All language subtitles for Momo Love 09 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: en 00:01:31.742 --> 00:01:33.199 Students, take your seat now. 00:01:33.199 --> 00:01:34.409 Check your stationery. 00:01:34.409 --> 00:01:36.200 Do you have your exam admission tickets? 00:01:36.200 --> 00:01:38.076 Don't turn over to see the test questions yet. 00:01:38.076 --> 00:01:39.199 You can start to answer them after the bell goes. 00:01:40.076 --> 00:01:41.575 I'm so nervous. 00:01:43.575 --> 00:01:46.034 Taohua, do you feel any better? 00:02:03.242 --> 00:02:05.199 Taohua, what are you doing? 00:02:09.076 --> 00:02:11.492 Shi Lang's photo is gone. 00:02:12.283 --> 00:02:15.199 You brought Shi Lang's photo into the examination hall? 00:02:17.283 --> 00:02:19.199 That's my lucky charm. 00:02:25.534 --> 00:02:26.617 Toilet… 00:02:28.951 --> 00:02:30.575 The exam is about to start. 00:02:30.575 --> 00:02:31.992 Look for it after the exam. 00:02:34.242 --> 00:02:35.867 But… 00:02:45.076 --> 00:02:46.199 My photo. 00:02:47.909 --> 00:02:49.325 Please? Thank you. 00:02:51.199 --> 00:02:52.450 It's mine. 00:02:55.826 --> 00:02:57.659 But that's Shi Lang. 00:02:58.951 --> 00:02:59.992 How do you know he is Shi Lang? 00:03:00.034 --> 00:03:01.199 Students, have you got any questions? 00:03:05.199 --> 00:03:06.199 Teacher, 00:03:07.199 --> 00:03:09.199 I want my stuff back. 00:03:09.784 --> 00:03:10.867 Student, please sit down and 00:03:10.867 --> 00:03:12.199 don't keep looking around. 00:03:12.199 --> 00:03:14.076 Otherwise, I will have to ask you to leave the examination hall. 00:03:18.199 --> 00:03:19.200 Taohua, 00:03:19.492 --> 00:03:22.159 if there are any issues, wait until after the exam. 00:03:29.826 --> 00:03:30.826 Okay. You may begin the exam. 00:03:39.409 --> 00:03:40.450 Wait a minute. 00:03:44.450 --> 00:03:45.784 What do you want? 00:03:46.076 --> 00:03:47.450 The photo you just picked up 00:03:47.450 --> 00:03:49.200 is really important to me. 00:03:50.325 --> 00:03:51.909 Please give it back to me. 00:03:52.283 --> 00:03:53.409 How many times do you want me to say it? 00:03:53.409 --> 00:03:55.242 This photo is mine. 00:03:55.492 --> 00:03:56.784 Don't be like an octopus, okay? 00:03:57.199 --> 00:03:59.199 Octopus? Sassy. 00:04:02.575 --> 00:04:04.242 Is this photo really yours? 00:04:04.617 --> 00:04:06.325 You didn't lie? 00:04:06.325 --> 00:04:07.242 Why would I lie to you? 00:04:07.242 --> 00:04:09.242 This photo is mine. 00:04:11.199 --> 00:04:13.784 Then, let's swear. 00:04:14.199 --> 00:04:15.909 If this photo is not yours, 00:04:15.909 --> 00:04:16.992 you will... 00:04:16.992 --> 00:04:18.700 I will what? 00:04:20.492 --> 00:04:22.325 You will gain a kilogram every day. 00:04:22.742 --> 00:04:24.199 Do you dare? 00:04:26.199 --> 00:04:28.700 I… I'm okay with it. 00:04:29.199 --> 00:04:32.367 Then… then can you swear? 00:04:33.118 --> 00:04:35.409 If this photo was mine, 00:04:35.409 --> 00:04:36.951 you will... 00:04:37.575 --> 00:04:39.283 have a thousand boyfriends in your lifetime 00:04:39.283 --> 00:04:40.909 but no one wants to marry you. 00:04:41.199 --> 00:04:42.199 Do you dare? 00:04:45.034 --> 00:04:46.534 How come you say such mean words! 00:04:46.909 --> 00:04:48.367 You are so cruel. 00:04:49.409 --> 00:04:50.992 If you think I'm cruel and 00:04:51.159 --> 00:04:52.199 you are afraid to swear, 00:04:52.199 --> 00:04:53.325 then stop bothering me. 00:04:53.826 --> 00:04:54.575 Taohua. 00:04:57.199 --> 00:04:59.199 This photo was given to me by Shi Lang. 00:04:59.200 --> 00:05:01.199 It can't be yours. 00:05:01.492 --> 00:05:03.200 You are really full of yourself. 00:05:03.242 --> 00:05:04.242 Do you think you are the only one 00:05:04.283 --> 00:05:06.199 that has Shi Lang's photo in the whole world? 00:05:09.700 --> 00:05:11.367 Weird. 00:05:11.367 --> 00:05:14.367 Why do you know Shi Lang? 00:05:16.118 --> 00:05:18.200 What is your relationship with him? 00:05:20.867 --> 00:05:22.826 Shi Lang is 00:05:22.826 --> 00:05:24.199 a very important friend of mine. 00:05:24.826 --> 00:05:26.450 A very important friend, 00:05:27.492 --> 00:05:28.784 really? 00:05:30.199 --> 00:05:32.199 Shi Lang is also very important to me. 00:05:32.742 --> 00:05:33.450 I don't know 00:05:33.450 --> 00:05:35.159 why do you have Shi Lang's photo 00:05:35.242 --> 00:05:37.199 but it's not important. 00:05:37.199 --> 00:05:39.367 This photo is really mine. 00:05:39.742 --> 00:05:40.784 If you are looking for the photo, 00:05:40.784 --> 00:05:42.034 go look elsewhere. 00:05:42.034 --> 00:05:43.325 Don't bother me, okay? 00:05:47.409 --> 00:05:48.450 Taohua. 00:05:48.450 --> 00:05:50.700 Why are you two arguing so fiercely? 00:05:57.159 --> 00:05:57.867 Taohua. 00:05:57.867 --> 00:05:59.118 Where are you going, Taohua? 00:06:00.367 --> 00:06:01.575 Taohua. 00:06:03.159 --> 00:06:05.200 What is there to worry about in the transfer exam? 00:06:06.199 --> 00:06:07.409 No problem at all. 00:06:21.199 --> 00:06:23.700 Strange. 00:06:25.159 --> 00:06:26.199 If I did lose the photo, 00:06:26.199 --> 00:06:28.199 it should be here... 00:06:32.617 --> 00:06:34.199 It should be here, right? 00:07:07.200 --> 00:07:08.200 Excuse me. 00:07:10.159 --> 00:07:13.159 This is the men's toilet. 00:07:15.992 --> 00:07:17.575 Sorry… 00:07:17.575 --> 00:07:19.909 I didn't see anything. 00:07:20.951 --> 00:07:23.199 I'm actually here to look for something. 00:07:24.826 --> 00:07:26.199 Looking for something? 00:07:27.492 --> 00:07:28.784 Do you want me to help you find it? 00:07:31.199 --> 00:07:35.199 Okay, I'm looking for a photo. 00:07:41.826 --> 00:07:43.199 A photo? 00:07:43.199 --> 00:07:45.992 It's a picture of a little boy holding an award certificate. 00:07:47.159 --> 00:07:49.034 Can you please help me find it? 00:07:49.784 --> 00:07:51.742 That photo is really important to me. 00:07:57.283 --> 00:07:59.076 I am sorry but 00:07:59.076 --> 00:08:01.199 I don't see any photos. 00:08:06.575 --> 00:08:09.534 It's okay. Thank you. 00:08:10.076 --> 00:08:11.992 I won't bother you now. 00:08:12.575 --> 00:08:14.951 You continue. 00:08:15.617 --> 00:08:18.199 Bye Bye. 00:08:47.199 --> 00:08:49.199 Taohua, you have finished the exam now. 00:08:49.199 --> 00:08:50.742 You can relax now. 00:08:50.742 --> 00:08:52.242 Don't put so much pressure on yourself. 00:08:52.909 --> 00:08:53.492 Yeah, Taohua. 00:08:53.492 --> 00:08:55.199 You have done your best so 00:08:55.199 --> 00:08:56.951 don't worry too much about whether you did well or not. 00:08:57.199 --> 00:08:58.242 You are doing well. 00:08:58.575 --> 00:08:59.200 Yeah. 00:08:59.200 --> 00:09:00.784 It was just a small test. 00:09:00.784 --> 00:09:02.118 It doesn't matter if you didn't do very well. 00:09:02.118 --> 00:09:02.992 Even if you don't pass the exam, 00:09:02.992 --> 00:09:05.200 you can still go back to Kaida College. 00:09:05.534 --> 00:09:06.159 It's also 00:09:06.159 --> 00:09:08.034 great to continue to be classmates with Xiaomi. 00:09:08.951 --> 00:09:11.159 Hey, you really don't know how to talk. 00:09:11.159 --> 00:09:14.951 Sounded like Taohua did poorly in the exam. 00:09:14.951 --> 00:09:16.992 Don't worry, Taohua. 00:09:16.992 --> 00:09:19.118 I believe you will pass the exam. 00:09:23.659 --> 00:09:25.076 Thank you guys. 00:09:26.199 --> 00:09:28.659 Don't worry, I'm fine. 00:09:32.450 --> 00:09:35.199 I did not find the photo of Shi Lang in the end. 00:09:35.826 --> 00:09:38.076 Even so, 00:09:38.076 --> 00:09:39.742 I still can't be sure if that girl 00:09:39.742 --> 00:09:41.409 stole my photo. 00:09:42.325 --> 00:09:43.367 Of course there is no way to be sure 00:09:43.367 --> 00:09:45.659 if that girl lied to me. 00:09:47.199 --> 00:09:48.492 What is the relationship? 00:09:48.492 --> 00:09:51.159 between Shi Lang and that girl? 00:10:00.242 --> 00:10:02.283 What is that guy doing here? 00:10:02.367 --> 00:10:04.199 I hate him just looking at him. 00:10:05.742 --> 00:10:06.784 Brother He, what are you doing? 00:10:10.450 --> 00:10:11.450 What are you doing here? 00:10:11.450 --> 00:10:12.200 Why are you coming to Taohua? 00:10:12.909 --> 00:10:14.118 You let go. 00:10:14.199 --> 00:10:14.826 I'm just here to see 00:10:14.826 --> 00:10:15.784 how Taohua did in the exam. 00:10:15.784 --> 00:10:16.992 I will leave in a moment. 00:10:20.076 --> 00:10:21.367 Taohua did well in the exam. 00:10:21.367 --> 00:10:22.617 There is no need for you to care. 00:10:23.076 --> 00:10:24.118 You can go now. 00:10:25.199 --> 00:10:26.409 Let's go home. 00:10:27.951 --> 00:10:28.742 Brother Qi, 00:10:29.700 --> 00:10:31.867 I want to talk to Shi Lang alone. 00:10:40.118 --> 00:10:42.199 I mean talk alone. 00:10:47.159 --> 00:10:49.325 Okay, I will let you talk alone. 00:10:49.867 --> 00:10:51.199 Five minutes should be enough, right? 00:10:55.492 --> 00:10:57.367 Five minutes. Did you get it? 00:11:11.659 --> 00:11:12.826 Sorry. 00:11:12.826 --> 00:11:13.409 I really don't know 00:11:13.409 --> 00:11:14.951 what my brothers are thinking. 00:11:15.242 --> 00:11:17.199 It's okay. I'm used to it. 00:11:22.534 --> 00:11:23.242 Shi Lang, 00:11:24.076 --> 00:11:27.034 did you come to our house specifically to see me? 00:11:27.617 --> 00:11:29.534 Yes, I deliberately didn't text you 00:11:29.534 --> 00:11:31.492 in the last few days. 00:11:31.826 --> 00:11:33.826 I worry you would be distracted. 00:11:40.325 --> 00:11:42.199 I was going to come to the exam hall to cheer you on 00:11:42.199 --> 00:11:43.242 but I thought 00:11:43.242 --> 00:11:45.951 your brothers wouldn't want me to show up. 00:11:47.199 --> 00:11:48.199 It doesn't matter. 00:11:49.283 --> 00:11:52.242 So I thought I'd wait until you finished the exam. 00:11:53.199 --> 00:11:56.325 How did it go? 00:11:56.450 --> 00:11:57.826 Did it go well? 00:11:59.199 --> 00:12:01.575 Looks like you have something on your mind. 00:12:05.199 --> 00:12:08.742 Actually it's not a big deal. 00:12:12.199 --> 00:12:14.034 I just want to ask you 00:12:14.867 --> 00:12:17.826 if you have given other people your photo? 00:12:18.199 --> 00:12:19.450 Photo. 00:12:20.409 --> 00:12:22.325 I didn't give it to anyone else 00:12:22.325 --> 00:12:23.784 apart from you. 00:12:24.617 --> 00:12:25.992 why did you ask? 00:12:29.909 --> 00:12:33.992 Actually... it's nothing much. 00:12:33.992 --> 00:12:36.617 It's just that I printed out the photo 00:12:36.617 --> 00:12:38.199 you sent to me. 00:12:38.199 --> 00:12:41.199 Then I lost the photo 00:12:41.867 --> 00:12:43.450 during the exam. 00:12:44.199 --> 00:12:46.118 I couldn't find it no matter how hard I looked. 00:12:47.199 --> 00:12:51.242 Then… 00:12:52.617 --> 00:12:55.199 So your mind was full of that photo 00:12:55.199 --> 00:12:57.199 while you were taking the exam? 00:12:58.951 --> 00:13:00.199 I guess so. 00:13:04.200 --> 00:13:05.575 It's actually nothing. 00:13:06.034 --> 00:13:07.784 It's just a photo. 00:13:07.784 --> 00:13:09.784 It's no big deal if you lose it. 00:13:09.784 --> 00:13:11.242 It's very important to me 00:13:12.076 --> 00:13:13.492 because it's from you. 00:13:15.450 --> 00:13:16.617 And… 00:13:25.909 --> 00:13:26.951 And what? 00:13:27.617 --> 00:13:29.409 And you put so much effort into 00:13:29.409 --> 00:13:30.700 preparing me for the exam. 00:13:31.283 --> 00:13:32.909 I would feel very sorry towards you 00:13:32.909 --> 00:13:34.909 if I don't do well. 00:13:36.199 --> 00:13:37.534 Sorry towards me? 00:13:43.325 --> 00:13:44.450 Just kidding. 00:13:45.742 --> 00:13:47.076 You have done your best. 00:13:48.118 --> 00:13:49.200 Anyway, the exam is over now. 00:13:49.200 --> 00:13:51.076 We will just wait for the results. 00:13:51.784 --> 00:13:52.826 We'll know 00:13:52.826 --> 00:13:54.034 when the results are out. 00:13:54.199 --> 00:13:55.199 Right? 00:14:02.409 --> 00:14:04.199 It's about time. 00:14:04.784 --> 00:14:06.283 Your brothers are waiting for you. 00:14:06.283 --> 00:14:10.200 I should be going now. 00:14:11.700 --> 00:14:12.450 Bye Bye. 00:14:14.617 --> 00:14:16.909 Bye Bye. 00:14:18.409 --> 00:14:19.450 I am leaving. 00:14:33.199 --> 00:14:34.617 You are really full of yourself. 00:14:34.992 --> 00:14:35.700 Do you think you are the only one 00:14:35.700 --> 00:14:37.617 that has Shi Lang's photo in the whole world? 00:14:41.200 --> 00:14:43.199 What am I doing? 00:14:44.200 --> 00:14:46.242 Shi Lang cares about me so much and 00:14:46.242 --> 00:14:48.118 he even came here to wait for me. 00:14:49.283 --> 00:14:50.742 All I think about is whether he has 00:14:50.742 --> 00:14:53.076 another girlfriend or not. 00:14:54.200 --> 00:14:57.118 I even said so many things that made him worried. 00:15:17.617 --> 00:15:18.784 Hello? 00:15:21.199 --> 00:15:22.199 Huiqi? 00:15:23.199 --> 00:15:24.199 You are back! 00:15:25.325 --> 00:15:26.784 I haven't seen you for a long time. 00:15:26.784 --> 00:15:28.325 When did you return to Taiwan? 00:15:31.784 --> 00:15:33.784 The number you dialed is currently engaged, 00:15:33.784 --> 00:15:35.409 please try again later. 00:15:51.617 --> 00:15:53.199 Is Taohua okay? 00:15:56.867 --> 00:15:58.700 I think she just didn't do well in the exam. 00:15:59.199 --> 00:16:01.659 Shouldn't we be happier? 00:16:05.409 --> 00:16:06.826 I don't know. 00:16:07.199 --> 00:16:09.534 But I have got a feeling that Taohua's unhappiness 00:16:10.367 --> 00:16:11.951 is nothing to do with the exam 00:16:12.909 --> 00:16:14.575 but is to do with Shi Lang. 00:16:16.450 --> 00:16:17.534 Shi Lang again. 00:16:18.534 --> 00:16:19.200 When can we 00:16:19.200 --> 00:16:20.742 get away from the name Shi Lang? 00:16:22.325 --> 00:16:24.200 So what can we do? 00:16:24.200 --> 00:16:25.325 We have promised Taohua 00:16:25.325 --> 00:16:27.575 not to ask about her and Shi Lang. 00:16:28.242 --> 00:16:29.742 We can only 00:16:29.742 --> 00:16:31.283 open one eye and close the other. 00:16:36.199 --> 00:16:37.367 Wait. 00:16:38.951 --> 00:16:40.492 Did we forget something? 00:16:42.992 --> 00:16:45.283 What did we forget? 00:16:50.034 --> 00:16:51.325 Why is there an extra seat? 00:16:52.742 --> 00:16:54.367 Yuyi is still in the examination hall. 00:17:01.367 --> 00:17:03.325 How long are you going to stay in the health room? 00:17:03.325 --> 00:17:05.076 I'm going to get off work. 00:17:05.534 --> 00:17:07.242 Stop pretending to be unwell. 00:17:08.283 --> 00:17:10.199 Just a bit longer. 00:17:10.367 --> 00:17:12.367 My brothers promised that they would pick me up. 00:17:12.367 --> 00:17:13.992 They will surely come. 00:17:14.909 --> 00:17:17.199 And I'm not pretending to be unwell. 00:17:17.199 --> 00:17:19.867 I'm just hungry. 00:17:34.784 --> 00:17:38.784 Strange. It's already time. 00:17:40.742 --> 00:17:42.076 It's been a while. 00:17:42.659 --> 00:17:43.450 What's the matter? 00:17:43.450 --> 00:17:45.826 You worried that you can't be with Shi Lang? 00:17:46.742 --> 00:17:47.659 Of course not. 00:17:57.076 --> 00:17:58.534 It's already five o'clock. 00:17:59.199 --> 00:18:00.367 Why is it so slow? 00:18:00.826 --> 00:18:02.367 Forget it. Just hack in. 00:18:02.867 --> 00:18:04.199 Hack in again? 00:18:04.199 --> 00:18:05.492 Hurry up and stop talking. 00:18:05.492 --> 00:18:07.617 The other time about the traffic... 00:18:11.367 --> 00:18:13.034 Oh, it's there. 00:18:13.118 --> 00:18:14.575 Taohua, the results are out. 00:18:14.617 --> 00:18:15.659 Would you like to take a look? 00:18:16.742 --> 00:18:19.784 It's okay. You guys can check for me. 00:18:20.200 --> 00:18:21.409 Are you sure? 00:18:23.617 --> 00:18:26.951 Xingchen College, Chinese Department. 00:18:26.951 --> 00:18:28.909 Transfer Admission List. 00:18:29.325 --> 00:18:30.617 There are four on the list. 00:18:31.118 --> 00:18:33.742 The first one is Xue Zhiqiang. 00:18:34.118 --> 00:18:35.199 It's a guy. 00:18:36.199 --> 00:18:37.367 The next one 00:18:37.367 --> 00:18:38.534 is a girl. 00:18:39.199 --> 00:18:40.242 There is a chance 00:18:40.492 --> 00:18:41.867 but it's not you. 00:18:44.951 --> 00:18:45.992 The third one… 00:18:47.199 --> 00:18:48.118 On the list... 00:18:48.118 --> 00:18:49.199 You really made the list. 00:18:50.867 --> 00:18:52.700 Yuyi, come and see. 00:18:52.700 --> 00:18:53.659 Awesome! 00:18:53.659 --> 00:18:55.283 Really? I'm on the list... 00:18:55.283 --> 00:18:56.242 Not bad you. 00:18:56.242 --> 00:18:57.199 Your photo. 00:18:57.199 --> 00:18:58.199 It's true. 00:18:58.199 --> 00:18:59.826 You can do it as long as you put effort in. 00:18:59.867 --> 00:19:00.909 Congratulations… 00:19:00.909 --> 00:19:02.200 Well done... 00:19:03.118 --> 00:19:04.784 Let's see who the last one is. 00:19:24.492 --> 00:19:27.992 Taohua, us brothers all know 00:19:27.992 --> 00:19:30.409 you have prepared for this exam 00:19:30.409 --> 00:19:31.909 for a long time and 00:19:32.492 --> 00:19:33.492 worked really hard. 00:19:35.242 --> 00:19:37.367 But actually... 00:19:37.367 --> 00:19:40.076 sometimes this is enough. 00:19:44.199 --> 00:19:45.325 Yeah, Taohua. 00:19:45.325 --> 00:19:46.826 No matter what the result is, 00:19:46.826 --> 00:19:49.409 at least you tried very hard 00:19:49.409 --> 00:19:50.450 while preparing for the exam. 00:19:51.575 --> 00:19:53.409 Brothers are all very proud of you. 00:19:56.492 --> 00:19:57.992 It's okay. 00:19:57.992 --> 00:19:59.617 You don't have to comfort me. 00:20:00.742 --> 00:20:02.575 I understand what you mean. 00:20:11.199 --> 00:20:13.242 Taohua, congratulations on making the list. 00:20:13.242 --> 00:20:15.199 See you at school next time. 00:20:15.199 --> 00:20:16.199 Who is it? 00:20:17.199 --> 00:20:18.242 Classmate. 00:20:21.283 --> 00:20:24.909 You were talking about 00:20:24.909 --> 00:20:28.034 the last one on the list... 00:20:28.992 --> 00:20:32.617 That's right. You are the last one admitted. 00:20:36.199 --> 00:20:38.200 Mom, yeah. 00:20:38.200 --> 00:20:41.199 I passed the transfer exam. 00:20:41.534 --> 00:20:44.784 Yes, 00:20:45.034 --> 00:20:46.575 Brother Zhuan is very helpful. 00:20:51.199 --> 00:20:53.076 Taohua is admitted to the school, 00:20:53.076 --> 00:20:54.700 we should be happy, shouldn't we? 00:20:57.283 --> 00:20:59.409 How did things turn out like this? 00:21:02.492 --> 00:21:04.118 I just can't be happy. 00:21:05.199 --> 00:21:07.409 As soon as I think about the next three years 00:21:07.409 --> 00:21:10.199 Taohua will definitely stick with 00:21:11.199 --> 00:21:12.700 Shi Lang every day, 00:21:14.199 --> 00:21:17.450 This feeling is driving me crazy. 00:21:18.909 --> 00:21:20.534 Calm down. 00:21:21.534 --> 00:21:22.826 On a positive note, 00:21:23.450 --> 00:21:24.534 at least Chen Yuyi also passed the exam. 00:21:24.534 --> 00:21:27.199 What can that idiot Chen Yuyi do? 00:21:37.867 --> 00:21:41.200 Do you know how long I have been waiting for you? 00:21:43.409 --> 00:21:45.951 I will always love you. 00:21:45.951 --> 00:21:49.199 Please come back to me soon. 00:21:50.199 --> 00:21:53.118 No problem, I'll be coming soon. 00:22:05.617 --> 00:22:10.199 Remember , other than your glasses, 00:22:10.325 --> 00:22:12.992 remember to bring sunscreen. 00:22:13.034 --> 00:22:13.992 Sunscreen. 00:22:14.076 --> 00:22:15.867 I will put in on for you. 00:22:18.199 --> 00:22:20.742 Also remember to bring a camera 00:22:21.325 --> 00:22:24.200 to take photos for me. 00:22:25.700 --> 00:22:28.118 Okay, I have almost forgotten 00:22:28.118 --> 00:22:29.659 if you didn't say so. 00:22:31.034 --> 00:22:34.034 And most importantly, my passport. 00:22:35.283 --> 00:22:37.034 I can finally leave this house 00:22:37.034 --> 00:22:39.199 after suffering for so long. 00:22:39.909 --> 00:22:41.199 Congratulations. 00:22:43.199 --> 00:22:45.700 My Hawaii Sunshine Pacific University, 00:22:45.700 --> 00:22:47.409 I'm about to fall into your arms. 00:22:48.200 --> 00:22:50.200 Beach, ocean 00:22:51.283 --> 00:22:53.199 and my dream girl. 00:22:55.617 --> 00:22:57.242 And passionate waves, 00:22:58.409 --> 00:22:59.450 wait for me! 00:22:59.659 --> 00:23:00.784 I'll finish packing soon. 00:23:08.867 --> 00:23:09.951 Chen Yuyi, 00:23:09.951 --> 00:23:11.283 the phone is ringing, why aren't you answering it? 00:23:13.409 --> 00:23:14.992 It won't be long 00:23:14.992 --> 00:23:17.992 when Yuyi's free service is coming to an end. 00:23:19.742 --> 00:23:21.242 You have to take 00:23:21.242 --> 00:23:23.199 all subsequent calls yourselves. 00:23:23.492 --> 00:23:25.034 Buy your own milk. 00:23:25.034 --> 00:23:27.200 Wash the dishes yourselves. 00:23:27.200 --> 00:23:30.534 And do all the chores yourselves. 00:23:32.199 --> 00:23:34.159 No one can order me anymore. 00:23:39.492 --> 00:23:40.450 Chen Yuyi! 00:23:41.034 --> 00:23:41.784 I have giggled enough. 00:23:42.199 --> 00:23:44.784 I am coming. 00:23:57.909 --> 00:23:59.076 Hello? 00:23:59.076 --> 00:23:59.450 Hello. 00:23:59.450 --> 00:24:00.826 Excuse me, is this student Chen Yuyi? 00:24:01.826 --> 00:24:03.409 I am Chen Yuyi. 00:24:03.700 --> 00:24:04.492 This is 00:24:04.492 --> 00:24:06.534 the Academic Affairs Office at Xingchen College. 00:24:06.534 --> 00:24:09.034 The Academic Affairs Office at Xingchen College? 00:24:10.199 --> 00:24:12.325 Xingchen College. 00:24:13.034 --> 00:24:13.867 What's the matter? 00:24:14.700 --> 00:24:16.199 Congratulations on your admission to our school. 00:24:16.199 --> 00:24:17.534 I also want to tell you that 00:24:17.534 --> 00:24:19.992 next Friday there is an orientation taking place for new students. 00:24:19.992 --> 00:24:21.575 Please bring your ID card and 00:24:21.575 --> 00:24:23.199 high school graduation certificate 00:24:23.199 --> 00:24:24.700 to do your school registration check in. 00:24:27.199 --> 00:24:28.199 Excuse me, 00:24:28.199 --> 00:24:29.742 I am not going to check in. 00:24:30.199 --> 00:24:30.992 I am going to study at 00:24:30.992 --> 00:24:33.118 Hawaii Sunshine Pacific University. 00:24:34.159 --> 00:24:35.367 You aren't coming to check in? 00:24:35.700 --> 00:24:36.784 I mean I didn't want to... 00:24:36.784 --> 00:24:38.492 There is no problem about checking-in. 00:24:39.200 --> 00:24:41.199 Excuse me, this is... 00:24:41.199 --> 00:24:43.242 I'm Chen Yuyi's older brother. 00:24:43.367 --> 00:24:43.992 Hello. 00:24:43.992 --> 00:24:45.034 Were you talking about checking in? 00:24:45.034 --> 00:24:45.367 Yes. 00:24:45.367 --> 00:24:47.199 Okay, no problem. 00:24:47.659 --> 00:24:49.742 We will be very happy to check in. 00:24:49.742 --> 00:24:50.367 See you then. 00:24:50.367 --> 00:24:52.575 What about Hawaii just now? 00:24:52.575 --> 00:24:55.242 No, he said he wanted to go to Hawaii. 00:24:55.242 --> 00:24:56.199 I see. 00:24:56.199 --> 00:24:57.784 Thank you for calling. 00:24:57.784 --> 00:24:58.867 You're welcome. 00:24:58.867 --> 00:24:59.909 Okay, bye. 00:25:02.784 --> 00:25:03.826 What are you guys doing? 00:25:04.200 --> 00:25:06.283 Didn't you agree to let me study abroad? 00:25:10.118 --> 00:25:12.034 Brother Qi, didn't you say that if I was admitted to Xingchen, 00:25:12.034 --> 00:25:13.575 you will let me study in Hawaii? 00:25:15.617 --> 00:25:17.199 What's going on now... 00:25:17.867 --> 00:25:20.199 Are you not keeping your promise? 00:25:38.534 --> 00:25:39.450 Yuyi, 00:25:40.242 --> 00:25:42.159 Taohua is our only sister. 00:25:42.909 --> 00:25:44.199 Can you bear to see her 00:25:44.199 --> 00:25:46.199 going to Xingchen College alone? 00:25:46.575 --> 00:25:47.617 Alone? 00:25:47.909 --> 00:25:49.575 Yuyi, you are the only one 00:25:49.575 --> 00:25:51.367 that can protect Taohua. 00:25:53.617 --> 00:25:54.534 We are all old. 00:25:55.159 --> 00:25:56.159 Old? 00:25:56.159 --> 00:25:57.200 Don't you know that? 00:25:57.867 --> 00:25:59.034 Yuyi, 00:25:59.867 --> 00:26:00.992 shouldn't you sacrifice for your sister 00:26:00.992 --> 00:26:02.659 as a big brother? 00:26:04.199 --> 00:26:08.492 Taohua's happy life depends on you. 00:26:08.700 --> 00:26:10.534 What about my happy life? 00:26:11.742 --> 00:26:13.325 Have you ever thought about my life? 00:26:15.159 --> 00:26:16.199 I have had enough. 00:26:16.450 --> 00:26:17.826 You guys keep saying 00:26:17.826 --> 00:26:19.742 as an older brother, I have to sacrifice for Taohua. 00:26:19.742 --> 00:26:21.534 Then what did you sacrifice for Taohua? 00:26:23.283 --> 00:26:24.784 We are all her older brothers, 00:26:24.784 --> 00:26:26.659 why is it always my misfortune and my sacrifice? 00:26:28.242 --> 00:26:29.409 I don't care. 00:26:29.450 --> 00:26:30.199 Whatever you say next time, 00:26:30.199 --> 00:26:31.784 I wouldn't care at all! 00:26:32.200 --> 00:26:33.742 If you want to sacrifice, you guys go and sacrifice yourselves! 00:26:34.450 --> 00:26:36.200 Yuyi... 00:26:36.200 --> 00:26:38.242 Don't be like that, Yuyi. 00:26:38.242 --> 00:26:39.617 Be good. Hurry up and come out. 00:26:40.159 --> 00:26:40.992 Go away! 00:26:41.534 --> 00:26:43.199 Be good, Yuyi. 00:26:43.784 --> 00:26:44.951 Do not bother me. 00:26:46.199 --> 00:26:47.199 Yuyi. 00:26:48.199 --> 00:26:49.742 Why are you haunting me? 00:26:51.534 --> 00:26:53.200 Yuyi, don't act like this. 00:26:53.951 --> 00:26:55.283 Okay, what about this? 00:26:55.283 --> 00:26:57.951 As long as you are willing to study at Xingchen, 00:26:57.951 --> 00:27:00.076 I promise to double your pocket money. 00:27:00.076 --> 00:27:00.575 Okay? 00:27:00.575 --> 00:27:02.242 Here's some money, you take it first. 00:27:02.242 --> 00:27:03.617 You can buy anything. 00:27:04.534 --> 00:27:05.409 I don't want it. 00:27:05.700 --> 00:27:06.492 No matter how thick the wallet is, 00:27:06.492 --> 00:27:08.199 it's no use if there is no happiness. 00:27:10.659 --> 00:27:11.784 Yuyi, 00:27:11.784 --> 00:27:14.199 didn't you want to buy a motorcycle before? 00:27:14.199 --> 00:27:16.617 Now you can ride mine. 00:27:18.951 --> 00:27:19.992 I don't want to. 00:27:19.992 --> 00:27:22.575 Just because I have a motorcycle doesn't mean I have the freedom. 00:27:23.118 --> 00:27:24.617 Us brothers will organize a date for you. 00:27:24.617 --> 00:27:28.742 Do you want a nurse, flight attendant, 00:27:28.742 --> 00:27:30.534 saleswoman or... 00:27:30.534 --> 00:27:32.450 the most popular one nowadays, high-speed rail lady. 00:27:32.450 --> 00:27:33.700 We will sort it for you. 00:27:33.700 --> 00:27:34.826 I'll help you out, okay? 00:27:34.826 --> 00:27:35.283 Yeah, Yuyi. 00:27:35.283 --> 00:27:36.199 Didn't you long to leave 00:27:36.199 --> 00:27:37.951 the single otaku life? 00:27:39.909 --> 00:27:41.199 I don't want to. 00:27:41.199 --> 00:27:42.325 Enough. Stop saying anymore. 00:27:42.784 --> 00:27:44.199 It's useless to say more. 00:27:44.784 --> 00:27:46.992 Okay. Since things got to this point, 00:27:46.992 --> 00:27:49.450 we have to use the last resort. 00:27:50.450 --> 00:27:51.951 You are going to beat me up, aren't you? 00:27:52.325 --> 00:27:54.826 Bring it on. I'm used to being beaten anyway. 00:27:55.159 --> 00:27:56.742 Come on, beat me to death. 00:28:09.199 --> 00:28:11.076 The way your eyes look, 00:28:11.076 --> 00:28:13.367 why do I feel 00:28:13.367 --> 00:28:14.826 the extremely murderous atmosphere? 00:28:16.118 --> 00:28:18.283 It feels like over a thousand arrows piercing the heart. 00:28:30.992 --> 00:28:33.199 Can you please stop doing this? 00:28:41.492 --> 00:28:44.199 Yuyi, are you okay? 00:28:45.325 --> 00:28:46.199 There will be 00:28:46.199 --> 00:28:48.200 nothing good in my life. 00:28:55.784 --> 00:28:58.076 You can just put the mattress against the wall. 00:28:58.076 --> 00:28:58.867 Thank you. 00:29:13.199 --> 00:29:15.199 Yuyi, where are you going? 00:29:16.242 --> 00:29:17.199 Yuyi. 00:29:18.199 --> 00:29:19.450 Yuyi, what are you doing? 00:29:19.492 --> 00:29:20.492 Yuyi, what are you doing? 00:29:20.700 --> 00:29:21.742 Come and help! 00:29:23.742 --> 00:29:25.076 Oh no, Yuyi wants to escape. 00:29:26.409 --> 00:29:28.492 Yuyi, come back. 00:29:29.199 --> 00:29:30.199 What? What is Yuyi doing? 00:29:30.199 --> 00:29:31.409 I don't know what he's doing. 00:29:31.409 --> 00:29:33.199 Let go of me. Lift him up. Come on. 00:29:36.199 --> 00:29:37.867 Chen Yuyi, be good, okay? 00:29:38.199 --> 00:29:39.200 Where you are running to? 00:29:39.450 --> 00:29:41.742 What are you doing? Let go of me. 00:29:41.742 --> 00:29:42.492 I should be the one asking you what you are doing! 00:29:42.492 --> 00:29:43.534 You know best. 00:29:43.992 --> 00:29:45.575 Don't be like this. 00:29:45.575 --> 00:29:47.367 Let go of Yuyi! 00:29:47.700 --> 00:29:49.659 If Yuyi wants to leave, let him go. 00:29:50.076 --> 00:29:50.700 Who wants to leave? 00:29:50.700 --> 00:29:52.367 I just came out and see my... 00:29:52.367 --> 00:29:53.617 See what? 00:29:54.076 --> 00:29:54.992 Be careful… 00:29:55.450 --> 00:29:56.409 You can just put it in the living room. 00:29:56.409 --> 00:29:57.909 My Audrey Hepburn. 00:30:03.867 --> 00:30:04.700 Let go of me. 00:30:13.617 --> 00:30:14.534 It's her. 00:30:15.199 --> 00:30:16.534 Why is she here? 00:30:17.575 --> 00:30:18.409 Taohua, 00:30:18.409 --> 00:30:20.199 who is she? Do you know her? 00:30:20.659 --> 00:30:22.159 I don't actually know her. 00:30:22.450 --> 00:30:24.159 I bumped into her at the transfer exam 00:30:24.159 --> 00:30:25.199 the other day. 00:30:26.992 --> 00:30:28.951 Huiqi, I have installed the TV for you. 00:30:29.199 --> 00:30:30.034 Thank you. No worries. 00:30:30.034 --> 00:30:30.700 Shi Lang? 00:30:30.700 --> 00:30:31.617 Be careful... 00:30:31.617 --> 00:30:32.700 Why is he here? 00:30:34.242 --> 00:30:35.409 Be careful. It's heavy. 00:30:35.617 --> 00:30:36.242 Shi Lang. 00:30:40.199 --> 00:30:41.034 Taohua. 00:30:42.159 --> 00:30:46.199 Shi Lang, why are you here? 00:30:46.992 --> 00:30:48.575 I am helping a friend move home. 00:30:48.575 --> 00:30:49.784 I was going to come over to say 00:30:49.784 --> 00:30:51.617 hi to you after I am done. 00:30:52.076 --> 00:30:55.992 Friend? You two know each other? 00:30:57.826 --> 00:30:58.742 Yes 00:30:58.742 --> 00:31:00.909 We were childhood sweethearts who grew up together 00:31:01.199 --> 00:31:02.367 My name is Gong Huiqi. 00:31:02.367 --> 00:31:03.492 Very pleased to meet you all. 00:31:04.492 --> 00:31:06.617 Yeah, let me introduce you guys. 00:31:06.617 --> 00:31:08.159 She was my childhood friend when I lived in the US. 00:31:08.159 --> 00:31:10.200 We studied and grew up together. 00:31:10.742 --> 00:31:12.199 She has recently moved back to Taiwan. 00:31:12.199 --> 00:31:13.742 I didn't expect her new place 00:31:13.742 --> 00:31:15.199 would be so close to your house. 00:31:15.617 --> 00:31:16.784 What's a greater coincidence 00:31:16.784 --> 00:31:17.617 is that she also passed the transfer exam 00:31:17.617 --> 00:31:18.951 for the Department of Chinese in our Xingchen College. 00:31:20.199 --> 00:31:21.283 From now on we will all be classmates 00:31:22.659 --> 00:31:25.826 Really? You also got admitted to Xingchen College? 00:31:27.325 --> 00:31:29.159 Then we'll not only be neighbors. 00:31:29.159 --> 00:31:31.199 but also classmates. 00:31:33.199 --> 00:31:33.909 Excuse me, sir. 00:31:33.909 --> 00:31:35.367 Please come and show me where to put the bed. 00:31:35.367 --> 00:31:36.118 Bed? 00:31:36.118 --> 00:31:36.867 Alright. One second. 00:31:37.199 --> 00:31:38.575 I'll go and help first and 00:31:38.575 --> 00:31:39.409 come back in a bit. 00:31:41.283 --> 00:31:42.200 Wait for me. 00:31:45.200 --> 00:31:47.199 Hello, my name is Chen Cheng. 00:31:47.199 --> 00:31:48.199 I am Taohua's second elder brother. 00:31:48.450 --> 00:31:49.700 Welcome to our neighborhood.. 00:31:49.867 --> 00:31:50.617 Hello. 00:31:53.159 --> 00:31:53.826 By the way, 00:31:53.826 --> 00:31:55.992 Shi Lang forgot to mention something just now. 00:31:55.992 --> 00:31:57.742 We are not just good friends. 00:31:57.742 --> 00:31:59.617 We're also engaged. 00:32:08.367 --> 00:32:10.034 I've still got a lot to do. Sorry. 00:32:21.199 --> 00:32:23.076 So Shi Lang already has a fiancée. 00:32:23.742 --> 00:32:25.826 And her arm was around Shi Lang's, 00:32:25.826 --> 00:32:27.199 trying to show off in front of Taohua. 00:32:27.826 --> 00:32:28.742 Damn it. 00:32:28.742 --> 00:32:30.199 He's already got a fiancée 00:32:30.199 --> 00:32:32.159 but still come to deceive our Taohua. 00:32:32.951 --> 00:32:33.909 This bastard! 00:32:37.034 --> 00:32:39.076 Isn't that great? 00:32:39.826 --> 00:32:41.784 What's great about it? He is lying to Taohua. 00:32:44.199 --> 00:32:46.575 Qi, are you too mad and gone crazy or something? 00:32:46.575 --> 00:32:47.617 What are you laughing about? 00:32:50.199 --> 00:32:52.159 I'm laughing because, 00:32:52.159 --> 00:32:54.575 I think regardless whether it's God, Buddha 00:32:54.575 --> 00:32:55.199 or Allah, 00:32:55.199 --> 00:32:57.076 they are standing on our side after all. 00:32:57.492 --> 00:32:59.867 That's the miracle we're waiting for here. 00:33:01.617 --> 00:33:04.076 Miracle? What miracle? 00:33:04.617 --> 00:33:05.951 We have promised Taohua 00:33:05.951 --> 00:33:06.867 not to put 00:33:06.867 --> 00:33:07.992 anything between her and Shi Lang, 00:33:07.992 --> 00:33:09.199 but we all know in our minds 00:33:09.199 --> 00:33:11.034 that we don't want to see them together. 00:33:11.659 --> 00:33:13.325 We just can't find any reason to object. 00:33:13.867 --> 00:33:14.617 Now that Huiqi appears, 00:33:14.617 --> 00:33:16.700 isn't that the best reason? 00:33:16.700 --> 00:33:18.242 If this is not a miracle, what is? 00:33:19.909 --> 00:33:21.199 That's right. Shi Lang and Huiqi 00:33:21.199 --> 00:33:23.199 are childhood sweethearts who grew up together. 00:33:23.199 --> 00:33:25.199 They must have a certain foundation of feelings. 00:33:25.199 --> 00:33:28.034 So Taohua wanting to beat Huiqi 00:33:28.034 --> 00:33:29.700 isn't that easy. 00:33:31.492 --> 00:33:33.951 Yeah, they are even engaged. 00:33:34.534 --> 00:33:35.325 So 00:33:35.325 --> 00:33:37.826 even if Taohua doesn't want to give up, she has to give up. 00:33:39.742 --> 00:33:41.325 More importantly, 00:33:41.325 --> 00:33:43.534 we don't even have to do it ourselves 00:33:43.534 --> 00:33:44.867 to destroy the relationship 00:33:45.199 --> 00:33:46.867 between Shi Lang and Taohua. 00:33:47.534 --> 00:33:48.242 We can maintain 00:33:48.242 --> 00:33:49.742 the relationship between us and Taohua. 00:33:50.617 --> 00:33:52.159 Taohua can't blame us for it either. 00:33:52.575 --> 00:33:54.700 So now all 00:33:54.700 --> 00:33:56.200 we have to do is wait for Taohua to lose her love. 00:33:56.200 --> 00:33:58.200 Then we will comfort Taohua. 00:33:58.450 --> 00:33:59.409 Then everything will be 00:33:59.575 --> 00:34:00.742 back to 00:34:00.742 --> 00:34:03.199 the time before Shi Lang showed up. 00:34:05.992 --> 00:34:06.826 That's it. 00:34:07.367 --> 00:34:08.199 Cheers, bro. 00:34:08.199 --> 00:34:09.200 Cheers… 00:34:09.200 --> 00:34:11.325 So happy! 00:34:19.450 --> 00:34:20.199 By the way, 00:34:20.199 --> 00:34:22.199 Shi Lang forgot to mention something just now. 00:34:22.450 --> 00:34:24.199 We are not just good friends. 00:34:24.200 --> 00:34:25.575 We're also engaged. 00:34:26.534 --> 00:34:29.199 Was what Gong Huiqi said true? 00:34:30.492 --> 00:34:32.409 Is it just my wishful thinking 00:34:33.199 --> 00:34:35.367 between me and Shi Lang? 00:34:36.034 --> 00:34:39.034 Although Shi Lang said he does not dislike me, 00:34:39.034 --> 00:34:41.992 he never said he likes me neither. 00:34:43.242 --> 00:34:44.409 Perhaps 00:34:44.659 --> 00:34:46.909 it's not the same kind of feeling as I have towards him. 00:35:01.909 --> 00:35:06.199 At times, I'm really jealous of Shi Lang. 00:35:06.992 --> 00:35:09.283 Why the girls I have a crush on, 00:35:09.283 --> 00:35:12.575 all happen to be somehow connected to Shi Lang? 00:35:13.199 --> 00:35:14.951 They are even engaged. 00:35:18.450 --> 00:35:20.700 A girl as cute as Huiqi… 00:35:21.450 --> 00:35:24.409 If it wasn't because she likes Shi Lang, 00:35:25.742 --> 00:35:27.617 I would have... 00:35:33.076 --> 00:35:34.492 Stop thinking. 00:35:54.867 --> 00:35:56.575 You still have me. 00:35:57.909 --> 00:36:00.534 What should be yours will be yours, 00:36:01.199 --> 00:36:04.199 what isn't yours, won't be yours no matter how you beg. 00:36:06.199 --> 00:36:08.034 I don't want to be heartbroken again. 00:36:08.118 --> 00:36:10.992 Good… don't cry. 00:36:11.742 --> 00:36:13.159 You still have me. 00:36:23.199 --> 00:36:24.118 Thank you. 00:36:24.118 --> 00:36:25.199 Not at all. 00:36:25.992 --> 00:36:29.118 Shi Lang, I really appreciate you help today. 00:36:29.367 --> 00:36:31.118 There was a lot to move. 00:36:31.534 --> 00:36:33.199 Without your help, 00:36:33.199 --> 00:36:35.076 I am not sure how long it would have taken me to do it myself. 00:36:36.325 --> 00:36:37.325 No worries. 00:36:37.867 --> 00:36:40.199 Is the girl we met today 00:36:40.199 --> 00:36:41.992 your girlfriend? 00:36:45.118 --> 00:36:46.034 You meant Taohua? 00:36:49.409 --> 00:36:50.617 Not really. 00:36:51.659 --> 00:36:54.283 We are just good friends. 00:36:54.700 --> 00:36:55.784 No, 00:36:57.118 --> 00:36:58.700 I think you like her. 00:37:04.409 --> 00:37:05.909 How can I put it? 00:37:07.159 --> 00:37:08.659 I think she is very simple. 00:37:10.409 --> 00:37:12.784 Being with her is really easy. 00:37:13.909 --> 00:37:15.450 It's totally different to the girls 00:37:15.534 --> 00:37:16.742 I met at my dad's clinic. 00:37:16.784 --> 00:37:19.283 So… is that considered as love? 00:37:21.199 --> 00:37:23.159 Girls are sensitive. 00:37:23.409 --> 00:37:25.034 If you don't like her 00:37:25.034 --> 00:37:26.409 but still treat her in a special way, 00:37:26.867 --> 00:37:28.784 it is easy for the girl to get the wrong impression 00:37:28.784 --> 00:37:30.118 and get hurt. 00:37:30.617 --> 00:37:32.118 You are always like that. 00:37:34.450 --> 00:37:36.992 Don't you know I'm a victim? 00:37:37.575 --> 00:37:39.283 I really don't know if you're stupid 00:37:39.283 --> 00:37:41.118 or have no feelings. 00:37:41.659 --> 00:37:42.617 Sorry. 00:37:43.199 --> 00:37:44.199 It's okay. 00:37:44.951 --> 00:37:46.409 I didn't realize what 00:37:46.409 --> 00:37:48.909 I said would hurt Taohua. 00:37:50.951 --> 00:37:52.199 Thank you for reminding me. 00:37:52.199 --> 00:37:54.534 Otherwise, I wouldn't know what I would say wrong. 00:37:54.826 --> 00:37:57.242 Remind what, you idiot. 00:38:06.659 --> 00:38:08.909 Welcome to our equipment department. 00:38:09.199 --> 00:38:12.199 Equipment, equipment. Urban equipment. 00:38:12.199 --> 00:38:15.283 Equipment, equipment. I love equipment. 00:38:18.951 --> 00:38:20.784 Hello everyone, I am Su He. 00:38:21.034 --> 00:38:22.199 Su He. 00:38:22.700 --> 00:38:23.784 Hello everyone, I'm Gogo. 00:38:23.784 --> 00:38:25.034 Gogo. 00:38:25.617 --> 00:38:26.742 Hello everyone, I am Yiwei. 00:38:26.742 --> 00:38:28.076 Yiwei. 00:38:28.199 --> 00:38:29.199 Hello. 00:38:30.199 --> 00:38:31.367 My name is Xue Zhiqiang. 00:38:31.492 --> 00:38:32.951 I forgot to introduce myself last time. 00:38:33.450 --> 00:38:35.034 We will be classmates from now on. 00:38:38.076 --> 00:38:39.242 Hello everyone, I am Shi Lang. 00:38:39.534 --> 00:38:41.199 Shi Lang. 00:38:53.199 --> 00:38:55.199 It is a pleasure to have invited our 00:38:55.199 --> 00:38:56.992 distinguished alumni, 00:38:56.992 --> 00:38:59.034 that is the well-known weather anchor, 00:38:59.034 --> 00:39:00.118 Chen Qi. 00:39:00.199 --> 00:39:00.826 He will be sharing 00:39:00.826 --> 00:39:02.617 the moments he's experienced in Xingchen. 00:39:03.034 --> 00:39:05.200 Now a warm welcome to Senior Chen Qi. 00:39:05.200 --> 00:39:06.700 Hello everyone. 00:39:06.700 --> 00:39:08.199 Hello! 00:39:08.325 --> 00:39:09.700 I'm Chen Qi. 00:39:09.700 --> 00:39:13.325 I am very happy to be back at my alma mater today 00:39:13.325 --> 00:39:14.409 to share some embarrassing moments 00:39:14.409 --> 00:39:16.617 from my college days. 00:39:17.199 --> 00:39:20.575 I remember when I was still a fresher, 00:39:20.575 --> 00:39:23.199 I would often accidentally go to the wrong classroom. 00:39:23.199 --> 00:39:26.200 Sometimes I only realized in the middle of the lesson 00:39:26.200 --> 00:39:30.450 that I was in the wrong classroom. 00:39:30.450 --> 00:39:33.159 The most memorable 00:39:33.159 --> 00:39:33.909 thing about it was, in fact, 00:39:33.909 --> 00:39:36.200 I met my first girlfriend. 00:39:37.367 --> 00:39:38.742 Although… 00:39:39.367 --> 00:39:41.951 the ending was not very good. 00:39:42.700 --> 00:39:45.784 I would like to advise all students here. 00:39:45.784 --> 00:39:46.826 Don't focus too much on love 00:39:46.826 --> 00:39:48.575 when studying. 00:39:49.034 --> 00:39:50.909 Taohua, did you hear that? 00:39:55.700 --> 00:39:57.784 Why do I suddenly feel my chest is tightening ? 00:39:59.199 --> 00:40:00.409 I feel very dizzy. 00:40:05.283 --> 00:40:07.700 Huiqi, Huiqi! What's the matter? 00:40:08.617 --> 00:40:10.575 Huiqi... 00:40:10.575 --> 00:40:13.076 Excuse me, classmates... 00:40:13.742 --> 00:40:15.325 Classmates over there, step aside. 00:40:15.325 --> 00:40:17.199 Gong Huiqi, a second-year student in the Chinese Department 00:40:17.199 --> 00:40:18.199 has passed out for some reason. 00:40:18.199 --> 00:40:18.742 Huiqi. 00:40:18.742 --> 00:40:19.826 Huiqi, what's wrong? 00:40:19.826 --> 00:40:20.575 Huiqi. 00:40:20.826 --> 00:40:21.826 I will take her to the health room. 00:40:21.826 --> 00:40:22.450 Her fiancé, 00:40:22.450 --> 00:40:24.200 Shi Lang, who is in his third year at the 00:40:24.200 --> 00:40:25.034 Department of Astronomy, 00:40:25.034 --> 00:40:25.951 is taking her to the health room. 00:40:25.951 --> 00:40:27.199 Classmate, step aside. 00:40:27.199 --> 00:40:28.199 Fiancée? 00:40:28.199 --> 00:40:29.200 They got engaged in college. 00:40:29.200 --> 00:40:30.992 So intimate. 00:40:30.992 --> 00:40:32.367 It's so nice to have a fiancé. 00:40:32.742 --> 00:40:33.367 Be careful… 00:40:33.367 --> 00:40:34.199 Please let them through. 00:40:34.199 --> 00:40:35.034 Save her. 00:40:35.034 --> 00:40:36.199 Help here. 00:40:36.367 --> 00:40:37.450 Slowly, Shi Lang. 00:40:37.450 --> 00:40:39.367 Thank you for your cooperation. 00:40:43.826 --> 00:40:46.325 Taohua... what's wrong? 00:40:46.325 --> 00:40:47.325 Taohua! 00:40:48.199 --> 00:40:48.909 Nurse. 00:40:48.909 --> 00:40:50.575 Nurse. 00:40:51.159 --> 00:40:52.492 What? 00:40:53.367 --> 00:40:54.784 She passed out. 00:40:54.784 --> 00:40:55.951 The first bed... 00:40:55.951 --> 00:40:56.700 Okay… 00:41:05.199 --> 00:41:05.867 Sorry to trouble you. 00:41:05.867 --> 00:41:07.242 Let her lie here and rest first. 00:41:07.242 --> 00:41:08.909 I'll come over and give her an injection in a bit. 00:41:10.199 --> 00:41:10.992 Thanks. 00:41:12.492 --> 00:41:13.409 Injection? 00:41:14.283 --> 00:41:15.199 I don't want it. 00:41:15.742 --> 00:41:17.034 I have to escape. 00:41:17.659 --> 00:41:18.909 Gong Huiqi! 00:41:25.199 --> 00:41:26.034 You aren't pretending to pass out like you did 00:41:26.034 --> 00:41:27.409 when you were a child, are you? 00:41:34.199 --> 00:41:35.118 You are at it again… 00:41:37.199 --> 00:41:38.450 Why are you like that? 00:41:40.742 --> 00:41:42.118 Who do you think was only waving to 00:41:42.118 --> 00:41:43.242 Taohua just now and 00:41:43.242 --> 00:41:44.575 completely ignoring me? 00:41:44.826 --> 00:41:45.700 If I didn't pretend to pass out, 00:41:45.700 --> 00:41:47.034 would you have noticed me? 00:41:52.076 --> 00:41:53.409 Sorry, Nurse Yaya, 00:41:53.409 --> 00:41:54.534 someone has fainted. 00:41:55.159 --> 00:41:55.951 What's going on today? 00:41:55.951 --> 00:41:57.159 Why so many people have fainted? 00:41:57.617 --> 00:41:58.867 You carry her to bed number two. 00:41:59.199 --> 00:41:59.992 I'll give her an injection later. 00:42:04.909 --> 00:42:06.242 Yuyi, what happened to Taohua? 00:42:06.242 --> 00:42:07.659 I don't know either. 00:42:07.659 --> 00:42:10.199 Maybe it's because she couldn't stand the blow. 00:42:10.659 --> 00:42:12.242 What does it mean? 00:42:12.242 --> 00:42:13.575 What do you think? 00:42:13.575 --> 00:42:15.034 It' all because of you. 00:42:15.784 --> 00:42:17.199 I've really misread you. 00:42:17.199 --> 00:42:18.283 You already have a wife 00:42:18.283 --> 00:42:20.367 so don't keep flirting with others. 00:42:20.909 --> 00:42:23.199 It's so unfair to both girls. 00:42:24.242 --> 00:42:25.909 What are you talking about, Yuyi? 00:42:25.909 --> 00:42:26.659 I don't understand. 00:42:27.199 --> 00:42:28.659 Don't play stupid. 00:42:29.034 --> 00:42:30.118 Come here. 00:42:31.325 --> 00:42:32.283 She has already told us that 00:42:32.283 --> 00:42:34.159 you two are engaged. 00:42:34.784 --> 00:42:36.742 Taohua lost her appetite 00:42:36.742 --> 00:42:38.784 after she knew about it. 00:42:39.118 --> 00:42:40.283 No wonder she passed out. 00:42:42.659 --> 00:42:43.575 Huiqi! 00:42:46.325 --> 00:42:50.118 Yuyi, stop talking about it. 00:42:51.283 --> 00:42:52.534 I'm fine. 00:42:56.700 --> 00:42:57.992 Gong Huiqi! 00:42:57.992 --> 00:43:00.034 Explain to me. 00:43:00.283 --> 00:43:02.199 When did I get engaged to you? 00:43:03.575 --> 00:43:05.199 Did you forget? 00:43:05.492 --> 00:43:07.118 You proposed to me 00:43:07.118 --> 00:43:08.199 when we were in kindergarten. 00:43:09.951 --> 00:43:11.742 That was when we were playing. 00:43:11.742 --> 00:43:12.909 Don't joke around. 00:43:15.199 --> 00:43:16.659 So… 00:43:20.575 --> 00:43:22.784 Huiqi is not your fiancée? 00:43:24.076 --> 00:43:25.826 You are not engaged? 00:43:26.199 --> 00:43:27.742 Yeah, it was the game we played when we were little. 00:43:27.742 --> 00:43:29.159 How can you take it seriously? 00:43:30.118 --> 00:43:31.409 Why can I take it seriously? 00:43:32.118 --> 00:43:33.450 Don't forget when you proposed to me, 00:43:33.450 --> 00:43:34.659 our families were there. 00:43:34.659 --> 00:43:36.909 And they've all agreed. 00:43:37.199 --> 00:43:39.076 We even exchanged engagement rings. 00:43:39.200 --> 00:43:40.199 So legally, 00:43:40.199 --> 00:43:41.826 it's an effective engagement. 00:43:42.242 --> 00:43:43.659 What engagement ring? 00:43:43.659 --> 00:43:45.159 It was just a candy ring I played with when I was a child. 00:43:45.159 --> 00:43:46.199 I thew it away after I finished eating. 00:43:46.199 --> 00:43:47.200 How can that count? 00:43:47.951 --> 00:43:48.992 Yeah. 00:43:48.992 --> 00:43:52.076 If the engagement counts when you were little, 00:43:52.076 --> 00:43:54.118 then me and my brothers 00:43:54.118 --> 00:43:56.199 have already married, who knows how many hundred times. 00:43:56.659 --> 00:43:57.534 You shut up. 00:43:58.118 --> 00:43:59.199 This is between me and Shi Lang. 00:43:59.199 --> 00:44:00.200 It's nothing to do with you. 00:44:02.409 --> 00:44:04.199 Why is it nothing to do with me? 00:44:04.199 --> 00:44:05.367 What are you arguing about? 00:44:06.199 --> 00:44:07.700 You both pretend to be sick. 00:44:08.199 --> 00:44:09.700 Now go back to your classroom. 00:44:10.909 --> 00:44:11.992 Still here? 00:44:12.199 --> 00:44:13.575 I will give you all an injection! 00:44:24.575 --> 00:44:25.534 Wait! 00:44:26.076 --> 00:44:27.283 I told you to wait! 00:44:28.242 --> 00:44:31.076 I can tell you with certainty right now 00:44:33.034 --> 00:44:36.199 that you are my only choice. 00:44:36.909 --> 00:44:38.199 I will tell you now. 00:44:39.118 --> 00:44:41.575 My love for Taohua is 95%. 00:44:42.951 --> 00:44:45.951 The remaining 5% is waiting for her to agree. 00:44:47.742 --> 00:44:48.909 Don't be my stumbling block. 48542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.