222
00:13:01,291 --> 00:13:03,791
There are no beggars either.
223
00:13:03,916 --> 00:13:04,541
What do you want me to do?
224
00:13:04,708 --> 00:13:05,333
I won't.
225
00:13:05,708 --> 00:13:07,375
What are you saying? Do you have any sense?
226
00:13:12,125 --> 00:13:13,791
When he takes such good care of the dogs,
227
00:13:13,916 --> 00:13:15,333
he'll take good care of me too.
228
00:13:15,708 --> 00:13:16,916
It's only logical.
229
00:13:17,541 --> 00:13:20,291
Suji, stop comparing yourself to a dog.
230
00:13:20,625 --> 00:13:22,791
Bujji, then you stop being a bitch.
231
00:13:28,125 --> 00:13:29,416
Ah, Excuse me.
232
00:13:32,083 --> 00:13:33,416
You will marry me?
233
00:13:34,708 --> 00:13:35,750
What's that?
234
00:13:36,833 --> 00:13:37,291
Varun?
235
00:13:38,375 --> 00:13:39,250
What's this Varun?
236
00:13:39,291 --> 00:13:41,541
You should at least kneel down in a proposal.
237
00:13:42,916 --> 00:13:44,375
I said I'll already kneel down baby.
238
00:13:44,416 --> 00:13:45,291
Oh my god.
239
00:13:45,750 --> 00:13:46,708
I'm sorry.
240
00:13:46,708 --> 00:13:47,375
Yes
241
00:13:48,166 --> 00:13:49,166
I'll marry you.
242
00:13:49,333 --> 00:13:50,750
I know you'll say yes.
243
00:13:52,416 --> 00:13:53,958
Come
How long have you been planning this?
244
00:13:53,958 --> 00:13:55,875
I can't believe this.
Are you happy?
245
00:13:57,166 --> 00:13:59,250
Bro, give me space. They are my best friends.
246
00:14:07,708 --> 00:14:11,416
It's our culture to propose in front of so many people.
247
00:14:11,791 --> 00:14:13,250
Have some originality man.
248
00:14:14,583 --> 00:14:16,416
Thank god Vishal is not like this.
249
00:14:17,208 --> 00:14:20,333
Vishal will never do this for me.
250
00:14:29,916 --> 00:14:31,000
Hey hi Swathi.
251
00:14:31,541 --> 00:14:32,833
Hello madam, tell me.
252
00:14:33,291 --> 00:14:34,375
Is Vishal there?
253
00:14:34,875 --> 00:14:36,666
He's not answering his phone. Is he in the ICU?
254
00:14:36,958 --> 00:14:37,916
No madam.
255
00:14:38,916 --> 00:14:40,750
Where's the ICU in our hospital?
256
00:14:41,458 --> 00:14:42,625
There's no ICU?
257
00:14:42,833 --> 00:14:44,875
No madam. Didn't sir tell you?
258
00:14:47,916 --> 00:14:50,458
Don't you know that there's no ICU in the hospital?
259
00:14:51,125 --> 00:14:53,833
Does Vishal work in a local clinic?
260
00:14:54,208 --> 00:14:55,166
Why should I know?
261
00:14:56,000 --> 00:14:57,166
What's the need to know?
262
00:14:57,666 --> 00:14:58,916
His professional space is his.
263
00:14:59,458 --> 00:15:00,916
My professional space is mine.
264
00:15:01,416 --> 00:15:03,458
Space is very important in a relationship.
265
00:15:04,166 --> 00:15:08,041
Space, alt, control, what's all this?
266
00:15:08,833 --> 00:15:09,791
This is not love.
267
00:15:10,000 --> 00:15:11,583
Love is not emotion.
268
00:15:11,666 --> 00:15:12,791
Love is information.
269
00:15:13,208 --> 00:15:13,833
Where are you?
270
00:15:14,208 --> 00:15:14,916
When will you come?
271
00:15:15,166 --> 00:15:16,166
With whom are you?
272
00:15:16,291 --> 00:15:17,583
Send me the location.
273
00:15:17,708 --> 00:15:18,791
This is how love should be.
274
00:15:18,791 --> 00:15:19,958
Stop it!
What do you know?
275
00:15:20,958 --> 00:15:22,958
We don't have a toxic relationship.
276
00:15:24,000 --> 00:15:25,916
We have a mature relationship.
277
00:15:25,958 --> 00:15:29,291
I'm not the type to call and disturb you for every hour.
278
00:15:29,750 --> 00:15:30,583
That's what I'm saying.
279
00:15:30,625 --> 00:15:31,833
You need to call him every 15 minutes.
280
00:15:33,166 --> 00:15:35,000
Did I pick the wrong guy to tell my story?
281
00:15:36,541 --> 00:15:39,000
You don't understand when I'm telling you.
282
00:15:39,375 --> 00:15:42,583
If he's in the hospital, I don't call him all day.
283
00:15:43,083 --> 00:15:45,708
Sometimes he forgets that I'm there.
284
00:15:46,125 --> 00:15:46,916
That's space.
285
00:15:47,000 --> 00:15:49,125
We respect each other's boundaries.
286
00:15:50,208 --> 00:15:53,750
Don't deviate from boundaries.
287
00:15:54,541 --> 00:15:55,458
Focus.
288
00:15:56,125 --> 00:15:56,666
Continue.
289
00:16:11,833 --> 00:16:13,000
Maybe it's an emergency.
290
00:16:13,083 --> 00:16:13,750
Answer the call.
291
00:16:14,708 --> 00:16:15,416
Emergency?
292
00:16:15,833 --> 00:16:17,333
Do you know what emergencies are?
293
00:16:17,541 --> 00:16:20,750
Yoga class, cooking class, dance class, Varun's birthday,
294
00:16:20,958 --> 00:16:21,750
Bujji's birthday.
295
00:16:22,708 --> 00:16:24,625
Long drives. These are her emergencies.
296
00:16:25,083 --> 00:16:26,250
Watch the match.
297
00:16:35,708 --> 00:16:36,583
Hey, answer the call.
298
00:16:37,083 --> 00:16:37,833
Please
299
00:16:38,708 --> 00:16:39,375
It's a match.
300
00:16:39,708 --> 00:16:44,500
If I lift you up, will she watch the match with us?
301
00:16:45,166 --> 00:16:45,625
No, right?
302
00:16:46,166 --> 00:16:46,916
I have to go myself.
303
00:16:47,333 --> 00:16:49,041
If I go, will she be alone?
304
00:16:49,708 --> 00:16:51,500
There will be two friends like side effects.
305
00:16:53,666 --> 00:16:56,291
I can't handle that energies. So, take it easy.
306
00:17:01,541 --> 00:17:04,083
If you can't answer the call, then leave from here.
307
00:17:04,500 --> 00:17:06,833
He won't even let me watch the match peacefully.
308
00:17:06,916 --> 00:17:07,583
Don't talk.
309
00:17:09,458 --> 00:17:10,666
Tell me, Sujatha.
310
00:17:11,958 --> 00:17:12,833
Are you busy?
311
00:17:13,458 --> 00:17:16,666
Actually, there are a lot of patients in the ICU.
312
00:17:16,708 --> 00:17:17,625
It's a bit serious.
313
00:17:17,750 --> 00:17:18,458
Anything important?
314
00:17:18,750 --> 00:17:21,416
I am giving stitches to the patient now.
So, you're in the ICU.
315
00:17:23,125 --> 00:17:24,333
Am I in the ICU, Sujatha?
316
00:17:26,166 --> 00:17:27,083
ICU, Vishal.
317
00:17:28,291 --> 00:17:29,625
ICU, yes, Sujatha.
318
00:17:30,708 --> 00:17:31,875
I see you.
319
00:17:32,625 --> 00:17:33,458
Yeah, ICU.
320
00:17:34,666 --> 00:17:35,750
I can actually see you.
321
00:17:36,958 --> 00:17:38,000
Actually, see you?
322
00:17:41,458 --> 00:17:45,208
Actually, it's his birthday today.
That's why we took a break from the ICU.
323
00:17:45,375 --> 00:17:46,291
Why are you here?
324
00:17:48,583 --> 00:17:49,208
Happy birthday.
325
00:17:49,958 --> 00:17:51,958
My birthday was tomorrow.
It's your birthday, not hers.
326
00:17:52,958 --> 00:17:53,833
Oh, sorry.
327
00:17:54,333 --> 00:17:56,291
Why should I be sorry if it's your birthday?
328
00:17:57,208 --> 00:17:57,958
Happy birthday.
329
00:17:59,125 --> 00:18:01,458
Why are you looking at me like that?
Say thank you.
330
00:18:03,291 --> 00:18:03,958
Thank you
By the way,
331
00:18:04,666 --> 00:18:06,208
You said something serious. All okay?
332
00:18:11,166 --> 00:18:12,625
I'll drop this plan and come with you.
333
00:18:13,208 --> 00:18:14,041
I mean, big deal.
334
00:18:14,333 --> 00:18:15,833
It's his birthday, not his wedding.
335
00:18:16,250 --> 00:18:17,375
I mean, we can actually go.
336
00:18:17,416 --> 00:18:18,708
Shouldn't we go somewhere?
It's okay.
337
00:18:19,541 --> 00:18:19,958
Carry on.
338
00:18:20,041 --> 00:18:20,833
It's his birthday, right?
339
00:18:21,458 --> 00:18:22,625
Now, this is very important.
340
00:18:22,750 --> 00:18:24,250
So, what if it's someone's birthday tomorrow?
341
00:18:24,666 --> 00:18:25,750
It's important today. So,
342
00:18:25,791 --> 00:18:27,958
we can meet tomorrow or any time.
343
00:18:44,000 --> 00:18:45,750
Enjoy. Happy birthday once again.
344
00:18:45,916 --> 00:18:47,041
Right?
Thank you.
345
00:18:48,541 --> 00:18:49,625
Sujatha.
Yes
346
00:18:50,000 --> 00:18:50,333
This way.
347
00:18:51,541 --> 00:18:52,916
Oh, I forgot.
348
00:19:10,125 --> 00:19:12,666
The people we love the most hurt us the most.
349
00:19:13,041 --> 00:19:14,000
I don't know why.
350
00:19:14,291 --> 00:19:14,958
Do you know?
351
00:19:15,166 --> 00:19:17,958
If you know, call 'pyar koi majak nahi'
352
00:19:18,208 --> 00:19:20,291
Brought to you by 'ceramic tiles'.
353
00:21:09,125 --> 00:21:09,958
Hi.
354
00:21:12,458 --> 00:21:12,875
Hello.
355
00:21:14,333 --> 00:21:14,833
Hey!
356
00:21:16,750 --> 00:21:17,666
Who are you?
357
00:21:19,541 --> 00:21:20,458
Who are you, sir?
358
00:21:22,000 --> 00:21:22,625
Swiggy?
359
00:21:23,666 --> 00:21:24,375
Amazon?
360
00:21:24,750 --> 00:21:25,666
Talk to me.
361
00:21:27,000 --> 00:21:27,666
Thief?
362
00:21:28,500 --> 00:21:29,125
Thief?
363
00:21:30,500 --> 00:21:31,250
I'm not a thief.
364
00:21:31,541 --> 00:21:32,375
My name is Suresh.
365
00:21:32,625 --> 00:21:33,333
Suresh?
366
00:21:33,458 --> 00:21:34,708
Then what are you doing in my house?
367
00:21:34,833 --> 00:21:35,500
I'm a thief.
368
00:21:36,958 --> 00:21:40,625
I didn't take much. Rs. 2000, salt,
toor dal, Maggi, and masala oats.
369
00:21:41,041 --> 00:21:43,041
I didn't take everything; I left some for you.
370
00:21:43,125 --> 00:21:44,583
What's there to take?
371
00:21:44,666 --> 00:21:47,458
Thief? Confirm.
No, I'm not a thief.
372
00:21:47,666 --> 00:21:48,000
Thief.
373
00:21:48,291 --> 00:21:49,833
No, I'm not a thief.
374
00:21:49,875 --> 00:21:51,416
Help...
Hey, stop.
375
00:21:55,166 --> 00:21:57,125
Did you find only my house, you thief?
376
00:22:00,541 --> 00:22:01,125
Hey, stop.
377
00:22:02,916 --> 00:22:03,333
Hey!
378
00:22:03,750 --> 00:22:05,458
Hey, stop.
379
00:22:07,125 --> 00:22:08,875
Stop. I'm telling you.
380
00:22:09,458 --> 00:22:11,625
Why are you holding it? Drop the pillow down.
381
00:22:12,541 --> 00:22:14,416
Hey, it's knife.
382
00:22:15,791 --> 00:22:17,750
Just missed it, damn, what the heck!
Knife
383
00:22:20,666 --> 00:22:21,500
Put the knife down.
384
00:22:21,750 --> 00:22:22,541
What?
385
00:22:37,083 --> 00:22:37,708
Madam?
386
00:22:40,250 --> 00:22:40,666
Madam?
387
00:22:42,666 --> 00:22:43,041
Madam?
388
00:22:47,166 --> 00:22:48,583
Madam, sorry.
Oh god!
389
00:22:48,625 --> 00:22:49,375
Sorry, sorry, sorry.
390
00:22:49,708 --> 00:22:50,291
Drink water.
391
00:22:50,708 --> 00:22:51,791
Sorry, sorry, sorry.
392
00:22:54,666 --> 00:22:56,333
Thief?
393
00:22:58,541 --> 00:22:59,958
Nothing. You fell down,
394
00:23:00,208 --> 00:23:01,250
you got hurt.
395
00:23:01,666 --> 00:23:05,875
I thought you'd feel better so I brought this.
396
00:23:06,541 --> 00:23:07,666
Why did you mix green tea?
397
00:23:08,125 --> 00:23:09,208
What did you mix in green tea?
398
00:23:10,000 --> 00:23:12,083
If you're so suspicious, don't drink.
399
00:23:12,583 --> 00:23:14,458
You fell down, right?
400
00:23:14,583 --> 00:23:16,416
I thought you'd feel better if you drank,
so I brought this.
401
00:23:18,000 --> 00:23:21,250
And if you give me my phone, I'll leave.
402
00:23:21,708 --> 00:23:23,541
Did you clean the whole hall?
403
00:23:23,583 --> 00:23:24,250
No, madam.
404
00:23:24,500 --> 00:23:26,000
My maid came and cleaned it.
405
00:23:27,375 --> 00:23:28,458
I cleaned it, madam.
406
00:23:28,666 --> 00:23:30,041
Who else will come at this time?
407
00:23:30,625 --> 00:23:33,000
If you give me my phone, I'll leave.
408
00:23:33,291 --> 00:23:34,750
What phone?
409
00:23:34,958 --> 00:23:36,833
You keep saying phone. This is my...
410
00:23:38,375 --> 00:23:39,041
Where's my phone?
411
00:23:39,166 --> 00:23:40,166
Your phone is there.
412
00:23:40,333 --> 00:23:41,625
I'll get it for you.
413
00:23:43,000 --> 00:23:43,666
There's no need for that.
414
00:23:43,750 --> 00:23:45,208
There's no message or call in it.
415
00:23:46,125 --> 00:23:47,708
It's just outgoing. There's no incoming in it.
416
00:23:47,958 --> 00:23:50,833
If there's no incoming, then use my phone.
Mine has it.
417
00:23:54,458 --> 00:23:55,375
How long have I been out?
418
00:23:55,958 --> 00:23:56,833
20 minutes.
419
00:23:58,416 --> 00:24:00,208
Then what are you doing here for 20 minutes?
420
00:24:00,500 --> 00:24:01,791
Why don't you take your phone and leave?
421
00:24:02,375 --> 00:24:04,958
My phone is in your back pocket. So!
422
00:24:05,708 --> 00:24:06,041
So?
423
00:24:06,458 --> 00:24:07,708
I'm a little decent, madam.
424
00:24:08,541 --> 00:24:11,125
I can't take my phone in your back pocket, right?
425
00:24:11,583 --> 00:24:13,666
Do you think I'm sitting idle
426
00:24:14,125 --> 00:24:15,583
to listen to whatever you say?
427
00:24:15,875 --> 00:24:17,083
I'm sitting with no strength left in my body.
428
00:24:17,333 --> 00:24:17,708
But still...
429
00:24:18,041 --> 00:24:19,125
No matter how decent you appear,
430
00:24:19,458 --> 00:24:20,750
at the end of the day, you're still a thief.
431
00:24:21,541 --> 00:24:22,541
Not just at the end of the day,
432
00:24:22,708 --> 00:24:24,958
but from the beginning and throughout the day, you're a thief.
433
00:24:25,041 --> 00:24:26,583
Thief, thief, thief.
434
00:24:26,708 --> 00:24:28,166
You've been saying that since you came.
435
00:24:28,875 --> 00:24:31,041
Aren't thieves humans? Aren't humans thieves?
436
00:24:31,458 --> 00:24:34,458
Don't thieves have hearts?
437
00:24:34,500 --> 00:24:35,666
What's that? Finish it.
438
00:24:35,833 --> 00:24:37,750
To the heart...? To the heart...?
439
00:24:37,833 --> 00:24:38,875
To the heart...? I don't know.
440
00:24:38,958 --> 00:24:40,458
Am I a thief? You're the thief.
441
00:24:40,666 --> 00:24:40,916
Hey,
442
00:24:41,541 --> 00:24:42,458
you're saying the same thing again.
443
00:24:42,958 --> 00:24:44,333
How many times do you have to say I'm a thief?
444
00:24:44,708 --> 00:24:47,000
That word alone irritates me, don't you understand?
445
00:24:47,333 --> 00:24:48,291
Why are you shouting?
446
00:24:49,375 --> 00:24:49,791
Hey,
447
00:24:52,708 --> 00:24:53,541
my phone.
448
00:24:54,333 --> 00:24:56,750
Hey, instead of saying a thief is a thief,
should I call you as a friend?
449
00:24:57,000 --> 00:24:58,208
What's the point in talking to you,
450
00:24:58,250 --> 00:24:59,041
I'm calling the cops.
451
00:24:59,208 --> 00:24:59,791
Cops?
452
00:25:00,083 --> 00:25:01,250
How many times do I have to tell you, madam?
453
00:25:01,375 --> 00:25:02,250
That's my phone.
454
00:25:02,708 --> 00:25:04,458
Okay, call from my phone.
455
00:25:04,666 --> 00:25:06,666
SI Veeraprathap will be there. Call him.
456
00:25:07,291 --> 00:25:11,541
Kandipappu, Kilo, Oats, Deepam, Oil, Maggi.
Hey, do you think this is a supermarket?
457
00:25:11,708 --> 00:25:12,416
Do you think this is a house?
458
00:25:12,833 --> 00:25:13,916
Supermarket?
459
00:25:14,125 --> 00:25:16,458
Why are you saying such big words, madam?
460
00:25:16,791 --> 00:25:19,541
There are bachelors next to your house.
Their house is better.
461
00:25:19,875 --> 00:25:20,958
What's in your house?
462
00:25:21,125 --> 00:25:22,875
Nothing but expired Maggi packets.
463
00:25:23,375 --> 00:25:24,666
How can it be like this, madam?
464
00:25:24,958 --> 00:25:27,000
You should at least have basic groceries in your kitchen.
465
00:25:27,708 --> 00:25:30,125
Aunty, our colony supermarket is not a supermarket.
466
00:25:30,208 --> 00:25:31,041
It's a very small one.
467
00:25:31,208 --> 00:25:32,166
They'll close it soon.
468
00:25:32,583 --> 00:25:33,708
I always go there during closing time.
469
00:25:34,166 --> 00:25:36,083
That's why I always bring Maggi packets.
470
00:25:36,458 --> 00:25:37,833
Why should I tell you all this anyway?
471
00:25:38,208 --> 00:25:39,833
Just give me my phone.
472
00:25:40,125 --> 00:25:41,958
Ever since you came, you're saying 'my phone, my phone'.
473
00:25:42,041 --> 00:25:43,625
As if you've earned it with a lot of hard work.
474
00:25:43,916 --> 00:25:45,708
You must have stolen this too, right?
475
00:25:45,833 --> 00:25:47,333
Don't talk so harshly, madam.
476
00:25:47,583 --> 00:25:50,291
Barman stopped me in the middle of my work.
477
00:25:50,916 --> 00:25:51,708
Barman?
478
00:25:52,333 --> 00:25:53,708
Why did Barman come in the middle?
479
00:25:54,000 --> 00:25:55,833
That song is my favourite song, madam.
480
00:25:55,916 --> 00:25:58,041
I sat there as soon as you played that song.
481
00:25:58,208 --> 00:25:59,833
Is your favorite movie, Golmaal?
482
00:26:02,083 --> 00:26:02,750
Are you there?
483
00:26:03,208 --> 00:26:03,916
Talk to me.
484
00:26:04,166 --> 00:26:05,250
It's not Golmaal, madam.
485
00:26:05,625 --> 00:26:06,041
It's Sagar.
486
00:26:06,166 --> 00:26:07,500
Sagar is my favorite movie.
487
00:26:08,625 --> 00:26:10,833
Oh, how many times have you seen Sagar?
488
00:26:11,041 --> 00:26:12,125
I've seen it 30 times.
489
00:26:21,416 --> 00:26:22,916
Someone called Chinni.
490
00:26:23,250 --> 00:26:24,750
Cut it, madam.
491
00:26:27,125 --> 00:26:28,208
Girlfriend?
492
00:26:29,416 --> 00:26:31,208
Why do people ignore their girlfriend?
493
00:26:31,375 --> 00:26:33,333
They ignore their girlfriend,
they ignore their wife,
494
00:26:33,375 --> 00:26:35,250
they ignore their sister,
they ignore their mother.
495
00:26:35,708 --> 00:26:36,875
She's my sister.
496
00:26:39,208 --> 00:26:41,000
If she's your sister,
she's someone else's girlfriend, right?
497
00:26:41,541 --> 00:26:43,916
I think someone has ignored you a lot.
498
00:26:45,916 --> 00:26:47,041
Who's ignoring me?
499
00:26:47,375 --> 00:26:50,416
Who's ignoring me?
Who would actually ignore me?
500
00:26:50,583 --> 00:26:53,875
You were watching TV and crying
for that song.
501
00:26:54,291 --> 00:26:54,833
Sorry, sorry.
502
00:26:54,916 --> 00:26:56,166
Did something fall into your eyes?
503
00:26:56,916 --> 00:26:57,708
I will cry.
504
00:26:58,208 --> 00:27:01,125
When I'm alone at home, I'll cry.
505
00:27:01,458 --> 00:27:02,041
I like that.
506
00:27:02,166 --> 00:27:04,250
Oh, so you cry when you like it.
507
00:27:04,375 --> 00:27:06,333
I cry when I'm in pain, madam.
508
00:27:07,583 --> 00:27:09,375
My girl friend used to trouble me a lot, madam.
509
00:27:09,583 --> 00:27:10,916
I used to cry a lot at that time.
510
00:27:11,708 --> 00:27:14,250
Oh!. So you really have a girlfriend.
511
00:27:14,666 --> 00:27:16,291
I don't have a girlfriend right now.
512
00:27:16,875 --> 00:27:19,708
I gave up on all these relationships, madam.
513
00:27:20,208 --> 00:27:21,666
Recently, I had a breakup.
514
00:27:22,375 --> 00:27:23,375
I went through a lot.
515
00:27:23,625 --> 00:27:25,208
Everything you said now is in English.
516
00:27:25,791 --> 00:27:27,625
Relationship itself comes in English.
517
00:27:27,958 --> 00:27:29,208
Breakup, makeup, patch up.
518
00:27:29,250 --> 00:27:30,500
How do you say all these in Hindi?
519
00:27:30,833 --> 00:27:31,666
Yeah, it's correct.
520
00:27:32,250 --> 00:27:33,166
There are many more.
521
00:27:33,500 --> 00:27:36,208
Toxic relationship, gaslighting, red flag.
522
00:27:36,875 --> 00:27:38,375
You can't say all these in Hindi, right?
523
00:27:39,000 --> 00:27:41,291
You can't say he's a red flag,
you're a red flag, right?
524
00:27:41,958 --> 00:27:43,458
I have another line.
525
00:27:43,541 --> 00:27:45,375
I've heard it in a lot of movies.
526
00:27:45,708 --> 00:27:46,958
It's not me, it's you.
527
00:27:47,708 --> 00:27:49,416
That was not 'It's not me, it's you'.
528
00:27:49,708 --> 00:27:51,250
It's not you, it's me.
529
00:27:51,500 --> 00:27:52,833
Yes, madam. Something like that.
530
00:27:53,291 --> 00:27:54,958
I changed a lot for her, madam.
531
00:27:55,541 --> 00:27:56,500
I cried a lot too.
532
00:27:57,583 --> 00:27:59,083
Why are you crying for someone else?
533
00:27:59,708 --> 00:28:00,750
Cry for yourself.
534
00:28:06,916 --> 00:28:08,791
Hello, are you there?
What happened again?
535
00:28:09,583 --> 00:28:10,166
I'm here, madam.
536
00:28:10,500 --> 00:28:12,375
I'm trying to cry for myself,
537
00:28:12,500 --> 00:28:13,375
but I don't have the strength.
538
00:28:13,666 --> 00:28:14,458
It's too late.
539
00:28:14,875 --> 00:28:16,208
You seem to be tired too.
540
00:28:16,583 --> 00:28:17,708
Have you eaten?
541
00:28:19,375 --> 00:28:20,083
What did you say?
542
00:28:21,250 --> 00:28:22,500
I'm asking if you've eaten.
543
00:28:23,083 --> 00:28:24,250
Ask me again.
544
00:28:26,125 --> 00:28:27,166
Have you eaten or not?
545
00:28:35,708 --> 00:28:36,333
Sujatha.
546
00:28:36,791 --> 00:28:37,541
Suresh.
547
00:28:39,666 --> 00:28:41,250
Suresh and Sujatha.
548
00:28:41,416 --> 00:28:42,416
Good names.
549
00:28:42,625 --> 00:28:44,291
If there are flames, it's marriage.
550
00:28:44,791 --> 00:28:46,625
Huh?
551
00:28:46,958 --> 00:28:48,083
What else?
552
00:28:51,708 --> 00:28:54,041
Along with the names, there are a lot of important things.
553
00:28:54,416 --> 00:28:55,708
Our backstories are also there.
554
00:28:56,500 --> 00:28:59,416
What? You mentioned a story. Is there a backstory as well?
Yes, there is. I'll tell you about it.
555
00:29:00,083 --> 00:29:01,625
Sometimes, to move forward,
556
00:29:01,833 --> 00:29:03,166
we have to go back a little.
557
00:29:05,125 --> 00:29:05,541
Will go.
558
00:29:06,416 --> 00:29:06,708
Will go.
559
00:29:07,416 --> 00:29:08,208
Let's go...
Let's go...
560
00:29:10,791 --> 00:29:11,291
Tea is ready.
561
00:29:12,625 --> 00:29:13,291
Thanks.
562
00:29:16,041 --> 00:29:16,708
You can sit.
563
00:29:23,083 --> 00:29:23,583
It's good.
564
00:29:24,916 --> 00:29:25,458
Thank you, ma'am.
565
00:29:28,125 --> 00:29:28,875
You make good tea.
566
00:29:29,458 --> 00:29:30,291
You talk well.
567
00:29:30,666 --> 00:29:31,625
Your intelligence is also good.
568
00:29:32,208 --> 00:29:33,958
Why do you have to steal?
569
00:29:35,541 --> 00:29:36,583
What can I say, ma'am?
570
00:29:37,291 --> 00:29:38,708
I don't have skills or talent.
571
00:29:39,291 --> 00:29:40,958
I studied for my degree for 6 years, with a lot of hard work.
572
00:29:41,583 --> 00:29:42,375
I didn't do well.
573
00:29:43,000 --> 00:29:44,875
After that, I worked as a mechanic for 6 months.
574
00:29:45,333 --> 00:29:46,375
I couldn't do it. I left it.
575
00:29:46,708 --> 00:29:49,625
After that, I worked as an office boy in Ravi sir's company.
576
00:29:50,458 --> 00:29:51,458
What?
577
00:29:52,541 --> 00:29:54,708
He is your neighbor, Ravi sir.
578
00:29:54,791 --> 00:29:57,000
I worked as an office boy in his office for 6 months.
579
00:29:57,208 --> 00:29:57,708
Work pressure.
580
00:29:57,750 --> 00:29:58,875
I couldn't do it. I left it.
581
00:30:00,000 --> 00:30:01,791
After that I got a job,
582
00:30:02,041 --> 00:30:03,500
But I lost it in the second wave.
583
00:30:03,791 --> 00:30:04,708
Then I decided,
584
00:30:04,916 --> 00:30:08,125
I won't do a job, until I get a good job.
585
00:30:08,708 --> 00:30:10,791
Since then, self-employment.
586
00:30:11,583 --> 00:30:13,416
Anyway, you say anything.
587
00:30:13,625 --> 00:30:14,750
It's wrong to call me a thief.
588
00:30:14,875 --> 00:30:16,583
No, it's wrong.
589
00:30:16,875 --> 00:30:17,750
I am not defending.
590
00:30:19,708 --> 00:30:22,458
But, I have a strong reason for turning into a thief.
591
00:30:22,875 --> 00:30:23,250
Yeah,
592
00:30:23,958 --> 00:30:24,958
your mother has cancer,
593
00:30:25,041 --> 00:30:27,208
Your father is blind. You should marry your sister.
That's it right?
594
00:30:27,291 --> 00:30:30,541
No, my father has cancer, my sister is blind,
and I need to take care of my mother's marriage.
595
00:30:31,125 --> 00:30:33,291
You're joking better than me, I don't like it.
596
00:30:33,791 --> 00:30:35,291
This is not a joke, ma'am.
597
00:30:35,458 --> 00:30:37,541
My sister can't see.
598
00:30:37,708 --> 00:30:39,416
and I have to arrange my mother's marriage with Uncle Ramesh.
599
00:30:41,125 --> 00:30:43,125
Because I am listening to you, don't talk nonsense.
600
00:30:43,416 --> 00:30:44,250
Don't talk nonsense.
601
00:30:45,000 --> 00:30:46,333
It's not nonsense, ma'am.
602
00:30:49,500 --> 00:30:54,000
Actually, my father used to torture me and my mother a lot.
603
00:30:54,625 --> 00:30:55,833
He used to stay at home for 6 months,
604
00:30:55,916 --> 00:30:57,041
and suddenly he disappeared.
605
00:30:57,791 --> 00:30:59,958
My mother raised me since childhood.
606
00:31:00,416 --> 00:31:01,250
She struggled a lot,
607
00:31:01,500 --> 00:31:02,041
alone.
608
00:31:02,541 --> 00:31:05,458
At that time, Ramesh uncle helped her a lot.
609
00:31:05,958 --> 00:31:09,125
He loves his mother.
My mother also like him a lot.
610
00:31:09,583 --> 00:31:12,958
I'm planning their marriage without
worrying about what others think.
611
00:31:13,875 --> 00:31:17,541
If our father is doing well, how should we be?
612
00:31:17,708 --> 00:31:19,083
Hi uncle, one almond milk.
613
00:31:19,750 --> 00:31:21,750
Do you drink almond milk everyday?
614
00:31:22,291 --> 00:31:23,833
Almond milk is good for memory.
615
00:31:24,791 --> 00:31:25,416
Oh,
616
00:31:27,625 --> 00:31:29,208
What happened uncle? It's not cold at all.
617
00:31:29,333 --> 00:31:31,583
We bought a second hand fridge the other day.
That's why it's not getting cold.
618
00:31:33,166 --> 00:31:34,625
Did you keep it upstairs or downstairs?
619
00:31:34,708 --> 00:31:36,000
It's upstairs. How do you know?
620
00:31:37,125 --> 00:31:39,583
It's not getting cold if it's upstairs,
and it is getting cold if it's downstairs?
621
00:31:39,958 --> 00:31:40,708
Yes, baby.
622
00:31:41,083 --> 00:31:42,000
How do you know?
623
00:31:50,458 --> 00:31:51,416
Baby, give me money.
624
00:32:39,000 --> 00:32:41,875
What are you doing, dear?
625
00:32:43,208 --> 00:32:44,666
Did he sell everything this time, mom?
626
00:32:46,833 --> 00:32:48,166
My dear child,
627
00:32:49,708 --> 00:32:53,250
You have done a great job in your biology record.
628
00:32:54,666 --> 00:32:58,000
I saw the old stuff in the shop.
629
00:32:58,708 --> 00:32:59,875
My darling.
630
00:33:00,750 --> 00:33:02,000
Whose daughter are you?
631
00:33:03,416 --> 00:33:05,250
How did you marry such a person?
632
00:33:05,291 --> 00:33:06,666
You go inside and study.
633
00:33:07,375 --> 00:33:08,208
What should I study?
634
00:33:08,708 --> 00:33:09,375
Nothing is there.
635
00:33:09,625 --> 00:33:12,000
He sold everything—my records, notes, books, everything.
636
00:33:13,541 --> 00:33:16,833
Did you wear two braids today, Bujji?
637
00:33:22,375 --> 00:33:24,166
If we stay here, he might even sell me tomorrow.
638
00:33:24,166 --> 00:33:24,958
Shut up.
639
00:33:28,000 --> 00:33:30,041
Srinivas uncle is such a good person.
640
00:33:30,708 --> 00:33:32,041
Can't he be like him?
641
00:33:32,875 --> 00:33:34,541
He buys new things for Latha everyday.
642
00:33:34,625 --> 00:33:35,708
He is selling everything he has.
643
00:33:36,208 --> 00:33:38,250
Listen to me. Marry him. Leave him.
644
00:33:59,166 --> 00:34:00,625
Dear, Sujatha.
645
00:34:00,666 --> 00:34:01,625
Sujatha.
646
00:34:01,958 --> 00:34:02,958
Dear.
647
00:34:05,000 --> 00:34:06,333
Dear, are you there?
648
00:34:06,625 --> 00:34:07,875
I am coming, aunty.
649
00:34:15,208 --> 00:34:16,875
Hello, dear.
I am coming, aunty.
650
00:34:20,833 --> 00:34:22,541
How are you, Sujatha?
I am fine, how about you?
651
00:34:22,708 --> 00:34:23,541
I am fine, dear.
652
00:34:23,708 --> 00:34:25,625
It is a little hot outside.
653
00:34:25,833 --> 00:34:28,750
Shall I keep two bottles in your fridge?
I will come and take it in an hour.
654
00:34:31,166 --> 00:34:31,708
Okay.
655
00:34:32,708 --> 00:34:33,541
Okay, dear.
656
00:34:33,666 --> 00:34:34,750
Okay, aunty.
I'll take leave dear.
657
00:34:53,791 --> 00:34:57,041
That's how my mother, tolerated the torture of my dad.
658
00:34:58,541 --> 00:35:01,041
No matter how much we try to ignore it,
our past won't leave us, madam.
659
00:35:01,875 --> 00:35:02,416
That's why,
660
00:35:03,291 --> 00:35:05,916
we decided to leave him and marry Ramesh uncle.
661
00:35:07,083 --> 00:35:09,500
We are so angry that we want to hit him.
662
00:35:10,041 --> 00:35:10,416
That's wrong.
663
00:35:11,083 --> 00:35:13,916
We shouldn't hit our elders.
664
00:35:14,125 --> 00:35:15,541
Anyway, your dad has cancer.
665
00:35:15,666 --> 00:35:16,208
Leave him.
666
00:35:17,083 --> 00:35:19,541
I said that because I got a dialogue in the flow.
667
00:35:20,250 --> 00:35:21,666
Why does my father have cancer?
668
00:35:21,750 --> 00:35:23,041
Good people get cancer.
669
00:35:23,083 --> 00:35:24,708
People like my dad don't get cancer.
670
00:35:24,875 --> 00:35:27,208
By that logic, my dad doesn't have cancer.
671
00:35:27,416 --> 00:35:28,291
He doesn't even have fever.
672
00:35:28,791 --> 00:35:32,375
Did your dad also torture you?
673
00:35:32,833 --> 00:35:33,333
Yes.
674
00:35:33,708 --> 00:35:36,833
Did your father also take loans and sell everything in your house? Yes.
675
00:35:36,833 --> 00:35:41,166
So, if your father bought a lottery ticket and
it didn’t win, would he beat you on your back?
676
00:35:41,458 --> 00:35:41,916
Yes.
677
00:35:42,208 --> 00:35:45,583
Did your father also not show up for
5 years because of office work?
678
00:35:45,708 --> 00:35:46,250
Yes.
679
00:35:46,458 --> 00:35:47,750
What is your father's name?
680
00:35:47,916 --> 00:35:49,500
Purushottam Rao.
Thank God.
681
00:35:53,416 --> 00:35:55,625
My father didn't study much.
He doesn't know much.
682
00:35:57,416 --> 00:35:58,625
What does your father do?
683
00:36:00,291 --> 00:36:01,750
My father studied well.
684
00:36:02,375 --> 00:36:04,041
He was once a writer and a journalist.
685
00:36:04,875 --> 00:36:06,166
I don't know what he does now.
686
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
It's been 5 years since I spoke to him.
687
00:36:09,333 --> 00:36:10,583
My mom talks to him from time to time.
688
00:36:11,708 --> 00:36:14,625
So, did your mom and dad break up?
689
00:36:15,458 --> 00:36:17,083
It would have been better if they had completely separated.
690
00:36:18,333 --> 00:36:19,125
But...
691
00:36:19,583 --> 00:36:20,708
Do you know their love marriage?
692
00:36:21,500 --> 00:36:24,208
After getting married, my mother realized
that hers was a one-sided love.
693
00:36:24,625 --> 00:36:28,083
So, is there no one like Ramesh uncle in your mom's life?
694
00:36:31,625 --> 00:36:32,000
No.
695
00:36:33,000 --> 00:36:34,625
Whether he beat her or scold her,
696
00:36:34,791 --> 00:36:36,041
whether he left me...
697
00:36:37,250 --> 00:36:38,166
My mom loves my dad.
698
00:36:38,833 --> 00:36:39,875
She won't leave him alone.
699
00:36:46,916 --> 00:36:48,583
Madam, who is this at this time? thief?
700
00:36:48,833 --> 00:36:49,083
Huh?
701
00:36:51,041 --> 00:36:51,708
I mean...
702
00:36:57,125 --> 00:36:58,791
You brought everything correctly, right Varun?
703
00:36:59,375 --> 00:37:00,041
Sure, ah?
704
00:37:02,291 --> 00:37:02,833
Who?
705
00:37:07,625 --> 00:37:08,041
Hold this.
706
00:37:09,666 --> 00:37:10,708
Who are all these people, madam?
707
00:37:10,875 --> 00:37:12,125
Don't call me madam. Call me Sujatha.
708
00:37:12,166 --> 00:37:13,250
Who are all these people, Suji?
709
00:37:13,625 --> 00:37:14,083
Don't call me that.
710
00:37:14,166 --> 00:37:14,791
Sujatha.
711
00:37:14,833 --> 00:37:16,541
Sujatha, who are all these people?
712
00:37:16,833 --> 00:37:17,708
My friends,
713
00:37:17,958 --> 00:37:18,833
Why did you come now?
714
00:37:19,250 --> 00:37:21,708
I will forget my birthday in 10 minutes.
Your birthday?
715
00:37:21,875 --> 00:37:22,791
Wow!
716
00:37:22,833 --> 00:37:25,458
Happy birthday to you.
717
00:37:25,875 --> 00:37:26,375
It's okay.
718
00:37:26,875 --> 00:37:27,708
You brought it, right?
719
00:37:28,708 --> 00:37:31,916
Happy birthday to you.
Focus, focus
720
00:37:32,500 --> 00:37:33,250
Okay, okay.
721
00:37:33,750 --> 00:37:34,416
You...
okay...
722
00:37:34,708 --> 00:37:35,541
I'll go.
723
00:37:35,666 --> 00:37:36,333
Why are you going?
724
00:37:36,416 --> 00:37:37,375
You stay, you have to stay.
725
00:37:38,041 --> 00:37:39,750
Now they remembered my birthday.
726
00:37:40,291 --> 00:37:41,666
What will I do if I stay? I'll go.
727
00:37:41,833 --> 00:37:42,666
No, no, no.
728
00:37:44,291 --> 00:37:46,791
You...
I'll go.
729
00:37:47,583 --> 00:37:48,708
You are staying and you have to stay.
730
00:37:49,333 --> 00:37:50,708
It's not that easy as I think.
731
00:37:51,125 --> 00:37:53,375
Happy birthday to you.
Okay...
732
00:37:53,458 --> 00:37:54,125
Thank you.
733
00:37:54,291 --> 00:37:55,166
Hey, did you come?
734
00:37:55,458 --> 00:37:56,000
I thought you won't come.
735
00:37:57,000 --> 00:37:58,416
If you want to come, I won't come.
736
00:37:58,708 --> 00:37:59,875
I will come if I want to come.
737
00:38:00,458 --> 00:38:01,666
Hey, Vishal.
738
00:38:02,000 --> 00:38:03,416
I heard that you shifted to the ICU.
739
00:38:06,125 --> 00:38:08,125
Your name... Your name is not Suresh.
740
00:38:08,458 --> 00:38:09,708
Your name is Karthik.
741
00:38:09,916 --> 00:38:10,791
Okay?
What happened to Suresh?
742
00:38:11,250 --> 00:38:12,083
It's a little basic.
743
00:38:14,250 --> 00:38:15,041
Your name is Karthik.
744
00:38:15,291 --> 00:38:16,083
You are my childhood friend.
745
00:38:16,125 --> 00:38:17,375
You are a mechanical engineer, okay?
746
00:38:17,708 --> 00:38:20,083
We studied together in Thane till 5th grade.
747
00:38:20,416 --> 00:38:21,291
After that...
748
00:38:21,416 --> 00:38:23,875
School name is St. Joseph, Block B, Section C
749
00:38:24,291 --> 00:38:25,875
Outside is Bujji, my best friend.
750
00:38:26,000 --> 00:38:28,166
Beside her is Varun, her boyfriend.
751
00:38:28,333 --> 00:38:29,958
Beside him is my boyfriend, Vishal.
752
00:38:30,125 --> 00:38:31,333
Remember all this, please. Okay?
753
00:38:31,625 --> 00:38:31,916
Wait.
754
00:38:32,125 --> 00:38:32,541
Okay?
755
00:38:32,583 --> 00:38:33,916
I don't understand anything.
I'll go, please.
756
00:38:34,000 --> 00:38:34,875
How will you go?
757
00:38:35,166 --> 00:38:36,250
Will you jump from the balcony?
758
00:38:36,333 --> 00:38:37,250
Will you go from the main door?
759
00:38:37,333 --> 00:38:39,041
Or will you hide under the bed? How will you go?
760
00:38:39,041 --> 00:38:40,666
I'm leaving somehow, please.
761
00:38:41,666 --> 00:38:42,458
Okay, go.
762
00:38:42,958 --> 00:38:44,875
Do I have to be happy just because it's 'Happy Birthday'?
763
00:38:45,625 --> 00:38:46,000
Jump.
764
00:38:46,625 --> 00:38:47,875
Jump from the balcony.
765
00:38:48,375 --> 00:38:49,458
Okay, okay, I'll stay.
766
00:38:49,708 --> 00:38:50,166
I'll stay.
767
00:38:50,708 --> 00:38:51,666
Okay, but if I stay, what will I get?
768
00:38:52,541 --> 00:38:54,041
I'll give you Rs.5000.
Yuck!
769
00:38:55,000 --> 00:38:55,875
Rs.5500?
770
00:38:55,958 --> 00:38:57,208
I don't want money, Sujatha.
771
00:38:57,875 --> 00:38:58,708
Then what do you want?
772
00:38:58,916 --> 00:39:01,875
Okra, potato, magic oats...
773
00:39:01,958 --> 00:39:02,625
Deepam oil.
774
00:39:03,041 --> 00:39:04,166
I'll give you whatever is in the list.
775
00:39:04,916 --> 00:39:05,666
Okay.
776
00:39:06,083 --> 00:39:07,333
What else?
Friendship.
777
00:39:07,708 --> 00:39:08,083
Friendship.
778
00:39:08,250 --> 00:39:09,208
Friendship?
779
00:39:09,333 --> 00:39:09,625
Yeah.
780
00:39:09,750 --> 00:39:10,791
What will you do with friendship?
781
00:39:10,875 --> 00:39:12,875
Watch out, I'll do anything.
782
00:39:15,208 --> 00:39:15,541
Okay.
783
00:39:15,750 --> 00:39:16,208
What else?
784
00:39:16,541 --> 00:39:18,958
I don't want you to call me a thief.
785
00:39:19,916 --> 00:39:20,250
Okay.
786
00:39:20,666 --> 00:39:21,125
Cool.
787
00:39:22,125 --> 00:39:22,708
That's it, right?
788
00:39:22,750 --> 00:39:24,708
Will you give me the Rs.5500 that I asked for?
789
00:39:25,333 --> 00:39:26,250
You want that too?
790
00:39:26,708 --> 00:39:27,083
Okay.
791
00:39:27,708 --> 00:39:29,083
Deal, okay?
Deal.
792
00:39:29,625 --> 00:39:30,791
Ready? Okay.
Deal, deal.
793
00:39:31,166 --> 00:39:32,583
Happy birthday.
794
00:39:32,666 --> 00:39:33,458
Thank you.
795
00:39:38,000 --> 00:39:38,583
Suji.
796
00:39:39,541 --> 00:39:40,541
Happy birthday.
797
00:40:19,875 --> 00:40:20,625
Can't you wait?
798
00:40:20,791 --> 00:40:21,708
I'm still singing.
799
00:40:22,166 --> 00:40:22,583
Come.
800
00:40:27,125 --> 00:40:28,250
Suji, what's this?
801
00:40:28,291 --> 00:40:30,208
How can you come from the party without telling me?
802
00:40:30,208 --> 00:40:31,708
Do you know how much I searched for you?
803
00:40:31,708 --> 00:40:33,125
Anyway, take the cake.
804
00:40:37,625 --> 00:40:38,125
Who's this?
805
00:40:38,458 --> 00:40:39,250
Yeah, who's this?
806
00:40:39,708 --> 00:40:40,791
Suresh.
Karthik.
807
00:40:42,791 --> 00:40:43,833
Suresh or Karthik?
808
00:40:44,625 --> 00:40:45,541
Suresh Karthik.
809
00:40:45,958 --> 00:40:46,791
Suresh Karthik?
810
00:40:47,333 --> 00:40:48,166
Nice name, bro.
811
00:40:48,625 --> 00:40:50,041
Why did you keep both the names, bro?
812
00:40:50,583 --> 00:40:50,916
Why not?
813
00:40:51,375 --> 00:40:53,625
Dinesh Karthik or Suresh Karthik?
814
00:40:53,708 --> 00:40:54,666
He's Suresh Karthik.
815
00:40:55,583 --> 00:40:56,500
Oh, yeah.
816
00:40:56,708 --> 00:40:57,625
Dinesh Karthik?
817
00:40:58,000 --> 00:40:58,541
Who is he?
818
00:41:00,083 --> 00:41:01,458
Don't you know who Dinesh Karthik is?
819
00:41:01,708 --> 00:41:03,708
That's why I asked you to follow badminton.
820
00:41:05,583 --> 00:41:07,708
Yeah, it's our national sport, right?
821
00:41:08,291 --> 00:41:08,708
Okay.
822
00:41:09,333 --> 00:41:11,916
You have a lot of knowledge in sports.
823
00:41:13,041 --> 00:41:13,666
Of course.
824
00:41:15,041 --> 00:41:15,458
I...
825
00:41:16,208 --> 00:41:17,875
Karthik is actually my childhood friend.
826
00:41:18,375 --> 00:41:20,500
We studied together in Thane till 5th grade.
827
00:41:21,000 --> 00:41:22,208
After 17 years,
828
00:41:22,541 --> 00:41:25,916
just to wish me on my birthday, he came all the way from...
829
00:41:26,500 --> 00:41:27,000
Manikonda.
830
00:41:28,083 --> 00:41:29,041
Oh.
Wow.
831
00:41:31,333 --> 00:41:32,166
Where in Thane?
832
00:41:33,791 --> 00:41:34,541
Near the beach.
833
00:41:35,916 --> 00:41:36,541
Which school?
834
00:41:37,750 --> 00:41:38,458
St. Gobain.
835
00:41:40,083 --> 00:41:40,833
St. Gobain?
836
00:41:41,500 --> 00:41:42,500
I think I've heard of it somewhere.
837
00:41:43,083 --> 00:41:44,291
I just told you.
838
00:41:44,875 --> 00:41:45,500
Which section?
839
00:41:46,041 --> 00:41:46,750
A section.
840
00:41:47,208 --> 00:41:47,750
What's the name of your house?
841
00:41:48,916 --> 00:41:49,916
Anand Exotica.
842
00:41:50,458 --> 00:41:52,166
Anand Exotica?
Bujji...
843
00:41:52,375 --> 00:41:53,416
Relax, wait.
844
00:41:53,708 --> 00:41:55,416
Why are you asking so many questions?
845
00:41:57,541 --> 00:41:58,791
Silly girl.
Yeah.
846
00:41:59,458 --> 00:42:00,375
Bujji, relax.
847
00:42:00,958 --> 00:42:02,916
I told you she's my childhood friend.
Why are you grilling her?
848
00:42:03,333 --> 00:42:04,083
What relax?
849
00:42:04,208 --> 00:42:05,250
I know all of her friends.
850
00:42:06,041 --> 00:42:07,958
Do you know Shravya?
851
00:42:08,208 --> 00:42:08,916
Do you know Nikita?
852
00:42:09,458 --> 00:42:12,375
Sandeep, Vidya, Suhas... Do you know all of them?
853
00:42:12,541 --> 00:42:13,000
I know.
854
00:42:14,708 --> 00:42:15,625
You know all of them.
855
00:42:16,416 --> 00:42:17,125
You don't know Karthik.
856
00:42:17,833 --> 00:42:18,166
That's it.
857
00:42:19,083 --> 00:42:22,083
Why are you guys standing and talking?
858
00:42:22,208 --> 00:42:22,958
You just got here, right?
859
00:42:23,166 --> 00:42:23,916
Sit down.
860
00:42:24,166 --> 00:42:24,833
Think of it as your home.
861
00:42:25,166 --> 00:42:26,958
There's no need for formality.
I need to give you a gift, come here.
862
00:42:27,166 --> 00:42:27,875
Gift?
863
00:42:28,416 --> 00:42:30,291
What gift?
What gift?
864
00:42:30,541 --> 00:42:32,166
Vishal didn't tell me anything.
865
00:42:42,958 --> 00:42:43,291
Oh.
866
00:42:43,458 --> 00:42:44,250
He said gift, right?
867
00:42:44,416 --> 00:42:45,833
Distracted, one second.
868
00:42:46,666 --> 00:42:47,000
Where is it?
869
00:42:47,250 --> 00:42:47,791
Where's the gift?
870
00:42:48,041 --> 00:42:48,791
This is the gift.
871
00:42:48,916 --> 00:42:49,708
What are you talking?
872
00:42:53,625 --> 00:42:55,041
This is a gift for you.
873
00:42:55,208 --> 00:42:56,000
Not for me.
874
00:42:56,541 --> 00:42:58,791
Last time you said it was the best birthday gift ever.
875
00:43:04,958 --> 00:43:06,083
Bujji, shall we go?
876
00:43:06,375 --> 00:43:07,375
You did something.
877
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
But you didn't do it properly, right?
878
00:43:10,166 --> 00:43:10,791
Okay, okay.
879
00:43:10,958 --> 00:43:12,583
Let's cut the cake. Come, baby.
880
00:43:12,958 --> 00:43:14,666
It's a small surprise.
881
00:43:14,833 --> 00:43:15,333
Oh.
882
00:43:15,625 --> 00:43:17,333
You're calling the cake a surprise too?
883
00:43:17,666 --> 00:43:19,541
You'll see, crazy.
884
00:43:20,708 --> 00:43:23,166
By the way, those number shaped balloons, right?
885
00:43:23,208 --> 00:43:24,708
You hold it like this and post it on Instagram.
886
00:43:24,708 --> 00:43:25,791
Don't you have those?
They closed the shop.
887
00:43:26,208 --> 00:43:28,583
Shop was closed, it was late, right?
888
00:43:28,583 --> 00:43:30,125
Actually, it was late. So...
Yeah...
889
00:43:31,708 --> 00:43:32,375
What about those?
890
00:43:32,625 --> 00:43:33,708
Like this, like this.
891
00:43:33,750 --> 00:43:35,958
Those, those.
Party poppers.
892
00:43:36,083 --> 00:43:36,500
Yeah.
893
00:43:36,875 --> 00:43:37,583
Party poppers.
894
00:43:37,708 --> 00:43:40,583
You can find those too in the same shop, right?
895
00:43:41,708 --> 00:43:44,083
Actually, we went on a long drive looking for another shop.
896
00:43:44,583 --> 00:43:45,375
Long drive?
897
00:43:45,708 --> 00:43:47,333
For my birthday?
Yeah, that.
898
00:43:48,000 --> 00:43:48,833
What is it, Sujatha?
899
00:43:49,500 --> 00:43:52,000
You call balloons, party poppers, magic candles silly, right?
900
00:43:52,375 --> 00:43:53,333
What about magic candles?
901
00:43:53,625 --> 00:43:54,750
What are those magic candles?
902
00:43:55,625 --> 00:43:56,541
Are you a kid?
903
00:43:57,291 --> 00:43:58,875
Why do you think so materialistically?
904
00:43:59,000 --> 00:43:59,625
Please, Vishal.
905
00:43:59,958 --> 00:44:01,458
I have Benz, let's not.
906
00:44:01,833 --> 00:44:04,541
I feel like I'm in the Himalayas,
leaving everything behind.
907
00:44:05,416 --> 00:44:06,083
Guys, guys.
908
00:44:06,333 --> 00:44:06,916
12 o'clock.
909
00:44:07,208 --> 00:44:07,791
Your birthday.
910
00:44:08,083 --> 00:44:09,333
Happy birthday, Sujatha.
911
00:44:09,833 --> 00:44:12,250
Happy birthday, Sujatha.
Happy birthday.
912
00:44:12,958 --> 00:44:13,458
Okay.
913
00:44:15,833 --> 00:44:16,750
Surprise.
914
00:44:19,125 --> 00:44:20,750
There's a box, where's the cake?
915
00:44:25,708 --> 00:44:27,208
You didn't even remove the cover, Varun.
916
00:44:27,708 --> 00:44:30,791
I mean, the cake has to be new.
Varun...
917
00:44:33,208 --> 00:44:34,000
Hey, careful.
918
00:44:34,416 --> 00:44:36,625
Cut it slowly. Everyone has to eat anyway, right?
919
00:44:36,750 --> 00:44:37,708
Do you want me to cut it?
920
00:44:40,583 --> 00:44:40,916
I mean.
921
00:44:42,875 --> 00:44:43,916
What do you want me to cut?
922
00:44:50,458 --> 00:44:50,916
Do you want it?
923
00:44:55,208 --> 00:44:55,875
It's okay.
924
00:45:13,666 --> 00:45:14,833
Hi, Sujatha. Happy birthday.
925
00:45:14,875 --> 00:45:16,333
I came because you didn't tell me your plan.
926
00:45:16,708 --> 00:45:17,708
Looks like your friends are here too.
927
00:45:17,708 --> 00:45:18,916
Did you invite my dad?
928
00:45:19,291 --> 00:45:20,208
By the way, it looks like a party.
929
00:45:20,250 --> 00:45:21,375
I've been waiting for the party since morning.
930
00:45:21,416 --> 00:45:22,416
Varun told me.
931
00:45:22,541 --> 00:45:23,250
Are the drinks ready?
932
00:45:23,375 --> 00:45:24,666
Where are they? Wait, Sujatha.
933
00:45:24,833 --> 00:45:25,458
Where are they?
934
00:45:26,750 --> 00:45:28,333
Hey, guys.
935
00:45:28,375 --> 00:45:29,708
Hi, Varun.
Hey bro.
936
00:45:29,958 --> 00:45:31,583
Hey, hey...
How are you Varun.
937
00:45:31,875 --> 00:45:33,416
I heard you proposed.
938
00:45:33,500 --> 00:45:34,875
Your proposal is the talk of the town.
939
00:45:34,916 --> 00:45:37,416
We should party for your proposal instead of Sujatha's birthday.
940
00:45:43,291 --> 00:45:43,958
Hey, bro.
Hey.
941
00:45:44,625 --> 00:45:45,458
Who is he?
Nice!
942
00:45:45,708 --> 00:45:46,958
Why is he wearing a helmet?
Ravi, stop.
943
00:45:47,250 --> 00:45:48,208
Is he a dunzo?
944
00:45:48,291 --> 00:45:48,875
No, no.
945
00:45:49,083 --> 00:45:49,916
He is my friend.
946
00:45:50,333 --> 00:45:51,166
He is a helmet party team.
947
00:45:51,250 --> 00:45:52,000
Didn't I tell you?
948
00:45:52,541 --> 00:45:53,791
Why didn't they wear it then?
949
00:45:53,791 --> 00:45:54,583
I didn't tell them either.
950
00:45:55,291 --> 00:45:56,541
Hi, Karthik.
951
00:45:57,416 --> 00:45:58,375
Mechanical engineer.
952
00:45:58,833 --> 00:45:59,291
Hello.
953
00:45:59,666 --> 00:46:00,083
Ravi.
954
00:46:00,208 --> 00:46:00,583
Ravi.
955
00:46:00,583 --> 00:46:01,958
B.Com. Mathematics.
Nice,
956
00:46:02,000 --> 00:46:02,541
Nice name.
957
00:46:02,833 --> 00:46:03,833
Come, bro.
Yeah...
958
00:46:03,833 --> 00:46:05,458
Why didn't you invite me?
959
00:46:05,500 --> 00:46:06,166
I was thinking about something.
960
00:46:06,208 --> 00:46:07,000
I'll be right back.
961
00:46:08,791 --> 00:46:10,875
I think I heard a voice.
962
00:46:14,625 --> 00:46:14,958
Hey.
963
00:46:15,750 --> 00:46:18,000
I think I saw you somewhere.
964
00:46:19,166 --> 00:46:20,125
Helmet?
965
00:46:20,958 --> 00:46:23,583
I think I heard that voice somewhere.
966
00:46:23,875 --> 00:46:25,666
I dub for movies.
967
00:46:26,125 --> 00:46:27,291
Really? Which movies?
968
00:46:28,125 --> 00:46:29,583
One more shot, bro.
969
00:46:29,708 --> 00:46:31,375
I'm coming, bro.
970
00:46:31,875 --> 00:46:33,875
Same behavior in the office and at home.
971
00:46:36,583 --> 00:46:38,708
Cheers, bro.
Cheers
972
00:46:42,208 --> 00:46:43,958
Is it Sujatha? I'll give it to her.
Yes bro
973
00:46:45,208 --> 00:46:45,833
I'll give it to her.
974
00:46:45,875 --> 00:46:46,500
Okay.
975
00:46:47,041 --> 00:46:47,541
Karthik.
976
00:46:49,000 --> 00:46:49,416
Karthik.
977
00:46:51,000 --> 00:46:51,791
Karthik.
Yes...
978
00:46:52,416 --> 00:46:52,958
Seasoning?
979
00:46:53,333 --> 00:46:54,083
It's winter, bro.
980
00:46:55,791 --> 00:46:57,125
He is definitely from Sujatha's school?
981
00:46:59,708 --> 00:47:01,000
Did you open your mouth?
982
00:47:01,541 --> 00:47:01,916
Yes
983
00:47:02,833 --> 00:47:04,125
The Maggi I had was also good.
984
00:47:04,416 --> 00:47:04,916
It's okay.
985
00:47:05,833 --> 00:47:07,166
At first, he was fake about ICU.
986
00:47:07,708 --> 00:47:10,208
Now, he was fake about maggi packets and maggi.
987
00:47:11,291 --> 00:47:13,208
Anyway, when he play the guitar like this,
988
00:47:13,250 --> 00:47:15,000
How can you hug like that?
989
00:47:15,750 --> 00:47:16,958
How can you...
990
00:47:17,458 --> 00:47:18,708
If you ask like this means, it's like that only.
991
00:47:19,250 --> 00:47:20,333
Listen, I'll tell you something.
992
00:47:21,250 --> 00:47:22,416
No matter what kind of person you are,
993
00:47:22,625 --> 00:47:23,875
no matter how many problems you have, even
994
00:47:24,208 --> 00:47:25,375
if you're a psycho,
995
00:47:26,375 --> 00:47:29,333
just hold a guitar and sing a good song,
996
00:47:30,208 --> 00:47:32,333
you won't see any of those problems.
997
00:47:32,750 --> 00:47:34,291
You'll just hear that song.
998
00:47:35,125 --> 00:47:36,000
By the way,
999
00:47:36,833 --> 00:47:37,875
how do I play the ukulele?
1000
00:47:38,250 --> 00:47:38,916
Then calm down.
1001
00:47:39,125 --> 00:47:41,250
Please, don't distract me with your details.
1002
00:47:43,125 --> 00:47:44,666
Let's focus on my story.
Tell me.
1003
00:47:45,833 --> 00:47:46,708
You tell me, madam.
1004
00:47:46,750 --> 00:47:47,750
Let's go back.
Continue.
1005
00:47:49,916 --> 00:47:50,500
Hi, bro.
1006
00:47:51,333 --> 00:47:51,708
Hi, bro.
1007
00:47:51,916 --> 00:47:52,666
New monk.
1008
00:47:53,041 --> 00:47:53,833
It'll be new.
1009
00:47:54,041 --> 00:47:54,500
Very good.
1010
00:47:54,541 --> 00:47:55,250
Drink a little.
1011
00:47:55,333 --> 00:47:56,250
Open you mouth bro.
1012
00:47:57,333 --> 00:47:58,041
Bro, bro.
1013
00:47:58,083 --> 00:47:58,833
I don't drink.
1014
00:48:00,291 --> 00:48:01,166
Bujji.
I want to dance.
1015
00:48:01,416 --> 00:48:02,458
Let's dance.
1016
00:48:02,541 --> 00:48:02,958
Bro.
1017
00:48:03,083 --> 00:48:03,875
Please, bro.
1018
00:48:04,291 --> 00:48:05,333
Don't think about anything.
1019
00:48:05,916 --> 00:48:06,500
Mouth.
1020
00:48:06,791 --> 00:48:07,375
Nose.
1021
00:48:07,583 --> 00:48:08,625
At least, eyes.
1022
00:48:08,791 --> 00:48:10,416
Show me something, bro. Please.
1023
00:48:11,041 --> 00:48:11,541
Eyes?
1024
00:48:11,666 --> 00:48:12,083
Yeah.
1025
00:48:12,208 --> 00:48:13,541
Do I look like Aishwarya Rai?
1026
00:48:13,791 --> 00:48:14,125
Ah..!
1027
00:48:14,875 --> 00:48:15,875
Is it enough if I show my eyes?
1028
00:48:15,916 --> 00:48:16,750
Yeah, it's enough.
1029
00:48:21,666 --> 00:48:24,125
Bro.
1030
00:48:29,875 --> 00:48:32,375
He didn't even look at my face when I was in the office.
1031
00:48:32,666 --> 00:48:33,791
Now, he'll look at my face.
1032
00:48:38,291 --> 00:48:38,916
Hey.
1033
00:48:39,166 --> 00:48:40,416
By the way, what do you do?
1034
00:48:41,833 --> 00:48:42,958
Didn't Sujatha tell you?
1035
00:48:43,333 --> 00:48:43,708
No.
1036
00:48:43,916 --> 00:48:44,416
You tell me.
1037
00:48:46,000 --> 00:48:47,250
Mechanical engineer.
1038
00:48:47,833 --> 00:48:48,208
Yeah.
1039
00:48:49,541 --> 00:48:50,708
Mechanical engineer?
Yeah.
1040
00:48:51,166 --> 00:48:51,666
Where?
1041
00:48:51,833 --> 00:48:52,458
Which college?
1042
00:48:52,791 --> 00:48:53,500
RBIT.
1043
00:48:53,833 --> 00:48:54,958
Where is that?
RBIT?
1044
00:48:55,208 --> 00:48:56,250
It's behind CBIT.
1045
00:48:56,500 --> 00:48:58,166
Reserve Bank Institute of Technology.
1046
00:48:59,291 --> 00:49:00,125
Wow, bro.
Behind...
1047
00:49:00,166 --> 00:49:02,041
Reserve Bank Institute of Technology.
CBIT?
1048
00:49:02,333 --> 00:49:04,000
You studied at top college.
1049
00:49:04,500 --> 00:49:07,250
Why don't you say anything, bro?
1050
00:49:07,416 --> 00:49:08,250
That's it, bro.
1051
00:49:08,375 --> 00:49:09,125
We'll be reserved.
1052
00:49:09,916 --> 00:49:10,791
What, Karthik, bro?
1053
00:49:10,833 --> 00:49:12,458
You said you'll be reserved after coming to the party.
1054
00:49:12,541 --> 00:49:12,916
Come.
1055
00:49:13,083 --> 00:49:13,750
Stand here.
1056
00:49:13,916 --> 00:49:15,041
We have to dance now, come on.
1057
00:49:15,083 --> 00:49:16,375
Lover also.
1058
00:49:16,500 --> 00:49:17,625
Fighter also.
1059
00:49:17,875 --> 00:49:19,250
Lover also. Sujatha, look.
1060
00:49:19,416 --> 00:49:20,791
Birthday is yours or mine? Energy?
1061
00:49:20,791 --> 00:49:22,166
Where is energy?
You two do whatever you like.
1062
00:49:22,583 --> 00:49:24,916
Just relax your body, bro. Don't make it so stiff.
1063
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Simple, bro.
1064
00:49:26,208 --> 00:49:28,041
One, two, three, four.
1065
00:49:28,125 --> 00:49:28,750
Do it, bro.
1066
00:49:28,833 --> 00:49:30,458
Yeah, okay.
Lover also.
1067
00:49:30,458 --> 00:49:32,083
Fighter also... Lover also.
1068
00:49:32,125 --> 00:49:33,666
I'll be right back.
1069
00:49:33,708 --> 00:49:34,708
You just have to relax.
1070
00:49:34,958 --> 00:49:35,666
Relax.
1071
00:49:35,666 --> 00:49:36,500
And you, one,
Relax?
1072
00:49:36,666 --> 00:49:37,250
two, three.
1073
00:49:37,291 --> 00:49:38,458
And you? Do whatever you like.
1074
00:49:39,625 --> 00:49:41,291
Why is he saying relax and leaving?
1075
00:49:44,291 --> 00:49:46,708
Lover also... Fighter also...
1076
00:49:47,125 --> 00:49:48,041
You have to relax, dear.
1077
00:49:48,250 --> 00:49:49,250
You have to relax.
1078
00:49:56,333 --> 00:49:57,125
Did it jam again?
1079
00:50:01,333 --> 00:50:02,083
Sujatha!
1080
00:50:03,166 --> 00:50:03,875
Sujatha!
1081
00:50:05,166 --> 00:50:05,958
Sujatha!
1082
00:50:07,291 --> 00:50:07,916
Bujji!
1083
00:50:12,541 --> 00:50:13,875
She doesn't seem to know how to dance.
1084
00:50:14,000 --> 00:50:14,666
Not at all.
1085
00:50:14,708 --> 00:50:15,708
You don't seem to know either.
1086
00:50:15,875 --> 00:50:16,666
Not at all.
1087
00:50:19,791 --> 00:50:20,500
Varun!
1088
00:50:21,416 --> 00:50:23,833
Lover also... Fighter also...
1089
00:50:24,041 --> 00:50:24,625
Like this.
1090
00:50:24,875 --> 00:50:25,583
Like this?
Like this
1091
00:50:26,000 --> 00:50:26,875
Oh, okay.
1092
00:50:27,291 --> 00:50:28,416
Guys!
1093
00:50:28,583 --> 00:50:29,500
I think I heard something.
1094
00:50:29,708 --> 00:50:31,625
Oh, no... Come.
1095
00:50:32,750 --> 00:50:34,333
Sujatha!
What happened, Vishal?
1096
00:50:35,041 --> 00:50:36,083
The door got stuck.
1097
00:50:36,625 --> 00:50:38,500
What are you guys doing outside?
1098
00:50:38,916 --> 00:50:42,458
You asked me to learn the steps of
lover also and fighter also.
1099
00:50:42,500 --> 00:50:43,875
We are learning.
You said it like that, bro.
1100
00:50:44,833 --> 00:50:46,458
Do you just forget everything and start dancing?
1101
00:50:46,500 --> 00:50:48,250
Just wait for 10 minutes, Vishal.
1102
00:50:48,416 --> 00:50:49,416
I'll call the watchman.
1103
00:50:49,416 --> 00:50:50,500
Just wait for 10 minutes.
1104
00:50:50,750 --> 00:50:51,416
10 minutes?
1105
00:50:51,458 --> 00:50:52,625
Yeah, just 10 minutes.
1106
00:50:52,708 --> 00:50:53,666
Hurry up, Sujatha.
1107
00:50:54,125 --> 00:50:54,708
Yeah, yeah.
1108
00:50:55,166 --> 00:50:56,500
There are lizards here.
1109
00:50:56,750 --> 00:50:59,916
Try a little harder and push, push, push
1110
00:51:00,166 --> 00:51:00,875
yourself.
1111
00:51:00,958 --> 00:51:03,250
Because no one else is going to do it for you.
1112
00:51:03,625 --> 00:51:05,666
If I ask you to open the door, why do you hit me?
1113
00:51:05,916 --> 00:51:07,291
Vishal, relax.
1114
00:51:08,125 --> 00:51:09,583
You know I'm claustrophobic, damn it.
1115
00:51:10,000 --> 00:51:11,875
I know, I know, Vishal. But,
1116
00:51:12,375 --> 00:51:13,250
relax...
1117
00:51:13,833 --> 00:51:14,833
Don't tell me to relax.
1118
00:51:15,458 --> 00:51:16,083
Hey, hello.
1119
00:51:16,875 --> 00:51:17,416
What happened?
1120
00:51:17,875 --> 00:51:18,750
The door got stuck.
1121
00:51:19,083 --> 00:51:20,458
And he's not pushing himself.
1122
00:51:21,125 --> 00:51:22,458
He was too scared, inside.
1123
00:51:22,708 --> 00:51:24,666
Bro, you're inside, don't hesitate to pee.
1124
00:51:28,458 --> 00:51:29,625
Okay, wait, wait. Move.
1125
00:51:31,375 --> 00:51:31,958
A little harder.
1126
00:51:38,583 --> 00:51:39,625
You're opening it with hair pin.
1127
00:51:39,666 --> 00:51:40,375
Crazy, bro.
1128
00:51:45,416 --> 00:51:46,708
Why is the bathroom so dirty?
1129
00:51:47,416 --> 00:51:48,541
Why is the lizard so big?
1130
00:51:49,666 --> 00:51:50,875
It's disgusting.
1131
00:51:51,541 --> 00:51:53,208
Why are you so irresponsible?
1132
00:51:54,166 --> 00:51:54,708
Disgusting.
1133
00:51:59,208 --> 00:52:00,916
Do you unlock any lock?
1134
00:52:01,250 --> 00:52:02,416
It depends on the brand.
1135
00:52:02,500 --> 00:52:04,708
Oh, so which brand is the hardest?
Levers...
1136
00:52:05,750 --> 00:52:06,583
Thank you, bro.
1137
00:52:07,916 --> 00:52:09,125
I'm claustrophobic.
1138
00:52:10,083 --> 00:52:11,125
If you hadn't come in time,
1139
00:52:12,041 --> 00:52:12,791
it would've been tough.
1140
00:52:13,083 --> 00:52:14,083
It's such a big lizard.
1141
00:52:14,875 --> 00:52:16,875
How did you open that lock?
It's okay, bro. It's a habit.
1142
00:52:18,083 --> 00:52:18,666
Habit?
1143
00:52:20,166 --> 00:52:21,250
I mean...
1144
00:52:21,458 --> 00:52:23,916
He's saying it's a habit to save people from danger.
1145
00:52:25,041 --> 00:52:25,875
I've done it many times.
1146
00:52:26,333 --> 00:52:27,125
Okay, Sujatha.
1147
00:52:28,166 --> 00:52:28,958
I'm leaving.
1148
00:52:29,166 --> 00:52:30,541
Your birthday is over, right. See you.
1149
00:52:31,125 --> 00:52:31,500
Wait.
1150
00:52:31,750 --> 00:52:33,458
Why are you leaving so soon?
You said you'd be here, right?
1151
00:52:33,750 --> 00:52:34,875
Yeah, you're right. But,
1152
00:52:35,000 --> 00:52:36,708
I didn't bring a gift.
1153
00:52:36,791 --> 00:52:39,375
I didn't bring a cake either.
I don't know why I feel so gullible.
1154
00:52:40,166 --> 00:52:40,666
It's okay.
1155
00:52:40,916 --> 00:52:42,500
You have the intention of giving a gift, right?
1156
00:52:42,916 --> 00:52:43,375
That's enough.
1157
00:52:44,583 --> 00:52:45,125
What, bro?
1158
00:52:45,541 --> 00:52:47,000
Are you still giving gifts for your birthday?
1159
00:52:48,000 --> 00:52:48,333
Oh.
1160
00:52:48,708 --> 00:52:49,875
Since you're childhood friends,
1161
00:52:50,291 --> 00:52:51,291
will you give me a greeting card?
1162
00:52:53,291 --> 00:52:53,708
Anyway,
1163
00:52:53,833 --> 00:52:54,625
You'll get music, right?
1164
00:52:54,708 --> 00:52:55,583
Give me a teddy bear, bro.
1165
00:52:56,708 --> 00:52:58,750
A phone case, a keychain, something.
1166
00:53:01,125 --> 00:53:01,958
Greeting cards?
1167
00:53:04,083 --> 00:53:04,875
Birthday gifts!
1168
00:53:07,416 --> 00:53:07,791
Kids.
1169
00:53:10,375 --> 00:53:11,333
I mean...
1170
00:53:11,375 --> 00:53:12,791
I don't mean to be rude, but...
1171
00:53:13,583 --> 00:53:16,375
Even I find it difficult to accept gifts.
1172
00:53:16,458 --> 00:53:17,083
I don't like it.
1173
00:53:17,333 --> 00:53:19,125
I don't know how difficult it is for you, Sujatha.
1174
00:53:19,208 --> 00:53:20,666
But...
1175
00:53:20,875 --> 00:53:22,750
There's a lot of emotion in giving a gift.
1176
00:53:23,625 --> 00:53:26,708
And there's a lot of happiness in giving it to someone we love.
1177
00:53:27,000 --> 00:53:27,375
Oh.
1178
00:53:28,125 --> 00:53:29,541
I thought you only knew to accept gifts,
1179
00:53:29,625 --> 00:53:30,625
but you know how to give gifts, too?
1180
00:53:31,000 --> 00:53:34,708
You think I'll only accept gifts because I'm a thief?
1181
00:53:34,750 --> 00:53:35,625
Can't I give gifts?
1182
00:53:36,416 --> 00:53:40,458
Believe it or not, I find happiness in
giving gifts more than accepting gifts.
1183
00:53:40,583 --> 00:53:42,458
Some people find happiness in accepting gifts.
1184
00:53:42,541 --> 00:53:44,000
Some people find happiness in giving gifts.
1185
00:53:48,458 --> 00:53:48,750
Hmm.
1186
00:54:36,125 --> 00:54:36,625
Bujji.
1187
00:54:36,791 --> 00:54:37,000
Huh?
1188
00:54:37,583 --> 00:54:38,083
Just a minute.
1189
00:54:38,458 --> 00:54:39,666
Enough of staring, come inside.
1190
00:54:40,166 --> 00:54:40,625
Okay.
1191
00:54:41,916 --> 00:54:43,250
What is it?
1192
00:54:43,291 --> 00:54:45,041
I have something very important to tell you.
1193
00:54:46,000 --> 00:54:48,333
I'm so sorry, Suji.
I didn't do it on purpose.
1194
00:54:48,666 --> 00:54:49,916
I haven't been able to give you time
1195
00:54:49,958 --> 00:54:51,791
because of Varun's goal.
1196
00:54:51,833 --> 00:54:53,708
It's okay.
I never thought he'd plan
1197
00:54:53,750 --> 00:54:56,500
a proposal like this before your birthday.
1198
00:54:56,500 --> 00:54:57,666
You just caught me by surprise.
1199
00:54:57,708 --> 00:55:00,125
I'm so sorry, I'm such a bad friend.
Bujji... Forget him.
1200
00:55:00,208 --> 00:55:01,125
Why are you apologizing to me?
1201
00:55:02,500 --> 00:55:03,750
I wanted to tell me something, right?
1202
00:55:03,916 --> 00:55:04,125
Hmm.
1203
00:55:04,958 --> 00:55:05,708
Karthik is here, right?
1204
00:55:05,958 --> 00:55:06,250
Yeah.
1205
00:55:06,583 --> 00:55:07,000
He's here.
1206
00:55:07,833 --> 00:55:08,458
Nice guy.
1207
00:55:08,833 --> 00:55:09,416
I like him.
1208
00:55:09,708 --> 00:55:09,875
Right?
1209
00:55:10,208 --> 00:55:11,041
You should've introduced him earlier.
1210
00:55:12,666 --> 00:55:13,375
Well...
1211
00:55:14,125 --> 00:55:15,375
Karthik...
1212
00:55:15,875 --> 00:55:16,666
He's not Karthik.
1213
00:55:16,875 --> 00:55:17,500
What?
1214
00:55:17,750 --> 00:55:18,791
He's Suresh Karthik, right?
1215
00:55:18,833 --> 00:55:19,750
Like Dinesh Karthik.
1216
00:55:20,666 --> 00:55:21,666
I mean...
1217
00:55:21,750 --> 00:55:22,083
Hmm.
1218
00:55:22,166 --> 00:55:24,416
No Dinesh Karthik, No Suresh Karthik.
Hmm..
1219
00:55:24,833 --> 00:55:25,916
Just Suresh.
1220
00:55:26,125 --> 00:55:26,833
No Karthik.
1221
00:55:27,208 --> 00:55:28,375
No Karthik.
1222
00:55:28,958 --> 00:55:29,458
Okay.
1223
00:55:30,041 --> 00:55:30,666
No problem.
1224
00:55:30,666 --> 00:55:32,166
I mean, there's another one.
1225
00:55:33,333 --> 00:55:35,458
Suresh is not a mechanical engineer.
1226
00:55:35,791 --> 00:55:36,750
Civil engineer?
1227
00:55:37,041 --> 00:55:37,833
No.
1228
00:55:37,875 --> 00:55:39,291
Aeronautical engineer.
1229
00:55:39,458 --> 00:55:40,708
He's not even a software engineer.
1230
00:55:41,375 --> 00:55:41,875
Then?
1231
00:55:47,250 --> 00:55:48,916
Suresh is a...
1232
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
A...
1233
00:55:52,333 --> 00:55:53,166
A thief.
1234
00:55:53,625 --> 00:55:55,791
A thief who stole your heart.
1235
00:55:55,875 --> 00:55:56,375
Right?
1236
00:55:56,458 --> 00:55:57,041
I know.
1237
00:55:57,291 --> 00:55:58,250
I'm watching you.
1238
00:55:58,291 --> 00:55:59,625
How are you watching him?
1239
00:55:59,666 --> 00:56:00,291
Hey.
1240
00:56:00,500 --> 00:56:01,166
Come on.
1241
00:56:01,250 --> 00:56:03,250
I don't know if he stole my heart or not.
1242
00:56:03,375 --> 00:56:04,500
But he stole salt and rice.
1243
00:56:04,666 --> 00:56:07,000
I don't understand what you're saying.
1244
00:56:07,416 --> 00:56:09,041
You've been my friend since childhood.
1245
00:56:09,625 --> 00:56:11,125
It's all a lie.
1246
00:56:12,083 --> 00:56:13,375
Suresh is a thief.
1247
00:56:14,208 --> 00:56:14,791
A thief?
1248
00:56:16,458 --> 00:56:17,458
Really?
1249
00:56:17,916 --> 00:56:18,541
A thief?
1250
00:56:21,250 --> 00:56:22,875
As in, a criminal thief?
1251
00:56:22,916 --> 00:56:23,291
No, no.
1252
00:56:23,291 --> 00:56:24,750
Like Venky in Raja's film.
1253
00:56:24,875 --> 00:56:26,041
He's a very good guy.
1254
00:56:26,333 --> 00:56:29,333
He's crazy about Suresh and Maniratnam like, two of us.
1255
00:56:29,958 --> 00:56:31,333
Don't tell this to anyone.
1256
00:56:31,416 --> 00:56:32,458
Don't tell Varun at all.
1257
00:56:32,625 --> 00:56:34,000
Don't tell Vishal at all.
1258
00:56:34,041 --> 00:56:35,208
Obviously you won’t say to Vishal.
1259
00:56:35,208 --> 00:56:35,791
Okay.
1260
00:56:36,000 --> 00:56:36,750
Did you understand?
1261
00:56:36,875 --> 00:56:37,583
I didn't.
1262
00:56:37,708 --> 00:56:38,250
But okay.
1263
00:56:38,291 --> 00:56:40,291
If there's even a little doubt, he'll get angry.
1264
00:56:40,666 --> 00:56:41,875
Anyway, it's a small matter.
1265
00:56:42,125 --> 00:56:43,125
What did I do wrong?
1266
00:56:43,375 --> 00:56:43,916
Tell me.
1267
00:57:31,333 --> 00:57:31,875
So...
1268
00:57:32,875 --> 00:57:34,541
Karthik is a Suresh.
1269
00:57:34,666 --> 00:57:34,916
No, no.
1270
00:57:36,041 --> 00:57:38,333
Suresh is a thief.
1271
00:57:39,166 --> 00:57:39,666
Yes.
1272
00:57:39,666 --> 00:57:40,250
Thief..?
1273
00:57:40,541 --> 00:57:42,000
A thief, a thief, a thief.
1274
00:57:42,250 --> 00:57:42,625
Why?
1275
00:57:42,875 --> 00:57:43,875
Won’t thieves can’t be humans?
1276
00:57:44,041 --> 00:57:45,083
Won’t humans can’t be thieves?
1277
00:57:45,375 --> 00:57:46,458
Don't thieves have a heart?
1278
00:57:46,791 --> 00:57:48,958
A heart...
1279
00:57:49,875 --> 00:57:50,583
Finish it.
1280
00:57:50,625 --> 00:57:53,000
A heart...
1281
00:57:53,583 --> 00:57:54,458
I don't know.
1282
00:57:54,583 --> 00:57:55,208
How would I know?
1283
00:57:55,500 --> 00:57:56,083
Am I a thief?
1284
00:57:56,166 --> 00:57:56,708
He is.
1285
00:57:56,958 --> 00:57:57,291
Bro.
1286
00:57:57,333 --> 00:57:58,125
What happened?
1287
00:57:58,458 --> 00:57:59,125
It's getting late.
1288
00:57:59,208 --> 00:57:59,708
I'll go.
1289
00:58:00,583 --> 00:58:01,416
You can stay back, right, bro
1290
00:58:01,416 --> 00:58:02,041
No, bro.
1291
00:58:02,083 --> 00:58:02,666
It's getting late.
1292
00:58:02,708 --> 00:58:03,333
I'll meet you.
1293
00:58:03,458 --> 00:58:04,458
Bye, Take care.
Okay
1294
00:58:04,583 --> 00:58:05,458
Bye, bro.
1295
00:58:11,333 --> 00:58:12,875
Where is Sujatha?
1296
00:58:16,041 --> 00:58:16,666
Sujatha.
1297
00:58:16,958 --> 00:58:17,541
I'll go.
1298
00:58:19,041 --> 00:58:21,083
Why do you keep saying you'll go?
1299
00:58:21,208 --> 00:58:22,041
Why don't you stay?
1300
00:58:22,666 --> 00:58:23,250
Vishal.
1301
00:58:23,291 --> 00:58:25,541
Why don't you tell Karthik to stay?
1302
00:58:28,666 --> 00:58:29,458
Should I tell him?
1303
00:58:29,791 --> 00:58:30,083
Yes.
1304
00:58:30,500 --> 00:58:31,125
To Karthik.
1305
00:58:31,208 --> 00:58:31,500
Yes.
1306
00:58:31,833 --> 00:58:32,416
To stay.
1307
00:58:33,500 --> 00:58:34,500
Tell him.
1308
00:58:35,000 --> 00:58:35,375
Karthik.
1309
00:58:35,791 --> 00:58:36,083
Tell him.
1310
00:58:36,083 --> 00:58:36,625
I'll tell him.
1311
00:58:36,666 --> 00:58:37,000
Come.
1312
00:58:37,083 --> 00:58:37,958
I'll tell him.
1313
00:58:39,708 --> 00:58:40,583
It's okay, bro.
1314
00:58:40,750 --> 00:58:41,833
I'll take it easy.
1315
00:58:45,833 --> 00:58:47,416
Why do you saying you'll go?
1316
00:58:47,875 --> 00:58:48,291
Stay.
1317
00:58:48,541 --> 00:58:50,500
The night is still young.
1318
00:58:51,333 --> 00:58:52,041
What happened?
1319
00:58:52,125 --> 00:58:53,333
He drank what we drank.
1320
00:58:53,458 --> 00:58:54,000
Sujatha.
1321
00:58:54,416 --> 00:58:56,000
Let's do something crazy.
1322
00:58:57,000 --> 00:58:58,541
Why are you shouting?
1323
00:59:00,916 --> 00:59:01,708
Let's go for a long drive.
1324
00:59:02,500 --> 00:59:03,166
Long drive.
1325
00:59:03,208 --> 00:59:03,791
Long drive?
1326
00:59:03,833 --> 00:59:04,583
Now?
1327
00:59:04,750 --> 00:59:05,416
Are you crazy?
1328
00:59:05,500 --> 00:59:07,333
I have to go to the temple with Varun tomorrow morning.
1329
00:59:07,500 --> 00:59:08,166
Vishal.
1330
00:59:08,541 --> 00:59:09,583
We drank a lot.
1331
00:59:09,625 --> 00:59:11,208
What if the police catch us?
1332
00:59:12,458 --> 00:59:12,875
Bro.
1333
00:59:13,458 --> 00:59:15,000
The police won't be there
at Outer Ring Road area, bro.
1334
00:59:15,125 --> 00:59:15,583
See.
1335
00:59:16,750 --> 00:59:17,250
We're going.
1336
00:59:17,583 --> 00:59:18,041
Okay?
1337
00:59:18,166 --> 00:59:19,208
We're going.
1338
00:59:36,625 --> 00:59:37,333
Vishal.
1339
00:59:37,791 --> 00:59:41,666
You can get good tea near the viewpoint.
Can you stop?
1340
00:59:42,333 --> 00:59:43,083
Sujatha, tea?
1341
00:59:43,250 --> 00:59:44,083
Yeah, sure.
1342
00:59:44,666 --> 00:59:44,875
Tea?
1343
00:59:45,041 --> 00:59:46,208
Do you drink tea?
1344
00:59:47,125 --> 00:59:48,083
I got used to it recently.
1345
00:59:49,375 --> 00:59:50,208
New habits.
1346
00:59:51,083 --> 00:59:51,666
Take care.
1347
00:59:52,583 --> 00:59:54,000
It's hard to get used to some habits.
1348
00:59:54,583 --> 00:59:55,625
Relax, Vishal.
1349
00:59:55,875 --> 00:59:56,750
It's just tea.
1350
00:59:56,791 --> 00:59:57,791
Not drugs.
1351
00:59:58,958 --> 00:59:59,583
Here?
1352
00:59:59,875 --> 01:00:00,875
Yeah, here.
1353
01:00:08,958 --> 01:00:09,500
Sujatha.
1354
01:00:15,333 --> 01:00:15,958
Come on.
1355
01:00:35,666 --> 01:00:36,375
Bro, five tea.
1356
01:00:36,833 --> 01:00:37,375
Okay, bro.
1357
01:00:40,291 --> 01:00:42,041
You'll sleep well if you drink tea at night
1358
01:00:43,125 --> 01:00:43,541
Vishal.
1359
01:00:44,000 --> 01:00:44,500
Biscuits.
1360
01:00:45,666 --> 01:00:45,916
Bro.
1361
01:00:46,208 --> 01:00:46,666
Bro.
1362
01:00:46,750 --> 01:00:47,541
Thank you, bro.
1363
01:00:49,083 --> 01:00:49,416
Bujji.
1364
01:00:49,833 --> 01:00:50,416
Yeah, of course.
1365
01:00:50,541 --> 01:00:51,291
Thanks.
for you.
1366
01:00:51,666 --> 01:00:52,000
No.
1367
01:00:57,666 --> 01:00:58,416
It's tea, right?
1368
01:00:59,375 --> 01:01:00,208
I'll give it to you.
1369
01:01:00,791 --> 01:01:01,625
Sujatha.
1370
01:01:01,708 --> 01:01:02,416
I'll take it.
1371
01:01:05,958 --> 01:01:06,458
Bujji.
1372
01:01:06,666 --> 01:01:07,375
Waste fellow.
1373
01:01:08,000 --> 01:01:08,666
Thanks.
1374
01:01:13,333 --> 01:01:14,458
The weather is nice, right?
1375
01:01:16,125 --> 01:01:17,541
It's nice, right?
1376
01:01:18,583 --> 01:01:19,291
Very pleasant.
1377
01:01:19,958 --> 01:01:20,166
Yeah.
1378
01:01:20,583 --> 01:01:21,208
Very pleasant.
1379
01:01:24,541 --> 01:01:26,750
It's a little less cold than yesterday.
1380
01:01:27,291 --> 01:01:29,416
But it's a little more than yesterday.
1381
01:01:29,458 --> 01:01:31,041
It's actually very cold.
1382
01:01:31,375 --> 01:01:32,083
Is it?
1383
01:01:33,291 --> 01:01:34,541
Do you want a jacket?
It’s okay..
1384
01:01:35,250 --> 01:01:35,958
Tut! Useless talk!
1385
01:01:36,000 --> 01:01:36,666
What is this?
1386
01:01:37,166 --> 01:01:38,458
It's too cold.
The sun is down.
1387
01:01:39,541 --> 01:01:40,291
I hate small talk.
1388
01:01:42,166 --> 01:01:42,833
You don't want small talk?
1389
01:01:43,083 --> 01:01:44,208
Okay, let's do big talk then.
1390
01:01:44,416 --> 01:01:44,833
Tell me.
1391
01:01:44,916 --> 01:01:46,541
What are the Russia-Ukraine war updates?
1392
01:01:46,916 --> 01:01:48,416
When is the World Economic Forum annual meeting?
1393
01:01:48,791 --> 01:01:49,208
Tell me.
1394
01:01:49,458 --> 01:01:49,833
Come on, speak out
1395
01:01:52,958 --> 01:01:53,958
The tea is nice, Drink it.
1396
01:01:55,083 --> 01:01:55,458
Hey.
1397
01:01:55,750 --> 01:01:56,500
The tea is nice.
1398
01:01:56,708 --> 01:01:57,583
The sugar is high.
1399
01:01:57,708 --> 01:01:58,666
The biscuit is soaked.
1400
01:01:59,000 --> 01:02:00,041
I don't want small talk like this.
1401
01:02:00,083 --> 01:02:01,208
I hate small talk.
1402
01:02:07,250 --> 01:02:08,791
You hate small talk?
1403
01:02:09,291 --> 01:02:11,041
Baby, are you okay?
It’s good actually
1404
01:02:13,625 --> 01:02:14,083
Hello.
1405
01:02:14,541 --> 01:02:15,416
Is everything set ?
1406
01:02:18,041 --> 01:02:18,916
Is there any delay?
1407
01:02:19,250 --> 01:02:19,708
Okay.
1408
01:02:20,125 --> 01:02:20,500
Thanks.
1409
01:02:21,083 --> 01:02:21,958
Not good for health.
1410
01:02:22,000 --> 01:02:22,833
Eat biscuits instead.
1411
01:02:22,875 --> 01:02:23,416
Sujatha.
1412
01:02:23,500 --> 01:02:23,916
Vishal.
1413
01:02:23,916 --> 01:02:24,625
Why are you eating?
1414
01:02:25,041 --> 01:02:25,875
Come here once.
1415
01:02:27,083 --> 01:02:27,875
Come here once.
1416
01:02:28,375 --> 01:02:28,916
Both of you.
1417
01:02:29,416 --> 01:02:29,750
Yeah.
1418
01:02:29,750 --> 01:02:30,000
Okay.
1419
01:02:30,375 --> 01:02:30,625
Come.
1420
01:02:36,041 --> 01:02:36,666
What is it?
1421
01:02:37,041 --> 01:02:38,166
Happy birthday, Sujatha.
1422
01:03:04,250 --> 01:03:04,833
Wow.
1423
01:03:05,541 --> 01:03:07,541
What a beautiful surprise. Yeah, really.
1424
01:03:08,750 --> 01:03:09,208
Wow.
1425
01:03:09,250 --> 01:03:11,875
Birthday celebrations should be like this, baby.
1426
01:03:13,416 --> 01:03:14,000
Okay.
1427
01:03:34,875 --> 01:03:35,791
Oh my God.
1428
01:03:36,000 --> 01:03:37,666
The whole city is celebrating my birthday.
1429
01:03:37,750 --> 01:03:38,583
Is it you, Suresh?
1430
01:03:38,666 --> 01:03:39,708
It's not me.
1431
01:03:39,833 --> 01:03:40,916
It's not like that.
1432
01:03:41,375 --> 01:03:42,875
India won the match.
1433
01:03:43,166 --> 01:03:43,333
Oh.
1434
01:03:43,541 --> 01:03:45,750
Don’t give that credit also to Karthik..
1435
01:03:46,416 --> 01:03:47,666
India won the match?
Yeah.
1436
01:03:48,791 --> 01:03:49,625
Come here.
1437
01:03:50,625 --> 01:03:51,250
Happy birthday.
1438
01:03:51,333 --> 01:03:52,000
Did you buy it?
1439
01:03:52,625 --> 01:03:53,333
Hold it.
1440
01:03:53,416 --> 01:03:54,458
Careful.
1441
01:03:54,708 --> 01:03:55,750
Party poppers.
Yeah.
1442
01:03:55,791 --> 01:03:56,500
Yes.
1443
01:03:57,833 --> 01:03:58,500
Look.
1444
01:03:59,083 --> 01:04:03,083
Happy birthday to you.
1445
01:04:03,375 --> 01:04:05,083
How do you know my favourite cake is red velvet?
1446
01:04:05,125 --> 01:04:06,291
You told me when we were kids.
1447
01:04:06,875 --> 01:04:09,000
You have a boyfriend!
Happy birthday to you..
1448
01:04:09,958 --> 01:04:10,625
Oh, wow.
1449
01:04:11,666 --> 01:04:12,416
Photo please..?
1450
01:04:12,750 --> 01:04:14,583
You hold this, I’ll tell you.
I'll click.
1451
01:04:15,333 --> 01:04:15,958
Click a Photo
1452
01:04:16,750 --> 01:04:18,125
Your fee 2000.
1453
01:04:18,208 --> 01:04:18,916
Suji, smile.
1454
01:04:19,000 --> 01:04:21,916
How will I manage in2000 bro.
We are friend bro, you will manege.
1455
01:04:22,416 --> 01:04:22,916
Bye, bye, bye.
1456
01:04:23,041 --> 01:04:23,916
Happy Birthday..
1457
01:04:24,083 --> 01:04:24,875
Bye.
1500 loss!
1458
01:04:25,000 --> 01:04:27,166
Sujji , Why didn't you introduce him early.?
1459
01:04:27,541 --> 01:04:30,375
Tell Sujatha, Why didn't you introduce him early.?
1460
01:04:30,458 --> 01:04:31,166
Hello.
1461
01:04:31,250 --> 01:04:33,250
Don't you think you are feeling too much?
1462
01:04:34,041 --> 01:04:36,000
But we like our feelings.
1463
01:04:36,291 --> 01:04:37,125
Why are you getting involved?
1464
01:04:37,500 --> 01:04:39,250
If you like your feelings, keep it to you only.
1465
01:04:39,708 --> 01:04:41,000
Don’t get to Sujatha.
1466
01:04:41,250 --> 01:04:42,375
I know what is best for her.
1467
01:04:42,416 --> 01:04:44,333
Varun, Take that red flag.
1468
01:04:47,041 --> 01:04:49,916
Suresh, Where did you get the money for all this.
1469
01:04:50,291 --> 01:04:53,416
I had savings of 2000.
1470
01:04:55,333 --> 01:04:57,208
You didn't have to do all this.
1471
01:04:57,666 --> 01:04:59,958
No, I only did all this.
1472
01:05:05,291 --> 01:05:06,500
What are you guys discussing?
1473
01:05:08,708 --> 01:05:10,500
Karthik didn't have to do all this.
1474
01:05:10,750 --> 01:05:11,958
I'm just asking why he did it.
1475
01:05:12,000 --> 01:05:12,750
Why did you do it?
1476
01:05:14,208 --> 01:05:14,958
Because...
1477
01:05:14,958 --> 01:05:15,458
Why?
1478
01:05:15,958 --> 01:05:16,875
Yeah, why?
1479
01:05:17,000 --> 01:05:17,958
What did you do it for?
1480
01:05:18,750 --> 01:05:19,583
What did you do it for?
1481
01:05:20,000 --> 01:05:21,375
It's her birthday.
1482
01:05:21,416 --> 01:05:22,500
So what?
1483
01:05:24,416 --> 01:05:25,208
So what if it's her birthday?
1484
01:05:26,083 --> 01:05:26,875
We came to the party.
1485
01:05:26,958 --> 01:05:27,958
We threw three pegs.
1486
01:05:28,000 --> 01:05:28,666
We took a few steps.
1487
01:05:28,708 --> 01:05:29,583
We left.
1488
01:05:29,708 --> 01:05:30,791
That's it, What's all this?
1489
01:05:31,708 --> 01:05:33,583
Bro, birthday is special.
1490
01:05:33,750 --> 01:05:34,958
That's why I did it.
1491
01:05:35,750 --> 01:05:37,166
Is birthday that special?
1492
01:05:37,750 --> 01:05:39,083
Do you have to celebrate it this much?
1493
01:05:39,833 --> 01:05:41,791
Do you celebrate everyone's birthday the same way?
1494
01:05:42,250 --> 01:05:43,166
Even my birthday?
1495
01:05:43,708 --> 01:05:44,791
I'll do it, Vishal.
1496
01:05:45,541 --> 01:05:47,000
I'll make your birthday even better.
1497
01:05:48,250 --> 01:05:49,541
Why only Sujatha's?
1498
01:05:49,791 --> 01:05:50,583
Why only yours?
1499
01:05:51,375 --> 01:05:52,583
I'll do Varun's birthday too.
1500
01:05:52,791 --> 01:05:53,875
I'll do Bujji's birthday too.
1501
01:05:54,208 --> 01:05:55,833
I'll celebrate everyone's birthday.
1502
01:05:56,375 --> 01:05:57,375
Birthday day...
1503
01:05:57,625 --> 01:05:58,750
Will you do my birthday too?
1504
01:05:59,416 --> 01:06:00,125
Bro...
1505
01:06:00,625 --> 01:06:02,625
Birthday comes only once a year.
1506
01:06:04,416 --> 01:06:08,000
It would be nice to have small surprises like this during that time.
1507
01:06:11,291 --> 01:06:12,166
Suresh bro...
1508
01:06:12,583 --> 01:06:13,625
My birthday is on 5th Jan.
1509
01:06:14,250 --> 01:06:15,541
If you still have time...
1510
01:06:16,000 --> 01:06:17,541
Mine is on 29th March.
1511
01:06:31,625 --> 01:06:33,833
You shake hands, just for ask you to eat.
1512
01:06:35,250 --> 01:06:38,666
If he wash the plates... You go around in circles.
1513
01:06:39,958 --> 01:06:41,583
Ih he at all he clean the house...
1514
01:06:41,625 --> 01:06:41,958
Directly...
1515
01:06:42,083 --> 01:06:45,291
No guy in my life hasn't kept the plates in the sink?
1516
01:06:46,250 --> 01:06:47,291
Hasn't washed them.
1517
01:06:47,833 --> 01:06:49,041
That's a very small thing.
1518
01:06:50,500 --> 01:06:52,208
But I liked it a lot.
1519
01:06:52,833 --> 01:06:53,583
Now...
1520
01:06:53,916 --> 01:06:56,541
I wash 300 plates a day in this bar.
1521
01:06:57,416 --> 01:06:59,333
Now I have to leave after washing that plate too.
1522
01:06:59,875 --> 01:07:02,333
Do I have to wash my girl's plate at home also.?
1523
01:07:02,583 --> 01:07:03,750
Or am I a fool?
1524
01:07:04,125 --> 01:07:04,958
Am I not a man?
1525
01:07:05,208 --> 01:07:07,583
What kind of opinions are these?
1526
01:07:07,666 --> 01:07:08,958
It's not the plates here.
1527
01:07:10,083 --> 01:07:11,750
It's a thief in the house.
1528
01:07:12,583 --> 01:07:14,916
He can take whatever he wants and leave.
1529
01:07:15,750 --> 01:07:18,125
He was so eager to make me happy.
1530
01:07:18,166 --> 01:07:18,958
That's the point.
1531
01:07:21,750 --> 01:07:23,458
Love is not about big words.
1532
01:07:24,208 --> 01:07:25,333
It's about small help in work.
1533
01:07:25,875 --> 01:07:27,666
What are these small things?
1534
01:07:27,916 --> 01:07:29,041
Getting these cakes.
1535
01:07:29,166 --> 01:07:30,250
Getting balloons.
1536
01:07:30,291 --> 01:07:31,791
Getting magic candles, That's it.
1537
01:07:31,875 --> 01:07:33,583
That's what you feel for, right?
1538
01:07:34,375 --> 01:07:37,000
I didn't feel for magic candles.
1539
01:07:38,000 --> 01:07:40,708
I feel that I shouldn't miss magic in relationships.
1540
01:07:40,791 --> 01:07:41,333
Hey...
1541
01:07:41,541 --> 01:07:42,083
Magic...
1542
01:07:42,250 --> 01:07:42,958
Magic...
1543
01:07:43,916 --> 01:07:44,708
Writer...
1544
01:07:45,708 --> 01:07:46,916
Trivikryy...
1545
01:07:48,416 --> 01:07:49,375
Tell me.
1546
01:08:47,250 --> 01:08:48,291
So, Karthik...
1547
01:08:48,666 --> 01:08:49,208
Yes, bro.
1548
01:08:49,500 --> 01:08:51,166
You are a mechanical engineer, right?
1549
01:08:52,166 --> 01:08:53,166
Yes, bro.
1550
01:08:53,291 --> 01:08:54,375
That's what Sujatha said, right?
1551
01:08:54,541 --> 01:08:55,291
That's it.
1552
01:08:55,375 --> 01:08:56,875
Mechanical engineer.
1553
01:08:57,166 --> 01:08:58,208
Which company?
1554
01:08:59,041 --> 01:08:59,916
Wipro.
-Microsoft!
1555
01:09:00,916 --> 01:09:01,583
What?
1556
01:09:02,333 --> 01:09:03,291
It's Microsoft, right?
1557
01:09:03,416 --> 01:09:04,041
Wipro?
1558
01:09:05,166 --> 01:09:06,041
Company Wipro.
1559
01:09:06,125 --> 01:09:07,041
Computer Microsoft.
1560
01:09:07,166 --> 01:09:07,916
Oh...
1561
01:09:08,708 --> 01:09:10,958
I thought it was Microsoft near Wipro Circle.
1562
01:09:11,083 --> 01:09:12,291
No, no.
1563
01:09:12,625 --> 01:09:14,125
It's Wipro near Wipro Circle.
1564
01:09:14,291 --> 01:09:14,875
Oh...
1565
01:09:14,916 --> 01:09:15,416
Hey...
1566
01:09:16,208 --> 01:09:18,000
Wipro and Microsoft are software companies.
1567
01:09:18,208 --> 01:09:19,458
Why would there be a mechanical engineer in them?
1568
01:09:19,541 --> 01:09:20,791
Vishal, you are a doctor.
1569
01:09:20,916 --> 01:09:23,208
You know what's in Yashoda and Apollo.
1570
01:09:23,416 --> 01:09:25,583
You don't know what's in Wipro and Microsoft.
1571
01:09:25,708 --> 01:09:26,000
Right?
1572
01:09:26,041 --> 01:09:26,708
Hey, hello.
1573
01:09:27,000 --> 01:09:28,708
I know, I have that much knowledge.
1574
01:09:29,083 --> 01:09:31,375
They are software companies.
Why would there be a mechanical engineer in them?
1575
01:09:32,083 --> 01:09:32,916
So, Karthik...
1576
01:09:34,250 --> 01:09:35,750
You are a mechanical engineer in Wipro, right?
1577
01:09:36,083 --> 01:09:36,416
Yes.
1578
01:09:36,833 --> 01:09:37,958
Is everything comfortable there?
1579
01:09:39,791 --> 01:09:40,625
Nothing is good, bro.
1580
01:09:40,958 --> 01:09:41,791
I am thinking of quitting.
1581
01:09:42,125 --> 01:09:43,416
Life has become very mechanical.
1582
01:09:43,666 --> 01:09:44,250
Oh...
1583
01:09:45,041 --> 01:09:45,625
Funny.
1584
01:09:45,958 --> 01:09:47,291
How much would you have earned per month?
1585
01:09:48,666 --> 01:09:49,250
Vishal...
1586
01:09:49,833 --> 01:09:51,166
Why do you ask such questions now?
1587
01:09:51,666 --> 01:09:53,000
I am drunk, Sujatha.
1588
01:09:53,166 --> 01:09:54,041
I can ask anything.
1589
01:09:54,083 --> 01:09:54,875
You tell me, Karthik.
1590
01:09:55,416 --> 01:09:56,291
Actually, I...
1591
01:09:56,958 --> 01:09:58,125
Don't want to tell.
1592
01:10:00,375 --> 01:10:01,250
Decent salary, bro.
1593
01:10:01,416 --> 01:10:01,833
Decent.
1594
01:10:01,958 --> 01:10:02,625
Decent?
1595
01:10:03,083 --> 01:10:04,041
How decent?
1596
01:10:04,458 --> 01:10:05,083
Is there a decent car?
1597
01:10:06,333 --> 01:10:07,000
Vishal...
1598
01:10:07,250 --> 01:10:08,041
Yes, there is.
1599
01:10:08,125 --> 01:10:12,541
That...
1600
01:10:12,625 --> 01:10:14,333
Audi.
1601
01:10:15,083 --> 01:10:15,708
Audi.
1602
01:10:19,166 --> 01:10:19,833
Which model?
1603
01:10:21,250 --> 01:10:22,583
Recent model, bro.
1604
01:10:23,375 --> 01:10:24,333
It has good features.
1605
01:10:24,541 --> 01:10:25,708
AC, FM radio.
1606
01:10:25,833 --> 01:10:26,041
Super.
1607
01:10:26,250 --> 01:10:26,666
Super.
1608
01:10:27,166 --> 01:10:28,041
FM radio.
1609
01:10:28,875 --> 01:10:29,750
FM radio.
1610
01:10:30,666 --> 01:10:32,333
Actually, I like Audi very much.
1611
01:10:32,458 --> 01:10:33,166
Sujatha.
1612
01:10:33,208 --> 01:10:36,458
When we were in 5th class, do you remember what I told you?
1613
01:10:36,500 --> 01:10:37,000
What?
1614
01:10:37,125 --> 01:10:38,416
Audi is a very good car.
1615
01:10:38,708 --> 01:10:40,333
One Audi is equal to ten Benz.
1616
01:10:40,375 --> 01:10:40,875
That's it.
1617
01:10:40,916 --> 01:10:41,833
That's it.
1618
01:10:42,916 --> 01:10:43,291
Hey!
1619
01:10:43,833 --> 01:10:45,208
What do you know about Benz?
1620
01:10:46,000 --> 01:10:47,958
You don't even have right to hold this car steering.
1621
01:10:48,041 --> 01:10:48,958
Is this a Benz?
1622
01:10:49,125 --> 01:10:50,333
Do you know how much horsepower this car has?
1623
01:10:50,375 --> 01:10:51,666
Do you know how much pickup this car has?
1624
01:10:51,791 --> 01:10:53,166
Do you want me to show you how mush fast it goes.?
1625
01:10:53,250 --> 01:10:54,125
Wait, I'll show you.
1626
01:10:55,500 --> 01:10:56,291
Vishal, what are you doing?
1627
01:10:56,375 --> 01:10:57,166
Are you crazy?
1628
01:10:57,291 --> 01:10:58,041
Please, Vishal.
1629
01:10:58,125 --> 01:10:59,916
Varun has proposed to me today only.
I don't want to die.
1630
01:11:00,500 --> 01:11:00,708
Please drive slow, Vishal.
1631
01:11:00,750 --> 01:11:01,958
Did you ever drove this fast in your life.?
-vishal, please tell suresh.
1632
01:11:02,041 --> 01:11:02,500
Please, tell him Karthik.
1633
01:11:02,791 --> 01:11:03,125
No, bro.
1634
01:11:03,166 --> 01:11:03,875
Benz is the best.
1635
01:11:03,958 --> 01:11:04,625
I can't hear you.
1636
01:11:04,708 --> 01:11:05,166
Say it again.
1637
01:11:05,500 --> 01:11:07,166
Benz is the best car.
1638
01:11:07,500 --> 01:11:08,833
Vishal, slow down.
1639
01:11:08,833 --> 01:11:09,500
No, no, no.
1640
01:11:09,666 --> 01:11:10,083
No.
1641
01:11:10,125 --> 01:11:11,416
Your Karthik likes speed.
1642
01:11:11,458 --> 01:11:12,541
I'll show him speed, wait.
1643
01:11:12,750 --> 01:11:13,708
You're Karthik?
1644
01:11:13,833 --> 01:11:14,583
You're Karthik?
1645
01:11:14,750 --> 01:11:15,250
Yeah.
1646
01:11:15,541 --> 01:11:16,458
Why is he my Karthik?
1647
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
Yes, he's your Karthik. He's your childhood friend.
1648
01:11:17,625 --> 01:11:18,750
He's your childhood friend. Did you forget?
1649
01:11:18,791 --> 01:11:20,166
Why would I forget?
1650
01:11:20,333 --> 01:11:23,416
Do you kill my childhood friends in a car crash!
because your childhood friend died of cancer?
1651
01:11:23,458 --> 01:11:24,041
Hey, don't.
1652
01:11:25,208 --> 01:11:25,625
Don't.
1653
01:11:26,333 --> 01:11:27,666
Suji, wait.
1654
01:11:28,041 --> 01:11:30,875
Vishal, What ever, please look at the road and drive.
-Why are you getting so much angry! Oh my god.
1655
01:11:31,375 --> 01:11:32,458
Police.
-Okay, okay.
1656
01:11:32,500 --> 01:11:34,666
Bujji at least you can say?
-You can drove whatever the speed , please look at the road and drive
1657
01:11:35,041 --> 01:11:36,375
You're being very irresponsible, Vishal.
1658
01:11:36,541 --> 01:11:36,833
Who?
1659
01:11:36,875 --> 01:11:37,750
Am I irresponsible?
1660
01:11:37,791 --> 01:11:38,166
Am I?
1661
01:11:38,291 --> 01:11:39,250
You're irresponsible.
1662
01:11:39,708 --> 01:11:41,125
That's what Bujji just said.
1663
01:11:41,666 --> 01:11:42,666
I was just joking.
1664
01:11:43,333 --> 01:11:43,875
Police.
1665
01:11:44,000 --> 01:11:45,041
Vishal, police.
1666
01:11:54,000 --> 01:11:55,291
Go fast.
1667
01:12:01,916 --> 01:12:02,333
Cops.
1668
01:12:04,125 --> 01:12:05,250
Damn, cops.
1669
01:12:05,291 --> 01:12:06,500
They are coming in our back only Vishal.
Go fast.
1670
01:12:06,541 --> 01:12:07,041
Go fast.
1671
01:12:07,166 --> 01:12:08,250
Why are you calling the police a damn?
1672
01:12:08,458 --> 01:12:09,208
Why are you so scared?
1673
01:12:14,083 --> 01:12:15,125
Vishal, you're slowing.
1674
01:12:15,166 --> 01:12:16,333
You've been driving fast till now know.
1675
01:12:16,916 --> 01:12:17,750
No, Sujatha.
1676
01:12:17,833 --> 01:12:19,250
We have to go very slowly.
1677
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
Give me the breathalyzer.
1678
01:12:29,083 --> 01:12:29,833
Hey, you blow it.
1679
01:12:29,958 --> 01:12:30,291
Blow it.
1680
01:12:31,041 --> 01:12:31,875
Sir, I didn't blow it.
1681
01:12:32,000 --> 01:12:34,083
You didn't?
-Sir, I have some important information for you.
1682
01:12:34,875 --> 01:12:35,250
Sir.
1683
01:12:36,041 --> 01:12:37,208
Why are telling unnecessary stories.
When we are asking you to blow.
1684
01:12:37,708 --> 01:12:38,291
Show your license.
1685
01:12:39,416 --> 01:12:40,041
RC.
1686
01:12:41,416 --> 01:12:41,916
Hey are you police?
1687
01:12:42,583 --> 01:12:43,916
Sir, it's nothing like that.
-nothing is there?
1688
01:12:44,208 --> 01:12:45,541
I have some important information for you, sir.
1689
01:12:45,708 --> 01:12:46,291
What is it?
1690
01:12:46,625 --> 01:12:47,666
Suresh, don't worry.
1691
01:12:47,958 --> 01:12:48,708
I'm here for you.
1692
01:12:49,041 --> 01:12:49,541
Okay?
1693
01:12:49,583 --> 01:12:50,500
I'm not worried.
1694
01:12:50,541 --> 01:12:52,500
Sir, there's a thief in the car.
1695
01:12:52,791 --> 01:12:54,041
He's a hardcore criminal, sir.
1696
01:12:54,166 --> 01:12:55,458
A thief in a long drive?
- Is she?
1697
01:12:55,500 --> 01:12:56,250
Sir, it's not her.
1698
01:12:56,291 --> 01:12:57,916
I'm telling you he's a hardcore criminal.
1699
01:12:57,958 --> 01:13:01,000
Sir, I slowed you down and grabbed your attention.
1700
01:13:01,500 --> 01:13:02,083
Sir, just a minute.
1701
01:13:02,166 --> 01:13:03,000
It's all my sketch, sir.
1702
01:13:03,083 --> 01:13:04,875
I'll be right back sir.
-What are you doing, Vishal?
1703
01:13:05,041 --> 01:13:06,083
Move first, you've done enough.
1704
01:13:06,916 --> 01:13:10,083
Hey, you're sitting like you're sitting in your brother in-laws car.
Get out of my car, you thief.
1705
01:13:10,583 --> 01:13:11,125
Thief?
1706
01:13:11,500 --> 01:13:12,000
What thief?
1707
01:13:12,041 --> 01:13:12,708
What are you talking about?
1708
01:13:13,083 --> 01:13:14,416
How do you know? Vishal.
Don't act Sujatha.
1709
01:13:14,916 --> 01:13:16,416
What are we doing here sir?
Will through them in the cell.
1710
01:13:16,916 --> 01:13:17,583
Get out.
1711
01:13:19,416 --> 01:13:20,666
Sir, he's not Karthik.
1712
01:13:20,708 --> 01:13:21,625
He's Karthik, sir.
1713
01:13:21,708 --> 01:13:23,625
Pratap sir. How are you..?
-where were you Suresh?
1714
01:13:23,750 --> 01:13:24,625
How are you, sir?
1715
01:13:24,750 --> 01:13:25,708
What are you doing?
1716
01:13:25,750 --> 01:13:26,791
Maintaining distance.
1717
01:13:26,833 --> 01:13:28,166
Nothing like that, sir.
1718
01:13:28,458 --> 01:13:30,750
Sir, I'm not doing much today, sir.
1719
01:13:30,791 --> 01:13:33,250
Whatever I do, 50% goes to you, right?
1720
01:13:33,458 --> 01:13:34,541
Hey, that's all in the past.
1721
01:13:34,791 --> 01:13:36,666
Actually, Suresh is our man.
1722
01:13:37,041 --> 01:13:37,958
Full close.
1723
01:13:38,750 --> 01:13:40,958
Do you know how much police information he gave?
1724
01:13:41,125 --> 01:13:42,625
He's a bloody informer.
1725
01:13:44,166 --> 01:13:45,666
Sir, it's just a small...
1726
01:13:45,708 --> 01:13:47,583
A small theft, sir.
1727
01:13:47,625 --> 01:13:49,958
That's where I met madam, sir.
1728
01:13:50,000 --> 01:13:50,791
Sujatha...
1729
01:13:51,000 --> 01:13:52,250
A very polite girl.
-Hi
1730
01:13:52,416 --> 01:13:53,750
Hi, sir.
-Hi
1731
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
He's her boyfriend, sir.
1732
01:13:57,125 --> 01:13:58,166
Say hi to sir.
1733
01:13:59,875 --> 01:14:01,083
What are discuss with him, sir?
1734
01:14:01,083 --> 01:14:02,083
He's drunk., drunkerd fellow.
1735
01:14:02,500 --> 01:14:03,375
No, no, no, no, no.
1736
01:14:03,416 --> 01:14:05,208
Sir, he just drove a little fast.
1737
01:14:05,250 --> 01:14:05,583
That's all.
1738
01:14:05,625 --> 01:14:07,000
He didn't even drink that much today.
1739
01:14:07,041 --> 01:14:09,041
Hey, it's her birthday today, sir.
1740
01:14:09,041 --> 01:14:09,833
It's her birthday today.
1741
01:14:09,833 --> 01:14:10,791
That's it sir.
1742
01:14:10,833 --> 01:14:11,166
That's all.
1743
01:14:11,208 --> 01:14:13,916
Not drunk much.
- who the hell are you to save me , a thief.
1744
01:15:33,083 --> 01:15:34,666
When did you get caught?
Why did you get caught?
1745
01:15:34,750 --> 01:15:35,500
Pickpocket, bro.
1746
01:15:35,583 --> 01:15:36,125
That's all?
1747
01:15:36,375 --> 01:15:37,291
Our case was drunken drive.
1748
01:15:38,666 --> 01:15:40,916
Bujji, why did we come to the police station.
Tell me please.
1749
01:15:41,500 --> 01:15:42,500
Vishal...
1750
01:15:42,708 --> 01:15:44,000
He hit him.
1751
01:15:44,000 --> 01:15:44,625
Is that so?
1752
01:15:45,041 --> 01:15:45,750
When?
1753
01:15:46,041 --> 01:15:46,708
Where?
1754
01:15:47,625 --> 01:15:49,041
Mr. Writer, file an FIR, sir.
1755
01:15:49,541 --> 01:15:50,250
Hey, what's your name?
1756
01:15:50,458 --> 01:15:51,708
Vishal, right? Vishal...
Sir!
1757
01:15:51,875 --> 01:15:52,416
File it, sir.
1758
01:15:52,625 --> 01:15:54,958
You hit a police officer on duty.
Sir!
1759
01:15:55,250 --> 01:15:57,250
Sir, that's not...
Section 353, non-bailable offense.
1760
01:15:57,875 --> 01:15:59,958
Sir, file an FIR against me, sir.
Bujji... What are they talking about?
1761
01:16:00,541 --> 01:16:01,208
Sir, I'm a doctor, sir.
1762
01:16:01,250 --> 01:16:02,750
I save lives for a living, sir.
So what?
1763
01:16:02,916 --> 01:16:04,416
Are you Arjun Reddy?
Yes...
1764
01:16:04,458 --> 01:16:05,250
He's a surgeon.
1765
01:16:07,083 --> 01:16:09,166
You're not the first doctor to go to jail.
1766
01:16:09,333 --> 01:16:10,875
There's only one doctor and thief here.
1767
01:16:10,916 --> 01:16:11,958
Mr. Writer, you write it, sir.
1768
01:16:12,000 --> 01:16:13,833
Why are you arresting me instead of the thief, sir?
1769
01:16:13,958 --> 01:16:15,125
He's not a thief now.
1770
01:16:15,208 --> 01:16:15,916
He's an informer.
1771
01:16:16,291 --> 01:16:16,833
Sir...
1772
01:16:17,583 --> 01:16:19,291
I've never filed an FIR against a doctor
1773
01:16:19,333 --> 01:16:21,000
who serves for free, sir.
1774
01:16:21,291 --> 01:16:22,250
Leave him, sir?
1775
01:16:23,083 --> 01:16:24,666
Vishal is such a nice guy that he
1776
01:16:24,666 --> 01:16:26,500
even gives dog biscuits to the tigers in his colony.
Please leave him sir.
1777
01:16:26,541 --> 01:16:27,250
Leave him sir.
1778
01:16:28,916 --> 01:16:29,541
Sir, sir...
1779
01:16:29,916 --> 01:16:31,375
He's a nice guy, sir.
1780
01:16:31,375 --> 01:16:32,708
He hit him by mistake, that's all.
1781
01:16:32,958 --> 01:16:34,583
Why file an FIR against him, sir?
1782
01:16:34,833 --> 01:16:36,250
Please leave me alone, sir.
Hey!
1783
01:16:36,333 --> 01:16:38,583
Why would anyone leave after seeing your face?
Your cunning expression frustrates me more.
1784
01:16:39,166 --> 01:16:40,791
Who are you to show mercy on me?
1785
01:16:41,083 --> 01:16:43,041
Who are you to tell me not to file an FIR against me?
1786
01:16:43,083 --> 01:16:44,500
Sir, please file an FIR against me.
1787
01:16:44,708 --> 01:16:45,583
Please, sir.
1788
01:16:46,458 --> 01:16:48,166
Sujatha... Tell me, Sujatha.
1789
01:16:49,208 --> 01:16:50,583
It's time for me to talk.
1790
01:16:50,875 --> 01:16:52,000
Vishal, tell me...
Hey, don't talk.
1791
01:16:52,916 --> 01:16:54,916
If there are thieves in the house, they call the police.
1792
01:16:55,458 --> 01:16:55,958
That's it.
1793
01:16:56,000 --> 01:16:57,583
But they don't pretend to be your childhood friend.
1794
01:16:58,375 --> 01:16:58,625
Yuck!
1795
01:17:01,333 --> 01:17:03,875
Why do you talk so harshly, Vishal?
1796
01:17:04,416 --> 01:17:05,958
Suresh isn't the type of thief you think he is.
1797
01:17:06,333 --> 01:17:07,250
He's a good guy.
1798
01:17:07,375 --> 01:17:08,083
A good guy?
1799
01:17:08,166 --> 01:17:08,625
Yes.
1800
01:17:08,916 --> 01:17:09,291
That means...
1801
01:17:10,041 --> 01:17:11,291
There's a compounder in my hospital.
1802
01:17:11,500 --> 01:17:12,208
He's a good guy too.
1803
01:17:12,625 --> 01:17:13,958
The watchman in my house is a good
1804
01:17:13,958 --> 01:17:14,208
guy too.
1805
01:17:14,333 --> 01:17:15,791
My car driver is a good guy too.
1806
01:17:16,000 --> 01:17:17,208
Will you be friends with all of them?
1807
01:17:17,666 --> 01:17:18,333
Maybe I will.
1808
01:17:20,250 --> 01:17:20,625
Friendship...
1809
01:17:20,625 --> 01:17:22,458
We don't know when, how, and on whom
1810
01:17:22,458 --> 01:17:24,666
it's born, right, Vishal?
1811
01:17:26,875 --> 01:17:27,291
Yuck!
1812
01:17:27,708 --> 01:17:29,791
You have a questionable choice in friends from the first.
1813
01:17:30,666 --> 01:17:31,375
Bujji...
1814
01:17:31,958 --> 01:17:32,791
What does she do in life?
1815
01:17:32,958 --> 01:17:33,958
She hangs out with Varun.
1816
01:17:34,041 --> 01:17:34,875
What does Varun do?
1817
01:17:34,916 --> 01:17:35,750
He hangs out with Bujji.
1818
01:17:36,125 --> 01:17:38,000
There are no goals or ambitions in life.
1819
01:17:38,333 --> 01:17:38,750
Yuck!
-Why he scolding us.
1820
01:17:39,083 --> 01:17:40,291
These guys.
-it's okay.
1821
01:17:41,166 --> 01:17:42,041
Now, Karthik.
1822
01:17:42,375 --> 01:17:43,375
Sorry, Suresh.
1823
01:17:43,458 --> 01:17:44,291
A thief.
1824
01:17:44,750 --> 01:17:45,791
Karthik, bro, are you a thief?
1825
01:17:45,833 --> 01:17:47,375
What do you know about him?
1826
01:17:47,416 --> 01:17:48,458
You are a mechanical engineer know, bro.
1827
01:17:48,500 --> 01:17:52,500
How should I have to introduce
your friends to my friends in the parties.?
1828
01:17:52,708 --> 01:17:54,541
This is Bujji, my best friend, housewife.
1829
01:17:54,916 --> 01:17:56,666
This is Varun, my friend, useless.
1830
01:17:56,791 --> 01:17:57,416
This is Karthik.
1831
01:17:57,458 --> 01:17:58,333
Sorry, Suresh.
1832
01:17:58,458 --> 01:17:59,583
My friend, a thief.
1833
01:17:59,666 --> 01:18:01,208
Will you introduce him as a good thief?
1834
01:18:03,291 --> 01:18:03,791
Please write, sir.
1835
01:18:03,833 --> 01:18:05,250
Please write an FIR
and put me behind bars sir.
1836
01:18:05,291 --> 01:18:06,958
It's better to be inside
than being with them sir.
1837
01:18:07,166 --> 01:18:07,750
Really.
1838
01:18:08,333 --> 01:18:09,625
A bunch of low lives.
1839
01:18:09,791 --> 01:18:10,000
Yuck!
1840
01:18:10,333 --> 01:18:10,916
Shut up!
1841
01:18:12,500 --> 01:18:13,833
I've been watching you
from a while ago.
1842
01:18:14,583 --> 01:18:18,666
Like, let it be!
Let it be!
1843
01:18:19,375 --> 01:18:22,250
You're scolding them unnecessarly
1844
01:18:22,500 --> 01:18:23,750
What's your problem with my friends?
1845
01:18:24,958 --> 01:18:26,833
She's Bujji, my best friend.
1846
01:18:27,208 --> 01:18:28,166
My support system.
1847
01:18:29,541 --> 01:18:29,958
Yes.
1848
01:18:30,208 --> 01:18:31,458
Right now, she's not doing anything in life.
1849
01:18:32,000 --> 01:18:36,708
But one day, you'll have to wait for hours
to get a table in her restaurant.
1850
01:18:37,541 --> 01:18:39,708
And Varun, another best friend.
1851
01:18:40,500 --> 01:18:41,375
He'll never do anything right.
1852
01:18:41,875 --> 01:18:43,125
Because he doesn't know anything.
1853
01:18:43,250 --> 01:18:44,083
He'll never do anything.
1854
01:18:44,333 --> 01:18:44,916
So what?
1855
01:18:46,333 --> 01:18:47,708
It's okay.
-And Suresh.
1856
01:18:48,875 --> 01:18:49,458
A thief.
1857
01:18:50,958 --> 01:18:51,416
Correct.
1858
01:18:52,166 --> 01:18:53,625
It's been only a few hours since I met him.
1859
01:18:53,833 --> 01:18:55,250
I don't know anything about him.
You're right.
1860
01:18:56,291 --> 01:18:56,708
But
1861
01:18:57,916 --> 01:18:59,291
I know a few things.
That's enough for me
1862
01:18:59,708 --> 01:19:01,000
to know what kind of a person he is.
1863
01:19:15,625 --> 01:19:16,333
Thanks.
1864
01:19:19,208 --> 01:19:19,750
And yeah..
1865
01:19:20,458 --> 01:19:21,500
Wont thieves aren’t humans?
1866
01:19:21,916 --> 01:19:22,916
Wont humans aren’t thieves?
1867
01:19:23,833 --> 01:19:24,750
Thieves don't have a heart?
1868
01:19:25,875 --> 01:19:28,291
A heart...
1869
01:19:28,583 --> 01:19:29,833
Wont there any thieves with good heart exists?
1870
01:19:40,083 --> 01:19:40,500
Wow.
1871
01:19:41,791 --> 01:19:42,958
You rocked it, madam.
1872
01:19:44,083 --> 01:19:46,041
Very impressive.
1873
01:19:49,250 --> 01:19:49,791
Bless you.
1874
01:19:51,666 --> 01:19:53,541
In two years of our relationship.
1875
01:19:53,666 --> 01:19:55,291
This is the first time I've yelled
1876
01:19:56,500 --> 01:19:58,375
How can he disrespect my friends?
1877
01:19:58,833 --> 01:19:59,541
How can he?
1878
01:20:01,625 --> 01:20:03,000
He should know all of this.
1879
01:20:04,375 --> 01:20:05,500
You are rocking man..
1880
01:20:06,000 --> 01:20:07,083
I mean, a woman, madam.
1881
01:20:09,041 --> 01:20:11,666
Where Did Suresh went?
1882
01:20:11,958 --> 01:20:13,250
Did Suresh give you his phone number?
1883
01:20:13,791 --> 01:20:14,875
Didn't you guys met again?
1884
01:20:17,416 --> 01:20:18,208
No.
1885
01:20:19,041 --> 01:20:19,750
No?
1886
01:20:20,000 --> 01:20:21,333
I don't know where he is.
1887
01:20:21,375 --> 01:20:22,541
He didn't take my number.
1888
01:20:22,583 --> 01:20:23,500
I don't know what he's doing.
1889
01:20:24,083 --> 01:20:25,666
I don't know where he's stealing now
1890
01:20:26,458 --> 01:20:28,416
Did he stop stealing because I told him to.?
1891
01:20:29,666 --> 01:20:32,541
If he stopped stealing,
where will he buy his stuff from?
1892
01:20:32,916 --> 01:20:34,208
He must be working in a hotel.
1893
01:20:34,666 --> 01:20:35,708
He cleans plates very well know?
1894
01:20:37,416 --> 01:20:37,750
Okay.
1895
01:20:37,791 --> 01:20:39,166
You haven't met Suresh yet.
1896
01:20:39,750 --> 01:20:41,625
Did you at least had a break up with Vishal?
1897
01:20:42,500 --> 01:20:45,791
If I were you, I would break up with him first.
1898
01:20:45,916 --> 01:20:47,583
And I would go to Suresh.
1899
01:20:48,291 --> 01:20:49,875
We would steal together.
1900
01:20:50,541 --> 01:20:51,916
Or we would wash plates together.
1901
01:20:53,125 --> 01:20:55,666
Didn't you tell him to break up with Vishal.?
1902
01:20:57,500 --> 01:20:58,000
No.
1903
01:20:58,708 --> 01:21:01,625
I went and met his parents.
1904
01:21:04,000 --> 01:21:04,791
What?
1905
01:21:07,625 --> 01:21:09,291
I'll tell you what happened.
1906
01:21:21,958 --> 01:21:23,833
Do you work in memes?
1907
01:21:24,166 --> 01:21:26,250
Not memes, flames.
1908
01:21:26,833 --> 01:21:27,666
A dating app.
1909
01:21:28,041 --> 01:21:28,916
Sujatha.
1910
01:21:29,083 --> 01:21:30,833
I told you not to call me aunty.
1911
01:21:31,125 --> 01:21:31,916
Call me mom.
1912
01:21:32,583 --> 01:21:33,125
Mom?
1913
01:21:34,750 --> 01:21:37,541
If I call her mom,
should I call my mom aunty?
1914
01:21:39,000 --> 01:21:40,083
Aunty, are you okay?
1915
01:21:40,208 --> 01:21:40,875
Okay.
1916
01:21:41,666 --> 01:21:44,708
What did my son gave as surprise gift
to birthday baby?
1917
01:21:44,750 --> 01:21:45,166
Mom?
1918
01:21:46,833 --> 01:21:47,166
Yes.
1919
01:21:47,666 --> 01:21:48,458
He gave me surprise gift, aunty.
1920
01:21:49,916 --> 01:21:52,416
He sang my favourite song while playing the guitar.
1921
01:21:53,166 --> 01:21:54,500
My son always does that.
1922
01:21:54,875 --> 01:21:55,916
What else did he give you?
1923
01:21:57,375 --> 01:21:59,750
He gave me a surprise birthday party
with all my friends.
1924
01:22:00,333 --> 01:22:01,750
He took me on a long drive.
1925
01:22:02,541 --> 01:22:06,833
He filled the sky with beautiful lanterns .
1926
01:22:09,416 --> 01:22:11,083
He came to the dance class in the morning.
1927
01:22:13,083 --> 01:22:15,541
He spent his friend's birthday with me.
1928
01:22:20,458 --> 01:22:22,250
And not just on his birthday.
1929
01:22:24,250 --> 01:22:26,083
Vishal is always like that.
1930
01:22:28,916 --> 01:22:32,083
Whether it's dance class, cooking class or badminton.
1931
01:22:32,791 --> 01:22:33,833
Whatever it is.
1932
01:22:35,083 --> 01:22:36,791
He shares all my wishes.
1933
01:22:42,125 --> 01:22:42,625
Yeah.
1934
01:22:43,500 --> 01:22:44,583
He gives me his time.
1935
01:22:45,083 --> 01:22:45,666
Wherever he his.
1936
01:22:45,791 --> 01:22:47,291
Whether in the ICU or with patient.
1937
01:22:48,583 --> 01:22:49,208
I'm so lucky.
1938
01:23:18,083 --> 01:23:18,708
You're fine, right?
1939
01:23:18,916 --> 01:23:19,833
Are you liking this?
1940
01:23:20,208 --> 01:23:21,291
Yeah. I am.
I am.
1941
01:23:21,291 --> 01:23:22,208
Are you sure?
-I am really happy.
1942
01:24:06,625 --> 01:24:08,291
I think it's a call from the hospital.
1943
01:24:09,916 --> 01:24:10,458
It's okay.
1944
01:24:11,208 --> 01:24:12,166
Ignore that
1945
01:24:12,250 --> 01:24:13,625
Anyway, it's our time.
1946
01:24:13,625 --> 01:24:14,375
What are you talking?
1947
01:25:05,958 --> 01:25:06,916
Nice.
1948
01:25:07,208 --> 01:25:08,000
The song is good.
1949
01:25:08,125 --> 01:25:09,833
He is trying his best.
1950
01:25:10,041 --> 01:25:10,666
What else?
1951
01:25:10,875 --> 01:25:12,166
Everything is set between you guys, right
1952
01:25:14,791 --> 01:25:17,208
It's very difficult for me.
1953
01:25:17,375 --> 01:25:18,250
When he's struggling so much.
1954
01:25:19,625 --> 01:25:21,625
All of a sudden, all of his attention.
1955
01:25:21,875 --> 01:25:23,000
It's suffocating.
1956
01:25:25,291 --> 01:25:25,791
I don't know.
1957
01:25:27,083 --> 01:25:28,041
What do you think is wrong with him?
1958
01:25:28,083 --> 01:25:30,250
Why is he changing so suddenly?
1959
01:25:32,041 --> 01:25:32,958
Madam.
1960
01:25:33,458 --> 01:25:36,541
I'll tell you something with this one hour.
1961
01:25:37,291 --> 01:25:38,791
You're crazy.
1962
01:25:40,791 --> 01:25:42,500
Why are you so weird?
1963
01:25:42,875 --> 01:25:45,416
As I am about to feel, you're sensible.
1964
01:25:46,250 --> 01:25:48,166
But you're crazy.
1965
01:25:48,291 --> 01:25:49,666
Have you always been like this?
1966
01:25:50,708 --> 01:25:52,958
I've always been like this.
1967
01:25:53,833 --> 01:25:56,500
I grew up watching my parents.
1968
01:25:58,041 --> 01:26:00,416
I knew my mom and dad weren't right.
1969
01:26:00,708 --> 01:26:01,916
But I'm not like my mom.
1970
01:26:03,041 --> 01:26:05,208
My mom says you're like your dad.
1971
01:26:05,916 --> 01:26:07,291
My dad and I are different.
1972
01:26:07,458 --> 01:26:10,416
But your dad is a bit of a psycho, right?
1973
01:26:11,833 --> 01:26:12,291
What did you say?
1974
01:26:12,333 --> 01:26:14,791
What did I say?
- you are scolding my father?
1975
01:26:14,875 --> 01:26:16,083
No no...
1976
01:26:16,125 --> 01:26:17,750
You said my dad is a psycho.
-I didn't say anything.
1977
01:26:18,041 --> 01:26:19,458
How can you say my dad?
- I am scolding you.
1978
01:26:19,541 --> 01:26:21,666
I'm telling you the whole story.
-I’m scolding you as psycho
1979
01:26:21,666 --> 01:26:23,000
You're scolding my dad.
-just chill.
1980
01:26:23,041 --> 01:26:24,250
I can scold anything to my dad.
1981
01:26:24,291 --> 01:26:25,000
How can you scold.?
1982
01:26:25,041 --> 01:26:25,666
Have a sprite.
1983
01:26:26,500 --> 01:26:27,125
It's good.
1984
01:26:27,291 --> 01:26:28,000
Didn't you say?
-just chill.
1985
01:26:31,000 --> 01:26:32,583
Leave a little bit for me too
1986
01:26:38,416 --> 01:26:39,166
Tell me.
1987
01:26:40,083 --> 01:26:40,541
Okay?
1988
01:26:41,458 --> 01:26:41,875
Yeah.
1989
01:26:43,000 --> 01:26:43,625
Sorry.
1990
01:26:44,083 --> 01:26:44,875
It's okay.
1991
01:26:45,416 --> 01:26:48,166
What do I have to do with someone
who's never been in my life?
1992
01:26:49,208 --> 01:26:50,791
It's been five years since I met him.
1993
01:26:52,208 --> 01:26:53,625
I don't know what he's doing now.
1994
01:26:54,125 --> 01:26:57,583
He's sitting in a bar like this
and lecturing to someone.
1995
01:27:06,333 --> 01:27:07,375
Nice place.
1996
01:27:16,208 --> 01:27:16,666
Dad.
1997
01:27:18,500 --> 01:27:19,041
Dad.
1998
01:27:23,166 --> 01:27:24,291
You're here, dear.
1999
01:27:33,500 --> 01:27:34,333
Hey, Mastan.
2000
01:27:34,791 --> 01:27:35,958
My daughter is here
2001
01:27:38,166 --> 01:27:39,041
What would you like to drink?
2002
01:27:39,125 --> 01:27:39,666
Beer?
2003
01:27:39,791 --> 01:27:41,041
I don't want anything.
2004
01:27:45,791 --> 01:27:47,833
Your mom said you'd drink.
2005
01:27:48,875 --> 01:27:50,166
Your mom has a habit too.
2006
01:27:52,500 --> 01:27:54,625
There are moments where we both
used to booze together.
2007
01:27:55,125 --> 01:27:56,250
Good old days.
2008
01:28:00,750 --> 01:28:01,375
Anyway,
2009
01:28:01,833 --> 01:28:05,291
I heard you're doing something as a copywriter.
2010
01:28:05,958 --> 01:28:06,291
Yes.
2011
01:28:07,041 --> 01:28:10,583
When your mom said you were a writer,
I thought you'd really become one.
2012
01:28:10,958 --> 01:28:12,000
Copywriter?
2013
01:28:12,708 --> 01:28:14,041
Copywriting is also writing.
2014
01:28:15,958 --> 01:28:17,958
That's not serious writing, Sujatha.
2015
01:28:18,750 --> 01:28:20,041
What do you mean by serious writing?
2016
01:28:20,625 --> 01:28:22,000
What did you achieve by writing seriously?
2017
01:28:24,166 --> 01:28:24,916
Brother, look at that.
2018
01:28:26,291 --> 01:28:28,458
That dating app is okay for now.
2019
01:28:28,875 --> 01:28:30,000
What are your plans for the future?
2020
01:28:32,583 --> 01:28:33,416
I haven't decided yet.
2021
01:28:35,291 --> 01:28:37,666
But I'm interested in screenwriting.
2022
01:28:38,916 --> 01:28:40,916
But since we don't get along with movies,
2023
01:28:42,166 --> 01:28:45,291
I want to study IAS and prepare for civil's.
2024
01:28:46,791 --> 01:28:48,708
I want to become a lawyer or a traffic police.
2025
01:28:49,250 --> 01:28:49,750
What do you think?
2026
01:28:51,083 --> 01:28:51,416
Good.
2027
01:28:53,125 --> 01:28:53,916
Very good plan.
2028
01:28:56,333 --> 01:28:59,625
Whatever you want to do, don't think it's easy.
2029
01:29:00,500 --> 01:29:02,083
It's very difficult.
2030
01:29:03,416 --> 01:29:06,000
I'm still here because it's me.
2031
01:29:06,875 --> 01:29:08,333
Whatever you want to do, remember that along
2032
01:29:09,291 --> 01:29:12,583
with your dad's writing talent,
2033
01:29:12,791 --> 01:29:15,958
your mom's numb brain is also here.
2034
01:29:17,041 --> 01:29:18,208
Hey, stop it.
2035
01:29:19,500 --> 01:29:20,625
I've been watching you.
2036
01:29:21,083 --> 01:29:22,208
You haven't changed a bit.
2037
01:29:23,166 --> 01:29:25,291
It's always your opinions.
2038
01:29:25,541 --> 01:29:26,583
It's me, me and me.
2039
01:29:27,875 --> 01:29:28,166
Hey,
2040
01:29:28,666 --> 01:29:30,125
you were never with me when I was a kid.
2041
01:29:30,166 --> 01:29:31,333
Now you're asking about my future.
2042
01:29:33,500 --> 01:29:34,833
Why are you still calling mom?
2043
01:29:35,125 --> 01:29:35,833
What do you want?
2044
01:29:36,583 --> 01:29:36,916
Anyway,
2045
01:29:37,583 --> 01:29:38,708
I don't want all this stress.
2046
01:29:40,708 --> 01:29:42,125
Apologize to me once and I'll leave.
2047
01:29:42,708 --> 01:29:43,375
I don't want anything else.
2048
01:29:45,458 --> 01:29:45,958
I won't.
2049
01:29:46,750 --> 01:29:47,166
What?
2050
01:29:48,208 --> 01:29:50,375
I won't apologize.
2051
01:29:51,833 --> 01:29:53,791
You can't even apologize once?
2052
01:29:54,541 --> 01:29:55,541
One sorry?
2053
01:29:57,666 --> 01:29:59,083
I don't want to apologize,
2054
01:30:00,250 --> 01:30:02,791
talk to you emotionally,
2055
01:30:03,125 --> 01:30:06,041
and become a good person.
2056
01:30:07,375 --> 01:30:12,291
Your mom married me even after knowing
how stupid I was.
2057
01:30:13,541 --> 01:30:16,250
She didn't have any expectations from me
in the beginning.
2058
01:30:16,958 --> 01:30:19,291
I said I didn't want kids.
2059
01:30:19,291 --> 01:30:20,875
Your mom said she wanted kids.
2060
01:30:21,416 --> 01:30:22,291
You were born.
2061
01:30:23,875 --> 01:30:24,750
After you born,
2062
01:30:25,458 --> 01:30:28,166
your mom's expectations increased.
2063
01:30:29,791 --> 01:30:32,333
I said I can't do it, so leave me alone.
2064
01:30:33,041 --> 01:30:33,875
Your mom didn't listen.
2065
01:30:36,458 --> 01:30:38,166
That's why you left us.
2066
01:30:39,333 --> 01:30:39,791
that's it?
2067
01:30:40,291 --> 01:30:42,875
I gave up on myself a long time ago.
2068
01:30:43,333 --> 01:30:44,541
You leave me too.
2069
01:30:46,250 --> 01:30:48,333
If I were a good person,
2070
01:30:49,416 --> 01:30:53,833
would you be in a position to expect sorry from me?
2071
01:30:55,708 --> 01:30:59,125
My daughter shouldn't be in a position to
2072
01:30:59,541 --> 01:31:01,166
ask anyone for anything.
2073
01:31:02,833 --> 01:31:04,250
Even if it's your dad.
2074
01:31:16,666 --> 01:31:17,208
Bujji...
2075
01:31:18,041 --> 01:31:21,125
Does Suji even have a clue about what we planned at all?
2076
01:31:21,250 --> 01:31:22,166
No.
Oh she is here.
2077
01:31:22,416 --> 01:31:23,500
Come, come... Let's go.
Let's go.
2078
01:31:27,750 --> 01:31:29,708
What are you doing here?
2079
01:31:30,000 --> 01:31:31,500
How did you get ready so cutely?
Cute..?
2080
01:31:31,500 --> 01:31:33,208
I'm wearing a normal top.
2081
01:31:33,375 --> 01:31:33,875
It looks good.
2082
01:31:34,041 --> 01:31:35,333
Is it?
Yeah, It's nice.
2083
01:31:35,583 --> 01:31:39,541
[Humming old Telugu song]
2084
01:32:00,208 --> 01:32:02,208
Vishal... publicly,
2085
01:32:02,791 --> 01:32:05,416
in front of everyone, kneeling down for me...
2086
01:32:06,625 --> 01:32:07,000
Oh shit, cake.
2087
01:32:07,833 --> 01:32:09,333
Cake, cake, cake.
Yeah, cake, cake!
2088
01:32:09,791 --> 01:32:10,166
Cake.
2089
01:32:11,458 --> 01:32:12,333
Bro, come fast.
2090
01:32:13,375 --> 01:32:15,208
I almost forgot.
2091
01:32:17,333 --> 01:32:17,750
Cake.
2092
01:32:18,541 --> 01:32:19,375
What is the cake for?
2093
01:32:19,625 --> 01:32:20,375
There's a ring inside.
2094
01:32:20,583 --> 01:32:21,166
Oh!
2095
01:32:22,375 --> 01:32:23,416
Sorry.
What else?
2096
01:32:24,875 --> 01:32:26,750
Oh, placards!
Placards...
2097
01:32:28,791 --> 01:32:29,583
Come fast guys.
2098
01:32:30,833 --> 01:32:31,458
Come, come, come.
2099
01:32:33,125 --> 01:32:33,833
Surprise.
2100
01:32:34,916 --> 01:32:36,625
Again, You will marry me?
You will marry me.
2101
01:32:36,791 --> 01:32:38,541
Bujji...
Hey, you will...
2102
01:32:38,541 --> 01:32:39,750
that was intentional.
2103
01:32:40,291 --> 01:32:40,750
She will.
2104
01:32:41,333 --> 01:32:42,458
You will dear.
I'll tell him bro.
2105
01:32:42,916 --> 01:32:43,541
No.
2106
01:32:44,916 --> 01:32:46,541
Vishal, get up please.
2107
01:32:46,625 --> 01:32:47,708
Your pant is getting dirty.
2108
01:32:49,666 --> 01:32:49,916
What?
2109
01:32:50,708 --> 01:32:52,291
This is sweet, but...
2110
01:32:52,500 --> 01:32:53,375
I knew it.
2111
01:32:54,541 --> 01:32:56,000
Wow... Wow...
2112
01:32:56,958 --> 01:32:58,541
Wow, wow, wow.
2113
01:32:58,958 --> 01:32:59,916
You will, right?
2114
01:33:00,291 --> 01:33:00,875
No!
2115
01:33:02,833 --> 01:33:03,208
What?
2116
01:33:04,208 --> 01:33:05,875
I mean,
2117
01:33:06,375 --> 01:33:08,208
I'm a little dizzy and my head hurts too.
2118
01:33:08,416 --> 01:33:10,458
So, yes, no, I mean...
2119
01:33:11,166 --> 01:33:12,708
Yes or no?
What did she say?
2120
01:33:13,000 --> 01:33:14,541
Two minutes, Vishal.
She is saying no!
2121
01:33:14,875 --> 01:33:15,875
Let's go talk outside.
2122
01:33:16,041 --> 01:33:16,833
Two minutes ah?
Just Two minutes.
2123
01:33:16,916 --> 01:33:17,333
Please.
2124
01:33:44,458 --> 01:33:45,250
What's the problem?
2125
01:33:47,250 --> 01:33:47,666
Tell me.
2126
01:33:48,208 --> 01:33:48,875
Are you scared?
2127
01:33:49,458 --> 01:33:49,958
No.
2128
01:33:51,541 --> 01:33:52,416
Do you need time?
2129
01:33:56,291 --> 01:33:57,125
Actually,
2130
01:33:57,541 --> 01:33:58,875
I'm thinking of quitting dance class.
2131
01:34:00,708 --> 01:34:01,250
Is that so?
2132
01:34:02,250 --> 01:34:03,500
Why, am I not doing well?
2133
01:34:04,250 --> 01:34:05,791
No, I'm not doing well either.
2134
01:34:06,083 --> 01:34:07,250
I'm just bored.
2135
01:34:09,666 --> 01:34:10,291
Thank God.
2136
01:34:11,000 --> 01:34:12,500
I'm worried about how long I have to keep doing this.
2137
01:34:13,083 --> 01:34:14,208
That's a good decision.
2138
01:34:15,791 --> 01:34:17,333
But I'm thinking of joining yoga class.
2139
01:34:20,041 --> 01:34:20,958
Is that so?
Yes
2140
01:34:22,208 --> 01:34:23,500
Yeah, sure.
Sure?
2141
01:34:25,833 --> 01:34:26,833
So, will you come tomorrow morning?
2142
01:34:27,125 --> 01:34:28,916
Wake up at 5 and come to my house by 6.
2143
01:34:29,625 --> 01:34:30,375
We'll go by 7.
2144
01:34:33,375 --> 01:34:33,875
Is that so?
2145
01:34:34,291 --> 01:34:34,583
Yeah.
2146
01:34:35,333 --> 01:34:35,958
No problem.
2147
01:34:39,208 --> 01:34:39,791
No problem?
2148
01:34:41,208 --> 01:34:41,625
Sure?
2149
01:34:42,041 --> 01:34:42,333
Yeah.
2150
01:34:43,250 --> 01:34:44,125
Two weeks is okay.
2151
01:34:44,875 --> 01:34:45,416
Two months?
2152
01:34:46,583 --> 01:34:47,166
Two years?
2153
01:34:47,875 --> 01:34:49,291
Will you come to yoga class for life long?
2154
01:34:51,958 --> 01:34:53,500
Dance class or badminton.
2155
01:34:53,708 --> 01:34:54,458
Whatever I ask for?
2156
01:34:55,375 --> 01:34:56,333
Even if you don't like it.
2157
01:35:01,250 --> 01:35:03,083
I can't ask for what I need, Vishal.
2158
01:35:03,708 --> 01:35:05,291
Without me asking, you wouldn't know what I need.
2159
01:35:07,750 --> 01:35:08,875
What are you talking about?
2160
01:35:10,208 --> 01:35:13,083
Without any feelings, have I been coming to
dance class for the last few weeks?
2161
01:35:13,458 --> 01:35:16,041
Without any feelings,
am I asking you if you ate three meals a day?
2162
01:35:17,166 --> 01:35:21,125
I even stopped lying that i'm were in the ICU at the hospital.
2163
01:35:22,625 --> 01:35:23,958
What else should I do?
2164
01:35:25,583 --> 01:35:26,500
Why do I need this torture?
2165
01:35:27,416 --> 01:35:28,583
That's what I'm saying.
2166
01:35:29,500 --> 01:35:31,875
Why do you need this torture because of me?
2167
01:35:33,708 --> 01:35:36,000
These two weeks are enough for me to see you, Vishal.
2168
01:35:37,041 --> 01:35:37,500
Oh.
2169
01:35:38,250 --> 01:35:39,000
Is it enough?
2170
01:35:39,916 --> 01:35:40,541
What do you mean?
2171
01:35:42,083 --> 01:35:43,208
I'm changing for you.
2172
01:35:44,583 --> 01:35:45,708
This is what love is, right?
2173
01:35:46,125 --> 01:35:46,708
I don't know.
2174
01:35:47,333 --> 01:35:49,000
I really don't know what love is.
2175
01:35:49,708 --> 01:35:51,708
Love means compromises.
Love means adjustments.
2176
01:35:51,750 --> 01:35:53,750
I'm changing for you. You're changing for me.
2177
01:35:53,833 --> 01:35:54,833
What kind of pressure is this?
2178
01:35:56,250 --> 01:35:58,250
There's no need for life to be so stressful.
2179
01:35:58,666 --> 01:36:00,500
I'm scared of marriage, Vishal.
2180
01:36:02,125 --> 01:36:04,541
So, you're scared of marriage.
2181
01:36:05,333 --> 01:36:06,291
Don't get married now.
2182
01:36:06,458 --> 01:36:07,375
Let's get married next year.
2183
01:36:07,958 --> 01:36:09,708
Why are you so stressed about that?
2184
01:36:11,708 --> 01:36:12,333
It's not marriage.
2185
01:36:12,708 --> 01:36:13,416
No...
Wait.
2186
01:36:16,375 --> 01:36:17,458
You're actually saying no.
2187
01:36:19,375 --> 01:36:20,750
Listen, we'll talk about this.
2188
01:36:21,041 --> 01:36:22,375
You're saying no to me?
2189
01:36:23,833 --> 01:36:24,708
Is it that simple?
2190
01:36:25,458 --> 01:36:26,208
It's done?
2191
01:36:26,875 --> 01:36:27,625
Simple?
2192
01:36:28,208 --> 01:36:29,750
Do you think all this is simple?
2193
01:36:30,750 --> 01:36:31,833
Don't call it simple, Vishal.
2194
01:36:32,458 --> 01:36:34,291
I've always rejected simple things.
2195
01:36:35,791 --> 01:36:36,625
It's not simple.
2196
01:36:36,833 --> 01:36:37,750
And you know that.
2197
01:36:41,416 --> 01:36:42,250
I need to sit down.
2198
01:36:43,541 --> 01:36:45,375
There's nothing to sit here for.
2199
01:36:45,791 --> 01:36:47,875
We'll talk about this.
2200
01:36:48,583 --> 01:36:49,291
Why now?
2201
01:37:11,208 --> 01:37:12,291
Closing time.
2202
01:37:13,000 --> 01:37:13,333
Hey!
2203
01:37:14,375 --> 01:37:15,708
Did you come running here?
2204
01:37:17,833 --> 01:37:18,208
Why?
2205
01:37:20,000 --> 01:37:21,125
This shop is closing now.
2206
01:37:21,791 --> 01:37:23,083
They'll close soon.
2207
01:37:24,583 --> 01:37:25,583
I know that.
2208
01:37:25,708 --> 01:37:28,125
I know you'll come at the closing time.
I know that you know.
2209
01:37:28,416 --> 01:37:30,750
I told you.
Yeah... same.
2210
01:37:30,958 --> 01:37:31,500
Shall we go?
2211
01:37:32,416 --> 01:37:32,708
Let's go.
2212
01:37:34,416 --> 01:37:34,875
Sugar.
2213
01:37:35,041 --> 01:37:36,166
Potatoes.
2214
01:37:38,791 --> 01:37:39,000
Hey!
2215
01:37:39,875 --> 01:37:40,708
Deepam oil.
2216
01:37:43,083 --> 01:37:43,916
Maggi.
2217
01:37:44,333 --> 01:37:45,833
Okay, snacks?
No.
2218
01:37:46,291 --> 01:37:47,166
Oats.
Oh!
2219
01:37:47,583 --> 01:37:48,375
Are you health conscious?
2220
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
Why are you came here?
Cann't you find any house to steal?
2221
01:37:53,291 --> 01:37:55,166
Recently, I stopped stealing.
2222
01:37:55,666 --> 01:37:57,000
I don't want to get caught.
2223
01:38:00,958 --> 01:38:01,916
What are you doing?
2224
01:38:02,083 --> 01:38:03,000
Any job or?
2225
01:38:03,625 --> 01:38:05,291
I told you right, no more part time jobs.
2226
01:38:05,625 --> 01:38:06,333
Full time chill.
2227
01:38:09,041 --> 01:38:09,875
What are you doing?
2228
01:38:10,375 --> 01:38:12,791
Are you listening to the old song in your free time.
2229
01:38:13,000 --> 01:38:14,166
and crying?
That was an old story.
2230
01:38:14,458 --> 01:38:15,583
I'm a strong woman now.
2231
01:38:20,041 --> 01:38:20,875
So...
2232
01:38:21,458 --> 01:38:22,000
Thank you.
2233
01:38:22,458 --> 01:38:22,833
No,
2234
01:38:23,041 --> 01:38:24,500
I should thank you.
No, no.
2235
01:38:24,750 --> 01:38:25,916
I should thank you.
2236
01:38:26,583 --> 01:38:28,166
You stopped stealing after listening to me.
2237
01:38:28,250 --> 01:38:28,708
Hey...
2238
01:38:29,333 --> 01:38:30,875
then I should thank you first.
2239
01:38:31,333 --> 01:38:33,583
Because until you tell me,
I didn't know that stealing was wrong.
2240
01:38:38,208 --> 01:38:39,166
How's Vishal?
2241
01:38:40,500 --> 01:38:41,541
He's great.
2242
01:38:42,166 --> 01:38:43,458
We're finally happy.
2243
01:38:44,958 --> 01:38:46,833
Why are you so happy?
2244
01:38:49,583 --> 01:38:50,333
We broke up, no?
2245
01:38:50,583 --> 01:38:51,958
Did you break up?
2246
01:38:54,666 --> 01:38:55,208
Break up?
2247
01:38:57,416 --> 01:39:00,000
Oh, you broke up because we had a
2248
01:39:00,250 --> 01:39:02,541
fight at the police station?
2249
01:39:03,416 --> 01:39:03,833
No, no.
2250
01:39:04,250 --> 01:39:04,833
Not because of you.
2251
01:39:05,958 --> 01:39:06,833
It should've happened long back.
2252
01:39:07,541 --> 01:39:08,583
I'm getting clarity now.
2253
01:39:08,708 --> 01:39:11,416
Oh, you're getting clarity. Nice!
2254
01:39:11,833 --> 01:39:13,458
Such clarities naturally come because of me.
2255
01:39:13,500 --> 01:39:15,291
I'm used to giving such clarity.
2256
01:39:16,250 --> 01:39:16,791
It's okay.
2257
01:39:16,791 --> 01:39:18,500
So what if you're getting clarity?
2258
01:39:19,666 --> 01:39:21,000
I'm a thief in your eyes, right?
2259
01:39:22,500 --> 01:39:25,458
Look, whether you're an office boy, a thief
2260
01:39:25,583 --> 01:39:26,833
or a mechanical engineer...
2261
01:39:27,666 --> 01:39:29,208
For me, you're a very...
2262
01:39:31,041 --> 01:39:32,125
Very?
2263
01:39:32,208 --> 01:39:33,208
Very...
2264
01:39:33,708 --> 01:39:34,291
Good person.
2265
01:39:35,875 --> 01:39:36,708
Good person?
2266
01:39:37,416 --> 01:39:38,791
You're a nice guy, Suresh.
2267
01:39:39,708 --> 01:39:40,541
Nice guy?
2268
01:39:41,416 --> 01:39:42,458
I'm a nice guy?
2269
01:39:43,375 --> 01:39:45,291
Why dismiss it when called a nice guy?
2270
01:39:46,916 --> 01:39:49,916
Being nice and kind is everything, Suresh.
2271
01:39:52,208 --> 01:39:54,166
I understood it better after meeting you.
2272
01:39:55,000 --> 01:39:57,208
So if anyone calls you a nice guy,
2273
01:39:57,500 --> 01:39:59,750
don't dismiss it; take it as a compliment.
2274
01:40:00,291 --> 01:40:00,750
Okay.
2275
01:40:01,416 --> 01:40:02,375
Nice.
2276
01:40:02,750 --> 01:40:03,875
I'm a nice...
Nice...
2277
01:40:03,875 --> 01:40:05,666
I'm a nice guy!
Nice...
2278
01:40:07,125 --> 01:40:08,041
One minute.
2279
01:40:08,291 --> 01:40:09,000
I have to give you something.
2280
01:40:11,791 --> 01:40:12,416
What's this?
2281
01:40:14,416 --> 01:40:15,791
My dear thief?
2282
01:40:16,208 --> 01:40:17,250
What do you mean by thief?
2283
01:40:17,250 --> 01:40:19,333
Even if a thief stops stealing, do you still call him a thief?
2284
01:40:20,291 --> 01:40:22,625
No matter how nice or kind you are,
2285
01:40:22,708 --> 01:40:24,166
for me, you're always a thief.
2286
01:40:25,625 --> 01:40:26,458
What's this? A letter?
2287
01:40:26,541 --> 01:40:28,541
Read the letter when you get home.
2288
01:40:29,625 --> 01:40:30,750
See what else I gave..
Did you give me money?
2289
01:40:31,666 --> 01:40:32,833
Thank god.
5,500/-
2290
01:40:33,625 --> 01:40:35,833
I thought you gave me a letter.
You gave me money, thank you.
2291
01:40:36,708 --> 01:40:37,250
Celebrate.
2292
01:40:38,416 --> 01:40:39,833
It's enough for this month.
There's everything inside, right?
2293
01:40:39,833 --> 01:40:41,375
Deepam oil, oats, maggie...?
Everything was there.
2294
01:40:41,708 --> 01:40:42,916
I gave you everything you asked for.
Hello sir!
2295
01:40:42,958 --> 01:40:43,416
What's this?
2296
01:40:43,458 --> 01:40:45,000
You have shampoo bottles, right?
2297
01:40:45,041 --> 01:40:45,375
What?
2298
01:40:45,750 --> 01:40:46,166
Me?
2299
01:40:46,333 --> 01:40:47,750
When did I steal?
2300
01:40:47,875 --> 01:40:51,083
What did I do? What are you talking?
He say's that he didn't commit theft
2301
01:40:51,333 --> 01:40:53,333
How could I steal?
Wait for a minute.
2302
01:40:55,916 --> 01:40:58,416
Sir... Madam...
2303
01:40:58,791 --> 01:41:00,500
Thief... Thief...
2304
01:41:00,666 --> 01:41:02,625
Stop them, thief... Madam, stop.
2305
01:41:08,333 --> 01:41:10,791
Do like this and turn around.
2306
01:41:13,166 --> 01:41:14,416
Where's Varun?
2307
01:41:14,958 --> 01:41:17,083
He got a job, so he's busy now.
2308
01:41:19,166 --> 01:41:19,791
Bangalore?
2309
01:41:20,500 --> 01:41:21,583
Yes Are you going to Bangalore now?
2310
01:41:22,083 --> 01:41:23,583
Bangalore is full of traffic
2311
01:41:24,083 --> 01:41:24,500
So what?
2312
01:41:24,958 --> 01:41:26,291
It rains a lot there
2313
01:41:26,458 --> 01:41:27,708
Why do you need all that?
2314
01:41:27,708 --> 01:41:29,583
There's a cafe for every donation What are
2315
01:41:30,166 --> 01:41:31,083
you going to do?
2316
01:41:32,083 --> 01:41:34,125
I'm not going, only Varun is going
2317
01:41:35,166 --> 01:41:37,333
Don't die.
Ok You're not going?
2318
01:41:37,875 --> 01:41:38,458
Thanks
151748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.