All language subtitles for Pyaar-Dosti-Aur-Ek-Chor-2024-Hindi-HQ-HDRip-1080p-x264-DD_5.1-192Kbps-_-AAC-2.0-1.4GB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,166 --> 00:02:30,791 Don't I know? 2 00:02:31,875 --> 00:02:32,916 No, I’m asking this that.. 3 00:02:33,500 --> 00:02:35,625 Don't I know what love is? 4 00:02:37,166 --> 00:02:37,708 I know. 5 00:02:38,083 --> 00:02:38,708 Ofcourse, I know. 6 00:02:40,541 --> 00:02:41,708 Now I don't know a lot of things. 7 00:02:42,708 --> 00:02:47,458 Politics, Economics, Global Affairs, Rocket Science. 8 00:02:49,166 --> 00:02:49,916 I don't know all this. 9 00:02:50,625 --> 00:02:52,458 But love and relationships. 10 00:02:53,208 --> 00:02:54,208 I know all this. 11 00:02:55,416 --> 00:02:57,750 Without knowing all this, I work as a 12 00:02:57,875 --> 00:02:59,416 copywriter in a dating app. 13 00:03:01,458 --> 00:03:03,916 I write 25 Instagram captions a day. 14 00:03:04,416 --> 00:03:07,208 On love, relationships, dating, all these topics. 15 00:03:07,875 --> 00:03:10,750 In a love triangle, by the interval, 16 00:03:10,833 --> 00:03:13,250 I can tell which hero the heroine will end up with. 17 00:03:15,208 --> 00:03:16,166 Such things, 18 00:03:16,750 --> 00:03:17,916 today for me, 19 00:03:19,083 --> 00:03:20,125 suddenly, 20 00:03:20,875 --> 00:03:23,000 of all the people, for me. 21 00:03:23,500 --> 00:03:24,000 Madam. 22 00:03:25,458 --> 00:03:25,708 Hmm? 23 00:03:29,291 --> 00:03:29,958 He'll come. 24 00:03:30,458 --> 00:03:31,625 A random character. 25 00:03:32,000 --> 00:03:33,166 I don't know where he'll come from. 26 00:03:33,458 --> 00:03:34,708 I haven't seen him in so many movies. 27 00:03:36,000 --> 00:03:37,875 If he comes here and says, Madam, 28 00:03:38,416 --> 00:03:41,208 at this time, in the bar, if you're alone, 29 00:03:41,541 --> 00:03:42,708 you'll have a problem. 30 00:03:43,208 --> 00:03:44,625 Tell me your entire story, please. 31 00:03:44,791 --> 00:03:45,333 He'll ask. 32 00:03:45,708 --> 00:03:46,916 Then I have to tell my entire story. 33 00:03:49,041 --> 00:03:49,666 Yes. 34 00:03:51,708 --> 00:03:55,416 Madam, at this time, you're alone in the bar 35 00:03:56,125 --> 00:03:58,625 It's time to close the bar. 36 00:03:58,666 --> 00:04:00,416 We'll close it when you leave. 37 00:04:00,666 --> 00:04:01,958 Hey, Jaleel! Get the bill. 38 00:04:02,666 --> 00:04:03,791 Wait, excuse me. 39 00:04:04,083 --> 00:04:05,291 Won't you listen to my story? 40 00:04:05,666 --> 00:04:06,625 You should listen to my story, right? 41 00:04:07,458 --> 00:04:08,916 Eww, I'm not interested, madam. 42 00:04:08,958 --> 00:04:09,541 It's okay. 43 00:04:09,583 --> 00:04:11,625 Not interested? It's an interesting story. 44 00:04:12,125 --> 00:04:14,000 It happened in one night. Low commitment. 45 00:04:14,333 --> 00:04:15,458 I'll take some time tomorrow. 46 00:04:15,500 --> 00:04:16,666 No, madam. You could have listened to it. 47 00:04:17,166 --> 00:04:18,333 No, I want to tell my story. 48 00:04:18,333 --> 00:04:20,708 What's so interesting about your stories, madam? 49 00:04:20,833 --> 00:04:21,791 I've heard so many. 50 00:04:23,083 --> 00:04:23,916 Tell me what it is. 51 00:04:23,958 --> 00:04:25,375 You'll fall in love with someone. 52 00:04:25,666 --> 00:04:27,250 You'll make him fall in love with you. 53 00:04:27,333 --> 00:04:29,583 And at last, it seems you dumped him. 54 00:04:29,708 --> 00:04:31,625 Love stories that I haven't heard of? -This is not a love story. 55 00:04:31,750 --> 00:04:34,208 This is a different genre. 56 00:04:34,875 --> 00:04:35,250 Different? 57 00:04:36,083 --> 00:04:37,125 Is it a crime? 58 00:04:37,875 --> 00:04:38,666 Crime thriller? 59 00:04:39,416 --> 00:04:40,166 Is it murderous? 60 00:04:41,291 --> 00:04:43,416 It's a love story that started with a crime. 61 00:04:43,708 --> 00:04:45,916 Love story again? I don't want it. 62 00:04:46,583 --> 00:04:47,916 There's a thief in this love story. 63 00:04:50,000 --> 00:04:50,458 Thief? 64 00:04:51,791 --> 00:04:53,708 Love with a thief? 65 00:04:54,041 --> 00:04:57,416 I mean, a thief in a love story. 66 00:04:58,791 --> 00:05:00,250 It's the same, right? I don't understand. 67 00:05:00,416 --> 00:05:01,416 I'll try to make you understand. 68 00:05:02,208 --> 00:05:03,625 Why don't you listen to me? 69 00:05:05,791 --> 00:05:06,875 Two weeks back, 70 00:05:07,583 --> 00:05:10,791 Bujji came to pick me up after work. 71 00:05:12,166 --> 00:05:14,041 Bujji is as usual in her world. 72 00:05:36,458 --> 00:05:37,083 You're at home, right? 73 00:05:42,791 --> 00:05:44,333 Bujji, do you remember this song? 74 00:05:45,208 --> 00:05:45,791 Yes. 75 00:05:51,208 --> 00:05:53,208 They say there's love in small things. 76 00:05:53,416 --> 00:05:54,541 What are you doing? 77 00:05:54,666 --> 00:05:55,708 What are you wearing? 78 00:05:55,875 --> 00:05:58,000 How was your day? Did you eat? Like this. 79 00:05:58,583 --> 00:06:00,000 He doesn't have anything else. 80 00:06:00,708 --> 00:06:01,166 Did you eat? 81 00:06:01,750 --> 00:06:02,625 Did you eat? 82 00:06:05,958 --> 00:06:07,875 Didn't Vishal come to dance class again? 83 00:06:08,208 --> 00:06:08,666 He came. 84 00:06:18,458 --> 00:06:21,416 Anyway, Vishal doesn't have to come to dance class every day. 85 00:06:21,708 --> 00:06:22,791 He's a busy doctor. 86 00:06:23,041 --> 00:06:23,916 He's at home, right? 87 00:06:25,041 --> 00:06:27,000 And trust me, Vishal is a good guy. 88 00:06:27,875 --> 00:06:30,250 If you look inside, there are mistakes inside. 89 00:06:30,791 --> 00:06:32,333 That's why you should look outside. You idiot. 90 00:06:32,416 --> 00:06:33,375 If you look outside, 91 00:06:33,916 --> 00:06:34,916 He's cute. 92 00:06:35,041 --> 00:06:37,000 Where are you going? I told you to go home. 93 00:06:37,250 --> 00:06:39,583 Why do you keep saying home? 94 00:06:39,708 --> 00:06:40,750 Do thieves steal at home? 95 00:07:08,083 --> 00:07:08,416 Hello. 96 00:07:09,791 --> 00:07:10,250 Sir. 97 00:07:10,625 --> 00:07:11,375 Are you sleeping? 98 00:07:11,916 --> 00:07:12,458 No sir 99 00:07:12,458 --> 00:07:14,041 If you keep sleeping like this, there's a 100 00:07:14,208 --> 00:07:15,958 theft in the flat next to ours. 101 00:07:16,458 --> 00:07:18,458 It happened in 207. 102 00:07:18,708 --> 00:07:19,916 Be careful. 103 00:07:20,041 --> 00:07:22,125 Didn't you come to pick up Dasara amount? 104 00:07:22,250 --> 00:07:22,833 Come. Sir...? 105 00:07:24,041 --> 00:07:25,000 You are... 106 00:07:39,750 --> 00:07:41,708 How are you? I'm fine. 107 00:07:44,916 --> 00:07:46,000 How's the new born baby? 108 00:07:46,250 --> 00:07:48,041 Is Mrs. Health okay? 109 00:07:49,250 --> 00:07:49,625 Good. 110 00:07:51,458 --> 00:07:53,208 You are coming for the baby's birthday, right? 111 00:07:53,750 --> 00:07:55,375 Yes. I'm coming. 112 00:08:01,833 --> 00:08:04,750 Sujatha, I've taken 5 days off to celebrate your birthday. 113 00:08:04,833 --> 00:08:06,833 You should plan the party well, okay? 114 00:08:07,750 --> 00:08:10,500 Sujatha, why did you stop answering my calls? 115 00:08:11,916 --> 00:08:16,291 Your office hours ended 10 minutes ago, and you still haven't arrived. That's why I messaged you. 116 00:08:16,416 --> 00:08:17,916 I didn't send many messages and also didn't make calls. 117 00:08:34,708 --> 00:08:35,750 Hi, Bujji. Hi... 118 00:08:36,250 --> 00:08:36,791 Hi 119 00:08:37,708 --> 00:08:38,291 There you are. 120 00:08:38,458 --> 00:08:40,125 Thank you... I got some fresh flowers for you. 121 00:08:40,791 --> 00:08:41,333 Hi. 122 00:08:41,333 --> 00:08:42,458 My darling bujji... You are the best. 123 00:08:42,791 --> 00:08:43,458 Thank you 124 00:08:43,666 --> 00:08:44,708 Come, sit. 125 00:08:45,000 --> 00:08:46,625 Now, very good." Did you have lunch? 126 00:08:46,833 --> 00:08:48,375 Did you take the multivitamin and B complex? Varun. 127 00:08:48,833 --> 00:08:50,041 Varun Yeah, I did. 128 00:08:50,166 --> 00:08:51,000 Hey varun. 129 00:08:52,000 --> 00:08:52,416 Hi. 130 00:08:52,458 --> 00:08:53,250 Hi. 131 00:08:57,875 --> 00:08:59,041 Yes mom, tell me. Where are you? 132 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 In the supermarket. 133 00:09:00,625 --> 00:09:01,666 You asked me to get some stuff, right? 134 00:09:02,000 --> 00:09:02,625 Yes. 135 00:09:02,750 --> 00:09:04,708 I forgot to tell you something. Note down. 136 00:09:05,416 --> 00:09:08,416 Ginger garlic paste, tea powder, egg soup. 137 00:09:08,583 --> 00:09:09,750 Don't have any of that here. 138 00:09:10,208 --> 00:09:11,750 At least get oil for the lamp. 139 00:09:12,000 --> 00:09:13,666 Do you want Maggi? 140 00:09:14,041 --> 00:09:16,666 Hey, are you suggesting we offer Maggi to the deity instead of lighting a lamp? 141 00:09:17,666 --> 00:09:19,666 This supermarket doesn't look like a supermarket. 142 00:09:20,083 --> 00:09:21,458 It looks like a bachelor's house. 143 00:09:21,833 --> 00:09:23,958 I'll get something. Hang up the phone. 144 00:09:24,541 --> 00:09:25,375 Is Vishal there? 145 00:09:25,541 --> 00:09:26,166 Hand over the phone to him. 146 00:09:26,375 --> 00:09:28,416 No, he's in the ICU. 147 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 Talk to me. 148 00:09:29,666 --> 00:09:31,875 I don't want to talk to you. 149 00:09:32,333 --> 00:09:33,666 You always ask me the same question. 150 00:09:35,625 --> 00:09:37,875 At least, ask me if I ate anything. 151 00:09:37,958 --> 00:09:40,500 Why did you go to the restaurant? To pray? 152 00:09:40,750 --> 00:09:42,916 You'll eat if you're hungry. 153 00:09:47,208 --> 00:09:48,916 Excuse me, sorry to disturb you. 154 00:09:49,375 --> 00:09:51,333 You're the one in the prank video, right? 155 00:09:53,875 --> 00:09:55,791 It's you, madam. 156 00:09:56,041 --> 00:09:57,125 Just one selfie, madam. 157 00:09:57,416 --> 00:09:59,166 Your boyfriend pranked you. 158 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 What have you not been doing recently? 159 00:10:03,041 --> 00:10:04,000 Madam, please. 160 00:10:07,250 --> 00:10:09,333 He's talking about my ex, Sachin. 161 00:10:09,541 --> 00:10:11,583 He's a f*****. 162 00:10:15,791 --> 00:10:16,833 Suji! 163 00:10:16,958 --> 00:10:20,041 I made strong coffee for you. 164 00:10:20,208 --> 00:10:20,791 Thanks. 165 00:10:21,166 --> 00:10:21,958 Wait a minute. 166 00:10:23,041 --> 00:10:25,541 I think the milk has expired. 167 00:10:25,750 --> 00:10:26,375 Expired? 168 00:10:31,833 --> 00:10:33,000 What is this? 169 00:10:33,708 --> 00:10:38,208 I'm just getting subscribers. Don't worry. I'll keep it in the channel. 170 00:10:38,583 --> 00:10:39,208 Please 171 00:10:42,458 --> 00:10:45,125 Do you think this is a prank. Watch carefully. 172 00:10:48,000 --> 00:10:48,833 What happened? 173 00:10:59,541 --> 00:11:01,000 This is all for fun. 174 00:11:01,000 --> 00:11:02,958 Actually, he's not too bad. 175 00:11:07,583 --> 00:11:08,916 Madam, one more. My friends. 176 00:11:10,000 --> 00:11:11,583 One more selfie with my friends, madam. 177 00:11:12,000 --> 00:11:12,791 Smile, okay? 178 00:11:15,083 --> 00:11:16,833 You're not smiling, madam. 179 00:11:16,875 --> 00:11:17,583 Smile. 180 00:11:17,625 --> 00:11:19,666 The smile must come from within, madam. Are you ready? 181 00:11:20,166 --> 00:11:20,750 Ready one more. 182 00:11:24,875 --> 00:11:25,708 Madam, you're not smiling. 183 00:11:25,708 --> 00:11:28,666 Why are you looking at me? Okay, okay, calm... calm down. 184 00:11:28,791 --> 00:11:29,958 Keep asking for smile, smile. Ok relax. 185 00:11:30,000 --> 00:11:30,958 Isn't my smile good? 186 00:11:32,083 --> 00:11:32,583 Have a drink. 187 00:11:32,625 --> 00:11:34,166 Don't mess with her. 188 00:11:35,166 --> 00:11:36,916 Come on. This is also looks like prank video. 189 00:11:40,458 --> 00:11:41,916 Smile... Smile Its ok, ok. 190 00:11:42,250 --> 00:11:44,083 Isn't my smile good? It's good. 191 00:11:44,458 --> 00:11:45,833 Very good Good. 192 00:11:45,875 --> 00:11:47,500 Isn't my smile good? Yeah, naturally. 193 00:11:58,166 --> 00:11:59,625 Suji, how is Vishal? 194 00:12:01,291 --> 00:12:01,833 He's good. 195 00:12:02,166 --> 00:12:03,666 It's good between you two, right? 196 00:12:05,583 --> 00:12:06,458 Why are you asking like that? 197 00:12:07,666 --> 00:12:09,708 In general, how are you? 198 00:12:10,000 --> 00:12:13,166 In general? In specific? What all these..? 199 00:12:13,541 --> 00:12:14,208 Ok... Ok... 200 00:12:14,708 --> 00:12:16,708 I have an important work. I'll be back soon. 201 00:12:16,791 --> 00:12:17,708 Ok? Bye. 202 00:12:18,000 --> 00:12:18,541 Bye, bye. 203 00:12:19,208 --> 00:12:20,541 Am I overreacting? 204 00:12:20,583 --> 00:12:21,833 "Why would he ask like that? 205 00:12:22,125 --> 00:12:25,333 Sujatha, he didn't come to Vishal's dance class right. 206 00:12:27,125 --> 00:12:27,958 That's not the only thing. 207 00:12:28,250 --> 00:12:30,541 You're hiding many things about Vishal from me. 208 00:12:30,708 --> 00:12:32,625 He doesn't even care about you. 209 00:12:33,041 --> 00:12:35,500 How can you deal with such a selfish person? 210 00:12:35,750 --> 00:12:37,208 And what about in the future? 211 00:12:37,708 --> 00:12:38,500 What selfish? 212 00:12:38,958 --> 00:12:39,708 What selfish? 213 00:12:40,875 --> 00:12:42,291 If he's selfish, 214 00:12:42,500 --> 00:12:43,833 will he take good care of the patients? 215 00:12:44,333 --> 00:12:46,125 If he's selfish, will he be in the ICU for so long? 216 00:12:46,541 --> 00:12:49,416 If he's selfish, will he make tiger biscuits for all the dogs in his colony? 217 00:12:49,750 --> 00:12:51,541 When did you offer tiger biscuits for dogs? 218 00:12:51,916 --> 00:12:55,708 When did you offer dog biscuits for a beggars? 219 00:12:57,000 --> 00:12:58,541 No. I never did. She is talking about selfish. 220 00:12:58,875 --> 00:12:59,375 I won't. 221 00:12:59,750 --> 00:13:01,041 There are no dogs in our colony. 222 00:13:01,291 --> 00:13:03,791 There are no beggars either. 223 00:13:03,916 --> 00:13:04,541 What do you want me to do? 224 00:13:04,708 --> 00:13:05,333 I won't. 225 00:13:05,708 --> 00:13:07,375 What are you saying? Do you have any sense? 226 00:13:12,125 --> 00:13:13,791 When he takes such good care of the dogs, 227 00:13:13,916 --> 00:13:15,333 he'll take good care of me too. 228 00:13:15,708 --> 00:13:16,916 It's only logical. 229 00:13:17,541 --> 00:13:20,291 Suji, stop comparing yourself to a dog. 230 00:13:20,625 --> 00:13:22,791 Bujji, then you stop being a bitch. 231 00:13:28,125 --> 00:13:29,416 Ah, Excuse me. 232 00:13:32,083 --> 00:13:33,416 You will marry me? 233 00:13:34,708 --> 00:13:35,750 What's that? 234 00:13:36,833 --> 00:13:37,291 Varun? 235 00:13:38,375 --> 00:13:39,250 What's this Varun? 236 00:13:39,291 --> 00:13:41,541 You should at least kneel down in a proposal. 237 00:13:42,916 --> 00:13:44,375 I said I'll already kneel down baby. 238 00:13:44,416 --> 00:13:45,291 Oh my god. 239 00:13:45,750 --> 00:13:46,708 I'm sorry. 240 00:13:46,708 --> 00:13:47,375 Yes 241 00:13:48,166 --> 00:13:49,166 I'll marry you. 242 00:13:49,333 --> 00:13:50,750 I know you'll say yes. 243 00:13:52,416 --> 00:13:53,958 Come How long have you been planning this? 244 00:13:53,958 --> 00:13:55,875 I can't believe this. Are you happy? 245 00:13:57,166 --> 00:13:59,250 Bro, give me space. They are my best friends. 246 00:14:07,708 --> 00:14:11,416 It's our culture to propose in front of so many people. 247 00:14:11,791 --> 00:14:13,250 Have some originality man. 248 00:14:14,583 --> 00:14:16,416 Thank god Vishal is not like this. 249 00:14:17,208 --> 00:14:20,333 Vishal will never do this for me. 250 00:14:29,916 --> 00:14:31,000 Hey hi Swathi. 251 00:14:31,541 --> 00:14:32,833 Hello madam, tell me. 252 00:14:33,291 --> 00:14:34,375 Is Vishal there? 253 00:14:34,875 --> 00:14:36,666 He's not answering his phone. Is he in the ICU? 254 00:14:36,958 --> 00:14:37,916 No madam. 255 00:14:38,916 --> 00:14:40,750 Where's the ICU in our hospital? 256 00:14:41,458 --> 00:14:42,625 There's no ICU? 257 00:14:42,833 --> 00:14:44,875 No madam. Didn't sir tell you? 258 00:14:47,916 --> 00:14:50,458 Don't you know that there's no ICU in the hospital? 259 00:14:51,125 --> 00:14:53,833 Does Vishal work in a local clinic? 260 00:14:54,208 --> 00:14:55,166 Why should I know? 261 00:14:56,000 --> 00:14:57,166 What's the need to know? 262 00:14:57,666 --> 00:14:58,916 His professional space is his. 263 00:14:59,458 --> 00:15:00,916 My professional space is mine. 264 00:15:01,416 --> 00:15:03,458 Space is very important in a relationship. 265 00:15:04,166 --> 00:15:08,041 Space, alt, control, what's all this? 266 00:15:08,833 --> 00:15:09,791 This is not love. 267 00:15:10,000 --> 00:15:11,583 Love is not emotion. 268 00:15:11,666 --> 00:15:12,791 Love is information. 269 00:15:13,208 --> 00:15:13,833 Where are you? 270 00:15:14,208 --> 00:15:14,916 When will you come? 271 00:15:15,166 --> 00:15:16,166 With whom are you? 272 00:15:16,291 --> 00:15:17,583 Send me the location. 273 00:15:17,708 --> 00:15:18,791 This is how love should be. 274 00:15:18,791 --> 00:15:19,958 Stop it! What do you know? 275 00:15:20,958 --> 00:15:22,958 We don't have a toxic relationship. 276 00:15:24,000 --> 00:15:25,916 We have a mature relationship. 277 00:15:25,958 --> 00:15:29,291 I'm not the type to call and disturb you for every hour. 278 00:15:29,750 --> 00:15:30,583 That's what I'm saying. 279 00:15:30,625 --> 00:15:31,833 You need to call him every 15 minutes. 280 00:15:33,166 --> 00:15:35,000 Did I pick the wrong guy to tell my story? 281 00:15:36,541 --> 00:15:39,000 You don't understand when I'm telling you. 282 00:15:39,375 --> 00:15:42,583 If he's in the hospital, I don't call him all day. 283 00:15:43,083 --> 00:15:45,708 Sometimes he forgets that I'm there. 284 00:15:46,125 --> 00:15:46,916 That's space. 285 00:15:47,000 --> 00:15:49,125 We respect each other's boundaries. 286 00:15:50,208 --> 00:15:53,750 Don't deviate from boundaries. 287 00:15:54,541 --> 00:15:55,458 Focus. 288 00:15:56,125 --> 00:15:56,666 Continue. 289 00:16:11,833 --> 00:16:13,000 Maybe it's an emergency. 290 00:16:13,083 --> 00:16:13,750 Answer the call. 291 00:16:14,708 --> 00:16:15,416 Emergency? 292 00:16:15,833 --> 00:16:17,333 Do you know what emergencies are? 293 00:16:17,541 --> 00:16:20,750 Yoga class, cooking class, dance class, Varun's birthday, 294 00:16:20,958 --> 00:16:21,750 Bujji's birthday. 295 00:16:22,708 --> 00:16:24,625 Long drives. These are her emergencies. 296 00:16:25,083 --> 00:16:26,250 Watch the match. 297 00:16:35,708 --> 00:16:36,583 Hey, answer the call. 298 00:16:37,083 --> 00:16:37,833 Please 299 00:16:38,708 --> 00:16:39,375 It's a match. 300 00:16:39,708 --> 00:16:44,500 If I lift you up, will she watch the match with us? 301 00:16:45,166 --> 00:16:45,625 No, right? 302 00:16:46,166 --> 00:16:46,916 I have to go myself. 303 00:16:47,333 --> 00:16:49,041 If I go, will she be alone? 304 00:16:49,708 --> 00:16:51,500 There will be two friends like side effects. 305 00:16:53,666 --> 00:16:56,291 I can't handle that energies. So, take it easy. 306 00:17:01,541 --> 00:17:04,083 If you can't answer the call, then leave from here. 307 00:17:04,500 --> 00:17:06,833 He won't even let me watch the match peacefully. 308 00:17:06,916 --> 00:17:07,583 Don't talk. 309 00:17:09,458 --> 00:17:10,666 Tell me, Sujatha. 310 00:17:11,958 --> 00:17:12,833 Are you busy? 311 00:17:13,458 --> 00:17:16,666 Actually, there are a lot of patients in the ICU. 312 00:17:16,708 --> 00:17:17,625 It's a bit serious. 313 00:17:17,750 --> 00:17:18,458 Anything important? 314 00:17:18,750 --> 00:17:21,416 I am giving stitches to the patient now. So, you're in the ICU. 315 00:17:23,125 --> 00:17:24,333 Am I in the ICU, Sujatha? 316 00:17:26,166 --> 00:17:27,083 ICU, Vishal. 317 00:17:28,291 --> 00:17:29,625 ICU, yes, Sujatha. 318 00:17:30,708 --> 00:17:31,875 I see you. 319 00:17:32,625 --> 00:17:33,458 Yeah, ICU. 320 00:17:34,666 --> 00:17:35,750 I can actually see you. 321 00:17:36,958 --> 00:17:38,000 Actually, see you? 322 00:17:41,458 --> 00:17:45,208 Actually, it's his birthday today. That's why we took a break from the ICU. 323 00:17:45,375 --> 00:17:46,291 Why are you here? 324 00:17:48,583 --> 00:17:49,208 Happy birthday. 325 00:17:49,958 --> 00:17:51,958 My birthday was tomorrow. It's your birthday, not hers. 326 00:17:52,958 --> 00:17:53,833 Oh, sorry. 327 00:17:54,333 --> 00:17:56,291 Why should I be sorry if it's your birthday? 328 00:17:57,208 --> 00:17:57,958 Happy birthday. 329 00:17:59,125 --> 00:18:01,458 Why are you looking at me like that? Say thank you. 330 00:18:03,291 --> 00:18:03,958 Thank you By the way, 331 00:18:04,666 --> 00:18:06,208 You said something serious. All okay? 332 00:18:11,166 --> 00:18:12,625 I'll drop this plan and come with you. 333 00:18:13,208 --> 00:18:14,041 I mean, big deal. 334 00:18:14,333 --> 00:18:15,833 It's his birthday, not his wedding. 335 00:18:16,250 --> 00:18:17,375 I mean, we can actually go. 336 00:18:17,416 --> 00:18:18,708 Shouldn't we go somewhere? It's okay. 337 00:18:19,541 --> 00:18:19,958 Carry on. 338 00:18:20,041 --> 00:18:20,833 It's his birthday, right? 339 00:18:21,458 --> 00:18:22,625 Now, this is very important. 340 00:18:22,750 --> 00:18:24,250 So, what if it's someone's birthday tomorrow? 341 00:18:24,666 --> 00:18:25,750 It's important today. So, 342 00:18:25,791 --> 00:18:27,958 we can meet tomorrow or any time. 343 00:18:44,000 --> 00:18:45,750 Enjoy. Happy birthday once again. 344 00:18:45,916 --> 00:18:47,041 Right? Thank you. 345 00:18:48,541 --> 00:18:49,625 Sujatha. Yes 346 00:18:50,000 --> 00:18:50,333 This way. 347 00:18:51,541 --> 00:18:52,916 Oh, I forgot. 348 00:19:10,125 --> 00:19:12,666 The people we love the most hurt us the most. 349 00:19:13,041 --> 00:19:14,000 I don't know why. 350 00:19:14,291 --> 00:19:14,958 Do you know? 351 00:19:15,166 --> 00:19:17,958 If you know, call 'pyar koi majak nahi' 352 00:19:18,208 --> 00:19:20,291 Brought to you by 'ceramic tiles'. 353 00:21:09,125 --> 00:21:09,958 Hi. 354 00:21:12,458 --> 00:21:12,875 Hello. 355 00:21:14,333 --> 00:21:14,833 Hey! 356 00:21:16,750 --> 00:21:17,666 Who are you? 357 00:21:19,541 --> 00:21:20,458 Who are you, sir? 358 00:21:22,000 --> 00:21:22,625 Swiggy? 359 00:21:23,666 --> 00:21:24,375 Amazon? 360 00:21:24,750 --> 00:21:25,666 Talk to me. 361 00:21:27,000 --> 00:21:27,666 Thief? 362 00:21:28,500 --> 00:21:29,125 Thief? 363 00:21:30,500 --> 00:21:31,250 I'm not a thief. 364 00:21:31,541 --> 00:21:32,375 My name is Suresh. 365 00:21:32,625 --> 00:21:33,333 Suresh? 366 00:21:33,458 --> 00:21:34,708 Then what are you doing in my house? 367 00:21:34,833 --> 00:21:35,500 I'm a thief. 368 00:21:36,958 --> 00:21:40,625 I didn't take much. Rs. 2000, salt, toor dal, Maggi, and masala oats. 369 00:21:41,041 --> 00:21:43,041 I didn't take everything; I left some for you. 370 00:21:43,125 --> 00:21:44,583 What's there to take? 371 00:21:44,666 --> 00:21:47,458 Thief? Confirm. No, I'm not a thief. 372 00:21:47,666 --> 00:21:48,000 Thief. 373 00:21:48,291 --> 00:21:49,833 No, I'm not a thief. 374 00:21:49,875 --> 00:21:51,416 Help... Hey, stop. 375 00:21:55,166 --> 00:21:57,125 Did you find only my house, you thief? 376 00:22:00,541 --> 00:22:01,125 Hey, stop. 377 00:22:02,916 --> 00:22:03,333 Hey! 378 00:22:03,750 --> 00:22:05,458 Hey, stop. 379 00:22:07,125 --> 00:22:08,875 Stop. I'm telling you. 380 00:22:09,458 --> 00:22:11,625 Why are you holding it? Drop the pillow down. 381 00:22:12,541 --> 00:22:14,416 Hey, it's knife. 382 00:22:15,791 --> 00:22:17,750 Just missed it, damn, what the heck! Knife 383 00:22:20,666 --> 00:22:21,500 Put the knife down. 384 00:22:21,750 --> 00:22:22,541 What? 385 00:22:37,083 --> 00:22:37,708 Madam? 386 00:22:40,250 --> 00:22:40,666 Madam? 387 00:22:42,666 --> 00:22:43,041 Madam? 388 00:22:47,166 --> 00:22:48,583 Madam, sorry. Oh god! 389 00:22:48,625 --> 00:22:49,375 Sorry, sorry, sorry. 390 00:22:49,708 --> 00:22:50,291 Drink water. 391 00:22:50,708 --> 00:22:51,791 Sorry, sorry, sorry. 392 00:22:54,666 --> 00:22:56,333 Thief? 393 00:22:58,541 --> 00:22:59,958 Nothing. You fell down, 394 00:23:00,208 --> 00:23:01,250 you got hurt. 395 00:23:01,666 --> 00:23:05,875 I thought you'd feel better so I brought this. 396 00:23:06,541 --> 00:23:07,666 Why did you mix green tea? 397 00:23:08,125 --> 00:23:09,208 What did you mix in green tea? 398 00:23:10,000 --> 00:23:12,083 If you're so suspicious, don't drink. 399 00:23:12,583 --> 00:23:14,458 You fell down, right? 400 00:23:14,583 --> 00:23:16,416 I thought you'd feel better if you drank, so I brought this. 401 00:23:18,000 --> 00:23:21,250 And if you give me my phone, I'll leave. 402 00:23:21,708 --> 00:23:23,541 Did you clean the whole hall? 403 00:23:23,583 --> 00:23:24,250 No, madam. 404 00:23:24,500 --> 00:23:26,000 My maid came and cleaned it. 405 00:23:27,375 --> 00:23:28,458 I cleaned it, madam. 406 00:23:28,666 --> 00:23:30,041 Who else will come at this time? 407 00:23:30,625 --> 00:23:33,000 If you give me my phone, I'll leave. 408 00:23:33,291 --> 00:23:34,750 What phone? 409 00:23:34,958 --> 00:23:36,833 You keep saying phone. This is my... 410 00:23:38,375 --> 00:23:39,041 Where's my phone? 411 00:23:39,166 --> 00:23:40,166 Your phone is there. 412 00:23:40,333 --> 00:23:41,625 I'll get it for you. 413 00:23:43,000 --> 00:23:43,666 There's no need for that. 414 00:23:43,750 --> 00:23:45,208 There's no message or call in it. 415 00:23:46,125 --> 00:23:47,708 It's just outgoing. There's no incoming in it. 416 00:23:47,958 --> 00:23:50,833 If there's no incoming, then use my phone. Mine has it. 417 00:23:54,458 --> 00:23:55,375 How long have I been out? 418 00:23:55,958 --> 00:23:56,833 20 minutes. 419 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 Then what are you doing here for 20 minutes? 420 00:24:00,500 --> 00:24:01,791 Why don't you take your phone and leave? 421 00:24:02,375 --> 00:24:04,958 My phone is in your back pocket. So! 422 00:24:05,708 --> 00:24:06,041 So? 423 00:24:06,458 --> 00:24:07,708 I'm a little decent, madam. 424 00:24:08,541 --> 00:24:11,125 I can't take my phone in your back pocket, right? 425 00:24:11,583 --> 00:24:13,666 Do you think I'm sitting idle 426 00:24:14,125 --> 00:24:15,583 to listen to whatever you say? 427 00:24:15,875 --> 00:24:17,083 I'm sitting with no strength left in my body. 428 00:24:17,333 --> 00:24:17,708 But still... 429 00:24:18,041 --> 00:24:19,125 No matter how decent you appear, 430 00:24:19,458 --> 00:24:20,750 at the end of the day, you're still a thief. 431 00:24:21,541 --> 00:24:22,541 Not just at the end of the day, 432 00:24:22,708 --> 00:24:24,958 but from the beginning and throughout the day, you're a thief. 433 00:24:25,041 --> 00:24:26,583 Thief, thief, thief. 434 00:24:26,708 --> 00:24:28,166 You've been saying that since you came. 435 00:24:28,875 --> 00:24:31,041 Aren't thieves humans? Aren't humans thieves? 436 00:24:31,458 --> 00:24:34,458 Don't thieves have hearts? 437 00:24:34,500 --> 00:24:35,666 What's that? Finish it. 438 00:24:35,833 --> 00:24:37,750 To the heart...? To the heart...? 439 00:24:37,833 --> 00:24:38,875 To the heart...? I don't know. 440 00:24:38,958 --> 00:24:40,458 Am I a thief? You're the thief. 441 00:24:40,666 --> 00:24:40,916 Hey, 442 00:24:41,541 --> 00:24:42,458 you're saying the same thing again. 443 00:24:42,958 --> 00:24:44,333 How many times do you have to say I'm a thief? 444 00:24:44,708 --> 00:24:47,000 That word alone irritates me, don't you understand? 445 00:24:47,333 --> 00:24:48,291 Why are you shouting? 446 00:24:49,375 --> 00:24:49,791 Hey, 447 00:24:52,708 --> 00:24:53,541 my phone. 448 00:24:54,333 --> 00:24:56,750 Hey, instead of saying a thief is a thief, should I call you as a friend? 449 00:24:57,000 --> 00:24:58,208 What's the point in talking to you, 450 00:24:58,250 --> 00:24:59,041 I'm calling the cops. 451 00:24:59,208 --> 00:24:59,791 Cops? 452 00:25:00,083 --> 00:25:01,250 How many times do I have to tell you, madam? 453 00:25:01,375 --> 00:25:02,250 That's my phone. 454 00:25:02,708 --> 00:25:04,458 Okay, call from my phone. 455 00:25:04,666 --> 00:25:06,666 SI Veeraprathap will be there. Call him. 456 00:25:07,291 --> 00:25:11,541 Kandipappu, Kilo, Oats, Deepam, Oil, Maggi. Hey, do you think this is a supermarket? 457 00:25:11,708 --> 00:25:12,416 Do you think this is a house? 458 00:25:12,833 --> 00:25:13,916 Supermarket? 459 00:25:14,125 --> 00:25:16,458 Why are you saying such big words, madam? 460 00:25:16,791 --> 00:25:19,541 There are bachelors next to your house. Their house is better. 461 00:25:19,875 --> 00:25:20,958 What's in your house? 462 00:25:21,125 --> 00:25:22,875 Nothing but expired Maggi packets. 463 00:25:23,375 --> 00:25:24,666 How can it be like this, madam? 464 00:25:24,958 --> 00:25:27,000 You should at least have basic groceries in your kitchen. 465 00:25:27,708 --> 00:25:30,125 Aunty, our colony supermarket is not a supermarket. 466 00:25:30,208 --> 00:25:31,041 It's a very small one. 467 00:25:31,208 --> 00:25:32,166 They'll close it soon. 468 00:25:32,583 --> 00:25:33,708 I always go there during closing time. 469 00:25:34,166 --> 00:25:36,083 That's why I always bring Maggi packets. 470 00:25:36,458 --> 00:25:37,833 Why should I tell you all this anyway? 471 00:25:38,208 --> 00:25:39,833 Just give me my phone. 472 00:25:40,125 --> 00:25:41,958 Ever since you came, you're saying 'my phone, my phone'. 473 00:25:42,041 --> 00:25:43,625 As if you've earned it with a lot of hard work. 474 00:25:43,916 --> 00:25:45,708 You must have stolen this too, right? 475 00:25:45,833 --> 00:25:47,333 Don't talk so harshly, madam. 476 00:25:47,583 --> 00:25:50,291 Barman stopped me in the middle of my work. 477 00:25:50,916 --> 00:25:51,708 Barman? 478 00:25:52,333 --> 00:25:53,708 Why did Barman come in the middle? 479 00:25:54,000 --> 00:25:55,833 That song is my favourite song, madam. 480 00:25:55,916 --> 00:25:58,041 I sat there as soon as you played that song. 481 00:25:58,208 --> 00:25:59,833 Is your favorite movie, Golmaal? 482 00:26:02,083 --> 00:26:02,750 Are you there? 483 00:26:03,208 --> 00:26:03,916 Talk to me. 484 00:26:04,166 --> 00:26:05,250 It's not Golmaal, madam. 485 00:26:05,625 --> 00:26:06,041 It's Sagar. 486 00:26:06,166 --> 00:26:07,500 Sagar is my favorite movie. 487 00:26:08,625 --> 00:26:10,833 Oh, how many times have you seen Sagar? 488 00:26:11,041 --> 00:26:12,125 I've seen it 30 times. 489 00:26:21,416 --> 00:26:22,916 Someone called Chinni. 490 00:26:23,250 --> 00:26:24,750 Cut it, madam. 491 00:26:27,125 --> 00:26:28,208 Girlfriend? 492 00:26:29,416 --> 00:26:31,208 Why do people ignore their girlfriend? 493 00:26:31,375 --> 00:26:33,333 They ignore their girlfriend, they ignore their wife, 494 00:26:33,375 --> 00:26:35,250 they ignore their sister, they ignore their mother. 495 00:26:35,708 --> 00:26:36,875 She's my sister. 496 00:26:39,208 --> 00:26:41,000 If she's your sister, she's someone else's girlfriend, right? 497 00:26:41,541 --> 00:26:43,916 I think someone has ignored you a lot. 498 00:26:45,916 --> 00:26:47,041 Who's ignoring me? 499 00:26:47,375 --> 00:26:50,416 Who's ignoring me? Who would actually ignore me? 500 00:26:50,583 --> 00:26:53,875 You were watching TV and crying for that song. 501 00:26:54,291 --> 00:26:54,833 Sorry, sorry. 502 00:26:54,916 --> 00:26:56,166 Did something fall into your eyes? 503 00:26:56,916 --> 00:26:57,708 I will cry. 504 00:26:58,208 --> 00:27:01,125 When I'm alone at home, I'll cry. 505 00:27:01,458 --> 00:27:02,041 I like that. 506 00:27:02,166 --> 00:27:04,250 Oh, so you cry when you like it. 507 00:27:04,375 --> 00:27:06,333 I cry when I'm in pain, madam. 508 00:27:07,583 --> 00:27:09,375 My girl friend used to trouble me a lot, madam. 509 00:27:09,583 --> 00:27:10,916 I used to cry a lot at that time. 510 00:27:11,708 --> 00:27:14,250 Oh!. So you really have a girlfriend. 511 00:27:14,666 --> 00:27:16,291 I don't have a girlfriend right now. 512 00:27:16,875 --> 00:27:19,708 I gave up on all these relationships, madam. 513 00:27:20,208 --> 00:27:21,666 Recently, I had a breakup. 514 00:27:22,375 --> 00:27:23,375 I went through a lot. 515 00:27:23,625 --> 00:27:25,208 Everything you said now is in English. 516 00:27:25,791 --> 00:27:27,625 Relationship itself comes in English. 517 00:27:27,958 --> 00:27:29,208 Breakup, makeup, patch up. 518 00:27:29,250 --> 00:27:30,500 How do you say all these in Hindi? 519 00:27:30,833 --> 00:27:31,666 Yeah, it's correct. 520 00:27:32,250 --> 00:27:33,166 There are many more. 521 00:27:33,500 --> 00:27:36,208 Toxic relationship, gaslighting, red flag. 522 00:27:36,875 --> 00:27:38,375 You can't say all these in Hindi, right? 523 00:27:39,000 --> 00:27:41,291 You can't say he's a red flag, you're a red flag, right? 524 00:27:41,958 --> 00:27:43,458 I have another line. 525 00:27:43,541 --> 00:27:45,375 I've heard it in a lot of movies. 526 00:27:45,708 --> 00:27:46,958 It's not me, it's you. 527 00:27:47,708 --> 00:27:49,416 That was not 'It's not me, it's you'. 528 00:27:49,708 --> 00:27:51,250 It's not you, it's me. 529 00:27:51,500 --> 00:27:52,833 Yes, madam. Something like that. 530 00:27:53,291 --> 00:27:54,958 I changed a lot for her, madam. 531 00:27:55,541 --> 00:27:56,500 I cried a lot too. 532 00:27:57,583 --> 00:27:59,083 Why are you crying for someone else? 533 00:27:59,708 --> 00:28:00,750 Cry for yourself. 534 00:28:06,916 --> 00:28:08,791 Hello, are you there? What happened again? 535 00:28:09,583 --> 00:28:10,166 I'm here, madam. 536 00:28:10,500 --> 00:28:12,375 I'm trying to cry for myself, 537 00:28:12,500 --> 00:28:13,375 but I don't have the strength. 538 00:28:13,666 --> 00:28:14,458 It's too late. 539 00:28:14,875 --> 00:28:16,208 You seem to be tired too. 540 00:28:16,583 --> 00:28:17,708 Have you eaten? 541 00:28:19,375 --> 00:28:20,083 What did you say? 542 00:28:21,250 --> 00:28:22,500 I'm asking if you've eaten. 543 00:28:23,083 --> 00:28:24,250 Ask me again. 544 00:28:26,125 --> 00:28:27,166 Have you eaten or not? 545 00:28:35,708 --> 00:28:36,333 Sujatha. 546 00:28:36,791 --> 00:28:37,541 Suresh. 547 00:28:39,666 --> 00:28:41,250 Suresh and Sujatha. 548 00:28:41,416 --> 00:28:42,416 Good names. 549 00:28:42,625 --> 00:28:44,291 If there are flames, it's marriage. 550 00:28:44,791 --> 00:28:46,625 Huh? 551 00:28:46,958 --> 00:28:48,083 What else? 552 00:28:51,708 --> 00:28:54,041 Along with the names, there are a lot of important things. 553 00:28:54,416 --> 00:28:55,708 Our backstories are also there. 554 00:28:56,500 --> 00:28:59,416 What? You mentioned a story. Is there a backstory as well? Yes, there is. I'll tell you about it. 555 00:29:00,083 --> 00:29:01,625 Sometimes, to move forward, 556 00:29:01,833 --> 00:29:03,166 we have to go back a little. 557 00:29:05,125 --> 00:29:05,541 Will go. 558 00:29:06,416 --> 00:29:06,708 Will go. 559 00:29:07,416 --> 00:29:08,208 Let's go... Let's go... 560 00:29:10,791 --> 00:29:11,291 Tea is ready. 561 00:29:12,625 --> 00:29:13,291 Thanks. 562 00:29:16,041 --> 00:29:16,708 You can sit. 563 00:29:23,083 --> 00:29:23,583 It's good. 564 00:29:24,916 --> 00:29:25,458 Thank you, ma'am. 565 00:29:28,125 --> 00:29:28,875 You make good tea. 566 00:29:29,458 --> 00:29:30,291 You talk well. 567 00:29:30,666 --> 00:29:31,625 Your intelligence is also good. 568 00:29:32,208 --> 00:29:33,958 Why do you have to steal? 569 00:29:35,541 --> 00:29:36,583 What can I say, ma'am? 570 00:29:37,291 --> 00:29:38,708 I don't have skills or talent. 571 00:29:39,291 --> 00:29:40,958 I studied for my degree for 6 years, with a lot of hard work. 572 00:29:41,583 --> 00:29:42,375 I didn't do well. 573 00:29:43,000 --> 00:29:44,875 After that, I worked as a mechanic for 6 months. 574 00:29:45,333 --> 00:29:46,375 I couldn't do it. I left it. 575 00:29:46,708 --> 00:29:49,625 After that, I worked as an office boy in Ravi sir's company. 576 00:29:50,458 --> 00:29:51,458 What? 577 00:29:52,541 --> 00:29:54,708 He is your neighbor, Ravi sir. 578 00:29:54,791 --> 00:29:57,000 I worked as an office boy in his office for 6 months. 579 00:29:57,208 --> 00:29:57,708 Work pressure. 580 00:29:57,750 --> 00:29:58,875 I couldn't do it. I left it. 581 00:30:00,000 --> 00:30:01,791 After that I got a job, 582 00:30:02,041 --> 00:30:03,500 But I lost it in the second wave. 583 00:30:03,791 --> 00:30:04,708 Then I decided, 584 00:30:04,916 --> 00:30:08,125 I won't do a job, until I get a good job. 585 00:30:08,708 --> 00:30:10,791 Since then, self-employment. 586 00:30:11,583 --> 00:30:13,416 Anyway, you say anything. 587 00:30:13,625 --> 00:30:14,750 It's wrong to call me a thief. 588 00:30:14,875 --> 00:30:16,583 No, it's wrong. 589 00:30:16,875 --> 00:30:17,750 I am not defending. 590 00:30:19,708 --> 00:30:22,458 But, I have a strong reason for turning into a thief. 591 00:30:22,875 --> 00:30:23,250 Yeah, 592 00:30:23,958 --> 00:30:24,958 your mother has cancer, 593 00:30:25,041 --> 00:30:27,208 Your father is blind. You should marry your sister. That's it right? 594 00:30:27,291 --> 00:30:30,541 No, my father has cancer, my sister is blind, and I need to take care of my mother's marriage. 595 00:30:31,125 --> 00:30:33,291 You're joking better than me, I don't like it. 596 00:30:33,791 --> 00:30:35,291 This is not a joke, ma'am. 597 00:30:35,458 --> 00:30:37,541 My sister can't see. 598 00:30:37,708 --> 00:30:39,416 and I have to arrange my mother's marriage with Uncle Ramesh. 599 00:30:41,125 --> 00:30:43,125 Because I am listening to you, don't talk nonsense. 600 00:30:43,416 --> 00:30:44,250 Don't talk nonsense. 601 00:30:45,000 --> 00:30:46,333 It's not nonsense, ma'am. 602 00:30:49,500 --> 00:30:54,000 Actually, my father used to torture me and my mother a lot. 603 00:30:54,625 --> 00:30:55,833 He used to stay at home for 6 months, 604 00:30:55,916 --> 00:30:57,041 and suddenly he disappeared. 605 00:30:57,791 --> 00:30:59,958 My mother raised me since childhood. 606 00:31:00,416 --> 00:31:01,250 She struggled a lot, 607 00:31:01,500 --> 00:31:02,041 alone. 608 00:31:02,541 --> 00:31:05,458 At that time, Ramesh uncle helped her a lot. 609 00:31:05,958 --> 00:31:09,125 He loves his mother. My mother also like him a lot. 610 00:31:09,583 --> 00:31:12,958 I'm planning their marriage without worrying about what others think. 611 00:31:13,875 --> 00:31:17,541 If our father is doing well, how should we be? 612 00:31:17,708 --> 00:31:19,083 Hi uncle, one almond milk. 613 00:31:19,750 --> 00:31:21,750 Do you drink almond milk everyday? 614 00:31:22,291 --> 00:31:23,833 Almond milk is good for memory. 615 00:31:24,791 --> 00:31:25,416 Oh, 616 00:31:27,625 --> 00:31:29,208 What happened uncle? It's not cold at all. 617 00:31:29,333 --> 00:31:31,583 We bought a second hand fridge the other day. That's why it's not getting cold. 618 00:31:33,166 --> 00:31:34,625 Did you keep it upstairs or downstairs? 619 00:31:34,708 --> 00:31:36,000 It's upstairs. How do you know? 620 00:31:37,125 --> 00:31:39,583 It's not getting cold if it's upstairs, and it is getting cold if it's downstairs? 621 00:31:39,958 --> 00:31:40,708 Yes, baby. 622 00:31:41,083 --> 00:31:42,000 How do you know? 623 00:31:50,458 --> 00:31:51,416 Baby, give me money. 624 00:32:39,000 --> 00:32:41,875 What are you doing, dear? 625 00:32:43,208 --> 00:32:44,666 Did he sell everything this time, mom? 626 00:32:46,833 --> 00:32:48,166 My dear child, 627 00:32:49,708 --> 00:32:53,250 You have done a great job in your biology record. 628 00:32:54,666 --> 00:32:58,000 I saw the old stuff in the shop. 629 00:32:58,708 --> 00:32:59,875 My darling. 630 00:33:00,750 --> 00:33:02,000 Whose daughter are you? 631 00:33:03,416 --> 00:33:05,250 How did you marry such a person? 632 00:33:05,291 --> 00:33:06,666 You go inside and study. 633 00:33:07,375 --> 00:33:08,208 What should I study? 634 00:33:08,708 --> 00:33:09,375 Nothing is there. 635 00:33:09,625 --> 00:33:12,000 He sold everything—my records, notes, books, everything. 636 00:33:13,541 --> 00:33:16,833 Did you wear two braids today, Bujji? 637 00:33:22,375 --> 00:33:24,166 If we stay here, he might even sell me tomorrow. 638 00:33:24,166 --> 00:33:24,958 Shut up. 639 00:33:28,000 --> 00:33:30,041 Srinivas uncle is such a good person. 640 00:33:30,708 --> 00:33:32,041 Can't he be like him? 641 00:33:32,875 --> 00:33:34,541 He buys new things for Latha everyday. 642 00:33:34,625 --> 00:33:35,708 He is selling everything he has. 643 00:33:36,208 --> 00:33:38,250 Listen to me. Marry him. Leave him. 644 00:33:59,166 --> 00:34:00,625 Dear, Sujatha. 645 00:34:00,666 --> 00:34:01,625 Sujatha. 646 00:34:01,958 --> 00:34:02,958 Dear. 647 00:34:05,000 --> 00:34:06,333 Dear, are you there? 648 00:34:06,625 --> 00:34:07,875 I am coming, aunty. 649 00:34:15,208 --> 00:34:16,875 Hello, dear. I am coming, aunty. 650 00:34:20,833 --> 00:34:22,541 How are you, Sujatha? I am fine, how about you? 651 00:34:22,708 --> 00:34:23,541 I am fine, dear. 652 00:34:23,708 --> 00:34:25,625 It is a little hot outside. 653 00:34:25,833 --> 00:34:28,750 Shall I keep two bottles in your fridge? I will come and take it in an hour. 654 00:34:31,166 --> 00:34:31,708 Okay. 655 00:34:32,708 --> 00:34:33,541 Okay, dear. 656 00:34:33,666 --> 00:34:34,750 Okay, aunty. I'll take leave dear. 657 00:34:53,791 --> 00:34:57,041 That's how my mother, tolerated the torture of my dad. 658 00:34:58,541 --> 00:35:01,041 No matter how much we try to ignore it, our past won't leave us, madam. 659 00:35:01,875 --> 00:35:02,416 That's why, 660 00:35:03,291 --> 00:35:05,916 we decided to leave him and marry Ramesh uncle. 661 00:35:07,083 --> 00:35:09,500 We are so angry that we want to hit him. 662 00:35:10,041 --> 00:35:10,416 That's wrong. 663 00:35:11,083 --> 00:35:13,916 We shouldn't hit our elders. 664 00:35:14,125 --> 00:35:15,541 Anyway, your dad has cancer. 665 00:35:15,666 --> 00:35:16,208 Leave him. 666 00:35:17,083 --> 00:35:19,541 I said that because I got a dialogue in the flow. 667 00:35:20,250 --> 00:35:21,666 Why does my father have cancer? 668 00:35:21,750 --> 00:35:23,041 Good people get cancer. 669 00:35:23,083 --> 00:35:24,708 People like my dad don't get cancer. 670 00:35:24,875 --> 00:35:27,208 By that logic, my dad doesn't have cancer. 671 00:35:27,416 --> 00:35:28,291 He doesn't even have fever. 672 00:35:28,791 --> 00:35:32,375 Did your dad also torture you? 673 00:35:32,833 --> 00:35:33,333 Yes. 674 00:35:33,708 --> 00:35:36,833 Did your father also take loans and sell everything in your house? Yes. 675 00:35:36,833 --> 00:35:41,166 So, if your father bought a lottery ticket and it didn’t win, would he beat you on your back? 676 00:35:41,458 --> 00:35:41,916 Yes. 677 00:35:42,208 --> 00:35:45,583 Did your father also not show up for 5 years because of office work? 678 00:35:45,708 --> 00:35:46,250 Yes. 679 00:35:46,458 --> 00:35:47,750 What is your father's name? 680 00:35:47,916 --> 00:35:49,500 Purushottam Rao. Thank God. 681 00:35:53,416 --> 00:35:55,625 My father didn't study much. He doesn't know much. 682 00:35:57,416 --> 00:35:58,625 What does your father do? 683 00:36:00,291 --> 00:36:01,750 My father studied well. 684 00:36:02,375 --> 00:36:04,041 He was once a writer and a journalist. 685 00:36:04,875 --> 00:36:06,166 I don't know what he does now. 686 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 It's been 5 years since I spoke to him. 687 00:36:09,333 --> 00:36:10,583 My mom talks to him from time to time. 688 00:36:11,708 --> 00:36:14,625 So, did your mom and dad break up? 689 00:36:15,458 --> 00:36:17,083 It would have been better if they had completely separated. 690 00:36:18,333 --> 00:36:19,125 But... 691 00:36:19,583 --> 00:36:20,708 Do you know their love marriage? 692 00:36:21,500 --> 00:36:24,208 After getting married, my mother realized that hers was a one-sided love. 693 00:36:24,625 --> 00:36:28,083 So, is there no one like Ramesh uncle in your mom's life? 694 00:36:31,625 --> 00:36:32,000 No. 695 00:36:33,000 --> 00:36:34,625 Whether he beat her or scold her, 696 00:36:34,791 --> 00:36:36,041 whether he left me... 697 00:36:37,250 --> 00:36:38,166 My mom loves my dad. 698 00:36:38,833 --> 00:36:39,875 She won't leave him alone. 699 00:36:46,916 --> 00:36:48,583 Madam, who is this at this time? thief? 700 00:36:48,833 --> 00:36:49,083 Huh? 701 00:36:51,041 --> 00:36:51,708 I mean... 702 00:36:57,125 --> 00:36:58,791 You brought everything correctly, right Varun? 703 00:36:59,375 --> 00:37:00,041 Sure, ah? 704 00:37:02,291 --> 00:37:02,833 Who? 705 00:37:07,625 --> 00:37:08,041 Hold this. 706 00:37:09,666 --> 00:37:10,708 Who are all these people, madam? 707 00:37:10,875 --> 00:37:12,125 Don't call me madam. Call me Sujatha. 708 00:37:12,166 --> 00:37:13,250 Who are all these people, Suji? 709 00:37:13,625 --> 00:37:14,083 Don't call me that. 710 00:37:14,166 --> 00:37:14,791 Sujatha. 711 00:37:14,833 --> 00:37:16,541 Sujatha, who are all these people? 712 00:37:16,833 --> 00:37:17,708 My friends, 713 00:37:17,958 --> 00:37:18,833 Why did you come now? 714 00:37:19,250 --> 00:37:21,708 I will forget my birthday in 10 minutes. Your birthday? 715 00:37:21,875 --> 00:37:22,791 Wow! 716 00:37:22,833 --> 00:37:25,458 Happy birthday to you. 717 00:37:25,875 --> 00:37:26,375 It's okay. 718 00:37:26,875 --> 00:37:27,708 You brought it, right? 719 00:37:28,708 --> 00:37:31,916 Happy birthday to you. Focus, focus 720 00:37:32,500 --> 00:37:33,250 Okay, okay. 721 00:37:33,750 --> 00:37:34,416 You... okay... 722 00:37:34,708 --> 00:37:35,541 I'll go. 723 00:37:35,666 --> 00:37:36,333 Why are you going? 724 00:37:36,416 --> 00:37:37,375 You stay, you have to stay. 725 00:37:38,041 --> 00:37:39,750 Now they remembered my birthday. 726 00:37:40,291 --> 00:37:41,666 What will I do if I stay? I'll go. 727 00:37:41,833 --> 00:37:42,666 No, no, no. 728 00:37:44,291 --> 00:37:46,791 You... I'll go. 729 00:37:47,583 --> 00:37:48,708 You are staying and you have to stay. 730 00:37:49,333 --> 00:37:50,708 It's not that easy as I think. 731 00:37:51,125 --> 00:37:53,375 Happy birthday to you. Okay... 732 00:37:53,458 --> 00:37:54,125 Thank you. 733 00:37:54,291 --> 00:37:55,166 Hey, did you come? 734 00:37:55,458 --> 00:37:56,000 I thought you won't come. 735 00:37:57,000 --> 00:37:58,416 If you want to come, I won't come. 736 00:37:58,708 --> 00:37:59,875 I will come if I want to come. 737 00:38:00,458 --> 00:38:01,666 Hey, Vishal. 738 00:38:02,000 --> 00:38:03,416 I heard that you shifted to the ICU. 739 00:38:06,125 --> 00:38:08,125 Your name... Your name is not Suresh. 740 00:38:08,458 --> 00:38:09,708 Your name is Karthik. 741 00:38:09,916 --> 00:38:10,791 Okay? What happened to Suresh? 742 00:38:11,250 --> 00:38:12,083 It's a little basic. 743 00:38:14,250 --> 00:38:15,041 Your name is Karthik. 744 00:38:15,291 --> 00:38:16,083 You are my childhood friend. 745 00:38:16,125 --> 00:38:17,375 You are a mechanical engineer, okay? 746 00:38:17,708 --> 00:38:20,083 We studied together in Thane till 5th grade. 747 00:38:20,416 --> 00:38:21,291 After that... 748 00:38:21,416 --> 00:38:23,875 School name is St. Joseph, Block B, Section C 749 00:38:24,291 --> 00:38:25,875 Outside is Bujji, my best friend. 750 00:38:26,000 --> 00:38:28,166 Beside her is Varun, her boyfriend. 751 00:38:28,333 --> 00:38:29,958 Beside him is my boyfriend, Vishal. 752 00:38:30,125 --> 00:38:31,333 Remember all this, please. Okay? 753 00:38:31,625 --> 00:38:31,916 Wait. 754 00:38:32,125 --> 00:38:32,541 Okay? 755 00:38:32,583 --> 00:38:33,916 I don't understand anything. I'll go, please. 756 00:38:34,000 --> 00:38:34,875 How will you go? 757 00:38:35,166 --> 00:38:36,250 Will you jump from the balcony? 758 00:38:36,333 --> 00:38:37,250 Will you go from the main door? 759 00:38:37,333 --> 00:38:39,041 Or will you hide under the bed? How will you go? 760 00:38:39,041 --> 00:38:40,666 I'm leaving somehow, please. 761 00:38:41,666 --> 00:38:42,458 Okay, go. 762 00:38:42,958 --> 00:38:44,875 Do I have to be happy just because it's 'Happy Birthday'? 763 00:38:45,625 --> 00:38:46,000 Jump. 764 00:38:46,625 --> 00:38:47,875 Jump from the balcony. 765 00:38:48,375 --> 00:38:49,458 Okay, okay, I'll stay. 766 00:38:49,708 --> 00:38:50,166 I'll stay. 767 00:38:50,708 --> 00:38:51,666 Okay, but if I stay, what will I get? 768 00:38:52,541 --> 00:38:54,041 I'll give you Rs.5000. Yuck! 769 00:38:55,000 --> 00:38:55,875 Rs.5500? 770 00:38:55,958 --> 00:38:57,208 I don't want money, Sujatha. 771 00:38:57,875 --> 00:38:58,708 Then what do you want? 772 00:38:58,916 --> 00:39:01,875 Okra, potato, magic oats... 773 00:39:01,958 --> 00:39:02,625 Deepam oil. 774 00:39:03,041 --> 00:39:04,166 I'll give you whatever is in the list. 775 00:39:04,916 --> 00:39:05,666 Okay. 776 00:39:06,083 --> 00:39:07,333 What else? Friendship. 777 00:39:07,708 --> 00:39:08,083 Friendship. 778 00:39:08,250 --> 00:39:09,208 Friendship? 779 00:39:09,333 --> 00:39:09,625 Yeah. 780 00:39:09,750 --> 00:39:10,791 What will you do with friendship? 781 00:39:10,875 --> 00:39:12,875 Watch out, I'll do anything. 782 00:39:15,208 --> 00:39:15,541 Okay. 783 00:39:15,750 --> 00:39:16,208 What else? 784 00:39:16,541 --> 00:39:18,958 I don't want you to call me a thief. 785 00:39:19,916 --> 00:39:20,250 Okay. 786 00:39:20,666 --> 00:39:21,125 Cool. 787 00:39:22,125 --> 00:39:22,708 That's it, right? 788 00:39:22,750 --> 00:39:24,708 Will you give me the Rs.5500 that I asked for? 789 00:39:25,333 --> 00:39:26,250 You want that too? 790 00:39:26,708 --> 00:39:27,083 Okay. 791 00:39:27,708 --> 00:39:29,083 Deal, okay? Deal. 792 00:39:29,625 --> 00:39:30,791 Ready? Okay. Deal, deal. 793 00:39:31,166 --> 00:39:32,583 Happy birthday. 794 00:39:32,666 --> 00:39:33,458 Thank you. 795 00:39:38,000 --> 00:39:38,583 Suji. 796 00:39:39,541 --> 00:39:40,541 Happy birthday. 797 00:40:19,875 --> 00:40:20,625 Can't you wait? 798 00:40:20,791 --> 00:40:21,708 I'm still singing. 799 00:40:22,166 --> 00:40:22,583 Come. 800 00:40:27,125 --> 00:40:28,250 Suji, what's this? 801 00:40:28,291 --> 00:40:30,208 How can you come from the party without telling me? 802 00:40:30,208 --> 00:40:31,708 Do you know how much I searched for you? 803 00:40:31,708 --> 00:40:33,125 Anyway, take the cake. 804 00:40:37,625 --> 00:40:38,125 Who's this? 805 00:40:38,458 --> 00:40:39,250 Yeah, who's this? 806 00:40:39,708 --> 00:40:40,791 Suresh. Karthik. 807 00:40:42,791 --> 00:40:43,833 Suresh or Karthik? 808 00:40:44,625 --> 00:40:45,541 Suresh Karthik. 809 00:40:45,958 --> 00:40:46,791 Suresh Karthik? 810 00:40:47,333 --> 00:40:48,166 Nice name, bro. 811 00:40:48,625 --> 00:40:50,041 Why did you keep both the names, bro? 812 00:40:50,583 --> 00:40:50,916 Why not? 813 00:40:51,375 --> 00:40:53,625 Dinesh Karthik or Suresh Karthik? 814 00:40:53,708 --> 00:40:54,666 He's Suresh Karthik. 815 00:40:55,583 --> 00:40:56,500 Oh, yeah. 816 00:40:56,708 --> 00:40:57,625 Dinesh Karthik? 817 00:40:58,000 --> 00:40:58,541 Who is he? 818 00:41:00,083 --> 00:41:01,458 Don't you know who Dinesh Karthik is? 819 00:41:01,708 --> 00:41:03,708 That's why I asked you to follow badminton. 820 00:41:05,583 --> 00:41:07,708 Yeah, it's our national sport, right? 821 00:41:08,291 --> 00:41:08,708 Okay. 822 00:41:09,333 --> 00:41:11,916 You have a lot of knowledge in sports. 823 00:41:13,041 --> 00:41:13,666 Of course. 824 00:41:15,041 --> 00:41:15,458 I... 825 00:41:16,208 --> 00:41:17,875 Karthik is actually my childhood friend. 826 00:41:18,375 --> 00:41:20,500 We studied together in Thane till 5th grade. 827 00:41:21,000 --> 00:41:22,208 After 17 years, 828 00:41:22,541 --> 00:41:25,916 just to wish me on my birthday, he came all the way from... 829 00:41:26,500 --> 00:41:27,000 Manikonda. 830 00:41:28,083 --> 00:41:29,041 Oh. Wow. 831 00:41:31,333 --> 00:41:32,166 Where in Thane? 832 00:41:33,791 --> 00:41:34,541 Near the beach. 833 00:41:35,916 --> 00:41:36,541 Which school? 834 00:41:37,750 --> 00:41:38,458 St. Gobain. 835 00:41:40,083 --> 00:41:40,833 St. Gobain? 836 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 I think I've heard of it somewhere. 837 00:41:43,083 --> 00:41:44,291 I just told you. 838 00:41:44,875 --> 00:41:45,500 Which section? 839 00:41:46,041 --> 00:41:46,750 A section. 840 00:41:47,208 --> 00:41:47,750 What's the name of your house? 841 00:41:48,916 --> 00:41:49,916 Anand Exotica. 842 00:41:50,458 --> 00:41:52,166 Anand Exotica? Bujji... 843 00:41:52,375 --> 00:41:53,416 Relax, wait. 844 00:41:53,708 --> 00:41:55,416 Why are you asking so many questions? 845 00:41:57,541 --> 00:41:58,791 Silly girl. Yeah. 846 00:41:59,458 --> 00:42:00,375 Bujji, relax. 847 00:42:00,958 --> 00:42:02,916 I told you she's my childhood friend. Why are you grilling her? 848 00:42:03,333 --> 00:42:04,083 What relax? 849 00:42:04,208 --> 00:42:05,250 I know all of her friends. 850 00:42:06,041 --> 00:42:07,958 Do you know Shravya? 851 00:42:08,208 --> 00:42:08,916 Do you know Nikita? 852 00:42:09,458 --> 00:42:12,375 Sandeep, Vidya, Suhas... Do you know all of them? 853 00:42:12,541 --> 00:42:13,000 I know. 854 00:42:14,708 --> 00:42:15,625 You know all of them. 855 00:42:16,416 --> 00:42:17,125 You don't know Karthik. 856 00:42:17,833 --> 00:42:18,166 That's it. 857 00:42:19,083 --> 00:42:22,083 Why are you guys standing and talking? 858 00:42:22,208 --> 00:42:22,958 You just got here, right? 859 00:42:23,166 --> 00:42:23,916 Sit down. 860 00:42:24,166 --> 00:42:24,833 Think of it as your home. 861 00:42:25,166 --> 00:42:26,958 There's no need for formality. I need to give you a gift, come here. 862 00:42:27,166 --> 00:42:27,875 Gift? 863 00:42:28,416 --> 00:42:30,291 What gift? What gift? 864 00:42:30,541 --> 00:42:32,166 Vishal didn't tell me anything. 865 00:42:42,958 --> 00:42:43,291 Oh. 866 00:42:43,458 --> 00:42:44,250 He said gift, right? 867 00:42:44,416 --> 00:42:45,833 Distracted, one second. 868 00:42:46,666 --> 00:42:47,000 Where is it? 869 00:42:47,250 --> 00:42:47,791 Where's the gift? 870 00:42:48,041 --> 00:42:48,791 This is the gift. 871 00:42:48,916 --> 00:42:49,708 What are you talking? 872 00:42:53,625 --> 00:42:55,041 This is a gift for you. 873 00:42:55,208 --> 00:42:56,000 Not for me. 874 00:42:56,541 --> 00:42:58,791 Last time you said it was the best birthday gift ever. 875 00:43:04,958 --> 00:43:06,083 Bujji, shall we go? 876 00:43:06,375 --> 00:43:07,375 You did something. 877 00:43:07,625 --> 00:43:08,708 But you didn't do it properly, right? 878 00:43:10,166 --> 00:43:10,791 Okay, okay. 879 00:43:10,958 --> 00:43:12,583 Let's cut the cake. Come, baby. 880 00:43:12,958 --> 00:43:14,666 It's a small surprise. 881 00:43:14,833 --> 00:43:15,333 Oh. 882 00:43:15,625 --> 00:43:17,333 You're calling the cake a surprise too? 883 00:43:17,666 --> 00:43:19,541 You'll see, crazy. 884 00:43:20,708 --> 00:43:23,166 By the way, those number shaped balloons, right? 885 00:43:23,208 --> 00:43:24,708 You hold it like this and post it on Instagram. 886 00:43:24,708 --> 00:43:25,791 Don't you have those? They closed the shop. 887 00:43:26,208 --> 00:43:28,583 Shop was closed, it was late, right? 888 00:43:28,583 --> 00:43:30,125 Actually, it was late. So... Yeah... 889 00:43:31,708 --> 00:43:32,375 What about those? 890 00:43:32,625 --> 00:43:33,708 Like this, like this. 891 00:43:33,750 --> 00:43:35,958 Those, those. Party poppers. 892 00:43:36,083 --> 00:43:36,500 Yeah. 893 00:43:36,875 --> 00:43:37,583 Party poppers. 894 00:43:37,708 --> 00:43:40,583 You can find those too in the same shop, right? 895 00:43:41,708 --> 00:43:44,083 Actually, we went on a long drive looking for another shop. 896 00:43:44,583 --> 00:43:45,375 Long drive? 897 00:43:45,708 --> 00:43:47,333 For my birthday? Yeah, that. 898 00:43:48,000 --> 00:43:48,833 What is it, Sujatha? 899 00:43:49,500 --> 00:43:52,000 You call balloons, party poppers, magic candles silly, right? 900 00:43:52,375 --> 00:43:53,333 What about magic candles? 901 00:43:53,625 --> 00:43:54,750 What are those magic candles? 902 00:43:55,625 --> 00:43:56,541 Are you a kid? 903 00:43:57,291 --> 00:43:58,875 Why do you think so materialistically? 904 00:43:59,000 --> 00:43:59,625 Please, Vishal. 905 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 I have Benz, let's not. 906 00:44:01,833 --> 00:44:04,541 I feel like I'm in the Himalayas, leaving everything behind. 907 00:44:05,416 --> 00:44:06,083 Guys, guys. 908 00:44:06,333 --> 00:44:06,916 12 o'clock. 909 00:44:07,208 --> 00:44:07,791 Your birthday. 910 00:44:08,083 --> 00:44:09,333 Happy birthday, Sujatha. 911 00:44:09,833 --> 00:44:12,250 Happy birthday, Sujatha. Happy birthday. 912 00:44:12,958 --> 00:44:13,458 Okay. 913 00:44:15,833 --> 00:44:16,750 Surprise. 914 00:44:19,125 --> 00:44:20,750 There's a box, where's the cake? 915 00:44:25,708 --> 00:44:27,208 You didn't even remove the cover, Varun. 916 00:44:27,708 --> 00:44:30,791 I mean, the cake has to be new. Varun... 917 00:44:33,208 --> 00:44:34,000 Hey, careful. 918 00:44:34,416 --> 00:44:36,625 Cut it slowly. Everyone has to eat anyway, right? 919 00:44:36,750 --> 00:44:37,708 Do you want me to cut it? 920 00:44:40,583 --> 00:44:40,916 I mean. 921 00:44:42,875 --> 00:44:43,916 What do you want me to cut? 922 00:44:50,458 --> 00:44:50,916 Do you want it? 923 00:44:55,208 --> 00:44:55,875 It's okay. 924 00:45:13,666 --> 00:45:14,833 Hi, Sujatha. Happy birthday. 925 00:45:14,875 --> 00:45:16,333 I came because you didn't tell me your plan. 926 00:45:16,708 --> 00:45:17,708 Looks like your friends are here too. 927 00:45:17,708 --> 00:45:18,916 Did you invite my dad? 928 00:45:19,291 --> 00:45:20,208 By the way, it looks like a party. 929 00:45:20,250 --> 00:45:21,375 I've been waiting for the party since morning. 930 00:45:21,416 --> 00:45:22,416 Varun told me. 931 00:45:22,541 --> 00:45:23,250 Are the drinks ready? 932 00:45:23,375 --> 00:45:24,666 Where are they? Wait, Sujatha. 933 00:45:24,833 --> 00:45:25,458 Where are they? 934 00:45:26,750 --> 00:45:28,333 Hey, guys. 935 00:45:28,375 --> 00:45:29,708 Hi, Varun. Hey bro. 936 00:45:29,958 --> 00:45:31,583 Hey, hey... How are you Varun. 937 00:45:31,875 --> 00:45:33,416 I heard you proposed. 938 00:45:33,500 --> 00:45:34,875 Your proposal is the talk of the town. 939 00:45:34,916 --> 00:45:37,416 We should party for your proposal instead of Sujatha's birthday. 940 00:45:43,291 --> 00:45:43,958 Hey, bro. Hey. 941 00:45:44,625 --> 00:45:45,458 Who is he? Nice! 942 00:45:45,708 --> 00:45:46,958 Why is he wearing a helmet? Ravi, stop. 943 00:45:47,250 --> 00:45:48,208 Is he a dunzo? 944 00:45:48,291 --> 00:45:48,875 No, no. 945 00:45:49,083 --> 00:45:49,916 He is my friend. 946 00:45:50,333 --> 00:45:51,166 He is a helmet party team. 947 00:45:51,250 --> 00:45:52,000 Didn't I tell you? 948 00:45:52,541 --> 00:45:53,791 Why didn't they wear it then? 949 00:45:53,791 --> 00:45:54,583 I didn't tell them either. 950 00:45:55,291 --> 00:45:56,541 Hi, Karthik. 951 00:45:57,416 --> 00:45:58,375 Mechanical engineer. 952 00:45:58,833 --> 00:45:59,291 Hello. 953 00:45:59,666 --> 00:46:00,083 Ravi. 954 00:46:00,208 --> 00:46:00,583 Ravi. 955 00:46:00,583 --> 00:46:01,958 B.Com. Mathematics. Nice, 956 00:46:02,000 --> 00:46:02,541 Nice name. 957 00:46:02,833 --> 00:46:03,833 Come, bro. Yeah... 958 00:46:03,833 --> 00:46:05,458 Why didn't you invite me? 959 00:46:05,500 --> 00:46:06,166 I was thinking about something. 960 00:46:06,208 --> 00:46:07,000 I'll be right back. 961 00:46:08,791 --> 00:46:10,875 I think I heard a voice. 962 00:46:14,625 --> 00:46:14,958 Hey. 963 00:46:15,750 --> 00:46:18,000 I think I saw you somewhere. 964 00:46:19,166 --> 00:46:20,125 Helmet? 965 00:46:20,958 --> 00:46:23,583 I think I heard that voice somewhere. 966 00:46:23,875 --> 00:46:25,666 I dub for movies. 967 00:46:26,125 --> 00:46:27,291 Really? Which movies? 968 00:46:28,125 --> 00:46:29,583 One more shot, bro. 969 00:46:29,708 --> 00:46:31,375 I'm coming, bro. 970 00:46:31,875 --> 00:46:33,875 Same behavior in the office and at home. 971 00:46:36,583 --> 00:46:38,708 Cheers, bro. Cheers 972 00:46:42,208 --> 00:46:43,958 Is it Sujatha? I'll give it to her. Yes bro 973 00:46:45,208 --> 00:46:45,833 I'll give it to her. 974 00:46:45,875 --> 00:46:46,500 Okay. 975 00:46:47,041 --> 00:46:47,541 Karthik. 976 00:46:49,000 --> 00:46:49,416 Karthik. 977 00:46:51,000 --> 00:46:51,791 Karthik. Yes... 978 00:46:52,416 --> 00:46:52,958 Seasoning? 979 00:46:53,333 --> 00:46:54,083 It's winter, bro. 980 00:46:55,791 --> 00:46:57,125 He is definitely from Sujatha's school? 981 00:46:59,708 --> 00:47:01,000 Did you open your mouth? 982 00:47:01,541 --> 00:47:01,916 Yes 983 00:47:02,833 --> 00:47:04,125 The Maggi I had was also good. 984 00:47:04,416 --> 00:47:04,916 It's okay. 985 00:47:05,833 --> 00:47:07,166 At first, he was fake about ICU. 986 00:47:07,708 --> 00:47:10,208 Now, he was fake about maggi packets and maggi. 987 00:47:11,291 --> 00:47:13,208 Anyway, when he play the guitar like this, 988 00:47:13,250 --> 00:47:15,000 How can you hug like that? 989 00:47:15,750 --> 00:47:16,958 How can you... 990 00:47:17,458 --> 00:47:18,708 If you ask like this means, it's like that only. 991 00:47:19,250 --> 00:47:20,333 Listen, I'll tell you something. 992 00:47:21,250 --> 00:47:22,416 No matter what kind of person you are, 993 00:47:22,625 --> 00:47:23,875 no matter how many problems you have, even 994 00:47:24,208 --> 00:47:25,375 if you're a psycho, 995 00:47:26,375 --> 00:47:29,333 just hold a guitar and sing a good song, 996 00:47:30,208 --> 00:47:32,333 you won't see any of those problems. 997 00:47:32,750 --> 00:47:34,291 You'll just hear that song. 998 00:47:35,125 --> 00:47:36,000 By the way, 999 00:47:36,833 --> 00:47:37,875 how do I play the ukulele? 1000 00:47:38,250 --> 00:47:38,916 Then calm down. 1001 00:47:39,125 --> 00:47:41,250 Please, don't distract me with your details. 1002 00:47:43,125 --> 00:47:44,666 Let's focus on my story. Tell me. 1003 00:47:45,833 --> 00:47:46,708 You tell me, madam. 1004 00:47:46,750 --> 00:47:47,750 Let's go back. Continue. 1005 00:47:49,916 --> 00:47:50,500 Hi, bro. 1006 00:47:51,333 --> 00:47:51,708 Hi, bro. 1007 00:47:51,916 --> 00:47:52,666 New monk. 1008 00:47:53,041 --> 00:47:53,833 It'll be new. 1009 00:47:54,041 --> 00:47:54,500 Very good. 1010 00:47:54,541 --> 00:47:55,250 Drink a little. 1011 00:47:55,333 --> 00:47:56,250 Open you mouth bro. 1012 00:47:57,333 --> 00:47:58,041 Bro, bro. 1013 00:47:58,083 --> 00:47:58,833 I don't drink. 1014 00:48:00,291 --> 00:48:01,166 Bujji. I want to dance. 1015 00:48:01,416 --> 00:48:02,458 Let's dance. 1016 00:48:02,541 --> 00:48:02,958 Bro. 1017 00:48:03,083 --> 00:48:03,875 Please, bro. 1018 00:48:04,291 --> 00:48:05,333 Don't think about anything. 1019 00:48:05,916 --> 00:48:06,500 Mouth. 1020 00:48:06,791 --> 00:48:07,375 Nose. 1021 00:48:07,583 --> 00:48:08,625 At least, eyes. 1022 00:48:08,791 --> 00:48:10,416 Show me something, bro. Please. 1023 00:48:11,041 --> 00:48:11,541 Eyes? 1024 00:48:11,666 --> 00:48:12,083 Yeah. 1025 00:48:12,208 --> 00:48:13,541 Do I look like Aishwarya Rai? 1026 00:48:13,791 --> 00:48:14,125 Ah..! 1027 00:48:14,875 --> 00:48:15,875 Is it enough if I show my eyes? 1028 00:48:15,916 --> 00:48:16,750 Yeah, it's enough. 1029 00:48:21,666 --> 00:48:24,125 Bro. 1030 00:48:29,875 --> 00:48:32,375 He didn't even look at my face when I was in the office. 1031 00:48:32,666 --> 00:48:33,791 Now, he'll look at my face. 1032 00:48:38,291 --> 00:48:38,916 Hey. 1033 00:48:39,166 --> 00:48:40,416 By the way, what do you do? 1034 00:48:41,833 --> 00:48:42,958 Didn't Sujatha tell you? 1035 00:48:43,333 --> 00:48:43,708 No. 1036 00:48:43,916 --> 00:48:44,416 You tell me. 1037 00:48:46,000 --> 00:48:47,250 Mechanical engineer. 1038 00:48:47,833 --> 00:48:48,208 Yeah. 1039 00:48:49,541 --> 00:48:50,708 Mechanical engineer? Yeah. 1040 00:48:51,166 --> 00:48:51,666 Where? 1041 00:48:51,833 --> 00:48:52,458 Which college? 1042 00:48:52,791 --> 00:48:53,500 RBIT. 1043 00:48:53,833 --> 00:48:54,958 Where is that? RBIT? 1044 00:48:55,208 --> 00:48:56,250 It's behind CBIT. 1045 00:48:56,500 --> 00:48:58,166 Reserve Bank Institute of Technology. 1046 00:48:59,291 --> 00:49:00,125 Wow, bro. Behind... 1047 00:49:00,166 --> 00:49:02,041 Reserve Bank Institute of Technology. CBIT? 1048 00:49:02,333 --> 00:49:04,000 You studied at top college. 1049 00:49:04,500 --> 00:49:07,250 Why don't you say anything, bro? 1050 00:49:07,416 --> 00:49:08,250 That's it, bro. 1051 00:49:08,375 --> 00:49:09,125 We'll be reserved. 1052 00:49:09,916 --> 00:49:10,791 What, Karthik, bro? 1053 00:49:10,833 --> 00:49:12,458 You said you'll be reserved after coming to the party. 1054 00:49:12,541 --> 00:49:12,916 Come. 1055 00:49:13,083 --> 00:49:13,750 Stand here. 1056 00:49:13,916 --> 00:49:15,041 We have to dance now, come on. 1057 00:49:15,083 --> 00:49:16,375 Lover also. 1058 00:49:16,500 --> 00:49:17,625 Fighter also. 1059 00:49:17,875 --> 00:49:19,250 Lover also. Sujatha, look. 1060 00:49:19,416 --> 00:49:20,791 Birthday is yours or mine? Energy? 1061 00:49:20,791 --> 00:49:22,166 Where is energy? You two do whatever you like. 1062 00:49:22,583 --> 00:49:24,916 Just relax your body, bro. Don't make it so stiff. 1063 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Simple, bro. 1064 00:49:26,208 --> 00:49:28,041 One, two, three, four. 1065 00:49:28,125 --> 00:49:28,750 Do it, bro. 1066 00:49:28,833 --> 00:49:30,458 Yeah, okay. Lover also. 1067 00:49:30,458 --> 00:49:32,083 Fighter also... Lover also. 1068 00:49:32,125 --> 00:49:33,666 I'll be right back. 1069 00:49:33,708 --> 00:49:34,708 You just have to relax. 1070 00:49:34,958 --> 00:49:35,666 Relax. 1071 00:49:35,666 --> 00:49:36,500 And you, one, Relax? 1072 00:49:36,666 --> 00:49:37,250 two, three. 1073 00:49:37,291 --> 00:49:38,458 And you? Do whatever you like. 1074 00:49:39,625 --> 00:49:41,291 Why is he saying relax and leaving? 1075 00:49:44,291 --> 00:49:46,708 Lover also... Fighter also... 1076 00:49:47,125 --> 00:49:48,041 You have to relax, dear. 1077 00:49:48,250 --> 00:49:49,250 You have to relax. 1078 00:49:56,333 --> 00:49:57,125 Did it jam again? 1079 00:50:01,333 --> 00:50:02,083 Sujatha! 1080 00:50:03,166 --> 00:50:03,875 Sujatha! 1081 00:50:05,166 --> 00:50:05,958 Sujatha! 1082 00:50:07,291 --> 00:50:07,916 Bujji! 1083 00:50:12,541 --> 00:50:13,875 She doesn't seem to know how to dance. 1084 00:50:14,000 --> 00:50:14,666 Not at all. 1085 00:50:14,708 --> 00:50:15,708 You don't seem to know either. 1086 00:50:15,875 --> 00:50:16,666 Not at all. 1087 00:50:19,791 --> 00:50:20,500 Varun! 1088 00:50:21,416 --> 00:50:23,833 Lover also... Fighter also... 1089 00:50:24,041 --> 00:50:24,625 Like this. 1090 00:50:24,875 --> 00:50:25,583 Like this? Like this 1091 00:50:26,000 --> 00:50:26,875 Oh, okay. 1092 00:50:27,291 --> 00:50:28,416 Guys! 1093 00:50:28,583 --> 00:50:29,500 I think I heard something. 1094 00:50:29,708 --> 00:50:31,625 Oh, no... Come. 1095 00:50:32,750 --> 00:50:34,333 Sujatha! What happened, Vishal? 1096 00:50:35,041 --> 00:50:36,083 The door got stuck. 1097 00:50:36,625 --> 00:50:38,500 What are you guys doing outside? 1098 00:50:38,916 --> 00:50:42,458 You asked me to learn the steps of lover also and fighter also. 1099 00:50:42,500 --> 00:50:43,875 We are learning. You said it like that, bro. 1100 00:50:44,833 --> 00:50:46,458 Do you just forget everything and start dancing? 1101 00:50:46,500 --> 00:50:48,250 Just wait for 10 minutes, Vishal. 1102 00:50:48,416 --> 00:50:49,416 I'll call the watchman. 1103 00:50:49,416 --> 00:50:50,500 Just wait for 10 minutes. 1104 00:50:50,750 --> 00:50:51,416 10 minutes? 1105 00:50:51,458 --> 00:50:52,625 Yeah, just 10 minutes. 1106 00:50:52,708 --> 00:50:53,666 Hurry up, Sujatha. 1107 00:50:54,125 --> 00:50:54,708 Yeah, yeah. 1108 00:50:55,166 --> 00:50:56,500 There are lizards here. 1109 00:50:56,750 --> 00:50:59,916 Try a little harder and push, push, push 1110 00:51:00,166 --> 00:51:00,875 yourself. 1111 00:51:00,958 --> 00:51:03,250 Because no one else is going to do it for you. 1112 00:51:03,625 --> 00:51:05,666 If I ask you to open the door, why do you hit me? 1113 00:51:05,916 --> 00:51:07,291 Vishal, relax. 1114 00:51:08,125 --> 00:51:09,583 You know I'm claustrophobic, damn it. 1115 00:51:10,000 --> 00:51:11,875 I know, I know, Vishal. But, 1116 00:51:12,375 --> 00:51:13,250 relax... 1117 00:51:13,833 --> 00:51:14,833 Don't tell me to relax. 1118 00:51:15,458 --> 00:51:16,083 Hey, hello. 1119 00:51:16,875 --> 00:51:17,416 What happened? 1120 00:51:17,875 --> 00:51:18,750 The door got stuck. 1121 00:51:19,083 --> 00:51:20,458 And he's not pushing himself. 1122 00:51:21,125 --> 00:51:22,458 He was too scared, inside. 1123 00:51:22,708 --> 00:51:24,666 Bro, you're inside, don't hesitate to pee. 1124 00:51:28,458 --> 00:51:29,625 Okay, wait, wait. Move. 1125 00:51:31,375 --> 00:51:31,958 A little harder. 1126 00:51:38,583 --> 00:51:39,625 You're opening it with hair pin. 1127 00:51:39,666 --> 00:51:40,375 Crazy, bro. 1128 00:51:45,416 --> 00:51:46,708 Why is the bathroom so dirty? 1129 00:51:47,416 --> 00:51:48,541 Why is the lizard so big? 1130 00:51:49,666 --> 00:51:50,875 It's disgusting. 1131 00:51:51,541 --> 00:51:53,208 Why are you so irresponsible? 1132 00:51:54,166 --> 00:51:54,708 Disgusting. 1133 00:51:59,208 --> 00:52:00,916 Do you unlock any lock? 1134 00:52:01,250 --> 00:52:02,416 It depends on the brand. 1135 00:52:02,500 --> 00:52:04,708 Oh, so which brand is the hardest? Levers... 1136 00:52:05,750 --> 00:52:06,583 Thank you, bro. 1137 00:52:07,916 --> 00:52:09,125 I'm claustrophobic. 1138 00:52:10,083 --> 00:52:11,125 If you hadn't come in time, 1139 00:52:12,041 --> 00:52:12,791 it would've been tough. 1140 00:52:13,083 --> 00:52:14,083 It's such a big lizard. 1141 00:52:14,875 --> 00:52:16,875 How did you open that lock? It's okay, bro. It's a habit. 1142 00:52:18,083 --> 00:52:18,666 Habit? 1143 00:52:20,166 --> 00:52:21,250 I mean... 1144 00:52:21,458 --> 00:52:23,916 He's saying it's a habit to save people from danger. 1145 00:52:25,041 --> 00:52:25,875 I've done it many times. 1146 00:52:26,333 --> 00:52:27,125 Okay, Sujatha. 1147 00:52:28,166 --> 00:52:28,958 I'm leaving. 1148 00:52:29,166 --> 00:52:30,541 Your birthday is over, right. See you. 1149 00:52:31,125 --> 00:52:31,500 Wait. 1150 00:52:31,750 --> 00:52:33,458 Why are you leaving so soon? You said you'd be here, right? 1151 00:52:33,750 --> 00:52:34,875 Yeah, you're right. But, 1152 00:52:35,000 --> 00:52:36,708 I didn't bring a gift. 1153 00:52:36,791 --> 00:52:39,375 I didn't bring a cake either. I don't know why I feel so gullible. 1154 00:52:40,166 --> 00:52:40,666 It's okay. 1155 00:52:40,916 --> 00:52:42,500 You have the intention of giving a gift, right? 1156 00:52:42,916 --> 00:52:43,375 That's enough. 1157 00:52:44,583 --> 00:52:45,125 What, bro? 1158 00:52:45,541 --> 00:52:47,000 Are you still giving gifts for your birthday? 1159 00:52:48,000 --> 00:52:48,333 Oh. 1160 00:52:48,708 --> 00:52:49,875 Since you're childhood friends, 1161 00:52:50,291 --> 00:52:51,291 will you give me a greeting card? 1162 00:52:53,291 --> 00:52:53,708 Anyway, 1163 00:52:53,833 --> 00:52:54,625 You'll get music, right? 1164 00:52:54,708 --> 00:52:55,583 Give me a teddy bear, bro. 1165 00:52:56,708 --> 00:52:58,750 A phone case, a keychain, something. 1166 00:53:01,125 --> 00:53:01,958 Greeting cards? 1167 00:53:04,083 --> 00:53:04,875 Birthday gifts! 1168 00:53:07,416 --> 00:53:07,791 Kids. 1169 00:53:10,375 --> 00:53:11,333 I mean... 1170 00:53:11,375 --> 00:53:12,791 I don't mean to be rude, but... 1171 00:53:13,583 --> 00:53:16,375 Even I find it difficult to accept gifts. 1172 00:53:16,458 --> 00:53:17,083 I don't like it. 1173 00:53:17,333 --> 00:53:19,125 I don't know how difficult it is for you, Sujatha. 1174 00:53:19,208 --> 00:53:20,666 But... 1175 00:53:20,875 --> 00:53:22,750 There's a lot of emotion in giving a gift. 1176 00:53:23,625 --> 00:53:26,708 And there's a lot of happiness in giving it to someone we love. 1177 00:53:27,000 --> 00:53:27,375 Oh. 1178 00:53:28,125 --> 00:53:29,541 I thought you only knew to accept gifts, 1179 00:53:29,625 --> 00:53:30,625 but you know how to give gifts, too? 1180 00:53:31,000 --> 00:53:34,708 You think I'll only accept gifts because I'm a thief? 1181 00:53:34,750 --> 00:53:35,625 Can't I give gifts? 1182 00:53:36,416 --> 00:53:40,458 Believe it or not, I find happiness in giving gifts more than accepting gifts. 1183 00:53:40,583 --> 00:53:42,458 Some people find happiness in accepting gifts. 1184 00:53:42,541 --> 00:53:44,000 Some people find happiness in giving gifts. 1185 00:53:48,458 --> 00:53:48,750 Hmm. 1186 00:54:36,125 --> 00:54:36,625 Bujji. 1187 00:54:36,791 --> 00:54:37,000 Huh? 1188 00:54:37,583 --> 00:54:38,083 Just a minute. 1189 00:54:38,458 --> 00:54:39,666 Enough of staring, come inside. 1190 00:54:40,166 --> 00:54:40,625 Okay. 1191 00:54:41,916 --> 00:54:43,250 What is it? 1192 00:54:43,291 --> 00:54:45,041 I have something very important to tell you. 1193 00:54:46,000 --> 00:54:48,333 I'm so sorry, Suji. I didn't do it on purpose. 1194 00:54:48,666 --> 00:54:49,916 I haven't been able to give you time 1195 00:54:49,958 --> 00:54:51,791 because of Varun's goal. 1196 00:54:51,833 --> 00:54:53,708 It's okay. I never thought he'd plan 1197 00:54:53,750 --> 00:54:56,500 a proposal like this before your birthday. 1198 00:54:56,500 --> 00:54:57,666 You just caught me by surprise. 1199 00:54:57,708 --> 00:55:00,125 I'm so sorry, I'm such a bad friend. Bujji... Forget him. 1200 00:55:00,208 --> 00:55:01,125 Why are you apologizing to me? 1201 00:55:02,500 --> 00:55:03,750 I wanted to tell me something, right? 1202 00:55:03,916 --> 00:55:04,125 Hmm. 1203 00:55:04,958 --> 00:55:05,708 Karthik is here, right? 1204 00:55:05,958 --> 00:55:06,250 Yeah. 1205 00:55:06,583 --> 00:55:07,000 He's here. 1206 00:55:07,833 --> 00:55:08,458 Nice guy. 1207 00:55:08,833 --> 00:55:09,416 I like him. 1208 00:55:09,708 --> 00:55:09,875 Right? 1209 00:55:10,208 --> 00:55:11,041 You should've introduced him earlier. 1210 00:55:12,666 --> 00:55:13,375 Well... 1211 00:55:14,125 --> 00:55:15,375 Karthik... 1212 00:55:15,875 --> 00:55:16,666 He's not Karthik. 1213 00:55:16,875 --> 00:55:17,500 What? 1214 00:55:17,750 --> 00:55:18,791 He's Suresh Karthik, right? 1215 00:55:18,833 --> 00:55:19,750 Like Dinesh Karthik. 1216 00:55:20,666 --> 00:55:21,666 I mean... 1217 00:55:21,750 --> 00:55:22,083 Hmm. 1218 00:55:22,166 --> 00:55:24,416 No Dinesh Karthik, No Suresh Karthik. Hmm.. 1219 00:55:24,833 --> 00:55:25,916 Just Suresh. 1220 00:55:26,125 --> 00:55:26,833 No Karthik. 1221 00:55:27,208 --> 00:55:28,375 No Karthik. 1222 00:55:28,958 --> 00:55:29,458 Okay. 1223 00:55:30,041 --> 00:55:30,666 No problem. 1224 00:55:30,666 --> 00:55:32,166 I mean, there's another one. 1225 00:55:33,333 --> 00:55:35,458 Suresh is not a mechanical engineer. 1226 00:55:35,791 --> 00:55:36,750 Civil engineer? 1227 00:55:37,041 --> 00:55:37,833 No. 1228 00:55:37,875 --> 00:55:39,291 Aeronautical engineer. 1229 00:55:39,458 --> 00:55:40,708 He's not even a software engineer. 1230 00:55:41,375 --> 00:55:41,875 Then? 1231 00:55:47,250 --> 00:55:48,916 Suresh is a... 1232 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 A... 1233 00:55:52,333 --> 00:55:53,166 A thief. 1234 00:55:53,625 --> 00:55:55,791 A thief who stole your heart. 1235 00:55:55,875 --> 00:55:56,375 Right? 1236 00:55:56,458 --> 00:55:57,041 I know. 1237 00:55:57,291 --> 00:55:58,250 I'm watching you. 1238 00:55:58,291 --> 00:55:59,625 How are you watching him? 1239 00:55:59,666 --> 00:56:00,291 Hey. 1240 00:56:00,500 --> 00:56:01,166 Come on. 1241 00:56:01,250 --> 00:56:03,250 I don't know if he stole my heart or not. 1242 00:56:03,375 --> 00:56:04,500 But he stole salt and rice. 1243 00:56:04,666 --> 00:56:07,000 I don't understand what you're saying. 1244 00:56:07,416 --> 00:56:09,041 You've been my friend since childhood. 1245 00:56:09,625 --> 00:56:11,125 It's all a lie. 1246 00:56:12,083 --> 00:56:13,375 Suresh is a thief. 1247 00:56:14,208 --> 00:56:14,791 A thief? 1248 00:56:16,458 --> 00:56:17,458 Really? 1249 00:56:17,916 --> 00:56:18,541 A thief? 1250 00:56:21,250 --> 00:56:22,875 As in, a criminal thief? 1251 00:56:22,916 --> 00:56:23,291 No, no. 1252 00:56:23,291 --> 00:56:24,750 Like Venky in Raja's film. 1253 00:56:24,875 --> 00:56:26,041 He's a very good guy. 1254 00:56:26,333 --> 00:56:29,333 He's crazy about Suresh and Maniratnam like, two of us. 1255 00:56:29,958 --> 00:56:31,333 Don't tell this to anyone. 1256 00:56:31,416 --> 00:56:32,458 Don't tell Varun at all. 1257 00:56:32,625 --> 00:56:34,000 Don't tell Vishal at all. 1258 00:56:34,041 --> 00:56:35,208 Obviously you won’t say to Vishal. 1259 00:56:35,208 --> 00:56:35,791 Okay. 1260 00:56:36,000 --> 00:56:36,750 Did you understand? 1261 00:56:36,875 --> 00:56:37,583 I didn't. 1262 00:56:37,708 --> 00:56:38,250 But okay. 1263 00:56:38,291 --> 00:56:40,291 If there's even a little doubt, he'll get angry. 1264 00:56:40,666 --> 00:56:41,875 Anyway, it's a small matter. 1265 00:56:42,125 --> 00:56:43,125 What did I do wrong? 1266 00:56:43,375 --> 00:56:43,916 Tell me. 1267 00:57:31,333 --> 00:57:31,875 So... 1268 00:57:32,875 --> 00:57:34,541 Karthik is a Suresh. 1269 00:57:34,666 --> 00:57:34,916 No, no. 1270 00:57:36,041 --> 00:57:38,333 Suresh is a thief. 1271 00:57:39,166 --> 00:57:39,666 Yes. 1272 00:57:39,666 --> 00:57:40,250 Thief..? 1273 00:57:40,541 --> 00:57:42,000 A thief, a thief, a thief. 1274 00:57:42,250 --> 00:57:42,625 Why? 1275 00:57:42,875 --> 00:57:43,875 Won’t thieves can’t be humans? 1276 00:57:44,041 --> 00:57:45,083 Won’t humans can’t be thieves? 1277 00:57:45,375 --> 00:57:46,458 Don't thieves have a heart? 1278 00:57:46,791 --> 00:57:48,958 A heart... 1279 00:57:49,875 --> 00:57:50,583 Finish it. 1280 00:57:50,625 --> 00:57:53,000 A heart... 1281 00:57:53,583 --> 00:57:54,458 I don't know. 1282 00:57:54,583 --> 00:57:55,208 How would I know? 1283 00:57:55,500 --> 00:57:56,083 Am I a thief? 1284 00:57:56,166 --> 00:57:56,708 He is. 1285 00:57:56,958 --> 00:57:57,291 Bro. 1286 00:57:57,333 --> 00:57:58,125 What happened? 1287 00:57:58,458 --> 00:57:59,125 It's getting late. 1288 00:57:59,208 --> 00:57:59,708 I'll go. 1289 00:58:00,583 --> 00:58:01,416 You can stay back, right, bro 1290 00:58:01,416 --> 00:58:02,041 No, bro. 1291 00:58:02,083 --> 00:58:02,666 It's getting late. 1292 00:58:02,708 --> 00:58:03,333 I'll meet you. 1293 00:58:03,458 --> 00:58:04,458 Bye, Take care. Okay 1294 00:58:04,583 --> 00:58:05,458 Bye, bro. 1295 00:58:11,333 --> 00:58:12,875 Where is Sujatha? 1296 00:58:16,041 --> 00:58:16,666 Sujatha. 1297 00:58:16,958 --> 00:58:17,541 I'll go. 1298 00:58:19,041 --> 00:58:21,083 Why do you keep saying you'll go? 1299 00:58:21,208 --> 00:58:22,041 Why don't you stay? 1300 00:58:22,666 --> 00:58:23,250 Vishal. 1301 00:58:23,291 --> 00:58:25,541 Why don't you tell Karthik to stay? 1302 00:58:28,666 --> 00:58:29,458 Should I tell him? 1303 00:58:29,791 --> 00:58:30,083 Yes. 1304 00:58:30,500 --> 00:58:31,125 To Karthik. 1305 00:58:31,208 --> 00:58:31,500 Yes. 1306 00:58:31,833 --> 00:58:32,416 To stay. 1307 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 Tell him. 1308 00:58:35,000 --> 00:58:35,375 Karthik. 1309 00:58:35,791 --> 00:58:36,083 Tell him. 1310 00:58:36,083 --> 00:58:36,625 I'll tell him. 1311 00:58:36,666 --> 00:58:37,000 Come. 1312 00:58:37,083 --> 00:58:37,958 I'll tell him. 1313 00:58:39,708 --> 00:58:40,583 It's okay, bro. 1314 00:58:40,750 --> 00:58:41,833 I'll take it easy. 1315 00:58:45,833 --> 00:58:47,416 Why do you saying you'll go? 1316 00:58:47,875 --> 00:58:48,291 Stay. 1317 00:58:48,541 --> 00:58:50,500 The night is still young. 1318 00:58:51,333 --> 00:58:52,041 What happened? 1319 00:58:52,125 --> 00:58:53,333 He drank what we drank. 1320 00:58:53,458 --> 00:58:54,000 Sujatha. 1321 00:58:54,416 --> 00:58:56,000 Let's do something crazy. 1322 00:58:57,000 --> 00:58:58,541 Why are you shouting? 1323 00:59:00,916 --> 00:59:01,708 Let's go for a long drive. 1324 00:59:02,500 --> 00:59:03,166 Long drive. 1325 00:59:03,208 --> 00:59:03,791 Long drive? 1326 00:59:03,833 --> 00:59:04,583 Now? 1327 00:59:04,750 --> 00:59:05,416 Are you crazy? 1328 00:59:05,500 --> 00:59:07,333 I have to go to the temple with Varun tomorrow morning. 1329 00:59:07,500 --> 00:59:08,166 Vishal. 1330 00:59:08,541 --> 00:59:09,583 We drank a lot. 1331 00:59:09,625 --> 00:59:11,208 What if the police catch us? 1332 00:59:12,458 --> 00:59:12,875 Bro. 1333 00:59:13,458 --> 00:59:15,000 The police won't be there at Outer Ring Road area, bro. 1334 00:59:15,125 --> 00:59:15,583 See. 1335 00:59:16,750 --> 00:59:17,250 We're going. 1336 00:59:17,583 --> 00:59:18,041 Okay? 1337 00:59:18,166 --> 00:59:19,208 We're going. 1338 00:59:36,625 --> 00:59:37,333 Vishal. 1339 00:59:37,791 --> 00:59:41,666 You can get good tea near the viewpoint. Can you stop? 1340 00:59:42,333 --> 00:59:43,083 Sujatha, tea? 1341 00:59:43,250 --> 00:59:44,083 Yeah, sure. 1342 00:59:44,666 --> 00:59:44,875 Tea? 1343 00:59:45,041 --> 00:59:46,208 Do you drink tea? 1344 00:59:47,125 --> 00:59:48,083 I got used to it recently. 1345 00:59:49,375 --> 00:59:50,208 New habits. 1346 00:59:51,083 --> 00:59:51,666 Take care. 1347 00:59:52,583 --> 00:59:54,000 It's hard to get used to some habits. 1348 00:59:54,583 --> 00:59:55,625 Relax, Vishal. 1349 00:59:55,875 --> 00:59:56,750 It's just tea. 1350 00:59:56,791 --> 00:59:57,791 Not drugs. 1351 00:59:58,958 --> 00:59:59,583 Here? 1352 00:59:59,875 --> 01:00:00,875 Yeah, here. 1353 01:00:08,958 --> 01:00:09,500 Sujatha. 1354 01:00:15,333 --> 01:00:15,958 Come on. 1355 01:00:35,666 --> 01:00:36,375 Bro, five tea. 1356 01:00:36,833 --> 01:00:37,375 Okay, bro. 1357 01:00:40,291 --> 01:00:42,041 You'll sleep well if you drink tea at night 1358 01:00:43,125 --> 01:00:43,541 Vishal. 1359 01:00:44,000 --> 01:00:44,500 Biscuits. 1360 01:00:45,666 --> 01:00:45,916 Bro. 1361 01:00:46,208 --> 01:00:46,666 Bro. 1362 01:00:46,750 --> 01:00:47,541 Thank you, bro. 1363 01:00:49,083 --> 01:00:49,416 Bujji. 1364 01:00:49,833 --> 01:00:50,416 Yeah, of course. 1365 01:00:50,541 --> 01:00:51,291 Thanks. for you. 1366 01:00:51,666 --> 01:00:52,000 No. 1367 01:00:57,666 --> 01:00:58,416 It's tea, right? 1368 01:00:59,375 --> 01:01:00,208 I'll give it to you. 1369 01:01:00,791 --> 01:01:01,625 Sujatha. 1370 01:01:01,708 --> 01:01:02,416 I'll take it. 1371 01:01:05,958 --> 01:01:06,458 Bujji. 1372 01:01:06,666 --> 01:01:07,375 Waste fellow. 1373 01:01:08,000 --> 01:01:08,666 Thanks. 1374 01:01:13,333 --> 01:01:14,458 The weather is nice, right? 1375 01:01:16,125 --> 01:01:17,541 It's nice, right? 1376 01:01:18,583 --> 01:01:19,291 Very pleasant. 1377 01:01:19,958 --> 01:01:20,166 Yeah. 1378 01:01:20,583 --> 01:01:21,208 Very pleasant. 1379 01:01:24,541 --> 01:01:26,750 It's a little less cold than yesterday. 1380 01:01:27,291 --> 01:01:29,416 But it's a little more than yesterday. 1381 01:01:29,458 --> 01:01:31,041 It's actually very cold. 1382 01:01:31,375 --> 01:01:32,083 Is it? 1383 01:01:33,291 --> 01:01:34,541 Do you want a jacket? It’s okay.. 1384 01:01:35,250 --> 01:01:35,958 Tut! Useless talk! 1385 01:01:36,000 --> 01:01:36,666 What is this? 1386 01:01:37,166 --> 01:01:38,458 It's too cold. The sun is down. 1387 01:01:39,541 --> 01:01:40,291 I hate small talk. 1388 01:01:42,166 --> 01:01:42,833 You don't want small talk? 1389 01:01:43,083 --> 01:01:44,208 Okay, let's do big talk then. 1390 01:01:44,416 --> 01:01:44,833 Tell me. 1391 01:01:44,916 --> 01:01:46,541 What are the Russia-Ukraine war updates? 1392 01:01:46,916 --> 01:01:48,416 When is the World Economic Forum annual meeting? 1393 01:01:48,791 --> 01:01:49,208 Tell me. 1394 01:01:49,458 --> 01:01:49,833 Come on, speak out 1395 01:01:52,958 --> 01:01:53,958 The tea is nice, Drink it. 1396 01:01:55,083 --> 01:01:55,458 Hey. 1397 01:01:55,750 --> 01:01:56,500 The tea is nice. 1398 01:01:56,708 --> 01:01:57,583 The sugar is high. 1399 01:01:57,708 --> 01:01:58,666 The biscuit is soaked. 1400 01:01:59,000 --> 01:02:00,041 I don't want small talk like this. 1401 01:02:00,083 --> 01:02:01,208 I hate small talk. 1402 01:02:07,250 --> 01:02:08,791 You hate small talk? 1403 01:02:09,291 --> 01:02:11,041 Baby, are you okay? It’s good actually 1404 01:02:13,625 --> 01:02:14,083 Hello. 1405 01:02:14,541 --> 01:02:15,416 Is everything set ? 1406 01:02:18,041 --> 01:02:18,916 Is there any delay? 1407 01:02:19,250 --> 01:02:19,708 Okay. 1408 01:02:20,125 --> 01:02:20,500 Thanks. 1409 01:02:21,083 --> 01:02:21,958 Not good for health. 1410 01:02:22,000 --> 01:02:22,833 Eat biscuits instead. 1411 01:02:22,875 --> 01:02:23,416 Sujatha. 1412 01:02:23,500 --> 01:02:23,916 Vishal. 1413 01:02:23,916 --> 01:02:24,625 Why are you eating? 1414 01:02:25,041 --> 01:02:25,875 Come here once. 1415 01:02:27,083 --> 01:02:27,875 Come here once. 1416 01:02:28,375 --> 01:02:28,916 Both of you. 1417 01:02:29,416 --> 01:02:29,750 Yeah. 1418 01:02:29,750 --> 01:02:30,000 Okay. 1419 01:02:30,375 --> 01:02:30,625 Come. 1420 01:02:36,041 --> 01:02:36,666 What is it? 1421 01:02:37,041 --> 01:02:38,166 Happy birthday, Sujatha. 1422 01:03:04,250 --> 01:03:04,833 Wow. 1423 01:03:05,541 --> 01:03:07,541 What a beautiful surprise. Yeah, really. 1424 01:03:08,750 --> 01:03:09,208 Wow. 1425 01:03:09,250 --> 01:03:11,875 Birthday celebrations should be like this, baby. 1426 01:03:13,416 --> 01:03:14,000 Okay. 1427 01:03:34,875 --> 01:03:35,791 Oh my God. 1428 01:03:36,000 --> 01:03:37,666 The whole city is celebrating my birthday. 1429 01:03:37,750 --> 01:03:38,583 Is it you, Suresh? 1430 01:03:38,666 --> 01:03:39,708 It's not me. 1431 01:03:39,833 --> 01:03:40,916 It's not like that. 1432 01:03:41,375 --> 01:03:42,875 India won the match. 1433 01:03:43,166 --> 01:03:43,333 Oh. 1434 01:03:43,541 --> 01:03:45,750 Don’t give that credit also to Karthik.. 1435 01:03:46,416 --> 01:03:47,666 India won the match? Yeah. 1436 01:03:48,791 --> 01:03:49,625 Come here. 1437 01:03:50,625 --> 01:03:51,250 Happy birthday. 1438 01:03:51,333 --> 01:03:52,000 Did you buy it? 1439 01:03:52,625 --> 01:03:53,333 Hold it. 1440 01:03:53,416 --> 01:03:54,458 Careful. 1441 01:03:54,708 --> 01:03:55,750 Party poppers. Yeah. 1442 01:03:55,791 --> 01:03:56,500 Yes. 1443 01:03:57,833 --> 01:03:58,500 Look. 1444 01:03:59,083 --> 01:04:03,083 Happy birthday to you. 1445 01:04:03,375 --> 01:04:05,083 How do you know my favourite cake is red velvet? 1446 01:04:05,125 --> 01:04:06,291 You told me when we were kids. 1447 01:04:06,875 --> 01:04:09,000 You have a boyfriend! Happy birthday to you.. 1448 01:04:09,958 --> 01:04:10,625 Oh, wow. 1449 01:04:11,666 --> 01:04:12,416 Photo please..? 1450 01:04:12,750 --> 01:04:14,583 You hold this, I’ll tell you. I'll click. 1451 01:04:15,333 --> 01:04:15,958 Click a Photo 1452 01:04:16,750 --> 01:04:18,125 Your fee 2000. 1453 01:04:18,208 --> 01:04:18,916 Suji, smile. 1454 01:04:19,000 --> 01:04:21,916 How will I manage in2000 bro. We are friend bro, you will manege. 1455 01:04:22,416 --> 01:04:22,916 Bye, bye, bye. 1456 01:04:23,041 --> 01:04:23,916 Happy Birthday.. 1457 01:04:24,083 --> 01:04:24,875 Bye. 1500 loss! 1458 01:04:25,000 --> 01:04:27,166 Sujji , Why didn't you introduce him early.? 1459 01:04:27,541 --> 01:04:30,375 Tell Sujatha, Why didn't you introduce him early.? 1460 01:04:30,458 --> 01:04:31,166 Hello. 1461 01:04:31,250 --> 01:04:33,250 Don't you think you are feeling too much? 1462 01:04:34,041 --> 01:04:36,000 But we like our feelings. 1463 01:04:36,291 --> 01:04:37,125 Why are you getting involved? 1464 01:04:37,500 --> 01:04:39,250 If you like your feelings, keep it to you only. 1465 01:04:39,708 --> 01:04:41,000 Don’t get to Sujatha. 1466 01:04:41,250 --> 01:04:42,375 I know what is best for her. 1467 01:04:42,416 --> 01:04:44,333 Varun, Take that red flag. 1468 01:04:47,041 --> 01:04:49,916 Suresh, Where did you get the money for all this. 1469 01:04:50,291 --> 01:04:53,416 I had savings of 2000. 1470 01:04:55,333 --> 01:04:57,208 You didn't have to do all this. 1471 01:04:57,666 --> 01:04:59,958 No, I only did all this. 1472 01:05:05,291 --> 01:05:06,500 What are you guys discussing? 1473 01:05:08,708 --> 01:05:10,500 Karthik didn't have to do all this. 1474 01:05:10,750 --> 01:05:11,958 I'm just asking why he did it. 1475 01:05:12,000 --> 01:05:12,750 Why did you do it? 1476 01:05:14,208 --> 01:05:14,958 Because... 1477 01:05:14,958 --> 01:05:15,458 Why? 1478 01:05:15,958 --> 01:05:16,875 Yeah, why? 1479 01:05:17,000 --> 01:05:17,958 What did you do it for? 1480 01:05:18,750 --> 01:05:19,583 What did you do it for? 1481 01:05:20,000 --> 01:05:21,375 It's her birthday. 1482 01:05:21,416 --> 01:05:22,500 So what? 1483 01:05:24,416 --> 01:05:25,208 So what if it's her birthday? 1484 01:05:26,083 --> 01:05:26,875 We came to the party. 1485 01:05:26,958 --> 01:05:27,958 We threw three pegs. 1486 01:05:28,000 --> 01:05:28,666 We took a few steps. 1487 01:05:28,708 --> 01:05:29,583 We left. 1488 01:05:29,708 --> 01:05:30,791 That's it, What's all this? 1489 01:05:31,708 --> 01:05:33,583 Bro, birthday is special. 1490 01:05:33,750 --> 01:05:34,958 That's why I did it. 1491 01:05:35,750 --> 01:05:37,166 Is birthday that special? 1492 01:05:37,750 --> 01:05:39,083 Do you have to celebrate it this much? 1493 01:05:39,833 --> 01:05:41,791 Do you celebrate everyone's birthday the same way? 1494 01:05:42,250 --> 01:05:43,166 Even my birthday? 1495 01:05:43,708 --> 01:05:44,791 I'll do it, Vishal. 1496 01:05:45,541 --> 01:05:47,000 I'll make your birthday even better. 1497 01:05:48,250 --> 01:05:49,541 Why only Sujatha's? 1498 01:05:49,791 --> 01:05:50,583 Why only yours? 1499 01:05:51,375 --> 01:05:52,583 I'll do Varun's birthday too. 1500 01:05:52,791 --> 01:05:53,875 I'll do Bujji's birthday too. 1501 01:05:54,208 --> 01:05:55,833 I'll celebrate everyone's birthday. 1502 01:05:56,375 --> 01:05:57,375 Birthday day... 1503 01:05:57,625 --> 01:05:58,750 Will you do my birthday too? 1504 01:05:59,416 --> 01:06:00,125 Bro... 1505 01:06:00,625 --> 01:06:02,625 Birthday comes only once a year. 1506 01:06:04,416 --> 01:06:08,000 It would be nice to have small surprises like this during that time. 1507 01:06:11,291 --> 01:06:12,166 Suresh bro... 1508 01:06:12,583 --> 01:06:13,625 My birthday is on 5th Jan. 1509 01:06:14,250 --> 01:06:15,541 If you still have time... 1510 01:06:16,000 --> 01:06:17,541 Mine is on 29th March. 1511 01:06:31,625 --> 01:06:33,833 You shake hands, just for ask you to eat. 1512 01:06:35,250 --> 01:06:38,666 If he wash the plates... You go around in circles. 1513 01:06:39,958 --> 01:06:41,583 Ih he at all he clean the house... 1514 01:06:41,625 --> 01:06:41,958 Directly... 1515 01:06:42,083 --> 01:06:45,291 No guy in my life hasn't kept the plates in the sink? 1516 01:06:46,250 --> 01:06:47,291 Hasn't washed them. 1517 01:06:47,833 --> 01:06:49,041 That's a very small thing. 1518 01:06:50,500 --> 01:06:52,208 But I liked it a lot. 1519 01:06:52,833 --> 01:06:53,583 Now... 1520 01:06:53,916 --> 01:06:56,541 I wash 300 plates a day in this bar. 1521 01:06:57,416 --> 01:06:59,333 Now I have to leave after washing that plate too. 1522 01:06:59,875 --> 01:07:02,333 Do I have to wash my girl's plate at home also.? 1523 01:07:02,583 --> 01:07:03,750 Or am I a fool? 1524 01:07:04,125 --> 01:07:04,958 Am I not a man? 1525 01:07:05,208 --> 01:07:07,583 What kind of opinions are these? 1526 01:07:07,666 --> 01:07:08,958 It's not the plates here. 1527 01:07:10,083 --> 01:07:11,750 It's a thief in the house. 1528 01:07:12,583 --> 01:07:14,916 He can take whatever he wants and leave. 1529 01:07:15,750 --> 01:07:18,125 He was so eager to make me happy. 1530 01:07:18,166 --> 01:07:18,958 That's the point. 1531 01:07:21,750 --> 01:07:23,458 Love is not about big words. 1532 01:07:24,208 --> 01:07:25,333 It's about small help in work. 1533 01:07:25,875 --> 01:07:27,666 What are these small things? 1534 01:07:27,916 --> 01:07:29,041 Getting these cakes. 1535 01:07:29,166 --> 01:07:30,250 Getting balloons. 1536 01:07:30,291 --> 01:07:31,791 Getting magic candles, That's it. 1537 01:07:31,875 --> 01:07:33,583 That's what you feel for, right? 1538 01:07:34,375 --> 01:07:37,000 I didn't feel for magic candles. 1539 01:07:38,000 --> 01:07:40,708 I feel that I shouldn't miss magic in relationships. 1540 01:07:40,791 --> 01:07:41,333 Hey... 1541 01:07:41,541 --> 01:07:42,083 Magic... 1542 01:07:42,250 --> 01:07:42,958 Magic... 1543 01:07:43,916 --> 01:07:44,708 Writer... 1544 01:07:45,708 --> 01:07:46,916 Trivikryy... 1545 01:07:48,416 --> 01:07:49,375 Tell me. 1546 01:08:47,250 --> 01:08:48,291 So, Karthik... 1547 01:08:48,666 --> 01:08:49,208 Yes, bro. 1548 01:08:49,500 --> 01:08:51,166 You are a mechanical engineer, right? 1549 01:08:52,166 --> 01:08:53,166 Yes, bro. 1550 01:08:53,291 --> 01:08:54,375 That's what Sujatha said, right? 1551 01:08:54,541 --> 01:08:55,291 That's it. 1552 01:08:55,375 --> 01:08:56,875 Mechanical engineer. 1553 01:08:57,166 --> 01:08:58,208 Which company? 1554 01:08:59,041 --> 01:08:59,916 Wipro. -Microsoft! 1555 01:09:00,916 --> 01:09:01,583 What? 1556 01:09:02,333 --> 01:09:03,291 It's Microsoft, right? 1557 01:09:03,416 --> 01:09:04,041 Wipro? 1558 01:09:05,166 --> 01:09:06,041 Company Wipro. 1559 01:09:06,125 --> 01:09:07,041 Computer Microsoft. 1560 01:09:07,166 --> 01:09:07,916 Oh... 1561 01:09:08,708 --> 01:09:10,958 I thought it was Microsoft near Wipro Circle. 1562 01:09:11,083 --> 01:09:12,291 No, no. 1563 01:09:12,625 --> 01:09:14,125 It's Wipro near Wipro Circle. 1564 01:09:14,291 --> 01:09:14,875 Oh... 1565 01:09:14,916 --> 01:09:15,416 Hey... 1566 01:09:16,208 --> 01:09:18,000 Wipro and Microsoft are software companies. 1567 01:09:18,208 --> 01:09:19,458 Why would there be a mechanical engineer in them? 1568 01:09:19,541 --> 01:09:20,791 Vishal, you are a doctor. 1569 01:09:20,916 --> 01:09:23,208 You know what's in Yashoda and Apollo. 1570 01:09:23,416 --> 01:09:25,583 You don't know what's in Wipro and Microsoft. 1571 01:09:25,708 --> 01:09:26,000 Right? 1572 01:09:26,041 --> 01:09:26,708 Hey, hello. 1573 01:09:27,000 --> 01:09:28,708 I know, I have that much knowledge. 1574 01:09:29,083 --> 01:09:31,375 They are software companies. Why would there be a mechanical engineer in them? 1575 01:09:32,083 --> 01:09:32,916 So, Karthik... 1576 01:09:34,250 --> 01:09:35,750 You are a mechanical engineer in Wipro, right? 1577 01:09:36,083 --> 01:09:36,416 Yes. 1578 01:09:36,833 --> 01:09:37,958 Is everything comfortable there? 1579 01:09:39,791 --> 01:09:40,625 Nothing is good, bro. 1580 01:09:40,958 --> 01:09:41,791 I am thinking of quitting. 1581 01:09:42,125 --> 01:09:43,416 Life has become very mechanical. 1582 01:09:43,666 --> 01:09:44,250 Oh... 1583 01:09:45,041 --> 01:09:45,625 Funny. 1584 01:09:45,958 --> 01:09:47,291 How much would you have earned per month? 1585 01:09:48,666 --> 01:09:49,250 Vishal... 1586 01:09:49,833 --> 01:09:51,166 Why do you ask such questions now? 1587 01:09:51,666 --> 01:09:53,000 I am drunk, Sujatha. 1588 01:09:53,166 --> 01:09:54,041 I can ask anything. 1589 01:09:54,083 --> 01:09:54,875 You tell me, Karthik. 1590 01:09:55,416 --> 01:09:56,291 Actually, I... 1591 01:09:56,958 --> 01:09:58,125 Don't want to tell. 1592 01:10:00,375 --> 01:10:01,250 Decent salary, bro. 1593 01:10:01,416 --> 01:10:01,833 Decent. 1594 01:10:01,958 --> 01:10:02,625 Decent? 1595 01:10:03,083 --> 01:10:04,041 How decent? 1596 01:10:04,458 --> 01:10:05,083 Is there a decent car? 1597 01:10:06,333 --> 01:10:07,000 Vishal... 1598 01:10:07,250 --> 01:10:08,041 Yes, there is. 1599 01:10:08,125 --> 01:10:12,541 That... 1600 01:10:12,625 --> 01:10:14,333 Audi. 1601 01:10:15,083 --> 01:10:15,708 Audi. 1602 01:10:19,166 --> 01:10:19,833 Which model? 1603 01:10:21,250 --> 01:10:22,583 Recent model, bro. 1604 01:10:23,375 --> 01:10:24,333 It has good features. 1605 01:10:24,541 --> 01:10:25,708 AC, FM radio. 1606 01:10:25,833 --> 01:10:26,041 Super. 1607 01:10:26,250 --> 01:10:26,666 Super. 1608 01:10:27,166 --> 01:10:28,041 FM radio. 1609 01:10:28,875 --> 01:10:29,750 FM radio. 1610 01:10:30,666 --> 01:10:32,333 Actually, I like Audi very much. 1611 01:10:32,458 --> 01:10:33,166 Sujatha. 1612 01:10:33,208 --> 01:10:36,458 When we were in 5th class, do you remember what I told you? 1613 01:10:36,500 --> 01:10:37,000 What? 1614 01:10:37,125 --> 01:10:38,416 Audi is a very good car. 1615 01:10:38,708 --> 01:10:40,333 One Audi is equal to ten Benz. 1616 01:10:40,375 --> 01:10:40,875 That's it. 1617 01:10:40,916 --> 01:10:41,833 That's it. 1618 01:10:42,916 --> 01:10:43,291 Hey! 1619 01:10:43,833 --> 01:10:45,208 What do you know about Benz? 1620 01:10:46,000 --> 01:10:47,958 You don't even have right to hold this car steering. 1621 01:10:48,041 --> 01:10:48,958 Is this a Benz? 1622 01:10:49,125 --> 01:10:50,333 Do you know how much horsepower this car has? 1623 01:10:50,375 --> 01:10:51,666 Do you know how much pickup this car has? 1624 01:10:51,791 --> 01:10:53,166 Do you want me to show you how mush fast it goes.? 1625 01:10:53,250 --> 01:10:54,125 Wait, I'll show you. 1626 01:10:55,500 --> 01:10:56,291 Vishal, what are you doing? 1627 01:10:56,375 --> 01:10:57,166 Are you crazy? 1628 01:10:57,291 --> 01:10:58,041 Please, Vishal. 1629 01:10:58,125 --> 01:10:59,916 Varun has proposed to me today only. I don't want to die. 1630 01:11:00,500 --> 01:11:00,708 Please drive slow, Vishal. 1631 01:11:00,750 --> 01:11:01,958 Did you ever drove this fast in your life.? -vishal, please tell suresh. 1632 01:11:02,041 --> 01:11:02,500 Please, tell him Karthik. 1633 01:11:02,791 --> 01:11:03,125 No, bro. 1634 01:11:03,166 --> 01:11:03,875 Benz is the best. 1635 01:11:03,958 --> 01:11:04,625 I can't hear you. 1636 01:11:04,708 --> 01:11:05,166 Say it again. 1637 01:11:05,500 --> 01:11:07,166 Benz is the best car. 1638 01:11:07,500 --> 01:11:08,833 Vishal, slow down. 1639 01:11:08,833 --> 01:11:09,500 No, no, no. 1640 01:11:09,666 --> 01:11:10,083 No. 1641 01:11:10,125 --> 01:11:11,416 Your Karthik likes speed. 1642 01:11:11,458 --> 01:11:12,541 I'll show him speed, wait. 1643 01:11:12,750 --> 01:11:13,708 You're Karthik? 1644 01:11:13,833 --> 01:11:14,583 You're Karthik? 1645 01:11:14,750 --> 01:11:15,250 Yeah. 1646 01:11:15,541 --> 01:11:16,458 Why is he my Karthik? 1647 01:11:16,500 --> 01:11:17,500 Yes, he's your Karthik. He's your childhood friend. 1648 01:11:17,625 --> 01:11:18,750 He's your childhood friend. Did you forget? 1649 01:11:18,791 --> 01:11:20,166 Why would I forget? 1650 01:11:20,333 --> 01:11:23,416 Do you kill my childhood friends in a car crash! because your childhood friend died of cancer? 1651 01:11:23,458 --> 01:11:24,041 Hey, don't. 1652 01:11:25,208 --> 01:11:25,625 Don't. 1653 01:11:26,333 --> 01:11:27,666 Suji, wait. 1654 01:11:28,041 --> 01:11:30,875 Vishal, What ever, please look at the road and drive. -Why are you getting so much angry! Oh my god. 1655 01:11:31,375 --> 01:11:32,458 Police. -Okay, okay. 1656 01:11:32,500 --> 01:11:34,666 Bujji at least you can say? -You can drove whatever the speed , please look at the road and drive 1657 01:11:35,041 --> 01:11:36,375 You're being very irresponsible, Vishal. 1658 01:11:36,541 --> 01:11:36,833 Who? 1659 01:11:36,875 --> 01:11:37,750 Am I irresponsible? 1660 01:11:37,791 --> 01:11:38,166 Am I? 1661 01:11:38,291 --> 01:11:39,250 You're irresponsible. 1662 01:11:39,708 --> 01:11:41,125 That's what Bujji just said. 1663 01:11:41,666 --> 01:11:42,666 I was just joking. 1664 01:11:43,333 --> 01:11:43,875 Police. 1665 01:11:44,000 --> 01:11:45,041 Vishal, police. 1666 01:11:54,000 --> 01:11:55,291 Go fast. 1667 01:12:01,916 --> 01:12:02,333 Cops. 1668 01:12:04,125 --> 01:12:05,250 Damn, cops. 1669 01:12:05,291 --> 01:12:06,500 They are coming in our back only Vishal. Go fast. 1670 01:12:06,541 --> 01:12:07,041 Go fast. 1671 01:12:07,166 --> 01:12:08,250 Why are you calling the police a damn? 1672 01:12:08,458 --> 01:12:09,208 Why are you so scared? 1673 01:12:14,083 --> 01:12:15,125 Vishal, you're slowing. 1674 01:12:15,166 --> 01:12:16,333 You've been driving fast till now know. 1675 01:12:16,916 --> 01:12:17,750 No, Sujatha. 1676 01:12:17,833 --> 01:12:19,250 We have to go very slowly. 1677 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 Give me the breathalyzer. 1678 01:12:29,083 --> 01:12:29,833 Hey, you blow it. 1679 01:12:29,958 --> 01:12:30,291 Blow it. 1680 01:12:31,041 --> 01:12:31,875 Sir, I didn't blow it. 1681 01:12:32,000 --> 01:12:34,083 You didn't? -Sir, I have some important information for you. 1682 01:12:34,875 --> 01:12:35,250 Sir. 1683 01:12:36,041 --> 01:12:37,208 Why are telling unnecessary stories. When we are asking you to blow. 1684 01:12:37,708 --> 01:12:38,291 Show your license. 1685 01:12:39,416 --> 01:12:40,041 RC. 1686 01:12:41,416 --> 01:12:41,916 Hey are you police? 1687 01:12:42,583 --> 01:12:43,916 Sir, it's nothing like that. -nothing is there? 1688 01:12:44,208 --> 01:12:45,541 I have some important information for you, sir. 1689 01:12:45,708 --> 01:12:46,291 What is it? 1690 01:12:46,625 --> 01:12:47,666 Suresh, don't worry. 1691 01:12:47,958 --> 01:12:48,708 I'm here for you. 1692 01:12:49,041 --> 01:12:49,541 Okay? 1693 01:12:49,583 --> 01:12:50,500 I'm not worried. 1694 01:12:50,541 --> 01:12:52,500 Sir, there's a thief in the car. 1695 01:12:52,791 --> 01:12:54,041 He's a hardcore criminal, sir. 1696 01:12:54,166 --> 01:12:55,458 A thief in a long drive? - Is she? 1697 01:12:55,500 --> 01:12:56,250 Sir, it's not her. 1698 01:12:56,291 --> 01:12:57,916 I'm telling you he's a hardcore criminal. 1699 01:12:57,958 --> 01:13:01,000 Sir, I slowed you down and grabbed your attention. 1700 01:13:01,500 --> 01:13:02,083 Sir, just a minute. 1701 01:13:02,166 --> 01:13:03,000 It's all my sketch, sir. 1702 01:13:03,083 --> 01:13:04,875 I'll be right back sir. -What are you doing, Vishal? 1703 01:13:05,041 --> 01:13:06,083 Move first, you've done enough. 1704 01:13:06,916 --> 01:13:10,083 Hey, you're sitting like you're sitting in your brother in-laws car. Get out of my car, you thief. 1705 01:13:10,583 --> 01:13:11,125 Thief? 1706 01:13:11,500 --> 01:13:12,000 What thief? 1707 01:13:12,041 --> 01:13:12,708 What are you talking about? 1708 01:13:13,083 --> 01:13:14,416 How do you know? Vishal. Don't act Sujatha. 1709 01:13:14,916 --> 01:13:16,416 What are we doing here sir? Will through them in the cell. 1710 01:13:16,916 --> 01:13:17,583 Get out. 1711 01:13:19,416 --> 01:13:20,666 Sir, he's not Karthik. 1712 01:13:20,708 --> 01:13:21,625 He's Karthik, sir. 1713 01:13:21,708 --> 01:13:23,625 Pratap sir. How are you..? -where were you Suresh? 1714 01:13:23,750 --> 01:13:24,625 How are you, sir? 1715 01:13:24,750 --> 01:13:25,708 What are you doing? 1716 01:13:25,750 --> 01:13:26,791 Maintaining distance. 1717 01:13:26,833 --> 01:13:28,166 Nothing like that, sir. 1718 01:13:28,458 --> 01:13:30,750 Sir, I'm not doing much today, sir. 1719 01:13:30,791 --> 01:13:33,250 Whatever I do, 50% goes to you, right? 1720 01:13:33,458 --> 01:13:34,541 Hey, that's all in the past. 1721 01:13:34,791 --> 01:13:36,666 Actually, Suresh is our man. 1722 01:13:37,041 --> 01:13:37,958 Full close. 1723 01:13:38,750 --> 01:13:40,958 Do you know how much police information he gave? 1724 01:13:41,125 --> 01:13:42,625 He's a bloody informer. 1725 01:13:44,166 --> 01:13:45,666 Sir, it's just a small... 1726 01:13:45,708 --> 01:13:47,583 A small theft, sir. 1727 01:13:47,625 --> 01:13:49,958 That's where I met madam, sir. 1728 01:13:50,000 --> 01:13:50,791 Sujatha... 1729 01:13:51,000 --> 01:13:52,250 A very polite girl. -Hi 1730 01:13:52,416 --> 01:13:53,750 Hi, sir. -Hi 1731 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 He's her boyfriend, sir. 1732 01:13:57,125 --> 01:13:58,166 Say hi to sir. 1733 01:13:59,875 --> 01:14:01,083 What are discuss with him, sir? 1734 01:14:01,083 --> 01:14:02,083 He's drunk., drunkerd fellow. 1735 01:14:02,500 --> 01:14:03,375 No, no, no, no, no. 1736 01:14:03,416 --> 01:14:05,208 Sir, he just drove a little fast. 1737 01:14:05,250 --> 01:14:05,583 That's all. 1738 01:14:05,625 --> 01:14:07,000 He didn't even drink that much today. 1739 01:14:07,041 --> 01:14:09,041 Hey, it's her birthday today, sir. 1740 01:14:09,041 --> 01:14:09,833 It's her birthday today. 1741 01:14:09,833 --> 01:14:10,791 That's it sir. 1742 01:14:10,833 --> 01:14:11,166 That's all. 1743 01:14:11,208 --> 01:14:13,916 Not drunk much. - who the hell are you to save me , a thief. 1744 01:15:33,083 --> 01:15:34,666 When did you get caught? Why did you get caught? 1745 01:15:34,750 --> 01:15:35,500 Pickpocket, bro. 1746 01:15:35,583 --> 01:15:36,125 That's all? 1747 01:15:36,375 --> 01:15:37,291 Our case was drunken drive. 1748 01:15:38,666 --> 01:15:40,916 Bujji, why did we come to the police station. Tell me please. 1749 01:15:41,500 --> 01:15:42,500 Vishal... 1750 01:15:42,708 --> 01:15:44,000 He hit him. 1751 01:15:44,000 --> 01:15:44,625 Is that so? 1752 01:15:45,041 --> 01:15:45,750 When? 1753 01:15:46,041 --> 01:15:46,708 Where? 1754 01:15:47,625 --> 01:15:49,041 Mr. Writer, file an FIR, sir. 1755 01:15:49,541 --> 01:15:50,250 Hey, what's your name? 1756 01:15:50,458 --> 01:15:51,708 Vishal, right? Vishal... Sir! 1757 01:15:51,875 --> 01:15:52,416 File it, sir. 1758 01:15:52,625 --> 01:15:54,958 You hit a police officer on duty. Sir! 1759 01:15:55,250 --> 01:15:57,250 Sir, that's not... Section 353, non-bailable offense. 1760 01:15:57,875 --> 01:15:59,958 Sir, file an FIR against me, sir. Bujji... What are they talking about? 1761 01:16:00,541 --> 01:16:01,208 Sir, I'm a doctor, sir. 1762 01:16:01,250 --> 01:16:02,750 I save lives for a living, sir. So what? 1763 01:16:02,916 --> 01:16:04,416 Are you Arjun Reddy? Yes... 1764 01:16:04,458 --> 01:16:05,250 He's a surgeon. 1765 01:16:07,083 --> 01:16:09,166 You're not the first doctor to go to jail. 1766 01:16:09,333 --> 01:16:10,875 There's only one doctor and thief here. 1767 01:16:10,916 --> 01:16:11,958 Mr. Writer, you write it, sir. 1768 01:16:12,000 --> 01:16:13,833 Why are you arresting me instead of the thief, sir? 1769 01:16:13,958 --> 01:16:15,125 He's not a thief now. 1770 01:16:15,208 --> 01:16:15,916 He's an informer. 1771 01:16:16,291 --> 01:16:16,833 Sir... 1772 01:16:17,583 --> 01:16:19,291 I've never filed an FIR against a doctor 1773 01:16:19,333 --> 01:16:21,000 who serves for free, sir. 1774 01:16:21,291 --> 01:16:22,250 Leave him, sir? 1775 01:16:23,083 --> 01:16:24,666 Vishal is such a nice guy that he 1776 01:16:24,666 --> 01:16:26,500 even gives dog biscuits to the tigers in his colony. Please leave him sir. 1777 01:16:26,541 --> 01:16:27,250 Leave him sir. 1778 01:16:28,916 --> 01:16:29,541 Sir, sir... 1779 01:16:29,916 --> 01:16:31,375 He's a nice guy, sir. 1780 01:16:31,375 --> 01:16:32,708 He hit him by mistake, that's all. 1781 01:16:32,958 --> 01:16:34,583 Why file an FIR against him, sir? 1782 01:16:34,833 --> 01:16:36,250 Please leave me alone, sir. Hey! 1783 01:16:36,333 --> 01:16:38,583 Why would anyone leave after seeing your face? Your cunning expression frustrates me more. 1784 01:16:39,166 --> 01:16:40,791 Who are you to show mercy on me? 1785 01:16:41,083 --> 01:16:43,041 Who are you to tell me not to file an FIR against me? 1786 01:16:43,083 --> 01:16:44,500 Sir, please file an FIR against me. 1787 01:16:44,708 --> 01:16:45,583 Please, sir. 1788 01:16:46,458 --> 01:16:48,166 Sujatha... Tell me, Sujatha. 1789 01:16:49,208 --> 01:16:50,583 It's time for me to talk. 1790 01:16:50,875 --> 01:16:52,000 Vishal, tell me... Hey, don't talk. 1791 01:16:52,916 --> 01:16:54,916 If there are thieves in the house, they call the police. 1792 01:16:55,458 --> 01:16:55,958 That's it. 1793 01:16:56,000 --> 01:16:57,583 But they don't pretend to be your childhood friend. 1794 01:16:58,375 --> 01:16:58,625 Yuck! 1795 01:17:01,333 --> 01:17:03,875 Why do you talk so harshly, Vishal? 1796 01:17:04,416 --> 01:17:05,958 Suresh isn't the type of thief you think he is. 1797 01:17:06,333 --> 01:17:07,250 He's a good guy. 1798 01:17:07,375 --> 01:17:08,083 A good guy? 1799 01:17:08,166 --> 01:17:08,625 Yes. 1800 01:17:08,916 --> 01:17:09,291 That means... 1801 01:17:10,041 --> 01:17:11,291 There's a compounder in my hospital. 1802 01:17:11,500 --> 01:17:12,208 He's a good guy too. 1803 01:17:12,625 --> 01:17:13,958 The watchman in my house is a good 1804 01:17:13,958 --> 01:17:14,208 guy too. 1805 01:17:14,333 --> 01:17:15,791 My car driver is a good guy too. 1806 01:17:16,000 --> 01:17:17,208 Will you be friends with all of them? 1807 01:17:17,666 --> 01:17:18,333 Maybe I will. 1808 01:17:20,250 --> 01:17:20,625 Friendship... 1809 01:17:20,625 --> 01:17:22,458 We don't know when, how, and on whom 1810 01:17:22,458 --> 01:17:24,666 it's born, right, Vishal? 1811 01:17:26,875 --> 01:17:27,291 Yuck! 1812 01:17:27,708 --> 01:17:29,791 You have a questionable choice in friends from the first. 1813 01:17:30,666 --> 01:17:31,375 Bujji... 1814 01:17:31,958 --> 01:17:32,791 What does she do in life? 1815 01:17:32,958 --> 01:17:33,958 She hangs out with Varun. 1816 01:17:34,041 --> 01:17:34,875 What does Varun do? 1817 01:17:34,916 --> 01:17:35,750 He hangs out with Bujji. 1818 01:17:36,125 --> 01:17:38,000 There are no goals or ambitions in life. 1819 01:17:38,333 --> 01:17:38,750 Yuck! -Why he scolding us. 1820 01:17:39,083 --> 01:17:40,291 These guys. -it's okay. 1821 01:17:41,166 --> 01:17:42,041 Now, Karthik. 1822 01:17:42,375 --> 01:17:43,375 Sorry, Suresh. 1823 01:17:43,458 --> 01:17:44,291 A thief. 1824 01:17:44,750 --> 01:17:45,791 Karthik, bro, are you a thief? 1825 01:17:45,833 --> 01:17:47,375 What do you know about him? 1826 01:17:47,416 --> 01:17:48,458 You are a mechanical engineer know, bro. 1827 01:17:48,500 --> 01:17:52,500 How should I have to introduce your friends to my friends in the parties.? 1828 01:17:52,708 --> 01:17:54,541 This is Bujji, my best friend, housewife. 1829 01:17:54,916 --> 01:17:56,666 This is Varun, my friend, useless. 1830 01:17:56,791 --> 01:17:57,416 This is Karthik. 1831 01:17:57,458 --> 01:17:58,333 Sorry, Suresh. 1832 01:17:58,458 --> 01:17:59,583 My friend, a thief. 1833 01:17:59,666 --> 01:18:01,208 Will you introduce him as a good thief? 1834 01:18:03,291 --> 01:18:03,791 Please write, sir. 1835 01:18:03,833 --> 01:18:05,250 Please write an FIR and put me behind bars sir. 1836 01:18:05,291 --> 01:18:06,958 It's better to be inside than being with them sir. 1837 01:18:07,166 --> 01:18:07,750 Really. 1838 01:18:08,333 --> 01:18:09,625 A bunch of low lives. 1839 01:18:09,791 --> 01:18:10,000 Yuck! 1840 01:18:10,333 --> 01:18:10,916 Shut up! 1841 01:18:12,500 --> 01:18:13,833 I've been watching you from a while ago. 1842 01:18:14,583 --> 01:18:18,666 Like, let it be! Let it be! 1843 01:18:19,375 --> 01:18:22,250 You're scolding them unnecessarly 1844 01:18:22,500 --> 01:18:23,750 What's your problem with my friends? 1845 01:18:24,958 --> 01:18:26,833 She's Bujji, my best friend. 1846 01:18:27,208 --> 01:18:28,166 My support system. 1847 01:18:29,541 --> 01:18:29,958 Yes. 1848 01:18:30,208 --> 01:18:31,458 Right now, she's not doing anything in life. 1849 01:18:32,000 --> 01:18:36,708 But one day, you'll have to wait for hours to get a table in her restaurant. 1850 01:18:37,541 --> 01:18:39,708 And Varun, another best friend. 1851 01:18:40,500 --> 01:18:41,375 He'll never do anything right. 1852 01:18:41,875 --> 01:18:43,125 Because he doesn't know anything. 1853 01:18:43,250 --> 01:18:44,083 He'll never do anything. 1854 01:18:44,333 --> 01:18:44,916 So what? 1855 01:18:46,333 --> 01:18:47,708 It's okay. -And Suresh. 1856 01:18:48,875 --> 01:18:49,458 A thief. 1857 01:18:50,958 --> 01:18:51,416 Correct. 1858 01:18:52,166 --> 01:18:53,625 It's been only a few hours since I met him. 1859 01:18:53,833 --> 01:18:55,250 I don't know anything about him. You're right. 1860 01:18:56,291 --> 01:18:56,708 But 1861 01:18:57,916 --> 01:18:59,291 I know a few things. That's enough for me 1862 01:18:59,708 --> 01:19:01,000 to know what kind of a person he is. 1863 01:19:15,625 --> 01:19:16,333 Thanks. 1864 01:19:19,208 --> 01:19:19,750 And yeah.. 1865 01:19:20,458 --> 01:19:21,500 Wont thieves aren’t humans? 1866 01:19:21,916 --> 01:19:22,916 Wont humans aren’t thieves? 1867 01:19:23,833 --> 01:19:24,750 Thieves don't have a heart? 1868 01:19:25,875 --> 01:19:28,291 A heart... 1869 01:19:28,583 --> 01:19:29,833 Wont there any thieves with good heart exists? 1870 01:19:40,083 --> 01:19:40,500 Wow. 1871 01:19:41,791 --> 01:19:42,958 You rocked it, madam. 1872 01:19:44,083 --> 01:19:46,041 Very impressive. 1873 01:19:49,250 --> 01:19:49,791 Bless you. 1874 01:19:51,666 --> 01:19:53,541 In two years of our relationship. 1875 01:19:53,666 --> 01:19:55,291 This is the first time I've yelled 1876 01:19:56,500 --> 01:19:58,375 How can he disrespect my friends? 1877 01:19:58,833 --> 01:19:59,541 How can he? 1878 01:20:01,625 --> 01:20:03,000 He should know all of this. 1879 01:20:04,375 --> 01:20:05,500 You are rocking man.. 1880 01:20:06,000 --> 01:20:07,083 I mean, a woman, madam. 1881 01:20:09,041 --> 01:20:11,666 Where Did Suresh went? 1882 01:20:11,958 --> 01:20:13,250 Did Suresh give you his phone number? 1883 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Didn't you guys met again? 1884 01:20:17,416 --> 01:20:18,208 No. 1885 01:20:19,041 --> 01:20:19,750 No? 1886 01:20:20,000 --> 01:20:21,333 I don't know where he is. 1887 01:20:21,375 --> 01:20:22,541 He didn't take my number. 1888 01:20:22,583 --> 01:20:23,500 I don't know what he's doing. 1889 01:20:24,083 --> 01:20:25,666 I don't know where he's stealing now 1890 01:20:26,458 --> 01:20:28,416 Did he stop stealing because I told him to.? 1891 01:20:29,666 --> 01:20:32,541 If he stopped stealing, where will he buy his stuff from? 1892 01:20:32,916 --> 01:20:34,208 He must be working in a hotel. 1893 01:20:34,666 --> 01:20:35,708 He cleans plates very well know? 1894 01:20:37,416 --> 01:20:37,750 Okay. 1895 01:20:37,791 --> 01:20:39,166 You haven't met Suresh yet. 1896 01:20:39,750 --> 01:20:41,625 Did you at least had a break up with Vishal? 1897 01:20:42,500 --> 01:20:45,791 If I were you, I would break up with him first. 1898 01:20:45,916 --> 01:20:47,583 And I would go to Suresh. 1899 01:20:48,291 --> 01:20:49,875 We would steal together. 1900 01:20:50,541 --> 01:20:51,916 Or we would wash plates together. 1901 01:20:53,125 --> 01:20:55,666 Didn't you tell him to break up with Vishal.? 1902 01:20:57,500 --> 01:20:58,000 No. 1903 01:20:58,708 --> 01:21:01,625 I went and met his parents. 1904 01:21:04,000 --> 01:21:04,791 What? 1905 01:21:07,625 --> 01:21:09,291 I'll tell you what happened. 1906 01:21:21,958 --> 01:21:23,833 Do you work in memes? 1907 01:21:24,166 --> 01:21:26,250 Not memes, flames. 1908 01:21:26,833 --> 01:21:27,666 A dating app. 1909 01:21:28,041 --> 01:21:28,916 Sujatha. 1910 01:21:29,083 --> 01:21:30,833 I told you not to call me aunty. 1911 01:21:31,125 --> 01:21:31,916 Call me mom. 1912 01:21:32,583 --> 01:21:33,125 Mom? 1913 01:21:34,750 --> 01:21:37,541 If I call her mom, should I call my mom aunty? 1914 01:21:39,000 --> 01:21:40,083 Aunty, are you okay? 1915 01:21:40,208 --> 01:21:40,875 Okay. 1916 01:21:41,666 --> 01:21:44,708 What did my son gave as surprise gift to birthday baby? 1917 01:21:44,750 --> 01:21:45,166 Mom? 1918 01:21:46,833 --> 01:21:47,166 Yes. 1919 01:21:47,666 --> 01:21:48,458 He gave me surprise gift, aunty. 1920 01:21:49,916 --> 01:21:52,416 He sang my favourite song while playing the guitar. 1921 01:21:53,166 --> 01:21:54,500 My son always does that. 1922 01:21:54,875 --> 01:21:55,916 What else did he give you? 1923 01:21:57,375 --> 01:21:59,750 He gave me a surprise birthday party with all my friends. 1924 01:22:00,333 --> 01:22:01,750 He took me on a long drive. 1925 01:22:02,541 --> 01:22:06,833 He filled the sky with beautiful lanterns . 1926 01:22:09,416 --> 01:22:11,083 He came to the dance class in the morning. 1927 01:22:13,083 --> 01:22:15,541 He spent his friend's birthday with me. 1928 01:22:20,458 --> 01:22:22,250 And not just on his birthday. 1929 01:22:24,250 --> 01:22:26,083 Vishal is always like that. 1930 01:22:28,916 --> 01:22:32,083 Whether it's dance class, cooking class or badminton. 1931 01:22:32,791 --> 01:22:33,833 Whatever it is. 1932 01:22:35,083 --> 01:22:36,791 He shares all my wishes. 1933 01:22:42,125 --> 01:22:42,625 Yeah. 1934 01:22:43,500 --> 01:22:44,583 He gives me his time. 1935 01:22:45,083 --> 01:22:45,666 Wherever he his. 1936 01:22:45,791 --> 01:22:47,291 Whether in the ICU or with patient. 1937 01:22:48,583 --> 01:22:49,208 I'm so lucky. 1938 01:23:18,083 --> 01:23:18,708 You're fine, right? 1939 01:23:18,916 --> 01:23:19,833 Are you liking this? 1940 01:23:20,208 --> 01:23:21,291 Yeah. I am. I am. 1941 01:23:21,291 --> 01:23:22,208 Are you sure? -I am really happy. 1942 01:24:06,625 --> 01:24:08,291 I think it's a call from the hospital. 1943 01:24:09,916 --> 01:24:10,458 It's okay. 1944 01:24:11,208 --> 01:24:12,166 Ignore that 1945 01:24:12,250 --> 01:24:13,625 Anyway, it's our time. 1946 01:24:13,625 --> 01:24:14,375 What are you talking? 1947 01:25:05,958 --> 01:25:06,916 Nice. 1948 01:25:07,208 --> 01:25:08,000 The song is good. 1949 01:25:08,125 --> 01:25:09,833 He is trying his best. 1950 01:25:10,041 --> 01:25:10,666 What else? 1951 01:25:10,875 --> 01:25:12,166 Everything is set between you guys, right 1952 01:25:14,791 --> 01:25:17,208 It's very difficult for me. 1953 01:25:17,375 --> 01:25:18,250 When he's struggling so much. 1954 01:25:19,625 --> 01:25:21,625 All of a sudden, all of his attention. 1955 01:25:21,875 --> 01:25:23,000 It's suffocating. 1956 01:25:25,291 --> 01:25:25,791 I don't know. 1957 01:25:27,083 --> 01:25:28,041 What do you think is wrong with him? 1958 01:25:28,083 --> 01:25:30,250 Why is he changing so suddenly? 1959 01:25:32,041 --> 01:25:32,958 Madam. 1960 01:25:33,458 --> 01:25:36,541 I'll tell you something with this one hour. 1961 01:25:37,291 --> 01:25:38,791 You're crazy. 1962 01:25:40,791 --> 01:25:42,500 Why are you so weird? 1963 01:25:42,875 --> 01:25:45,416 As I am about to feel, you're sensible. 1964 01:25:46,250 --> 01:25:48,166 But you're crazy. 1965 01:25:48,291 --> 01:25:49,666 Have you always been like this? 1966 01:25:50,708 --> 01:25:52,958 I've always been like this. 1967 01:25:53,833 --> 01:25:56,500 I grew up watching my parents. 1968 01:25:58,041 --> 01:26:00,416 I knew my mom and dad weren't right. 1969 01:26:00,708 --> 01:26:01,916 But I'm not like my mom. 1970 01:26:03,041 --> 01:26:05,208 My mom says you're like your dad. 1971 01:26:05,916 --> 01:26:07,291 My dad and I are different. 1972 01:26:07,458 --> 01:26:10,416 But your dad is a bit of a psycho, right? 1973 01:26:11,833 --> 01:26:12,291 What did you say? 1974 01:26:12,333 --> 01:26:14,791 What did I say? - you are scolding my father? 1975 01:26:14,875 --> 01:26:16,083 No no... 1976 01:26:16,125 --> 01:26:17,750 You said my dad is a psycho. -I didn't say anything. 1977 01:26:18,041 --> 01:26:19,458 How can you say my dad? - I am scolding you. 1978 01:26:19,541 --> 01:26:21,666 I'm telling you the whole story. -I’m scolding you as psycho 1979 01:26:21,666 --> 01:26:23,000 You're scolding my dad. -just chill. 1980 01:26:23,041 --> 01:26:24,250 I can scold anything to my dad. 1981 01:26:24,291 --> 01:26:25,000 How can you scold.? 1982 01:26:25,041 --> 01:26:25,666 Have a sprite. 1983 01:26:26,500 --> 01:26:27,125 It's good. 1984 01:26:27,291 --> 01:26:28,000 Didn't you say? -just chill. 1985 01:26:31,000 --> 01:26:32,583 Leave a little bit for me too 1986 01:26:38,416 --> 01:26:39,166 Tell me. 1987 01:26:40,083 --> 01:26:40,541 Okay? 1988 01:26:41,458 --> 01:26:41,875 Yeah. 1989 01:26:43,000 --> 01:26:43,625 Sorry. 1990 01:26:44,083 --> 01:26:44,875 It's okay. 1991 01:26:45,416 --> 01:26:48,166 What do I have to do with someone who's never been in my life? 1992 01:26:49,208 --> 01:26:50,791 It's been five years since I met him. 1993 01:26:52,208 --> 01:26:53,625 I don't know what he's doing now. 1994 01:26:54,125 --> 01:26:57,583 He's sitting in a bar like this and lecturing to someone. 1995 01:27:06,333 --> 01:27:07,375 Nice place. 1996 01:27:16,208 --> 01:27:16,666 Dad. 1997 01:27:18,500 --> 01:27:19,041 Dad. 1998 01:27:23,166 --> 01:27:24,291 You're here, dear. 1999 01:27:33,500 --> 01:27:34,333 Hey, Mastan. 2000 01:27:34,791 --> 01:27:35,958 My daughter is here 2001 01:27:38,166 --> 01:27:39,041 What would you like to drink? 2002 01:27:39,125 --> 01:27:39,666 Beer? 2003 01:27:39,791 --> 01:27:41,041 I don't want anything. 2004 01:27:45,791 --> 01:27:47,833 Your mom said you'd drink. 2005 01:27:48,875 --> 01:27:50,166 Your mom has a habit too. 2006 01:27:52,500 --> 01:27:54,625 There are moments where we both used to booze together. 2007 01:27:55,125 --> 01:27:56,250 Good old days. 2008 01:28:00,750 --> 01:28:01,375 Anyway, 2009 01:28:01,833 --> 01:28:05,291 I heard you're doing something as a copywriter. 2010 01:28:05,958 --> 01:28:06,291 Yes. 2011 01:28:07,041 --> 01:28:10,583 When your mom said you were a writer, I thought you'd really become one. 2012 01:28:10,958 --> 01:28:12,000 Copywriter? 2013 01:28:12,708 --> 01:28:14,041 Copywriting is also writing. 2014 01:28:15,958 --> 01:28:17,958 That's not serious writing, Sujatha. 2015 01:28:18,750 --> 01:28:20,041 What do you mean by serious writing? 2016 01:28:20,625 --> 01:28:22,000 What did you achieve by writing seriously? 2017 01:28:24,166 --> 01:28:24,916 Brother, look at that. 2018 01:28:26,291 --> 01:28:28,458 That dating app is okay for now. 2019 01:28:28,875 --> 01:28:30,000 What are your plans for the future? 2020 01:28:32,583 --> 01:28:33,416 I haven't decided yet. 2021 01:28:35,291 --> 01:28:37,666 But I'm interested in screenwriting. 2022 01:28:38,916 --> 01:28:40,916 But since we don't get along with movies, 2023 01:28:42,166 --> 01:28:45,291 I want to study IAS and prepare for civil's. 2024 01:28:46,791 --> 01:28:48,708 I want to become a lawyer or a traffic police. 2025 01:28:49,250 --> 01:28:49,750 What do you think? 2026 01:28:51,083 --> 01:28:51,416 Good. 2027 01:28:53,125 --> 01:28:53,916 Very good plan. 2028 01:28:56,333 --> 01:28:59,625 Whatever you want to do, don't think it's easy. 2029 01:29:00,500 --> 01:29:02,083 It's very difficult. 2030 01:29:03,416 --> 01:29:06,000 I'm still here because it's me. 2031 01:29:06,875 --> 01:29:08,333 Whatever you want to do, remember that along 2032 01:29:09,291 --> 01:29:12,583 with your dad's writing talent, 2033 01:29:12,791 --> 01:29:15,958 your mom's numb brain is also here. 2034 01:29:17,041 --> 01:29:18,208 Hey, stop it. 2035 01:29:19,500 --> 01:29:20,625 I've been watching you. 2036 01:29:21,083 --> 01:29:22,208 You haven't changed a bit. 2037 01:29:23,166 --> 01:29:25,291 It's always your opinions. 2038 01:29:25,541 --> 01:29:26,583 It's me, me and me. 2039 01:29:27,875 --> 01:29:28,166 Hey, 2040 01:29:28,666 --> 01:29:30,125 you were never with me when I was a kid. 2041 01:29:30,166 --> 01:29:31,333 Now you're asking about my future. 2042 01:29:33,500 --> 01:29:34,833 Why are you still calling mom? 2043 01:29:35,125 --> 01:29:35,833 What do you want? 2044 01:29:36,583 --> 01:29:36,916 Anyway, 2045 01:29:37,583 --> 01:29:38,708 I don't want all this stress. 2046 01:29:40,708 --> 01:29:42,125 Apologize to me once and I'll leave. 2047 01:29:42,708 --> 01:29:43,375 I don't want anything else. 2048 01:29:45,458 --> 01:29:45,958 I won't. 2049 01:29:46,750 --> 01:29:47,166 What? 2050 01:29:48,208 --> 01:29:50,375 I won't apologize. 2051 01:29:51,833 --> 01:29:53,791 You can't even apologize once? 2052 01:29:54,541 --> 01:29:55,541 One sorry? 2053 01:29:57,666 --> 01:29:59,083 I don't want to apologize, 2054 01:30:00,250 --> 01:30:02,791 talk to you emotionally, 2055 01:30:03,125 --> 01:30:06,041 and become a good person. 2056 01:30:07,375 --> 01:30:12,291 Your mom married me even after knowing how stupid I was. 2057 01:30:13,541 --> 01:30:16,250 She didn't have any expectations from me in the beginning. 2058 01:30:16,958 --> 01:30:19,291 I said I didn't want kids. 2059 01:30:19,291 --> 01:30:20,875 Your mom said she wanted kids. 2060 01:30:21,416 --> 01:30:22,291 You were born. 2061 01:30:23,875 --> 01:30:24,750 After you born, 2062 01:30:25,458 --> 01:30:28,166 your mom's expectations increased. 2063 01:30:29,791 --> 01:30:32,333 I said I can't do it, so leave me alone. 2064 01:30:33,041 --> 01:30:33,875 Your mom didn't listen. 2065 01:30:36,458 --> 01:30:38,166 That's why you left us. 2066 01:30:39,333 --> 01:30:39,791 that's it? 2067 01:30:40,291 --> 01:30:42,875 I gave up on myself a long time ago. 2068 01:30:43,333 --> 01:30:44,541 You leave me too. 2069 01:30:46,250 --> 01:30:48,333 If I were a good person, 2070 01:30:49,416 --> 01:30:53,833 would you be in a position to expect sorry from me? 2071 01:30:55,708 --> 01:30:59,125 My daughter shouldn't be in a position to 2072 01:30:59,541 --> 01:31:01,166 ask anyone for anything. 2073 01:31:02,833 --> 01:31:04,250 Even if it's your dad. 2074 01:31:16,666 --> 01:31:17,208 Bujji... 2075 01:31:18,041 --> 01:31:21,125 Does Suji even have a clue about what we planned at all? 2076 01:31:21,250 --> 01:31:22,166 No. Oh she is here. 2077 01:31:22,416 --> 01:31:23,500 Come, come... Let's go. Let's go. 2078 01:31:27,750 --> 01:31:29,708 What are you doing here? 2079 01:31:30,000 --> 01:31:31,500 How did you get ready so cutely? Cute..? 2080 01:31:31,500 --> 01:31:33,208 I'm wearing a normal top. 2081 01:31:33,375 --> 01:31:33,875 It looks good. 2082 01:31:34,041 --> 01:31:35,333 Is it? Yeah, It's nice. 2083 01:31:35,583 --> 01:31:39,541 [Humming old Telugu song] 2084 01:32:00,208 --> 01:32:02,208 Vishal... publicly, 2085 01:32:02,791 --> 01:32:05,416 in front of everyone, kneeling down for me... 2086 01:32:06,625 --> 01:32:07,000 Oh shit, cake. 2087 01:32:07,833 --> 01:32:09,333 Cake, cake, cake. Yeah, cake, cake! 2088 01:32:09,791 --> 01:32:10,166 Cake. 2089 01:32:11,458 --> 01:32:12,333 Bro, come fast. 2090 01:32:13,375 --> 01:32:15,208 I almost forgot. 2091 01:32:17,333 --> 01:32:17,750 Cake. 2092 01:32:18,541 --> 01:32:19,375 What is the cake for? 2093 01:32:19,625 --> 01:32:20,375 There's a ring inside. 2094 01:32:20,583 --> 01:32:21,166 Oh! 2095 01:32:22,375 --> 01:32:23,416 Sorry. What else? 2096 01:32:24,875 --> 01:32:26,750 Oh, placards! Placards... 2097 01:32:28,791 --> 01:32:29,583 Come fast guys. 2098 01:32:30,833 --> 01:32:31,458 Come, come, come. 2099 01:32:33,125 --> 01:32:33,833 Surprise. 2100 01:32:34,916 --> 01:32:36,625 Again, You will marry me? You will marry me. 2101 01:32:36,791 --> 01:32:38,541 Bujji... Hey, you will... 2102 01:32:38,541 --> 01:32:39,750 that was intentional. 2103 01:32:40,291 --> 01:32:40,750 She will. 2104 01:32:41,333 --> 01:32:42,458 You will dear. I'll tell him bro. 2105 01:32:42,916 --> 01:32:43,541 No. 2106 01:32:44,916 --> 01:32:46,541 Vishal, get up please. 2107 01:32:46,625 --> 01:32:47,708 Your pant is getting dirty. 2108 01:32:49,666 --> 01:32:49,916 What? 2109 01:32:50,708 --> 01:32:52,291 This is sweet, but... 2110 01:32:52,500 --> 01:32:53,375 I knew it. 2111 01:32:54,541 --> 01:32:56,000 Wow... Wow... 2112 01:32:56,958 --> 01:32:58,541 Wow, wow, wow. 2113 01:32:58,958 --> 01:32:59,916 You will, right? 2114 01:33:00,291 --> 01:33:00,875 No! 2115 01:33:02,833 --> 01:33:03,208 What? 2116 01:33:04,208 --> 01:33:05,875 I mean, 2117 01:33:06,375 --> 01:33:08,208 I'm a little dizzy and my head hurts too. 2118 01:33:08,416 --> 01:33:10,458 So, yes, no, I mean... 2119 01:33:11,166 --> 01:33:12,708 Yes or no? What did she say? 2120 01:33:13,000 --> 01:33:14,541 Two minutes, Vishal. She is saying no! 2121 01:33:14,875 --> 01:33:15,875 Let's go talk outside. 2122 01:33:16,041 --> 01:33:16,833 Two minutes ah? Just Two minutes. 2123 01:33:16,916 --> 01:33:17,333 Please. 2124 01:33:44,458 --> 01:33:45,250 What's the problem? 2125 01:33:47,250 --> 01:33:47,666 Tell me. 2126 01:33:48,208 --> 01:33:48,875 Are you scared? 2127 01:33:49,458 --> 01:33:49,958 No. 2128 01:33:51,541 --> 01:33:52,416 Do you need time? 2129 01:33:56,291 --> 01:33:57,125 Actually, 2130 01:33:57,541 --> 01:33:58,875 I'm thinking of quitting dance class. 2131 01:34:00,708 --> 01:34:01,250 Is that so? 2132 01:34:02,250 --> 01:34:03,500 Why, am I not doing well? 2133 01:34:04,250 --> 01:34:05,791 No, I'm not doing well either. 2134 01:34:06,083 --> 01:34:07,250 I'm just bored. 2135 01:34:09,666 --> 01:34:10,291 Thank God. 2136 01:34:11,000 --> 01:34:12,500 I'm worried about how long I have to keep doing this. 2137 01:34:13,083 --> 01:34:14,208 That's a good decision. 2138 01:34:15,791 --> 01:34:17,333 But I'm thinking of joining yoga class. 2139 01:34:20,041 --> 01:34:20,958 Is that so? Yes 2140 01:34:22,208 --> 01:34:23,500 Yeah, sure. Sure? 2141 01:34:25,833 --> 01:34:26,833 So, will you come tomorrow morning? 2142 01:34:27,125 --> 01:34:28,916 Wake up at 5 and come to my house by 6. 2143 01:34:29,625 --> 01:34:30,375 We'll go by 7. 2144 01:34:33,375 --> 01:34:33,875 Is that so? 2145 01:34:34,291 --> 01:34:34,583 Yeah. 2146 01:34:35,333 --> 01:34:35,958 No problem. 2147 01:34:39,208 --> 01:34:39,791 No problem? 2148 01:34:41,208 --> 01:34:41,625 Sure? 2149 01:34:42,041 --> 01:34:42,333 Yeah. 2150 01:34:43,250 --> 01:34:44,125 Two weeks is okay. 2151 01:34:44,875 --> 01:34:45,416 Two months? 2152 01:34:46,583 --> 01:34:47,166 Two years? 2153 01:34:47,875 --> 01:34:49,291 Will you come to yoga class for life long? 2154 01:34:51,958 --> 01:34:53,500 Dance class or badminton. 2155 01:34:53,708 --> 01:34:54,458 Whatever I ask for? 2156 01:34:55,375 --> 01:34:56,333 Even if you don't like it. 2157 01:35:01,250 --> 01:35:03,083 I can't ask for what I need, Vishal. 2158 01:35:03,708 --> 01:35:05,291 Without me asking, you wouldn't know what I need. 2159 01:35:07,750 --> 01:35:08,875 What are you talking about? 2160 01:35:10,208 --> 01:35:13,083 Without any feelings, have I been coming to dance class for the last few weeks? 2161 01:35:13,458 --> 01:35:16,041 Without any feelings, am I asking you if you ate three meals a day? 2162 01:35:17,166 --> 01:35:21,125 I even stopped lying that i'm were in the ICU at the hospital. 2163 01:35:22,625 --> 01:35:23,958 What else should I do? 2164 01:35:25,583 --> 01:35:26,500 Why do I need this torture? 2165 01:35:27,416 --> 01:35:28,583 That's what I'm saying. 2166 01:35:29,500 --> 01:35:31,875 Why do you need this torture because of me? 2167 01:35:33,708 --> 01:35:36,000 These two weeks are enough for me to see you, Vishal. 2168 01:35:37,041 --> 01:35:37,500 Oh. 2169 01:35:38,250 --> 01:35:39,000 Is it enough? 2170 01:35:39,916 --> 01:35:40,541 What do you mean? 2171 01:35:42,083 --> 01:35:43,208 I'm changing for you. 2172 01:35:44,583 --> 01:35:45,708 This is what love is, right? 2173 01:35:46,125 --> 01:35:46,708 I don't know. 2174 01:35:47,333 --> 01:35:49,000 I really don't know what love is. 2175 01:35:49,708 --> 01:35:51,708 Love means compromises. Love means adjustments. 2176 01:35:51,750 --> 01:35:53,750 I'm changing for you. You're changing for me. 2177 01:35:53,833 --> 01:35:54,833 What kind of pressure is this? 2178 01:35:56,250 --> 01:35:58,250 There's no need for life to be so stressful. 2179 01:35:58,666 --> 01:36:00,500 I'm scared of marriage, Vishal. 2180 01:36:02,125 --> 01:36:04,541 So, you're scared of marriage. 2181 01:36:05,333 --> 01:36:06,291 Don't get married now. 2182 01:36:06,458 --> 01:36:07,375 Let's get married next year. 2183 01:36:07,958 --> 01:36:09,708 Why are you so stressed about that? 2184 01:36:11,708 --> 01:36:12,333 It's not marriage. 2185 01:36:12,708 --> 01:36:13,416 No... Wait. 2186 01:36:16,375 --> 01:36:17,458 You're actually saying no. 2187 01:36:19,375 --> 01:36:20,750 Listen, we'll talk about this. 2188 01:36:21,041 --> 01:36:22,375 You're saying no to me? 2189 01:36:23,833 --> 01:36:24,708 Is it that simple? 2190 01:36:25,458 --> 01:36:26,208 It's done? 2191 01:36:26,875 --> 01:36:27,625 Simple? 2192 01:36:28,208 --> 01:36:29,750 Do you think all this is simple? 2193 01:36:30,750 --> 01:36:31,833 Don't call it simple, Vishal. 2194 01:36:32,458 --> 01:36:34,291 I've always rejected simple things. 2195 01:36:35,791 --> 01:36:36,625 It's not simple. 2196 01:36:36,833 --> 01:36:37,750 And you know that. 2197 01:36:41,416 --> 01:36:42,250 I need to sit down. 2198 01:36:43,541 --> 01:36:45,375 There's nothing to sit here for. 2199 01:36:45,791 --> 01:36:47,875 We'll talk about this. 2200 01:36:48,583 --> 01:36:49,291 Why now? 2201 01:37:11,208 --> 01:37:12,291 Closing time. 2202 01:37:13,000 --> 01:37:13,333 Hey! 2203 01:37:14,375 --> 01:37:15,708 Did you come running here? 2204 01:37:17,833 --> 01:37:18,208 Why? 2205 01:37:20,000 --> 01:37:21,125 This shop is closing now. 2206 01:37:21,791 --> 01:37:23,083 They'll close soon. 2207 01:37:24,583 --> 01:37:25,583 I know that. 2208 01:37:25,708 --> 01:37:28,125 I know you'll come at the closing time. I know that you know. 2209 01:37:28,416 --> 01:37:30,750 I told you. Yeah... same. 2210 01:37:30,958 --> 01:37:31,500 Shall we go? 2211 01:37:32,416 --> 01:37:32,708 Let's go. 2212 01:37:34,416 --> 01:37:34,875 Sugar. 2213 01:37:35,041 --> 01:37:36,166 Potatoes. 2214 01:37:38,791 --> 01:37:39,000 Hey! 2215 01:37:39,875 --> 01:37:40,708 Deepam oil. 2216 01:37:43,083 --> 01:37:43,916 Maggi. 2217 01:37:44,333 --> 01:37:45,833 Okay, snacks? No. 2218 01:37:46,291 --> 01:37:47,166 Oats. Oh! 2219 01:37:47,583 --> 01:37:48,375 Are you health conscious? 2220 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 Why are you came here? Cann't you find any house to steal? 2221 01:37:53,291 --> 01:37:55,166 Recently, I stopped stealing. 2222 01:37:55,666 --> 01:37:57,000 I don't want to get caught. 2223 01:38:00,958 --> 01:38:01,916 What are you doing? 2224 01:38:02,083 --> 01:38:03,000 Any job or? 2225 01:38:03,625 --> 01:38:05,291 I told you right, no more part time jobs. 2226 01:38:05,625 --> 01:38:06,333 Full time chill. 2227 01:38:09,041 --> 01:38:09,875 What are you doing? 2228 01:38:10,375 --> 01:38:12,791 Are you listening to the old song in your free time. 2229 01:38:13,000 --> 01:38:14,166 and crying? That was an old story. 2230 01:38:14,458 --> 01:38:15,583 I'm a strong woman now. 2231 01:38:20,041 --> 01:38:20,875 So... 2232 01:38:21,458 --> 01:38:22,000 Thank you. 2233 01:38:22,458 --> 01:38:22,833 No, 2234 01:38:23,041 --> 01:38:24,500 I should thank you. No, no. 2235 01:38:24,750 --> 01:38:25,916 I should thank you. 2236 01:38:26,583 --> 01:38:28,166 You stopped stealing after listening to me. 2237 01:38:28,250 --> 01:38:28,708 Hey... 2238 01:38:29,333 --> 01:38:30,875 then I should thank you first. 2239 01:38:31,333 --> 01:38:33,583 Because until you tell me, I didn't know that stealing was wrong. 2240 01:38:38,208 --> 01:38:39,166 How's Vishal? 2241 01:38:40,500 --> 01:38:41,541 He's great. 2242 01:38:42,166 --> 01:38:43,458 We're finally happy. 2243 01:38:44,958 --> 01:38:46,833 Why are you so happy? 2244 01:38:49,583 --> 01:38:50,333 We broke up, no? 2245 01:38:50,583 --> 01:38:51,958 Did you break up? 2246 01:38:54,666 --> 01:38:55,208 Break up? 2247 01:38:57,416 --> 01:39:00,000 Oh, you broke up because we had a 2248 01:39:00,250 --> 01:39:02,541 fight at the police station? 2249 01:39:03,416 --> 01:39:03,833 No, no. 2250 01:39:04,250 --> 01:39:04,833 Not because of you. 2251 01:39:05,958 --> 01:39:06,833 It should've happened long back. 2252 01:39:07,541 --> 01:39:08,583 I'm getting clarity now. 2253 01:39:08,708 --> 01:39:11,416 Oh, you're getting clarity. Nice! 2254 01:39:11,833 --> 01:39:13,458 Such clarities naturally come because of me. 2255 01:39:13,500 --> 01:39:15,291 I'm used to giving such clarity. 2256 01:39:16,250 --> 01:39:16,791 It's okay. 2257 01:39:16,791 --> 01:39:18,500 So what if you're getting clarity? 2258 01:39:19,666 --> 01:39:21,000 I'm a thief in your eyes, right? 2259 01:39:22,500 --> 01:39:25,458 Look, whether you're an office boy, a thief 2260 01:39:25,583 --> 01:39:26,833 or a mechanical engineer... 2261 01:39:27,666 --> 01:39:29,208 For me, you're a very... 2262 01:39:31,041 --> 01:39:32,125 Very? 2263 01:39:32,208 --> 01:39:33,208 Very... 2264 01:39:33,708 --> 01:39:34,291 Good person. 2265 01:39:35,875 --> 01:39:36,708 Good person? 2266 01:39:37,416 --> 01:39:38,791 You're a nice guy, Suresh. 2267 01:39:39,708 --> 01:39:40,541 Nice guy? 2268 01:39:41,416 --> 01:39:42,458 I'm a nice guy? 2269 01:39:43,375 --> 01:39:45,291 Why dismiss it when called a nice guy? 2270 01:39:46,916 --> 01:39:49,916 Being nice and kind is everything, Suresh. 2271 01:39:52,208 --> 01:39:54,166 I understood it better after meeting you. 2272 01:39:55,000 --> 01:39:57,208 So if anyone calls you a nice guy, 2273 01:39:57,500 --> 01:39:59,750 don't dismiss it; take it as a compliment. 2274 01:40:00,291 --> 01:40:00,750 Okay. 2275 01:40:01,416 --> 01:40:02,375 Nice. 2276 01:40:02,750 --> 01:40:03,875 I'm a nice... Nice... 2277 01:40:03,875 --> 01:40:05,666 I'm a nice guy! Nice... 2278 01:40:07,125 --> 01:40:08,041 One minute. 2279 01:40:08,291 --> 01:40:09,000 I have to give you something. 2280 01:40:11,791 --> 01:40:12,416 What's this? 2281 01:40:14,416 --> 01:40:15,791 My dear thief? 2282 01:40:16,208 --> 01:40:17,250 What do you mean by thief? 2283 01:40:17,250 --> 01:40:19,333 Even if a thief stops stealing, do you still call him a thief? 2284 01:40:20,291 --> 01:40:22,625 No matter how nice or kind you are, 2285 01:40:22,708 --> 01:40:24,166 for me, you're always a thief. 2286 01:40:25,625 --> 01:40:26,458 What's this? A letter? 2287 01:40:26,541 --> 01:40:28,541 Read the letter when you get home. 2288 01:40:29,625 --> 01:40:30,750 See what else I gave.. Did you give me money? 2289 01:40:31,666 --> 01:40:32,833 Thank god. 5,500/- 2290 01:40:33,625 --> 01:40:35,833 I thought you gave me a letter. You gave me money, thank you. 2291 01:40:36,708 --> 01:40:37,250 Celebrate. 2292 01:40:38,416 --> 01:40:39,833 It's enough for this month. There's everything inside, right? 2293 01:40:39,833 --> 01:40:41,375 Deepam oil, oats, maggie...? Everything was there. 2294 01:40:41,708 --> 01:40:42,916 I gave you everything you asked for. Hello sir! 2295 01:40:42,958 --> 01:40:43,416 What's this? 2296 01:40:43,458 --> 01:40:45,000 You have shampoo bottles, right? 2297 01:40:45,041 --> 01:40:45,375 What? 2298 01:40:45,750 --> 01:40:46,166 Me? 2299 01:40:46,333 --> 01:40:47,750 When did I steal? 2300 01:40:47,875 --> 01:40:51,083 What did I do? What are you talking? He say's that he didn't commit theft 2301 01:40:51,333 --> 01:40:53,333 How could I steal? Wait for a minute. 2302 01:40:55,916 --> 01:40:58,416 Sir... Madam... 2303 01:40:58,791 --> 01:41:00,500 Thief... Thief... 2304 01:41:00,666 --> 01:41:02,625 Stop them, thief... Madam, stop. 2305 01:41:08,333 --> 01:41:10,791 Do like this and turn around. 2306 01:41:13,166 --> 01:41:14,416 Where's Varun? 2307 01:41:14,958 --> 01:41:17,083 He got a job, so he's busy now. 2308 01:41:19,166 --> 01:41:19,791 Bangalore? 2309 01:41:20,500 --> 01:41:21,583 Yes Are you going to Bangalore now? 2310 01:41:22,083 --> 01:41:23,583 Bangalore is full of traffic 2311 01:41:24,083 --> 01:41:24,500 So what? 2312 01:41:24,958 --> 01:41:26,291 It rains a lot there 2313 01:41:26,458 --> 01:41:27,708 Why do you need all that? 2314 01:41:27,708 --> 01:41:29,583 There's a cafe for every donation What are 2315 01:41:30,166 --> 01:41:31,083 you going to do? 2316 01:41:32,083 --> 01:41:34,125 I'm not going, only Varun is going 2317 01:41:35,166 --> 01:41:37,333 Don't die. Ok You're not going? 2318 01:41:37,875 --> 01:41:38,458 Thanks 151748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.